For the schedule of Masses and Confessions; and for sacrament preparation information, please see the back of this bulletin.
For emergencies requiring the services of a priest, or for funeral needs a er office hours….
Para emergencias que requieren los servicios de un sacerdote, o por necesidades funerarias... Please call / Por favor llame: 951‐782‐7246
909.793.2469 www.theholynameofjesus.org
g{x [ÉÄç atÅx Éy ]xáâá Vtà{ÉÄ|v VÉÅÅâÇ|àç
Easter Sunday - Domingo de Pascua April 1, 2018
TheLordistrulyrisen,Alleluia!ToHimbegloryandpowerforalltheagesofeternity.Alleluia!Alleluia!
ElSenorharesucitado.Aleluya!
AEllaGloriayelpoderportodalaeternidad.Aleluya!
EasterSundayentranceantiphon‐AntıfonadeentradadelaMisaPascual
Fotos a la derecha: Niños mayores y adultos del RICA que fueron iniciados en la Iglesia Católica a través de los Sacramentos del Bau smo, la Confirmación y la Eucaris a en la Vigilia Pascual; El Obispo Gerald Barnes le da a un niño una Linterna del 40° Aniversario Diocesano para llevar a su parroquia; Tim Akporavbare, un estudiante de la Academia del Sagrado Corazón y un feligrés del Santo Nombre de Jesús, lleva la linterna para nuestra parroquia a la iglesia (Olive Ave).
Esquina del Coordinador
Después de 35 años de
ver televisión, un esposo
le dijo a su esposa: "¡Hagamos algo realmente
emocionante esta noche!" Inmediatamente,
ella evocó imágenes de una noche en la ciudad. "¡Genial!",
dijo ella. "¿Qué vamos a hacer?". "Bueno", dijo el esposo,
"Intercambiemos nuestras sillas".
En una pequeña ciudad había un anciano que había vivido en la
misma casa por 50 años. Un día sorprendió a todos al mudarse
a la casa de al lado. Los reporteros de los periódicos locales le
preguntaron por qué se había mudado. Él respondió: "¡Supongo
que fue el gitano que llevo dentro!"
La mayoría de nosotros tiende a quedarse cerca de casa y vivir
en patrones de vida conocidos. A menudo se necesita mucho
para que cambiemos y sigamos adelante. Todos evitamos los
problemas y el dolor, los nuestros y los de otros. ¿Cuántos de
nosotros seguimos alegremente las enseñanzas del Señor de que
debemos visitar a los que están en la cárcel? ¿Disfrutamos la
oportunidad de conocer gente sin hogar, muy pobre o mental-
mente enferma? Incluso en nuestras familias, tendemos a
evitar hablar de nuestros temores y nuestras penas. Hoy en día,
contamos con parques de atracciones, televisión por satélite,
eventos depor vos y redes sociales en nuestros teléfonos,
todo para distraernos de nuestra vida real; ¡no tenemos que
convivir con nuestras familias incluso cuando estamos todos
juntos! ¿Es así como Cristo nos llama a vivir?
El año 2018 celebra el 40º aniversario de nuestra diócesis. Nos
presenta una invitación a mirar hacia atrás, desde donde hemos
venido, y mirar hacia adelante, y visualizar los próximos 40 años,
tal vez llevándonos a lugares en que nunca hemos estado;
usando nuevos métodos para difundir el Evangelio, y sirviendo
como discípulos en nuevas formas significa vas. Tal vez en los
próximos 40 años, el 100% de nuestros feligreses habrán par-
ticipado en el Retiro de Renovación Parroquial. ¡Qué parroquia
seríamos! Cuando estuve en San Antonio en Upland, 450 de
las 1900 familias (23%) asis eron a este re ro y fui tes go de
cómo la gente cobró vida de nuevas maneras. La parroquia se
convirtió en una comunidad mucho más vibrante en Cristo, y lo
siguen siendo. ¡Imagínese lo que esto significaría para usted…
y, para nuestra comunidad parroquial!
