+ All Categories
Home > Documents > Application note for SOLIVIA CS and SOLIVIA CM · 4 Application note for SOLIVIA CS and SOLIVIA CM...

Application note for SOLIVIA CS and SOLIVIA CM · 4 Application note for SOLIVIA CS and SOLIVIA CM...

Date post: 17-Feb-2019
Category:
Upload: hadieu
View: 215 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
68
Application note for SOLIVIA CS and SOLIVIA CM EU G3 EU Application note for SOLIVIA CS and SOLIVIA CM
Transcript

Application note forSOLIVIA CS and SOLIVIA CM EU G3

EU

Application note for SOLIVIA CS and SOLIVIA CM

1Application note for SOLIVIA CS and SOLIVIA CM EU G3

EN

GLIS

H

© Copyright – Delta Energy Systems (Germany) GmbH - All rights reserved.This application note accompanies our equipment for use by the end users.The technical instructions and illustrations contained in this application note are to be treated as confidential and no part may be reproduced without the prior written permission of Delta Energy Systems Service engineers and end users may not divulge the information contained herein or use this application note for purposes other than those strictly connected with correct use of the equipment.All information and specifications are subject to change without notice.

The application note is subject to change. Please check our website at www.solar-inverter.com

for the most up-to-date version.

2 Application note for SOLIVIA CS and SOLIVIA CM EU G3

3Application note for SOLIVIA CS and SOLIVIA CM EU G3

EN

GLIS

H

Table of Contents

1 Introduction 42 Technical Description: Phoenix Contact Feed-through high-voltage terminal UKH 150 4

2.1 Phoenix Contact product description 4

3 Material 54 Processing 55 Inspection 56 Recommendations when using Aluminium cables 5

6.1 Compression connectors with Cu-bolts (Al 25 - 300 mm2) from Klauke 56.2 Compression connectors with Cu-bolts from Wohle GmbH 6

7 Reference 7

4 Application note for SOLIVIA CS and SOLIVIA CM EU G3

1 Introduction

As a result of suggestions from customers and the Delta Support Team we would like to inform you of some important additional instructions when connecting the SOLIVIA CS / CM EU G3 modular central inverter. We added the following supplements to the operation and installation manual for the SOLIVIA CS EU G3 and SOLIVIA CM EU G3, in section 6.3 “Connection”, sub-sections 6.3.1 to 6.3.4:

1. The cable cross-section ranges and torques shown under 6.3.1 apply only to copper wires.2. We would like to draw our customers‘ attention to the fact that it is necessary to check and ensure that existing PV installations with the modular central inverter SOLIVIA CS / CM EU G3 do in fact respect the torque limits set out in section 6.3.1.3. If other conductive materials are used, then the relevant cable cross-sections, attachment procedures and torques must be complied with.

This document provides an overview of the connection procedure of aluminium conductors, their material properties and what needs to be observed when connecting the terminals.

2 Technical Description: Phoenix Contact Feed-through high-voltage terminal UKH 150

Connection of aluminium conductors

Phoenix Contact product: UKH 150 / Part number: 3010110

Used in the following Delta products:• EOE98030176 SOLIVIA CM EU G3• EOE98030256 SOLIVIA CS EU G3

2.1 Phoenix Contact product descriptionThis universal high-current terminal covers the range from 35-150 max. mm². A reliable connection is ensured by employing effec-tive measures when fitting. The conductor cross-sections shown in the data sheet under connection data refer to copper as the conductive material.

Examples:• Three point conductor centring using a prismatic casing base• The riffled surface ensures low impedance• Secured with spring loaded screws

The terminals are equipped with a half-shell insulated casing made from polyamide 6.6.

The UKH 150 terminal was tested by the Phoenix Contact test-lab from 05/2010 to 12/2010 usingTest-report PB_12477_UKH-HDFK-UW_Aluminium_Conductors_Results_K_00_GB for the following aluminium conductors by adhering to the special instructions for connecting aluminium materials mentioned further down:• Al 120 mm² solid single stranded, sector• Al 150 mm² solid single stranded, sector

A test approval does not exist for Al 95 mm² and therefore according to the manufacturers’ instructions, shall not be used!

Special instructions for 120 mm² and 150 mm²:• The oxidation skin/layer at the conductor’s end must be removed by scraping.• Immediately afterwards, the treated conductor shall be dipped into acid-free and alkaline-free material, i.e. neutral Vaseline.• The installation location shall be kept largely free of humidity or aggressive ambient environments.• When replacing a connector, the conductor shall again be prepared in the same manner.• The maximum torque must be adhered to (25-30 Nm) and must be checked on initial connection prior to operation, and again after 200 hours (recommended). 1), 2)

1) Phoenix Contact, Clipline 2009 Main Catalogue, Block Terminals Clipline 2011 Main Catalogue2) Technical Publication “Hensel-Electrical Tips 4/2010” [“Hensel-Elektro Tipp 4/2010”]

5Application note for SOLIVIA CS and SOLIVIA CM EU G3

EN

GLIS

H

3 Material 3), 4)

Aluminium CableNAYY-J (SL)NAYY-O (without SL)

Vaseline / Recommended (diamond EG 5) )

White Special Vaseline• Acid and alkaline-free (DAB - German pharmacopoeia)

» Lubricates, protects, seals

4 Processing

Chemical BasicsExposure to oxygen causes the surface of an aluminium conductor to immediately be covered in a non-conductive oxidation layer. This layer must be removed in order to achieve a conductive and gas-proof connection.

Insulation length / insulation of the aluminium conductorAccording to Phoenix Contact 1) data sheet the stripping length shall be 40 mm.

• The oxidized layer shall be removed from the conductor end by using a scraper (e.g. electric knife).• Filing, sanding or brushing shall not be performed, since this creates the potential for small iron particles to remain, which would cause the aluminium to disintegrate due to the electrochemical voltage potential.

VaselineAfter the oxidation layer is removed, the conductor end shall be rubbed or dipped in acid-free and alkaline-free grease (technical Vaseline) and then immediately connected to the terminal. This step prevents a non-conductive oxidation layer to form by exposure to oxygen.

TorqueDue to the tendency of aluminium to fl ow, the terminals shall be tightened prior to operation and again after the fi rst 200 operating hours (recommended). In doing so, the correct torque of 25-30 Nm must be observed.

Repeated connection of aluminium conductorIf the aluminium conductor was removed from the terminal, the above steps shall be repeated.

5 Inspection

Due to the tendency of aluminium to fl ow, the terminals shall be re-tightened after the initial 200 operating hours (recommended) 2). In doing so, the correct torque of 25-30 Nm must be observed.

6 Recommendations when using Aluminium cables

6.1 Compression connectors with Cu-bolts (Al 25 - 300 mm2) from Klauke 6)

• For strain-relieved connections of Al cables under DIN 48201, part 1 and aluminium ropes under DIN EN 50182• For screw fi xation, strain-relieved Al connections in Cu terminals• Vaseline has already been applied in the Al compression connector and covered with a protective cap.

3) Bayerische Kabelwerke AG; 91154 Roth4) Koppeltron BV; GD Naaldwijk / NL5) diamond EG - Material Safety Data Sheet6) Gustav Klauke GmbH, Remscheid; Textron Company

40 mm

6 Application note for SOLIVIA CS and SOLIVIA CM EU G3

Characteristics• With markings for proper compression• Also for round compressed sector conductors • Accurately finished ends for easy insertion of the cable

Raw material• E-Al• Cu according to EN 13600

Surface• bare

Nennquerschnittmm²

Kenn-zi�er

BolzenØ

LeiterØ

Abmessung mm Gewicht100 St. ~ kg

25 344R 12 6 6,3 344R 0,462 10rm/sm se Art.-Nr. mm mm dØ d1Ø l1 l Cu Ges. VE/St.

25 35 344R 12 6 6,3 12,0 6,8 20 58 0,462 1,6 1025 35 344R 12 6 6,3 12,0 6,8 20 58 0,462 1,6 10

35 50 345R 14 7 7,5 14,0 8,0 22 71 0,695 2,5 10

50 70 346R 16 8 9,0 16,0 10,0 25 74 1,037 3,3 10

70 95 347R 18 10 10,5 18,5 11,5 30 87 1,958 5,4 10

95 120 348R 22 12 12,5 23,0 13,2 33 91 3,112 8,7 10

120 150 349R 22 12 14,0 23,0 15,0 38 97 3,598 9,0 10

150 185 350R 25 12 15,8 25,5 16,5 38 108 3,598 10,9 10

185 240 351R 28 14 17,5 28,5 18,5 44 116 3,692 15,7 5

240 300 352R 32 16 20,3 32,5 21,5 44 128 7,435 21,8 5

300 -- 353R 34 18 22,5 34,5 23,5 46 131 9,410 26,7 1

Klauke compression tool e.g. K18.A separate work instruction is available for working with compression connectors (www.klauke.com).

6.2 Compression connectors with Cu-bolts from Wohle GmbH 7)

Vaseline has already been applied in the Al compression connector and covered with a protective cap.

7) Wohle GmbH; 31208 Peine

7Application note for SOLIVIA CS and SOLIVIA CM EU G3

EN

GLIS

H

Characteristics• With markings for proper compression• Also for round compressed sector conductors • Accurately finished ends for easy insertion of the cable

Raw material• E-Al• Cu according to EN 13600

Surface• bare

Klauke compression tool e.g. K18.A separate work instruction is available for working with compression connectors (www.klauke.com).

6.2 Compression connectors with Cu-bolts from Wohle GmbH 7)

Vaseline has already been applied in the Al compression connector and covered with a protective cap.

7) Wohle GmbH; 31208 Peine

7 Reference

1. Phoenix ContactClipline 2009 Main CatalogueBlock Terminals Clipline 2011 Main CatalogueTechnical Information• Connection capacity• Connection cross-section• Connection of aluminium conductors• Current carrying capacity• Torque for clamping screws• Conductor pull strengthTest report PB_12477_UKH-HDFK_UW_Aluminium _conductors_results_K_00_GBSee: eshop.phoenixcontact.de (13/04/2011)

2. HenselDer ElektroTipp [Electrical Tips] 4/2010 26th year, 115th edition “Proper technical connection of aluminium cables” See: www.hensel-electric.de (13.04.2011)

3. Bayerische Kabelwerke AG; 91154 RothSee: www.bayka.de NAYY-O (13.04.2011)

4. Koppeltron BV; GD Naaldwijk / NLSee: www.aluminiumkabel.nl (13.04.2011)

5. diamond EG - Material Safety Data SheetTechnical Installation Instructions (Original)Manufacturer/Supplier InformationCompany Name: Schleifmittelwerk KahlArtur Glöckler GmbHStreet: Poststr.6Town/city: D-63796 Kahl am MainTelephone: +49 6188 9174 0 Fax: +49 6188 9174 20Point of Contact: Mr. Bernhard Schmitt Telephone: +49 6188 9174 11Email: [email protected]: www.gloeckler.comInformation available from: [email protected] +49 6188 9174

6. Gustav Klauke GmbH, Remscheid; Textron CompanyStefan Daimler / Sales / Customer Support See: www.klauke.com Compression cable lugs Al/Cu (13/04/2011)

7. Wohle GmbH; 31208 PeineAl/Cu Compression cable lugs and connectors (13/04/2011)

8 Applikationshinweis für SOLIVIA CS und SOLIVIA CM EU G3

9Applikationshinweis für SOLIVIA CS und SOLIVIA CM EU G3

DE

UTS

CH

Diesem Applikationshinweis sind Änderungen vorbehalten.Bitte informieren Sie sich auf unserer Website www.solar-inverter.com

bezüglich der aktuellsten Version.

© Copyright – Delta Energy Systems (Germany) GmbH – Alle Rechte vorbehalten.Dieser Applikationshinweis liegt unseren Produkten bei und ist für den Gebrauch durch den Endanwender bestimmt.Die in diesem Applikationshinweis enthaltenen technischen Anweisungen und Illustrationen sind vertraulich zu behandeln und dürfen ohne die vorherige schriftliche Genehmigung durch die Service-Ingenieure von Delta Energy Systems weder ganz noch auszugsweise vervielfältigt werden. Der Endanwender darf die hierin enthaltenen Informationen nicht an Dritte weitergeben oder diesen Applikationshinweis für andere Zwecke als die Gewährleistung einer ordnungsgemäßen Anwendung der Produkte verwenden.Alle Informationen und Spezifikationen unterliegen Änderungen ohne vorherige Ankündigung.

10 Applikationshinweis für SOLIVIA CS und SOLIVIA CM EU G3

11Applikationshinweis für SOLIVIA CS und SOLIVIA CM EU G3

DE

UTS

CH

Inhaltsangabe

1 Einleitung 122 Technische Beschreibung: Phoenix Contact Durchgangs-Hochstromklemme UKH 150 12

2.1 Phoenix Contact Produktbeschreibung 12

3 Material 134 Verarbeitung 135 Kontrolle 136 Empfehlung bei Verwendung von AI-Kabeln 13

6.1 Pressverbinder mit Cu-Bolzen (Al 25 - 300 mm2) von Klauke 136.2 Pressverbinder mit Cu-Bolzen von Wohle GmbH 14

7 Quellennachweis 15

12 Applikationshinweis für SOLIVIA CS und SOLIVIA CM EU G3

1 Einleitung

Aufgrund von Anregungen aus unserem Kundenkreis und dem Delta Support Team informieren wir über wichtige Zusatzhinweise zum Anschluss der modularen Zentral Inverter SOLIVIA CS / CM EU G3. Zur Bedienungsanleitung des SOLIVIA CS EU G3 und SOLIVIA CM EU G3 machen wir folgende Zusätze im Abschnitt §6.3 “Anschluss” und den Unterpunkten §6.3.1 bis §6.3.4:

1. Die unter §6.3.1 angegebene Kabelquerschnittsbereiche und Drehmomente sind ausdrücklich nur für Kupferleitungen gültig.2. Wir weisen unsere Kunden darauf hin, dass an bestehenden PV-Anlagen mit dem modularen Zentral Inverter SOLIVIA CS / CM EU G3 die Einhaltung der Drehmomente gemäß §6.3.1 zu überprüfen und sicherzustellen ist.3. Bei Verwendung anderer Leitermaterialien sind die geänderten Kabelquerschnitte, Anschlagverfahren und Drehmomente zu beachten.

