+ All Categories
Home > Documents > APRIL 14 - APRIL 20, 2021 • VOL. 22 • NO. 15 WASHINGTON ......Apr 14, 2021  · Chair Mark...

APRIL 14 - APRIL 20, 2021 • VOL. 22 • NO. 15 WASHINGTON ......Apr 14, 2021  · Chair Mark...

Date post: 11-May-2021
Category:
Upload: others
View: 3 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
24
1 NORTHERN MANHATTAN’S BILINGUAL NEWSPAPER APRIL 14 - APRIL 20, 2021 • VOL. 22 • NO. 15 NOW EVERY WEDNESDAY TODOS LOS MIERCOLES EL PERIODICO BILINGUE DEL NORTE DE MANHATTAN WASHINGTON HEIGHTS • INWOOD • HARLEM • EAST HARLEM
Transcript
Page 1: APRIL 14 - APRIL 20, 2021 • VOL. 22 • NO. 15 WASHINGTON ......Apr 14, 2021  · Chair Mark Levine, State Assemblymember Danny O’Donnell and Manhattan Borough El Dr. Olajide Williams,

APRIL 14, 2021 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 1

N O R T H E R N M A N H A T T A N ’ S B I L I N G U A L N E W S P A P E RAPRIL 14 - APRIL 20, 2021 • VOL. 22 • NO. 15

NOW EVERY WEDNESDAYTODOS LOS MIERCOLES

E L P E R I O D I C O B I L I N G U E D E L N O R T E D E M A N H AT TA NWASHINGTON HEIGHTS • INWOOD • HARLEM • EAST HARLEM

Page 2: APRIL 14 - APRIL 20, 2021 • VOL. 22 • NO. 15 WASHINGTON ......Apr 14, 2021  · Chair Mark Levine, State Assemblymember Danny O’Donnell and Manhattan Borough El Dr. Olajide Williams,

2 APRIL 14, 2021 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

Page 3: APRIL 14 - APRIL 20, 2021 • VOL. 22 • NO. 15 WASHINGTON ......Apr 14, 2021  · Chair Mark Levine, State Assemblymember Danny O’Donnell and Manhattan Borough El Dr. Olajide Williams,

APRIL 14, 2021 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 3

It's the suite summer.

A new free program will offer all public school students their choice of engagement opportunities during the summer months.

Dubbed "Summer Rising," the initiative will combine typical remedial summer education classes with summer camp activities, available to all students once the school year ends.

Reading, 'Rithmetic and RisingReading, 'Rithmetic and Rising

"This ends summer school as we knew it," Mayor Bill de Blasio said at a media briefing on April 13, where he announced the program along with Schools Chancellor

Meisha Porter and DYCD Commissioner Bill Chong.

Dubbed "Summer Rising," the program is open to all students who want it, both for remedial work and fun activities, de Blasio said.

"This is a free program for all New York City students, combining academics and cultural enrichment for the best summer yet," he said, noting that the initiative can be used as a model for future years.

Kindergarten and elementary school students will participate in a five-day-a-week program for

learning in the fall while also providing essential childcare services for working parents.

“Summer Rising is truly the best of both worlds: bringing together for the first time the strengths of DYCD-funded summer enrichment initiatives and DOE’s academic programs into a singular experience for young people, particularly those from communities hardest hit

by the Covid-19 pandemic,” said Chong. “DYCD and our network of community providers are excited to join DOE in keeping classrooms open this summer for safe learning, childcare, connection, and fun.”

Porter said the initiative represented a “holistic experience” that combines strong academic support, social emotional learning and enrichment programming.

“Through this innovative partnership with DYCD and our trusted community partners, and thanks to our heroic principals, teachers and staff, we’ll be able to serve any New York City student who wants to attend in-person so they can receive the comprehensive support they need during this critical time,” she said.

All programs will follow rigorous health and safety protocols and have access to testing, nursing support and a telehealth call center, the DOE said. In addition, Situation Room policies and protocols will be followed.

See SCHOOL p16

seven weeks, providing critical childcare services for families as they return to the workplace. Students with 12-month IEPs will participate in a five-day a week program for six weeks.

Middle school students will participate in a four-day-a-week program for six weeks, and high school students will participate in a five week program with tailored scheduling to meet their needs.

High school students will still have the opportunity to engage in the Summer Youth Employment Program (SYEP) and participate in the Public Schools Athletic League (PSAL).

Summer locations will be available in every borough, with nearly half of all Department of Education (DOE) school buildings put in use to host programming.

City officials said the program would help prepare students for a return to classroom

New summer school model announced for

NYC students

The program will be open to all public school students.

Mayor Bill de Blasio and Schools Chancellor Meisha Porter made the announcement.

Page 4: APRIL 14 - APRIL 20, 2021 • VOL. 22 • NO. 15 WASHINGTON ......Apr 14, 2021  · Chair Mark Levine, State Assemblymember Danny O’Donnell and Manhattan Borough El Dr. Olajide Williams,

4 APRIL 14, 2021 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

Page 5: APRIL 14 - APRIL 20, 2021 • VOL. 22 • NO. 15 WASHINGTON ......Apr 14, 2021  · Chair Mark Levine, State Assemblymember Danny O’Donnell and Manhattan Borough El Dr. Olajide Williams,

APRIL 14, 2021 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 5

Hit pause.

Following recommendations by the federal government, New York State has paused the use of the Johnson & Johnson Covid-19 vaccine.

The move comes after the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) and Food and Drug Administration (FDA) jointly recommended on Tues., Apr. 13 that use of the single-dose vaccine should be paused to investigate cases of a rare blood clotting disorder that developed in six people who received the shot.

All six cases occurred in women between the ages of 18 and 48, about one to two weeks after vaccination.

One of the women died and one is

at state-run vaccination sites would be replaced with the Pfizer vaccine, which requires two doses.

"As the CDC and FDA have said, any adverse events related to the Johnson & Johnson vaccine 'appear to be extremely rare,” Zucker said in a statement.

“I am in constant contact with the federal government, and we will update New

hospitalized in critical condition. The CDC convened a meeting on

Wednesday to further review these cases and assess their potential significance, the agency said.

“Until that process is complete, we are recommending a pause in the use of this vaccine out of an abundance of caution,” said Dr. Anne Schuchat, Principal Deputy Director of the CDC, and Dr. Peter Marks, director of the FDA’s Center for Biologics Evaluation and Research, in a joint statement.

New York State Health Commissioner Dr. Howard Zucker said use of the Johnson & Johnson vaccine would be paused immediately statewide, and all appointments for the single-dose shot

Shot StopShot StopPause on J&J vaccines after CDC

recommendations

Yorkers as more information becomes available,” he added.

As of April 12, more than 6.8 million doses of the Johnson & Johnson had been administered in the United States.

In New York City, Health Commissioner Dr. Dave Chokshi said about 4,000 COVID-19 vaccine appointments were rescheduled due to the Johnson & Johnson pause, but stressed that the vast majority of New Yorkers who booked appointments for the single-dose vaccine will keep the same appointment and receive a Pfizer or Moderna shot instead.

Chokshi said the city’s homebound vaccination program would also be paused, as the city works to reschedule appointments or help to arrange transport for seniors to a nearby vaccine site.

“For New Yorkers like me and like the Mayor who received the Johnson & Johnson vaccine, I do want to assure you that it is

extremely unlikely you will experience anything like the adverse events that have been reported,” Chokshi said at a media briefing. “If you experience symptoms like severe headache, abdominal pain, leg pain, or shortness of breath within three weeks of having received the Johnson & Johnson vaccination, please do call your doctor.”

The Johnson & Johnson vaccine has been put on pause.

Page 6: APRIL 14 - APRIL 20, 2021 • VOL. 22 • NO. 15 WASHINGTON ......Apr 14, 2021  · Chair Mark Levine, State Assemblymember Danny O’Donnell and Manhattan Borough El Dr. Olajide Williams,

6 APRIL 14, 2021 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

[email protected]

FOUNDERS/PUBLISHERS

Roberto Ramírez Sr.Luís A. Miranda Jr. Chamber of Commerce of

Washington Heights and Inwood

MEMBER:

EDITORDebralee Santos

EDITORIAL STAFFGregg McQueenAdrian Cabreja

PRODUCTION Ramon PeraltaErik Febrillet

OFFICE MANAGERKassandra Montes

TRANSLATORSYamilla MirandaVerónica Cruz

Page 7: APRIL 14 - APRIL 20, 2021 • VOL. 22 • NO. 15 WASHINGTON ......Apr 14, 2021  · Chair Mark Levine, State Assemblymember Danny O’Donnell and Manhattan Borough El Dr. Olajide Williams,

APRIL 14, 2021 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 7

Page 8: APRIL 14 - APRIL 20, 2021 • VOL. 22 • NO. 15 WASHINGTON ......Apr 14, 2021  · Chair Mark Levine, State Assemblymember Danny O’Donnell and Manhattan Borough El Dr. Olajide Williams,

8 APRIL 14, 2021 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

By Gregg McQueen

Harlem residents now have easier access to Covid-19

vaccines, thanks to a pop-up vaccination site led by Columbia University’s Community Wellness Center and ColumbiaDoctors.

Debuting on April 10 at The Forum, a community space on Columbia’s Manhattanville campus, the effort vaccinated 500 people over the course of the weekend.

The pop-up center will be reopened on April 17 and 18.

Dr. Olajide Williams, co-director of the Community Wellness Center, together with Dr. Rafael Lantigua, Professor of Medicine at the Columbia University Medical Center and Dean's Special Advisor for Community Health Affairs, spearheaded the launch of the vaccination center after witnessing a lack of Covid-19 shots for neighborhood residents.

