Date post: | 20-Sep-2018 |
Category: |
Documents |
Upload: | vuongduong |
View: | 221 times |
Download: | 0 times |
Products by VEKSØ
furniture
ArosMontagevejledning / Installation instructionsMontageanleitung / Monteringsanvisning
2 D K E N D E S E
Opbygning og partlist / Drawing and parts listAufbau und Teileliste / Uppbyggnad och komponentförteckning
A
2
4
19 65
14
12
10
28
17
27
16
18
11 13
9
3
15
26
25
1
7
22
20
23
21
A (1:25)
8
A
2
4
19 65
14
12
10
28
17
27
16
18
11 13
9
3
15
26
25
1
7
22
20
23
21
A (1:25)
8
3D K E N D E S E
Pos
Item
no
. B
enæ
vnel
seD
escr
ipti
on
Bez
eich
nu
ng
Ben
ämn
ing
125
7010
51A
ros
vang
e st
art
Aro
s st
rut,
sta
rtA
ros-
Wan
ge, A
nfan
gA
ros-
topp
balk
, sta
rt
225
7010
52A
ros
vang
e fo
rlæng
else
Aro
s st
rut,
ext
ensi
onA
ros-
Wan
ge, V
erlä
nger
ung
Aro
s-to
ppba
lk, f
örlä
ngni
ng
325
1506
46A
ros
hold
er t
il N
oah
pulle
rt m
idt
Aro
s ho
lder
for
Noa
h bo
llard
, cen
tre
Aro
s-H
alte
r fü
r N
oah
polle
r, M
itte
Aro
s-hå
llare
för
NO
, mitt
del
425
7010
67A
ros
søjle
i ga
vl (f
odpl
ade)
Aro
s co
lum
n at
end
(bas
epla
te)
Aro
s-Sä
ule
im G
iebe
l (Fu
ßpla
tte)
Aro
s-ga
velp
elar
e (f
otpl
åt)
525
1506
45A
ros
hold
er t
il N
oah
pulle
rt e
nde
Aro
s ho
lder
for
Noa
h bo
llard
, end
Aro
s-H
alte
r fü
r N
oah
polle
r, En
deA
ros-
hålla
re f
ör N
O, ä
nde
625
1502
63N
oah
6 pl
adse
r L=
2780
mm
Noa
h 6
spac
es L
= 2
780
mm
Noa
h 6p
l L=
2.78
0 m
mN
oah
6 pl
atse
r, L
= 2
780
mm
725
7010
66A
ros
søjle
i ga
vl m
ed lå
ge (f
odpl
ade)
Aro
s co
lum
n at
end
, with
hat
ch (b
asep
late
)A
ros-
Säul
e im
Gie
bel m
it K
lapp
e (F
ußpl
atte
)A
ros-
gave
lpel
are
med
luck
a (f
otpl
åt)
825
7010
56A
ros
låge
til
søjle
Aro
s ha
tch
for
colu
mn
Aro
s-K
lapp
e fü
r Sä
ule
Aro
s-lu
cka
för
pela
re
910
0520
62LE
D s
pot
- m
odel
KO
NIC
LED
spo
t -
mod
el K
ON
ICLE
D-S
pot,
Mod
ell K
ON
ICLE
D-s
pot
mod
ell K
ON
IC
1025
7010
57A
ros
spæ
rA
ros
beam
A
ros-
Spar
ren
Aro
s-sp
arre
1125
7010
59A
ros
tagg
las
1. f
agA
ros
roofi
ng g
lass
, bay
1A
ros-
Dac
hgla
s 1.