Dieses Dokument gibt einen Überblick über den Anschluss von Al-Leitern, dessen Materialeigenschaften und was beim Anschluss der Klemmen zu beachten ist.

2 Technische Beschreibung: Phoenix Contact Durchgangs-Hochstromklemme UKH 150

Anschluss von Al-Leitern

Phoenix Contact Produkt: UKH 150 / Artikelnummer: 3010110

Eingesetzt in folgende Produkte von Delta:• EOE98030176 SOLIVIA CM EU G3• EOE98030256 SOLIVIA CS EU G3

2.1 Phoenix Contact ProduktbeschreibungDie Universal-Hochstromklemme deckt den Bereich von 35-150 max. mm² ab. Der zuverlässige Leiteranschluss wird durch wirkungsvolle konstruktive Maßnahmen sichergestellt. Die im Datenblatt unter Anschlussdaten angegebenen Leiterquerschnitte beziehen sich auf das Leitermaterial Kupfer.

Beispiele:• Eine Dreipunktzentrierung des Leiters im prismatischen Hülsenboden• Geringe Übergangswiderstände der Kontaktfläche durch Riffelung• Schraubensicherung durch federnde Elemente

Die Klemmen besitzen ein geschlossenes Halbschalen-Isoliergehäuse aus Polyamid 6.6.

Die Klemme UKH 150 wurde im Phoenix Contact Testlab von 05/2010 bis 12/2010 mitTest-Report PB_12477_UKH-HDFK-UW_Aluleiter_Ergebnisse_K_00_GB für die folgenden Al-Leiter unter Einhaltung der weiter unten aufgeführten speziellen Regeln für den Anschluss von Al geprüft:• Al 120 mm² solid (single stranded, sector) – Einzelstrang• Al 150 mm² solid (single stranded, sector) – Einzelstrang

Für Al 95 mm² gibt es keine Prüffreigabe und sollte deshalb laut Hersteller nicht eingesetzt werden!

Spezielle Regeln für 120 mm² und 150 mm²:• Das Leiterende ist durch Schaben von seiner Oxidhaut/schicht zu befreien.• Anschließend das zuvor behandelte Leiterende sofort in säure- und alkalifreie, d.h. neutrale Vaseline tauchen.• Der Einbauort ist möglichst frei von Feuchtigkeit oder aggressiver Atmosphäre zu halten.• Bei erneutem Leiteranschluss ist die Leitervorbehandlung zu wiederholen.• Das max. Anzugsdrehmoment ist zu beachten (25-30 Nm) und beim Erstanschluss vor der Inbetriebnahme, sowie nach 200 h (Empfehlung) zu überprüfen. 1), 2)

1) Phoenix Contact, Clipline 2009 Hauptkatalog, Reihenklemmen Clipline 2011 Hauptkatalog2) Fachzeitschrift “Hensel-Elektro Tipp 4/2010”

13Applikationshinweis für SOLIVIA CS und SOLIVIA CM EU G3

DE

UTS

CH

3 Material 3), 4)

Al-KabelNAYY-J (SL)NAYY-O (ohne SL)

Vaseline / Empfehlung (diamond EG 5))

Weiße Spezial-Vaseline• Säure- und alkalifrei (DAB)

» Schmiert, schützt, dichtet

4 Verarbeitung

Chemische GrundlagenDie Oberfl äche des Al-Leiters überzieht sich unter Einwirkung von Sauerstoff sofort mit einer nichtleitenden Oxidschicht. Diese muss durchbrochen werden, um eine leitende und gasdichte Verbindung herstellen zu können.

Abisolierlänge/Abisolierung des Al-LeitersDie Abisolierlänge beträgt gemäß Phoenix Contact 1) Datenblatt 40 mm.

• Das Leiterende wird sorgfältig mittels Schaber (z.B.: Elektromesser) von seiner Oxidschicht befreit.• Feilen, Schmirgeln oder Bürsten dürfen nicht zum Einsatz kommen, da eventuell kleine Eisenpartikel verbleiben können, die aufgrund der elektrochemischen Spannungsreihe zur Zersetzung des unedleren Al führen können.

VaselineNach dem Entfernen der Oxidschicht ist das Leiterende mit säure- und alkalifreiem Fett (technische Vaseline) einzureiben oder einzutauchen und sofort in der Klemme anzuschließen. Dies verhindert, dass sich durch Sauerstoff wiederum eine nicht leitende Oxidschicht bildet.

AnzugsdrehmomentAufgrund der Fließneigung von Al sind die Klemmen vor der Inbetriebnahme und nach den ersten 200 Betriebsstunden (Empfeh-lung) nachzuziehen. Dabei ist das richtige Drehmoment von 25-30 Nm zu beachten.

Wiederholter Al-LeiteranschlussWurde der Al-Leiter abgeklemmt, so sind die vorgenannten Arbeitsgänge zu wiederholen.

5 Kontrolle

Aufgrund der Fließneigung von Al sind die Klemmen nach den ersten 200 Betriebsstunden (Empfehlung) 2) nachzuziehen. Dabei ist das richtige Drehmoment von 25-30 Nm zu beachten.

6 Empfehlung bei Verwendung von AI-Kabeln

6.1 Pressverbinder mit Cu-Bolzen (Al 25 - 300 mm2) von Klauke 6)

• Für zugentlastete Verbindungen von Al-Kabeln nach DIN 48201, Teil 1 und Aluminium-Seilen nach DIN EN 50182• Zum Verschrauben zugentlasteter Al-Verbindungen in Cu-Klemmen• Vaseline ist bereits im Al-Pressverbinder Anschlussstück vorhanden und mit einer Schutzkappe versehen.

3) Bayerische Kabelwerke AG; 91154 Roth4) Koppeltron BV; GD Naaldwijk / NL5) diamond EG - Material Safety Data Sheet6) Gustav Klauke GmbH, Remscheid; Textron Company

40 mm

14 Applikationshinweis für SOLIVIA CS und SOLIVIA CM EU G3

Eigenschaften• Mit Markierungen für richtiges Verpressen• Auch für rundgedrückte Sektorleiter • Präzise Endenbearbeitung zur einfachen Kabeleinführung

Werkstoff• E-Al• Cu gemäß EN 13600

Oberfläche• blank

Nennquerschnittmm²

Kenn-zi�er

BolzenØ

LeiterØ

Abmessung mm Gewicht100 St. ~ kg

25 344R 12 6 6,3 344R 0,462 10rm/sm se Art.-Nr. mm mm dØ d1Ø l1 l Cu Ges. VE/St.

25 35 344R 12 6 6,3 12,0 6,8 20 58 0,462 1,6 1025 35 344R 12 6 6,3 12,0 6,8 20 58 0,462 1,6 10

35 50 345R 14 7 7,5 14,0 8,0 22 71 0,695 2,5 10

50 70 346R 16 8 9,0 16,0 10,0 25 74 1,037 3,3 10

70 95 347R 18 10 10,5 18,5 11,5 30 87 1,958 5,4 10

95 120 348R 22 12 12,5 23,0 13,2 33 91 3,112 8,7 10

120 150 349R 22 12 14,0 23,0 15,0 38 97 3,598 9,0 10

150 185 350R 25 12 15,8 25,5 16,5 38 108 3,598 10,9 10

185 240 351R 28 14 17,5 28,5 18,5 44 116 3,692 15,7 5

240 300 352R 32 16 20,3 32,5 21,5 44 128 7,435 21,8 5

300 -- 353R 34 18 22,5 34,5 23,5 46 131 9,410 26,7 1

Klauke Presswerkzeug z.B.: K18.Für die Bearbeitung der Pressverbinder ist eine separate Verarbeitungsvorschrift verfügbar (www.klauke.com).

6.2 Pressverbinder mit Cu-Bolzen von Wohle GmbH 7)

Vaseline ist bereits im Al-Pressverbinder Anschlussstück vorhanden und mit einer Schutzkappe versehen.

7) Wohle GmbH; 31208 Peine

15Applikationshinweis für SOLIVIA CS und SOLIVIA CM EU G3

DE

UTS

CH

Eigenschaften• Mit Markierungen für richtiges Verpressen• Auch für rundgedrückte Sektorleiter • Präzise Endenbearbeitung zur einfachen Kabeleinführung

Werkstoff• E-Al• Cu gemäß EN 13600

Oberfläche• blank

Klauke Presswerkzeug z.B.: K18.Für die Bearbeitung der Pressverbinder ist eine separate Verarbeitungsvorschrift verfügbar (www.klauke.com).

6.2 Pressverbinder mit Cu-Bolzen von Wohle GmbH 7)

Vaseline ist bereits im Al-Pressverbinder Anschlussstück vorhanden und mit einer Schutzkappe versehen.

7) Wohle GmbH; 31208 Peine

7 Quellennachweis

1. Phoenix ContactClipline 2009 HauptkatalogReihenklemmen Clipline 2011 HauptkatalogTechnische Informationen• Anschlussvermögen• Anschlussquerschnitt• Anschluss von Aluminiumleitern• Strombelastbarkeit• Anzugsmoment von Klemmschrauben• LeiterauszugskräfteTest report PB_12477_UKH-HDFK_UW_Aluleiter_Ergebnisse_K_00_GBSiehe: eshop.phoenixcontact.de (13.04.2011)

2. HenselDer ElektroTipp 4/2010 26. Jahrgang, 115. Ausgabe „Fachgerechtes Verbinden von Aluminiumkabeln“Siehe: www.hensel-electric.de (13.04.2011)

3. Bayerische Kabelwerke AG; 91154 RothSiehe: www.bayka.de NAYY-O (13.04.2011)

4. Koppeltron BV; GD Naaldwijk / NLSiehe: www.aluminiumkabel.nl (13.04.2011)

5. diamond EG - SicherheitsdatenblattTechnische Verarbeitungsvorschrift (Original)Angaben zum Hersteller/LieferantenFirmenname: Schleifmittelwerk KahlArtur Glöckler GmbHStraße: Poststr.6Ort: D-63796 Kahl am MainTelefon: +49 6188 9174 0 Telefax: +49 6188 9174 20Ansprechpartner: Herr Bernhard Schmitt Telefon: +49 6188 9174 11E-Mail: [email protected]: www.gloeckler.comAuskunftgebender Bereich: [email protected] +49 6188 9174

6. Gustav Klauke GmbH, Remscheid; Textron CompanyStefan Daimler / Vertrieb / Kundensupport Siehe: www.klauke.com Presskabelschuhe Al/Cu (13.04.2011)

7. Wohle GmbH; 31208 PeinePresskabelschuhe Al/Cu und Verbinder (13.04.2011)

16 Istruzioni per l’installazione di SOLIVIA CS & CM EU G3Istruzioni per l’installazione di SOLIVIA CS & CM EU G3

Istruzioni per l’installazione di SOLIVIA CS & CM EU G3 17Istruzioni per l’installazione di SOLIVIA CS & CM EU G3 Istruzioni per l’installazione di SOLIVIA CS & CM EU G3

ITALIA

NO

Istruzioni per l‘installazione è soggetto a cambiamenti. Controllare la versione più aggiornata sul nostro sito

www.solar-inverter.com

© Copyright - Delta Energy Systems (Germany) GmbH - Tutti i diritti riservati.Questo istruzioni per l‘installazione è affidato agli acquirenti della nostra apparecchiatura, per l’istruzione degli utilizzatori finali.Le istruzioni, le illustrazioni e quant’altro contenuto nel presente istruzioni per l‘installazione sono di natura tecnica riservata e non possono essere riprodotte né completamente né parzialmente senza specifica autorizzazione della Delta Energy Systems. Si fa esplicito divieto ai tecnici ed agli utilizzatori finali di diffondere le notizie contenute e di servirsi del presente manuale per scopi diversi da quelli strettamente legati al corretto utilizzo dell’apparecchiatura in oggetto. Le caratteristiche del prodotto possono essere soggette a variazioni senza preavviso.

