+ All Categories
Home > Documents > Appendix One: Some principles of noun class assignment

Appendix One: Some principles of noun class assignment

Date post: 10-Apr-2022
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
23
Animals without flight: gariyali 'goanna', garnanganyja 'emu', karnanggurr 'dog'; yawurda 'horse', etc. Animals with flight jarringgu'fruit-bat' Flying animals (Birds and ?insects) loya 'bird', Bird species (from Vas.) 'white cockatoo', 'crow', 'eaglehawk', 'brolga' A Things associated with the animals or the masculine sphere through e.g hunting or ritual: miila 'spear', 'axe', 'knife', bunduwali'headband i , murdura 'hat', garagi 'bark bucket', jilaay 'kangaroo tail sinew' N Things associated with the feminine sphere: namarrga 'coolamon', (possibly) namandi 'canoe' by extension, warna 'honey & 'eggs' (pollen cells)', ?barramarr 'fighting stick/club. APPENDICES Appendix One: Some principles of noun class assignment Sphere: Non-human Animates: A N human-like gulingi 'wanjina', agurla 'devil', juwarru 'dead person', ngawa 'rain (associated with gulingi)' , barndiwun 'lightning' and gugugu 'thunder'. Animals Non-animate Shape: long straight shapes: A miila 'spear', ananggarr 'kids spear' Concave inner vessel shapes: N namandi, 'canoe' namarrga 'coolamon', warna 'honey' (think honey dripping, honey inside a hollow, honey 'eggs' (pollen cells), winji 'nose', yarn.gal 'woomera, spearthrower' Plants and products: A: mee 'vegetable food(generic)', food types: , arrowa/orrawa 'pandanus', banjorl/bonjoyi 'kurrajong' jilirndi 'bush tobacco' (cigarette and tobacco also A-class), gangia 'ashes'. ?colour: ngumal 'white ashes', ornmal 'white ochre', alamarr 'bitter bulb, ?white before prep'n', anbirrma 'white currant [fluggea virosa[1[JK] N: bunu 'scrub-nettle, ladies' powder', yurluwi 'flower' 198
Transcript
Page 1: Appendix One: Some principles of noun class assignment

Animals without flight: gariyali'goanna', garnanganyja 'emu',karnanggurr 'dog'; yawurda 'horse', etc.

Animals with flightjarringgu'fruit-bat'

Flying animals (Birds and ?insects)loya 'bird', Bird species (from Vas.)'white cockatoo', 'crow', 'eaglehawk','brolga'

AThings associated with the animals or themasculine sphere through e.g hunting orritual: miila 'spear', 'axe', 'knife',bunduwali'headband i , murdura 'hat',garagi 'bark bucket', jilaay 'kangaroo tailsinew'

NThings associated with the femininesphere:namarrga 'coolamon', (possibly) namandi'canoe' by extension, warna 'honey &'eggs' (pollen cells)', ?barramarr 'fightingstick/club.

APPENDICES

Appendix One: Some principles of noun class assignment

Sphere: Non-human Animates:

A Nhuman-like

gulingi 'wanjina', agurla 'devil', juwarru'dead person', ngawa 'rain (associatedwith gulingi)' , barndiwun 'lightning' andgugugu 'thunder'.

Animals

Non-animate

Shape:

long straight shapes: Amiila 'spear', ananggarr 'kids spear'

Concave inner vessel shapes: Nnamandi, 'canoe' namarrga 'coolamon',warna 'honey' (think honey dripping,honey inside a hollow, honey 'eggs'(pollen cells), winji 'nose', yarn.gal'woomera, spearthrower'

Plants and products:

A: mee 'vegetable food(generic)', foodtypes: , arrowa/orrawa 'pandanus',banjorl/bonjoyi 'kurrajong'jilirndi 'bush tobacco' (cigarette andtobacco also A-class), gangia 'ashes'.?colour: ngumal 'white ashes', ornmal'white ochre', alamarr 'bitter bulb, ?whitebefore prep'n', anbirrma 'white currant[fluggea virosa[1[JK]

N: bunu 'scrub-nettle, ladies' powder',yurluwi 'flower'

198

Page 2: Appendix One: Some principles of noun class assignment

APPENDICES

Sphere: inanimates

M-class W-class

'relative height' in the physical environment:

M 'surface'things associated with the earth's surfacee.g: 'plain', 'fighting ground' 'ground',

W 'on top'things that can be or grow 'on top' of theearth's surface, rock, hill, all kinds of

'sand', 'mud', 'swamp', 'cave', 'cliff, objects bashing stone, trees, leaves.'hearth/camp', 'river', 'sea', `scrub/bush', Also 'sky' and 'cloud'.'bandemal \ path', 'shade', all kinds ofgrasses, many root foods.

Individuality:

Mass substances: e.g. 'plain', ground,sand, 'dust', julu 'mud', 'swamp', river,sea, grass, marnju 'wind', shade.

conceptual/language:

W Naturally occurring objects that can beindividuated, things associated with woodand rock: lumba 'tree/stick',winjangun/wundal 'fire/firewood', wunon'charcoal', ngali 'paperbark used as a'plate",All kinds of artefacts/tools e.g. liija'digging stick', mudiga 'motor-vehicle'yarn 'dream'[V], Wunambal 'Wunamballanguage', yee 'speech'

The body:

Body's surface: dawuru 'beard' [V],waya 'skin', burulgu 'cicatrice',malmanda 'cicatrice'.Other body parts: juruwal 'knee', nunggu'shoulder', mayil 'neck/occtipal bone',gurlmerr 'kangaroo tail'[LK]

Things that can be associated with 'on topof a body surface e.g: gubarn 'blood',Other body parts: anggarru'foot' ,wumanda 'sole of foot'[Lit: it'schest], wunambarr 'heel' ,wurirr 'ribs',wumbul 'eye', wirrngi 'fat', jangulany'fat'.

Luminosity:

Matte/dark: 'sea', 'earth', 'skin', 'scar','black water goanna', 'black cockatoo'Other: wardjili 'star'

Shiny: 'water', leaves', 'stone', 'blood','crimson-winged parrot', 'fire',?'shinbones'

199

Page 3: Appendix One: Some principles of noun class assignment

APPENDICES

Plants:

M W

Food bearing plants and trees: Non-edible fruit bearing trees:anbirrma 'white currant'[WG], baruwa anggurru 'river red-gum', balmangan'nut tree', daarlu 'peanut tree', dingala 'Kimberley Christmas tree', barle 'wattle','apple tree, big leaf ?gardenia sp?,ngaruwarri 'small leaf apple tree), guloyi

dembal 'tree with large seed pods.'

'green plum'[Buchanania obovata],gurngurru (cycad nuts, special prep'nrequired.