“We recognize the vacuum that existed in that West Harlem area,” Williams said.

While Washington Heights has the Armory as a vaccination hub and many locals head downtown to Javits, Williams noted a lack of vaccine sites in the area immediately surrounding the Columbia campus.

“We see it as part of our community service to provide equitable access to these vaccines to the residents in our backyard,” he remarked.

Williams noted that Black and Latino New Yorkers are getting vaccinated at much lower rates than Whites and Asians.

“Not only were Covid hospitalization rates and death rates higher in Black and Latino communities, but access to vaccines has also proven to be a challenge,” he said.

The Community Wellness Center, opened in 2018 on the Manhattanville campus, offers

free blood pressure, diabetes and cholesterol screening for local residents, as well as health insurance enrollment. To help connect community members with the vaccine, the center

enlisted the help of 130 community health workers, trained by the center, to perform outreach at 52 local churches. All services are free.

The goal is to use the pop-up vaccine site to administer 500 doses of the Pfizer vaccine each weekend until the end of May.

For April 17 and 18, vaccines will be earmarked for residents of a nearby New York

City Housing Authority (NYCHA) complex, as well as homeless individuals.

“We have teams right now on the ground at Grant Houses trying to register people to be vaccinated,” Williams said. “We’re also partnering with Uptown Wagon to connect with their homeless clients.”

“We’re providing MetroCards to residents who need transportation to get there,” he added. “We want to make sure we’re removing every barrier to getting vaccinated.”

Columbia will host vaccination efforts at the Manhattanville site on several weekends until the end of May. On other weekends during

Por Gregg McQueen

Los residentes de Harlem ahora tienen un acceso

más sencillo a las vacunas Covid-19, gracias a un sitio de vacunación emergente dirigido por el Centro de Bienestar Comunitario de la Universidad Columbia y ColumbiaDoctors.

Debutando el 10 de abril en The Forum, un espacio comunitario en el campus de Manhattanville de Columbia, el esfuerzo vacunó a 500 personas durante el fin de semana.

El centro emergente se reabrirá el 17 y 18 de abril.

that period, the pop-up effort will be moved to New York-Presbyterian’s Allen Hospital.

Williams cited New York-Presbyterian as a key partner. “They’ve been incredibly supportive. They are the source of the vaccines we’re giving and have provided a lot of logistical support,” he said.

The vaccination effort has also received support from local elected officials, including City Council Health Committee Chair Mark Levine, State Assemblymember Danny O’Donnell and Manhattan Borough

El Dr. Olajide Williams, codirector del Centro de Bienestar Comunitario, junto con el Dr. Rafael Lantigua, profesor de Medicina en el Centro Médico de la Universidad Columbia y asesor especial del decano para Asuntos de Salud Comunitaria, encabezaron el lanzamiento del centro de vacunación después de presenciar una falta de vacunas de Covid-19 para los residentes del vecindario.

“Reconocemos el vacío que existía en esa área de West Harlem”, dijo Williams.

Si bien Washington Heights tiene la Armería como un centro de vacunación y muchos locales se dirigen al centro de la ciudad a Javits, Williams notó una falta de sitios de vacunas en el área que rodea el campus de Columbia.

“Vemos como parte de nuestro servicio comunitario el brindar acceso equitativo a estas vacunas a los residentes en nuestro patio trasero”, comentó.

Williams señaló que los neoyorquinos negros y latinos están siendo vacunando a tasas mucho más bajas que los blancos y asiáticos.

“No solo las tasas de hospitalización y mortalidad por Covid fueron más altas en las comunidades negras y latinas, sino que el acceso a las vacunas también ha demostrado ser un desafío”, dijo.

El Centro de Bienestar Comunitario, inaugurado en 2018 en el campus de Manhattanville, ofrece exámenes

gratuitos de presión arterial, diabetes y colesterol para los residentes locales, así como inscripción en un seguro médico. Para ayudar a conectar a los miembros de la comunidad con la vacuna, el centro contó con la ayuda de 130 trabajadores

Llenando Llenando un vacío de un vacío de

vacunas vacunas

Columbia debuts pop-up vaccination

center

Filling a vaccine voidFilling a vaccine void

See VOID p15

The goal is to use the pop-up vaccine site to administer doses each weekend until the end of May.

Columbia estrena centro de vacunación

emergente

Vea VACÍO p15

Page 9: APRIL 14 - APRIL 20, 2021 • VOL. 22 • NO. 15 WASHINGTON ......Apr 14, 2021  · Chair Mark Levine, State Assemblymember Danny O’Donnell and Manhattan Borough El Dr. Olajide Williams,

APRIL 14, 2021 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 9

Page 10: APRIL 14 - APRIL 20, 2021 • VOL. 22 • NO. 15 WASHINGTON ......Apr 14, 2021  · Chair Mark Levine, State Assemblymember Danny O’Donnell and Manhattan Borough El Dr. Olajide Williams,

10 APRIL 14, 2021 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

By Kathleen M. Pike

Hair. It’s a major strand in the braid of our pandemic

stories. Women have gone gray. Men have gone from crew cut to ponytail. People are cutting and coloring their own hair (at their own peril).

Some have feverishly tracked daily public health notices, jumping at the first available appointment the day their hair salon or barber shop reopened - even if they were not socializing elsewhere.

From the moment we don those iconic nylon capes and surrender ourselves to the shampoo sink, what’s going on when we do our hair amounts to a lot more than wash, cut, color and blow dry. Tapping into the potential of this protected time and space away from the hurriedness of the rest of the day is at the heart of The Confess Project.

1. What is The Confess Project? It happens at the barbershop, but it is about a lot more than hair. The Confess Project has trained over 200 barbers around the country to serve

Lewis, an entrepreneur, author, and master storyteller committed to helping men of color thrive. He is someone with personal experience of incarceration, substance use and mental health struggles. Born in jail to an incarcerated mother, Lorenzo lost his father at age 10 and struggled with depression and mental health issues throughout his childhood and adolescence. He says that as a young man of color, he narrowly escaped the “school-to-prison pipeline”.

3. What prompted Lewis to found The Confess Project? As Lewis has recounted in interviews, life could have gone south for him, but he got lucky. As a young man, while struggling to find his footing in the world, he happened upon a local barbershop. It became a refuge for him, and he became a regular after-school visitor. The barber helped to empower him to want to make a difference in his community. That experience planted a seed. Lorenzo went on to attain a college degree, pursue a career in mental health, and envision what ultimately became The Confess Project. You can hear him recount more of his personal journey and path to founding The Confess Project at theconfessproject.com.

4. What are some of the key mental health issues for Black American men? Black Americans are about as likely to

have mental health struggles as White Americans. However, they are much less likely to get treatment, and this is especially true for Black and African American men. Why? Healthcare providers are less likely to refer Black men to professional mental health services. Black and African American men report elevated levels of mistrust of the medical healthcare system, so

See CONFESS p21

as mental health advocates and allies for men and boys of color. It is a community-based initiative focused on meeting men and boys of color where they are and connecting those who are struggling with mental health and

substance use issues to the resources and help that they need.

2. How did it get started? The Confess Project was launched in 2016 by Lorenzo

Por Kathleen M. Pike

Cabello. Es un hilo importante en la trenza de nuestras historias de

pandemias. Las mujeres se han vuelto grises. Los hombres han pasado del corte a la tripulación a la cola de caballo.

Las personas se cortan y tiñen el cabello (bajo su propio riesgo). Algunos han rastreado febrilmente los avisos diarios de salud pública, saltando en la primera cita disponible el día en que reabrieron su peluquería o barbería, incluso si no estaban socializando en otro lugar.

Desde el momento en que nos ponemos esas icónicas capas de nailon y nos entregamos al lavabo del champú, lo que sucede cuando nos peinamos es mucho más que lavar, cortar, teñir y secar con secador. Aprovechar el potencial de este tiempo y espacio protegido lejos de las prisas del resto del día es el corazón de El Proyecto Confesión.

1. ¿Qué es el Proyecto Confesión? Sucede en la barbería, pero se trata de mucho más que cabello. El ProyectoConfesión ha capacitado a más de 200 barberos en todo el país para que actúen como defensores de la salud mental y aliados de hombres y niños de color. Es una iniciativa comunitaria enfocada en conocer a hombres y niños de color donde están y conectar a quienes luchan con problemas de salud mental y uso de sustancias con los

recursos y la ayuda que necesitan.

2. ¿Cómo empezó? El Proyecto Confesión fue lanzado en 2016 por Lorenzo Lewis, un emprendedor, autor y maestro narrador comprometido con ayudar a los hombres de color a prosperar. Es alguien con experiencia personal de encarcelamiento, uso de sustancias y problemas de salud mental. Nacido en la cárcel de una madre encarcelada, Lorenzo perdió a

su padre a los 10 años y luchó con depresión y problemas de salud mental durante su infancia y adolescencia. Dice que cuando era un joven de color, escapó por poco del "conducto de la escuela a la prisión".

3. ¿Qué impulsó a Lewis a fundar el Proyecto Confusión? Como ha contado Lewis en entrevistas, la vida podría haber ido mal para él, pero tuvo suerte. Cuando era joven, mientras luchaba por encontrar su lugar en el mundo, se topó con una barbería local. Se convirtió en un refugio para él y se volvió un visitante habitual después de la escuela. El barbero ayudó a empoderarlo para querer hacer una diferencia

The Confess ProjectThe Confess Project

El proyecto confesiónEl proyecto confesión

Vea CONFESIÓN p21

The wellness initiative is centered on men and boys of color.