Hoy es el Domingo de Pascua y más personas vienen a la iglesia
en este día que en cualquier otro día del año. Para algunos, la
celebración de hoy marca el punto culminante del empo de
oración, penitencia y preparación que es la Cuaresma y que
comenzó hace 46 días con el Miércoles de Ceniza. Para otros,
la Pascua es una nueva invitación a cambiar de silla o dejar
que el gitano que llevan dentro comience a buscar una nueva
forma de vida. Hoy todos celebramos la Resurrección de Jesús
de entre los muertos; un día marcado con vida y esperanza
incluso en las noches más oscuras.
Encendamos nuestras linternas a la Alegría y la Paz que promete
la Pascua y crezcamos juntos. Felices Pascuas,
Diácono Steve Serembe
LECTURAS DE HOY
Hechos 10:34a, 37‐43 Pedro es un tes go: el Señor ha resucitado.
Salmo 118 [117] Este es el día en que actuó el Señor: sea nuestra alegría y nuestro gozo.
Colosenses 3:1‐4 Todos los bau zados, eleven su corazón al cielo.
Juan 20: 1‐9 Tres tes gos, María, Pedro y Juan; cada uno responde a la tumba vacía.
El Próximo Re ro estará: 13, 14, y 15 de Abril Santo Nombre de Jesús — localidad de Olive Ave
Retiro de Renovación Parroquial del Santo Nombre de Jesús
Espacio es limitado. Favor, regístrese hoy.
¿Le gustaría saber mas de su fe y por qué cree en lo que cree? ¿Se siente usted bienvenido en la Iglesia?
Vive un Re ro de Renovación Parroquial Todos nosotros llevamos vidas ocupadas con muchas demandas de
más horas de trabajo, criar a los hijos, mesajes de texto, y más. Es hora de tomar un fin de semana para USTED!
El Retiro de Renovación Parroquial NO es un retiro matrimonial, carismá co, o de sanación. Este re ro es un fin de semana para
conectarse con otros feligreses y nuestros sacerdotes, conocer gente nueva, y RENOVAR el por que es usted un católico.
Este re ro lo ofrece la parroquia gratuitamente a las personas que están registradas y son mayores de 18 años. TODAS las comidas, aperitivos y materiales espirituales están incluidos.
El cuidado para niños NO está incluido.
Regístrese HOY después de Misa o regístrese en línea: www.theholynameofjesus.org/retiro-renovacion
A er 35 years of watching
television, a husband said
to his wife, “Let’s do something really exci ng
tonight!” Instantly she conjured up visions of a night on the
town. “Great!” she said. “What shall we do?” “Well”, he said,
“Let’s switch our chairs.”
In a little town there was an old man who had lived in the same
house for 50 years. One day he surprised everyone by moving
into the house next door. Reporters from the local papers
asked him why had moved. He replied, “I guess it was the
gypsy in me!”
Most of us tend to stay close to home and live in familiar
pa erns of life. It o en takes a great deal to get us to change
and move on. We all avoid problems and pain, our own and
others. How many of us joyfully follow the Lord’s teaching
that we should visit those who are in prison? Do we enjoy
the chance to meet people who are homeless, very poor,
or mentally ill? Even within our families, we tend to avoid
talking about our fears and our sorrows. Today, we have
amusement parks, satellite TV, spor ng events, and social
media on our phones - all to distract us from our real life;
we don’t have to interact with our families even when we
are all together! Is that how Christ calls us to live?
The year 2018 celebrates the 40th anniversary of our
diocese. It presents us with an invita on to look back
from where we have come and to look forward to
envision the next 40 years, perhaps taking us to places
we have never been; using new methods to spread the Gospel,
and serving as disciples in new meaningful ways. Maybe within
the next 40 years, 100% of our parishioners will have par ci-
pated in the Parish Renewal Weekend. What a parish we would
be! When I was the Pastoral Coordinator at St Anthony in
Upland, 450 out of 1900 families (23%) a ended a Renewal
Weekend, and, I witnessed how people came alive in new
ways. The parish became a much more vibrant community in
Christ, and they still are today. Imagine what this would mean
for you… and what it would mean for our parish community!
Today is Easter and more people come to church on this day
than any other day of the year. For some, today’s celebra on
marks the climax of the Lenten season of prayer, penitence
and prepara on that begun 46 days ago on Ash Wednesday.
For others, Easter is a new invita on to switch chairs or to
let the gypsy within begin to look for a new way of living.