Other trees: Some trees with edible partsbaramambi/bunyju 'rock-fig tree' fruit dangana 'fan palm (Livistona-hearteaten by birds, barurru 'tree type ?used to eaten)', galgayi 'Personia falcata (fruitmake didgeridoo', binda 'big tree, white edible)', langande 'nut tree', yaala 'kapokflowers, (like a nawulu) little nut, don't tree' (young roots edible but pods haveeat'. other semi-ritual/cultural uses)'

Other plants Other plants:majal 'grass' dangayangarl 'orchid' (JK: A-class)M Root foods: W Other root-foods

babali 'root food', garnmanggu 'long Poisonous root foods in need of specialyam', gumi 'root food', wungunimbi 'root preparation:gurnu 'round yam', langanggufood' 'root food'

water plants:miyani 'lily', arnu 'smallerlily type', yarn.gu 'water plant'

200

Page 4: Appendix One: Some principles of noun class assignment

APPENDICES

Appendix Two: Bivalent prefixes including all available plural forms

1/2/3B-class Objects

2SG A You

3B:SG (S)he

3 other A It1PL(in) A We (all)1PL(ex) A We

2PL A Youse3PL A They

jan-

?j a-n-0-

?Ø-ja-n-ngu-n-du-

ngu-n-

ngu-n-birr-ngu-n-bi-rr-

gun-du-

(gu-n-)

?gu-n-Ø-?jan/ ?fa-n-0-?ja-n-nya-(gu-nyarr-)

(gu-n-bu-rr-)

3SG her/him

bu-nga-

bu-0-

an-du-?a-n-du-bi-n-bu-ngarr-bi-nyarr-

(bu-O-rr-)an-bi-rr-

Objects>

1SG Me 2SG you

1SG A I gu-n-Ø-(gurr-nga-)

Objects> linPL us (all) lex(PL) 2PL youse 3PL themme and you/s us (not you)

1SG A I gu-n-Ø- burr-nga-

?guu-n-Ø-,(gu-nga-)

2SG A You nya-n-du- ?bu-0-(ba-n-bu-),(ban-bu-rru 76-)

3B:SG (S)he (nga-n-du-) (nya-n-du-) ?guu-n-du- ?bu-n-bu-(gu-n-du-) (bu-n-du-)

3 other A It (nga-n-) (nya-n-) ?guu-n- (bu-n-)(gu-n-)

1PL(in) A We (burr-nga-)(all)1PL(ex) A We ?guu-n-0 / gu-n-Ø- birr-nyarr-

(gurr-nyarr-)2PL A Youse (nya-n-bu-rr-)

(burr-gu-rr-)

3PL A They (nga-n-bu-rr-) (nya-n-bu-rr-) gu-n-bi-rr- ?burr-m-bu-rr-(bu-n-bu-rr-)

201

Page 5: Appendix One: Some principles of noun class assignment

APPENDICES

Non-B-class objects

Objects> A class It W class It M class It N class It

1 sg A I a-nga- wu-nga- mu-nga- nu-nga-

1PL(in) A We (all) a-ngarr- wu-ngarr- mu-ngarr- (nu-ngarr-)

1PL(ex) A We a-nyarr- wi-nyarr- mi-nyarr- (nu-nyarr-)

2SG A You a-0- wu-0- mu-0- (nu)-0-2PL A Youse (a-0-rr-) (wu-0—rr-) (mu-0—rr-) (nu-0—u-)3B:SG (S)he a-Ø- ga-Ø- ma-0- na-0-

(a-wu-) (ga-wu-) (ma-wu-) (na-wu-)3PL They a-wu-rr- ga-wu-rr- ma-wu-rr- na-wu-rr-Third-person non-B-class A's3 other A It a-n- wu-n- (mu-n-) (nu-n-)

The forms in brackets were recorded by Vasse. I have segmented inverse markers and Aplural markers. -0- marks either unrealized, zero (or nothing) A forms.

Appendix Three: Bivalent pronominal prefixes, negative polarity.In this table I have segmented 0 and A prefixes, and 'n' or putative (n) (based on thepositive prefix forms) inverse marking, but I have not included zero forms, as these wereshown on the charts in Appendix One. The negative prefixes are bolded.

Singular Objects

Alsg 0 2sg 0 3sg 0

1 sg gu-n-nu- (bu-na-nga-)(gu-na-nga-)

2sg jan-nu- bu-ni-(bu-nu-)

3sg ngu-n-bu-nu- (gu-n-bu-nu-) a-n-du-nu-3 other (ngu-(n)-nu-) (gu-(n)-nu-) (ba-(n)-nu-)1pl (in) (bu-na-ngarr-)1pl (ex) ?(gu-na-nyarr-) (bu-na-nyarr-)2p1 ngu-n-bu-nu-rr- (bu-nu-rr-)3p1 (ngu-n-bu-nu-rr-) (gu-n-bu-nu-rr-) a-n-bu-nu-rr

Plural objects

A1p1(in) 0 lex(p1) 0 2p1 0 3p1 0

lsg (gurr-na-nga-) (burr-na-nga-)2sg (nya-n-du-nu-) (ba-n-bu-nu-)3sg nga-n-bu-n (nya-n-bu-nu-) gu-n-bu-nu- (bu-n-bu-nu-)

-nga-n-bu-nu-3 other (nga-(n)-nu-) (nya-(n)-nu-) (gu-(n)-nu-) (bu-(n)-nu-)1plin) (burr-na-nga-)1pl(ex) (gurr-na-nyarr-) (burr-na-nyarr-)2p1 (nya-n-bu-nu-rr-) (burr-gu-nu-rr-)3p1 (nga-n-bu-nu-rr-) (nya-n-bu-nu-rr-) gu-n-bu-nu-rr- (bu-n-bu-nu-rr-)

202

Page 6: Appendix One: Some principles of noun class assignment

APPENDICES

non-B class objects

AA class 0 W class 0 M class 0 N class 0

1 sg a-na-ngu- (wu-na-nga-) (mu-na-nga) (nu-na-nga-)(a-na-nga-)

2sg (a-nu-) (wu-nu-) (mu-nu-) (nu-nu-)3sg ?ga-na- nu-nu-

(a-na-wu-) (ga-na-wu-) (ma-na-wu)- (na-na-wu-)3 other (a-(n)-nu-) (wa-(n)-nu-) (ma-(n)-nu-) (na-(n)-nu-)

1pl (in) (a-na-ngarr-) (wu-na-ngarr) (mu-na-ngarr-) (nu-na-ngarr-)

1pl (ex) a-na-nyV- (wu-na-nyarr) (mu-na-nyarr-) (nu-na-nyarr-)(a-na-nyarr-)

2p1 (a-nu-r-r-) (wu-nu-rr-) (mu-nu-rr-) (nu-nu-rr-)3p1 a-na-wu-rr- ga-na-wu-rr mana-wu-rr- na-na-wu-rr-

I am indebted to Eric Vasse for providing me with complete paradigms for two bivalent roots from hisunpublished data. Most of the irrealis pronominal prefix forms used in this chart were drawn from hismaterial. Only those forms not bracketed were also attested in my own corpus. Where the forms in mycorpus differ from Vasse, the form used by my informants is the unbracketed variant.