Page 11: APRIL 14 - APRIL 20, 2021 • VOL. 22 • NO. 15 WASHINGTON ......Apr 14, 2021  · Chair Mark Levine, State Assemblymember Danny O’Donnell and Manhattan Borough El Dr. Olajide Williams,

APRIL 14, 2021 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 11

A relief fund is providing cash assistance for restaurant and food service workers who have lost employment as a result of the Covid-19 pandemic.

Robin Hood, in partnership with ROAR (Relief Opportunities for All Restaurants), recently launched another round of financial assistance that provides $500 cash grants to workers in need.

Grants are available for qualified applicants on a first come, first serve basis, until program funds are exhausted. The payments are being dispersed through the Family Independence Initiative’s (FII) UpTogether platform.

Robin Hood and ROAR first partnered on a relief fund in March 2020, which raised more

Service AssistanceService Assistancethan $3 million to provide grants to over 5,200 unemployed restaurant workers last year.

The latest installment will issue 1,200 additional cash grants of $500 apiece.

Funds are intended for low-income households with annual incomes below $49,000.

The relief fund is open to full- or part-time restaurant workers who live within the five boroughs of New York City and lost work or wages because of Covid-19.

Undocumented and unbanked individuals are eligible to apply for the grants.

Applicants will be asked to verify identity, New York City residency and employment/lost wages from a restaurant or food service business.

The application is available in English and Spanish.

To apply for the grant, please visit fund.uptogether.org/ROAR.

New Yorkers:

Double Masking Offers Even More Protection Against COVID-19

nyc.gov/health/coronavirus

Un fondo de ayuda está proporcionando asistencia en efectivo para los trabajadores de restaurantes y de servicio de alimentos que han perdido su empleo como resultado de la pandemia de COVID-19.

Robin Hood, en asociación con ROAR (siglas en inglés para Oportunidades de Alivio para Todos los Restaurantes), lanzó recientemente otra ronda de asistencia financiera que proporciona subvenciones en efectivo de $500 dólares a los trabajadores necesitados.

Las subvenciones están disponibles para los solicitantes calificados por orden de llegada, hasta que se agoten los fondos del programa. Los pagos se distribuyen a través de la plataforma UpTogether de la Iniciativa de Independencia Familiar (FII, por sus siglas en inglés).

Robin Hood y ROAR se asociaron por primera vez en un fondo de ayuda en marzo de 2020, que recaudó más de $3 millones de dólares para otorgar subvenciones a más de 5,200 trabajadores de restaurantes desempleados el año pasado.

La última entrega otorgará 1,200 subvenciones en efectivo

adicionales de $500 dólares cada una. Los fondos están destinados a hogares de

bajos ingresos con ingresos anuales inferiores a $49,000 dólares.

El fondo de ayuda está abierto a los trabajadores de restaurantes de tiempo completo o parcial que viven dentro de los cinco distritos de la ciudad de Nueva York y perdieron el trabajo o los salarios debido a la

Covid-19. Las personas indocumentadas

y sin banco son elegibles para solicitar las subvenciones.

Se les pedirá a los solicitantes que verifiquen su identidad, residencia en la ciudad de Nueva

York y empleo/salarios perdidos en un restaurante o negocio de servicio de comidas.

La aplicación está disponible en inglés y español.

Para solicitar la subvención, por favor visite fund.uptogether.org/ROAR.

Funding offered to restaurant workers

The aid is focused on restaurant workers.

Servicio de asistenciaFinanciación ofrecida

a trabajadores de restaurantes

Las subvenciones en efectivo son para los trabajadores necesitados.

Page 12: APRIL 14 - APRIL 20, 2021 • VOL. 22 • NO. 15 WASHINGTON ......Apr 14, 2021  · Chair Mark Levine, State Assemblymember Danny O’Donnell and Manhattan Borough El Dr. Olajide Williams,

12 APRIL 14, 2021 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

By Gregg McQueen

Free halal meals will be distributed to the Muslim

community during Ramadan.

The five-borough initiative, dubbed “Iftar on the Go,” is a partnership between New York City Comptroller Stringer’s office, Islamic Relief USA and hunger relief organizations.

It will distribute over 4,000 halal meals throughout Ramadan, which will be celebrated this year until May 12, as well as conduct outreach for food stamp benefits at partner sites in each borough.

Stringer announced “Iftar on the Go” at a press conference on Tues., Apr. 13th outside of Food Bank for New York City in Harlem, the program's partner site in Manhattan.

“There is no excuse for a single person

to go hungry in one of the wealthiest cities in the world,” Stringer said. “Every New Yorker, regardless of their zip code, language or faith, should have food to put on the table to feed their families.”

Stringer noted the lack of halal options in the city's emergency food programs and said SNAP benefits were often difficult to connect with.

“The city’s efforts are not meeting Muslims where they are,” he remarked.

Stringer also asked that the city provide halal emergency food boxes during food insecurity and ramp up vaccine outreach

Iftar on Iftar on the Gothe Go

for the Muslim community. He also renewed his call for the city to

use $25 million in FEMA reimbursement to provide emergency food assistance to undocumented New Yorkers who are unable to access federally funded safety net programs like SNAP.

At the press conference, Stringer was joined by Manhattan Borough President Gale Brewer and local Muslim leaders.

Imam Al-hajj Abdul-Rashid of the Mosque of

Islamic Brotherhood, a Harlem religious group that descended from a mosque

founded by Malcolm X, expressed gratitude to Stringer and encouraged Muslim congregations to “look for every opportunity” to partner with city leaders to fight food insecurity.

“Just as the pandemic cuts across racial and religious lines, cuts across ethnic lines, cuts across neighborhoods, the same thing goes for food insecurity,” he said.

Food Bank for New York City will be distributing halal meals on Thursdays during Ramadan. Other partner sites include APNA Brooklyn Community Center, Islamic Leadership Council of NY in Queens, Bait-ul Jammat in Staten Island and SAPNA NYC in the Bronx.

Ramadan is a holy month for Muslims that focuses on prayer, reflection and testing between sunrise and sunset.

“After fasting today, no one should face an empty refrigerator after sundown,” said Brewer, who pointed out that an estimated 2.3 million people suffer from food insecurity in New York City.

“The intention of the [Ramadan] fast is devotion to God. But when you feel your body weak and undernourished and the great relief in breaking your fast, you cannot help but think of the New Yorkers who...experience this food insecurity not knowing where their next meal is coming from,” said Sultana Ocasio, Director of Food Bank for New York City’s Community Kitchen and Food Pantry.

The food bank provides halal meat at food pantry upon request year-round,

Free halal meal program announced

for Ramadan

Over 4,000 halal meals throughout Ramadan will be distributed.

See IFTAR p22

Por Gregg McQueen

Se distribuirán comidas halal gratuitas a la comunidad musulmana durante el

Ramadán.

La iniciativa de cinco condados, denominada "Iftar on the Go", es una asociación entre la oficina del contralor Stringer de la ciudad de Nueva York, Islamic Relief USA y organizaciones de alivio del hambre.

Distribuirá más de 4,000 comidas halal durante el Ramadán, que se celebrará este año hasta el 12 de mayo, y realizará actividades de divulgación para los beneficios de cupones de alimentos en los sitios asociados de cada distrito.

Stringer anunció "Iftar on the Go" en una conferencia de prensa el martes 13 de abril afuera del Banco de Alimentos de la Ciudad de Nueva York en Harlem, el sitio asociado del programa en Manhattan.

“No hay excusa para que ninguna persona pase hambre en una de las ciudades más ricas del mundo”, dijo Stringer. "Todos los neoyorquinos, independientemente de su código

postal, idioma o religión, deben tener comida para poner en la mesa y alimentar a sus familias".

Stringer señaló la falta de opciones halal en los programas de alimentos de emergencia de la ciudad y dijo que a menudo era difícil conectar con los beneficios de SNAP.

"Los esfuerzos de la ciudad no están coincidiendo con los musulmanes donde están", comentó.

Stringer también pidió que la ciudad proporcione cajas de alimentos de emergencia

Iftar en movimiento Iftar en movimiento Programa de

comida halal gratis anunciado para

Ramadán

Vea IFTAR p22

“Todos los neoyorquinos deberían tener comida para poner en la mesa para alimentar a sus familias”, dijo el contralor de la ciudad, Scott Stringer.

cuny.edu/twoyear

Page 13: APRIL 14 - APRIL 20, 2021 • VOL. 22 • NO. 15 WASHINGTON ......Apr 14, 2021  · Chair Mark Levine, State Assemblymember Danny O’Donnell and Manhattan Borough El Dr. Olajide Williams,

APRIL 14, 2021 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 13

Page 14: APRIL 14 - APRIL 20, 2021 • VOL. 22 • NO. 15 WASHINGTON ......Apr 14, 2021  · Chair Mark Levine, State Assemblymember Danny O’Donnell and Manhattan Borough El Dr. Olajide Williams,

14 APRIL 14, 2021 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com14 APRIL 14, 2021 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

Spring ThymeSpring Thyme

Williams Sonoma Test Kitchen

Un cambio de temporada provoca el deseo de nuevos sabores.

La primavera ofrece vibrantes ráfagas de sabrosas hierbas verdes para degustar.

En esta receta de bistec, una mantequilla compuesta rápida hecha con tomillo fresco eleva este plato a una comida con calidad de restaurante. Mientras se cocinan los fi letes, rocíelos con la mantequilla, que se derrite deliciosamente en la carne caliente. Luego, dore rápidamente los tomates en rama en la misma sartén y sirva todo con una ensalada de lechuga Little Gem y aguacate. Es una cena sencilla pero satisfactoria, cualquier noche de la semana.