Today all of us celebrate Jesus’ Resurrec on from the dead;
a day marked with life and hope for even the darkest of nights.
Let us light our lanterns to the Joy and Peace that Easter
promises and grow together. Happy Easter,
Deacon Steve Serembe
TODAY’S READINGS
Acts 10:34a, 37‐43 Peter is an eyewitness: The Lord is risen!
Psalm 118 This is the day the Lord has made; let us rejoice and be glad!
Colossians 3:1‐4 All who are bap zed, set your hearts in heaven.
John 20:1‐9 Three witnesses, Mary, Peter, and John; each responds to the empty tomb.
2 Coordinator’s Corner
At le , Bishop Barnes gives a 40th Diocesan Anniversary Lantern to a young boy for his Parish;
Below, Sacred Heart Academy student and Holy Name of Jesus parishioner, Tim Akporavbare, processes into the Church on Olive Ave with our parish’s lantern.
Group photos: Older children and adults from R.C.I.A. (with sponsors and clergy) who received the Sacraments of Bap sm, Confirma on, and Eucharist during the Easter Vigil on March 31st … these are newest members of our Catholic Chris an Community! ALLELUIA!
4
SCRIPTURES FOR THE WEEK:
Monday: Acts 2:14, 22-33; Ps 16:1-2a, 5, 7-11; Mt 28:8-15
Tuesday: Acts 2:36-41; Ps 33:4-5, 18-20, 22; Jn 20:11-18
Wednesday: Acts 3:1-10; Ps 105:1-4, 6-9; Lk 24:13-35
Thursday: Acts 3:11-26; Ps 8:2ab, 5-9; Lk 24:35-48
Friday: Acts 4:1-12; Ps 118:1-2, 4, 22-27a; Jn 21:1-14
Saturday: Acts 4:13-21; Ps 118:1, 14-15ab, 16-21; Mk 16:9-15
Sunday: Acts 4:32-35; Ps 118:2-4, 13-15, 22-24; 1 Jn 5:1-6;
Jn 20:19-31
April 1, 2018: Easter Sunday of the Lord’s Resurrec on 909.793.2469 This Week at Home
Chicken and Pasta Dinner
Cena de Pollo y Pasta
Saturday, April 7th
5:30pm - 7:00pm Olive Ave Hall / Salón
Adults = $6.00 Children / Niños (under 11) = $4.00
sponsored by the Knights of Columbus
All are welcome! ¡Todos son bienvenidos!
FIRST FRUITS
PRIMEROS FRUTOS
The Gift of Treasure - El Regalo de Tesoro
March 18, 2018
Weekly Budget-Presupuesto semanal: $ 24,060.00
Weekly Offering-Ofertorio Semanal: $ 23,234.82
Total Shortage-Déficit: ($ 825.18)
Total: March 2018
Budget-Presupuesto: $ 72,180.00
Offering-Ofertorio: $ 71,441.49
Total Shortage-Déficit: ($ 738.51)
Total: July 2017 — February 2018
Budget-Presupuesto: $ 831,040.00
Offering-Ofertorio: $ 814,907.59
Total Shortage-Déficit: ($ 16,132.41)
Every week, our offerings to the Lord fund the mission of the Church to share the Good News of Jesus Christ
in Redlands through education, outreach, and the spiritual and corporal works of mercy.
Recently, ítems have been stolen from cars on
campus. PLEASE be mindful when you are
here and secure your valuables. Please do
not leave them in your vehicles. Thank you.
The devo on to Divine Mercy goes back to our
origins. Nevertheless, Jesus chose St. Faus na
to highlight and renew this devo on at a crucial
moment - at a me when many people had lost
faith not just in God, but in mercy itself.
As we con nue our Easter celebra on and reflect on our
Lenten journey, we try to remember His promise that “the
very depths of [His] tender mercy are open. [He] pour[s] out
a whole ocean of graces upon those souls who approach the
fount of [His] mercy. The soul that will go to Confession and
receive Holy Communion shall obtain complete forgiveness
of sins and punishment.”
Please join The Consecra on to Jesus Through Mary group
in a bilingual celebra on of The Divine Mercy Sunday on
Sunday, April 8th at 2:00PM at the Olive Ave loca on.
