+ All Categories
Home > Documents > Art tower journal - 5

Art tower journal - 5

Date post: 21-Mar-2016
Category:
Upload: national-high-school-of-plastic-arts-and-design
View: 229 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
списание на сайта за компютърна графика arttower.ru
Popular Tags:
100
Журнал о компьютерной графике и фотоискусстве август, 2009 Интервью Интервью с Анной Линбергер Интервью с Катериной Чирковой Урок номера Припудрим личико в Фотошоп Специально для AT Тестирование планшета Wacom Intuos4 M Настройка Corel Painter Перекресток времен Создание электрогитары Фотодело Поиск новых лиц и работа с моделью. Работа в фотостудии Инфракрасная съемка Lightroom: основы Фоторепортаж Высокое искусство на горе Шаумберг Мастера прошлого Оскар Гюстав Рейландер
Transcript
Page 1: Art tower journal - 5

Журнал о компьютерной графике и фотоискусстве

авгу

ст, 2

009

Интервью

Интервью с Анной Линбергер

Интервью с Катериной Чирковой

Урок номера

Припудрим личико в Фотошоп

Специально для AT

Тестирование планшета Wacom Intuos4 M

Настройка Corel Painter

Перекресток времен

Создание электрогитары

Фотодело

Поиск новых лиц и работа с моделью. Работа в фотостудии

Инфракрасная съемка

Lightroom: основы

Фоторепортаж

Высокое искусство на горе Шаумберг

Мастера прошлого

Оскар Гюстав Рейландер

Page 2: Art tower journal - 5

В Н О М Е Р Еавгу

ст, 2

009

Колонка редактора

3 Взглянуть по-новому…

Интервью

4 Интервью с Анной Линбергер

11 Интервью с Катериной Чирковой

Урок номера

18 Припудрим личико в Фотошоп

Специально для AT

24 Тестирование планшета Wacom Intuos4 M

34 Настройка Corel Painter

39 Перекресток времен

43 Создание электрогитары

Фотодело

60 Поиск новых лиц и работа с моделью. Работа в фотостудии

69 Инфракрасная съемка

71 Lightroom: основы

Фоторепортаж

83 Высокое искусство на горе Шаумберг

Мастера прошлого

92 Оскар Гюстав Рейландер

Комикс

Перед вами очередной номер цифрового журнала ArtTower – журнала для тех, кто интересуется дизайном во всех его проявлениях, кто любит творить и постоянно находится в творческом поиске, кто хочет узнать и научиться чему-то новому, словом, для всех творческих людей, готовых учиться и творить.

Наш журнал основан на деятельности форума ArtTower.ru, форума Дизайнеров и Художников, который был создан для того, чтобы объединить авторитетных и начинающих художников, дизайнеров и фотографов из различных стран мира в профессиональное интернет-сообщество для обмена опытом, обсуждения и решения проблем, связанных с недостатком опыта работы.

Сайт: http://arttower.ru

Форум: http://arttower.ru/forum

E-Mail: [email protected]

RSS: Уроки Photoshop Уроки Flash Уроки Corel Painter Уроки Illustrator Уроки CorelDraw Уроки 3D Уроки рисования Новости в цифровом мире Новые темы на форуме

Этот, и все предыдущие номера журнала можно скачать в нашем файловом архиве или прочитать онлайн.

Все материалы, публикуемые в журнале, являются авторскими. Полное или частичное копирование материалов без разрешения автора запрещено.

Журнал выпускается под редакцией ArtTower.ru, является электронным некоммерческим изданием, распространяется бесплатно.

© ArtTower.ru, 2009

Page 3: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

3Колонка редактора

содержание

Взглянуть по-новому…

Над номером работали:

Редакторы: СтингЕР Viva

Интервью: Lughnara

Урок номера: сказочник

Специально для АТ: Foxx fleur Аня Серяпкина Alice NAKOFRISH

Фотодело: KriS сказочник Mad_designer Mamontenok

Фоторепортаж: master AlPu

Мастера прошлого: Alice

Комикс: СтингЕР

Корректор: oidyn

Дизайн номера: Svetilkin

Верстка: Foxx

Самое трудное в любом деле – сделать первый шаг. Непросто ломать привычное и выйти на новый уровень. Умение увидеть новое в обыденном и вовсе редкость.

Когда-то фотография была лишь вспомогательным средством для живописцев. И вдруг нашёлся человек, узревший в смутных очертаниях на пластинах дагерро-типов будущий самостоятельный вид искусства.

Так и обе гостьи нашего номера нашли однажды в себе решимость изменить привычное течение жизни, устремиться за зовом сердца, своим истинным призва-нием – воплощением фантастических образов с помо-щью красок и электронного пера.

А чего стоит безграничная фантазия, воплощённая в немыслимых скульптурах прямо под открытым небом! «Бывает же такое!» – скажет кто-то. Ещё как бывает иногда! На горе с загадочным названием Шаумберг.

Ничто не стоит на месте. Вот и знаменитый Wacom явил миру своё новое детище – Intuos 4. Удобный ди-зайн, гибкие настройки, ассортимент нестандартных наконечников в комплекте – звучит почти как волшеб-ство для обладателей более скромных Bamboo One или Fun. И это мечта, которая вполне достижима!

А ещё нашему форуму Art Tower недавно исполни-лось три года! Дата в какой-то степени тоже перелом-ная. В три года у маленького человека происходит пер-вый шаг к будущему становлению личности; фигура с тремя углами, треугольник – в математике считается самой устойчивой…

За три года наш форум вырос, стал известен не толь-ко на бескрайних просторах Рунета, но и далеко за его пределами. Башня обрела новых «жильцов» – своео-бразных талантливых личностей. И кое-кто из них уже внёс свой посильный вклад в развитие ресурса!

Например, новые авторские уроки, которые вы, наши уважаемые читатели, несомненно, ждёте с нетер-пением из номера в номер. Их создатели постарались сделать их такими увлекательными, чтобы учёба была удовольствием, а не пыткой.

Хотите знать, как спасти загубленный вспышкой фо-топортрет, призвав на помощь всемогущий Photoshop? Или как «сфотографировать невидимое»? Или как пре-вратить обычную девушку в красавицу-фотомодель, а не в живой манекен, нервно застывший под немигаю-щим взором камеры?

Читайте! Учитесь смотреть на мир по-новому! Не-важно, что кто-то что-то умеет «красивее и профессио-нальнее» – вы и ваше видение мира неповторимы, как любой человек на земле. И каждое творчество, как бы ни было оно странно для восприятия, рано или поздно, найдёт СВОЕГО зрителя…

Не бойтесь пробовать!И тогда умные программы Lightroom и Painter не

будут пугать вас сложностью инструментов и команд, а превратятся в верных друзей и помощников на фото-графическом и изобразительном поприще!

Удачи вам! И до новых встреч на страницах нашего журнала!

С уважением, редакция ArtTower Magazine

Page 4: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

4Интервью

содержание

Интервью с Анной ЛинбергерГость сегодняшнего номера – Анна Линбергер (Anchi), соотечественница, проживающая ныне

в Германии. CG-художник, создатель эксклюзивных кукол, «творец по зову сердца».

ArtTower Magazine: - «Свободный худож-ник» - это составляющая профессии или состоя-ние души?

Anchi: - Скорее души, всё же у художника без особого настроения и работа не пойдет. Хотя я стараюсь себя дисциплинировать.

AT: - Дисциплина нужна, потому что прихо-дится ещё и работать на заказ, а не только рисо-вать «для себя»?

A: - Да, ну не совсем-таки «приходится». Я работаю только над проектами, которые меня

Page 5: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

5Интервью

содержание

интересуют лично, вот поэтому как раз и воль-ный художник.

AT: - А когда Вы впервые осознали себя имен-но как художника - в неосознанно детском воз-расте или уже будучи взрослым человеком?

Может, что-то по наследству передалось?

A: - А я и до сих пор не осознаю себя худож-ником. В моем понимании художник - это чело-век, который маслом или акварелью нарисует вам такое, что после его смерти это можно будет и в музей повесить. А я просто занимаюсь сво-им любимым делом, передаю свое настроение на «бумаге», не претендуя на звание «худож-ника».

И по наследству пере-далось что-то опреде-ленно: у меня вся семья довольно творческая, и тётя - член союза худож-ников России.

Рисую я с самого дет-ства. Помню, первый свой рисунок сделала еще в детском саду. По-том в тетрадках на уроках всегда были мои «иллю-страции» на полях, да-лее это уже переросло в серьезное увлечение. А в один прекрасный миг, я поняла, что от призва-ния не надо бежать, и начала заниматься ри-сованием уже профес-сионально, зарабатывая этим деньги.

AT: - То, что Вы не-которое время учились в художественной школе, как-то в будущем помог-ло Вам?

Базовые навыки рисо-вания?

A: - Ну, то, что я там училась - это, конечно, очень громко сказано! Я ходила в художествен-ную школу ровно год и чуть ли не из-под пал-ки. Рисовать кувшины в 12 лет было тяжело, не столько физически, сколько морально. В то время я начала рисовать для себя анимешных пер-сонажей, а кувшины для меня были как каким-то наказанием, непонятно,

за что именно. Спустя год я знала, как рисовать кувшины, но не более. А те правила, которые до нас тогда пытались донести, я поняла относи-тельно недавно. Оказывается, они работают не только для кувшинов!

AT: - Значит, можно сказать, что в творчестве Вы до всего «доходили» сами...

А каким образом? Известным «методом научного тыка» или, мо-

жет, учась у кого-то, посматривая на картины мастеров?

A: - Да, училась я сама. Поначалу у меня не было компьютера, и я просто брала количеством

Page 6: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

6Интервью

содержание

работ на бумаге. После его появления процесс пошел куда быстрее. Я вдохновляюсь чужими творениями, они стимулируют меня к работе, как и многих, в общем-то… Но одно дело смотреть на картины, а другое - видеть в них для себя урок. Находить что-то, что ты не умеешь, и учиться - рисовать, рисовать, рисовать. У меня даже есть свои негласные цели. Всегда были такие авто-ры, уровня которых мне хотелось бы добиться. Когда я достигала их уровня, появлялись дру-гие, более профессиональные. Так и происходит моё личное развитие. Например, я до сих пор вдохновляюсь Анри, и его уровень для меня всё еще недостижим, но цель есть!

Кого назвать ещё? Так сразу сложно сказать… Помнится, когда-то я фанатела от девушки с ни-ком Неко. Потом от Евы Соулу, а потом авторы стали так часто меняться, что уже сложно вспом-нить. Сейчас у меня сохранена такая куча кар-

тинок, найденных на просторах интернета, авто-ров которых я даже не знаю, но, тем не менее, их творения очень нежно люблю

К примеру, из последнего это RuanJia - http://www.ruanjia.com/ - до сих пор нахожусь в вос-торге от её творений!

А вот в освоении программ всё было как раз методом тыка.

AT: - У Вас на сайте есть фраза «Люблю обо-снованную критику и только от художников... кого слушать - выбираю сама…»

Чьи советы Вы бы сочли полезными и ценны-ми для себя?

A: - Знаете, художественный Рунет полон не только людей, которые от чистого сердца вся-чески стараются научить новичка уму-разуму, но и таких, которые ставят своей целью «откри-тиковать» как можно больше работ и как мож-

Page 7: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

7Интервью

содержание

но жестче. И чем лучше работа, тем сильнее и жестче будет их критика. Как правило, эти люди мало на что способны сами…

В моей жизни встречалось не так много людей, которые действительно многому меня научили, но встречались! Их можно по пальцам пересчи-тать, и я им буду всегда благодарна!

К примеру, это Михаил Орлов - бывший глав-ный художник проекта «Арена онлайн», и не-сколько людей с форума http://www.bjdclub.ru, в частности Соня Карамелькина.

AT: - Анна, у Вас в галереях много работ, вы-полненных в разных жанрах - и аниме, и персо-нажи онлайн-игр...

Какое из этих направлений компьютерного рисования Вам ближе всего?

A: - Я люблю большие глаза! Каким бы это ужасным не казалось бОльшей части художни-ков, но это так. Большие светящиеся глаза пле-нили меня 10 лет назад, и до сих пор я нахожусь

под их чарами. В реалистичном стиле я рисую, как правило, только для работы. Манга - стиль, не очень популярный сейчас в России, а я рабо-таю пока только с Россией. Уж не знаю, с чем это связано. Я всячески пыталась привнести «ман-гашную» стилистику в Арену, но мои идеи жест-ко браковали. Хотя, если посмотреть, все более или менее популярные восточные онлайновые игры основаны именно на этой концепции.

AT: - Если уж разговор пошёл о рисовании «для работы»...

Как Вы попали в проект Arena.ru?И чем Вас привлёк этот вид деятельности?

A: - В то время я как раз находилась в разду-мьях, продолжать ли филологическое образова-ние или же искать что-то ближе к сердцу, попут-но «забываясь» от проблем в онлайновой игре Lineage II. Там я познакомилась с человеком, который оказался менеджером одного проекта - тогда еще будущей GDTeam. Ну и дальше по-

Page 8: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

8Интервью

содержание

нятно - новому проекту нужен был концепт-художник, я попробо-валась, и меня взяли. Хотя до сих пор считаю это большой удачей. Нормального портфо-лио у меня не было, опыта работы тоже. Наверное, главный художник увидел во мне потенциал, ничего другого я тогда пред-ложить не могла. Но я всячески старалась оправдать надежды и многому научилась за время работы над этим проектом.

Мне нравится рабо-та концепт-художника. Это возможность во-площать все фантазии в жизнь. Игры дают возможность «ожив-лять» персонажей с картинок, в этом есть своя магия… Если все люди работают коман-дой, объединенные од-ним общим виденьем, то и результат должен получиться перво-классным!

AT: - А в каких ещё известных проектах Вам довелось поучаствовать?

В виртуальных или реальных?

A: - Ни с какими зна-менитостями я, скажу сразу, не работала. Вообще у них обычно бывают 1-2 концепт-художника в шта-те, которые и делают основную работу. Я же сейчас работаю больше на аутсорсе (из-за об-стоятельств). Из последнего я делала большую серию аватарок для проектов NeverLands и Unit-online. Да и направление творчества сейчас у меня немного изменилось: из виртуального ри-сования - на реальное моделирование. Я стала больше заниматься авторской коллекционной куклой. Этакое воплощение своих же концептов в реальной жизни…

AT: - Куклы... Откуда взялось такое занятное увлечение?

Из-тех же он-лайн игр?

A: - Я и сама до сих пор не могу понять, поче-му же куклы. После переезда в Германию у меня был небольшой ступор: другая страна, другой язык, всё чужое и непонятное... Желание ри-совать тоже почему-то отпало. Образовался ва-куум, в котором я некоторое время пребывала. Выходом из ситуации было только попробовать что-то новое. Сначала я решила вырезать ани-мешные статуэтки из дерева, но из-за твердости материала я эту идею сразу же откинула. Потом вспомнила свое детское занятие…

Еще до увлечения «большими глазами» я сшила несколько текстильных кукол для семьи и друзей.

Page 9: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

9Интервью

содержание

И я решила попро-бовать: а вдруг, спустя годы, из это-го получилось бы что-то путное? На-чала искать инфор-мацию в Интернете, набрела на массу впечатляющих фо-тографий кукол - и всё, как говорится, «понеслось»!

А теперь, когда я начала делать шар-нирные куклы, это увлечение уже не скоро меня поки-нет. Это всё равно как если ты сам и геймдизайнер, и концепт-художник, и моделлер, и тек-стурщик одновре-менно. И кроме того, куклы не ис-чезнут, когда ты вы-ключишь компью-тер. В отличие от компьютерной жи-вописи или игр, это живое, это можно ощущать в руках, и кроме того, в руках оно еще и оживает по воле владельца. Это волшебство, которое не сможет никого оставить равнодушным!