203

Page 7: Appendix One: Some principles of noun class assignment

APPENDICES

Appendix Four: Text One:

'Planning to visit my brother in Hospital'

William Bunjuck, Kalumburu 1996

The text below was a monologue spoken by a man at Kalumburu who is thinking of

visiting each of his two brothers. One has been taken from Kalumburu to the hospital in

Wyndham (to the East). The other (a resident at Mowunjum in the South) has asked to be

met at Mitchell Plateau (to the West of Kalumburu). His text demonstrates the way

demonstratives, demonstrative locationals and the verbally affixed directionals -yang

'toward(speaker e.g.)' and -nda: 'away(from speaker e.g.) are used to orient the

individuals, happenings and tentatively planned events with which he is concerned in time

and in space.

1 Gayanba bangiyangga bugayaGaya -n -ba ba -ngi -yang -ga bu -gayaover.there -? ?IMP -1SG -'go' IMM 3B:SG -that.over.there

I want(ed)/could/should (to) go to him (WG?) over there

2 biinda ASPIDAL-gu biyanggangarri.bii -nda ASPIDAL -gu bi -yang -ga -ngarri3B:SG -other hospital -ALL 3B:SG -'go' -1MM -SUBORD

(but) the other one (i.e. my other brother, LU) who is going to hospital

3 Bugala-ngurru balya bunganbinangga.bu -gala -ngurru balya bu -ngan =WU -nangga3B:SG -that -maybe follow 3B:SG -1SG =WU -IMM

Maybe I'll be visiting him there.

4 Bugaya biinda bunganbinangga MONDAYbu -gaya bi -inda bu -nga =nbi -nangga MONDAYB -over.there B -other 3B:SG -1SG =REDUP:WU -IMM Monday

I'll visit the other (brother, LU? or WG?) on Monday.

5 Galyaba-ngurru ngiyengga gali joli ngangaGalya -ba -ngurru ngi =yangga gali joli nga =nga

that?(way) -maybe 1SG ='go':IMM then return 1SG =N'be':NON.PAST

Maybe I'll go there (?Mitchell) when I come back,

6 AFTER li:' bunganbrnngarri bugayaAFTER li: bu -nga =wun -bin -ngarri bu-gayaafter look.at 3BSG -1SGA =REDUP -WU -SUBORD B -that.over-there

after seeing/having seen him

204

Page 8: Appendix One: Some principles of noun class assignment

APPENDICES

7 AN' biinda-nyale bunganmirrmirringga-ngurruAN' bii -nda -nyale bu -ngan -mirr-mirr -ingga -ngurruand B -other -so/as/?also 3B:SG -1SG =REDUP-'go.to'-IMM -SUBORD

I might go/be going to him too.

8 balya baminga bumerabalya ba -ma -yanga bu -me -rafollow' IMP(2SG) =MA'do' -toward 3B -MA.past -1SG.OBL

'You should follow', he said to me (i.e. He told me to visit)

9 (bugaya biinda) MITCHELL PLATEAU.(bu-gaya bi-inda) MITCHELL PLATEAU(3B-that.over.there) Mitchell Plateau.

'(that other one over at) Mitchell plateau.'

10 Galyba-nyale-ngurru ngiyengga.Galyba -nyale -ngurru ngi -yeng -gathere -also -perhaps 1SG -'go' -IMM

'So maybe I'll be going there as well.'

11 Buju ngumamangarri WYNDHAM HOSPITAL.buju ngu -ma =ma -ngarri WYNDHAM HOSPITALfinish' 1SG -REDUP=MA'do' -SUBORD Wyndham hospital

'When I finish at Wyndham hospital.'

12 Joli nganganda,Joli nga-nga -nda

come.back lsG=N'be' -away.

'I'll come back.'

13 Galaja ngiyanganda MITCHELL PLATEAU.gala -ja ngi -yanga -nda,that/then -EM 1SG -'go' -away

'Then I'll go away (to) Mitchell Plateau.'

14 AN' gayanba nyiyangga, bumera,AN' gayanba nyi -yang -ga bu -me -raand over.there.way 1SG -'go' -IMM, 3sG -say -1SG:OBL

'And then I am going that way. he (?Wilfred) told me,'

15 OSPIDAL-nyale munggaya PERTH.OSPIDAL -nyale mung -gaya PERTHhospital -also mcl -over.there Perth

'The hospital there in Perth.'

205

Page 9: Appendix One: Some principles of noun class assignment

APPENDICES

16 Munggalaja ngiyangga-nyale bumera,Mung -gala -ja ngi -yang -ga -nyale bu -me -ra,mcl -that -EM 1SG =YANG'go' -IMM -also 3SG =ma'do'PAST -1SG:OBL

'I'm going there too, he told me.'

17 AN' WAIT banggaja mudiga-gu.AN' WAIT banggaja mudiga -guand wait' 3B -'be' -Imm -EM vehicle -PURP

'And he's waiting for the motor-car.'

18 Winya GARAGE-ngindalu gawudnge mudiga gaya,wU -nya GARAGE -ngindalu ga -wurr -ne mudiga gayaWcl -this garage -LOC 3'w'0 -3PLA -?WU.PAST vehicle 'w'there

'(You know) the one they worked on in the garage,'

19 winya MITCHELL PLATEAU mudiga.wU -nya MITCHELL PLATEAU mudiga.wcl -this Mitchell Plateau vehicle

'Its a Mitchell Plateau motor-car.'

20 Galaga? WAIT -nangga (/ nga-ang-ga) bumera.gala -ga wait -nangga /1sG=Arbe i-imm bu=me -rathen -INT wait -REL 3B=MA'DO'PAST-1SG:OBL

'?then he said to wait.' '?He talked about waiting.'

'?he said "I'm waiting".' '?So he wants/told me to wait (or) he's waiting.'

Appendix Five: Text Two

Collecting and preparing gurnu 'round yam' (dioscorea bulbifera/rotunda)told by Wilfred Goonack, Mowanjum, 1989

*line 10b was substituted for line 10 in one transcribing session

1 Gurnu jarri burr=me-rriround yam dig 3PL=MA'do'PAST-CONT

jarri bfrrrnerri.dig 3p1=MA'do'PAST-CONT

The women used to dig gurnu,

2 Ga-wurr-mira-mira.wc1-3p1=REDUP=MiRA'grab'

gathering them

206

Page 10: Appendix One: Some principles of noun class assignment

APPENDICES

3 Garnngiya wog a-wurr=mbun.white.ashes cook Acl-3PL=REDUP:WU(N)'effect'

they make white ashes

4 Rowa a=yanga-ja ornmarl -gajin.white Ac1=YANG'go'-EMP white.ochre -like

it goes white, like ochre.