Ingredientes • Para los fi letes y tomates: • 2 fi letes de hierro plano o de tres puntas,

cada uno de aproximadamente 2 pulgadas de grosor

• 3 cucharadas mantequilla sin sal, a temperatura ambiente

• 2 cucharaditas de hojas frescas de tomillo, picadas, más 3 ramitas de tomillo

• Sal kosher y pimiento recién molida • 2 cucharadas de aceite de canola • 8 onzas (250 g) tomates cherry, Campari o

ciruela en rama • 3 garlic cloves, thinly sliced

Para la ensalada: • 1/2 taza (4 fl . Oz./125 ml) de aceite de

oliva extra virgen • 1/4 taza (2 fl . Oz./60 ml) de vinagre de vino

tinto

Williams Sonoma Test Kitchen

A change in season prompts a desire for new fl avors.

Springtime off ers vibrant bursts of savory green herbs to sample .

In this steak recipe, a quick compound butter made with fresh thyme elevates this dish to a restaurant-quality meal. As the steaks cook, baste them with the butter, which melts deliciously into the hot meat. Then give tomatoes on the vine a quick sear in the same pan and serve everything with a salad of Little Gem lettuce and avocado. It makes a simple but satisfying dinner, any night of the week.

Ingredients

• Pizca de azúcar o gota de miel • Sal kosher y pimienta recién molida • 1 cabeza de lechuga Little Gem, hojas

separadas • 1 aguacate, sin hueso, pelado y en rodajas

fi nas • Sal marina en grano

Instrucciones: • Para hacer los bistecs y los tomates, déjelos

reposar a temperatura ambiente durante 30 minutos.

• Mientras tanto, en un tazón pequeño, mezcle la mantequilla, el tomillo picado y 1 cucharadita de sal kosher. Refrigere hasta que esté listo para su uso. Sazone los bisteces generosamente con sal kosher y pimienta. Caliente una sartén antiadherente grande a fuego medio-alto. Vierta el aceite de canola y caliente hasta que esté humeante.

• Agregue los bisteces y cocine sin moverlos hasta que se forme una costra bien dorada, aproximadamente 4 minutos.

• Voltee los fi letes y cocine hasta que un termómetro de lectura instantánea insertado en la parte más gruesa de la carne registre 128° F (53°C), de 3 a 5 minutos.

• Durante el último minuto de

• For the steaks and tomatoes:• 2 fl at-iron or tri-tip steaks, each about 2

inches thick• 3 Tbs. unsalted butter, at room temperature• 2 tsp. fresh thyme leaves, minced, plus 3

thyme sprigs• Kosher salt and freshly ground pepper• 2 Tbs. canola oil• 8 oz. (250 g) cherry, Campari or plum

tomatoes on the vine

• 3 garlic cloves, thinly sliced

For the salad:• 1/2 cup (4 fl . oz./125 ml) extra-virgin olive

oil• 1/4 cup (2 fl . oz./60 ml) red wine vinegar• Pinch of sugar or drop of honey• Kosher salt and freshly ground pepper• 1 head Little Gem lettuce, leaves separated• 1 avocado, pitted, peeled and thinly sliced• Flaky sea salt

Directions:• To make the steaks and tomatoes, let the

steaks stand at room temperature for 30 minutes.

• Meanwhile, in a small bowl, stir together the butter, minced thyme and 1 tsp. kosher salt. Refrigerate until ready to use.

• Season the steaks generously with kosher

salt and pepper.• Heat a large nonstick fry pan over medium-high heat. Pour in the canola oil and heat until just smoking. • Add the steaks and cook without moving them until a nicely browned crust forms, about 4 minutes. • Turn the steaks over and cook until an instant-read thermometer inserted into the thickest part of the meat registers 128°F (53°C), 3 to 5 minutes. • During the last minute of cooking, add the thyme butter and baste the steaks. Transfer the steaks to a cutting board

and let rest for 5 to 10 minutes.• Meanwhile, add the tomatoes, garlic and

thyme sprigs to the pan, season lightly with kosher salt and stir to coat with the remaining butter.

• Cover and cook over medium-high heat until the tomatoes are wilted and the garlic is tender and starting to brown, about 6 minutes.

• To make the salad, in a bowl, whisk together the olive oil, vinegar and sugar, and season to taste with kosher salt and pepper. Add the lettuce and toss to coat. Top with the avocado.

• Thinly slice the steaks against the grain, then arrange on individual plates with the tomatoes and salad.

• Sprinkle with fl aky sea salt and serve immediately.

• Serves 2.

Recipe: Seared Steak with Thyme Butter

Tomillo de primaveraTomillo de primaveraReceta: bistec a la

plancha con mantequilla de tomillo

Fresh off the vine.

Tomillo es la razón.

A new season means new fl avors.

cocción, agregue la mantequilla de tomillo y rocíe los fi letes. Transfi era los fi letes a una tabla de cortar y déjelos reposar de 5 a 10 minutos. Mientras tanto, agregue los tomates, el ajo y las ramitas de tomillo a la sartén, sazone ligeramente con sal kosher y revuelva para cubrir con la mantequilla restante.

• Tape y cocine a fuego medio-alto hasta que los tomates se ablanden y el ajo esté tierno y comience a dorarse, aproximadamente 6 minutos. Para hacer la ensalada, en un bol, mezcle el aceite de oliva, el vinagre y el azúcar, y sazone al gusto con sal kosher y pimienta. Agregue la lechuga y revuelva para cubrir. Cubra con el aguacate. Corte los fi letes en rodajas fi nas a contrapelo y colóquelos en platos individuales con los tomates y la ensalada.

• Espolvoree con sal marina en grano y sirva inmediatamente.

• Rinde 2 porciones.

Adelante con el ajo.

The Manhattan Times wants to publish your

CREATIVE WRITING

in our Literary Pages

Send us your:Fiction Poetry

Essay Screenplayfor consideration.

Email [email protected]

for more information.

Page 15: APRIL 14 - APRIL 20, 2021 • VOL. 22 • NO. 15 WASHINGTON ......Apr 14, 2021  · Chair Mark Levine, State Assemblymember Danny O’Donnell and Manhattan Borough El Dr. Olajide Williams,

APRIL 14, 2021 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 15

President Gale Brewer.“We have seen the power of local

vaccination sites in trusted venues across the city to significantly increase vaccination rates in underserved areas,” said City Council Health Committee Chair Mark Levine. “The pop-up site at Columbia University will reach our neighbors that have had trouble getting appointments. It will also get shots to homeless New Yorkers and residents of local shelters who are an important target of NYC’s vaccination efforts. This is a huge step for getting the community vaccinated. We need this everywhere.”

Columbia's vaccination efforts also serve as an opportunity to engage community members with other essential services.

“When people come in for a vaccine, we have staff right there that can sign people up for health insurance. We’re going to be screening folks for food insecurity, legal services, mental health. It’s a comprehensive approach we’re taking,” Williams said. “Our goal is not just to vaccinate our residents but to provide a positive experience, make them feel cared for and make them feel that we’re providing wraparound services that they need and have asked for.”

For more information on the Columbia pop-up vaccine center or to schedule an appointment, please call 212.853.1146 or send an e-mail to [email protected]. The Wellness Center is located on the ground floor of the Jerome L. Greene Science Center at 610 West 130th Street, New York, NY 10027.

comunitarios de salud, capacitados por el centro, para realizar actividades de divulgación en 52 iglesias locales. Todos los servicios son gratuitos.

El objetivo es utilizar el sitio emergente de vacunación para administrar 500 dosis de la vacuna Pfizer cada fin de semana hasta finales de mayo.

Para el 17 y 18 de abril, las vacunas se destinarán a residentes de un complejo cercano de la Autoridad de Vivienda de la Ciudad de Nueva York (NYCHA, por sus siglas en inglés), así como a personas sin hogar.

“Tenemos equipos en este momento en Grant Houses tratando de registrar a las personas para que se vacunen”, dijo Williams. "También nos estamos asociando con Uptown Wagon para conectarnos con sus clientes sin hogar".

"Estamos proporcionando MetroCards a los residentes que necesitan transporte para llegar", agregó. "Queremos asegurarnos de eliminar todas las barreras para la vacunación".

Columbia organizará esfuerzos de vacunación en el sitio de Manhattanville durante varios fines de semana hasta finales de mayo. En otros fines de semana durante ese período, el esfuerzo emergente se trasladará al Hospital Allen del New York-Presbyterian.

Williams citó al New York-Presbyterian como un socio clave. “Han brindado un apoyo increíble. Son la fuente de las vacunas que estamos aplicando y han brindado mucho apoyo logístico”, dijo.

El esfuerzo de vacunación también ha recibido el apoyo de funcionarios electos locales, incluido el presidente del Comité de Salud del Concejo Municipal, Mark Levine; el asambleísta estatal Danny O'Donnell; y la

presidenta del condado de Manhattan, Gale Brewer.

“Hemos visto el poder de los sitios de vacunación locales en lugares confiables de la ciudad para aumentar significativamente las tasas de vacunación en áreas desatendidas”, dijo el presidente del Comité de Salud del Concejo Municipal, Mark Levine. “El sitio emergente de la Universidad Columbia alcanzará a nuestros vecinos que han tenido problemas para conseguir citas. También aplicará vacunas a neoyorquinos sin hogar y residentes de refugios locales que son un objetivo importante de los esfuerzos de vacunación de la ciudad de Nueva York. Este es un gran paso para vacunar a la comunidad. Necesitamos esto en todas partes".

Los esfuerzos de vacunación de Columbia también sirven como una oportunidad para involucrar a los miembros de la comunidad con otros servicios esenciales.