18 Istruzioni per l’installazione di SOLIVIA CS & CM EU G3Istruzioni per l’installazione di SOLIVIA CS & CM EU G3

Istruzioni per l’installazione di SOLIVIA CS & CM EU G3 19Istruzioni per l’installazione di SOLIVIA CS & CM EU G3 Istruzioni per l’installazione di SOLIVIA CS & CM EU G3

ITALIA

NO

Indice

1 Introduzione 202 Descrizione tecnica: Morsetto passante ad alta tensione UKH 150 Phoenix Contact 20

2.1 Descrizione prodotto Phoenix Contact 20

3 Materiali 214 Trattamento 215 Ispezione 216 Raccomandazioni per l‘utilizzo di cavi in alluminio 21

6.1 Connettori a compressione con bulloni di rame (Al 25 - 300 mm2) di Klauke 216.2 Connettori a compressione con bulloni di rame di Wohle GmbH 22

7 Bibliografia 23

20 Istruzioni per l’installazione di SOLIVIA CS & CM EU G3Istruzioni per l’installazione di SOLIVIA CS & CM EU G3

1 Introduzione

In risposta ai suggerimenti dei clienti e del Team di assistenza Delta, vorremmo informarvi di alcune importanti indicazioni aggiuntive per il collegamento dell’Inverter Centrale modulare SOLIVIA CS / CM EU G3. Abbiamo aggiunto i seguenti dettagli al manuale di istruzioni SOLIVIA CS EU G3 e SOLIVIA CM EU G3, nel capitolo 6.3 “Collegamento”, e nei sottocapitoli da 6.3.1 a 6.3.4:

1. Gli intervalli e le coppie di torsione della sezione trasversale del cavo indicati in 6.3.1 sono applicabili esclusivamente ai fili in rame.2. Vorremmo richiamare l’attenzione dei nostri clienti sulla necessità di verificare e garantire che le installazioni FV esistenti con l’Inverter Centrale modulare SOLIVIA CS / CM EU G3 rispettino effettivamente i limiti di coppia stabiliti nel capitolo 6.3.1.3. Se si utilizzano altri conduttori, è necessario osservare le modifiche nelle sezioni trasversali del cavo che si applicano alle coppie e alle procedure.

La presente documentazione fornisce un quadro generale della procedura di collegamento dei conduttori in alluminio, dei relativi materiali e proprietà, e degli aspetti da considerare nella fase di collegamento dei terminali.

2 Descrizione tecnica: Morsetto passante ad alta tensione UKH 150 Phoenix Contact

Collegamento dei conduttori in alluminio

Prodotto Phoenix Contact: UKH 150 / Codice articolo: 3010110

Utilizzato nei prodotti Delta:• EOE98030176 SOLIVIA CM EU G3• EOE98030256 SOLIVIA CS EU G3

2.1 Descrizione prodotto Phoenix ContactQuesto morsetto universale ad alta tensione ha una copertura compresa tra 35 - 150 max. mm². Impiegando efficaci misure durante l’installazione si garantirà un collegamento affidabile. Le sezioni trasversali del conduttore indicate nella scheda tecnica nella sezione Dati di collegamento presentano il rame come materiale conduttivo.

Esempi:• Conduttore centrale a tre punte che si serve di un involucro di base prismatico• La superficie laminata assicura una bassa impedenza• Fissato con viti caricate a molla

I morsetti sono dotati di un involucro isolato a semi guscio in poliamide 6.6

Il morsetto UKH 150 è stato testato dal test-lab Phoenix Contact da 05/2010 a 12/2010, medianteRapporto di prova PB_12477_UKH-HDFK-UW_Aluminium_Conductors_Results_K_00_GB, come segue per i conduttori in alluminio osservando le seguenti istruzioni speciali per il collegamento dei materiali in alluminio:• Al 120 mm² solido semplice, settore • Al 150 mm² solido semplice, settore

La verifica sull’applicabilità di AL 95 mm² non esiste; dunque, secondo le istruzioni del produttore, non deve essere utiliz-zato!

Istruzioni speciali per 120 mm² e 150 mm²:• Lo strato/rivestimento di ossidazione all’estremità del conduttore deve essere rimosso mediante raschiatura.• Subito dopo, è necessario immergere il conduttore trattato in un materiale privo di acidi e di sostanze caustiche, come la vaselina neutra.• La sede di installazione deve essere tenuta lontana dall’umidità e da ambienti aggressivi.• Durante la sostituzione di un connettore, è necessario preparare nuovamente il conduttore nello stesso modo.• È necessario osservare il valore della coppia di torsione massima (25-30 Nm) assicurarsi che venga controllato durante il collegamento iniziale prima del funzionamento, e di nuovo dopo 200 ore (consigliato). 1), 2)

1) Phoenix Contact, Clipline 2009 Catalogo principale, Portacontatti Clipline 2011 Catalogo principale2) Pubblicazione tecnica “Suggerimenti elettronici-Hensel 4/2010” [“Hensel-Elektro Tipp 4/2010”]

Istruzioni per l’installazione di SOLIVIA CS & CM EU G3 21Istruzioni per l’installazione di SOLIVIA CS & CM EU G3 Istruzioni per l’installazione di SOLIVIA CS & CM EU G3

ITALIA

NO

3 Materiali 3), 4)

Cavo in alluminioNAYY-J (SL)NAYY-O (senza SL)

Vaselina / consigliata (diamond EG 5))

Vaselina bianca• Priva di acidi e di sostanze alcaline (DAB - German pharmacopoeia)

» Lubrifi ca, protegge, sigilla

4 Trattamento

Basi chimicheIn seguito all’esposizione all’ossigeno, la superfi cie di un conduttore in alluminio si ricopre immediatamente di uno strato di ossi-dazione non conduttivo che deve essere rimosso per poter ottenere un collegamento conduttivo e anti-gas.

Lunghezza dell’isolamento/Isolamento del conduttore in alluminioLa lunghezza di spelatura è secondo i dati tecnica di Phoenix Contact 1) 40 mm.

• Lo strato ossidato viene rimosso attentamente dall’estremità del conduttore utilizzando un raschietto (ad es. coltello elettrico).• Sono da evitare le operazioni di riempimento, levigatura o spazzolatura che potrebbero comportare l’eventuale presenza di residui di particelle di ferro, che a loro volta porterebbero alla disintegrazione dell’alluminio per il potenziale elettrochimico della tensione.

VaselinaDopo aver rimosso lo strato di ossidazione, bisogna frizionare o immergere l’estremità del conduttore in un grasso privo di acidi e di sostanze alcaline (la vaselina tecnica), e quindi collegarla immediatamente al morsetto. Questa operazione impedisce la formazi-one di uno strato di ossidazione non conduttivo causato dall’esposizione all’ossigeno.

CoppiaPoiché l’alluminio tende a scorrere, bisogna serrare i morsetti prima della messa in funzione e di nuovo dopo le prime 200 ore di funzionamento (consigliato). Nello svolgere questa operazione, è necessario osservare l’esatto valore di coppia (25-30 Nm).

Collegamento ripetuto del conduttore in alluminioSe il conduttore di alluminio è stato rimosso dal morsetto, bisognerà eseguire nuovamente le fasi descritte in precedenza.

5 Ispezione

Poiché l’alluminio tende a scorrere, è necessario serrare nuovamente i morsetti dopo le prime 200 ore di funzionamento (con-sigliato) 2). Nello svolgere questa operazione, è necessario osservare l’esatto valore di coppia (25-30 Nm).

6 Raccomandazioni per l‘utilizzo di cavi in alluminio

6.1 Connettori a compressione con bulloni di rame (Al 25 - 300 mm2) di Klauke 6)

• Per i collegamenti serracavo dei cavi Al secondo DIN 48201 Parte 1 e i cavi in alluminio secondo DIN EN 50182• Per il fi ssaggio delle viti, applicare il serracavo ai collegamenti Al nei morsetti Cu• La vaselina è già stata applicata al connettore a compressione Al e coperta con una protezione.

3) Bayerische Kabelwerke AG; 91154 Roth4) Koppeltron BV; GD Naaldwijk / NL5) diamond EG - Material Safety Data Sheet6) Gustav Klauke GmbH, Remscheid; Textron Company

40 mm

22 Istruzioni per l’installazione di SOLIVIA CS & CM EU G3Istruzioni per l’installazione di SOLIVIA CS & CM EU G3

Caratteristiche• Con marcature per un’adeguata compressione• Anche per conduttori circolari compressi • Estremità rifinite accuratamente per agevolare l’inserimento del cavo

Materie prime• E-Al• Cu secondo quanto richiesto da EN 13600

Superficie• lucido

Nennquerschnittmm²

Kenn-zi�er

BolzenØ

LeiterØ

Abmessung mm Gewicht100 St. ~ kg

25 344R 12 6 6,3 344R 0,462 10rm/sm se Art.-Nr. mm mm dØ d1Ø l1 l Cu Ges. VE/St.

25 35 344R 12 6 6,3 12,0 6,8 20 58 0,462 1,6 1025 35 344R 12 6 6,3 12,0 6,8 20 58 0,462 1,6 10

35 50 345R 14 7 7,5 14,0 8,0 22 71 0,695 2,5 10

50 70 346R 16 8 9,0 16,0 10,0 25 74 1,037 3,3 10

70 95 347R 18 10 10,5 18,5 11,5 30 87 1,958 5,4 10

95 120 348R 22 12 12,5 23,0 13,2 33 91 3,112 8,7 10

120 150 349R 22 12 14,0 23,0 15,0 38 97 3,598 9,0 10

150 185 350R 25 12 15,8 25,5 16,5 38 108 3,598 10,9 10

185 240 351R 28 14 17,5 28,5 18,5 44 116 3,692 15,7 5

240 300 352R 32 16 20,3 32,5 21,5 44 128 7,435 21,8 5

300 -- 353R 34 18 22,5 34,5 23,5 46 131 9,410 26,7 1

Strumento di compressione Klauke, ad es. K18.Per i connettori a compressione è disponibile un libretto di istruzioni a parte (www.klauke.com).

6.2 Connettori a compressione con bulloni di rame di Wohle GmbH 7)

La vaselina è già stata applicata al connettore a compressione Al e coperta con una protezione.

7) Wohle GmbH; 31208 Peine

Istruzioni per l’installazione di SOLIVIA CS & CM EU G3 23Istruzioni per l’installazione di SOLIVIA CS & CM EU G3 Istruzioni per l’installazione di SOLIVIA CS & CM EU G3

ITALIA

NO

Caratteristiche• Con marcature per un’adeguata compressione• Anche per conduttori circolari compressi • Estremità rifinite accuratamente per agevolare l’inserimento del cavo

Materie prime• E-Al• Cu secondo quanto richiesto da EN 13600

Superficie• lucido

Strumento di compressione Klauke, ad es. K18.Per i connettori a compressione è disponibile un libretto di istruzioni a parte (www.klauke.com).

6.2 Connettori a compressione con bulloni di rame di Wohle GmbH 7)

La vaselina è già stata applicata al connettore a compressione Al e coperta con una protezione.

7) Wohle GmbH; 31208 Peine

7 Bibliografia

1. Phoenix ContactClipline 2009 Catalogo principalePortacontatti Clipline 2011 Catalogo principaleInformazioni tecniche• Capacità di collegamento• Sezione di collegamento• Collegamento dei conduttori in alluminio• Capacità di carico effettiva• Torsione per le viti di serraggio• Resistenza a trazione del conduttoreRapporto di prova PB_12477_UKH-HDFK_UW_Aluminium _conductors_results_K_00_GBSi veda: eshop.phoenixcontact.de (13/04/2011)

2. HenselDer ElektroTipp [Suggerimenti elettronici] 4/2010 26° anno, 115^ edizione “Collegamento tecnico corretto dei cavi in alluminio” Si veda: www.hensel-electric.de (13.04.2011)

3. Bayerische Kabelwerke AG; 91154 RothSi veda: www.bayka.de NAYY-O (13.04.2011)

4. Koppeltron BV; GD Naaldwijk / NLSi veda: www.aluminiumkabel.nl (13.04.2011)

5. diamond EG - Material Safety Data SheetIstruzioni di installazione (Originale)Informazioni Produttore/FornitoreNome azienda: Schleifmittelwerk KahlArtur Glöckler GmbHVia: Poststr.6Città: D-63796 Kahl am MainTel.: +49 6188 9174 0 Fax: +49 6188 9174 20Persona di contatto: Bernhard Schmitt Tel.: +49 6188 9174 11Email: [email protected]: www.gloeckler.comInformazioni disponibili su: [email protected] +49 6188 9174

6. Gustav Klauke GmbH, Remscheid; Textron CompanyStefan Daimler / Vendite / Supporto alla clientela Si veda: www.klauke.com Capicorda a compressione Al/Cu (13/04/2011)

7. Wohle GmbH; 31208 PeineCapicorda a compressione e connettori Al/Cu (13/04/2011)

24 Instructions d’application relatives aux systemes SOLIVIA CS et CM EU G3

25Instructions d’application relatives aux systemes SOLIVIA CS et CM EU G3

FRA

AIS

© Copyright – Delta Energy Systems (Germany) GmbH – Tous droits réservés.Cette instructions d‘application accompagne notre équipement; il est destiné aux utilisateurs finaux.Les instructions et illustrations techniques contenues dans cette instructions d‘application doivent être considérées comme confidentielles et aucune partie ne peut être reproduite sans la permission écrite préalable des ingénieurs des services techniques de Delta Energy Systems; les utilisateurs finaux ne doivent en aucun cas divulguer les informations qui y figurent ou utiliser ce manuel à d’autres fins que celles strictement liées à l’utilisation correcte de l’équipement. Toutes les informations et spécifications sont non contractuelles et pouvant être modifiées à tout moment.

L‘instructions d‘application est susceptible d’être modifié.Veuillez vous référer à notre site Internet www.solar-inverter.com

pour la version la plus actualisée.