5 Galarr-ja lajarr birra=mingga,that-?-EMP slice/bleed 3PL=MA'do':IMM

then they slice them

6 lajarr birra=mingga,slice/bleed 3PL=MA'do':IMM

they slice them

7 jog ba=anga, ngawa ga-wurr=miramira,heap.up 3sg/p1=N'be':?PRES water Wc1-3PL=REDUP-MiRA

they heap them up, they fetch water

8 yawirr a-n-birr=mira-mica ornmarl-nyine,rub COLL-INV-3pl-REDUP=MiRA white ochre-INST

they apply ochre to it(?i.e.paste of water and ashes, like white ochre on a man, WG says this is amistake should be garnngiya-nyine ashes-INST)

9 durru-wa bi-yangga winjangun-ngindalu,put-it 3SG=YANG'go':IMM fire-LOC

they put (them) in the fire,

10 ranggala -ngindalu durru-wa bi=yang-ga-ja.stone.oven -loc put -it 3sg=yang'go':IMM-EM

putting them into the earth oven

*(10b ranggala -ngindalu durrug bi=yanga-ja Durrug ba=ngastone.oven -loc put 3sg=YANG'go'-EM put 3=N'be'She puts it in the stone oven, its placed)

11 Duj wundanga?(wu=ndi-yanga),

camp WCL=Nte':?PAST-toward

it stays overnight

207

Page 11: Appendix One: Some principles of noun class assignment

APPENDICES

12 duj wundangangarri?(wu=ndi-yanga)-ngarri

camp WCL=N'be':?PAST-?toward-SUBOR(non-finite)

leaving it overnight

13 wuguli wu=ma-ma-ngarri banj bi-yangamorning Wc1=REDUP-MA'do'-SUBOR rise 3B=YANG'go'

Next day they get up

14 biranggaaj ga-wurr=mira-miraopen Wc1-3p1=REDUP-MiRA'grab'

and open them up

15 ga-wurr=minda ngawa-gu.Wc1-3p1=REDUP-MiNDA'take' water-PURP

and take them to the water.

16 Juru biya=mbEn-bEn-ngusubmerge 3p1=REDUP-?MBU(N)'hit'-3OBL

They soak them

17 gurlaj blrra-mingga.wash 3p1=MA'do':IMM

they wash (the food) clean (rinse it in the water)

18 Gala-ja wanjimaya da=anga.then good WCL=N'be':PRES

then its good.

19 Wu=nd-anga-ngarri, rarrba wundangangarriWCL=N'be':PAST-?toward-SUBORD clean

When its cleaned

20 arrgu ga-wurr=miramira, dii-wa bi=yangarock wcl-3pl-redup-mira'grab' smash-it 3sg=YANG'go'

they get a rock, and they pound it

21 dii-wa arrgu, rnuumba bi=yangapound rock ball.up 3sg=YANG'go'

they pound it (with the) rock, they ball it up

Page 12: Appendix One: Some principles of noun class assignment

APPENDICES

22 rnuumba gey minja nyarra=minggaball.up then eat lex:PL=MA'do':IMM

ball it up and then we eat!

Free translation

The ladies used to dig for gurnu, the bitter round yam. Gathering them up, they burn

gurloy bark till the ashes are as white as white-ochre. Then they slice the gurnu, bleeding

them to let out the bitterness, and pile them up. They fetch water, and they rub the (wet)

ashes onto the gurnu and put them in the fire-place. Placing them in the stone-oven they

leave it, it stays buried in the oven for one night. When they get up in the morning they

open up the oven. They take it to the water and soak them, rinsing off the ashes. When

its good and clean they smash it up with a rock, roll it into a round ball and then - we eat

it up!

209

Page 13: Appendix One: Some principles of noun class assignment

References

Aikhenvald, Alexandra Y. No date. 'Gender' Article 98. Typescript.

Austin, Peter. (ed.) 1988. Complex sentence constructions in Australian languages.

Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.

Bally, Charles. 1995 [1926] 'The expression of concepts of the personal domain and

indivisibility in Indo-European languages.' In H. Chappell & W. McGregor (eds),31-64.

Baudin, Nicolas. 1974. The journal of post captain Nicolas Baudin, commander-in-

chief of the corvettes Geographe and Naturaliste (translated from the French by

Christine Cornell). Adelaide: Libraries Board of South Australia.

Berndt, Catherine and Ronald Berndt (eds). 1979. Aborigines of the West, their past

and present. Perth: U.W.A.

Biskup, Peter. 1973. Not slaves, not citizens: The Aboriginal problem in Western

Australia 1898-1954. St Lucia: University of Queensland.

Blake, Barry. 1979. 'Australian case systems: Some typological and historical

considerations.' In S.A. Wurm (ed.), 323-394.Blake, Barry. 1987. Australian Aboriginal grammar. London: Croom Helm.

Blundell, Valda. 1974 'The Wanjina cave paintings of north-west Australia.' Arctic

Anthropology XI (supplement): 213-223.

Blundell, Valda. 1975. Aboriginal adaptation in north-west Australia. PhD thesis,

University of Wisconsin, Ottawa.

Blundell, Valda. 1980. 'Hunter-gatherer territoriality: Ideology and behaviour in north-

west Australia.' Ethnohistory 27(2):103-117.

Blundell, Valda and Robert Layton. 1978. 'Marriage, myth and models of exchange in

the West Kimberleys.' Mankind 11:231-45.

Botrill, A. 1990. Some chronologically arranged notes randomly gathered from WestAustralian sources concerning Indonesian fishing in Australia. Unpublished draft.

Brown, Keith and Jim Miller (eds). 1996. Concise encyclopedia of syntactic theories.

Cambridge: Pergamon.Burbidge, A.A. and N.L. McKenzie. 1978. The islands of the north-west Kimberley,

Western Australia. Perth, W.A.: Department of Fisheries and Wildlife.

Bybee, J., R. Perkins and W. Pagliuca. 1994. The evolution of grammar: Tense,

aspect and modality in the languages of the world. U C P: Chicago.

Campbell, Bruce C. and Bu V.E. Wilson. 1993. The politics of exclusion: Indonesian

fishing in the Australian fishing zone. (Monograph No 5). Perth, W.A.: Indian

Ocean Centre for Peace Studies.

Capell, Arthur. 1938. 'Mythology in the northern Kimberley'. Oceania 9:382-404.