Fach
Aro
s-ta
kgla
s, f
ack
1
1225
7010
58A
ros
tagg
las
forlæ
ngel
sesf
agA
ros
roofi
ng g
lass
, ext
ensi
on b
ayA
ros-
Dac
hgla
s Ve
rläng
erun
gsfa
chA
ros-
takg
las,
för
läng
ning
sfac
k
1325
7010
61A
ros
tagfl
ade
stål
gav
l HA
ros
stee
l joi
st, e
nd, R
Aro
s-D
achfl
achs
tahl
Gie
bel R
Aro
s-ta
kpla
ttst
ål, g
avel
, H
1425
7010
60A
ros
tagfl
ade
stål
Aro
s st
eel j
oist
A
ros-
Dac
hflac
hsta
hlA
ros-
takp
latt
stål
1525
7010
62A
ros
tagfl
ade
stål
gav
l VA
ros
stee
l joi
st, e
nd, L
Aro
s-D
achfl
achs
tahl
Gie
bel L
Aro
s-ta
kpla
ttst
ål, g
avel
, V
1625
7010
85A
ros
kant
profi
l sta
rt f
agA
ros
edge
pro
file,
sta
rt b
ay
Aro
s-K
ante
npro
fil 1
. Fac
hA
ros-
kant
profi
l, st
artf
ack
1725
7010
65A
ros
kant
profi
l for
læng
else
Aro
s ed
ge p
rofil
e, e
xten
sion
Aro
s-K
ante
npro
fil, V
erlä
nger
ung
Aro
s-ka
ntpr
ofil,
förlä
ngni
ng
1825
7010
68A
ros
ben
mid
t (f
odpl
ade)
Aro
s le
g, c
entr
e (b
asep
late
)A
ros-
Bein
, Mitt
e (F
ußpl
atte
)A
ros-
mitt
ben
(fot
plåt
)
19Fo
unda
tion
Aro
s fu
ndam
ent
Aro
s fo
unda
tion
Aro
s-Fu
ndam
ent
Aro
s-fu
ndam
ent
2025
7010
69A
ros
arm
erin
gska
sse
K16
/K10
Aro
s re
info
rcem
ent
box
K16
/K10
Aro
s-A
rmie
rung
skas
ten
K16
/K10
Aro
s-ar
mer
ings
låda
K16
/K10
2126
7000
20G
evin
dsta
ng M
20 L
=35
0Th
read
ed r
od M
20 L
= 3
50G
ewin
dest
ange
M20
L=
350
Gän
gstå
ng M
20 L
= 3
50
2210
0300
93M
20 s
kive
pla
nM
20 d
isc,
flat
M 2
0 Sc
heib
eM
20 p
lanb
ricka
2310
0302
11M
øtrik
M20
M20
nut
Mut
ter
M20
M20
mut
ter
2410
0302
78U
nder
sænk
et M
6x12
Cou
nter
sunk
M6x
12Se
nkko
pfsc
hrau
be M
6x12
US
M6
x 12
2510
0302
51Bu
tton
hea
d M
8x25
Butt
on h
ead
M8x
25Bu
tton
hea
d M
8x25
Butt
on h
ead
M8
x 25
2610
6610
40Pi
nol M
8x12
Gru
b sc
rew
M8x
12M
aden
schr
aube
M8x
12Sä
ttsk
ruv
M8
x 12
2710
0302
40Bu
tton
hea
d M
6x25
Butt
on h
ead
M6x
25Bu
tton
hea
d M
6x25
Butt
on h
ead
M6
x 25
2825
7010
86A
ros
kant
profi
l slu
t fa
gA
ros
edge
pro
file,
end
bay
Aro
s-K
ante
npro
fil E
ndfa
chA
ros-
kant
profi
l, sl
utfa
ck
4 D K E N D E S E
A
2200
9080
2497
375Terræn
200
250 Understøbning
6 x M20 gevindstangpr bæring
3010
6201877
1250
1050
931991
3010
1411 28 12 26 2 2717 815 67
1
2013 4
16
5
Beton 25MPa
9030
A (1:30)
- Terræn- Ground surface- Gelände- Terräng
- Tagglas til 1. fag B=931- Roofing glass for bay 1, B = 931- Dachglas für 1. Fach B = 931- Takglas för fack 1, B = 931
Start rem / Head, startRähm, Anfang / Startrem
2960
- Tagglas til forlængelsesfag B=931- Roofing glass for extension bay, B = 991- Dachglas für Verlängerungsfach B=991- Takglas för förlängningsfack, B = 991
- 3 stk. LED spot pr. fag- 3 x LED spots per bay - 3 Stck. LED-Spots pro Fach- 3 LED-spottar per fack
Forlængelse / ExtensionVerlängerung / Förlängning
3010