There will be a procession and offering of red and white
flowers to Jesus followed by Adora on, The Divine Mercy
Chaplet, and Confession. (Please bring red and white flowers.)
Father Erik will also give a talk about The Divine Mercy and
the many ways in which Christ’s mercy touches our lives.
For more informa on, or any ques ons, please contact:
Jeanne e Burkhart 909‐213‐8480
Jose e Letson 909‐557‐4150
Thank you and we look forward to receiving Christ’s mercy
as one community.
La devoción a la Divina Misericordia se remonta a
nuestros orígenes. Sin embargo, Jesús eligió a Santa
Faus na para realzar y renovar esta devoción en un
momento crucial, cuando muchas personas habían
perdido la confianza no sólo en Dios sino en la miseri-
cordia misma.
A medida que con nuamos con nuestra celebración de la
Pascua y reflexionamos sobre la Cuaresma, tratamos de
recordar su promesa que ese domingo "las profundidades
de su misericordia están abiertas y Él derrama todo un mar
de gracias sobre aquellas almas que se acercan a la fuente
de su misericordia. El alma que se confiese y reciba la Santa
Comunión obtendrá completo perdón de los pecados y del
cas go."
Por favor únase al grupo de la Consagración a Jesús por medio
de María, en la celebración bilingüe del Domingo de la Divina
Misericordia, el 8 de abril a las 2:00PM en la iglesia de Olive
Ave. Habrá una procesión y ofrenda de flores rojas y blancas
a Jesús seguidos de la Adoración, la Coronilla de la Divina
Misericordia y Confesión. (Favor traiga flores rojas y blancas.)
Padre Erik hablará sobre esta fiesta y las muchas maneras en
que la misericordia del Señor toca nuestras vidas.
Para obtener más información, póngase en contacto con:
Jeanne e Burkhart en 909‐213‐8480
Gracias y esperamos recibir la misericordia de Cristo
como una sola comunidad.
Does your Faith life feel like a rou ne?
Would you like to know more about WHY we believe
what we believe?
Attend a FREE Renewal Weekend Retreat at Holy Name’s
Olive Ave loca on. All Adults are Welcome.
Spend me with our priests and make new parish friends.
Learn about the early Church. Dive into the Gospels.
Experience Mass on an incredibly profound level.
Be renewed in Christ and your Catholic faith.
Included: All meals, materials, and a special Mass.
You will go home each night.
Next weekends in English are:
June 1‐3 and August 17‐19
Space is limited.
Please call the office OR register online today:
t h e h o l y n a m e o f j e s u s . o r g / r e n e w a l ‐ w e e k e n d
A sampling of Workshops:
Evils of Racism and Discrimina on. It's impact on Community and People.
Sociological and psychological consequences of poverty and homelessness.
Consequences of climate changes and rising atmospheric temperature.
Healthy Aging and Compassionate care of the sick and elderly.
Understanding Restorative Justice in light of Jesus' mission and ministry.
Addressing the challenges of wars, crimes and hate in the modern world.
Cost: $10 per person (includes lunch)
To register, please visit: www.Lifedignityandjust.wix.com/mldj
RISE Attention MEN: I have a challenge for you!
As men we are under a lot of pressure, at work and at home. Whether you’re single, a father with kids at home, married with no kids, divorced or widowed, we all need help balancing the demands of each day. But not only that, we are supposed to be living our Catholic faith to the full amidst the grind of school,
work, or family life. It’s tough, but it is NOT impossible.
I personally invite you to join the Holy Name of Jesus Catholic Men’s Group where you will be challenged to grow
deeper in your Catholic faith. Come and strengthen your masculine identity and vocation, meet other men like yourself, and better understand your profound dignity as sons of God.
The group meet every 3rd Saturday.
NEXT DATE: Saturday, April 21, 2018
Time: 10:30 AM – 12:00 PM
Place: Holy Name of Jesus, Olive Ave – in the Annex (building next to the Church)
Men, will you rise to the challenge?
Please contact me! Fr Hau 909-793-2469 ext. 113
6 1 de Abril, 2018: Domingo de Pascua ‐ la Resurrección del Señor Esta Semana en Casa
CHOSEN!