AT: - Расскажи-те, как происходит процесс «рожде-ния» новой куклы?

A: - В самом на-чале появляется идея. Кукла без идеи, без своей истории - это пустая оболочка. Как тело без души. Некоторое время образ должен зреть в го-лове, я часто возвращаюсь к нему, что-то меняю, что-то добавляю. Сейчас я работаю над проек-том, который пришел мне в голову еще полгода назад. Потом рисуется концепт, иногда в цвете, иногда нет. Далее делается мастер-модель. Это самый трудоемкий процесс, но его надо осилить только 1 раз. Сама лепка и подгонка тела к иде-альной для меня форме занимает около 5 меся-цев. Далее снимаются формы, в которые будут отливаться части тела. После отливки они обра-батываются, шлифуются, подгоняются к сборке,

красятся. Далее все детали тонируются и покры-ваются лаком. И только потом куколку можно со-брать. Потом она получает свой паричок и глаз-ки, и вот она уже живая. Живая, только голая. Голые куклы для меня - это только половина об-раза. И лишь одетая, она может по праву полу-чить свой паспорт с пометкой «единственная в своем роде».

AT: - Не могу не спросить... У Вас есть куклы, носящие имена 7-и чакр,

есть кукла Анастасия - воплощение сибирского чуда Земли...

Page 10: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

10Интервью

содержание

года. Люди ищут себя всю жизнь и иногда даже не находят. Я - счастливчик. Иногда полезно бывает послушать голос своего сердца и «побо-роться» за свою мечту. Оно того стоит!

AT: - И напоследок - Ваши творческие планы на ближайшее будущее и, быть может, пара слов пожелания тем, кто ещё не нашёл себя.

A: - Если смотреть на совсем ближайшее бу-дущее, то в июне я намереваюсь поучаствовать в большой кукольной выставке и продолжить свою работу над куклами более профессиональ-но. Поступить в художественный ВУЗ и получить теперь уже НУЖНОЕ образование.

А посоветую только одно: слушать себя и свое сердце - оно ваш самый главный критик и совет-чик. Научиться внимательности и усидчивости, и тогда можно хоть горы свернуть!

Материал подготовила Lughnara

Ссылки:• Личный сайт: Anchi’s heaven• LiveJournal: Очень влюблённые• deviantART: Галерея Anchi

Эзотерика – это для Вас всего лишь дань моде, ресурс для вдохновения или же нечто более глу-бокое?

A: - Своими куклами я хочу пробуждать в лю-дях какие-то добрые эмоции. Может быть, не-которых заставить задуматься о том, о чем они никогда не задумывались. Я не считаю эту тему модой. Если люди стали размышлять о том, кто же мы, о строении и взаимосвязи всего во Все-ленной, о Боге - это же прекрасно! Кто-то по-смотрит на мою Анастасию и захочет прочитать книгу, а книга сделает человека чище… Просто раньше какие-то мысли были только во мне, а теперь я хочу ими ещё и делиться!

AT: - В связи со всем вышесказанным...Принято считать, что у каждого человека,

приходящего в этот мир, есть своё, индивиду-альное, строго определённое место, некая ниша, созданная под него в соответствии с характером, склонностями, талантом...

Считаете ли Вы себя человеком, нашедшим вот такое, «своё» место в жизни?

A: - Определенно и со 100% уверенностью могу сказать - ДА! Мне повезло найти себя в 22

Page 11: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

11Интервью

содержание

Интервью с Катериной ЧирковойВ каждом номере нашего журнала присутствует постоянная рубрика – интервью с пользовате-

лями форума. Такие беседы помогают людям, делающим свои первые шаги в творчестве, и просто дают возможность познакомиться с жителями Башни.

Сегодня у нас интервью с «генератором солнечных идей» – Катериной Чирковой (КатринЧи)

Page 12: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

12Интервью

содержание

ArtTower Magazine: - Вообще, первый во-прос, который вертится на языке: почему ты на-зываешь себя «генератором солнечных идей»?

КатринЧи: - Ну вот. Думала, об этом скажет мое творчество… На самом деле это характеризу-ет меня скорее как «меня настоящую», а не как сетевую. Многие мои знакомые вполне согласны с таким описанием меня. Ну а я, в свою очередь, стремлюсь быть таковой. Не всегда удается, но я не расстраиваюсь: я человек настроения. Да и вообще, как корабль назовешь, так он и по-плывет.

A.T.: - О твоём творчестве ещё поговорим... А пока, пожалуйста, познакомь нас, т.е. читателей, естественно, с собой. Кратенько так - откуда ты родом, кто по образованию, кем работаешь в на-стоящий момент времени...

И ещё – откуда у тебя такой диковинный ник, с итальянским звучанием?

К.: - Родом я из Москвы, причем, только недавно поняла, что значит «родина»… Так вот, Москва - моя родина, мне здесь хорошо, как в родном аква-риуме рыбке, с привычным вкусом и температурой воды. (Кстати, такой вкусной, сладкой водопрово-дной воды, как в Москве, нет нигде. А путешествен-ница я знатная!) Биография - все как у всех: ясли - детский сад - школа - универ. Последний броси-ла на полпути по причине ненужности его в моей

Page 13: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

13Интервью

содержание

дальнейшей жизни. Работала... Да кем только не работала! Жизнь веселая выдалась, работаю с 12 лет, так что все умею, все могу почти. Долгое вре-мя была дизайнером (по металлу, по стеклу, ткани, полиграфия, веб, снова веб, много веба…). Больше года назад ушла окончательно из офиса по при-чине невозможности моего раннего вставания - ну не могу вставать раньше десяти утра! Сейчас ил-люстрирую книжки, рисую все, что попросят, и мне нравится это делать в режиме фриланса: плакаты на стены, зверьков в детские комнаты, иллюстра-ции в детские книжки и журналы, оформляю сай-ты (именно оформляю, не дизайн), рок-магазины... Много чего интересного… Вот сейчас занялась на-клейками на машины, так называемый автовинил. Скоро запущу сайт под этот проект.

А ник… Это производное от имени и фамилии – Катерина Чиркова (КатринЧи). КатринЧей я ста-ла сто лет назад, так проще и мало таких… Если честно, не помню, как это придумалось. Но ник уже прилип, в сети многие только так и знают, а заказчикам сразу ясно, что я - Катерина.

A.T.: - Значит, я тебя правильно поняла - ху-дожественного образования, в академическом смысле, у тебя нет? Все премудрости изобрази-тельного искусства ты постигала сама?

К.: - Да, я - неуч.

A.T.: - Самоучка - так будет правильнее и по смыслу, и по сути. Получается, ты уже сравни-тельно давно решила, что хочешь рисовать и этим и будешь заниматься по жизни, так?

К.: - Ну-у-у… Судя по тому, сколько я еще не знаю и не умею - все-таки определение «неуч» ближе.

А насчёт «занятия по жизни»… У меня папа был художником, потому, конечно, все бабуш-ки и тетушки с детства прочили меня в Вели-кие Художники, глядя на лошадок и жар-птиц, нарисованных в детском саду. Рисую с детства, да, но не считаю, что для этого необходим та-лант. Технике всегда можно научиться. Главное, чтобы внутри было то, ЧЕМ можно рисовать. С помощью рисования я воспитываю в себе ЭТО. Очень четко различаю коммерческие рисунки и

Page 14: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

14Интервью

содержание

«для души». Поэтому коммерческие показываю редко. Потому что коммерческие кормят, для этого использую руки и мозг, но не душу.

A.T.: - Значит, работы у тебя на сайте, изобилу-ющие невиданными фантастическими существами - это всё исключительно плоды твоей фантазии?

К.: - Нет, я их еще и вижу!

A.T.: - То есть?!

К.: - Понимаешь, это всё - мир вокруг нас. Кто-то видит их, кто-то - нет. Кто-то, возможно, видит в них аллегории. Но чаще все-таки люди думают, что я просто рисую милых зверьков.

A.T.: - А тебя не задевает то, что люди не всег-да понимают то, что на самом деле ты хочешь сказать в своих работах? Или же это вообще не-реально - понять замысел художника, что назы-вается, один в один?

К.: - Нет, не задевает. Собственно, мне это и не надо. Потому рисую в таком стиле, который не рас-полагает к тяжелым раздумьям. Они заставляют мно-гих улыбнуться - мне этого достаточно. Я не пресле-дую цели раскрыть мировые истины и наставить на правильный путь или приобщить к моему духовному миру кого бы то ни было. Близкие мне люди знают, ЧТО на них изображено, а большего мне и не надо.

Page 15: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

15Интервью

содержание

A.T.: - «Не располагает к тяжёлым разду-мьям»? Однако ж у тебя есть рисунки, в которых не одно только изобилие солнечного счастья... Скажем, «Милый монстр...» или «Про шлюху, которая полюбила»... Может, я ошибаюсь в точ-ном определении, но в них чувствуется трагизм, надрыв, немного гротескно поданный, но всё же... Или, скажем, луна, запутавшаяся в голых ветвях деревьев... «Лёгкими» эти работы никак не назовёшь... Это тоже отражение реального мира, как ты его видишь, или уже больше твоё внутреннее отношение к нему?

К.: - М-м-м... Луна мною очень любима, но она - гротескная передача настроений. Шла по улице в ночной осени и увидела луну, которую показа-ла таким образом. Шлюха - лишь набросок, по-жалуй, чересчур неприятный. Монстр... Шлюха и монстр были нарисованы в момент, когда мои чувства выражались очень категорично: только горячо и только холодно, именно из того месяца - эти две картинки. Они о чистых чувствах. Да,

эти работы трагичны, не отрицаю. Но я пробую, меняюсь, я живой человек. Сейчас не думаю, что мне нужны такие работы - они болезненны, на мой взгляд, и слишком интимны. Хотя Луну все же люблю.

A.T.: - А с другой стороны, яркость и сила эмо-ций, переданных в работе - это тоже может быть своего рода выплеском позитива... Только в не-сколько нетрадиционном его понимании. Как по-твоему?

К.: - Скорее, я сливаю избыток или поднимаю себе настроение.

A.T.: - Вот ты сказала - «рисую в таком сти-ле»... А как бы ты сама охарактеризовала свой собственный стиль? Всё это - гротеск, нефоторе-алистичность, нарочитая непропорциональность и причудливость форм - ты сама всё нарабаты-вала или, может, что-то у кого-то подсматрива-ла, училась на примерах других?

Page 16: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

16Интервью

содержание

К.: - Нет, ни у кого конкретно не училась, увы. Просто не хватает терпения. Стукнет в го-лову или увижу что-нибудь и, если есть свобод-ное время - рисую, если нет - шлю сама себе sms-ку. Единственное, что заметила относитель-но недавно (видимо, подсознательные образы всплыли из детства): нашла как-то свой безу-мно любимый, протертый до дыр комикс из да-лекого детства - авторы Венди и Ричард Пини, «Сага о Лесных Всадниках». Открыла и - ах!.. Все с большими головами и безумным размером глаз, все очень похожи на мои работы (на мой взгляд). Но, признаюсь, эта схожесть произошла совершенно неосознанно…

A.T.: - Тем не менее, в темах, в Башне у тебя иногда проскакивают анимешные словечки. Это откуда?

К.: - Люблю аниме. Даже статус у меня в одной из социальных сетей - кавайный хентай («кавай» - милый, «хентай» - порно… Но тут не дословно, тут игра слов на уровне восприя-тия, сложно описать словами…) Аниме люблю за чувства, цели и чистоту, описанную в них. Да,

еще люблю анимешные смайлы и рисовку типа ^___^ .

A.T.: - А сама не пробовала этот стиль изо-бражения?

К.: - Нет, зачем же мне? На это есть «манга-ки» - у них хорошо получается, а для себя - не вижу цели.

A.T.: - А как ты попала в Башню, и что вообще для тебя этот форум?

К.: - На Башню попала со всеми первыми при-шедшими - я там даже под каким-то маленьким номером - 15-й, что ли... С Демиарта пришла, как и весь костяк Башни. Если совсем уж чест-но, пришла туда из-за Виенты (она же Наталья) и сказочника (он же Денис) - эти два человека были мне интересны, не хотелось терять их из виду. Раньше много и активно сидела на фору-

Page 17: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

17Интервью

содержание

мах, в том числе и Деми - сейчас уже нет време-ни на это.

A.T.: - Не могу не задать ещё один вопрос: на твоём личном сайте есть сказка - про Кошку, Солнце и Луну. Это тоже твоё творчество?

К.: - Да, конечно! Вообще, лучше смотреть мой ЖЖ - там несколько коротких рассказов-сказок. Некоторыми из них я очень горжусь. Пишу очень редко и только (как мне кажется, конечно) по делу.

A.T.: - Есть какие-то планы на будущее - ка-саемо творчества? В какую сторону хочешь дви-гаться и каких высот хотела бы достичь?

К.: - Хм… Планов творческих как таковых у меня не бывает: все спонтанно. А коммерческие – это коммерческие, об этом неинтересно рас-сказывать…

Чего достичь?.. Хотелось бы стать чище. Чище чувствами. Но не знаю, насколько это сильно за-висит от творчества. Скорее, творчество зависит от чистоты.

A.T.: - И напоследок - пожелание от КатринЧи Башне и её обитателям в честь третьей годовщи-ны существования форума.

К.: - Больше творчества, идей и широты взгля-дов! С днем рождения! (Как быстро время летит, ведь я еще помню, как Башню строили!..)

Материал подготовила Lughnara

Ссылки:• LiveJournal: КатринЧи• ArtTower: Галерея КатринЧи

Page 18: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

18Урок номера

содержание

Припудрим личико в Фотошоп

1. Копируем исходное изображение на новый слой (Ctrl+J).

Теперь приступим к созданию маски для этого слоя. Создадим ее на основе цветового выбора.

Сначала приблизительно выделим интересую-щий нас участок любым удобным для Вас спосо-бом.

Я сделал это, выделив область лица инстру-ментом Polygonal Lasso (рис. 1).

Не снимая выделения, идем в меню Select | Color Range.

Теперь этот инструмент будет работать только внутри выделенной области, что в дальнейшем сэкономит нам время на доводке маски при на-личии других блестящих предметов в кадре1.

При открытии окна инструмента курсор при-нимает вид пипетки. Указываем им на изображе-нии участок с бликом, который нам нужно уда-лить.

Регулятором Fuzziness доводим выделение до вида, когда зона блика плавно выделена. Экспе-риментируем. Обращаем внимание только на те

Частенько при съемках в темное время суток, либо в кафе, нас выручает только встроенная фото-вспышка. К сожалению, и проблем она доставляет немало. Одна из таких проблем – множество бликов, особенно если фотография снята в душном помещении. Лицо в таком случае принимает несколько неопрятный вид.

Но! У нас ведь есть Photoshop! В данном уроке мы научимся убирать нежелательные блики.

рис. 1

Page 19: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

19Урок номера

содержание

участки, где расположен блик. Если вме-сте с бликами выделяются еще какие-либо участки изображения (глаза, губы, зубы) – сейчас не обращаем на это вни-мание (рис. 2).

Нажимаем ОК. Теперь у нас появилось выделение на лице2.

Далее в палитре слоев делаем создан-ную ранее копию слоя активной (если вдруг она еще не активна - выделение слоя синим) и нажимаем кнопку добавле-ния маски (Add Layer Mask) (рис. 3).

Пришло вpемя чудес!Меняем режим наложения этого слоя

на Multiply. Сразу наблюдается суще-ственный эффект!

Регулируем прозрачность слоя, чтобы добиться желаемого эффекта ослабления (рис. 4).

2. Посмотрим, как выглядит наша ма-ска. Для этого, нажав и удерживая кноп-ку Alt, курсор наводим на иконку маски в палитре слоев и нажимаем левую кнопку мышки (рис. 5).

Берем черную мягкую кисть и редакти-руем маску так, чтобы остались нужные нам блики.