Aros grundplan - 1 fag / Ground plan - 1 bayGrundriss - 1 Fach / Grundritning - 1 fack
A
2200
3060
2497
375
200
250
3010
6201877
1250
1050
931
1900
170
450
A - Terræn- Ground surface- Gelände- Terräng
- 6 x M20 gevindstang pr. bæring- 6 x M20 threaded rods per support- 6 x M20 Gewindestange pro Träger- 6 x M20 gängstång per fäste
- Understøbning- Undercasting- Betonfundament- Undergjutning
- Beton 25MPa- Concrete 25 MPa- Beton 25MPa- Betong 25 MPa
- Terræn- Ground surface- Gelände- Terräng
- Tagglas til 1. fag B=931- Roofing glass for bay 1, B = 931- Dachglas für 1. Fach B = 931- Takglas för fack 1, B = 931
Start rem / Head, startRähm, Anfang / Startrem
2960
A
2200
3060
2497
375
200
250
3010
6201877
1250
1050
931
1900
170
450
A - Terræn- Ground surface- Gelände- Terräng
- 6 x M20 gevindstang pr. bæring- 6 x M20 threaded rods per support- 6 x M20 Gewindestange pro Träger- 6 x M20 gängstång per fäste
- Understøbning- Undercasting- Betonfundament- Undergjutning
- Beton 25MPa- Concrete 25 MPa- Beton 25MPa- Betong 25 MPa
- Terræn- Ground surface- Gelände- Terräng
- Tagglas til 1. fag B=931- Roofing glass for bay 1, B = 931- Dachglas für 1. Fach B = 931- Takglas för fack 1, B = 931
Start rem / Head, startRähm, Anfang / Startrem
2960
A
2200
3060
2497
375
200
250
3010
6201877
1250
1050
931
1900
170
450
A - Terræn- Ground surface- Gelände- Terräng
- 6 x M20 gevindstang pr. bæring- 6 x M20 threaded rods per support- 6 x M20 Gewindestange pro Träger- 6 x M20 gängstång per fäste
- Understøbning- Undercasting- Betonfundament- Undergjutning
- Beton 25MPa- Concrete 25 MPa- Beton 25MPa- Betong 25 MPa
- Terræn- Ground surface- Gelände- Terräng
- Tagglas til 1. fag B=931- Roofing glass for bay 1, B = 931- Dachglas für 1. Fach B = 931- Takglas för fack 1, B = 931
Start rem / Head, startRähm, Anfang / Startrem
2960A
2200
3060
2497
375
200
250
3010
6201877
1250
1050
931
1900
170
450
A - Terræn- Ground surface- Gelände- Terräng
- 6 x M20 gevindstang pr. bæring- 6 x M20 threaded rods per support- 6 x M20 Gewindestange pro Träger- 6 x M20 gängstång per fäste
- Understøbning- Undercasting- Betonfundament- Undergjutning
- Beton 25MPa- Concrete 25 MPa- Beton 25MPa- Betong 25 MPa
- Terræn- Ground surface- Gelände- Terräng
- Tagglas til 1. fag B=931- Roofing glass for bay 1, B = 931- Dachglas für 1. Fach B = 931- Takglas för fack 1, B = 931
Start rem / Head, startRähm, Anfang / Startrem
2960
5D K E N D E S E
Før opstart / Before starting / Vor Arbeitsbeginn / Före monteringsstart- Tjek modtaget varer efter medfølgende stykliste. - Check the items received against the accompanying parts list.- Geliefertes Material mit der beiliegenden Stückliste vergleichen.- Kontrollera de mottagna varorna enligt den medföljande stycklistan.