26 Instructions d’application relatives aux systemes SOLIVIA CS et CM EU G3

27Instructions d’application relatives aux systemes SOLIVIA CS et CM EU G3

FRA

AIS

Sommaire

1 Introduction 282 Description technique : borne de traversée à haute tension UKH 150 Phoenix Contact 28

2.1 Description du produit Phoenix Contact 28

3 Matériaux 294 Traitement 295 Inspection 296 Recommandations lors de l‘utilisation de câbles en aluminium 29

6.1 Connecteurs de compression avec des boulons en cuivre (Al 25 - 300 mm2) de Klauke 296.2 Connecteurs de compression avec des boulons en cuivre Wohle GmbH 30

7 Bibliographie 31

28 Instructions d’application relatives aux systemes SOLIVIA CS et CM EU G3

1 Introduction

Suite aux suggestions de nos clients et de l’équipe de support de Delta, nous aimerions vous informer de certaines instructions supplémentaires importantes inhérentes à la connexion de l’onduleur central modulaire SOLIVIA CS / CM EU G3. Nous avons ajouté les instructions suivantes au guide d’utilisation des systèmes SOLIVIA CS EU G3 et SOLIVIA CM EU G3, dans la section 6.3 Connexion, et les sous-sections 6.3.1 à 6.3.4 :

1. Les gammes des coupes de câbles et les couples présentés dans la section 6.3.1 s’appliquent explicitement aux fils en cuivre.2. Nous souhaitons attirer l’attention de nos clients sur la nécessité de vérifier les installations photovoltaïques existantes avec l’onduleur central modulaire SOLIVIA CS / CM EU G3 et de s’assurer qu’elles sont conformes aux limites de couple présentées dans la section 6.3.1.3. Lors de l’utilisation d’autres conducteurs, les modifications à apporter aux coupes de câbles, les procédures de fixation et les couples doivent être respectés.

Ce document donne un aperçu de la procédure de connexion des conducteurs en aluminium, des propriétés des matériaux et des consignes à respecter lors de la connexion des bornes.

2 Description technique : borne de traversée à haute tension UKH 150 Phoenix Contact

Connexion des conducteurs en aluminium

Produit Phoenix Contact: UKH 150 / Numéro d’article : 3010110

Utilisé dans les produits Delta :• EOE98030176 SOLIVIA CM EU G3• EOE98030256 SOLIVIA CS EU G3

2.1 Description du produit Phoenix ContactCette borne à haute tension universelle couvre une plage entre 35 et 150 mm² max. Des mesures efficaces lors de l’assemblage garantissent une connexion fiable. Les coupes de conducteur indiquées dans la fiche technique sous Connection data (Données de connexion) concernent le cuivre comme matériau conducteur.

Examples:• Centrage de conducteur à trois points à l’aide de la base d’un boîtier prismatique• La surface cannelée garantit une faible impédance• Solidement fixé à l’aide de vis de pression Les bornes sont équipées d’un boîtier isolé en demi-coque fabriqué en polyamide 6.6

La borne UKH 150 a été testée par le laboratoire d’essai Phoenix Contact de mai 2010 à décembre 2010 en utilisant leRapport d’essai PB_12477_UKH-HDFK-UW_Aluminium_Conductors_Results_K_00_GB comme suit pour les conducteurs en aluminium en suivant les instructions spéciales suivantes inhérentes à la connexion des matériaux en aluminium :• Al 120 mm² solide monobrin, secteur • Al 150 mm² solide monobrin, secteur

Une autorisation d’essai n’existe pas pour les conducteurs en AL de 95 mm² ; ainsi, ils ne doivent pas être utilisés con-formément aux instructions du fabricant !

Instructions spéciales pour les conducteurs de 120 mm² et 150 mm² :• La pellicule/couche d’oxydation située à l’extrémité du conducteur doit être enlevée par grattage.• Immédiatement après, le conducteur traité doit être trempé dans un matériau exempt d’acide et de soude caustique, c-à-d., de la vaseline neutre.• L’emplacement de l’installation doit être pratiquement dépourvu d’humidité ou d’environnement ambiant agressif.• Lors du remplacement d’un connecteur, le conducteur doit être préparé de nouveau de la même façon.• La valeur maximale du couple (25 à 30 Nm) doit être respectée et vérifiée lors de la connexion initiale avant le fonctionnement et de nouveau après 200 heures (recommandation). 1), 2)

1) Phoenix Contact, Catalogue principal Clipline 2009, catalogue principal 2011 Bornes de connexion Clipline 2) Publication technique « Hensel-Electrical Tips 4/2010 » (Hensel-Conseils en électricité 4/2010) [« Hensel-Elektro Tipp 4/2010 »]

29Instructions d’application relatives aux systemes SOLIVIA CS et CM EU G3

FRA

AIS

3 Matériaux 3), 4)

Câble en aluminiumNAYY-J (SL)NAYY-O (sans SL)

Vaseline / Recommandation (diamond EG 5))

Vaseline spéciale blanche• Sans acide et alcali (DAB - pharmacopée allemande)

» Lubrifi e, protège, scelle

4 Traitement

Principes de chimieL’exposition à l’oxygène entraîne la couverture immédiate de la surface d’un conducteur en aluminium par une couche d’oxydation non conductrice. Cette couche doit être enlevée afi n d’obtenir une connexion conductrice et résistante aux gaz.

Longueur d’isolation/isolation du conducteur en aluminiumSelon la fi che technique de Phoenix Contact 1), la longueur de dénudage doit être 40 mm pour les conducteurs.

• La couche oxydée est enlevée soigneusement de l’extrémité du conducteur à l’aide d’un grattoir (par ex., un couteau élec- trique).• Le limage, le sablage et le brossage ne doivent pas être effectués ; ils peuvent entraîner le piégeage de petites particules de fer qui peuvent causer la désintégration de l’aluminium en raison du potentiel de tension électrochimique.

VaselineAprès l’élimination de la couche d’oxydation, l’extrémité du conducteur doit être frottée ou trempée dans une graisse exempte d’acide et d’alcali (Vaseline technique) et ensuite connectée immédiatement à la borne. Cette étape évite la formation d’une couche d’oxydation non-conductrice par exposition à l’oxygène.

CoupleEn raison de la tendance de l’aluminium à s’écouler, les bornes doivent être serrées avant le fonctionnement et de nouveau, après 200 heures de fonctionnement (recommandation). Pour ce faire, un couple correct de 25 à 30 Nm doit être utilisé.

Connexion répétée du conducteur en aluminiumEn cas de retrait du conducteur en aluminium de la borne, les étapes ci-dessus doivent être répétées.

5 Inspection

En raison de la tendance de l’aluminium à s’écouler, les bornes doivent être serrées de nouveau après 200 heures de fonctionne-ment (recommandation) 2). Pour ce faire, un couple correct de 25 à 30 Nm doit être utilisé.

6 Recommandations lors de l‘utilisation de câbles en aluminium

6.1 Connecteurs de compression avec des boulons en cuivre (Al 25 - 300 mm2) de Klauke 6)

• Pour des connexions à réduction de tension des câbles en aluminium conformément à la norme DIN 48201, partie 1 et des cordons en aluminium conformément à la norme DIN EN 50182• Connexions en aluminium à réduction de tension dans les bornes en cuivre pour la fi xation des vis• La vaseline a déjà été appliquée dans le connecteur de compression en aluminium et recouverte d’un capuchon de protection.

3) Bayerische Kabelwerke AG; 91154 Roth4) Koppeltron BV; GD Naaldwijk / NL5) diamond EG - Material Safety Data Sheet6) Gustav Klauke GmbH, Remscheid; Textron Company

40 mm

30 Instructions d’application relatives aux systemes SOLIVIA CS et CM EU G3

Caractéristiques• Avec des marques pour une compression appropriée• Egalement pour des conducteurs sectoriels compressés ronds • Extrémités dotées d’une finition précise pour l’insertion facile du câble

Matière première• E-Al• Cuivre requis selon la norme EN 13600

Surface• reluisante

Nennquerschnittmm²

Kenn-zi�er

BolzenØ

LeiterØ

Abmessung mm Gewicht100 St. ~ kg

25 344R 12 6 6,3 344R 0,462 10rm/sm se Art.-Nr. mm mm dØ d1Ø l1 l Cu Ges. VE/St.

25 35 344R 12 6 6,3 12,0 6,8 20 58 0,462 1,6 1025 35 344R 12 6 6,3 12,0 6,8 20 58 0,462 1,6 10

35 50 345R 14 7 7,5 14,0 8,0 22 71 0,695 2,5 10

50 70 346R 16 8 9,0 16,0 10,0 25 74 1,037 3,3 10

70 95 347R 18 10 10,5 18,5 11,5 30 87 1,958 5,4 10

95 120 348R 22 12 12,5 23,0 13,2 33 91 3,112 8,7 10

120 150 349R 22 12 14,0 23,0 15,0 38 97 3,598 9,0 10

150 185 350R 25 12 15,8 25,5 16,5 38 108 3,598 10,9 10

185 240 351R 28 14 17,5 28,5 18,5 44 116 3,692 15,7 5

240 300 352R 32 16 20,3 32,5 21,5 44 128 7,435 21,8 5

300 -- 353R 34 18 22,5 34,5 23,5 46 131 9,410 26,7 1

Outil de compression Klauke, p. ex., K18Des instructions de fonctionnement séparées sont disponibles pour l’utilisation des connecteurs de compression (www.klauke.com).

6.2 Connecteurs de compression avec des boulons en cuivre Wohle GmbH 7)

La vaseline a déjà été appliquée dans le connecteur de compression en aluminium et recouverte d’un capuchon de protection.

31Instructions d’application relatives aux systemes SOLIVIA CS et CM EU G3

FRA

AIS

Caractéristiques• Avec des marques pour une compression appropriée• Egalement pour des conducteurs sectoriels compressés ronds • Extrémités dotées d’une finition précise pour l’insertion facile du câble

Matière première• E-Al• Cuivre requis selon la norme EN 13600

Surface• reluisante

Outil de compression Klauke, p. ex., K18Des instructions de fonctionnement séparées sont disponibles pour l’utilisation des connecteurs de compression (www.klauke.com).

6.2 Connecteurs de compression avec des boulons en cuivre Wohle GmbH 7)

La vaseline a déjà été appliquée dans le connecteur de compression en aluminium et recouverte d’un capuchon de protection.

7) Wohle GmbH; 31208 Peine

7 Bibliographie

1. Phoenix ContactClipline 2009 Main CatalogueBlock Terminals Clipline 2011 Main Catalogue (Catalogue principal Clipline 2009, catalogue principal Bornes de connexion 2011 Clipline)Informations techniques• Capacité de connexion• Coupe de connexion• Connexion des conducteurs en aluminium• Courant permanent admissible• Couple pour les vis de serrage• Force de traction des conducteursRapport d’essai PB_12477_UKH-HDFK_UW_Aluminium _conductors_results_K_00_GBVoir : eshop.phoenixcontact.de (13/04/2011)

2. HenselDer ElektroTipp [Conseils en électricité] 4/2010 26ème année, 115ème édition « Proper technical connection of aluminium cables » (Connexion technique appropriée des câbles en aluminium)Voir : www.hensel-electric.de (13.04.2011)

3. Bayerische Kabelwerke AG; 91154 RothVoir: www.bayka.de NAYY-O (13.04.2011)

4. Koppeltron BV; GD Naaldwijk / NLVoir: www.aluminiumkabel.nl (13.04.2011)

5. diamond EG - Fiche technique santé-sécuriténstructions pour l’installation technique (original)Informations du fabricant/fournisseurNom de l’entreprise : Schleifmittelwerk KahlArtur Glöckler GmbHRue : Poststr.6Ville/cité : D-63796 Kahl am MainTéléphone : +49 6188 9174 0 Télécopieur : +49 6188 9174 20Contact : M. Bernhard Schmitt Téléphone : +49 6188 9174 11Courriel : [email protected] : www.gloeckler.comInformations disponibles auprès de : [email protected] +49 6188 9174

6. Gustav Klauke GmbH, Remscheid; Textron CompanyStefan Daimler / Service des ventes / Support client Voir : www.klauke.com Cosses de câble de compression Al/Cu (13/04/2011)

7. Wohle GmbH; 31208 PeineCosses de câble et connecteurs de compression en Al/Cu (13/04/2011)

32 Instrucciones de uso para SOLIVIA CS y CM EU G3Instrucciones de uso para SOLIVIA CS y CM EU G3

Instrucciones de uso para SOLIVIA CS y CM EU G3 33Instrucciones de uso para SOLIVIA CS y CM EU G3 Instrucciones de uso para SOLIVIA CS y CM EU G3

ES

PAÑ

OL

© Copyright – Delta Energy Systems (Germany) GmbH- Todos los derechos reservados.Este instrucción de uso se adjunta a nuestros equipos para ser utilizado por los usuarios finales.Las instrucciones técnicas e ilustraciones incluidas en este instrucción de uso se han de tratar confidencialmente y ninguna parte de ellas se podrá reproducir sin el previo consentimiento por escrito de los ingenieros de servicio de Delta Energy Systems. Los usuarios finales no tienen permitido divulgar la información contenida en este manual o utilizar el mismo para fines que no estén estrictamente relacionados con el correcto uso de los equipos. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

El instrucción de uso está sujeto a cambios.Visite nuestra página web en www.solar-inverter.com

para acceder a la versión más actualizada.