Напомню, что на маске черными участ-ками показаны те участки, на которых изображение с данного слоя отображать-ся не будет.

Удаляем на маске глаза. А вот с зубами дело обстоит тоньше. Хоть их яркость в бликах и желательно убавить, но совсем чуть-чуть. И здесь нужно сделать полу-прозрачную маску, установив для кисти прозрачность около 20 %, отрисовать по месту.

Помните, что влажные губы и зубы должны бликовать! Не перестарайтесь!

рис. 2

рис. 3

рис. 4

рис. 5

Page 20: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

20Урок номера

содержание

Посмотрите маску, которую я сделал для области рта. Эта мягкая аморфная область позволила ещё и сделать губы немного соч-нее (рис. 6).

Теперь можно совсем чуть-чуть размыть маску, чтобы сделать ее границы плавнее.

В PS CS4 мы можем открыть вкладку MASKS (рис. 7) и, воспользовавшись регу-лятором Feather, наблюдать на изображении действия по растушевке маски3.

В более ранних версиях программы можно просто, перейдя в режим отображения маски (не обязательно), воспользоваться фильтром Gaussian Blur.

В случае, если одного слоя для устране-ния блика не хватает, можно попытаться скопировать этот слой еще раз. Но лучшим решением будет повторение операций, опи-санных выше, для следующей копии слоя с несколько другой маской (рис. 8).

Во многих случаях этого может быть до-статочно4.

Для тех, кто решил убрать блики карди-нально – следующая часть.

3. Сделаем еще одну копию оригинально-го изображения. Но теперь, прежде чем при-менять маску, подготовим его.

рис. 6

рис. 7

рис. 8

Page 21: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

21Урок номера

содержание

Идем в Filter | Noise | Median. Регулируем фильтр так, чтобы блики (обычно на носу) ис-чезли совсем. Пусть Вас не смущает то, что изо-бражение стало совсем нечетким (рис. 9).

Выключаем наш подготовленный слой и фор-мируем маску так же, как описано выше.

Выбираем только самые яркие блики. С мини-мально возможной растушевкой (рис. 10).

Ставим режим смешивания Multiply. Регулиру-ем прозрачность слоя по месту (рис. 11).

В частных случаях может понадобиться после применения медианной фильтрации добавить шум с некоторым последующим размытием – для имитации фактуры кожи. Ведь блики своей фак-туры не содержат. Но, как правило, без этого можно обойтись.

Удалить-то блики мы смогли, но вот лицо от этого потеряло в объеме. Мы можем частично исправить и это.

4. Для этого создадим сведенную копию наше-го результата без бликов на новом слое. Делаем активным самый верхний слой из набора слоев и нажимаем сочетание клавиш Alt+Ctrl+Shift+E (вот как много кнопочек!). Итак, у нас появился новый слой с изображением без бликов.

Отключаем видимость всех слоев, кроме ис-ходного. Начинаем создавать маску, но не так, как обычно.

рис. 9 рис. 10

рис. 11

Page 22: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

22Урок номера

содержание

Сначала все делаем так, как и описано ранее, стараясь создать маску более плавного выделе-ния.

Теперь делаем активным слой с результатом работы и создаем для него маску.

Изменяем режим наложения слоя на Screen. Ре-гулируем прозрачность слоя по вкусу (рис. 12).

В данном случае нам нужно добиться того, чтобы маска получилась мягкой, расплывчатой.

Для этого мы маску дополнительно обработаем фильтром Filter |Blur | Gaussian Blur (рис. 13).

В данном примере я перед размытием еще и добавил на получившуюся маску шум (Filter | Noise | Add Noise, порядка 7-9%), этот шум после размытия будет имитировать отраже-ние фактуры кожи.

Поэкспериментируйте. Часто шум можно не добавлять совсем, но иногда можно добавить и посильнее – все по месту.

Данный слой нужно примешивать очень осто-рожно, и совсем немного. Прозрачность слоя за-висит от контрастности маски. У меня это 35%.

Я не стал создавать результирующий слой, а просто скопировал слой после медианной филь-трации и создал ему новую маску. Это оказалось возможным потому, что фактурная часть форми-руется не самим слоем, а его маской.

Все! Корректируем прозрачность всех слоев для достижения нужного эффекта.

Смотрим, радуемся… (рис. 14)

рис. 12 рис. 13

рис. 14

Page 23: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

23Урок номера

содержание

На нашем форуме, в теме этого урока, Вы можете обсудить урок, выложить результаты своих экспериментов, скачать прилагаемые к уроку PSD-файлы – посмотреть маски, покрутить настройки слоев:

• patch_of_light_CS4.rar (1,23 MB) - для Photoshop CS4• patch_of_light.rar (1,03 MB) - для более ранних версий программы

1 Посмотрите, что происходит с метал-лическими блестящи-ми деталями одежды, если их дополнитель-но не удалить с маски (рис. 16).

2 По отметкам выде-ления ничего судить не нужно – пунктир-ной линией показыва-ются только области, выделенные более чем на 50%

3 Для возврата в обычный режим ото-бражения достаточно просто нажать мыш-кой любую из иконок с изображением в па-литре слоев.

4 Как бы мы ни бо-ролись с бликами, нужно помнить, что это составляющая светотеневого рисун-ка, которая прораба-тывает объем и фак-туру.

P.S. Для поклонников более вдумчивого ис-пользования ФШ (привет Als):

первые две копии заменяем корректирующи-ми слоями Curves, выгибая кривые по месту при-мерно так (рис. 15).

(и тут можно оставить кривые даже… прямы-ми, изменив режим смешивания этих слоев на Multiply – никуда в ФШ от режимов смешивания слоев не убежать).

Слой «придание объема» – тот же Curves, но с выгнутыми в другую сторону кривыми (либо в режиме смешивания Screen).

Ну а что же я не применял эти слои? Чтобы упростить урок однообразием приемов. Только операции со слоями.

P.P.S. Помните, что для любого метода суще-ствуют свои пределы применения.

И если лицо представляет один сплошной Блик, то тут уже нужно сидеть и сурово фото-шопить. Кисточки вам в помощь.

Сказочник, специально для Arttower.рис. 15

рис. 16

Page 24: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

24Специально для AT

содержание

Тестирование планшета Wacom Intuos4 M

Итак, приступим. Первое впечатление о план-шете: все учтено до мельчайших деталей – на-чиная с упаковки, как у продукта элитного клас-са, и заканчивая дизайном и удобством работы. К дизайну самого продукта вообще нет никаких претензий: стильный и красивый дизайн – вы-деляется по сравнению с предыдущими моде-лями планшетов Wacom, приятная рабочая по-верхность – не слишком шершавая, не слишком скользкая, очищается легко, не пачкается. Сам планшет и «чернильница» (подставка для пера) буквально приклеиваются к поверхности стола с помощью резиновых насадок снизу – собствен-но планшет с их помощью жестко фиксируется в одном положении, что очень удобно: старый Graphire, например, все время норовил сдви-нуться.

Бросается в глаза другое, по сравнению с Intuos3, расположение кнопок на планшете. Если у Intuos3 они расположены с двух сторон

рабочей поверхности, то у Intuos4 все управля-ющие элементы сосредоточены с левой стороны (см. рис. 1) или с правой – планшет можно раз-вернуть на 180 градусов и запрограммировать

Недавно увидела свет новая линейка планшетов от Wacom – Intuos4. В новой модели, естествен-но, появились новые возможности. Но одно дело – прочитать пресс-релиз, и совсем другое – опро-бовать эти самые новые возможности на собственном опыте. Перед вами отчет о тестировании Intuos4, проведенном ArtTower.ru, который расскажет о возможностях нового планшета, а также поможет определиться, стоит ли покупать именно Intuos4, в случае, если вы раздумываете о при-обретении планшета. В описании приведены настройки планшета для использования в программе Adobe Photoshop CS4 (11.0.1) – в других программах используемые для тех же действий комбина-ции горячих клавиш могут отличаться, впрочем, принцип настройки остается тот же самый.

рис. 1

Page 25: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

25Специально для AT

содержание

в драйвере кнопки для работы правой рукой – такая возможность специально реализована для левшей.

При таком расположении одна рука занята собственно рисованием, а вторая располагается непосредственно на сенсорном кольце и кноп-ках (см. рис. 2). Если необходимо задействовать ту или иную кнопку, уже нет необходимости не-сти руку на другой конец планшета (перекрывая при этом часть рабочей области) или отрывать руку с пером от рисования. Эргономика при та-кой организации намного лучше, это несомнен-ный плюс. Для меня лично этот факт был очень приятным. Как геймер со стажем, утверждаю – наибольшая эффективность действий достигает-ся при разделении функций управления отдель-ными аспектами на две руки. В нашем случае одна рука управляет непосредственно движени-ем пера, степенью нажима, а вторая – переклю-чением дополнительных режимов, размерами кистей и т.п.

Соотношение сторон рабочей области – 16:10, что дает возможность использовать планшет с широкоформатными мониторами. В модельном ряде Intuos3 существуют варианты «обычных» и «широких» (Wide) планшетов, это конечно, хо-рошо, пока не поменяешь себе монитор . Здесь же возможность работы с мониторами формата 4:3 решается одним из двух способов – либо об-ласть рисования на планшете сужается до соот-ношения 4:3, либо вся область просто «растяги-вается» – до полного совпадения границ экрана и рабочей области планшета. В таком случае,

если на планшете рисуешь круг, то на экране будет рисоваться овал.

Есть два USB порта для того, чтобы можно было подключать планшет к компьютеру через тот разъем, который ближе и удобнее располо-жен (помните, вначале я про возможность его развернуть упоминал?). Неиспользуемый порт закрывается крышкой – пыль вовнутрь не попа-дает.

Еще одно важное новшество – это сенсорное кольцо. Посреди кольца находится кнопка пере-ключения его режимов. Доступно четыре режи-ма. Кнопкой переключаемся циклически между этими режимами (текущий режим отображается на планшете подсвечиванием одного из четы-рех индикаторов), кольцом регулируем нужное значение. Сначала немного непривычно, но бы-стро привыкаешь – в таком варианте действие получается более наглядным. Но для ощущения полного эффекта от использования кольца надо немного порыться в настройках.

Сразу оговорюсь – лучше скачать и устано-вить самые последние драйверы, доступные на сайте производителя, т.к. сейчас эти драйверы могут изменяться достаточно часто, например, в случае обнаружения в них какой-либо ошибки (продукт все-таки новый), а в комплекте с план-шетом может идти драйвер не самой последней версии (в моем случае был 610-6). Я при тести-ровании использовал последний доступный на этот момент драйвер под Windows версии 611-3 от 28.03.2009.

рис. 2

Page 26: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

26Специально для AT

содержание

Окно редактирования настроек планшета до-статочно наглядно, с «привязкой к местности» – на нем отмечаются текущие значения у каждого режима работы кольца (см. рис. 3). Выбрать но-вые значения достаточно просто – из выпадаю-щего списка выбираем или один из предустанов-ленных вариантов, или «Нажатие клавиши…». В случае выбора введения произвольного сочета-ния нажатия клавиш в полученном окне нужно последовательно нажать ту последовательность клавиш, которую нужно запрограммировать. Вводимая последовательность отображается в окне.

Для сенсорного кольца по умолчанию уста-новлены следующие действия: в первом режи-ме – масштабирование, во втором – переход по слоям, в третьем – изменение размера кисти, в четвертом – поворот холста (см. рис. 3).

Однако после первой проверки оказалось, что реально работают только два режима – масшта-бирование и поворот холста. Для изменения раз-меров кисти не заданы нажатия клавиш – надо ввести самостоятельно ] для увеличения, и [ - для уменьшения кисти. Для перехода по слоям по умолчанию были установлены значения Alt+ъ и Alt+х, вместо Alt+] и Alt+[ соответственно – т.е. русские (!) буквы вместо английских, рас-положенные на тех же клавишах «обычной» клавиатуры (QWERTY/ЙЦУКЕН раскладка). В ка-

ком виде приложение по-лучит кодировку нажатых клавиш на клавиатуре, за-висит от операционной си-стемы и драйвера клавиа-туры. При использовании стандартных драйверов в Windows XP даже при ак-тивной русской расклад-ке генерируется нажа-тие клавиш в английской литерации. Драйвер же планшета честно отправ-ляет ту комбинацию, кото-рую ему задали. Надеюсь, эти мелкие недочеты бу-дут исправлены в очеред-ной версии драйвера. Для перехода по слоям нужно установить комбинации клавиш Alt+] и Alt+[ (см. рис. 4). Естественно, для сенсорного кольца мож-но настроить и свои соб-ственные действия, какие кому нравятся.

Отдельная история с на-стройкой, наверное, само-го эффектного примене-ния для сенсорного кольца – поворота холста. Эту возможность, естествен-но, хочется опробовать

в первую очередь – ведь в отличие от других установок, изменяющих тот или иной параметр в терминах «больше/меньше», или «вверх/вниз», поворот холста как раз действует как «поворот по/против часовой стрелки», и использование кольца в таком случае наиболее естественно. Тут мы отвлечемся немного от настроек планше-та и обратимся к настройкам Photoshop. Пусть это и небольшой уход в сторону от главной темы нашего тестирования, но ведь интересен конеч-ный результат в комплексе, не так ли?

рис. 3

рис. 4

Page 27: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

27Специально для AT

содержание

Дело в том, что в CS4 поворот холста, и не-которые другие функции, реализованы с ис-пользованием возможностей видеокарты. Т.е., во-первых, видеокарта должна уметь выполнять необходимые действия и ее драйвер должен предоставлять OpenGL интерфейс приложениям, а во-вторых, в Photoshop должна быть включена опция использования этой возможности. Непо-нятно, почему в Photoshop эта опция по умол-чанию выключена для Windows XP (при том, что для других платформ она включена), но факт есть факт, и как говорится в одном анекдоте – «это понять невозможно, это надо запомнить» . Итак, направляемся в меню Edit/Preferences/Performance… и включаем опцию Enable OpenGL Drawing (см. рис. 5). Здесь же можно нажать кнопку Advanced Settings и выбрать, какие именно из возможностей ускорения, предостав-ляемые видеокартой, нужно использовать, а ка-кие нет (см. рис. 6). Все упомянутые опции (или их часть) могут быть недоступными – в случае, если ваша видеокарта не обладает требуемыми возможностями или обладает не всеми.

На этом танцы с бубном не заканчиваются. Выясняется, что при использовании функций ускорения работа некоторых инструментов до-статочно сильно тормозит. Здесь причин может быть две. Возможно, у вас используется старая версия драйверов видеокарты – нужно скачать и установить у себя последнюю версию драйверов с сайта производителя вашей видеокарты. Вто-рая причина может крыться в самом Photoshop – в версии 11.0.0 есть ошибка, которая приводит к заметным лагам при рисовании кистью и вы-полнении некоторых других операций (см. GPU and OpenGL Features and Limitations in Photoshop CS4). Поэтому нужно произвести обновление до

версии 11.0.1, где эта ошибка исправлена. По-сле этого тоже могут наблюдаться «тормоза», но уже не такие большие, как без обновления. Adobe косвенно признает наличие таких про-блем, говоря, что «это возможно по другой при-чине, кроме исправленных в релизе 11.0.1» (см. Known issues Phohoshop CS4 11.0.1), и реко-мендует… отключить ускорение (см. Brushes are slow or lag in Photoshop CS4). Впрочем, проблема может крыться не в программе, а в видеокарте – ее мощности может элементарно не хватать. У меня используется далеко не топовая NVIDIA GeForce 8500GT c 512МБ памяти. При рисовании большими кистями на большом холсте заметны небольшие задержки. В том случае, если вас не устраивает производительность, нужен или апгрейд видеокарты, или отключение исполь-зования отдельных возможностей OpenGL (мож-но даже отключить их все в окне GL Settings (см. рис. 6), оставив лишь саму галочку Enable OpenGL Drawing (см. рис. 5)).