“Cuando la gente viene por una vacuna,

tenemos personal ahí mismo que puede inscribir a las personas a un seguro médico. Vamos a evaluar a las personas para detectar inseguridad alimentaria, servicios legales, salud mental. Es un enfoque integral el que estamos adoptando", dijo Williams. "Nuestro objetivo no es solo vacunar a nuestros residentes, sino brindarles una experiencia positiva, hacer que se sientan atendidos y que estamos brindando los servicios integrales que necesitan y han solicitado".

Para obtener más información sobre el centro emergente de vacunas de Columbia o para programar una cita, por favor llame al 212.853.1146 o envíe un correo electrónico a [email protected]. El Centro de Bienestar está ubicado en la planta baja del Centro de Ciencias Jerome L. Greene en el No. 610 de la calle 130 oeste, Nueva York, NY 10027.

VOID from p8 VACÍO de p8

"Queremos asegurarnos de eliminar todas las barreras", dijo el doctor Olajide Williams.

Page 16: APRIL 14 - APRIL 20, 2021 • VOL. 22 • NO. 15 WASHINGTON ......Apr 14, 2021  · Chair Mark Levine, State Assemblymember Danny O’Donnell and Manhattan Borough El Dr. Olajide Williams,

16 APRIL 14, 2021 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

Applications for in-person K through 8 programs will open on Monday, April 26.

These programs will provide a bridge to next school year and allow students to reconnect with one another and with their schools, city officials said.

Consistent with years prior, schools will notify families by June if their student is required to participate in summer learning and will share additional details with families about how they can enroll.

“It is crucial that we connect every child from every zip code with summer enrichment programming that not only addresses COVID-19 academic setbacks, but that supports the whole child,” said City Council Education Committee Chair Mark Treyger. “Our children deserve

summer programs that meet the needs of all students and that are centered on providing children and their families with wraparound support services including social and emotional supports and childcare, coupled with fun, active learning instruction emphasizing the arts, music, recreation and field trips. Summer Rising will remove barriers to learning to enable meaningful connections, and an ability to meet the holistic needs of children and their families.”

Applications for Summer Rising will open on April 26.

Families can sign up at discoverdycd.dycdconnect.nyc.

SCHOOL from p3

Es el verano de la suite.

Un nuevo programa gratuito ofrecerá a todos los estudiantes de escuelas públicas la opción de oportunidades de participación durante los meses de verano.

Llamada "Summer Rising", la iniciativa combinará las típicas clases de educación de verano con actividades de campamento de verano, disponibles para todos los estudiantes una vez que finalice el año escolar.

"Esto termina la escuela de verano como la conocíamos", dijo el alcalde Bill de Blasio en una conferencia de prensa el 13 de abril, donde anunció el programa junto con la canciller de escuelas Meisha Porter y el comisionado del DYCD Bill Chong.

"Summer Rising" está abierto a todos los estudiantes que lo deseen, tanto para trabajos remediales como para actividades divertidas, dijo de Blasio.

"Este es un programa gratuito para todos los estudiantes de la ciudad de Nueva York, que combina el enriquecimiento académico y cultural para el mejor verano hasta ahora", dijo, y señaló

que la iniciativa se puede utilizar como modelo para los años futuros.

Los estudiantes de jardín de infantes y de escuela primaria participarán en un programa de cinco días a la semana durante siete semanas, proporcionando servicios críticos de cuidado infantil para las familias cuando regresen al lugar de trabajo. Los estudiantes con IEP de 12 meses participarán en un programa de cinco días a la semana durante seis semanas.

Los estudiantes de secundaria participarán en un programa de cuatro días a la semana durante seis semanas, y los estudiantes de la preparatoria participarán en un programa de cinco semanas con un horario personalizado para satisfacer sus necesidades.

Los estudiantes de preparatoria aún tendrán la oportunidad de participar en el Programa de Empleo Juvenil de Verano (SYEP, por sus siglas en inglés) y en la Liga Atlética de Escuelas Públicas (PSAL, por sus siglas en inglés).

Las ubicaciones de verano estarán disponibles en todos los condados, y casi la mitad de todos los edificios escolares del Departamento de Educación (DOE, por sus siglas en inglés) se utilizarán para albergar programas.

Funcionarios de la ciudad dijeron que el programa ayudaría a preparar a los estudiantes para regresar al aprendizaje en el aula en el otoño, mientras que también brindaría servicios esenciales de cuidado infantil para los padres que trabajan.

“Summer Rising es realmente lo mejor de ambos mundos: reunir por primera vez las fortalezas de las iniciativas de enriquecimiento de verano financiadas por DYCD y los programas académicos del DOE en una experiencia única para los jóvenes, en particular los de las comunidades más afectadas por la pandemia de Covid-19”, dijo Chong. "DYCD y nuestra red de proveedores comunitarios están emocionados de unirse al DOE para mantener las aulas abiertas este verano para un aprendizaje seguro, cuidado infantil, conexión y diversión".

Porter dijo que la iniciativa representa una "experiencia holística" que combina un fuerte apoyo académico, aprendizaje socioemocional y programación de enriquecimiento.

“A través de esta asociación innovadora

con DYCD y nuestros socios comunitarios de confianza, y gracias a nuestros heroicos directores, maestros y personal, podremos atender a cualquier estudiante de la ciudad de Nueva York que quiera asistir en persona para que pueda recibir el apoyo integral que necesita durante este momento crítico”, dijo.

Todos los programas seguirán rigurosos protocolos de salud y seguridad y tendrán acceso a pruebas, apoyo de enfermería y un centro de llamadas de telesalud, dijo el DOE. Además, se seguirán las políticas y protocolos del salón de estrategias.

Las solicitudes para los programas en persona de los grados K al 8 se abrirán el lunes 26 de abril.

Estos programas proporcionarán un puente hacia el próximo año escolar y permitirán a los estudiantes volver a conectarse entre sí y con sus escuelas, dijeron funcionarios de la ciudad.

De acuerdo con años anteriores, las escuelas notificarán a las familias en junio si se requiere

que su estudiante participe en el aprendizaje de verano y compartirán detalles adicionales con ellas sobre cómo pueden inscribirse.

“Es crucial que conectemos a todos los niños de todos los códigos postales con programas de enriquecimiento de verano que no solo aborden los contratiempos académicos de la COVID-19, sino que también apoyen al niño en su totalidad”, dijo el presidente del Comité de Educación del Concejo Municipal, Mark Treyger. “Nuestros niños

merecen programas de verano que satisfagan las necesidades de todos los estudiantes y que se centren en brindarles a los niños y a sus familias servicios de apoyo integral que incluyan apoyo social y emocional y cuidado infantil, junto con instrucción de aprendizaje activa y divertida que enfatiza las artes, la música, la recreación y viajes al campo. Summer Rising eliminará las barreras al aprendizaje para permitir conexiones significativas y la capacidad de satisfacer las necesidades integrales de los niños y sus familias".

Las solicitudes para Summer Rising se abrirán el 26 de abril.

Las familias pueden inscribirse en discoverdycd.dycdconnect.nyc.

Lectura, 'ritmética y crecimiento Lectura, 'ritmética y crecimiento Se anuncia un nuevo modelo de escuela

de verano para estudiantes de la

ciudad de Nueva York

Ubicaciones de verano estarán disponibles en todos los distritos.

Se llevarán a cabo protocolos.

Page 17: APRIL 14 - APRIL 20, 2021 • VOL. 22 • NO. 15 WASHINGTON ......Apr 14, 2021  · Chair Mark Levine, State Assemblymember Danny O’Donnell and Manhattan Borough El Dr. Olajide Williams,

APRIL 14, 2021 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 17

Por Jessica Mundie,

Columbia News Service

Antes de la pandemia, Daphne Frías y su madre pasaban los veranos

comiendo en tantos tipos diferentes de restaurantes como les era posible, pero su favorito es el italiano.

La pareja clasificaba sus comidas favoritas (la pasta cremosa con champiñones y la bruschetta desmenuzable se encuentra actualmente en primer lugar) y mantienen una lista exhaustiva de los mejores tiramisú de la ciudad.

Aunque es un pasatiempo muy preciado, salir a comer no siempre es fácil para Frías porque usa silla de ruedas. A medida que los propietarios de restaurantes en la ciudad de Nueva York giraron hacia las comidas al aire libre en respuesta a las restricciones COVID-19 para las comidas al interior, ella y otras personas con discapacidades han experimentado un conjunto completamente nuevo de barreras para la accesibilidad mientras comen fuera.

La nativa de Harlem tiene parálisis cerebral, lo que afecta su equilibrio y capacidad de movimiento. Antes de visitar un restaurante, siempre ha tenido que llamar para asegurarse de que sea accesible y, aun así, a veces llega para encontrar baños inaccesibles o escaleras hasta la puerta principal por la que no puede sortear.

La mayoría de los espacios al exterior son mucho más pequeños que sus contrapartes interiores, lo que significa que Frías también tiene más dificultades para moverse alrededor de las mesas y sillas. Ha tenido que pedir a otros clientes que se levanten de sus lugares para dejarla pasar.

"Aunque sé que también merezco disfrutar de mi comida y estar ahí con mi mamá y mi familia, es incómodo", dijo Frías.

Los restaurantes de la ciudad de Nueva York deben cumplir con la Ley Federal de estadounidenses con Discapacidades (ADA, por sus siglas en inglés), así como con las leyes estatales y municipales de discapacidad, dijo Christopher Schuyler, abogado senior de Abogados de Nueva York por el Interés Público.

Las específicas pautas de accesibilidad para las comidas al aire libre incluyen al menos 3 pies de espacio para la movilidad en toda el área del comedor, rampas que cumplan con la ADA y acceso a los baños si se proporcionaba antes de la pandemia. Al menos el 5% de las mesas deben ser accesibles para personas con discapacidades y tener suficiente espacio para acomodar a alguien con un dispositivo de movilidad. Otras pautas que no se crearon específicamente para la accesibilidad, pero que facilitan las comidas al aire libre para las personas con discapacidades, son 6 pies entre las mesas y un pasillo de 8 pies entre los asientos de la calle y el comedor en la acera para dar a los peatones suficiente espacio para pasar.