Teen Confirma on Program
Excellent Catechetical Programs * Inspiring Retreats *
Service through the Corporal and Spiritual Works of Mercy *
One-on-One Spiritual Direc on
Classes start September, January, OR June. Choose a class session that is most convenient for you!
To plan your journey to Confirma on, call or text:
Monica Aguilar 909.534.6772
Carlos Uribe 909.747.2240
Register in the parish office OR online:
theholynameofjesus.org/high-school-grades-9-12
ESCRITURAS PARA LA SEMANA
Lunes: Hch 2:14, 22-33; Sal 16 (15):1-2a, 5, 7-11; Mt 28:8-15
Martes: Hch 2:36-41; Sal 33 (32):4-5, 18-20, 22;Jn 20:11-18
Miércoles: Hch 3:1-10; Sal 105 (104):1-4, 6-9; Lc 24:13-35
Jueves: Hch 3:11-26; Sal 8:2ab, 5-9; Lc 24:35-48
Viernes: Hch 4:1-12; Sal 118 (117):1-2, 4, 22-27a; Jn 21:1-14
Sábado: Hch 4:13-21; Sal 118 (117):1, 14-15ab, 16-21; Mc 16:9-15
Domingo: Hch 4:32-35; Sal 118 (117):2-4, 13-15, 22-24;1 Jn 5:1-6;
Jn 20:19-31
Mass Intentions ‐ Intenciones de Misas
Saturday, March 31 - Holy Saturday 8:00pm (O) Trinidad Silverio Ramirez Sunday, April 1st - Easter Sunday 7:00am (O) George Correia, Ann Correia 7:30am (C) Armando Montes 8:30am (O) George Albert Mc Court 8:45am (O Hall) Holy Name of Jesus Parishioners 9:00am (C) Charles Watry 10:30am (O) Don Hunt 10:30am (C) Trinidad Silverio Ramirez 10:45pm (O Hall) Anita Fajardo 12:30pm (O) Roberto Vega Angobaldo Monday, April 2 7:30am (O) Anita Fajardo Tuesday, April 3 7:30am (O) Josephine Prevost Wednesday, April 4 7:30am (O) Teodora Marcelino Thursday, April 5 7:30am (O) Marcel Becelaere 6:30pm (C) Trinidad Silverio Ramirez Friday, April 6 7:30am (C) German Luanzon Sr Saturday, April 7 8:00am (O) Small Faith Community of Hope, Faith & Love 4:30pm (O) Sylvia Terifay, Millicent Reynolds 6:00pm (C) Antonio Garcia Sunday, April 8 7:30am (C) Trinidad Silverio Ramirez 8:00am (O) Ernest Paramo 9:00am (C) Raul Diaz, Arturo Diaz 10:00am (O) Reyes Lopez 10:30am (C) Maria Trinidad Garcia 12:00pm (O) Manuela Villaseñor 5:30pm (O) Trinidad Jimenez Garcia
Los estudiantes en su primer año de preparación sacramental de la Parroquia del Santo Nombre de Jesús y de la Academia del Sagrado Corazón se asociaron para decorar, ensamblar, y donar más de 150 bolsas de bocadillos para Youth Hope. Este proyecto les dio la oportunidad de conectar su experiencia de Primera Reconciliación con las prác cas de Cuaresma de oración, ayuno y limosnas, y dar esperanza a los adolescentes sin hogar en Redlands.
Holy Name of Jesus and Sacred Heart Academy Students in their First Year of sacrament prepara on partnered to deco‐rate, assemble, and donate over 150 snack bags for Youth Hope. This project gave them an opportunity to connect their experience of First Reconcilia on with the Lenten prac ces of prayer, fas ng, and almsgiving, giving hope to homeless teens in Redlands.
Recientemente, los ar culos han sido robados de coches
aquí. POR FAVOR, asegure sus objetos de valor personales
Y no deje objetos de valor en sus vehículos. Gracias.
PARISH FIESTA 2018 FIESTA PARROQUIAL
The Fiesta is a great way to serve the parish, form community,
and have fun together! Come and be part of the planning for
this annual event. All are welcome.
¡La Fiesta es una excelente manera de servir a la parroquia,
formar comunidad y diver rse juntos! Ven y par cipa en la
planificación de este evento anual. Todos son bienvenidos.