210

Page 14: Appendix One: Some principles of noun class assignment

Capell, Arthur. 1939. 'The languages of the northern Kimberley division, W.A.'Mankind 2(6):169-175.

Capell, Arthur. 1940. 'The classification of languages in north and north-west Australia.'

Oceania, 10(3):241-72.

Capell, Arthur. 1941 'Notes on the Wunambal language'. Oceania XI: 295-308.

Capell, Arthur. 1972a. Cave painting myths: Northern Kimberley. [Oceania linguistic

monographs 1]. Sydney: University of Sydney.

Capell, Arthur. 1972b. 'The languages of the northern Kimberley, W.A.: Some

structural principles.' Oceania 43: 54-65.

Capell, Arthur. no date. Wunambal Vocabulary, (2,000 word Wunambal-English,

typescript from Capell Estate held by AIATSIS).

Capell, Arthur and Howard Coate. 1984. Comparative studies in north Kimberley

languages. Canberra: Pacific Linguistics.

Capell, Arthur and A.P. Elkin. 1937-38. 'The languages of the Kimberley division.'

Oceania 8(2): 216-246.Catalan, Dom Anselm M. 1935. Drysdale River Mission (Lecture on the origin and

development of the Drysdale River Mission, Western Australia from 1908 to

1934, print of address by the Abbot of New Norcia on the occasion of the National

Eucharistic Congress of Victoria, Australia, held in Melbourne December 1934)

pamphlet published New Norcia, Western Australia.

Chappell, Hilary and William McGregor (eds). 1995. The grammar of inalienability. A

typological perspective on body part terms and the part-whole relation. Berlin:Mouton de Gruyter.

Cheinmoro, Dolores, Mary Pandilo, and Manuella Purrwan. 2000. Kwini winya Ba:rra,

Bila:-ngayi: These words are from Kwini People. Hall's Creek, W.A: Ms, KLRC.

Choo, Christine. 1995. Aboriginal women and missions in north-western Australia.

Ph.D.Thesis, Murdoch University, Perth, W.A.Clarke, John and Colin Yallop. 1995. An introduction to phonetics and phonology (2nd

ed.) Cambridge: Blackwell.Clendon, Mark. 1994. A learner's grammar of Worora. Draft held by Kimberley

Language Resource Centre, Hall's Creek, W.A.

Clendon, Mark. 1999. 'Worora gender metaphors and Australian prehistory.'

Anthropological Linguistics 41(3): 308-355.

Clendon, Mark. Forthcoming. PhD thesis on the Worrorra language, Adelaide

University.

Coate, Howard. 1948. English/Wunambal Dictionary. Unpublished typescript held at:

AIATSIS, Canberra.

211

Page 15: Appendix One: Some principles of noun class assignment

Coate, Howard and Lynette Oates. 1970. A grammar of Ngarinjin, Western Australia.

Canberra: AIAS.

Craig, Collette. (ed.). 1986. Noun classes and categorization. Amsterdam: John

Benjamins.

Crawford, Ian. 1968. The art of the Wandjina. Melbourne: Oxford University Press.

Crawford, Ian. 1969. Late prehistoric changes in Aboriginal culture in Kimberley,

Western Australia. Ph.D. thesis, University of London.

Crawford, Ian. 1977. 'The relationship of Bradshaw and Wandjina art in north-west

Kimberley.' In P.J. Ucko (ed.) Form in indigenous art. AIAS: Canberra, 357-69.

Crawford, Ian. 1979. 'Aboriginal Studies at the Western Australian Museum' in Berndt

& Berndt 1979: 461-477.Crawford, Ian. 1982. Traditional Aboriginal plant uses in the Kalumburu area:

Aspects in ethno-economics. Perth: Western Australian Museum.

Crawford, Ian. 1983. 'Aboriginal exploitation of resources, Admiralty Gulf.' In M.

Smith (ed.), Archaeology at ANZAAS 1983. Perth, W.A.: Western Australian

Museum, 46-49.

Crawford, Ian, P. Vinnicombe, and G. Troilett. 1981. The Mitchell Plateau Aboriginal

sites survey. Unpublished report to the Mitchell Plateau Bauxite Company, W.A.

Museum.

Crowley, Terry, John Lynch, Jeff Siegel and Julie Piau. 1995. The design of language:

An introduction to descriptive linguistics. Auckland: Longman Paul.Crystal, David. 1997. Dictionary of linguistics and phonetics. Oxford: Basil

Blackwell.

Curnow, Timothy and Michael Dunne. 1998. Huallaga Quechua: Object markers or

inverse alignment? Paper presented to Australian Linguistic Society, University of

Queensland, Brisbane, June-July, 1998.

Deakin, Hilton. 1977. 'Note on the naming of Aboriginal groups of the Drysdale Riverarea.' Appendix II in Fr. E. Perez, 1977:162-163.

Dixon, R.M.W. 1972. The Dyirbal language of north Queensland. Cambridge:Cambridge University Press.

Dixon, R.M.W. (ed.). 1976. Grammatical categories in Australian languages.

Canberra: AIAS.

Dixon, R.M.W. 1980. The languages of Australia. Cambridge: Cambridge University

Press.

Dixon, R.M.W. 1982. Where have all the adjectives gone? Berlin: Mouton.

Dixon, R.M.W. 1986 'Noun classes and noun classification in typological perspective'.

In C. Craig (ed.), 105-112.

212

Page 16: Appendix One: Some principles of noun class assignment

Dixon, R.M.W. and Barry Blake (eds). 2000. The handbook of Australian languages,

Volume 5: Grammatical sketches of Bunuba, Ndjebbana and Kugu Nganhcara

Melbourne: Oxford University Press.

Donahue, Mark. 1998. 'A note on verbal agreement in Maung'. Australian Journal of

Linguistics. 18(1):73-89.

Doring, Jeff, Ngarjno, Ungudman, Banggal and Nyawarra. 2000. Gwion Gwion:

Dulwan mamaa, secret and sacred pathways of the Ngarinyin Aboriginal people

of Australia. Koenemann: Germany.

Dunne, Michael. 1999. A grammar of Chukchi. Ph.D. thesis, Australian National

University, Canberra.

Duyker, Edward. 1987. The Dutch in Australia. Melbourne: AE Press.

Earl. 1863. 'A handbook for colonists in tropical Australia.' Journal of Indian

Archipelago n.s. 4:1-187.

Easton, W.R. 1922. Report on north Kimberley of Western Australia. Publications

Dept. North-West.,West Aust. no 3.

Elkin, A.P. 1930. 'Rock paintings of north-west Australia.' Oceania 1(3): 257-79.

Elkin, A.P. 1932. 'Social organization in the Kimberley division, north-western

Australia' Oceania 2 (3): 296-333.