Aros grundplan - 3 fag / Ground plan - 3 bayGrundriss - 3 Fach / Grundritning - 3 fack
A
2200
9080
2497
375Terræn
200
250 Understøbning
6 x M20 gevindstangpr bæring
3010
6201877
1250
1050
931991
3010
1411 28 12 26 2 2717 815 67
1
2013 4
16
5
Beton 25MPa
9030
A (1:30)
- Terræn- Ground surface- Gelände- Terräng
- Tagglas til 1. fag B=931- Roofing glass for bay 1, B = 931- Dachglas für 1. Fach B = 931- Takglas för fack 1, B = 931
Start rem / Head, startRähm, Anfang / Startrem
2960
- Tagglas til forlængelsesfag B=931- Roofing glass for extension bay, B = 991- Dachglas für Verlängerungsfach B=991- Takglas för förlängningsfack, B = 991
- 3 stk. LED spot pr. fag- 3 x LED spots per bay - 3 Stck. LED-Spots pro Fach- 3 LED-spottar per fack
Forlængelse / ExtensionVerlängerung / Förlängning
3010
A
2200
9080
2497
375Terræn
200
250 Understøbning
6 x M20 gevindstangpr bæring
3010
6201877
1250
1050
931991
3010
1411 28 12 26 2 2717 815 67
1
2013 4
16
5
Beton 25MPa
9030
A (1:30)
- Terræn- Ground surface- Gelände- Terräng
- Tagglas til 1. fag B=931- Roofing glass for bay 1, B = 931- Dachglas für 1. Fach B = 931- Takglas för fack 1, B = 931
Start rem / Head, startRähm, Anfang / Startrem
2960
- Tagglas til forlængelsesfag B=931- Roofing glass for extension bay, B = 991- Dachglas für Verlängerungsfach B=991- Takglas för förlängningsfack, B = 991
- 3 stk. LED spot pr. fag- 3 x LED spots per bay - 3 Stck. LED-Spots pro Fach- 3 LED-spottar per fack
Forlængelse / ExtensionVerlängerung / Förlängning
3010
6 D K E N D E S E
Udførelse af betonfundamenter til søjler / Construction of concrete foundations for columns / Gießen der Betonfundamente für die Säulen / Gjuta betongfundament för pelare
- Når fundamentet er hærdet (48 timer) påsættes søjler og justeres i lod. OBS se søjleplacering side 4.- Once concrete has hardened (48 hours), fit columns and adjust to plumb. Note: see page 4 for column position.- Nach Aushärten der Fundamente (48 Std.) Säulen aufbauen und senkrecht ausrichten. ACHTUNG! Siehe Säulenplatzierung auf Seite 4.- När fundamenten har brunnit (48 timmar) monterar du pelarna och justerar dem i lod. OBS! Se pelarplaceringen på sidan 4!
- Check center/center samt krydsmål og vibrer derefter betonen.- Check centre-to-centre and cross measurements before vibrating concrete. - Maße Mitte-Mitte und über Kreuz prüfen und danach den Beton verdichten.- Kontrollera centrummåtten och diagonalmåtten. Därefter vibrerar du betongen.
- Hjælpeværktøj til fiksering af bolte. 120 mm gevind over fundament.- Template for bolt fixation. 120 mm thread above foundation.- Hilfswerkzeug zur Fixierung der Bolzen. 120 mm Gewinde über dem Fundament.- Hjälpverktyg för fixering av bultar. 120 mm fria gängor över fundamentet.
- Opmåling af placering.- Measure position. - Ausmessen des Standorts.- Uppmätning av placeringen.
- Opmærkning af fundamenter.- Mark out foundations. - Kennzeichnen der Fundamente. - Uppmärkning av fundamenten.
- Hul graves og der ilægges armering som anvist på tegning.- Dig hole and lay reinforcement as shown in drawing. - Grube ausheben und Armierung einlegen wie auf der Zeichnung dargestellt.- Gräv hålen och lägg i armering enligt ritningen.
1 2
3 4
5 6
7D K E N D E S E
- Huller bores Ø 6,8.- Drill holes, Ø6.8 mm. - Löcher bohren, Ø 6,8.- Borra hål Ø 6,8.
- Dele lines op.- Line up parts. - Teile ausrichten. - Rikta upp delarna.
- Dele skubbes sammen.- Push parts together. - Teile zusammenstecken.- Skjut samman delarna.
Tagsektion samles / Roofing section assembly / Dachsektion montiere / Montera taksektionen
- M6 gevind.- Cut M8 threads. - Gewinde M8 - Gänga M8.
- Hvis der skal lys i overdækningen trækkes ledning med.- Insert cable if shelter is to be furnished with lighting. - Wird Beleuchtung gewünscht, Kabel einziehen.- Om du ska montera belysning i taket ska du dra med ledningarna.
1 2
3 4
5 6
8 D K E N D E S E
- Spær justeres efter snor i front.- Align beam to string in front. - Sparren nach der Schnur ausrichten.- Justera sparren mot linan i fronten.
- Ledning trækkes ud af lampehuller ca. 0,5 m.- Pull approx. 0.5 m of cable through lamp holes. - Kabel ca. 0,5 m weit aus den Leuchtenlöchern ziehen. - Drag ut ledningen ur hålen, ca 0,5 m.