Wednesday / Miércoles: April 4, 7:00 ‐ 8:00 PM
Columbia St Hall / Salón Parroquial
For more informa on, please call…
Para mas información, favor llame a…
Esther Ruvalcaba: 951.452.6180
We invite you to offer your Time in Prayer and Talents in Service to others. Please contact a ministry leader.
Le invitaremos a ofrecer su Tiempo en oración y su Talentos en servicio a otros. Favor llame un líder de ministerio.
Adoration of the Eucharist Mary Ann Smith 793-6191 Adult Sacraments (RCIA) / Sacramentos para Adultos (RICA): Monica Aguilar 793-2469 ext 129
AJ’s Kitchen Ken & Alice Jolly 709-1233
Annulments / Anulaciones Sharon Callon-Schwartz, ext 128
Altar Servers / Monaguillos English: Mike Grothem [email protected] Español: Rafael Ortiz 521-6173 Arab Community Deacon Ayed “Eddie” Khader 521-4186
Baile Folklórico Cynthia Ventura 232-7395 Boy Scouts Troop 11 & Venture Crew 11 Ed Bonadiman 771-6430
Building Committee Greg Chandra 760-455-9345
Catholics Return Home Tim Corcoran, Dan Miulli 654-3193
Centering Prayer Jeannette Burkhart 792-2308
Cinema for the Soul Brandie Morrison [email protected] Citizenship Classes / Clases de ciudadanía Rogelio Garcia 557-6579
Consecration to Jesus through Mary Josette Letson 557-4150
Cub Scouts Pack 8 Jose Barr 619-961-8229 (Bilingüe)
Cursillos in Christianity Johnnie Walker 798-1191
Danzas de Guadalupe Irma Perez 801-9320
Eucharistic Ministers (Mass) / Ministros de la Eucaristía (misa) English: Web Prather 951-662-9064
Español: Jorge Mares 446-9611
E.S.L. Classes / Clases de ingles Carmen Hernandez 389-1595
Filipino Ministry Margie Alejandro 336-8496
Finance Council John Nolan 798-4185
Funeral Team Ministry Dcn Mike Bellinder, ext 122
Get On The Bus Teresa Nelson 800-3190
Girl Scouts Sarah Bonadiman 645-5807
Grief Support Ministry Linda Hunt 793-7848
Grupo de Oración Angelina Velazquez 951-941-4026
Pilo Montoya 951-505-2581
ICF: Italian Catholic Federation John Guerin 222-3372
Knights of Columbus Rich McCarty 792-8743
Lectors English: Ed Ferguson 951-313-4942
Español: Azucena Urquijo 553-5804
Marriage Preparation Couples Deacon Steve Serembe, ext 112 Matrimonios Renovados en Cristo Jesus y Engracia Sanchez 633-8097
Mensajeros en Jesús (adultos jóvenes) Nancy Esparza 435-1822
Music and Choirs / Música y Coros Carlo Argoti, ext 140
Nueva Evangelización Fidel y Asunción Canovas 810-0094
Obras de Teatro Lorena Barcena 345-0515
Pastoral Council Hunter Hodges 557-8210 Renewal Weekends / Retiros de Renovación Parroquiales Dcn Antonio & Emma Mejico 856-4340
Retiros Espirituales de San Ignacio de Loyola Laura Renderos 838-8924
RISE Catholic Men’s Group Fr. Hau Vu, ext 113
Quilters for Life Charlene Hall 553-5929
Quinceañera Ministry Esther Ruvalcaba, ext 126 Scripture Studies / Estudia de la Biblia Tues evenings: Jesse Del Rio 908-910-7600 [email protected] Español (martes): Gregorio Gomez [email protected] Wed evenings: Charlene Hall 553-5929 Thurs mornings: Rosemary Rea 794-6343 “SHARE”- Feed the Hungry (1st Saturday/month offsite) Ashley Bean 951-313-7468 Small Faith Communities / Pequeñas Comunidades de Fe Karen Grozak [email protected]
Social Concerns Ministry Sr. Mary Garascia 809-2492 Sunday Fellowship & Donuts Ministry
Bertha Shotwell 838-3430 (Bilingüe) Surviving Divorce Group
Francesca Nolan 798-4185
Susan Satzger 792-3915
Guadalupe Romero 951-242-4498 (Bilingüe) Ushers / Ujieres
English: Dominick Rossetti 389-4558 [email protected]
Español: José Muñoz 557-8436 Visitors to the Sick / Visitadores a los Enfermos:
Dcn Mike Bellinder, ext 122
Grief Support
In mes of grief, we o en need people to journey with us — to listen compassion-ately and to provide gentle guidance in a confiden al, small group se ng.