рис. 5

рис. 6

Page 28: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

28Специально для AT

содержание

Повороты в Photoshop настро-ены, можно вернуться к настрой-кам планшета. Не пугайтесь, увидев в настройках поворо-тов холста комбинации клавиш Ctrl+F13 и Ctrl+F14 – любые кла-виши имеют свою кодировку, и даже если на вашей клавиатуре они отсутствуют, планшет без проблем «отрапортует» целевому приложению, что такие клавиши были нажаты. Единственный ню-анс – если вы нечаянно измени-ли эти комбинации клавиш на другие, ввести их с клавиатуры будет затруднительно. Если вы не знаете скан-кодов клавиш F13 и F14, можно просто воспользо-ваться установкой значений по умолчанию (см. рис. 3).

Теперь надо настроить дей-ствия, которые планшет будет выполнять при нажатии на кноп-ки, расположенные на пере и на самом планшете. Для кнопок на пере, по моему мнению, лучше всего назначить модификаторы Alt и Shift (см. рис 7). В таком случае можно будет в процессе рисования быстро взять нужный цвет «пипеткой» (Eyedropper Tool) при нажатом Alt или мас-штабировать с соблюдением про-порций, рисовать прямые линии и использовать повороты, крат-ные 45 градусам, при нажатом Shift.

Кнопкам, расположенным на панели планшета лучше всего назначить функции, которые вы используете в работе наиболее часто. При этом те, что использу-ются чаще, лучше сосредоточить в одной группе кнопок – над или под сенсорным кольцом – кому как удобнее (вторую группу луч-ше оставить для сервисных и реже используемых функций). Для меня такими функциями яв-ляются установка цветов фона и переднего плана по умолчанию, заливка текущего слоя цветом фона, запись файла и… дальше я еще не определился, какую ком-бинацию выбрать – их много, а выбрать хочется одну, которая будет нужна всегда. Поэтому четвертая кнопка в нижней груп-пе и несколько в верхней еще под вопросом (см. рис. 8) При вводе своей комбинации клавиш

рис. 7

рис. 8

Page 29: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

29Специально для AT

содержание

нужно ввести собственно саму последователь-ность эмулируемых нажатий клавиш (см. рис. 9) и указать название для этой комбинации (см. рис. 10). Введенное название достаточно важ-но – кроме отображения введенного значения в окне настройки планшета, оно же отображается и на индикаторе, встроенном в корпус планше-та, рядом с соответствующей кнопкой (см. рис. 11). Кстати, надпись на фотографии в заголовке данной статьи – это никакой не монтаж .

Кроме индикации названия действия, закре-пленного за каждой кнопкой на самом планше-те можно в любой момент посмотреть настройки кнопок на экране монитора, если одной из кно-пок присвоить действие «Показать параметры» (см. рис. 12). По умолчанию это действие закре-плено за первой сверху кнопкой.

Планшет обладает также очень полезным ре-жимом рисования высокой точности, который можно использовать при прорисовке мелких элементов изображения без изменения масшта-ба (по умолчанию это третья сверху кнопка в верхней группе). Фактически это просто изме-нение разрешающей способности отслеживания движений пера. Т.е. при нажатой кнопке режима высокой точности нужно для отрисовки того же самого элемента изображения сделать физиче-ски большее движение пером. Т.к. рука не может быть абсолютно неподвижной или двигаться по математически безукоризненной траектории, то такое увеличение масштаба рисования позволя-ет достичь меньших погрешностей в окончатель-ном рисунке. Для примера я попробовал нари-совать два круга жесткой кистью, чтобы лучше были видны погрешности (см. рис. 13) – один в обычном режиме (слева), второй в режиме высо-кой точности (справа). И хотя моей руке до цир-куля еще очень далеко, нетрудно заметить, что второй вариант получился более правильным.

рис. 9

рис. 10

рис. 11

рис. 12

рис. 13

Page 30: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

30Специально для AT

содержание

Отдельного внимания заслуживает новый элемент интерфейса – круговое меню. Суть его очень проста – при нажатии на кнопку вызова кругового меню (по умолчанию вторая сверху кнопка в верхней группе) на экране отобража-ется круг, разделенный на 8 секторов, с цен-тром в текущем положении пера (см. рис. 14). Небольшим движением пера мы выбираем тот пункт меню, который нас интересует – и выпол-няется то действие, которое было за ним закре-плено – это может быть как собственно какое-то действие, так и вложенное круговое меню (см. рис. 15). Выгода очевидна – для выбора нужно действия нет надобности отнимать руки от ор-ганов управления планшетом, чтобы отвлечься на клавиатуру или рыться мышкой (пером) в де-брях меню. А это при правильной организации и продумывании системы такого меню серьезно экономит время. Пример – см. на рис. 16 – все действия выполнены без участия клавиатуры. Драйвер позволяет задать три уровня вложен-ности меню – это дает возможность запрограм-мировать 512 различных действий, сгруппиро-

ванных так, как вы сами пожелаете. По-моему, более чем достаточно для любого приложения. Если честно, я даже немного ошалел от такого богатства возможностей. И хотя сразу ясно, для чего это можно использовать, быстро составить для себя удобную систему меню я не смог. Тут нужно подумать. Поэтому здесь я ограничусь до-статочно простой демонстрацией этой возмож-ности, чтобы показать гибкость этой технологии, и надеюсь, когда у вас такой планшет будет под рукой, вы уже возьметесь за настройку меню вполне подготовленными. Настройка делается на закладке «Круговое меню» окна настроек драйвера. Добавим для одного сектора действие «подменю» с названием «Выделения» (см. рис. 17), а для этого подменю зададим действия во вложенном меню – я выбрал инструмент Lasso Tool/Polygonal Lasso Tool/Magnetic Lasso Tool – все они выбираются нажатием на клавишу L (см. рис. 18). Теперь можно не трогая клавиатуру вы-брать этот инструмент, и выполнить выделение на рисунке (см. рис. 14-16). Понятно, что вызов инструмента таким способом будет дольше, чем

рис. 14 рис. 15 рис. 16

рис. 17 рис. 18

Page 31: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

31Специально для AT

содержание

если его запрограммировать для прямого вызова одной из кнопок на планшете, но т.к. их количе-ство все же ограничено и там уже сосредоточе-ны наиболее часто используемые инструменты, такой способ быстрее, чем использование кла-виатуры. Потренировавшись буквально одну ми-нуту, я в этом убедился.

Теперь о пере и стержнях. Перо имеет утол-щение для удобного захвата пальцами и снаб-жено резиновым покрытием в области захвата пальцами. Тут, наверно, стоит провести анало-гию с пером у планшета Graphire 4 – изначаль-но резинка на нем держалась неплотно и после длительного использования начала разъедаться и отрываться кусками. Тут же резинка держит-ся очень плотно и создает впечатление намно-го большей надежности и долговечности, что немаловажно. Еще в комплект поставки входит запасная резинка другой конструкции – более широкая и покрывающая полностью кнопки на пере. В руке перо держать удобно, но тут трудно сказать, есть ли в этом моменте принципиаль-ное отличие от конструкции пера в предыдущих моделях планшетов. С другого конца – тради-ционный «ластик». И для Intuos4, и для Intuos3 существуют несколько перьев различной моди-фикации: Grip Pen – стандартное перо с сужен-ной резиновой областью захвата; Airbrush – со специальным утолщением в области захвата и очень большой чувствительностью к давлению и наклону, позволяет реалистично моделировать нанесение чернил и радиуса распыления, луч-ше всего подходит для людей, занимающихся не только рисованием, но и ретушью и просто редактированием изображений; Art Pen – на-поминает маркер или фломастер со скошенным наконечником и наиболее подходит для дизай-неров; классическое перо Classic Pen - в отли-чии от стандартного оно более компактное и

не имеет резиновой вставки; и наконец-то Ink Pen, идеальное для ввода рукописного текста, копирования и иллюстрирования оригинальной графики, поскольку имеет шариковое перо со сменными стержнями. Работа с этим пером напо-минает письмо обычной шариковой ручкой. Тут надо выбирать для своего применения. В ком-плект входит только одно стандартное перо Grip Pen.

Все перья для Intuos4 имеют 2048 уровней чувствительности к нажиму, что вдвое больше, чем у Intuos3, и вчетверо больше чем у Graphire 4 и всей линейки Bamboo. В целом, разница между 512 и 2048 уровнями особо не ощущается, ско-рее ощущается просто некоторый эффект боль-шей плавности линий.

Подставка для пера по внешнему виду напо-минает чернильницу . Особенно сходство силь-но, когда перо установлено в нее (см. рис. 19). Эта же «чернильница» по совместительству служит хранилищем для сменных стержней (см. рис. 20), а также инструмента для извлечения наконечников (металлическое кольцо в центре), что очень удобно – все стержни всегда при себе и никогда не потеряются.

В комплект входят один стержень для штри-ховки (с пружинкой), одна «кисть» (с белым наконечником), три «фломастера» (войлоч-ные) и пять стандартных стержней (жесткие, пластиковые) – см. рис. 21. Расширение ас-сортимента, конечно, радует – в комплекте с Intuos3 стержней-«кистей» не было.

рис. 19

рис. 20

рис. 21

Page 32: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

32Специально для AT

содержание

Со стандартными стержнями все ясно – все, кто работал с графическими планшетами, знают, что от них можно ожидать. Это уни-версальный инструмент, который можно ис-пользовать практически для любых целей, но при этом обладающий определенными недо-статками в некоторых сферах применениях. С остальными было бы интереснее познако-миться поближе.

Самым необычным выглядит, конечно, стержень с пружиной. В инструкции сказано, что это стержень для штриховки. Попробу-ем выполнить штриховку двумя стержнями (см. рис. 22) – стандартным (вверху) и пе-ром для штриховки (внизу). Использовалась жесткая кисть с одинаковыми настройками в обоих случаях. Нетрудно заметить, что со стандартным стержнем штрихи получаются почти как близнецы, если их сравнивать с соседями. Стержень же с пружинкой дает возможность сделать штрихи более разноо-бразными. При этом, он более чувствителен к степени нажима за счет того, что пружи-на регулирует степень давления стержня и позволяет использовать наибольший диапа-зон чувствительности пера к нажиму. При-выкнув уже к стандартному стержню, этим рисовать непривычно, приходится фактиче-ски заново учиться владеть рукой. При этом вопреки названию, стандартный стержень кажется более подходящим для имитации техники рисования карандашом, где часто применяется затемнение отдельных обла-стей путем штриховки. Эффект от рисования пружинным наконечником больше похож на рисование кистью, в использовании он бо-лее сложен, но зато и результаты им можно получить более эффектные.

Стержень «кисть» (с белым наконечни-ком) полностью оправдывает свое название. Этот стержень по рабочей поверхности дви-гается очень мягко, трения практически не ощущается, можно рисовать как душе угод-но, ни за что не цепляясь, в прямом смыс-ле слова. Рисовать им – одно удовольствие, но, видимо, из-за большего скольжения по

поверхности оно менее чувствительно к на-жиму – штрих выходит несколько шире, чем стандартным пером.

«Фломастеры» по своим характеристикам – такие же как и стандартные наконечни-ки, но при рисовании ими возникает стой-кий эффект, что ты рисуешь фломастером по шершавой бумаге. Процесс сопровожда-ется звуковыми эффектами - при проведе-нии стержнем по поверхности слышен ясный скрип и шуршание. Так сказать, эффект при-сутствия . Такой эффект может отвлекать и раздражать, но при этом кому-то может, на-оборот, именно своей реалистичностью нра-виться. Правда, через какое-то время к ним привыкаешь, и шуршание уже не так сильно отвлекает. Есть предположение, что такие стержни, благодаря материалу, из которого они сделаны, будут прочнее и долговечнее простых стандартных. К сожалению, быстро проверить это предположение не представ-ляется возможным .

Стержни, как и следовало ожидать, не вечные и при работе стираются. За неде-лю интенсивного использования изменение формы наиболее часто использовавшегося стандартного наконечника было уже замет-но на глаз (см. рис. 23).

Обзор подготовил Foxx. Специально для ArtTower. Отдельная благодарность компании Wacom, предо-

ставившей планшет для тестирования.

Обсудить статью можно на нашем форуме в теме Тестирование планшета Wacom Intuos4 M.

рис. 22

рис. 23

Page 33: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

33Специально для AT

содержание

Отзывы участников тестирования:

fleur:В целом, впечатление о планшете осталось очень хорошее –

наконец-то сделали практически идеальный продукт для худож-ников и дизайнеров. Если сравнивать его с Graphire 4, которым я пользовалась 2,5 года до приобретения Intuos4, то можно сказать что изначально создается впечатление о большей надежности и долго-вечности этого планшета. С одной стороны, на нем ничего нельзя сделать из того, чего нельзя сделать на Graphire, а с другой стороны, он намного удобнее и продуманнее чем Graphire 4 – все учтено до мелочей. Поэтому, на мой взгляд, если хочется старый планшет по-менять на более новый и нет больших финансовых ограничений, то это именно тот планшет, который идеально подходит на замену.

Аня Серяпкина:Для пользователей Intuos3: лично я бы не стала менять 3-ий на

4-ый, разница не слишком сильная, да и в некоторых моментах 3-ий может и лучше. Так что менять 3-ий разве что только на Cintiq. А для пользователей, которые собираются приобрести новенький планшет, конечно, лучше Intuos4, да и ценовая разница не особо заметна.

Foxx:Позволю себе провести аналогию с фотоаппаратами – и простей-

шая мыльница, и навороченный профессиональный аппарат выпол-няют одинаковые функции – делают фотографии. И тем, и другим можно сделать шедевр. Но профессиональные модели снабжены возможностью управлять всеми возможными параметрами процесса съемки, имеют до деталей продуманный дизайн и эргономику, вы-полнены из высококачественных материалов. И там шедевр получить быстрее и проще (при условии, что научишься пользоваться всеми возможностями). Intuos4 оставляет после себя лучшие впечатления. Это действительно инструмент для профессионала.

fleur: набросок, выполненный в рамках тестирования

Аня Серяпкина: рисунок, выпол-ненный в рамках тестирования

Page 34: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

34Специально для AT

содержание

Настройка Corel PainterНемного o Corel PainterУже давно рисую в Painter, и, наверно, только сейчас я начала немного его понимать и он наконец

перестал казаться мне ужасным чудовищем! Теперь я управляю им, а не он мной. Надеюсь, мой урок поможет вам его тоже немного познать.

Итак, начнем.

Page 35: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

35Специально для AT

содержание

Наверняка многие сталкивались с тем, что ког-да ведешь линию и усиливаешь нажатие – пере-ход получается резким, а не плавным (рис. 1).

Это дело настраивается так: Edit > Preferences > Brush Tracking. Выберите Pencil – 2В Pencil. Установите стилус в окне Scratch Pad (Гравиро-вочная поверхность), проведите линию с нор-мальной скоростью, не особенно нажимая на перо. Нажмите кнопку ОК.

Выберите Felt Pens – Felt Marker. Снова от-кройте окно Brush Tracking и быстро проведи-те линию, нажимая совсем чуть-чуть. Нажмите кнопку ОК. Это сделает перо чувствительным к нажиму и скорости.

Можно поэкспериментировать и хорошо на-строить это дело под себя.

Я отдельно выписала значения, которые меня устраивают, и если вдруг случайно собьется, я смогу восстановить любимые настройки.

При работе я использую следующие палитры:Window – Brush controls, и включаю просто

General. На рабочем столе появится большая па-литра с множеством вкладок, для удобства от-ключаю ненужные (рис. 2).

Там же включается палитра с бумагой, ибо я предпочитаю работать только текстурными ки-стями, потому что при помощи палитры Paper можно отлично контролировать прозрачность и текстуру. На этой палитре справа вверху можно выбирать бумагу; того, что там есть, вполне хва-тает (рис. 3).