A partir de junio de 2020, las comidas al aire libre de la ciudad de Nueva York están reguladas a través del Programa Open Restaurant, que requiere que los restaurantes

Muchos espacios para comer al aire libre carecen de accesibilidad total

soliciten permiso para usar la acera y la calle adyacentes. Actualmente participan 11,104 restaurantes, según el Portal del Programa Open Restaurant de la ciudad de Nueva York.

El Departamento de Transporte de la ciudad (DOT, por sus siglas en inglés) es la única agencia responsable de inspeccionar las violaciones en los restaurantes para asegurarse de que cumplan con las pautas. Desde principios de marzo, solo 2,271 de los restaurantes participantes han sido inspeccionados para verificar el cumplimiento de las pautas del programa Open Restaurant. De los inspeccionados, solo 677, o el 29%, cumplieron plenamente.

Robert Malta, propietario de Arte Café en el Upper West Side, dijo que él mismo construyó la estructura de comedor en la acera al aire libre de su restaurante durante el verano, espació las mesas y agregó una rampa desde la acera para cumplir con las pautas de accesibilidad. Pero su restaurante también tiene un gran espacio en el patio trasero para cenar al aire libre, y dijo que entiende que los restaurantes más pequeños

podrían tener dificultades para adaptarse a la accesibilidad.

“Solo tienes 20 pies frente a tu restaurante, ¿qué vas a poner? ¿Cuatro mesas? No hay forma de que puedas mantener esa distancia”, dijo Malta.

Los propietarios de restaurantes también están tratando de sentar a la mayor cantidad posible de personas para aumentar los ingresos durante la pandemia, dijo Malta.

Desde el 1 de julio de 2020, el Departamento de Transporte ha recibido 70 quejas de rampas faltantes en cumplimiento con la ADA, dijo un portavoz del departamento. Además, ha recibido 1,812 quejas de aceras bloqueadas debido a las comidas al aire libre, según la base de datos de solicitudes de servicio NYC311.

Eman Rimawi se ha sentido cada vez más frustrada por las concurridas aceras, ahora llenas de comensales hambrientos sentados en las mesas o esperando para comer, lo que limita el espacio que tiene para caminar.

Rimawi, cuyas piernas fueron amputadas a causa del lupus, una enfermedad autoinmune que ataca los tejidos y órganos de una persona, dijo que ha tenido que maniobrar en la calle con su andador porque no puede

atravesar aceras abarrotadas de asistentes al brunch y cenas nocturnas. Los autos le tocan la bocina, pero explicó que no tenía otra forma de sortearlos.

"No puedo volar. No soy un superhéroe porque tengo amputaciones”, dijo Rimawi. "¿Que quieren que haga? Todo lo que puedo hacer es caminar por la calle para evitar esto y luego volver a la acera cuando puedo".

Tanto Frías como Rimawi expresaron su escepticismo de que las pautas para cenar al aire libre creadas por la ciudad conducirán a un mayor acceso a los restaurantes, porque a menudo las personas con discapacidades quedan fuera del proceso de consulta.

El DOT trabajó con la Oficina del alcalde para Personas con Discapacidades antes del lanzamiento del programa, dijo un portavoz de la agencia. Pero Frías comentó que incluso si los inspectores intentaran hacer cumplir estas pautas de accesibilidad, carecen de experiencia real para navegar por el espacio como una persona discapacitada.

“Siento que crearon estas pautas para decir que existen”, dijo Frías.

Susan Dooha, directora ejecutiva del Centro para la Independencia de los Discapacitados, Nueva York, hizo eco de la preocupación de Frías y enfatizó la necesidad de hacer cumplir la ley. En este momento, comentó, parece que no existe ninguna guía de la ciudad.

“No hay policía de la ADA”, dijo Dooha. "No es auto impuesto".

Cuando los inspectores ven problemas, trabajan con los dueños de los restaurantes para que sus negocios cumplan, dijo el portavoz del Departamento de Transporte.

El sitio web del Programa Open Restaurant del DOT establece que los restaurantes tienen 24 horas para solucionar cualquier problema de incumplimiento. Si no lo hacen, pueden recibir una multa de $1,000 dólares. El Departamento de Transporte no ha comentado cuántos restaurantes han sido multados.

A principios de febrero, en un tramo nevado de 15 cuadras de la avenida Columbus y la avenida Ámsterdam en el Upper West Side de Manhattan, solo tres restaurantes parecían tener mesas al aire libre que cumplían con las pautas de la ADA. Mientras que algunos de los otros restaurantes tenían configuraciones al azar, otros tenían áreas elaboradas con lámparas de calor. Pero todas estas estructuras carecían de rampas o mesas accesibles, o tenían áreas de comedor muy pequeñas e imposibles de maniobrar.

Aunque los dueños de los restaurantes son responsables de seguir las pautas de accesibilidad, Frías dijo que no los culpa tanto como a la ciudad por no hacerlas más claras y fáciles de manejar.

"Depende de la ciudad hacer del cumplimiento de la ADA una prioridad", dijo.

A medida que la pandemia entra en su segundo año y la ciudad de Nueva York explora más opciones alternativas a las comidas, tanto en el interior como en el exterior, Dooha dijo que espera que las juntas de planificación de la ciudad y la comunidad comiencen a cuestionar si sus pautas de diseño son accesibles para todos.

“Todos necesitamos y queremos usar nuestro entorno juntos”, dijo Dooha. "Como comunidad".

“Las personas con discapacidades también pueden ser sus clientes”, dijo Daphne Frías. "Pero si no podemos cenar o sentarnos en su restaurante, definitivamente no recibirán nuestro dinero". Foto: Alex Campos, cortesía de Daphne Frías

Arte Café, en el Upper West Side, tiene una rampa debajo del toldo rojo y mesas distanciadas que permiten la accesibilidad. Foto: Jessica Mundie

Page 18: APRIL 14 - APRIL 20, 2021 • VOL. 22 • NO. 15 WASHINGTON ......Apr 14, 2021  · Chair Mark Levine, State Assemblymember Danny O’Donnell and Manhattan Borough El Dr. Olajide Williams,

18 APRIL 14, 2021 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

CLASSIFIEDSCLASSIFIEDS

Northern Northern Manhattan and/ or Manhattan and/ or

The Bronx, The Bronx,

To place yourTo place yourCLASSIFIEDS forCLASSIFIEDS for

please drop us a line at please drop us a line at [email protected] or at [email protected] or at

[email protected]@bronxfreepress.com.

ADOPTION

Family-oriented single wom-an looking to welcome a child into her life. Any ethnic-ity welcome, expenses paid. Please call (347) 470-5228 or my attorney: (800)582-3678 for information.

AUTO DONATIONS

Drive Out Breast Cancer: Do-nate a car today! The ben-e� ts of donating your car or boat: Fast Free Pickup - 24hr Response Tax Deduction - Easy To Do! Call 24/7: 855-905-4755

EDUCATION / CAREER TRAINING

TRAIN AT HOME TO DO MEDICAL BILLING! Become a Medical O� ce Professional online at CTI! Get Trained, Certi� ed & ready to work in months! Call 855-543-6440. (M-F 8am-6pm ET)

EDUCATION / CAREER TRAINING

COMPUTER & IT TRAINING PROGRAM! Train ONLINE to get the skills to become a Computer & Help Desk Pro-fessional now! Grants and Scholarships available for certain programs for quali-� ed applicants. Call CTI for details! (844) 947-0192 (M-F 8am-6pm ET)

HEALTH

VIAGRA & CIALIS! 60 pills for $99. 100 pills for $150. FREE shipping. Money back guar-anteed! 1-855-579-8907

HELP WANTED

$18.50 NYC, $17 L.I. up to $13.50 Upstate NY! If you need care from your relative, friend/ neighbor and you have Medicaid, they may be eligible to start taking care of you as personal assistant un-der NYS Medicaid CDPA Pro-gram. No Certi� cates needed. 347-713-3553

HOME IMPROVEMENT

The Generac PWRcell, a solar plus battery storage system. SAVE money, reduce your reli-ance on the grid, prepare for power outages and power your home. Full installation services available. $0 Down Financing Option. Request a FREE, no obligation, quote to-day. Call 1-888-871-0194

MISCELLANEOUS

BEST SATELLITE TV with 2 Year Price Guarantee! $59.99/mo with 190 channels and 3 months free premium movie channels! Free next day instal-lation! Call 888-508-5313

TV INTERNET PHONE

DISH TV $64.99 For 190 Chan-nels + $14.95 High Speed In-ternet. Free Installation, Smart HD DVR Included, Free Voice Remote. Some restrictions apply. Promo Expires 7/21/21. 1-888-609-9405

VACATION RENTALS

OCEAN CITY, MARYLAND. Best selection of full/partial week rentals. FREE Color Brochure. Holiday Real Estate, Inc: 1-800-638-2102 Online reservations: www.holidayoc.com. $50 discount - new rentals. Code: “ToTheBeach2021” (Expires 06-21-2021)

Always Affordable Chimney Inc.