34 Instrucciones de uso para SOLIVIA CS y CM EU G3Instrucciones de uso para SOLIVIA CS y CM EU G3

Instrucciones de uso para SOLIVIA CS y CM EU G3 35Instrucciones de uso para SOLIVIA CS y CM EU G3 Instrucciones de uso para SOLIVIA CS y CM EU G3

ES

PAÑ

OL

Índice

1 Introducción 362 Descripción técnica: Terminal alimentado por alto voltaje UKH 150 de Phoenix Contact 36

2.1 Descripción del producto Phoenix Contact 36

3 Materiales 374 Proceso 375 Inspección 376 Recomendaciones cuando se usan cables de aluminio 37

6.1 Conectores de compresión con pernos de cobre (Al 25 - 300 mm2) de Klauke 376.2 Conectores de compresión con pernos de cobre de Wohle GmbH 38

7 Bibliografía 39

36 Instrucciones de uso para SOLIVIA CS y CM EU G3Instrucciones de uso para SOLIVIA CS y CM EU G3

1 Introducción

En respuesta a las sugerencias de nuestros clientes y del Equipo de apoyo de Delta, nos complace informarles de algunas instruc-ciones adicionales importantes al conectarse con el Inversor central modular SOLIVIA CS / CM EU G3. Añadimos los siguientes suplementos al manual de instrucciones de SOLIVIA CS EU G3 y SOLIVIA CM EU G3, en la sección 6.3 Conexión, subsecciones 6.3.1 a 6.3.4:

1. Las gamas de sección transversal de cable y los pares de apriete que se muestran en el apartado 6.3.1 se aplican solo a cables de cobre.2. Nos gustaría llamar la atención de nuestros clientes hacia el hecho de que es necesario revisar las instalaciones fotovoltaicas existentes con el Inversor central SOLIVIA CS / CM EU G3 y asegurarse de que cumplen con los límites de los pares de apri- ete definidos en la sección 6.3.1.3. Al emplear otros conductores, hay que respetar los cambios en las secciones transversales de cable, los procedimientos de fijación y los pares de apriete.

Este documento proporciona una descripción general del procedimiento de conexión, las propiedades de sus materiales y lo que debe respetarse al conectar los terminales.

2 Descripción técnica: Terminal alimentado por alto voltaje UKH 150 de Phoenix Contact

Conexión de conductores de aluminio

Producto Phoenix Contact: UKH 150 / número de pieza: 3010110

Usado en productos Delta:• EOE98030176 SOLIVIA CM EU G3• EOE98030256 SOLIVIA CS EU G3

2.1 Descripción del producto Phoenix ContactEste terminal universal de alto voltaje cubre la franja de 35-150 máx. mm². Se asegura una conexión fiable al emplear medidas eficaces cuando se ajusta. La sección transversal del conductor mostrada en la hoja de datos en la parte de datos de conexión hace referencia al cobre como el material conductor.

Ejemplos:• Centrado del conductor de tres puntos usando una base de envoltura prismática• La superficie corredera (riffle) asegura una baja impedancia• Asegurada con tornillos accionados por muelle

Los terminales están equipados con una envoltura aislada en media concha hecha de poliamida 6.6.

El terminal UKH 150 fue comprobado por el laboratorio de pruebas de Phoenix Contact del 05/2010 al 12/2010 usando el informe de pruebas PB_12477_UKH-HDFK-UW_Aluminium_Conductors_Results_K_00_GB como sigue para los conductores de alu-minio al adherirse a las siguientes instrucciones especiales para conectar materiales de aluminio:• Sector monofilar sólido Al 120 mm² • Sector monofilar sólido Al 150 mm²

No hay una aprobación de prueba para el AL 95 mm² y, por lo tanto, de acuerdo con las instrucciones del fabricante, no debería usarse!

Instrucciones especiales para 120 mm² y 150 mm²:• La capa/lámina de oxidación del extremo del conductor se debe quitar raspando.• Inmediatamente después, el conductor tratado debería sumergirse en material libre de ácidos y cáusticos, es decir, vaselina neutra.• Localización de la instalación debería mantenerse libre de humedad o entornos de ambiente agresivo.• Cuando se cambie un conector, el conductor debería prepararse otra vez de la misma manera.• El par de apriete máximo debe mantenerse a (25-30 Nm) y debe revisarse en la conexión inicial antes del funcionamiento, y otra vez después de 200 horas (recomendado) 1), 2).

1) Phoenix Contact, Catálogo principal Clipline 2009, Catálogo principal de terminales Clipline 20112) Publicación técnica “Consejos de Hensel-Electrical 4/2010” [“Hensel-Elektro Tipp 4/2010”]

Instrucciones de uso para SOLIVIA CS y CM EU G3 37Instrucciones de uso para SOLIVIA CS y CM EU G3 Instrucciones de uso para SOLIVIA CS y CM EU G3

ES

PAÑ

OL

3 Materiales 3), 4)

Cable de aluminioNAYY-J (SL)NAYY-O (sin SL)

Vaselina / Recomendada (diamond EG 5))

Vaselina de especialidad blanca• Libre de ácidos y alcalinos (DAB - Farmacopea alemana)

» Lubrica, protege, sella

4 Proceso

Fundamentos de químicaLa exposición al oxígeno hace que sobre la superfi cie de un conductor de aluminio se forme inmediatamente una capa de oxi-dación no conductora. Esta capa debe eliminarse para conseguir una conexión conductora y a prueba de gas.

Longitud de aislamiento/aislamiento del conductor de aluminioSegún la fi cha de datos de Phoenix Contact1), la longitud de pelado debería ser 40 mm.

• La capa oxidada se elimina cuidadosamente del extremo del conductor usando un raspador (p. ej. un cuchillo eléctrico).• No debería realizarse el limado, lijado o cepillado, ya que esto crea la posibilidad de que las partículas de hierro pequeñas se queden, lo cual causaría la desintegración del aluminio debido al potencial de voltaje electroquímico.

VaselinaDespués de que la capa de oxidación se elimine, el extremo del conductor debería frotarse o sumergirse en una grasa libre de ácidos y alcalinos (Vaselina técnica) y entonces conectarlo inmediatamente al terminal. Este paso evita que se forme una capa de oxidación no conductora por exposición al oxígeno.

Par de aprieteDebido a la tendencia del aluminio a fl uir, los terminales deberían apretarse antes de su funcionamiento y después de 200 horas de funcionamiento (recomendado). Al hacerlo así, se debe respetar el par de apriete de 25-30 Nm.

Conexión repetida del conductor de aluminioSi el conductor de aluminio se quita del terminal, se deberían repetir los pasos anteriores.

5 Inspección

Debido a la tendencia del aluminio a fl uir, los terminales se deberían de apretar otra vez después de las 200 horas de funcionami-ento iniciales (recomendado) 2). Al hacerlo así, se debe respetar el par de apriete de 25-30 Nm.

6 Recomendaciones cuando se usan cables de aluminio

6.1 Conectores de compresión con pernos de cobre (Al 25 - 300 mm2) de Klauke 6)

• Para las conexiones con alivio de tensión de cables de aluminio según la DIN 48201, parte 1 y cables de aluminio según la DIN EN 50182• Para la fi jación de tornillos, conexiones de aluminio con alivios de tensión en terminales de cobre• La vaselina se ha aplicado en el conector de compresión de aluminio y se ha cubierto con una tapa protectora.

3) Bayerische Kabelwerke AG; 91154 Roth4) Koppeltron BV; GD Naaldwijk / NL5) diamond EG - Material Safety Data Sheet6) Gustav Klauke GmbH, Remscheid; Textron Company

40 mm

38 Instrucciones de uso para SOLIVIA CS y CM EU G3Instrucciones de uso para SOLIVIA CS y CM EU G3

Característic• Con marcas para una compresión adecuada• También con conductores de sector redondo comprimido• Extremos acabados con precisión para una inserción fácil del cable

Materia prima• E-Al• Cobre como lo exige la Norma Europea EN 13600

Superficie• brillante

Nennquerschnittmm²

Kenn-zi�er

BolzenØ

LeiterØ

Abmessung mm Gewicht100 St. ~ kg

25 344R 12 6 6,3 344R 0,462 10rm/sm se Art.-Nr. mm mm dØ d1Ø l1 l Cu Ges. VE/St.

25 35 344R 12 6 6,3 12,0 6,8 20 58 0,462 1,6 1025 35 344R 12 6 6,3 12,0 6,8 20 58 0,462 1,6 10

35 50 345R 14 7 7,5 14,0 8,0 22 71 0,695 2,5 10

50 70 346R 16 8 9,0 16,0 10,0 25 74 1,037 3,3 10

70 95 347R 18 10 10,5 18,5 11,5 30 87 1,958 5,4 10

95 120 348R 22 12 12,5 23,0 13,2 33 91 3,112 8,7 10

120 150 349R 22 12 14,0 23,0 15,0 38 97 3,598 9,0 10

150 185 350R 25 12 15,8 25,5 16,5 38 108 3,598 10,9 10

185 240 351R 28 14 17,5 28,5 18,5 44 116 3,692 15,7 5

240 300 352R 32 16 20,3 32,5 21,5 44 128 7,435 21,8 5

300 -- 353R 34 18 22,5 34,5 23,5 46 131 9,410 26,7 1

Herramienta de compresión de Klauke, p. ej. K18Hay disponible una instrucción de trabajo aparte para trabajar con conectores de compresión (www.klauke.com).

6.2 Conectores de compresión con pernos de cobre de Wohle GmbH 7)

La vaselina se ha aplicado en el conector de compresión de aluminio y se ha cubierto con una tapa protectora.

7) Wohle GmbH; 31208 Peine

Instrucciones de uso para SOLIVIA CS y CM EU G3 39Instrucciones de uso para SOLIVIA CS y CM EU G3 Instrucciones de uso para SOLIVIA CS y CM EU G3

ES

PAÑ

OL

Característic• Con marcas para una compresión adecuada• También con conductores de sector redondo comprimido• Extremos acabados con precisión para una inserción fácil del cable

Materia prima• E-Al• Cobre como lo exige la Norma Europea EN 13600

Superficie• brillante

Herramienta de compresión de Klauke, p. ej. K18Hay disponible una instrucción de trabajo aparte para trabajar con conectores de compresión (www.klauke.com).

6.2 Conectores de compresión con pernos de cobre de Wohle GmbH 7)

La vaselina se ha aplicado en el conector de compresión de aluminio y se ha cubierto con una tapa protectora.

7) Wohle GmbH; 31208 Peine

7 Bibliografía

1. Phoenix ContactCatálogo principal Clipline (hilera de pinzas) 2009Catálogo principal de terminales en bloque Clipline 2011Información técnica• Capacidad de conexión• Sección transversal de la conexión• Conexión de conductores de aluminio• Capacidad portadora actual• Par de apriete para los tornillos de fijación• Resistencia a la tracción del conductorInforme de pruebas PB_12477_UKH-HDFK_UW_Aluminium _conductors_results_K_00_GBVéase: eshop.phoenixcontact.de (13/04/2011)

2. HenselDer ElektroTipp [Consejos Eléctricos] 4/2010 año 26, edición 115 “Conexión técnica adecuada de los cables de aluminio” Véase: www.hensel-electric.de (13.04.2011)

3. Bayerische Kabelwerke AG; 91154 RothVéase: www.bayka.de NAYY-O (13.04.2011)

4. Koppeltron BV; GD Naaldwijk / NLVéase: www.aluminiumkabel.nl (13.04.2011)

5. diamond EG - Ficha de datos de seguridad del materialInstrucciones técnicas de instalación (originales)Información del fabricante/proveedorNombre de la empresa: Schleifmittelwerk KahlArtur Glöckler GmbHCalle: Poststr.6Municipio: D-63796 Kahl am MainTeléfono: +49 6188 9174 0 Fax: +49 6188 9174 20Persona de contacto: Mr. Bernhard Schmitt Teléfono: +49 6188 9174 11Correo electrónico: [email protected]: www.gloeckler.comInformación disponible en: [email protected] +49 6188 9174

6. Gustav Klauke GmbH, Remscheid; Textron CompanyStefan Daimler / Ventas / Soporte técnico al cliente Véase: www.klauke.com Terminales de compresión para cable Al/Cu (13/04/2011)

7. Wohle GmbH; 31208 PeineTerminales y conectores de compresión para cable de Al/Cu (13/04/2011)

40 Pokyny k zapojení zařízení SOLIVIA CS A CM EU G3Pokyny k zapojení zařízení SOLIVIA CS A CM EU G3

Pokyny k zapojení zařízení SOLIVIA CS A CM EU G3 41Pokyny k zapojení zařízení SOLIVIA CS A CM EU G3 Pokyny k zapojení zařízení SOLIVIA CS A CM EU G3

ČE

SK

Ý

© Copyright – Delta Energy Systems (Germany) GmbH – Všechna práva vyhrazena.Tento návod je přiložen k našim výrobkům a je určen pro použití koncovým uživatelem.Technické pokyny a ilustrace, uvedené v tomto návodu, jsou považovány za důvěrné a nesmějí být bez předchozího písemného povolení servisních inženýrů firmy Delta Energy Systems ani zcela, ani částečně rozmnožovány. Koncový uživatel nesmí zde uvedené informace předávat třetím oso-bám nebo používat tento návod pro jiné účely, než pro zajištění řádného používání výrobků. Všechny informace a specifikace podléhají změnám bez předchozího oznámení.

Příručka bude změněna. Pro nejaktuálnější verzi příručky, prosím, navštivte internetovou stránku

www.solar-inverter.com

42 Pokyny k zapojení zařízení SOLIVIA CS A CM EU G3Pokyny k zapojení zařízení SOLIVIA CS A CM EU G3

Pokyny k zapojení zařízení SOLIVIA CS A CM EU G3 43Pokyny k zapojení zařízení SOLIVIA CS A CM EU G3 Pokyny k zapojení zařízení SOLIVIA CS A CM EU G3

ČE

SK

Ý

Obsah

1 Úvod 442 Technický popis: Phoenix Contact Průchozí vysokonapěťová svorkovnice UKH 150 44

2.1 Phoenix Contact - popis produktu 44

3 Materiály 454 Zpracování 455 Kontrola 456 Doporučení při používání hliníkových kabelů 45

6.1 Kompresní konektory s měděnými šrouby (Al 25 - 300 mm2) z Klauke 456.2 Kompresní konektory s měděnými šrouby z Wohle GmbH 46

7 Bibliografíe 47

44 Pokyny k zapojení zařízení SOLIVIA CS A CM EU G3Pokyny k zapojení zařízení SOLIVIA CS A CM EU G3

1 Úvod

Na základě podnětů našich zákazníků a týmu podpory společnosti Delta bychom vás rádi informovali o důležitých dodatečných pokynech při zapojování modulárního centrálního měniče SOLIVIA CS / CM EU G3. K návodu na obsluhu měničů SOLIVIA CS EU G3 a SOLIVIA CM EU G3 doplňujeme do odstavce 6.3 Připojení, do pododstavců 6.3.1 až 6.3.4:

1. Průřezy kabelů a utahovací momenty uvedené v odstavci 6.3.1 platí pouze pro měděné kabely.2. Naše zákazníky upozorňujeme na skutečnost, že na existujících fotovoltaických zařízeních s modulárním centrálním měničem SOLIVIA CS / CM EU G3 je nutné zkontrolovat a zajistit dodržování utahovacích momentů uvedených v odstavci 6.3.1.3. Při použití jiných vodičů je nutné dávat pozor na změny průřezů vodičů, upevňovací postupy a utahovací momenty.