Are you hur ng a er losing a loved one? You are NOT alone.
We invite you to a end a Grief Support Group:
Fridays, April 20 ‐ June 8, 2018
6:00pm ‐ 7:30pm, THNJ’s Olive Ave Hall
Newcomers are welcome at the first week's session. After that, we close the group for greater confiden ality and pastoral care.
Space is very limited. Please sign up by phone or via website so we have enough materials. We look forward to mee ng you!
Linda Hunt 909.793.7848
For more informa on, please visit our webpage:
www.theholynameofjesus.org/grief-support
Sunday Domingo
Monday Lunes
Tuesday Martes
Wednesday Miércoles
Thursday Jueves
Friday Viernes
Saturday Sábado
8 APRIL 1 2 3 4 5 6 7
April 15, 21, 22: First Communions / Primera Comunión
April 28/29: PC Weekend / Fin de Semana PC Pastoral Council kindly asks you to be present for Mass El Consejo Pastoral solicita su presencia en Misa
May 4 ‐ 12: Flores de Mayo Rosary Novena Pray the Rosary in community / Rezar el Rosario en comunidad
May 16: Youth Confirma on / Confirmación de los Jóvenes
May 19: Sacred Heart Academy Golf Tournament
May 19: Get On The Bus / Sube al Autobús A parish-sponsored bus will reunite children with their incarcerated Dads. Un autobús patrocinado por la parroquia reunirá a niños con sus padres.
May 25‐27: Re ro de Hombres
June 1‐3: Parish Renewal Weekend (see page 5)
Junio 15‐17: Re ro de Mujeres
June 25 ‐ 29: VBS Faith Camp (PreK ‐ 6th graders) Registra on opens in April - Regístrese su niño en abril
Register online by visi ng:
w w w . t h e h o l y n a m e o f j e s u s . o r g
click on the Online Giving Bu on
Or, download Our Sunday Visitor’s mobile app!
If you have any ques ons about Online Giving, OR,
if you would like assistance, please contact:
Sharon Callon-Schwartz, Director of Mission Advancement
office: 909-793-2469, ext 128 cell: 909-456-6991
email: [email protected]
¡Felices Pascuas! La Oficina Parroquial está cerrado hasta el martes, 3 de abril.
Happy Easter! The Parish Office is closed un l Tuesday, April 3.
Adult Bible Forma on with LMU Bible Ins tute Graduate
Jesse Del Rio begins April 10th Tuesdays, 6:30-8:00pm, Academy Rm 7
For details, visit: theholynameo esus.org/Bible-study
O A L (O )
115 W. O A R , CA 92373
C S L 1205 C S R , CA 92374
OFFICE HOURS / Horas de la Oficina: 8:00am – 4:00pm Monday‐Friday (lunes‐viernes) and 9:00am ‐ 12:00pm Sunday (domingo)
Pastoral Staff / Personel Pastoral: Pastoral Coordinator Dcn. Steve Serembe, ext 112
Priest Moderator Rev. Erik Esparza, J.C.L., ext 127 (se habla español)
Priest Ministers Rev. Hau Vu, ext 113
Rev. Yovanny Acosta, ext 114 (se habla español)
Deacons Mike Bellinder, ext 122, Ayed “Eddie” Khader, ext 110 Antonio Mejico, ext 110 , Steve Serembe, ext 112
Business Manager Sherry Harder, ext 115
Director of Mission Advancement
Sharon Callon-Schwartz, ext 128 (se habla español)
Director of Liturgy and Music Carlo Argo , ext 140 (se habla español)
Coordinadora de los Ministerios Hispanos
Esther Ruvalcaba, ext 126 (bilingual)
Parish Secretaries Maggie Rodriguez, ext 110 (se habla español)
Maria Butler, ext 118
Development Data Clerk Lucya Amezcua, ext 138 (se habla español)
Custodial Staff José & Maria Elena Muñoz, ext 110
Faith Forma on ‐ Formación de Fe Director of Faith Formation (Baptism-6th Grade) Karen Grozak, ext 135
Faith Forma on Assistant Martha Plumb, ext 136 (se habla español)
Director of R.C.I.A., Adult and Teen Confirmation Monica Aguilar, ext 129
Confirma on Assistant Carlos Uribe, ext 134 (se habla español)
Youth and Young Adults ‐ Ministerios de Juventud: www.holynameym.com Director of Youth & Young Adult Ministries Mat Troy, ext 131
Youth Ministry Assistant Erick Marquez, ext 134 (se habla español)
Baptisms ‐ Bautizos: 1st Saturday/mo; 1 Sábado de mes Pre-registration, county birth certificate & 1 class for parents & godparents is required. Pre-registración, cer ficado de naci-miento, y 1 clase de los padres y los padrinos son requeridos.