We do more than just sweep chimneys!• Stainless Steel Chimney Relining Systems• Stainless Steel Caps• Tuck Pointing

(replacing the mortar between bricks)• Expert Masonry Repairs• Cleaning Fireplace and Furnace Flues• Level I, II and III Chimney Inspections• Chimney Caps Supplied and Installed• Violations Corrected• 24 Hour Emergency Service

81 E Cedar Street • Massapequa, NY 11758855-244-6880 • 516-830-0166

www.alwaysaffordablechimney.comFully Licensed & Insured

BOILER FLUE CLEANINGStarting at $99 for residential; call for commericial quotes

FIREPLACE CLEANINGStarting at $299

WE SPECIALIZE IN STAINLESS STEEL LINING SYSTEMS

10% OFFALL BRICK WORK ONCHIMNEY HOUSINGMENTION AD FOR DISCOUNT

10% OFFALL BRICK WORK ONCHIMNEY HOUSINGMENTION AD FOR DISCOUNT

Full Camera Inspections

MUST MENTION THIS AD WHEN SCHEDULING YOUR APPOINTMENT TO

HONOR THIS PRICING

MUST MENTION THIS AD WHEN SCHEDULING YOUR APPOINTMENT TO

HONOR THIS PRICING

REQUEST A FREE QUOTE!

877-516-1160

Prepare for power outages with a Generac home standby generator

FREE7-Year Extended Warranty*A $695 Value!

O� er valid February 15 - June 6, 2021

Special Financing Available Subject to Credit Approval *To qualify, consumers must request a quote, purchase, install and activate the generator with a participating dealer. Call for a full list of terms and conditions.

Promo Code: 285Promo Code: 285FINANCING THAT FITS YOUR BUDGET!1

1Subject to credit approval. Call for details.

TH

E NATION’S

GU

T T E R GUA

RD1 2

EXCLUSIVE LIMITED TIME OFFER!

TO THE FIRST 50 CALLERS ONLY!**

SENIORS & MILITARY!

YOUR ENTIREPURCHASE*

&

+51015%

%

%OFF

OFF

OFF

LIFETIMEWARRANTY

WE INSTALLYEAR-ROUND!

Mon-Thurs: 8am-11pm, Fri-Sat: 8am-5pm, Sun: 2pm-8pm EST

BACKED BY A YEAR-ROUNDCLOG-FREE GUARANTEE

*For those who qualify. One coupon per household. No obligation estimate valid for 1 year. **Off er valid at time of estimate only 2The leading consumer reporting agency conducted a 16 month outdoor test of gutter guards in 2010 and recognized LeafFilter as the “#1 rated professionally installed gutter guard system in America.” CSLB# 1035795 DOPL #10783658-5501 License# 7656 License# 50145 License# 41354 License# 99338 License# 128344 License# 218294 WA UBI# 603 233 977 License# 2102212986 License# 2106212946 License# 2705132153A License# LEAFFNW822JZ License# WV056912 License# WC-29998-H17 Nassau HIC License# H01067000 Registration# 176447 Registration# HIC.0649905 Registration# C127229 Registration# C127230 Registration# 366920918 Registration# PC6475 Registra-tion# IR731804 Registration# 13VH09953900 Registration# PA069383 Suff olk HIC License# 52229-H License# 2705169445 License# 262000022 License# 262000403 License# 0086990 Registration# H-19114

1-855-478-9473CALL US TODAY FORA FREE ESTIMATE

One touch of a button sends help fast, 24/7.

aloneI’m never

Life Alert® is always here for me.

I’ve fallen and I can’t get up!

®

Help at Home

sends help fast, 24/7.with GPS!

Help On-the-Go

For a FREE brochure call:

1-800-404-9776

Saving a Life EVERY 11 MINUTES

Batteries Never Need Charging.

EOE

PRINCIPAL COBBLES ELEMENTARY SCHOOL (K-5)

Penfield Central School District is seeking a dynamic and collaborative instructional leader with a focus on supporting the social and emotional needs of all learners. Ideal candidates will possess teaching and leadership experience, strong knowledge of student developmental levels and a passionate commitment to diversity, equity and inclusion for all learners. Interested candidates please visit www.penfield.edu, click on the Job Opportunities and follow directions to apply.

from Physicians Mutual Insurance Company.

Call to get your FREE Information Kit

1-855-225-1434dental50plus.com/nypress

Includes the Participating (in GA: Designated) Providers and Preventive Benefits Rider. Product not available in all states. Acceptance guaranteed for one insurance policy/certificate of this type. Contact us for complete details about this insurance solicitation. This specific offer is not available in CO; call 1-800-969-4781 or respond for similar offer. Certificate C250A (ID: C250E; PA: C250Q); Insurance Policy P150 (GA: P150GA; NY: P150NY; OK: P150OK; TN: P150TN); Rider kinds B438/B439 (GA: B439B). 6255

DENTAL Insurance

For complete sale details: 31Woodlawn.com

800-536-1401, Ext. 110

SARATOGA COUNTYWOODLAWN OFFICE BUILDING

ONLINE AUCTION: April 6 - April 28

Online Sale starts Tuesday, April 6, 2021 at 12:00pm ET.Auction begins to close Wednesday, April 28, 2021 at 10:00am ET.

60+ parcels available: Lots, Acreage, Homes, Commercial Properties

Approx. 10,300 sq. ft. of useable space. 2 Parking Lots: (1) located on the North side, (1) located on the South side of the building. 3 floors: Basement, 1st, 2nd

with total of (26) Offices, (1) Conference Room, (8) Bathrooms, (1) Kitchen

**Specific Registration Requirements, Take action today!**

31 Woodlawn Ave., Saratoga Springs, NY 12866

Have real estate you want sold? Contact us, we can help!Online auctions closing daily | www.auctionsinternational.com

Property Address:

Car Donation Foundation d/b/a Wheels For Wishes. To learn more about our programs or financial information, call (213) 948-2000 or visit www.wheelsforwishes.org

Visit WheelsForWishes.org or call (877)-798-9474

Donate Your Car & Help Grant A Child’s Wish

Benefiting

Help Local Children And Get Free & Easy Towing

Page 19: APRIL 14 - APRIL 20, 2021 • VOL. 22 • NO. 15 WASHINGTON ......Apr 14, 2021  · Chair Mark Levine, State Assemblymember Danny O’Donnell and Manhattan Borough El Dr. Olajide Williams,

APRIL 14, 2021 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 19

Page 20: APRIL 14 - APRIL 20, 2021 • VOL. 22 • NO. 15 WASHINGTON ......Apr 14, 2021  · Chair Mark Levine, State Assemblymember Danny O’Donnell and Manhattan Borough El Dr. Olajide Williams,

20 APRIL 14, 2021 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

Alto a la vacuna Alto a la vacuna

Pongan pausa.

Siguiendo las recomendaciones del gobierno federal, el estado de Nueva York ha detenido el uso de la vacuna de Covid-19 de Johnson & Johnson.

La medida se produce después de que los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC, por sus siglas en inglés) y la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA, por sus siglas en inglés) recomendaran conjuntamente el martes 13 de abril que el uso de la vacuna de dosis única debe detenerse para investigar casos poco comunes de coágulos sanguíneos, trastorno que se desarrolló en seis personas que recibieron la inyección.

Los seis casos ocurrieron en mujeres de entre 18 y 48 años, aproximadamente una o dos semanas después de la vacunación.

Una de las mujeres falleció y otra está

Johnson en los Estados Unidos. En la ciudad de Nueva York, el comisionado

de Salud, Dr. Dave Chokshi, dijo que alrededor de 4,000 citas para la vacuna de Covid-19 fueron reprogramadas debido a la pausa de la aplicación de la vacuna Johnson & Johnson, pero enfatizó que la gran mayoría de los neoyorquinos que programaron citas para la vacuna de dosis única mantendrán la misma cita y recibirán una de Pfizer o Moderna en su lugar.

Chokshi dijo que el programa de vacunación en el hogar de la ciudad también se detendría, pues la ciudad trabaja para reprogramar las citas o ayudar a organizar el transporte de

las personas mayores a un sitio cercano de vacunación.

“Para los neoyorquinos como yo y como el alcalde que recibimos la vacuna Johnson & Johnson, quiero asegurarles que es extremadamente improbable que experimenten algo como los eventos adversos que se han informado”, dijo Chokshi en una conferencia de prensa. "Si usted experimenta síntomas como dolor de cabeza intenso, dolor abdominal, dolor en las piernas o dificultad para respirar dentro de las tres semanas posteriores a haber recibido la vacuna Johnson & Johnson, llame a su médico".

hospitalizada en estado crítico. Los CDC convocaron una reunión el

miércoles para revisar más a fondo estos casos y evaluar su potencial importancia, dijo la agencia.

"Hasta que se complete ese proceso, recomendamos una pausa en el uso de esta vacuna por precaución", dijo la Dra. Anne Schuchat, directora adjunta principal de los CDC, y el Dr. Peter Marks, director del Centro de la FDA para la Evaluación e Investigación Biológica, en una declaración conjunta.

El Dr. Howard Zucker, comisionado de Salud del estado de Nueva York, dijo que el uso de la vacuna Johnson & Johnson se detendría inmediatamente en todo el estado y que todas

las citas para vacunación de dosis única en los sitios administrados por el estado se reemplazarían con la vacuna Pfizer, que requiere dos dosis.

"Como han dicho los CDC y la FDA, cualquier evento adverso relacionado con la vacuna Johnson & Johnson parece ser extremadamente raro", dijo Zucker en un comunicado.

“Estoy en contacto constante con el gobierno federal y actualizaremos a los neoyorquinos a medida que haya más información disponible”, agregó.

Hasta el 12 de abril, se habían administrado más de 6.8 millones de dosis de Johnson &

Pausa en la vacuna J&J después de

recomendaciones de los CDC

El alcalde Bill de Blasio.