Tento dokument poskytuje přehled postupu zapojení hliníkových vodičů, jejich materiálových vlastností a upozorňuje, na co je třeba dávat pozor při připojování svorek.

2 Technický popis: Phoenix Contact Průchozí vysokonapěťová svorkovnice UKH 150

Conexión de conductores de aluminio

Phoenix Contact - produkt: UKH 150 / číslo dílu: 3010110

Použito v produktech Delta:• EOE98030176 SOLIVIA CM EU G3• EOE98030256 SOLIVIA CS EU G3

2.1 Phoenix Contact - popis produktuTato univerzální vysokonapěťová svorkovnice je použitelná pro vodiče o průřezu v rozsahu 35-150 mm². Spolehlivé spojení je zajištěno efektivními postupy při montáži. Průřezy vodičů v technickém listu v části specifikací zapojení se vztahují k mědi jako vodivému materiálu.

Příklady:• Tříbodové vystředění vodiče pomocí základny hranolového pouzdra• Zvlněný povrch zaručuje nízkou impedanci• Zajištěno pomocí šroubků s pružinami

Svorkovnice jsou vybaveny pololasturovým, izolovaným pouzdrem, které je vyrobené z polyamidu 6.6.

Svorkovnice UKH 150 byla testována ve zkušební laboratoři Phoenix Contact test-lab v období od května 2010 do prosince 2010 pomocí Zkušební protokol PB_12477_UKH-HDFK-UW_Aluminium_Conductors_Results_K_00_GB následuje pro hliníkové vodiče dodržením následujících speciálních pokynů pro spojování hliníkových materiálů:• Al 120 mm² pevný, jednožilový, sektor • Al 150 mm² pevný, jednožilový, sektor

Schvalovací test neexistuje pro Al 95 mm² a proto by tento materiál podle instrukcí výrobce neměl být používán!

Zvláštní pokyny pro 120 mm² a 150 mm²:• Oxidační povrch/vrstva na konci vodiče musí být škrábáním odstraněn.• Ihned poté je nutné očištěný vodič ponořit do nekyselého a neleptavého materiálu, například do neutrální vazelíny.• Prostředí místa instalace by mělo být udržováno převážně bez vlhkosti a agresivních činitelů.• Při výměně konektoru musí být vodič připraven opět stejným způsobem.• Maximální utahovací moment by měl být nastaven na 25-30 Nm a při prvním připojení před uvedením do provozu musí být zkontrolován, stejně jako po prvních 200 provozních hodinách (doporučeno). 1), 2)

1) Phoenix Contact - hlavní katalog Clipline 2009, blokové svorkovnice - hlavní katalog Clipline 20112) Technická publikace “Hensel-Electrical Tips 4/2010” [“Hensel-Elektro Tipp 4/2010”]

Pokyny k zapojení zařízení SOLIVIA CS A CM EU G3 45Pokyny k zapojení zařízení SOLIVIA CS A CM EU G3 Pokyny k zapojení zařízení SOLIVIA CS A CM EU G3

ČE

SK

Ý

3 Materiály 3), 4)

Hliníkový kabelNAYY-J (SL)NAYY-O (bez SL)

Vazelína / Doporučeno (diamond EG 5))

Bílá speciální vazelína• Nekyselá, nezásaditá (DAB - německý lékopis)

» Maže, chrání, utěsňuje

4 Zpracování

Chemické základyPovrch hliníkového vodiče vystavený působení kyslíku se okamžitě pokrývá nevodivou oxidační vrstvou. Tuto vrstvu je nutné odstranit, aby bylo možné dosáhnout vodivého a plynotěsného spojení.

Izolační délka/izolace hliníkového vodičePodle pokynů společnosti datový technický list Phoenix Contact1) by měla být délka odizolování - 40 mm.

• Oxidovaná vrstva je z vodiče opatrně odstraněna pomocí škrabky (např. elektrikářského nože).• Použití pilníku, pískování nebo broušení by nemělo být prováděno, protože po těchto operacích existuje riziko, že zde zůstanou drobné částice kovu, které způsobují rozklad hliníku vlivem elektrochemického napětí.

VazelínaPo odstranění oxidační vrstvy by měl být konec vodiče natřen nebo ponořen do nekyselého a nezásaditého mazacího tuku (technické vazelíny) a ihned poté zapojen do svorkovnice. Tento krok zabraňuje vytvoření nevodivé oxidační vrstvy při vystavení působení kyslíku.

Utahovací momentVzhledem k náchylnosti hliníku k tečení by svorky měly být před uvedením do provozu utaženy a následně zkontrolovány po prvních 200 provozních hodinách (doporučeno). Při tom je třeba dodržovat správný utahovací moment, který je 25-30 Nm.

Opakované připojení hliníkového vodičePokud je jednou hliníkový vodič ze svorkovnice odpojen, měly by být výše uvedené kroky zopakovány.

5 Kontrola

Vzhledem k náchylnosti hliníku k tečení by měly být svorky znovu zkontrolovány a dotaženy po prvních 200 provozních hodinách (doporučeno) . Při tom je třeba dodržovat správný utahovací moment, který je 25-30 Nm.

6 Doporučení při používání hliníkových kabelů

6.1 Kompresní konektory s měděnými šrouby (Al 25 - 300 mm2) z Klauke 6)

• Pro nezatěžovaná spojení hliníkových kabelů podle normy DIN 48201, část 1, a pro hliníková lana podle normy DIN EN 50182• Pro nezatěžovaná zapojení hliníku do měděných svorkovnic se šroubovým upevněním• Vazelína byla již do hliníkového kompresního konektoru aplikována a zakryta ochrannou čepičkou.

3) Bayerische Kabelwerke AG; 91154 Roth4) Koppeltron BV; GD Naaldwijk / NL5) diamond EG - Material Safety Data Sheet6) Gustav Klauke GmbH, Remscheid; Textron Company

40 mm

46 Application note for SOLIVIA CS and SOLIVIA CM EU G3

Specifikace• Se značením pro řádnou kompresi• Také pro kruhově komprimované sektorové vodiče• Přesně upravené konce pro snadné vsunutí kabelu cable

Surovina• E-Al• Cu dle požadavku EN 13600

Povrch• brilantní

Nennquerschnittmm²

Kenn-zi�er

BolzenØ

LeiterØ

Abmessung mm Gewicht100 St. ~ kg

25 344R 12 6 6,3 344R 0,462 10rm/sm se Art.-Nr. mm mm dØ d1Ø l1 l Cu Ges. VE/St.

25 35 344R 12 6 6,3 12,0 6,8 20 58 0,462 1,6 1025 35 344R 12 6 6,3 12,0 6,8 20 58 0,462 1,6 10

35 50 345R 14 7 7,5 14,0 8,0 22 71 0,695 2,5 10

50 70 346R 16 8 9,0 16,0 10,0 25 74 1,037 3,3 10

70 95 347R 18 10 10,5 18,5 11,5 30 87 1,958 5,4 10

95 120 348R 22 12 12,5 23,0 13,2 33 91 3,112 8,7 10

120 150 349R 22 12 14,0 23,0 15,0 38 97 3,598 9,0 10

150 185 350R 25 12 15,8 25,5 16,5 38 108 3,598 10,9 10

185 240 351R 28 14 17,5 28,5 18,5 44 116 3,692 15,7 5

240 300 352R 32 16 20,3 32,5 21,5 44 128 7,435 21,8 5

300 -- 353R 34 18 22,5 34,5 23,5 46 131 9,410 26,7 1

Kompresní nástroj Klauke, např. K18Pro práci s kompresními konektory existují samostatné pracovní pokyny (www.klauke.com).

6.2 Kompresní konektory s měděnými šrouby z Wohle GmbH 7)

Vazelína byla již do hliníkového kompresního konektoru aplikována a zakryta ochrannou čepičkou.

7) Wohle GmbH; 31208 Peine

47Application note for SOLIVIA CS and SOLIVIA CM EU G3

EN

GLIS

H

Specifikace• Se značením pro řádnou kompresi• Také pro kruhově komprimované sektorové vodiče• Přesně upravené konce pro snadné vsunutí kabelu cable

Surovina• E-Al• Cu dle požadavku EN 13600

Povrch• brilantní

Kompresní nástroj Klauke, např. K18Pro práci s kompresními konektory existují samostatné pracovní pokyny (www.klauke.com).

6.2 Kompresní konektory s měděnými šrouby z Wohle GmbH 7)

Vazelína byla již do hliníkového kompresního konektoru aplikována a zakryta ochrannou čepičkou.

7) Wohle GmbH; 31208 Peine

7 Bibliografíe

1. Phoenix ContactHlavní katalog Clipline 2009Hlavní katalog Clipline 2011 - blokové svorkovniceTechnické informace• Kapacita spojení• Průřez spojení• Spojení hliníkových vodičů• Proudová zatížitelnost• Utahovací moment svorkových šroubů• Pevnost vodiče v tahuZkušební protokol PB_12477_UKH-HDFK_UW_Aluminium _conductors_results_K_00_GBViz: eshop.phoenixcontact.de (13/04/2011)

2. HenselDer ElektroTipp [Elekrotipy] 4/2010 26. ročník, 115. vydání “Proper technical connection of aluminium cables” (Správné technické spojování hliníkových kabelů) Viz: www.hensel-electric.de (13.04.2011)

3. Bayerische Kabelwerke AG; 91154 RothViz: www.bayka.de NAYY-O (13.04.2011)

4. Koppeltron BV; GD Naaldwijk / NLViz: www.aluminiumkabel.nl (13.04.2011)

5. diamond EG - Materiálový bezpečnostní datový listInstrukce k technické instalaci (originál)Informace o výrobci/dodavateliNázev společnosti: Schleifmittelwerk KahlArtur Glöckler GmbHUlice: Poststr.6Město: D-63796 Kahl am MainTelefon: +49 6188 9174 0 Fax: +49 6188 9174 20Kontakt: pan Bernhard Schmitt Telefon: +49 6188 9174 11E-mail: [email protected]: www.gloeckler.comInformace jsou dostupné na adrese: [email protected] +49 6188 9174

6. Gustav Klauke GmbH, Remscheid; Textron CompanyStefan Daimler / Prodej / zákaznická podpora Viz: www.klauke.com Kompresní kabelové svorky Al/Cu (13/04/2011)

7. Wohle GmbH; 31208 PeineHliníkové a měděné kompresní kabelové svorky a konektory (13/04/2011)

48 Pokyny na zapojenie zariadenia SOLIVIA CS a CM EU G3Pokyny na zapojenie zariadenia SOLIVIA CS a CM EU G3

Pokyny na zapojenie zariadenia SOLIVIA CS a CM EU G3 49Pokyny na zapojenie zariadenia SOLIVIA CS a CM EU G3 Pokyny na zapojenie zariadenia SOLIVIA CS a CM EU G3

SLO

VE

NS

© Copyright – Delta Energy Systems (Germany) GmbH - Všetky práva vyhradené.Tento návod sa dodáva spolu s naším zariadením pre použitie koncovým užívateľom.Technické návody a zobrazenia uvedené v tomto návode je treba pokladať za informácie dôverného charakteru a žiadna ich časť sa nesmie reprodukovať bez predchádzajúceho písomného povolenia servisných inžinierov spoločnosti Delta Energy Systems a koncoví užívatelia nesmú šíriť informácie uvedené v tomto dokumente ani používať tento návod na iné účely než na tie, ktoré sa výlučne vzťahujú na správne používanie zariad-enia. Všetky informácie a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.

Tento návod podlieha zmenám. Aktuálnu verziu tohto návodu nájdete na našej webovej stránke

www.solar-inverter.com.