Elkin, A.P. 1979. 'Aboriginal-European relations in Western Australia: An historical and

personal record.' in Berndt & Berndt 1979, 285-323.

Evans, Nicholas. 1991. A draft grammar of Mayali. Typescript, University of

Melbourne.Foley, W. & Robert, D. Van Valin Jr. 1984. Functional syntax and universal

grammar. Cambridge: Cambridge University Press.

Foley, William A. and Robert D. Van Valin Jr. 1985. 'Information packaging in the

clause.' In Shopen, T. (ed.), Language typology and syntactic description, Volume

I, Clause Structure. Cambridge: Cambridge University Press, 282-364.Gildea, Spike. 1994. 'Semantic and pragmatic inverse: 'Inverse alignment' and 'inverse

voice' in Carib of Surinam'. In T. Givon (ed.), Voice and inversion. [Typological

Studies in Language 28]. Amsterdam: John Benjamins, 187-230.

Glasgow, D.I., P.M. Hocking & W.L. Steiner. no date. Report on surveys of languagesand dialects of the north-east Kimberlies (fieldwork 1970). Summer Institute of

Linguistics, Australian Aborigines branch, Darwin. Typescript held at AIATSIS,

Canberra.

Goddard, Cliff. 1985. A grammar of Yankunytjatjara. Alice Springs, NT: Institute for

Aboriginal Development.

213

Page 17: Appendix One: Some principles of noun class assignment

Goddard, Cliff & Anna Wierzbicka (eds). 1994. Semantic and lexical universals.

Amsterdam: John Benjamins.

Goddard, Cliff & Anna Wierzbicka. 1994. 'Introducing lexical primitives'. In C.

Goddard and A. Wierzbicka (eds), 31-54.

Green, Neville. 1995. The Forrest River massacres. Fremantle, W.A.: Fremantle Arts

Centre Press.Harvey, Mark. 1997a. 'Nominal classification and gender in Aboriginal Australia.' In

Harvey & Reid (eds), 17-62.

Harvey, Mark. 1997b. 'Head and agreement classes: An areal perspective.' In M.

Harvey & N. Reid (eds), 147-163.

Harvey, Mark & Nicholas Reid (eds). 1997. Nominal classification in Aboriginal

Australia. Philadelphia, PA: John Benjamins.

Heath, Jeffrey. 1976. 'Substantival hierarchies: Addendum to Silverstein' In R.M.W.Dixon (ed.), 172-190.

Heath, Jeffrey. 1978. Ngandi grammar, texts, and dictionary. Canberra: Australian

Institute of Aboriginal Studies.

Heath, Jeffrey. 1984. Functional grammar of Nunggubuyu. Canberra: Australian

Institute of Aboriginal Studies.

Heath, Jeffrey. 1985. 'Discourse in the field: Clause structure in Ngandi'. In J. Nichols

and A. C Woodbury (eds), Grammar inside and outside the clause: Some

approaches to theory from the field. Cambridge: Cambridge University Press, 89-

110

Hernandez, Theodore. 1941. 'Social organization of the Drysdale River Tribes, north-

west Australia.' Oceania 11(3): 211-232.

History of the Mowunjum people, teacher's handbook. 1994. Holy Rosary School,

Derby, W.A.

Hopper, P. and S. Thompson. 1980. 'Transitivity in grammar and discourse.' Language

56: 521-99.Hudson, J. 1978. The core of Walmatjari grammar. Canberra: AIRS.

Hudson, J. & P. McConvell. 1984. Keeping language strong: Report of the pilot study

for the Kimberley Language Resource Centre. Broome: KLRC.

Idriess, Ion. 1939. Over the range. Sydney, London: Angus & Robertson.

Idriess, Ion. 1947/1991. Forty fathoms deep. Sydney:(Collins)Angus & Robertson.

Jebb, Maryanne (ed.). 1996. Emerarra, a man of Merarra. Broome: Magabala Books.

Jebb, Maryanne. 1998. 'No more head stockman, he's a chairman now.' The making

and breaking of the pastoral system in the Kimberley ranges, 1903-1972. PhD

thesis, Murdoch University.

214

Page 18: Appendix One: Some principles of noun class assignment

Keneally, Kevin, Daphne Edinger and Norm McKenzie. 1993. 'Rainforests and bats'.Landscope 9(1): 35-40.

King, P.P. 1969[1827]. Narrative of a Survey of the intertropical and western coasts

of Australia performed between 1818 and 1822 by Captain Phillip P King ...

London: John Murray. (reproduced as Survey of the intertropical coasts of

Australia. (Australiana Facsimile Editions No. 30, 1827). Adelaide: Libraries Board

of South Australia.)

KLRC. 2000a. A provisional Worrorra dictionary. Hall's Creek: Kimberley Language

Resource Centre.

KLRC. 2000b. Ngarlelwana Karnmanya: I was born at Kunmunya. Hall's Creek:

Kimberley Language Resource Centre.

KLRC. 2000c. Wanjurna: The wandjina and other stories from Worrorra. Hall's

Creek: Kimberley Language Resource Centre.

KLRC. 2000d. Worrorra lalai: Worrorra dreamtime stories. Hall's Creek: Kimberley

Language Resource Centre.

KLRC. 2000e. A grammar of Worrorra. Hall's Creek: Kimberley Language Resource

Centre.

KLRC. 2000f. (1999). Guide to writing languages of the Kimberley. Halls Creek:

Kimberley Language Resource Centre.

Knight, Emily. 1999. The semantics of Bunuba verb roots: The semantic motivation for

combination of coverbs and verb roots. Paper presented to ALT-III Symposium on

verb classification, Amsterdam.

Kofod, Frances. 1978. The Miriwung language (East Kimberley): a phonological and

morphological study. MA thesis, University of New England.Kofod, Frances. 1996. Kija learner's grammar. Halls Creek: Ms, Kimberley Language

Resource Centre.

Ladefoged, Peter and Ian Maddieson. 1996. The sounds of the world's languages.

Oxford: Blackwell.Lommel, Andreas. 1997[1952]. The Unambal. Queensland: Takarakka Nowan Kas

Publications. (translated from German by Ian Campbell, 1997).Love, J.R.B. 1934. Grammatical structure of Worora language of north-western

Australia. MA thesis, University of Adelaide.

Love, J.R.B. 1936. Stone-age bushmen of today. London, Glasgow: Blackie & Son.

Lucich, Peter (ed.). 1969. Children's stories from the Worora. Canberra: Australian

Institute of Aboriginal Studies.

Lucich, Peter. 1996. 'The structures of narrative and dream in northern Australia.' In W.

McGregor (ed.), 283-332.

215

Page 19: Appendix One: Some principles of noun class assignment

Macknight, C.C. 1976. The voyage to Marege, Macassan trepangers in northern

Australia. Melbourne: Melbourne University Press.