- Pinolskrue M8x12 skrues i spær til senere justering.- Screw M8x12 grub screw into beam for later adjustment.- Madenschraube M8x12 zur späteren Feineinstellung in die Sparren drehen.- Skruva i sättskruven M8 x 12 i sparren för senare justering.
- Snor i front.- String in front. - Richtschnur an der Front.- Montera en riktlina i fronten.
- Efter justering spændes M8 bolte.- After alignment, tighten M8 bolts. - Nach dem Ausrichten die M8-Bolzen anziehen. - Efter justeringen drar du åt M8-bultarna.
7 8
9 10
11 12
9D K E N D E S E
- Rem monteres på gavl.- Fit head to end column. - Rähm am Giebel anbringen.- Montera remmarna på gaveln.
- Huller bores Ø 6,8 og der skæres M8 gevind.- Drill Ø6.8 mm holes and cut M8 threads. - Löcher Ø 6,8 bohren und M8-Gewinde schneiden. - Borra hål Ø 6,8 och skär M8-gängor.
- Position 13/15 se tegning side 2 tagflade stål H/V.- Align steel joist R/L, see Pos. 13/15 on drawing on page 2.- Position 13/15 siehe Zeichnung Seite 2 Dachflachstahl R/L.- Position 13/15, se ritningen på sidan 2, takplattstål H/V.
- Der monteres gummi på spær.- Fit rubber to beam. - Gummi an den Sparren anbringen. - Montera gummi på sparrarna.
- Der monteres gummi på tagflade stål.- Fit rubber to steel joist. - Gummi am Dachflachstahl anbringen.- Montera gummi på takplattstålet.
- Ledning trækkes ind i søjle.- Draw cable into column. - Kabel in die Säule ziehen.- Drag in ledningen i pelaren.
13 14
15 16
17 18
10 D K E N D E S E
- M8 bolte monteres.- Attach M8 bolts. - Bolzen M8 montieren.- Montera M8-bultarna.
- Rem monteres på midterben.- Fit head to centre leg. - Rähm am Mittelbein anbringen. - Montera remmen på mittbenet.
- Bores Ø 6,8.- Drill Ø6.8 mm holes. - Ø 6,8 bohren. - Borra hål Ø 6,8.
- M8 gevind.- Cut M8 threads.- Gewinde M8- Gänga M8.
- OBS 2 størrelser tagplader se tegning side 4.- Note: There are two sizes of roofing sheet, see drawing on page 4.- ACHTUNG! 2 Dachplattengrößen, siehe Zeichnung Seite 4.- OBS! 2 storlekar av takplattorna, se ritningen på sidan 4.
19 20
21 22
23 24
11D K E N D E S E
- Inden yderste skrue spændes monteres ustål til forkant.- Fit U-profile to front edge before tightening outermost screw.- Vor dem Festziehen der letzten Schraube den U-Stahl an der vorderen Kante anbringen.- Montera U-stålet i framkanten innan du drar åt den yttersta skruven.”
- Beskyttelsesfolie fjernes inden placering på spær.- Remove protective film before positioning on beam. - Vor dem Anbringen an den Sparren die Schutzfolie entfernen.- Ta bort skyddsfolien innan du placerar skivorna på sparrarna.
- Tagflade stål placeres og der skæres M6 gevind.- Position steel joist and cut M6 threads. - Dachflachstahl anbringen und Gewinde M6 schneiden. - Placera takplattstålet och skär M6-gängor.
- Bolte M6x25 spændes.- Tighten M6x25 bolts.- Bolzen M6x25 anziehen.- Drag åt skruvarna M6 x 25.
25 26
27 28
29 30
12
- Placering af el-samledåse.- Position of electrical junction box. - Platzierung der Abzweigdose. - Kopplingsdosornas placering.
- Spot til Aros overdækning.- Spot for Aros shelter. - Spot für Aros-Überdachung.- Spot för Aros-tak.
- Samling af ledninger.- Connection of cables. - Leitungsverbindungen.- Hopsamling av ledningarna.
- Driver i el-samledåse.- Driver in electrical junction box. - Treiber in Abzweigdose.- Drivenhet i kopplingsdosa.
El-montage / Electrical installation / Elektrische Montage / Elmontering
1 2
3 4
5
13D K E N D E S E
DK - I Aros overdækningen er det muligt at påbygge forskellige antal armaturer, deleligt med 3, efter overdækningens længde. Der må max monteres 6 stk. LED armaturer pr. driver.I denne vejledning er vist montagevejledning for 4 eksempler, henholdsvis for 6, 9, 12 og 15 stk. LED armaturer. Ved evt. flere armaturer følges samme princip.