50 Pokyny na zapojenie zariadenia SOLIVIA CS a CM EU G3Pokyny na zapojenie zariadenia SOLIVIA CS a CM EU G3

Pokyny na zapojenie zariadenia SOLIVIA CS a CM EU G3 51Pokyny na zapojenie zariadenia SOLIVIA CS a CM EU G3 Pokyny na zapojenie zariadenia SOLIVIA CS a CM EU G3

SLO

VE

NS

Obsah

1 Úvod 522 Technický popis: Phoenix Contact - priechodzia vysokonapäťová svorkovnica UKH 150 52

2.1 Phoenix Contact- popis produktu 52

3 Materiály 534 Spracovanie 535 Kontrola 536 Odporúčania pri používaní hliníkových káblov 53

6.1 Kompresné konektory s medenými skrutkami (Al 25 - 300 mm2) z Klauke 536.2 Kompresné konektory s medenými skrutkami z Wohle GmbH 54

7 Bibliografía 55

52 Pokyny na zapojenie zariadenia SOLIVIA CS a CM EU G3Pokyny na zapojenie zariadenia SOLIVIA CS a CM EU G3

1 Úvod

V nadväznosti na návrhy našich zákazníkov a tímu podpory spoločnosti Delta, by sme vás chceli informovať o niekoľkých dôležitých dodatočných pokynoch na pripájanie modulárneho centrálneho meniča SOLIVIA CS / CM EU G3. K návodu na obsluhu meniča SOLIVIA CS EU G3 a SOLIVIA CM EU G3 dopĺňame do odstavca 6.3 Pripájanie, pododstavce 6.3.1 až 6.3.4:

1. Prierezy káblov a uťahovacie momenty uvedené v odstavci 6.3.1 platia len pre medené káble.2. Chceli by sme upozorniť našich zákazníkov, aby venovali pozornosť faktu, že je nevyhnutné skontrolovať a zaistiť, že existu- júce PV inštalácie s modulárnym centrálnym meničom SOLIVIA CS / CM EU G3 naozaj rešpektujú limity krútiacich momentov popísané v odstavci 6.3.1.3. Pri použití iných vodičov je potrebné dávať pozor na zmeny prierezov vodičov, upevňovacie postupy a uťahovacie momenty.

Tento dokument poskytuje prehľad postupu zapojenia hliníkových vodičov, ich materiálových vlastností a upozorňuje, na čo je potrebné dávať pozor pri pripájaní svoriek

2 Technický popis: Phoenix Contact - priechodzia vysokonapäťová svorkovnica UKH 150

Pripojenie hliníkových vodičov

Phoenix Contact – produkt: UKH 150/číslo dielu: 3010110

Použité v produktoch Delta:• EOE98030176 SOLIVIA CM EU G3• EOE98030256 SOLIVIA CS EU G3

2.1 Phoenix Contact- popis produktuTáto univerzálna vysokonapäťová svorkovnica je použiteľná pre vodiče v rozsahu 35 – 150 max. mm². Spoľahlivé pripojenie je zabezpečené efektívnymi postupmi pri montáži. Prierezy vodičov uvedené v technickom liste, v časti so špecifikáciami zapojenia, sa vzťahujú na meď ako vodivý materiál.

Príklady:• Trojbodové vystredenie vodiča pomocou základného hranolového puzdra• Ryhovaný povrch zaručuje nízku impedanciu• Zaistené pomocou skrutiek s pružinami

Svorkovnice sú vybavené polopriehradkovým, izolovaným puzdrom, ktoré je vyrobené z polyamidu 6.6.

Svorkovnica UKH 150 bola testovaná testovacím laboratóriom Phoenix Contact test-lab v období od mája 2010 do decembra 2010 pomocou dokumentu Testovacia správa PB_12477_UKH-HDFK-UW_Aluminium_Conductors_Results_K_00_GB, a to nasledovne pre hliníkové vodiče dodržaním nasledujúcich špeciálnych pokynov pre spájanie hliníkových materiálov:• Al 120 mm² solid (pevný, jednožilový, sektor) • Al 150 mm² solid (pevný, jednožilový, sektor)

Schvaľovací test neexistuje pre AL 95 mm² a preto by sa tento materiál podľa pokynov výrobcu nemal používať!

Špeciálne pokyny pre 120 mm² a 150 mm²:• Oxidačný povrch/vrstva na konci vodiča, sa musí odstrániť oškriabaním.• Okamžite potom je potrebné očistený vodič ponoriť do nekyslého, neleptavého materiálu, napr. do neutrálnej vazelíny.• Prostredie miesta inštalácie sa musí udržiavať prevažne bez vlhkosti a agresívnych činiteľov.• Pri výmene konektoru sa musí vodič pripraviť rovnakým spôsobom.• Maximálny uťahovací moment by mal byť nastavený na 25 – 30 Nm a pri prvom uvedení do prevádzky sa musí skontrolovať, rovnako ako po prvých 200 prevádzkových hodinách (odporúča sa). 1), 2)

1) Phoenix Contact, Clipline 2009 Main Catalogue, Block Terminals Clipline 2011 Main Catalogue2) Technická publikácia „Hensel-Electrical Tips 4/2010“ [„Hensel-Elektro Tipp 4/2010“]

Pokyny na zapojenie zariadenia SOLIVIA CS a CM EU G3 53Pokyny na zapojenie zariadenia SOLIVIA CS a CM EU G3 Pokyny na zapojenie zariadenia SOLIVIA CS a CM EU G3

SLO

VE

NS

3 Materiály 3), 4)

Hliníkový kábelNAYY-J (SL)NAYY-O (bez SL)

Vazelína / odporúča sa (diamond EG 5))

Biela špeciálna vazelína• Nekyslá a nezásaditá (DAB – nemecký liekopis)

» Maže, chráni, utesňuje

4 Spracovanie

Chemické základyPovrch hliníkového vodiča vystavený pôsobeniu kyslíka sa okamžite pokrýva nevodivou oxidačnou vrstvou. Túto vrstvu je potrebné odstrániť, aby sa mohlo dosiahnuť vodivé a plynotesné spojenie.

Izolačná dĺžka/izolácia hliníkového vodičaPodľa pokynov spoločnosti dátový technický list z Phoenix Contact1) by mala byť dĺžka odizolovania – 40 mm.

• Zoxidovaná vrstva sa z vodiča opatrne odstráni pomocou škrabky (napr. orezávačom).• Použitie pilníka, brúsneho papiera alebo brúsenia by sa nemalo využívať, pretože tým vzniká riziko, že tu zostanú drobné čiastočky kovu, ktoré spôsobujú rozkladanie hliníka v dôsledku elektrochemického napätia.

VazelínaPo odstránení oxidačnej vrstvy by sa mal koniec vodiča natrieť alebo ponoriť do nekyslého a nezásaditého maziva (technická vazelína) a potom okamžite zapojiť do svorkovnice. Tento krok zabráni vytvoreniu nevodivej oxidačnej vrstvy pri vystavení pôsobe-niu kyslíka.

Uťahovací momentKvôli náchylnosti hliníka k rozťahovaniu by mali byť koncovky pred uvedením do prevádzky utiahnuté a následne skontrolované po prvých 200 prevádzkových hodinách (odporúča sa). Pritom je potrebné dodržiavať správny uťahovací moment 25 – 30 Nm.

Opakované pripojenie hliníkového vodičaAk sa niekedy hliníkový vodič zo svorkovnice odpojí, musia sa zopakovať vyššie uvedené kroky.

5 Kontrola

Kvôli náchylnosti hliníka k rozťahovaniu by sa mali koncovky znovu utiahnuť o prvých 200 prevádzkových hodinách (odporúča sa)2). Pritom je potrebné dodržiavať správny uťahovací moment 25 – 30 Nm.

6 Odporúčania pri používaní hliníkových káblov

6.1 Kompresné konektory s medenými skrutkami (Al 25 - 300 mm2) z Klauke 6)

• Pre nezaťažované pripojenia hliníkových káblov podľa normy DIN 48201, časť 1 a hliníkové povrazy podľa normy DIN EN 50182.• Pre nezaťažované pripojenia hliníka do medených svorkovníc, upevnenie skrutkou.• Vazelína už bola do hliníkového kompresného konektoru aplikovaná a zakrytá ochranným krytom.

3) Bayerische Kabelwerke AG; 91154 Roth4) Koppeltron BV; GD Naaldwijk / NL5) diamond EG - Material Safety Data Sheet6) Gustav Klauke GmbH, Remscheid; Textron Company

40 mm

54 Pokyny na zapojenie zariadenia SOLIVIA CS a CM EU G3Pokyny na zapojenie zariadenia SOLIVIA CS a CM EU G3

Špecifikácie• So značením pre správnu kompresiu• Aj pre kruhové komprimované sektorové vodiče• Presne upravené konce pre jednoduché vsunutie kábla

Surovina• E-Al• Cu dle požadavku EN 13600

Povrch• brilantné

Nennquerschnittmm²

Kenn-zi�er

BolzenØ

LeiterØ

Abmessung mm Gewicht100 St. ~ kg

25 344R 12 6 6,3 344R 0,462 10rm/sm se Art.-Nr. mm mm dØ d1Ø l1 l Cu Ges. VE/St.

25 35 344R 12 6 6,3 12,0 6,8 20 58 0,462 1,6 1025 35 344R 12 6 6,3 12,0 6,8 20 58 0,462 1,6 10

35 50 345R 14 7 7,5 14,0 8,0 22 71 0,695 2,5 10

50 70 346R 16 8 9,0 16,0 10,0 25 74 1,037 3,3 10

70 95 347R 18 10 10,5 18,5 11,5 30 87 1,958 5,4 10

95 120 348R 22 12 12,5 23,0 13,2 33 91 3,112 8,7 10

120 150 349R 22 12 14,0 23,0 15,0 38 97 3,598 9,0 10

150 185 350R 25 12 15,8 25,5 16,5 38 108 3,598 10,9 10

185 240 351R 28 14 17,5 28,5 18,5 44 116 3,692 15,7 5

240 300 352R 32 16 20,3 32,5 21,5 44 128 7,435 21,8 5

300 -- 353R 34 18 22,5 34,5 23,5 46 131 9,410 26,7 1

Kompresný nástroj Klauke, napr. K18Pre prácu s kompresnými konektormi existuje samostatný pracovný pokyn (www.klauke.com).

6.2 Kompresné konektory s medenými skrutkami z Wohle GmbH 7)

Vazelína už bola do hliníkového kompresného konektoru aplikovaná a zakrytá ochranným krytom.

7) Wohle GmbH; 31208 Peine

Pokyny na zapojenie zariadenia SOLIVIA CS a CM EU G3 55Pokyny na zapojenie zariadenia SOLIVIA CS a CM EU G3 Pokyny na zapojenie zariadenia SOLIVIA CS a CM EU G3

SLO

VE

NS

Špecifikácie• So značením pre správnu kompresiu• Aj pre kruhové komprimované sektorové vodiče• Presne upravené konce pre jednoduché vsunutie kábla

Surovina• E-Al• Cu dle požadavku EN 13600

Povrch• brilantné

Kompresný nástroj Klauke, napr. K18Pre prácu s kompresnými konektormi existuje samostatný pracovný pokyn (www.klauke.com).

6.2 Kompresné konektory s medenými skrutkami z Wohle GmbH 7)

Vazelína už bola do hliníkového kompresného konektoru aplikovaná a zakrytá ochranným krytom.

7) Wohle GmbH; 31208 Peine

7 Bibliografía

1. Phoenix ContactClipline 2009 CatalogueBlock Terminals Clipline 2011 Main CatalogueTechnické informácie• Kapacita spoja• Prierez spoja• Pripojenie hliníkových vodičov• Kapacita prenosu prúdu• Uťahovací moment svorkových skrutiek• Sila vodiča v ťahuTest report PB_12477_UKH-HDFK_UW_Aluminium _conductors_results_K_00_GBPozri: eshop.phoenixcontact.de (13/04/2011)

2. HenselDer ElektroTipp [Electrical Tips] 4/2010, ročník 26, 115. vydanie „Proper technical connection of aluminiumcables“ (Správne technické spájanie hliníkových káblov) Pozri: www.hensel-electric.de (13.04.2011)

3. Bayerische Kabelwerke AG; 91154 RothPozri: www.bayka.de NAYY-O (13.04.2011)

4. Koppeltron BV; GD Naaldwijk / NLPozri: www.aluminiumkabel.nl (13.04.2011)

5. diamond EG – materiálový bezpečnostný dátový listPokyny k technickej inštalácii (originál)Informácie o výrobcovi/dodávateľoviNázov spoločnosti: Schleifmittelwerk KahlArtur Glöckler GmbHUlica: Poststr. 6Mesto: D-63796 Kahl am MainTelefón: +49 6188 9174 0 Fax: +49 6188 9174 20Kontakt: Pán Bernhard Schmitt, telefón: +49 6188 9174 11E-mail: [email protected]: www.gloeckler.comInformácie získate na adrese: [email protected] +49 6188 9174

6. Gustav Klauke GmbH, Remscheid; Textron CompanyStefan Daimler/Predaj/Zákaznícka podpora Pozri: www.klauke.com Kompresné káblové svorky Al/Cu (13/04/2011)

7. Wohle GmbH; 31208 PeineAl/Cu kompresné káblové svorky a konektory (13/04/2011)

56 Toepassingsinstructies voor SOLIVIA CS & CM EU G3Toepassingsinstructies voor SOLIVIA CS & CM EU G3

Toepassingsinstructies voor SOLIVIA CS & CM EU G3 57Toepassingsinstructies voor SOLIVIA CS & CM EU G3 Toepassingsinstructies voor SOLIVIA CS & CM EU G3

NE

DE

RLA

ND

SE

© Copyright – Delta Energy Systems (Germany) GmbH – Alle rechten voorbehouden.Deze handleiding wordt meegeleverd met onze producten en is bestemd voor de eindgebruiker.De technische informatie en illustraties in deze handleiding moeten vertrouwelijk worden behandeld. Ze mogen niet worden verveelvoudigd zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de serviceingenieurs van Delta Energy Systems. De eindgebruiker mag de informatie uit deze handlei-ding niet aan derden geven of deze handleiding gebruiken voor andere doeleinden dan een reglementair gebruik van de producten. Alle gegevens en specificaties kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd.

De handleiding is onderhevig aan verandering. Gelieve onze website www.solar-inverter.com te raadplegen

voor de meest recente versie van de handleiding.