Macknight, C.C. 1986. 'Macassans and the Aboriginal past'. Archaeology in Oceania,

21(1): 69-75.

Malcolm, Ian (ed.). 1991. Linguistics in the service of society: Essays to honour

Susan Kaldor. Perth: Institute of Applied Language Studies, Edith Cowan

University.

Mangglarrmara, Geoffrey, Andrew A. Burbidge and Phillip J. Fuller. 1991. 'Wunambal

words for rainforest and other Kimberley plants and animals'. In N.L. McKenzie,

R.B. Johnstone and P.G. Kendrick (eds), 414-421.

McGregor, William. 1988a. Handbook of Kimberley languages. Canberra: Pacific

Linguistics.

McGregor, William. 1988b. 'A Survey of the languages of the Kimberley region - report

from the Kimberley Language Resource Centre', Australian Aboriginal Studies No

2: 90-102.

McGregor, William. 1988c. 'On the status of the feature rhotic in some languages of the

north-west of Australia.' Aboriginal Linguistics 1: 166-187.

McGregor, William. 1990. A functional grammar of Gooniyandi. Benjamins:

Amsterdam.

McGregor, William. 1993. Gunin/Kwini. Munchen: Lincom Europa.

McGregor, William. 1994. 'The grammar of reported speech and thought in

Gooniyandi.' Australian Journal of Linguistics 14(1): 63-92.

McGregor, William. 1995. 'The grammar of prefixing in Nyulnyul.' In H. Chappell andW. McGregor (eds), 251-292.

McGregor, William (ed.). 1996a. Studies in Kimberley languages in honour of

Howard Coate. Munchen: Lincom Europa.

McGregor, William. 1996b. Nyulnyul preverb-inflecting verb construction. Revisedversion of a seminar presented to the Department of Linguistics, University ofMelbourne, August 1996: Ms.

McGregor, William. Forthcoming. 'Wunambal wordlist' In Handbook of Kimberley

languages, Vol. 2, KLRC: Hall's Creek.

McKay, Graham R. 1975. Rembarnga: A language of central Arnhem Land. Ph.D thesis,

Australian National University, Canberra.

McKay, Graham R. 1976. 'Are Australian languages syntactically nominative-ergative or

nominative-accusative?: Rembarnga.' In R.M.W. Dixon (ed.), 495-505.

McKay, Graham R. 1978. 'Pronominal person and number categories in Rembarnga and

Djeebana'. Oceanic Linguistics 17: 27-37.

216

Page 20: Appendix One: Some principles of noun class assignment

McKay, Graham R. 1988. 'Figure and ground in Rembarrnga complex sentences.' In P.Austin (ed.), 7-36.

McKenzie. Maisie. 1969. The road to Mowanjum. Sydney: Angus and Robertson.

McKenzie, N.L., R.B. Johnstone and P.G. Kendrick (eds). 1991. Kimberley

rainforests. Chipping Norton: Surrey Beatty & Sons.

Merlan, Francesca. 1989[1982]. Mangarayi. London: Routledge.

Ministry of Education, Western Australia. 1992. Framework for the teaching of

Aboriginal languages in primary schools. Western Australia: Ministry of Education.

Morwood, M.J. and D.R Hobbs. 1997. 'The Asian connection: Preliminary report on

Indonesian trepang sites on the Kimberley coast, N.W. Australia.' Archaeology of

Oceania 32: 197-206.

Mowaljarlai, David. 1982. Walungari and Wurrnganjen songs: Ngarinyin, Wunambul

and Worora initiation songs for boys. Transcripts prepared by M. Langton.

Typescript held at AIATSIS.

Mowaljarlai, D. & J. Malnic. 1993. Yorro Yorro, Everything Standing up Alive.

Broome: Magabala Books.

Moyle, Alice. n.d. Songs from the Kimberleys. Canberra: Australian Institute of

Aboriginal Studies.Nicolas, Edith. 1998. Etude du systeme verbal du bardi, langue du nord-ouest

Australien, avec une presentation contrastive du systeme bunuba, U.F.R. de

Linguistique. Paris: University Paris VII, Denis Diderot.

Nichols, Johanna and Anthony C. Woodbury. 1985. Grammar inside and outside the

clause. Cambridge: Cambridge University Press.

Nichols, Johanna. 1986. 'Head marking and dependent marking grammar'. Language

62(1): 56-119.Nordlinger, Rachel. 1993. 'Zero or nothing? The case of third person object in the

Wambaya auxiliary.' Working Papers in Linguistics 13(1): 105-112.Pandilo, Mary with Margaret Howard. Forthcoming. Mary Pandilo's Stories. Hall's

Creek, W.A.: Ms, KLRC.

Perez, Fr. Eugene. 1977. Kalumburu: The Benedictine Mission and the Aborigines

1908-1975. Wyndham, W. A.: Kalumburu Benedictine Mission.Perez, Fr. Eugene, Rosemary Pratt and John Millington (eds). 1981. Kalumburu war

diary. (translations by Fr. Eugene Perez). Perth, W.A.: Artlook Books.

Torres, Fulgentius (diarist), Rosemary Pratt and John Millington (eds). 1987[1986]. The

Torres diaries 1901-1914: Diaries of Dom Fulgentius (Anthony) Torres y

Mayans... (translated by Fr Eugene Perez, also titled The Diary of Bishop Torres

217

Page 21: Appendix One: Some principles of noun class assignment

and The last frontier: Founding Kalumburu mission on the Drysdale River,

19081 Perth, W.A.: Artlook Books.

Rumsey, Alan. 1982. An intra-sentence grammar of Ungarinjin, north-western

Australia. Canberra: Pacific Linguistics.

Rumsey, Alan. 1990. 'Wording, meaning and linguistic ideology'. American

Anthropologist 92: 346-361.Rumsey, Alan. 1993. Language and territoriality in Aboriginal Australia. In C. Yallop

and M Walsh (eds), Language and culture in Aboriginal Australia. Canberra:

Aboriginal Studies Press, 191-206.

Rumsey, Alan. 1994. 'On the transitivity of 'say' constructions in Bunuba'. Australian

Journal of Linguistics 14, (2): 137-153.

Rumsey, Alan. 1996. 'Aspects of native title and social identity in the Kimberleys and

beyond.' Australian Aboriginal Studies 1: 2-20.

Rumsey, Alan. 2000. 'Bunuba'. In R.M.W. Dixon and B. Blake (eds), 35-152.

Schultze-Berndt, Eva. 1996. Verb classifiers in northern Australia. Paper presented at

Australian Linguistics Institute, Classifiers Workshop, Australian National

University, Canberra.