Еще я отдельно вытаскиваю кисти, которыми часто пользуюсь, в отдельную палитру (вытяги-вать просто: нажать на картинку с кистью и про-сто вытянуть ее в рабочее поле) (рис. 4).

Для того, чтобы кисть была с текстурой, во вкладке General – Subcategory нужно включить

рис. 1

рис. 2

рис. 3 рис. 4

Page 36: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

36Специально для AT

содержание

пункт, начинающийся на Grainy, я в основном использую Grainy flat cover (рис. 5).

В настройках кистей я меняю параметры Resat и Bleed (рис. 6, 7).

Почти все значения эти и кисти я выбирала экспериментально, те, которые нравятся именно мне. В Painter огромный выбор инструментов, и каждый может найти что-то для себя. Каталог со всеми кистями можно скачать тут. В нем показа-ны, как работают различные кисти со стандарт-ными настройками.

Для рисования листвы, облаков и подобных объектов хорошо настраивать кисть в меню Angle, предварительно увеличив значение Jitter (рис. 8).

Волосы и мех рисовать проще простого, просто немного настроек: кое-где смешивать, кое-где нет, кол-во ворсинок, их толщина (не забывайте добавить тонкой кистью одиночных волосинок - это придаст натуральности) (рис. 9).

Для рисования магии, огня и просто красивых штучек есть такая настройка General – Method – Plug-in subcategory – Glow Brush. Рисовать луч-

рис. 5

рис. 6 рис. 7

рис. 8 рис. 9

Page 37: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

37Специально для AT

содержание

1) Большой кистью рисую небо (градиенты лучше не использовать, это не очень красиво смотрится) и облачка с Jitter=2 (рис. 13).

2) Рисую на одном слое, потому что картин-ка маленькая, хотя можно сделать отдельный слой для сердечек. Не забываем про рефлексы от неба и других сердечек, почти прозрачные сердечки покажут воздушную перспективу и до-бавят глубины (рис. 14).

ше кистями Airbrushes (ну, это на мой взгляд) на темном фоне и темными цветами, иначе просто будет белое пятно (рис. 10).

На этой картинке я так рисовала огонь, что значительно упростило мне жизнь (рис. 11).

И последнее, когда рисуете на разных слоях, не забывайте включать галку Pick up underlying color на палитре слоев, иначе будут белые края (рис. 12).

И небольшой поэтапный урочек с открыточ-кой. Кисти – Chunky oil pastel и Cover Pencil для деталек (мех, обводка).

рис. 10

рис. 11

рис. 12

рис. 13 рис. 14

Page 38: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

38Специально для AT

содержание

3) Рисую контур коти-ка, также вводя немного воздушной перспективы (рис. 15).

4) Немного детализи-рую (не забывайте про падающие тени! Это путь к объему) и про рефлек-сы - это путь к целостно-сти картинки (рис. 16).

5) Усиливаю контраст (Effects-Tonal control-Correct color) и добав-ляю текстурку в режиме Overlay и непрозрачно-стью слоя 70 (рис. 17).

Текстур много тут.Надеюсь, урок вам по-

нравился. Удачи!Если есть пожелания

или вопросы - пишите, постараюсь исправить.

Аня Серяпкина, специаль-но для ArtTower.

На нашем форуме, в теме этого урока, вы можете обсудить урок, задать свои вопросы, выложить результаты своих экспериментов.

рис. 15 рис. 16

рис. 17

Page 39: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

39Специально для AT

содержание

Перекресток временПосвящаю этот урок 670-летию «Heilig-Geist-Spital zu Nürnberg»

Из поездки в Нюрнберг при-везла фотографию интересного места. Стоя на мосту, можно ви-деть на одном берегу старинное здание, а на другом берегу совре-менные строения. Очень яркий контраст! Огорчившись, что мне не повезло с погодой и... фото-графом, отправила фотографию в корзину . Но старинное знание меня заинтересовало, и я реши-ла почитать про него. A когда я читала историю, у меня возникла идея, и я попыталась ее вопло-тить. А мест, где старое и новое рядом, немало. Может быть, еще кому-то пригодится.

В уроке я предполагаю, что вы владеете Photoshop и знаете, где какие команды находятся.

Краткая историческая справка.Это очень краткая справка из 670-

летней истории «Heilig-Geist-Spital zu Nürnberg», т.е. Больницы Святого Духа в Нюрнберге.

Город Нюрнберг можно назвать родо-начальником больничного движения в Германии. Больница Святого духа строи-лась с 1332 до 1339 гг. и в 1339 году был назначен первый мастер, который стал ею руководить. Это врeмя и считается днем рождения больницы. В 1340 году у больницы была построена церковь. А спустя почти 150 лет, были произведены первые крупные перестройки, связан-ные с расширением территории. Надво-дная часть больницы строилась в период с 1511 по 1527 год.

И вплоть до 1938 года сооружение верно исполняло свой долг, пережив несколько незначительных реконструк-ций, принимая в своих стенах больных из низших сословий. Когда социал-демократическая партия Германии при-шла к власти, все старогерманские тра-диции искусственно усиливались. Под воздействие такой политики попало и это сооружение, что бы придать ему боль-шую монументальность, было надстрое-но еще 2 этажа. В 1944 году стараниями союзников старый город Нюрнберг был практически стер с лица земли. Больни-ца была разрушена, чудом уцелело два этажа надводной части. Восстанавлива-лась и реконструировалась больница с 1951 по 1953 год.

Page 40: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

40Специально для AT

содержание

А если бы у меня была камера, которой можно было бы сфотографировать прошлое? Фантасти-ка. У меня такой камеры нет, но есть Photoshop. Я решила, что он-то мне и поможет.

Для начала нужно привести фотографию в при-глядный вид: выровнять горизонт и постараться погасить перспек-тивные искаже-ния. Делаю я это с помощью коман-ды Free Transform - Distort, предва-рительно наложив сетку View - Show Grid. Возможно, это придется сделать в несколько приемов (рис. 1).

И кaдрирование с помощью инстру-мента Сrop Tool (рис. 2).

Теперь небо. У меня для таких случаев есть кол-лекция фотографий разных видов неба (рис. 3). Подбираю нужную фотогра-фию и подставляю небо. Старое уда-ляется любым до-ступным способом.

Особое внима-ние нужно уделить мелким предметам, в моем случае это листва деревьев. С помощью инстру-ментов Сlone Stamp и Eraser удаляю все проблемные зоны.

Фотографии неба и зданий имеют раз-ную насыщенность.

С помощью инструментов Curves и Shadow/Highlight привожу фотографии к единой яркости и насыщенности (рис. 4).

Так же небо должно отражаться в воде. Ко-пирую слой с небом, отражаю его зеркально (Image - Rotate Canvas - Flip Canvas – Vertical)

рис. 1 рис. 2

рис. 3

рис. 4

Page 41: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

41Специально для AT

содержание

Amount зависит от размера фотографии. А затем шумы слегка размываются Filter - Blur - Gaussian Blur. Значение Radius так же зависит от размера фотографии (рис. 8).

и трансформирую с помощью Free Transform - Distort. Для слоя с небом устанавливаю режим наложения Soft Light и снижаю непрозрачность до 70-80% (рис. 5).

Ну вот, собственно, фoтография обычного лет-него дня в Нюрнберге готова (рис. 6).

А как бы выглядела эта фoтография, если бы ее сде-лали 100 лет назад?

Попытаемся имитировать старую фотографию.

Перевод в ч/б можно про-извести любым доступным способом. Я использовала для этого корректирующий слой Hue/Saturation.

Для начала сливаем все слои в один, называем его, на-пример, nurnberg_n и делаем его дубликат Layer - Duplicate Layer, который называем nurnberg_a. Нижний слой пока отключаем, а к верхне-му применяем корректирую-щий слой Hue/Saturation. Ста-вим галочку возле Colorize и, двигая бегунки, добиваемся нужного результата. Я сде-лала фотографию в тоне се-пия, можно сделать и просто черно-белую или с каким-то другим оттенком, все зависит от замысла (рис. 7).

Далее имитация пленочно-го зерна.

Над слоем nurnberg_a соз-даем новый слой и заливаем его нейтральным серым (RGB 125,125,125). Ре-жим наложения Overlay. K этому слою добавля-ются шумы Filter - Noise - Add Noise, Distribution: Gaussian, галочка в Monochromatic, значение

рис. 5

рис. 6

рис. 7 рис. 8

Page 42: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

42Специально для AT

содержание

старую часть фотографии. Я использую сеты от Triberadio.

Все! «Перекресток без времени» готов! (рис. 11)

Alice, специально для ArtTower

На нашем форуме, в теме этого урока, вы мо-жете обсудить урок, задать свои вопросы, выло-жить результаты своих экспериментов.

Три верхних слоя сливаются в один. Теперь есть два слоя нижний nurnberg_n, делаем его видимым, и верхний nurnberg_a, к которому до-бавляем маску слоя и заливаем ее черно-белым градиентом (Gradient Tool). Белый цвет слева (рис. 9).

Опять сливаем слои и к полученному слою применяем Layer Style - Stroke с параметрами как на картинке (рис. 10).

И последний шаг. Любыми гранжевыми ки-стями наносим потертости и повреждения на

рис. 9 рис. 10

рис. 11

Page 43: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

43Специально для AT

содержание

Создание электрогитарыВсех приветствую! Наткнулась недавно на симпатичные векторные клипарты музыкальных ин-

струментов, и захотелось воссоздать некоторые в пошаговых уроках, один из которых вы сейчас и читаете. Заранее хочу сказать, что на фотореалистичность или некую техническую идентичность урок не рассчитан. Это чисто символичный рисунок.

Page 44: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

44Специально для AT

содержание

Начнем: Ctrl+N, 1000х1800 пикселей (px), разрешение 300 dpi, цвет белый. Называем его «Гитара».

Этап 1 . Корпус

Активизируем инструмент Pen Tool и начи-наем создавать корпус. Цвет #620001 (рис. 1).

Далее нужно добавить по краям эффект объ-ема. Тем же инструментом создаём по левому краю волнистую линию, цвет не важен (рис. 2).

Параметры наложения, наложение градиента (Blending Options, Gradient Overlay) – рис. 3.

Регулятор градиентов (Gradient Editor) – рис. 4.

Получаем – см. рис. 5.Теперь займёмся правым боком (рис 6).

рис. 1 рис. 2

рис. 3

рис. 4

рис. 5 рис. 6

Page 45: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

45Специально для AT

содержание

Параметры наложения, наложение градиента (Blending Options, Gradient Overlay) – рис. 7.

Регулятор градиентов (Gradient Editor) – рис. 8.

Получаем – см. рис. 9.

Этап 2 : Защитная панельВсё тем же способом создадим фигуру защит-

ной панели. Цвет временный (рис. 10).Параметры наложения, наложение градиента

(Blending Options, Gradient Overlay) – рис. 11. Регулятор градиентов (Gradient Editor) –

рис. 12, 13.

рис. 7

рис. 8

рис. 9

рис. 10

рис. 11

рис. 12

рис. 13

Page 46: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

46Специально для AT

содержание

Получаем – см. рис. 14.Этап 3: ЗвукоснимателиИтак активизируем инструмент Rounded

Rectangle Tool с радиусом закругления углов 4 пикселя. Цвет черный. И нарисуем его по центру у начала будущего грифа, для верно-сти можно активизировать линейку сочетанием клавиш Ctrl+R (рис. 15).

Продублируем слой и немного уменьшим (Ctrl+T, удерживая Shift+Alt, тянем за край). Теперь продублируем уменьшенный вариант и сделаем его временно невидимым. Вернемся к нижестоящему уменьшенному варианту.

Параметры наложения, наложение градиента (Blending Options, Gradient Overlay) – рис. 16.

Заливаем от темно-серого к белому . После чего вернемся к слою, который скрыли, сдела-ем его видимым и отодвинем его немного вправо (три нажатия на стрелку вправо) (рис. 17). Далее по центру расположим еще одну прямоугольную фигурку как на картинке ниже, цвет временный (рис 18).

Параметры наложения, наложение градиента (Blending Options, Gradient Overlay) – рис. 19.

рис. 14 рис. 15

рис. 16

рис. 17

рис. 18 рис. 19

Page 47: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

47Специально для AT

содержание

Регулятор градиентов (Gradient Editor) – рис. 20.

Получаем – см. рис. 21.Продублируем слой и уменьшим немного

(Ctrl+T, удерживая Shift+Alt, тянем за край). Правый клик и Очистить стиль слоя (Clear layer style) (рис. 22).

Параметры наложения, наложение градиента (Blending Options, Gradient Overlay) – рис. 23.

Регулятор градиентов (Gradient Editor) – рис. 24.

Получаем – см. рис. 25.Теперь нам нужно два шурупа для закрепле-

ния. Активизируем инструмент и рисуем малень-кий кружочек. Для равномерного выведения фи-гуры удерживайте клавишу Shift (рис. 26).

Параметры наложения, наложение градиен-та и регулятор градиентов (Blending Options, Gradient Overlay, Gradient Editor) – рис. 27.

рис. 20

рис. 21

рис. 22

рис. 23

рис. 24

рис. 25

рис. 26рис. 27

Page 48: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

48Специально для AT

содержание

Обводка (Stroke) и регулятор градиентов (Gradient Editor) – рис. 28.

После по центру проведем две тоненькие

линии, использовав инструмент Line Tool с толщиной в 1 пиксель. Одна цвета 5a676f, дру-гая 30393e (рис. 29).

Теперь выделим все слои, из которых состо-ял шуруп, удерживая клавишу Ctrl, после этого Ctrl+E. После того как соединили, сделаем ду-бликат и расположим его по другую сторону па-нели звукоснимателя (рис. 30).

Теперь все слои (шурупы + панели звукосни-мателя) поместим в группу слоёв «звукоснима-

тель» (кнопка на панели Layers). Продубли-руем группу и расположим ее ниже (рис. 31).

Рисуем маленькую панель, балансирующую струны. Для этого активизируем инструмент

Rounded Rectangle Tool с радиусом в 10 пик-селей. Ctrl+T для поворота (рис. 32).

Параметры наложения, наложение градиента, регулятор градиентов (Blending Options, Gradient Overlay, Gradient Editor) – рис. 33.

рис. 28 рис. 29

рис. 30

рис. 31

рис. 32

рис. 33

Page 49: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

49Специально для AT

содержание

Обводка и регулятор градиентов (Stroke, Gradient Editor) – рис. 34.

Получаем – см. рис. 35.Сделаем отверстия черными прямоугольника-

ми (рис. 36).По бокам следы от крепления (рис. 37). Пара-

метры наложения, наложение градиента, регуля-тор градиентов (Blending Options, Gradient Overlay, Gradient Editor) – рис. 38. Обводка и регулятор градиентов (Stroke, Gradient Editor) – рис. 39.

Cделаем дубликат крепления и расположим с другой стороны. Слои можно для удобства упако-

вать в группу «панель-баланс» (кнопка на панели Layers) – рис. 40.

рис. 34рис. 35

рис. 36

рис. 37

рис. 38

рис. 39

рис. 40

Page 50: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

50Специально для AT

содержание

Этап 4: Гриф (головка грифа)

Инструмент Pen Tool цвет 010101 (рис. 41).

Головка грифа, цвет 620001 (рис. 42).Добавим объема головке грифа тем же спосо-

бом, что и корпусу (рис. 43).Параметры наложения, наложение градиента,

регулятор градиентов (Blending Options, Gradient Overlay, Gradient Editor) – рис. 44.

Получаем – рис. 45.

рис. 41 рис. 42

рис. 43

рис. 44рис. 45

Page 51: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

51Специально для AT

содержание

Дальше – рис. 46.Параметры наложения, наложение градиента,

регулятор градиентов (Blending Options, Gradient Overlay, Gradient Editor) – рис. 47.