58 Toepassingsinstructies voor SOLIVIA CS & CM EU G3Toepassingsinstructies voor SOLIVIA CS & CM EU G3

Toepassingsinstructies voor SOLIVIA CS & CM EU G3 59Toepassingsinstructies voor SOLIVIA CS & CM EU G3 Toepassingsinstructies voor SOLIVIA CS & CM EU G3

NE

DE

RLA

ND

SE

Inhoudsopgave

1 Inleiding 602 Technische beschrijving: Phoenix Contact Doorvoerterminal voor hoogspanning UKH 150 60

2.1 Phoenix Contact productbeschrijving 60

3 Materialen 614 Verwerking 615 Inspectie 616 Aanbevelingen bij het gebruik van aluminium kabels 61

6.1 Persconnectors met Cu-bouten (Al 25 - 300 mm2) van Klauke 616.2 Persconnectors met Cu-bouten van Wohle GmbH 62

7 Bibliografíe 63

60 Toepassingsinstructies voor SOLIVIA CS & CM EU G3Toepassingsinstructies voor SOLIVIA CS & CM EU G3

1 Inleiding

In reactie op aanbevelingen van klanten en het Delta Support Team willen wij u graag informeren over enkele belangrijke aanvul-lende instructies wanneer u de modulaire centrale omvormer SOLIVIA CS / CM EU G3 aansluit. We willen graag de volgende infor-matie aan de gebruikershandleiding toevoegen voor de SOLIVIA CS EU G3 en SOLIVIA CM EU G3, in hoofdstuk 6.3 Aansluiten, paragraaf 6.3.1 tot en met 6.3.4:

1. De kabel dwarsdoorsneden en torsies die in 6.3.1 worden afgebeeld, zijn alleen van toepassing op koperen draden.2. Wij zouden onze klanten graag willen wijzen op het feit dat het noodzakelijk is om te controleren of de bestaande PV-installa- ties met de modulaire centrale omvormer SOLIVIA CS / CM EU G3 inderdaad de torsiegrenzen in acht nemen zoals omschre- ven is in paragraaf 6.3.1.3. Wanneer andere geleiders worden gebruikt, moeten de wijzigingen in de kabel dwarsdoorsneden, bevestigingsprocedures en torsies in acht worden genomen.

Dit document geeft een overzicht van de aansluitingsprocedure voor aluminium geleiders, hun materiële eigenschappen en waar men rekening mee moet houden bij het aansluiten van de terminals.

2 Technische beschrijving: Phoenix Contact Doorvoerterminal voor hoogspanning UKH 150

Aansluiting van aluminium geleiders

Phoenix Contact product: UKH 150 / Onderdeelnummer: 3010110

Gebruikt in Delta-Producten:• EOE98030176 SOLIVIA CM EU G3• EOE98030256 SOLIVIA CS EU G3

2.1 Phoenix Contact productbeschrijvingDeze universele hoogspanningsterminal is geschikt voor max. 35-150 mm². Men dient de nodige maatregelen te nemen bij de installatie voor een betrouwbare aansluiting. De geleider dwarsdoorsneden op het informatieblad onder Aansluitingsgegevens ver-wijzen naar koper als geleidend materiaal.

Voorbeelden:• Driepuntscentrering van de geleider met een prismatische omhulselbasis• Het gerimpelde oppervlak verzekert een lage impedantie• Bevestigd met schroeven met springveren De terminals zijn uitgerust met een gesloten half schelpvormig geïsoleerd omhulsel van polyamide 6.6.

De terminal UKH 150 werd getest door het Phoenix Contact testlabo van 05/2010 tot 12/2010 aan de hand vanTestrapport PB_12477_UKH-HDFK-UW_Aluminium_Conductors_Results_K_00_GB als volgt voor aluminium geleiders vol-gens deze speciale instructies voor het aansluiten van aluminium materialen:• Al 120 mm² solide enkele draad, sector• Al 150 mm² solide enkele draad, sector

Er bestaat geen testgoedkeuring voor AL 95 mm². Deze mag volgens de instructies van de fabrikant dus niet worden gebruikt!

Speciale instructies voor 120 mm² en 150 mm²:• De oxidatiehuid/laag op het uiteinde van de geleider moet worden weggeschraapt.• Dop de behandelde geleider vervolgens onmiddellijk in een zuurvrij en niet bijtend materiaal, bv. neutrale vaseline.• De plaats van de installatie moet zo veel mogelijk vrij van vocht of bijtende stoffen worden gehouden.• Bereid de geleider op dezelfde manier voor wanneer u een connector vervangt.• Respecteer de maximale torsie (25-30 Nm) en controleer de torsie bij de aansluiting, voor de inwerkingstelling, en nogmaals na 200 uur (aanbevolen). 1), 2)

1) Phoenix Contact, Clipline 2009 Hoofdcatalogus, Blokterminal Clipline 2011 Hoofdcatalogus2) Technische publicatie “Hensel-Electrical Tips 4/2010” [“Hensel-Elektro Tipp 4/2010”]

Toepassingsinstructies voor SOLIVIA CS & CM EU G3 61Toepassingsinstructies voor SOLIVIA CS & CM EU G3 Toepassingsinstructies voor SOLIVIA CS & CM EU G3

NE

DE

RLA

ND

SE

3 Materialen 3), 4)

Aluminium kabelNAYY-J (SL)NAYY-O (zonder SL)

Vaseline / Aanbevolen (diamond EG 5))

Witte speciale vaseline• Zuur- en alkaline-vrij (DAB - Duitse farmacopee)

» Smeert, beschermt, verzegelt

4 Verwerking

Chemische basisBij blootstelling aan zuurstof wordt het oppervlak van een aluminium geleider onmiddellijk bedekt met een niet geleidende oxidatie-laag. Die laag moet worden verwijderd om een geleidende en gasdichte aansluiting te verkrijgen.

Isolatielengte/isolatie van de aluminium geleiderVolgens Phoenix Contact1) moet de striplengte 40 mm bedragen.

• De geoxideerde laag wordt voorzichtig van het uiteinde van de geleider met een schraper (bv. een elektrisch mes) verwijderd.• Vijlen, schuren of borstelen is niet aangeraden, omdat er daarbij kleine ijzeren deeltjes kunnen achterblijven, waardoor het aluminium zou kunnen worden aangetast door het elektrochemische voltagepotentieel.

VaselineWanneer de oxidatielaag verwijderd is, moet het uiteinde van de geleider worden ingewreven met zuur- en alkaline-vrij vet (tech-nische vaseline) en dan onmiddellijk worden aangesloten op de terminal. Dit voorkomt de vorming van een niet-geleidende oxida-tielaag bij blootstelling aan zuurstof.

TorsieOmdat aluminium neiging heeft tot doorbuigen, moeten de terminals worden aangehaald voor de inwerkingstelling en na de eerste 200 werkingsuren (aanbevolen). Daarbij moet een torsie van 25-30 Nm in acht worden genomen.

Herhaaldelijke aansluiting van aluminium geleidersAls de aluminium geleider werd verwijderd van de terminal, moeten de bovenstaande stappen worden herhaald.

5 Inspectie

Omdat aluminium neiging heeft tot doorbuigen, moeten de terminals opnieuw worden aangehaald na de eerste 200 werkingsuren (aanbevolen)2). Daarbij moet een torsie van 25-30 Nm in acht worden genomen.

6 Aanbevelingen bij het gebruik van aluminium kabels

6.1 Persconnectors met Cu-bouten (Al 25 - 300 mm2) van Klauke 6)

• Voor spanningsvrije aansluitingen van aluminium kabels volgens DIN 48201, deel 1 en aluminium kabels volgens DIN EN 50182.• Voor schroefbevestiging, spanningsvrije aluminium aansluitingen in Cu terminals.• Vaseline werd al aangebracht op de aluminium persconnector en bedekt met een beschermende kap.

3) Bayerische Kabelwerke AG; 91154 Roth4) Koppeltron BV; GD Naaldwijk / NL5) diamond EG - Material Safety Data Sheet6) Gustav Klauke GmbH, Remscheid; Textron Company

40 mm

62 Application note for SOLIVIA CS and SOLIVIA CM EU G3

Eigenschappen• Met markeringen voor juiste druk• Ook voor ronde aangedrukte sectorgeleiders • Nauwkeurig afgewerkte uiteinden om de kabel gemakkelijk te kunnen inbrengen

Grondstof• E-Al• Cu zoals vereist door EN 13600

Oppervlak• briljant

Nennquerschnittmm²

Kenn-zi�er

BolzenØ

LeiterØ

Abmessung mm Gewicht100 St. ~ kg

25 344R 12 6 6,3 344R 0,462 10rm/sm se Art.-Nr. mm mm dØ d1Ø l1 l Cu Ges. VE/St.

25 35 344R 12 6 6,3 12,0 6,8 20 58 0,462 1,6 1025 35 344R 12 6 6,3 12,0 6,8 20 58 0,462 1,6 10

35 50 345R 14 7 7,5 14,0 8,0 22 71 0,695 2,5 10

50 70 346R 16 8 9,0 16,0 10,0 25 74 1,037 3,3 10

70 95 347R 18 10 10,5 18,5 11,5 30 87 1,958 5,4 10

95 120 348R 22 12 12,5 23,0 13,2 33 91 3,112 8,7 10

120 150 349R 22 12 14,0 23,0 15,0 38 97 3,598 9,0 10

150 185 350R 25 12 15,8 25,5 16,5 38 108 3,598 10,9 10

185 240 351R 28 14 17,5 28,5 18,5 44 116 3,692 15,7 5

240 300 352R 32 16 20,3 32,5 21,5 44 128 7,435 21,8 5

300 -- 353R 34 18 22,5 34,5 23,5 46 131 9,410 26,7 1

Klauke compression tool, bv. K18Er zijn afzonderlijke werkinstructies beschikbaar voor persconnectors (www.klauke.com).

6.2 Persconnectors met Cu-bouten van Wohle GmbH 7)

Vaseline werd al aangebracht op de aluminium persconnector en bedekt met een beschermende kap.

7) Wohle GmbH; 31208 Peine

63Application note for SOLIVIA CS and SOLIVIA CM EU G3

EN

GLIS

H

Eigenschappen• Met markeringen voor juiste druk• Ook voor ronde aangedrukte sectorgeleiders • Nauwkeurig afgewerkte uiteinden om de kabel gemakkelijk te kunnen inbrengen

Grondstof• E-Al• Cu zoals vereist door EN 13600

Oppervlak• briljant

Klauke compression tool, bv. K18Er zijn afzonderlijke werkinstructies beschikbaar voor persconnectors (www.klauke.com).

6.2 Persconnectors met Cu-bouten van Wohle GmbH 7)

Vaseline werd al aangebracht op de aluminium persconnector en bedekt met een beschermende kap.

7) Wohle GmbH; 31208 Peine

7 Bibliografíe

1. Phoenix ContactClipline 2009 HoofdcatalogusBlokterminals Clipline 2011 HoofdcatalogusTechnische informatie• Aansluitingscapaciteit• Aansluiting dwarsdoorsnede• Aansluiting van aluminium geleiders• Stroombelastbaarheid• Torsie voor klemschroeven• Treksterkte geleiderTest report PB_12477_UKH-HDFK_UW_Aluminium _conductors_results_K_00_GBZie: eshop.phoenixcontact.de (13/04/2011)

2. HenselDer ElektroTipp [Elektrische tips] 4/2010 26ste jaargang, 115de editie “Correcte technische aansluiting van aluminium kabels” Zie: www.hensel-electric.de (13.04.2011)

3. Bayerische Kabelwerke AG; 91154 RothZie: www.bayka.de NAYY-O (13.04.2011)

4. Koppeltron BV; GD Naaldwijk / NLZie: www.aluminiumkabel.nl (13.04.2011)

5. diamond EG – Veiligheidsfiche materiaalTechnische installatie-instructies (origineel)Informatie van de fabrikant/leverancierBedrijfsnaam: Schleifmittelwerk KahlArtur Glöckler GmbHStraat: Poststr.6Plaats: D-63796 Kahl am MainTelefoon: +49 6188 9174 0 Fax: +49 6188 9174 20Contactpersoon: Mr. Bernhard Schmitt Telefoon: +49 6188 9174 11E-mail: [email protected]: www.gloeckler.comInformatie beschikbaar bij: [email protected] +49 6188 9174

6. Gustav Klauke GmbH, Remscheid; Textron CompanyStefan Daimler / Verkoop / KlantendienstZie: www.klauke.com Perskabelschoenen Al/Cu (13/04/2011)

7. Wohle GmbH; 31208 PeineAl/Cu Perskabelschoenen en connectors (13/04/2011)

www.solar-inverter.com

29 February 2012

Delta Energy Systems (Germany) GmbHTscheulinstrasse 2179331 TeningenGERMANYSupport Email: [email protected] Hotline: +49 180 16 SOLAR (76527)Mondays to Fridays from 8 am to 5 pm (CET - apart from offical Bank Holidays) (3,9 ct/min)

Delta Energy Systems (Italy) SrlVia I Maggio 640011 Anzola dell’Emilia (BO)ITALYPhone: +39 051 733045Fax: +39 051 731838Email: [email protected]

Delta Energy Systems (France) SAZI du Bois Chaland 2 - 15 rue des PyrénéesLisses 91056 Evry CedexFRANCE Phone: +33 6 83 93 05 00Email: [email protected]

Delta Energy Systems (Spain) S.L.Calle Luis I, nº 60, Nave 1A. P.I. de Vallecas28031 MadridSPAIN Phone: +34 91 223 74 27Fax: +34 91 332 90 38Email: [email protected]

Delta Electronics (Slovakia) s.r.o.Priemyselna ulica 4600/1018 41 Dubnica nad VahomSLOVAKIAPhone: +421 42 4661 230 Fax: +421 42 4661 131Email: [email protected]

5010533901 01


Recommended