Schultze-Berndt, Eva. 2000. Simple and complex verbs in Jaminjung: A study of

event categorization in an Australian language. Nijmegen: Max Planck Istitute.

Shopen, Timothy (ed.). 1987. Language typology and syntactic description, Volume I,

Clause structure. Cambridge: Cambridge University Press.Silverstein, Michael. 1976. 'Hierarchy of features and ergativity.' In R.M.W. Dixon,

(ed.), 112-171.

Silverstein, Michael. 1986. 'Classifiers, verb classifiers, and verbal categories'.

Proceedings of the Twelfth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society.

12: 497-514.

Smith, Brad. 1999. Mobile traders or impoverished harvesters: A re-evaluation ofearthenwares from 'Macassan' trepanging sites in northern Australia. B.A (hons)thesis, University of New England, Armidale, NSW.

Smith, Moya (ed.). 1983. Archaeology at ANZAAS 1983. Perth, W.A.: WesternAustralian Museum.

Stokes, Bronwyn. 1996. 'The top ten Nyulnyulan verb roots: Further evidence for

language classification'. In W.McGregor (ed.), 175-188.

Stone, Gary. 1999. The archaeology of fishing. BA (hons) thesis, University of New

England, Armidale, NSW.

Summer Institute of Linguistics. No date(a) 1. Wunambal wordlist, Kalumburu

(manuscript, AIATSIS: Canberra)

218

Page 22: Appendix One: Some principles of noun class assignment

Summer Institute of Linguistics. No date(b) 2. Wunambal wordlist, Wyndham

(manuscript, AIATSIS: Canberra)Tacon, Paul. 1999. 'Magical paintings of the Kimberley.' Nature Australia, Summer

1998-1999: 40-47.

Trask, R.L. 1993. A dictionary of grammatical terms in linguistics. London:

Routledge.

Tsunoda, Tasaku. 1981. The Djaru language of Kimberley, Western Australia.

Canberra: Pacific Linguistics.

Ucko, Peter J. (ed.). 1977. Form in indigenous Art: Schematisation in the art of

Aboriginal Australia and prehistoric Europe. AIAS: Canberra.

Urry, James and Michael Walsh. 1981. 'The lost Macassar language of northern

Australia'. Aboriginal History 5(2): 91-100.

Utemorrah, Daisy. 1990. Do not go round the edges. Broome: Magabala Books.

Utemorrah, Daisy, Elkin Umbagai, Buruwola Algarra, Jean Wungunyet, David

Mowaljarlai and Maisie McKenzie. 1980. Visions of Mowanjum: Aboriginal

writings from the Kimberley. Adelaide: Rigby.

Van Valin, Robert, D. Jr. 1996. 'Role and reference grammar'. In K. Brown and J.

Miller (eds), 281-294.

Vasse (formerly Vaszolyi), Eric. No date. Verb paradigms, Manuscript.

Vasse, Eric. 1992. 'Nouns and nominals in Wunambal'. In I. Malcolm (ed.), 27-34.

Vaszolyi, Eric. 1972. Notebook 5 (Wunambal narrative text collection), Ms held at

AIATSIS, Canberra.

Vaszolyi, Eric. 1972-1973a. Phonology (Typescript, 68 pp). Part 1 of Vaszolyi c.1972-

1973. Wunambal Language data. Typescript, held at AIATSIS, Canberra.

Vaszolyi, Eric. 1972-1973b. Grammar (35pp on nouns and nominals), part 2 of

'Wunambal Language Data'. Typescript. held at AIATSIS, Canberra.

Vaszolyi, Eric. 1972-1973c. Australian Aboriginal noun classes and the controversy ofgrammatical gender. Typescript held at AIATSIS, Canberra.

Vaszolyi, Eric. 1972-1973d. Wunambal Language Data. comprising 1 Phonology (68

pp), 2. Grammar (fragmentary (35 pp)). Typescript held at AIATSIS, Canberra.

Vaszolyi, Eric. 1976a. 'Simple and compound verbs: Conjugation by auxiliaries in

Australian verbal systems': Wunambal.' In R.M.W. Dixon (ed.), 629-646.

Vaszolyi, Eric. 1976b. 'The derivational affix 'having': Wunambal '. In R.M.W. Dixon

(ed.), 282-285.

Vaszolyi, Eric. 1976c. 'The bivalent suffix -ku: Wunambal'. In R.M.W. Dixon (ed.),

424-427.

219

Page 23: Appendix One: Some principles of noun class assignment

Vaszolyi, Eric. 1979. 'Kimberley languages: Past and present'. In C. Berndt and R.Berndt (eds), 252-260.

Veitch, Bruce. 1991. A report on archaeological field work in the Mitchell Plateau area,

north-west Kimberley, Western Australia. Prepared for the Kandiwal and Wunambal

people by Bruce Veitch. (Typescript held at AIATSIS, Canberra).

Veitch, Bruce. 1996. 'Evidence for mid-holocene change in the Mitchell Plateau, north-

west Kimberley, Western Australia'. In Veth, P. and P. Hiscock (eds), Archaeology

of northern Australia: Regional perspectives (Archaeology and Material CultureStudies in Australia, Tempus, vol 4, 1996). St Lucia, Qld: University of

Queensland, 65-89.

Vendler, 1967. Linguistics in philosophy. Ithaca: Cornell University Press.

Walsh, Grahame L., 1988. Australia's greatest rock art. Bathurst, NSW: E.J. Brill-

Robert Brown & associates (Aust).

Walsh, Grahame L. 1994. Bradshaws: Ancient rock painting of north-west Australia.

Carouse-Geneva, Switzerland: Edition Limitee.

Walsh, Grahame L. 2000. Bradshaw art of the Kimberley. Toowong, Qld.: Takarakka

Nowan Kas Publications.

Walsh, Michael. 1993. 'Classifying the world in an Aboriginal language'. In M. Walsh

and C Yallop (eds), 107-122.

Walsh, Michael and Colin Yallop (eds). 1993. Language and culture in Aboriginal

Australia. Canberra: Aboriginal Studies Press.

Wierzbicka, Anna. 1994. 'Semantic primitives across languages'. In C. Goddard and A.

Wierzbicka (eds), 445-500.

Wilson, B.R. 1981. 'Biological survey of Mitchell Plateau and Admiralty Gulf,

Kimberley, Western Australia: General introduction.' In Biological survey of

Mitchell Plateau and Admiralty Gulf Kimberley, Western Australia. Papers

resulting from a joint field expedition to Mitchell Plateau, Kimberley, by the

Western Australian Museum, Perth, and the field Museum of Natural History,

Chicago, U.S.A, 1976-1977. Perth, W.A.: Western Australian Museum.

Wurm, Stephen A. (ed.). 1979. Australian linguistic studies. Canberra: PacificLinguistics.

220


Recommended