Получаем – рис. 48.Этап 5: Колки

Инструментом Pen Tool рисуем ушко (рис. 49).

Параметры наложения, наложение градиента, регулятор градиентов (Blending Options, Gradient Overlay, Gradient Editor) – рис. 50.

Теперь под слоем с ушком инструментом Line

Tool нарисуем пару линий (рис. 51). Цвет можете подобрать сами, здесь это не так важно.

рис. 46

рис. 47

рис. 48

рис. 49

рис. 50рис. 51

Page 52: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

52Специально для AT

содержание

Теперь все слои, связанные с колкой, выделя-ем, удерживая Ctrl, затем правый клик и преоб-разовать в смарт-объект, либо просто соединить (Ctrl+E). После повернем его к головке грифа. Создадим еще 4 копии и расположим как на рис. 52.

Теперь поместим все слои с копиями колок в

папку (кнопка на панели Layers), а папку соответственно ниже слоя с головкой грифа, чтобы хвостики спрятались под ним (или же мо-жете вручную убрать их аккуратно).

Теперь еще одна деталь колок.

Выбираем инструмент Ellipse Tool и чер-тим круг, удерживая Shift, цвет временный (рис. 53).

Параметры наложения, наложение градиента, регулятор градиентов (Blending Options, Gradient Overlay, Gradient Editor) – рис. 54.

Обводка и регулятор градиентов (Stroke, Gradient Editor) – рис. 55.

Сделаем 4 дубликата и расположим каждый под одной из колок (рис. 56).

рис. 52

рис. 53

рис. 54

рис. 55 рис. 56

Page 53: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

53Специально для AT

содержание

Этап 6: СтруныДля этого создадим

новый документ раз-мером 5*5 пикселей, зальём его цветом ecd798, после инстру-

ментом Pencil Tool по центру проведем ди-агональ цветом 620001 (рис. 57). После заходим в меню Редактирова-ние (Edit) – Определить узор (Define Pattern).

Теперь инструментом Line Tool толщи-ной в 2 пикселя соединим верхний колок с ниж-ним черным отверстием около звукоснимателя (рис. 58).

Параметры наложения, перекрытие узора (Blending Options, Pattern Overlay) – выбираем узор, который мы сохранили (рис. 59).

Получаем – рис. 60.Теперь остальные

струны точно так же тянем сверху вниз. По-сле поместим струны в папку для удобства

(кнопка на пане-ли Layers) – рис. 61.

рис. 57

рис. 58

рис. 59рис. 60

рис. 61

Page 54: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

54Специально для AT

содержание

Этап 7: ЛадыНу этот этап довольно прост. Инструментом

Line Tool толщиной в 3 пикселя проводим горизонтальную линию у самого основания гри-фа (рис. 62). Цвет временный.

Параметры наложения, наложение градиента, регулятор градиентов (Blending Options, Gradient Overlay, Gradient Editor) – рис. 63.

Таким же образом расставим лады по всей по-верхности грифа (рис. 64). После можно их упа-ковать в группу «лады» для удобства, потому что слоёв приличное количество.

рис. 62

рис. 63

рис. 64

Page 55: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

55Специально для AT

содержание

Этап 8: Бридж (машинка, струнодержа-тель) и мелкие детали

Итак, мы почти у цели. Осталось сделать бридж и оставшиеся мелкие детали. Как обычно,

используем инструмент Pen Tool для созда-ния формы (рис. 65).

Параметры наложения, наложение градиента, регулятор градиентов (Blending Options, Gradient Overlay, Gradient Editor) – рис. 66.

После по центру фигуры создадим прямоу-гольник (рис. 67).

рис. 65

рис. 66

рис. 67

Page 56: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

56Специально для AT

содержание

Параметры наложения, наложение градиента, регулятор градиентов (Blending Options, Gradient Overlay, Gradient Editor) – рис. 68.

Рисуем болтики. Инструмент Ellipse Tool , цвет временный (рис. 69).

Параметры наложения, наложение градиента, регулятор градиентов (Blending Options, Gradient Overlay, Gradient Editor) – рис. 70.

Обводка (Stroke) – рис. 71.

Далее инструментом Line Tool толщиной в 2 пикселя проводим по центру линию и за-ливаем градиентом от черного к темно серому (рис. 72).

Параметры наложения, наложение градиента, регулятор градиентов (Blending Options, Gradient Overlay, Gradient Editor) – рис. 73.

рис. 68

рис. 69

рис. 70

рис. 71

рис. 72 рис. 73

Page 57: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

57Специально для AT

содержание

Поместим в одну папку слои шурупа, проду-блируем и разместим по другую сторону струно-держателя. Дубликат можно немного развернуть для разнообразия (рис. 74).

Теперь остались некоторые мелкие детали.

Инструмент Rectangle Tool (рис. 75).Параметры наложения, наложение градиента,

регулятор градиентов (Blending Options, Gradient Overlay, Gradient Editor) – рис. 76.

Расположим копии по местам (рис. 77). Затем можно их тоже поместить в папку «детальки».

Инструмент Ellipse Tool (рис. 78).

рис. 74

рис. 75

рис. 76рис. 77

рис. 78

Page 58: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

58Специально для AT

содержание

Параметры наложения, наложение градиента, регулятор градиентов (Blending Options, Gradient Overlay, Gradient Editor) – рис. 79.

Копии расставим так, как на рис. 80.

Инструмент Ellipse Tool (рис. 81), цвет черный.

Параметры наложения, обводка (Blending Options, Stroke) – рис. 82. Получаем – рис. 83.

рис. 79

рис. 80

рис. 81

рис. 82

рис. 83

Page 59: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

59Специально для AT

содержание

Осталась последняя деталь. Поверх всех сло-ёв создаем один новый, назовем его «шарик»,

далее инструментом Eliptical Marquee Tool создадим маленький круг. Зальём его с помощью

инструмента Gradient Tool (рис. 84).Теперь дубликаты шариков расставим там где не-

обходимо, при этом учитывайте размер (рис. 85).Ну вот и все (рис. 86)!Всем спасибо за внимание, урок окончен!

NAKOFRISH, специально для Art Tower.

На нашем форуме, в теме этого урока, вы мо-жете обсудить урок, задать свои вопросы, выло-жить результаты своих экспериментов.

рис. 84

рис. 85

рис. 86

Page 60: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

60Фотодело

содержание

Поиск новых лиц и работа с моделью. Работа в фотостудии

Page 61: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

61Фотодело

содержание

Вступительная часть:• Поиск лиц• Особенности некоммерческих взаимоотно-

шений с моделями. TFP, TFCD• Документы: модельный релиз

Теоретическая часть:• Человек: жанр, портрет, постановка• Работа с непрофессиональной моделью• Работа на выезде: пленер, основные моменты• Выбор и работа в фотостудии, основные мо-

менты

Практическая часть:• Студийные источники света – краткий обзор• Типы студийного освещения – краткий обзор• Разбор схем света на конкретных примерах

В этой статье я опишу свой личный опыт рабо-ты с моделями. Как нахожу их, работаю в студии и получаю итоговый материал. Теоретические выкладки и схемы студийного освещения тут тоже будут освещены, но по большей части по-верхностно, в Интернете любой желающий при небольшом приложении усилий может найти все стандартные схемы света и даже набор «козыр-ные позы для моделей». В статье я просто опишу свой личный скромный опыт. Адресовано преи-мущественно начинающим фотографам.

Наверное, каждый Фотограф на определён-ном этапе задумывается над тем, что ему нуж-на натура. Конечно, пейзажистам и любителям

макро-фотографии наверное немного проще, хотя во всём есть свои тонкости. Всем же кто хо-тел бы снимать людей, приходится встать перед фактом, что всегда нужны новые лица. Причём, если у вас в голове созрел конкретный замысел, нужна конкретная модель. Да и не у всех есть «сто друзей», из которых всегда можно выбрать вариант на все случаи жизни. Здесь, я считаю, нашему поколению крупно повезло, потому что всегда и во всём придёт на помощь Интернет. В сети множество ресурсов, помогающих фото-графам и моделям найти друг друга для сотруд-ничества. Не буду сейчас заниматься рекламой каких-либо ресурсов, их легко найти по сред-ствам поиска.

Тут начинающему фотографу, который, быть может, людей ещё ни разу и не снимал, будет трудно с моральной точки зрения «выйти на рынок». По этому поводу можно сказать только одно: пока через себя не переступишь, навсегда начинающим и останешься.

Здесь нужно пресечь психологическую ошиб-ку фотографа. Не нужно бояться модели, и не дай бог заранее извиняться за возможный пло-хой результат. В такой ситуации модель, скорее всего, недоумённо удалится.

Также в Интернете можно найти всяческие со-общества. Особенно это удобно в социальных сетях. Если на дворе тёплое время года, такие сообщества часто проводят массовые выезды – пленэры. На них присутствует масса моделей, как правило, девушек всех мастей и типажей, и

Page 62: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

62Фотодело

содержание

фотографов. В компании себе подобных, частич-но таких же начинающих, будет проще подгото-виться к фотосъёмке один на один с моделью.

Вот вы нашли модель, договорились. Первое, что необходимо знать для начала, это кое-какие особенности некоммерческого сотрудничества фотографа и модели. Ведь ваши фотографии это объект авторского права.

Распространённая схема взаимоотношений это TFP (Time for prints – время за отпечатанные фото), в последнее время это трансформирова-лось в некое TFCD – время за диск с фотогра-фиями. Суть в том, что модель позирует, чтобы получить фотографии и опыт, фотограф снима-

ет, чтобы воплотить свои идеи, пополнить своё портфолио и попрактиковаться. В таком обмене деньги не учувствуют, по умолчанию время и ра-бота фотографа равны времени и работе модели. На пленэре такая схема хорошо работает, при работе в студии вклинивается стоимость аренды помещения. Здесь уже вы будете обсуждать всё лично с моделью, она или фотограф оплачива-ет аренду полностью или всё пополам – всё за-висит от ситуации и, пожалуй, от статуса обеих сторон соглашения.

Взаимоотношения по типу «всё бесплатно» могут вызвать обманчивое чувство, что особых обязательств в данном случае не существует.

Page 63: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

63Фотодело

содержание

Это не так, если, конечно, Вы как фотограф хо-тите чему-то научиться.

Перед съёмкой, нужно всё досконально обсу-дить, особенно такие моменты, как количество передаваемых модели фотографий, когда они будут переданы, релизы, и что, собственно, в итоге обе стороны хотят получить.

Вы как фотограф наверняка хотите выстав-лять своё портфолио на различных Интернет-ресурсах. Чтобы избежать по этому поводу раз-личных конфузов с моделями, двумя сторонами заполняется документ – «Модельный релиз» или «Расписка фотомодели».

Релиз это разрешение модели на публикацию фотографий, а также предоставление полного и абсолютного права использовать фотографии на выставках, для рекламы, в печати или любых других целях, не противоречащих действующе-му законодательству.

Бывает, что модель отказывается заполнять расписку либо по той причине, что наличие распи-ски позволяет фотографу продавать фотографии в фотобанках и микростоках, либо потому, что во-обще не хочет обнародования своих снимков че-рез Интернет. В принципе, всё обсуждаемо, но это уже слегка выходит за рамки формата TFP.

В современной фотографии жанры, на мой взгляд, близки к смешиванию. То, что Вы хоти-

те получить, может быть постановочным пор-третом или жанровой фотографией. Причём не репортажной, а именно постановочной, отчего она не перестаёт быть жанровой, ведь на ней есть какая-то сценка, действие, и не перестаёт быть портретом, ведь на ней видны психологи-ческие особенности человека или же особен-ности какой-то выдуманной личности, которую, абстрагируясь, изображает модель.

Классический портрет со времён живописи – это собирательный образ, внешность, которая, в свою очередь выражает внутренний мир пор-третируемого. На таком портрете человек, как правило, спокоен.

«Единственная экспрессия, допустимая в пор-третной живописи — это экспрессия, передаю-щая характер и моральные качества; и никакой временной, мимолетной, случайной гримасы» (Э. Бёрн-Джонс).

Перед съёмками желательно знать, что вы хоти-те получить на выходе. Что хотели сказать своим портретом. Это важный момент для подготовитель-ного периода. Психологический портрет в идеале подразумевает какое-то представление о лично-сти портретируемого. Если же это «постановочно-психологический портрет», то требует немалого труда не только от модели, которая должна пере-воплотиться и проникнуться темой, но и от фото-

Page 64: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

64Фотодело

содержание

графа, который должен ясно дать понять, в каком направлении модели двигаться.

Если же у вас в планах «гламурный портрет», или, ещё лучше, «костюмированный, постано-вочный портрет» это требует ещё более плотной подготовки. Как бы эффектно девушка в кадре ни изогнулась и ни закатила глаза, если на ней пухо-вик и стоптанная обувь, не будет она блистатель-ной дивой, а фото будет скорей нелепым.

Работая с непрофессиональной моделью, вы должны её направить. Предупредите, какие вещи нужно взять, продумайте гардероб, желательно с моделью вместе – в крайнем случае, опишите, в каком стиле вещи вам нужны. Аксессуары – очень важная деталь, иногда даже сюжетообразующая. Но тут, чтобы что-то брать заранее, вам тоже ну-жен заранее проработанный план того, что Вы хо-тите. Также всегда должны быть под рукой такие тех. средства, как расчёски, заколки, резинки, пу-дра для борьбы с блеском и мини-набор из косме-тички, для наведения финального лоска.

Если на улице тепло, первое знакомство с моде-лью лучше провести на выезде, на свежем воздухе. Без студийных вспышек человек будет спокойнее относиться к фотографу и преодолеет психоло-гический барьер. Если модель зажата, это сразу видно. Благожелательность в общении с людьми в данном случае необходима, даже если это не входит в список ваших личных качеств, если вам нужен результат! Но никакая благожелательность не должна доходить до баловства, хорошее на-строение это хорошо, но на фотокарточках буйное веселье не всегда выглядит именно таковым.

Помните, что вашей основной целью являются фотографии, и вы как фотограф не должны спу-скать всё на самотёк, но постоянно направлять мо-

дель туда, куда вам нужно. В конце концов, глядя на фотографии, которые меня восхищают, мне всё равно, было ли участникам процесса весело.

Основные технические средства, которые вам понадобятся для работы на пленере это фотоап-парат, объектив, очень хорошая вещь отражатель и голова для поиска неожиданных кадров и игры с солнечным светом. Иногда приходится исполь-зовать вспышку и даже, может быть, выезжать вместе со студийным оборудованием, но это уже другие случаи.

Объективы преимущественно портретные, на открытых диафрагмах. Игры с ближним и дальним планами придают фотографии глубину и мягкость. Но иногда широкоугольники дают потрясающие результаты, которыми стоит воспользоваться.

В фотостудиях вам совершенно точно пригодят-ся портретные объективы, и чем к более крупным планам вы тяготеете, тем большее фокусное рас-стояние вам понадобится.

Если вы живёте в крупном городе, то от коли-чества фотостудий у Вас могут разбежаться глаза. Выбрать те лучшие, в которых вы будете работать, вам поможет только собственный опыт. Для нача-ла, выбирая студию, стоит обратить внимание на площадь помещения, желательно от 80м², и высо-ту потолка, от 4 метров.

Площадь определяет цену, но в среднем она одинакова по городу. Далее уже нужно смотреть на количество осветительных приборов, нали-чие фонов и их цвета. Посмотрите, есть ли такая полезная вещь, как «журавль» для подсветки сверху. Поинтересуйтесь, дают ли там радио- и ИК-синхронизаторы.

Хорошим дополнением будет обилие драпи-ровок, головных уборов и аксессуаров. Однако

Page 65: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

65Фотодело

содержание

если в своей фотосессии вы делаете ставку на какой-либо аксессуар, надейтесь только на себя и несите своё. Также плюсом будут вентилятор, дым-машина, аквазона, всяческие фактурные фоны и обои.