Marriage ‐ Matrimonio: Call the Office; Llame la Oficina We require a minimum of 6 months prepara on (we recom-mend 1 year). Se requiere un mínimo de 6 meses de prepara-ción (recomendamos 1 año).
For Detailed Informa on and Request Forms, visit:
Para Más Información y Formas Requeridos, visite:
w w w . t h e h o l y n a m e o f j e s u s . o r g / s a c r a m e n t s
Sacrament Classes for Children ‐ Clases de Sacramento para Niños: We offer programs for PreK (age 3) through High School on Sundays and throughout the week; and 1 week of Vaca on Bible School in the Summer. Our High School program offers classes by semester - including Summer classes.
Please visit our website for program details and videos: w w w . t h e h o l y n a m e o f j e s u s . o r g / f a i t h ‐ f o r m a t i o n
4:30PM ENGLISH SATURDAY VIGIL MASS - MISA VIGÍLIA EN EL SABADO
6:00PM ESPAÑOL
8:00AM ENGLISH
10:00AM ENGLISH
12:00PM ESPAÑOL
5:30PM ENGLISH (YOUTH)
7:30AM ESPAÑOL
9:00AM ENGLISH
10:30AM ESPAÑOL
12:30PM ARABIC
SUNDAY MASS - MISA EN DOMINGO
COLUMBIA LOCATION 1205 COLUMBIA ST, REDLANDS
OLIVE LOCATION 115 W. OLIVE AVE, REDLANDS
Mass Schedule - Horario de las Misas
ADORATION OF THE EUCHARIST - LA SANTISSIMA FRIDAY/VIERNES: 8:00AM - 7:00PM
SACRAMENT OF RECONCILIATION (CONFESSIONS) SATURDAY - SABADO: 8:30AM - 9:30AM
THURSDAY - JUEVES: 5:30PM - 6:15PM
(or by appointment / o por la cita)
Devotions and Reconciliation Reconciliación y Devociones
COLUMBIA LOCATION 1205 COLUMBIA ST, REDLANDS
OLIVE LOCATION 115 W. OLIVE AVE, REDLANDS
MONDAY - THURSDAY:
7:30AM ENGLISH
SATURDAY: 8:00AM ENGLISH
JUEVES: 6:30PM ESPAÑOL
FRIDAY: 7:30AM ENGLISH
DAILY MASS - MISA DEL DÍA Rosary and/or Divine Mercy Chaplet is recited 30 minutes prior to daily Mass.
Rezamos el Rosario y/o la Capilla de la Misericordia Divina 30 minutos antes de la misa diaria.
ROSARY AND DIVINE MERCY - EL ROSARIO Y LA DIVINA MISERCORDIA
Sacred Heart Academy ‐ Academia del Sagrado Corazón
K ‐ 8th Grades: 909.792.3958 Preschool: 909.792.1020
www.sacredheartredlands.com
Principal / Directora: Angela Williams
Vice Principal / Subdirectora: Maria Downey (se habla español)
School Business Manager: Ana Moreno (se habla español)
School Secretary: Ruby Barr (se habla español)
909.792.2469 www.theholynameofjesus.org