EN - It is possible to install various numbers of light fittings in Aros shelters depending on the length of the shelter. The number must, however, be divisible with three. A maximum of six LEDs can be fitted per driver. This document provides installation instructions for four examples featuring 6, 9, 12 or 15 LED fittings respectively. The same pattern should be followed if more LEDs are to be installed.
DE - In die Aros-Überdachung kann eine unterschiedliche, durch drei teilbare Anzahl von Armaturen eingebaut werden, je nach Länge des Dachs. An jeden Treiber dürfen max. 6 Stck. LED-Armaturen angeschlossen werden.Diese Anleitung enthält vier Anschlussbeispiele, für 6, 9, 12 und 15 Stck. LED-Armaturen.Bei einer evtl. größeren Anzahl von Armaturen diesem Prinzip weiter folgen.
SE - I Aros-taket kan du montera olika antal armaturer, delbart med 3, beroende på takets längd. Du får montera maximalt 6 LED-armaturer per drivenhet.I denna anvisning visar vi 4 monteringsexempel för respektive 6, 9, 12 och 15 LED-armaturer.Om du behöver flera armaturer följer du samma princip.
El-montage / Electrical installation / Elektrische Montage / Elmontering
6 stk. LED armatur, 1 stk. driver / 6 x LED fittings, 1 x driver
6 Stck. LED-Armaturen, 1 Stck. Treiber / 6 LED-armaturer med 1 drivenhet
- Skal beskyttes med sikring og HPFI.- Must be protected by fuse and high-sensitivity GFCI.- Mit Sicherung und HPFI (Fehlstromschalter) absichern.- Ska skyddas med säkring och HPFI
LED driverLED-Treiber
LED-drivenhet
14 D K E N D E S E
9 stk. LED armatur, 2 stk. driver
9 x LED fittings, 2 x driver
9 Stck. LED-Armaturen, 2 Stck. Treiber
9 LED-armaturer med 2 drivenhet
12 stk. LED armatur, 2 stk. driver
12 x LED fittings, 2 x driver
12 Stck. LED-Armaturen, 2 Stck. Treiber
12 LED-armaturer med 2 drivenhet
- Sk
al b
esky
ttes
med
sik
ring
og H
PFI.
- M
ust
be p
rote
cted
by
fuse
and
hig
h-se
nsiti
vity
GFC
I.-
Mit
Sich
erun
g un
d H
PFI (
Fehl
stro
msc
halte
r) a
bsic
hern
.-
Ska
skyd
das
med
säk
ring
och
HPF
I
LED
driv
er 1
LED
-Tre
iber
1LE
D-d
riven
het
1
LED
driv
er 2
LED
-Tre
iber
2LE
D-d
riven
het
2
- Sk
al b
esky
ttes
med
sik
ring
og H
PFI.
- M
ust
be p
rote
cted
by
fuse
and
hig
h-se
nsiti
vity
GFC
I.-
Mit
Sich
erun
g un
d H
PFI (
Fehl
stro
msc
halte
r) a
bsic
hern
.-
Ska
skyd
das
med
säk
ring
och
HPF
I
LED
driv
er 1
LED
-Tre
iber
1LE
D-d
riven
het
1
LED
driv
er 2
LED
-Tre
iber
2LE
D-d
riven
het
2
15D K E N D E S E
15 stk. LED armatur, 3 stk. driver
15 x LED fittings, 3 x driver
15 Stck. LED-Armaturen, 3 Stck. Treiber
15 LED-armaturer med 3 drivenhet
- Sk
al b
esky
ttes
med
sik
ring
og H
PFI.
- M
ust
be p
rote
cted
by
fuse
and
hig
h-se
nsiti
vity
GFC
I.-
Mit
Sich
erun
g un
d H
PFI (
Fehl
stro
msc
halte
r) a
bsic
hern
.-
Ska
skyd
das
med
säk
ring
och
HPF
I
LED
driv
er 1
LED
-Tre
iber
1LE
D-d
riven
het
1
LED
driv
er 2
LED
-Tre
iber
2LE
D-d
riven
het
2
LED
driv
er 3
LED
-Tre
iber
3LE
D-d
riven
het
3