Студийные источники света бывают импульсны-ми и источниками постоянного света. В фотосту-диях (как правило) пользуются только импульс-ными источниками света. Они мощнее, меньше потребляют энергии и меньше нагреваются.

Импульсные источники света (студийные вспышки) бывают двух типов: моноблоки и гене-раторы. В моноблоке все элементы управления находятся в одном корпусе, он стоит на штативе и включается в розетку. В генераторе элементы управления несколькими источниками размеще-ны в одном корпусе, к которому подключаются сами лампы.

В студийной вспышке есть два источника: сама вспышка и пилотный свет (пилот), он су-ществует для того, чтобы примерно оценить светотеневой рисунок (и не толкаться в полной темноте). Пилот обладает небольшой мощно-стью, её недостаточно для съёмки, да и оценить будущий кадр, не обладая достаточным опытом, тоже можно весьма приблизительно.

Чтобы заставить вспышки работать синхронно с вашей камерой, нужно их синхронизировать. Существует несколько способов: ИК-пускатель, синхрокабель, запускающая маломощная вспыш-ка, радио-синхронизация. Самыми удобными, на мой взгляд, являются ИК и радиосинхронизато-ры, которые крепятся на место внешней вспыш-ки; как правило, они есть во всех студиях.

Для формирования светового потока вам нуж-ны светоформирующие насадки. Это навесные конструкции, которые присоединяются к ис-точникам света через механическое соединение (байонет) и служат для изменения характера светового потока.

Студийная фотосъёмка с использованием им-пульсного освещения проводится только в руч-ном режиме камеры. Способы контроля экспози-ции это только диафрагма и мощность студийных вспышек. Выдержку устанавливаем не коро-че так называемой выдержки синхронизации, обычно 1/200 сек. Это минимальная выдержка, при которой полностью открыт затвор. Если по-ставить более короткую выдержку, то вы полу-чите чёрную часть кадра.

Реальная выдержка определяется временем импульсного разряда и зависит от конструкции фотовспышки и ее мощности, но, как правило, не бывает больше 1/500 сек. даже при исполь-зовании недорогих фотовспышек.

Студийное освещение по типам классифициру-ется на рисующий, выравнивающий, заполняю-щий, моделирующий, контровый и фоновый свет.

Рисующий свет – это основной свет, световой поток, подсвечивающий главное в изображении, формирующий ваш светотеневой рисунок.

В зависимости от направления на объект съем-ки рисующий свет может быть фронтальным, передне-боковым, задне-боковым, и даже кон-тровым. Но это всегда ГЛАВНЫЙ свет. Насадки для него используют самые разные, в зависимо-сти от целей. Если вы хотите жёсткий свет, ис-пользуйте рефлекторы с серебряной внутренней поверхностью. Для мягкого света нужны насадки большого размера, софтбоксы, октобоксы и т.д.

Заполняющий свет смягчает тени, заполняет рассеянным светом пространство. Его мощность на несколько ступеней ниже рисующего света. На сколько конкретно, решать вам в зависимо-сти от поставленных задач. Для эффекта мягкого заполняющего света здесь всегда применяются насадки типа софтбоксов. Иногда этот источник света заменяют отражателем.

Как правило, световой поток источников за-полняющего света располагают параллельно оптической оси объектива. Регулируя мощность заполняющего света, можно контролировать мягкость светотонального рисунка. Чем больше заполняющего света, тем рисунок мягче.

При получении светотеневого рисунка вместо заполняющего света применяется выравниваю-щий. Выравнивающий свет ставится так, чтобы осветить теневые стороны объекта съемки и до-биться нужного соотношения в освещении в све-тах и тенях на объекте.

Моделирующий свет направляется на объект так, чтобы на нем возникали блики или свето-вые пятна, что позволяет лучше выявить форму объекта. Источник моделирующего света рас-полагают по другую сторону относительно фото-аппарата.

Контровый свет подсвечивает сзади часть фигуры – плечи, волосы. Светом очерчивает границу, отделяющую объект от фона, придаёт объёма. Насадки – тубус, рефлектор со шторка-ми для получения узконаправленного светового потока, если не хотите получить «живописного» попадания контрового света в объектив.

Фоновый свет – это световое пятно (пятна, другие фигуры) на фоне. Тоже отделяет объ-ект от фона, даёт глубину и некое виньетиро-вание. Применяются также насадки для созда-ния узконаправленного света, чтобы получить пятна нужной формы. Особый вид рефлектора, в основном применяемый для освещения фона – ковшеобразный.

Возможно также наличие и нескольких ис-точников эффектного света. Это могут быть раз-нообразные как по форме излучения, так и по спектру приборы.

Не стоит сразу пытаться использовать все ис-точники света, которые доступны. Управление более чем двумя источниками света – уже не-легкая задача!

Начинайте с простых схем. Помните, что самое естественное освещение – это единственный ис-точник света. Солнце у нас одно.

Page 66: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

66Фотодело

содержание

ВСЕГДА нужно начинать установку света с ри-сующего и только по мере необходимости добав-лять что-то еще.

Световых схем в Интернете можно найти вели-кое множество, бездумно повторять «стандарт-ные схемы» из Интернета и из этой статьи это не лучший способ. На мой взгляд, главное – пони-мание того, что все эти схемы дают и что именно Вам нужно. Поэтому я на конкретных примерах с фотографиями постараюсь описать схемы, кото-рые для них были использованы.

На этом изображении (рис. 1) световая схема близка к той, что обычно называют «классической», разве что контровый свет тут не использовался, что-

рис. 2рис. 1

Page 67: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

67Фотодело

содержание

бы не потерять в пересвете очертание головы. Мяг-кий светотональный рисунок, я бы не сказала, что он совсем «бестеневой», объём отобразить хотелось более явно. Здесь подсвечен фон, при возможно-сти, для идеального белого фона, можно поставить две вспышки на фон, вторую ставить симметрично первой. Рисующий свет падает на модель сверху и слева (для фотографа, далее везде). Примерно под 40-45º относительно линии плеч, и по высоте, при-мерно под таким же углом относительно линии глаз. Таким образом, осветилась левая верхняя часть лица, скулы, лицо с виду стало более треугольным, тень от носа легла в носогубную складку и плавно перешла в собственную тень. Рисующий и фоновый свет в данном случае практически равны по мощно-сти. Заполняющими источниками света тут послужи-ли вспышка с софтбоксом и отражатель. Чтобы под-светить шею, область под носом и вообще сделать тени менее «трагичными», я уложила моноблок на пол, развернув его софтбокс так, чтобы он светил примерно на подбородок. Его мощность была поч-ти минимальной. В принципе, можно использовать и отражатель вместо вспышки. Также отражатель стоял справа, подсвечивая бок.

В этом случае (рис. 2) использовалась одна вспышка. Рисующий свет относительно модели на-ходился примерно так же, как и в предыдущем ва-рианте. Разве что по высоте чуть ниже – меньше угол относительно линии глаз. Тень от носа почти петлевидной формы, но всё ещё смотрит вниз, а не вбок. Отражателем подсвечивались тени.

В последующих двух вариантах эффект дости-гался посредством двух вспышек.

На этой фотографии (рис. 3) основной свет явля-ется боковым, из-за поворота головы модели осве-щены две половины лица, в разной степени, конеч-но. В этом случае боковой свет дал эффект очень узкого лица, тень от носа в носогубной складке и переходит в тень за скулой. Второй источник света дал градиент на фоне.

В этом случае (рис. 4) драматично-динамичный эф-фект достигается тоже за счёт бокового света, здесь модель развернулась почти что в фас, поэтому я по-лучила эффект «половины лица». Контровый свет подсвечивает волосы, обдуваемые вентилятором.

рис. 3

рис. 4

Page 68: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

68Фотодело

содержание

Лично у меня образы всегда держались на каком-то аксессуаре, цветах и компьютерной до-работке. По-хорошему нужно пригласить визажи-ста и парикмахера, приготовить костюмы и аксес-суары, но, на мой взгляд, главное, чтобы это была фотография человека, пусть даже и в необычном для него образе, а не одежды. Выбранный образ должен всё же подходить человеку, чтобы он не выглядел в нём нелепо или скованно. Тут многое зависит и он настроя на фотосъёмку, а настрой за-висит прежде всего от вас.

P.S. Не стоит сразу же бежать в студию. Даже если очень хочется.

Сначала точно определитесь с тем, как Вы бу-дете снимать, какими выразительными приема-

ми будете пользоваться. Очень неплохо, если сделаете заранее эскиз желаемого кадра.

Если нет достаточного опыта в видении буду-щего света, здорово могут помочь обычные осве-тители 150-300 Вт из хозяйственного магазина.

Поверьте, студийное время кончается именно тогда, когда кажется, что нужный кадр и свет вот-вот будет выставлен.

KriS, специально для Arttower. Под редакцией сказочника.

Все фотографии - KriS

На нашем форуме, в теме этого урока, вы мо-жете обсудить урок, задать свои вопросы, выло-жить результаты своих экспериментов.

Page 69: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

69Фотодело

содержание

Почему возможно сфотографировать неви-димое?

Всем известно, что инфракрасная часть спектра невидима... И о ней узнали только тогда, когда Уи-льям Гершель измерил температуру области рядом с красной частью спектра, таким образом доказы-вая, что за красной границей электромагнитное из-лучение продолжается, только мы его не видим.

Фотографы стали пользоваться лишь самой ближней его частью, которая касается красной части спектра. Поэтому эти лучи стали называть фотографическими инфракрасными лучами (длина волны 760-1350 нм). На то была своя причина: эта часть используется потому, что находится в ОПТИ-ЧЕСКОЙ части излучения и воспринимается как свет. Хоть невидимый для человеческого глаза, но все равно СВЕТ!

Путь к ИК-отпечаткуРаз наша невидимая часть спектра ближайшего

ИК-излучения воспринимается как свет, значит, это

можно запечатлеть на пленке. Ведь и квант неви-димого излучения может создать центры скрытого негативного изображения! (Если кто здесь вошел в темный лес, вам сюда: Физико-химические основы фотографии).

Тут появилась проблема: плёнка не хотела видеть ИК лучи. Ведь она создавалась так, чтобы «видеть» мир подобно человеческому глазу. Нужно было как-то заставить ее «видеть» по другому, стараясь при этом не переделывать сам процесс получения изображения. Так что во время оптической сенси-билизации для таких специальных пленок решили повысить их чувствительность к ИК-лучам.

Почему в цветной ИК-фотографии такие странные цвета?

Одного повышения чувствительности пленки к ИК-спектру было недостаточно: видите ли, микро-кристаллы серебра по своей природе чувствитель-ны к синим лучам (будь по-другому, фотография родилась бы гораздо позже). Нужно было закрыть

Инфракрасная съемкаПродолжим тему, начатую Caracal: Инфракрасная съемка на цифровой фотоаппаратПро инфракрасную съемку написаны целые «библии», поэтому я попробую подойти больше с техни-

ческой стороны вопроса. Мне важно объяснить, «почему», ведь о том, «как», написали все, кто мог.Может, дети цифрового мира и не будут очень рады, но я не вижу другого способа объяснить суть

происходящего, не говоря о её величестве пленке!

Page 70: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

70Фотодело

содержание

пленку именно от них. Проблему решили с помо-щью желтого фильтра, который не пропускал са-мую большую часть видимых лучей - синюю часть.

Вот тут нужно пояснить, что цветная пленка ра-ботает очень просто: там, где детали объекта, ко-торые отражают синие лучи, попадают на пленку, она экспонируется для синей светочувствитель-ной части (или же отдельном слое), там, где зе-леные – в зеленой, где красные – в красной. Ког-да не стало синих лучей, все перепуталось и все цвета объекта изменились: зеленый стал синим, красный – зеленым, а ИК занял место красного. Это так называемые псевдоцвета. О чем это я?

Рассмотрим процесс получения слайда для обра-щаемой цветной фотопленки.

Из схемы (см. также рисунок вначале статьи) ясно видно, что все света исказились, потому что не стало синего.

При съемке на цветную инфракрасную фото-пленку вы получите действительно необычные результаты. Если не пользоваться светофиль-трами, все изображение приобретет общий из-быточный синий цветовой тон, а небо будет пурпурно-красного цвета. Если применить жел-тый светофильтр, то красные цвета запечатлятся как желтые, зеленая листва приобретет общий пурпурно-красный тон, а небо будет выглядеть синим. Зеленый светофильтр ослабит этот синий цвет, а листва станет более пурпурной. Оранже-вый и красный светофильтры создают, возможно, наиболее впечатляющий эффект: листва стано-вится оранжевой, синее небо — зеленым, а белые облака по контрасту начинают казаться желтыми.

Отражающая способностьТеперь, когда обсудили такие нам необычные

и привлекающие псевдоцвета, глянем на чёрно-белую ИК-фотографию, где тона расположились так же необычно, как и цвета: листва светлая, ас-фальт, довольно темный по сравнению с прозрач-ной водой, и тот получился светлее, чем озеро, снятое в пейзаже!

Думаю, даже новички в фотографии, исполь-зуя Photoshop, превращали свои цветные снимки в черно-белые, после чего каждый цвет получал свой тон. Один более светлый, другой чуть темнее. В ИК-фотографии каждый объект тоже имеет свой тон: листва светлее, небо темнее. Казалось бы, что ничего странного тут нет, если не вспомнить, что все объекты зафиксированы на одном слое фото-пленки (или матрицы), который чувствителен к красной части спектра. Получается, что все наши объекты красные! Почему же они имеют различ-ную тональность?

Значит, в ИК-фотографии мы сфотографиро-вали не цвета и не тепло (что выяснили в самом начале). Что же тогда делает объекты в снимках разнотонными?

Тут мы вынуждены привести новый термин - отражающая способность. Я уже говорила, что фотопленка фиксирует отраженный свет. Зна-чит, те объекты, которые способны отражать ИК-

лучи, будут светлее, чем те, которые не способ-ны их отражать. Любой объект, в зависимости от свойств его поверхности, способен отражать лучи определенной длины волны (красные – красные, зеленые - зеленые). Важно понимать, что мы ра-ботаем только с коротковолновой составляющей ИК-излучения. Так, если объект поглощает корот-коволновые ИК-лучи, значит, он отражает длинно-волновые ИК. Мы просто не можем их зафиксиро-вать, и тело кажется черным.

Исходя из этого, получается, что объекты, ко-торые поглощают длинноволновые лучи ИК, будут отражать коротковолновые (видимые для нашей камеры) лучи, а длинноволновые ИК-лучи - это уже тепло. Значит, те объекты, которые быстро нагреваются на солнце, будут пригодны для на-шей съемки. И чем лучше они нагреваются, тем светлее будет их тон.

И стала пленка сенсором... Теперь перенесемся быстро в те времена, когда

очень умные люди превратили три слоя пленки, чувствительные синему, зеленому и красному, в датчики, которые чувствительны по тому же прин-ципу к тем же цветам. И назвали это матрицей. Их создали так, чтобы они видели лучи в диапазоне от 450 до 1050 нм.

И к нашей радости фотографические инфра-красные лучи вписались в этот диапазон. НО! Ведь не все покупающие цифровик желают по-лучить ненормальные цвета неизвестно из какой области! Так что разработчики фототехники по-ставили фильтр Hot-mirror, который бы прикры-вал матрицу от ИК лучей. И остается только радо-ваться, что не закрывал. Почему не нужно было закрывать их совсем? Потому, что по сравнению с видимой частью спектра, которую фиксирует матрица, ИК-воздействие на сенсор такое малю-сенькое, что много вреда не принесет. И любите-ли ИК-съемки опять схватились за фильтр. Но как ни старались изменить чувствительность матрицы, желтого фильтра было недостаточно. Надо было совершенно (или же где-то 90 процентов) изба-виться от видимой части спектра, чтобы можно было увидеть эту крохотную часть ИК-лучей.