Page 21: APRIL 14 - APRIL 20, 2021 • VOL. 22 • NO. 15 WASHINGTON ......Apr 14, 2021  · Chair Mark Levine, State Assemblymember Danny O’Donnell and Manhattan Borough El Dr. Olajide Williams,

APRIL 14, 2021 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 21

they are less likely to seek help, and we have a scarcity of Black American men represented among mental health providers. Less than 2% of American psychiatrists are Black or African American, and most of them are female. All these factors make accessing effective mental health services challenging for Black American men.

5. How does The Confess Project work? The Confess Project jumps all these hurdles by meeting people where they are and leveraging the high levels of trust within the communities of men who know each other from years of frequenting the barber. It builds local capacity and knowledge by training individuals from the community. Its year-long certification program equips volunteer barbers to serve as active listeners and mental health advocates across the country. They are from the communities they serve, which enables them to make authentic use of the training they receive. It is an inspiring exemplar of best practices for community mental health.

Personally, I call my visits to the salon “hair therapy” because I always feel better after a good shampoo and blow dry. The Confess Project takes this experience to a whole new level. As “America’s first mental health barbershop movement,” The Confess Project is truly transforming what a trip to the barber means.=

en su comunidad. Esa experiencia plantó una semilla. Lorenzo obtuvo un título universitario, siguió una carrera en salud mental e imaginó lo que finalmente se convirtió en el Proyecto Confesión. Puede escucharlo contar más sobre su viaje personal y el camino para fundar el Proyecto Confesión en theconfessproject.com.

4. ¿Cuáles son algunos de los problemas clave de salud mental para los hombres afroamericanos? Los afroamericanos tienen tantas probabilidades de tener problemas de salud mental como los blancos. Sin embargo, es mucho menos probable que reciban tratamiento, y esto es especialmente cierto para los hombres negros y afroamericanos. ¿Por qué? Es menos probable que los proveedores de atención médica deriven a los hombres negros a servicios profesionales de salud mental. Los hombres negros y afroamericanos reportan niveles elevados de desconfianza en el sistema de atención médica, por lo que es menos probable que busquen ayuda, y tenemos una escasez de hombres afroamericanos representados entre los proveedores de salud mental. Menos del 2% de los psiquiatras estadounidenses son negros o afroamericanos, y la mayoría de ellos son mujeres. Todos estos factores hacen que el acceso a servicios de salud mental efectivos sea un desafío para los hombres afroamericanos.

5. ¿Cómo funciona el Proyecto Confesión? El Proyecto Confesión salta todos estos

obstáculos conociendo a las personas donde están y aprovechando los altos niveles de confianza dentro de las comunidades de

hombres que se conocen por años de frecuentar el peluquero. Desarrolla la capacidad y el conocimiento locales mediante la formación de personas de la comunidad. Su programa de certificación de un año equipa a los barberos voluntarios para que sirvan como oyentes activos y

defensores de la salud mental en todo el país. Son de las comunidades a las que sirven, lo que les permite usar de forma auténtica la

CONFESS from p10 CONFESIÓN de p10

formación que reciben. Es un ejemplo inspirador de las mejores prácticas para la salud mental comunitaria.

Personalmente, llamo a mis visitas al salón “terapia del cabello” porque siempre me siento mejor después de un buen champú y se Personalmente, llamo a mis visitas al salón “terapia del cabello” porque siempre me siento mejor después de un buen champú y secardo. El Proyecto Confesión lleva esta experiencia a un nivel completamente nuevo. Como "el primer movimiento de peluquería de salud mental de Estados Unidos", El Proyecto Confesión está realmente transformando lo que significa una visita al peluquero.

El Proyecto Confesión fue lanzado en 2016 por Lorenzo Lewis (centro)

Page 22: APRIL 14 - APRIL 20, 2021 • VOL. 22 • NO. 15 WASHINGTON ......Apr 14, 2021  · Chair Mark Levine, State Assemblymember Danny O’Donnell and Manhattan Borough El Dr. Olajide Williams,

22 APRIL 14, 2021 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

Ocasio said, and has distributed more than 24,000 halal meals in the past year.

“Many of the communities that we serve feel undue shame in coming to emergency food programs,” said Ocasio.

“It’s important that we instill trust as emergency food providers — that the meals we are providing are culturally competent; that if we say it’s halal, it’s halal, and that there is no shame in receiving food,” she added.

SAPNA NYC, a nonprofit that assists low-income South Asian women in the Bronx, opened an emergency food pantry during the pandemic.

“In the midst of a pandemic that has already resulted in so much fear, anxiety, and loss, being able to provide families with the food that they are used to eating is a small way of maintaining normalcy at a time when everything seems out of their control,” SAPNA NYC Executive Director Diya Basu-Sen said in a statement. “We're grateful to be partnering with Comptroller Stringer and IRUSA this Ramadan to provide iftar meals to our communities in the Bronx so that families can focus on their spiritual reflection and prayer instead of worrying about their next meal. These iftar food distributions will also allow us to do outreach on SNAP enrollment, COVID vaccines, and other community needs that will help ensure a more equitable recovery for our city.”

For more, please visit www.foodbanknyc.org.

halal durante la inseguridad alimentaria y aumente el alcance de las vacunas para la comunidad musulmana.

También renovó su llamado para que la ciudad use $25 millones de dólares en reembolso de FEMA para brindar asistencia alimentaria de emergencia a los neoyorquinos indocumentados que no pueden tener acceso a programas de red de seguridad financiados por el gobierno federal, como SNAP.

En la conferencia de prensa, Stringer estuvo acompañado por la presidenta del condado de Manhattan, Gale Brewer, y líderes musulmanes locales.

El imán Al-hajj Abdul-Rashid de la Mezquita de la Hermandad Islámica, un grupo religioso de Harlem que desciende de una mezquita fundada por Malcolm X, expresó su gratitud a Stringer y alentó a las congregaciones musulmanas a "buscar todas las oportunidades" para asociarse con los líderes de la ciudad para luchar contra la inseguridad alimentaria.

“Así como la pandemia atraviesa líneas raciales y religiosas, líneas étnicas y vecindarios, lo mismo ocurre con la inseguridad alimentaria”, dijo.

El banco de alimentos de la ciudad de Nueva York distribuirá comidas halal los jueves durante el Ramadán. Otros sitios asociados incluyen el Centro Comunitario APNA Brooklyn, el Consejo de Liderazgo Islámico de NY en Queens, Bait-ul Jammat en Staten Island y SAPNA NYC en el Bronx.

El Ramadán es un mes sagrado para los musulmanes que se centra en la oración, la reflexión y la prueba entre el amanecer y el atardecer.

“Después de ayunar hoy, nadie debería enfrentarse a un refrigerador vacío tras la puesta del sol”, dijo Brewer, quien señaló que aproximadamente 2,3 millones de personas sufren de inseguridad alimentaria en la ciudad de Nueva York.

“La intención del ayuno [de Ramadán] es la devoción a Dios. Pero cuando sientes tu cuerpo débil y desnutrido y el gran alivio de

romper tu ayuno, no puedes evitar pensar en los neoyorquinos que... experimentan esta inseguridad alimentaria sin saber de dónde vendrá su próxima comida”, dijo Sultana Ocasio, directora de la Cocina Comunitaria y Despensa de Alimentos del Banco de Alimentos de la de la ciudad de Nueva York.

El banco de alimentos proporciona carne halal en la despensa de alimentos a pedido durante todo el año, dijo Ocasio, y ha distribuido más de 24,000 comidas

halal en el último año. “Muchas de las comunidades a las que

servimos sienten una vergüenza indebida al asistir a los programas de alimentos de emergencia”, dijo Ocasio.

“Es importante que inculquemos confianza como proveedores de alimentos de emergencia, que las comidas que brindamos sean culturalmente competentes; que, si decimos que es halal, sea halal, y que no hay vergüenza en recibir comida”, agregó.

SAPNA NYC, una organización sin fines de lucro que ayuda a mujeres del sur de Asia de bajos ingresos en el Bronx, abrió una despensa de alimentos de emergencia durante la pandemia.

“En medio de una pandemia que ya ha provocado tanto miedo, ansiedad y pérdida, poder brindarles a las familias los alimentos que están acostumbrados a comer es una pequeña forma de mantener la normalidad en un momento en el que todo parece fuera de su control”, dijo la directora ejecutiva de SAPNA NYC, Diya Basu-Sen, en un comunicado. “Estamos agradecidos de asociarnos con el contralor Stringer y con IRUSA este Ramadán para proporcionar comidas iftar a nuestras comunidades en el Bronx para que las familias puedan concentrarse en su reflexión espiritual y oración en lugar de preocuparse por su próxima comida. Estas distribuciones de alimentos iftar también nos permitirán realizar actividades de divulgación sobre la inscripción en SNAP, las vacunas COVID y otras necesidades de la comunidad que ayudarán a garantizar una recuperación más equitativa para nuestra ciudad”.

Para obtener más información, por favor visite www.foodbanknyc.org.

IFTAR from p12 IFTAR de p12

"Nadie debería enfrentarse a un refrigerador vacío después de la puesta del sol", dijo la presidenta del condado de Manhattan, Gale Brewer.

Page 23: APRIL 14 - APRIL 20, 2021 • VOL. 22 • NO. 15 WASHINGTON ......Apr 14, 2021  · Chair Mark Levine, State Assemblymember Danny O’Donnell and Manhattan Borough El Dr. Olajide Williams,

APRIL 14, 2021 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 23

Page 24: APRIL 14 - APRIL 20, 2021 • VOL. 22 • NO. 15 WASHINGTON ......Apr 14, 2021  · Chair Mark Levine, State Assemblymember Danny O’Donnell and Manhattan Borough El Dr. Olajide Williams,

24 APRIL 14, 2021 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com


Recommended