НапоследокТеперь те, кто изготавливает фильтры самы-

ми различными способами или покупает дорогое почти непрозрачное стеклышко, горя желанием увидеть невидимый мир, вряд ли помнят, что ИК-фотография появилась не для того, чтобы глаз ра-довать, но чтобы верно служить науке. Эта область специальной фотографии будет находить свое при-менение и в дальнейших научных изысканиях. Но мы, фотолюбители, вряд ли станем этим занимать-ся (даже страшно говорить чем).

Так идите и снимайте, а снимая - статью вспоминайте!

Mad_designer, специально для Arttower.

Вы можете обсудить эту статью на нашем фо-руме в теме Инфракрасная съемка.

Page 71: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

71Фотодело

содержание

Lightroom: основы

Основной принцип работы ЛР - это неизменяе-мость исходного файла. Файл-исходник (им мо-жет быть как RAW, так и jpg, TIFF и psd) остается нетронутым, все изменения, сделанные в про-грамме, записываются в специальный текстовый файл (это может быть отдельный файл с расши-рением XMP или отдельное поле метаданных в формате DNG). Таким образом, вы можете не бо-яться испортить вашу фотографию, вам не нуж-но больше сохранять процесс редактирования (вы в любой момент можете закрыть ЛР без по-тери какой-либо информации), вы можете соз-давать виртуальные копии файлов, применять к ним различную обработку и при этом место на жестком диске увеличится лишь на несколько килобайт.

Программа ориентирована на профессиональ-ных фотографов, но также, вне всякого сомне-ния, будет полезна для фотографов-любителей, так как позволяет облегчить работу с большим количеством фотографий, облегчить разбор изо-бражений, их редактирование и последующее представление в виде презентации или веб-галереи. И что немаловажно, программа стоит гораздо дешевле, чем ФШ.

Интерфейс программы

А теперь, если я вас заинтересовала, давай-те начнем работать с ЛР. Скачать 30-дневную триал-версию можно с официального сайта Adobe.com. Установили? Запускаем (рис. 1).

Данный урок посвящен программе Lightroom. Это программа от небезызвестного производителя компании Adobe, предназначенная для работы с цифровыми фотографиями от их «сырого» форма-та до получения на выходе готового результата в виде jpg, веб-галереи или презентации. Програм-ма позволяет упорядочить работу со своей библиотекой файлов, редактировать прямо в программе RAW файлы (а также все остальные форматы, причем инструменты редактирования не отличаются) или перейти для более детальной обработки в сопряженную программу (например, Photoshop), пе-чатать фотографии, не выходя из программы, создавать презентации и веб-галереи. То есть весь фoтографический процесс может происходить в одной программе, что, несомненно, очень удобно, особенно если речь идет о работе с большим количеством изображений.

В данной статье речь пойдет о самом начале, о том, что такое Lightroom (далее буду использовать сокращение ЛР), о концепции этой программы, о том, для кого она предназначена и, самое главное, как начать с ней работать.

рис. 1

Page 72: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

72Фотодело

содержание

Рассмотрим интерфейс программы. Работа с фотографиями в ЛР организована в пять моду-лей (1). Каждый модуль предназначен для опре-деленной части фотографического технологиче-ского процесса:

• модуль Library (библиотека) для того, чтобы импортировать, организовать, сравнивать и вы-бирать фотографии;

• модуль Develop (обработка) для коррекции цвета и тона или творческой обработки фотогра-фии;

• модули Slideshow, Print и Web для того, чтобы представлять Ваши фотографии в элек-тронном или печатном виде в наилучшем свете.

Каждый из этих пяти модулей в рабочем про-странстве Lightroom включает четыре панели, которые содержат опции и средства управления для того, чтобы работать с Вашими фотография-ми.

Верхняя и нижняя панель одинаковы во всех модулях. Верхняя - это панель смены режимов работы. А нижняя панель (2) - лента превьюшек ваших фотографий (сейчас она пуста, но скоро мы уже начнем работу с фотографиями) и па-нель фильтров.

Каждая фoтография может быть отмечена, а затем отсортирована по следующим признакам:

• флаги: отмечен (белый флаг), на удаление (флаг с крестом) и без флага;

• рейтинг (звездочки): от 1 до 5 звездочек (для проставления рейтинга фотографии доста-точно нажать на клавиатуре цифры от 1 до 5, для снятия - 0);

• цветные метки: красный, желтый, зеленый, голубой (цифры 6-9), фиолетовый.

Левая и правая панели изменяют свое содер-жимое в зависимости от выбранного модуля.

Панели можно скрыть/отобразить, нажав на серый треугольник (выделено красным).

Импорт изображений

Чтобы начать работать с ЛР, необходимо им-портировать в базу свои фотографии. Но снача-ла разберем новые термины. Это важно знать, чтобы понять концепцию ЛР.

База Lightroom (синонимы: каталог или библиотека) - это файл на вашем диске вида name.Ircat. В нем лайтрум прописывает путь к вашим фотографиям на диске, создает тексто-вое поле, в котором будут прописываться пре-образования, сделанные к фотографии, и ге-нерирует превью (они хранятся в папке name Previews.lrdata).

При первом открытии лайтрум создал новую базу (по умолчанию на диске С). При желании можно переместить существующую (переместив папку name Previews.lrdata и файл name.Ircat) или создать новую базу в любом другом месте

с помощью меню File > New Catalog, где нужно будет указать новое размещение и имя базы. Для открытия нового каталога выберите меню File > Open catalog.

Импорт фотографий в базу представляет со-бой запоминание пути исходных фотографий и создание текстовых полей и превьюшек. Таким образом, обращаю внимание, что для кор-ректной работы ЛР важна неизменность месторасположения ваших фотографий (разумеется расположение менять можно, про-сто нужно будет указывать ЛР новое местопо-ложение файлов). Фотографии можно импорти-ровать разными способами (с жесткого диска, с внешних устройств, с другой базы ЛР или авто-матически из указанной папки) (рис. 2):

Для освоения ЛР предлагаю создать или вы-делить одну папку на диске с набором фотогра-фий. Будем импортировать фотографии с жест-кого диска. Выбираем меню File > Import Photos from Disk, находим папку и нажимаем Import all photos in selected folders (для выбора отдельных файлов используйте кнопку Choose) (рис. 3).

рис. 2

рис. 3

Page 73: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

73Фотодело

содержание

Появится диалоговое окно Imports Photos (рис. 4).

Во врeмя импорта фотографий, Вы можете переименовать их, применить настройки модуля Develop, добавить метаданные и ключевые сло-ва и даже сделать бэкап оригинальных фотогра-фий в выбранной папке.

Примечание: Lightroom поддерживает фото-графии до 65 000 пикселей по длинной стороне и до 512 мегапикселей. Lightroom не поддер-живает изoбражения CMYK. Для полного списка поддерживаемых форматов файла, см. Форматы файлов (на английском).

Рассмотрим опции импортирования под-робно.

Выбор типа размещения файлов (рис. 5):

1) добавить фотографии в базу без переме-щения - ЛР запоминает существующий путь к файлам (удобно, когда файлы уже находятся на

жестком диске и нет необходимости менять их местоположение);

2) скопировать на новое место и добавить в базу - ЛР копирует файлы в указанную папку и добавляет в базу (удобно для добавления новых фотографий с карты памяти фотоаппарата или другого внешнего носителя);

3) переместить на новое место и добавить в базу - ЛР перемещает файлы в указанную папку и добавляет в базу (используется, если файлы необходимо переместить в новую папку);

4) скопировать в цифровой формат DNG и до-бавить в базу - ЛР конвертирует из оригинальных файлов (RAW или jpg не важно) формат файла DNG и добавляет в базу в указанную папку (то есть это вариант 2, только в формате DNG).

Если выбрать любой пункт меню, кроме пер-вого, то необходимо будет также указать папку, куда программа будет копировать/перемещать фотографии-исходники, и принцип размещения (сохранить исходные папки, разместить в одной папке, разбить по датам).

Сейчас мы выберем первый пункт. При импорте с фотоаппарата я использую вто-

рой (хотя планирую перейти на четвертый, так как формат DNG более универсальный и, кроме того, не создает отдельных XMP файлов, а запи-сывает данные в соответствующие поля).

Галочка возле поля Don't re-import suspected dublicates предотвратит повторный импорт в базу одних и тех же файлов.

рис. 4

рис. 5

Page 74: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

74Фотодело

содержание

Вы также можете выбрать, архивировать или нет оригиналы в дополнительном месте (рис. 6).

Вы можете переименовать файлы или оставить их как есть в следующем пункте опций (рис. 7).

И последняя часть - это добавление различно-го рода информации, которая будет применена к файлам при импорте, например, как на рис. 8.

К фотографиям будет применена кривая с параметрами контрастного изображения, будут добавлены метаданные - копирайт и ключевые слова.

Внизу слева есть галочка Show Preview, а справа появляется окно превьюшек. Здесь мож-но выбрать нужные для импорта фотографии (выделить нужные и нажать на чексбокс одной из выделенных).

Итак, сейчас предлагаю импортировать фото-графии из их текущего местоположения и не применять к ним никаких преобразований. На-жимаете Import и наблюдаете, как в программе (наконец-то!) появляются ваши картинки.

В левом верхнем углу появляется статус те-кущего импорта, а на нижней панели и в цен-тральной области по мере импорта появляются изображения. С ними можно сразу же начинать работать: смотреть, добавлять метаданные, ре-

дактировать и прочее (это очень удобно, когда идет импорт с фотоаппарата, сразу можно на-чать просматривать получившиеся кадры).

Импорт закончен (рис. 9).

рис. 6

рис. 7

рис. 8

рис. 9

Page 75: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

75Фотодело

содержание

Начинаем работу с фотографиями:

Модуль Library

Модуль Library - это модуль для рассматривания, сортировки, управления, организации, сравнения и оценки своих фотографий. Это первый шаг работы с фотографиями после импортирования их в Lightroom.

Как я уже говорила, в каждой из пяти рабочих ком-понент есть свои левая и правая панели, располагаю-щие инструментами данного модуля. Рассмотрим па-нели модуля Library (рис. 9).

На левой панели (3) расположены:• навигатор, с помощью которого можно выбрать

маcштаб просмотра фото;• список файлов в каталоге, где можно выбрать все

фотографии, фотографии из быстрой коллекции, фо-тографии из предыдущего импорта;

• список папок, содержащих ваши фотографии, с указанием диска, на котором они хранятся;

• список коллекций;• кнопки импорта (импорт с диска) и экспорта фото-

графий.Обратите внимание, что фотографии после импор-

та расположены в подгруппе каталога Previous import (предыдущий импорт), что удобно для работы с толь-ко что импортированными файлами.

Папки на панели Folders отображают текущую струк-туру папок у вас на компьютере. Папки можно переме-щать, переименовывать, удалять, при этом все изме-нения будут происходить и на диске тоже.

Например, создадим папку внутри существующей (правый щелчок мыши на названии папки) (рис. 10).

В следующем диалоговом окне, можно вы-брать название папки и опцию «Include selected photos», то есть возможно сразу переместить выбран-ные файлы в новую папку.

Теперь рассмотрим правую панель (4), содержащую следующие инструменты:

• гистограмма, как следует из названия показывает гистограмму выбранного изображения;

• быстрое редактирование, позволяет без перехода в модуль Develop поправить ББ, изменить экспозицию или применить пресет;

• работа с ключевыми словами включает в себя до-бавление ключевых слов, список доступных ключе-вых, список схожих ключевых;

• панель метаданных, которая содержит всю инфор-мацию из EXIF, а также поля ITPC, такие как имя, опи-сание, авторский статус и прочее;

• кнопки синхронизации установок и метаданных.Изменения можно применять к одному или не-

скольким выбранным изображениям, например, я применила пресет Selenium Tone к трем фотографиям (рис. 11)

рис. 10

рис.11

Page 76: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

76Фотодело

содержание

Примечание: для того, чтобы изменения кос-нулись всех выбранных изображений, необхо-дим режим Grid View (см. ниже)).

Фотографии могут быть представлены в цен-тральной области модуля Library в любом из че-тырех видов (рис. 13-16):

Grid view (сетка) - превью фотографий показываются в ячейках, и могут увеличи-ваться или уменьшаться в размерах. Grid view дает вам краткий обзор всего каталога или определенных групп фотографий. При этом возможно применять различные на-стройки к выбранной группе изображений. В верхней части центрального рабочего окна находится панель фильтров (только в дан-ном режиме) с помощью которой можно со-ртировать фотографии по многочисленным критериям: различным полям метаданных, по камерам и объективам, по флагам, рей-тингам и цветовым меткам. Это позволяет подготовить фотографии для работы в сле-дующих модулях.

В каждой ячейке видна информация о рейтинге фото, цветовой метке, наличии флага, принадлежности к Quick Collection, имеющихся метаданных и внесенных изме-нениях (рис. 12).

Loupe view (лупа) - режим отображения одной фотографии. С помощью навигатора мож-но увидеть увеличенную часть изoбражения (вплоть до 11:1).

Compare view (сравнение) - показывает фотографии рядом друг с другом, так чтобы их

было удобно сравнивать. Можно увеличивать фрагменты фотографий.

Survey view (обзор) - показывает только выделенные фотографии. Предназначен для сравнения и отбора фотографий. Активное фото выделено белой каймой. Его можно ме-нять кликнув на другом фото. Непонравив-шееся фото можно убирать из обзора нажав на Х в нижнем правом углу.

Как видно из скриншотов, переключение между режимами происходит при нажатии соответствующих кнопок на нижней пане-ли опций центрального окна. Переключение между первыми двумя режимами происходит по двойному щелчку мышки на фотографии.

рис. 12

рис. 13 рис. 14

Page 77: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

77Фотодело

содержание

Нижний тулбар является настраиваемым, можно убирать и добавлять инструменты, создавая удобный для вашей работы интер-фейс (рис. 17).

Теперь вы имеете представление о модуле Library, поэтому предлагаю вам сделать следую-щее небольшое задание.

Поочередно просмотрите все фотографии в режиме просмотра (с увеличенными превью) или лупы и проанализируйте фото.

Отметьте те фотографии, которые не получи-лись, флагом «на удаление». Те, которые стоят того, чтобы с ними поработать, отметьте звез-

дочкой. Если какая-то фoтография вызывает больше чувств, чем остальные, можете добавить рейтинга.

Отсортируйте фотографии по признакам «не отмеченные флагом на удаление» и с рейтингом, большим или равным 1. Если у вас все еще много фотографий, то пройдитесь еще разок и по воз-можности отсейте еще не совсем удачные фото, проставляя остальным рейтинг 2 или убирая у менее удачных рейтинг (цифра 0).

С получившимися фотографиями мы отпра-вимся в следующий модуль.

рис. 15 рис. 16

рис. 17

Page 78: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

78Фотодело

содержание

Модуль Develop

В данной компоненте (рис. 18) в центральном окне ото-бражается только одна фотография, с которой идет работа в этот момент. На нижнем тулбаре центрального окна, также как и в модуле Library, возможна настройка необходимых ин-струментов. Новым инструментом является опция просмотра изменений, сделанных в фотографии, в режиме сравнения (рис. 19).

Теперь рассмотрим левую и правую панели модуля. Верх-ние два инструмента на панелях остались неизменными по сравнению с модулем Library, это навигатор и гистограмма.

Левая панель содержит готовые пресеты (шаблоны мани-пуляций, дающие определенный результат), историю стопка-дров, историю изменений, внесенных в фото и кнопки для копирования и внесения этих изменений (рис. 20).

Попробуйте применить пресеты к своему фото, не бойтесь испортить фотографию, ваш оригинал остается неизменным! Вы можете создавать стоп-кадры понравившихся вам вариан-тов, чтобы потом сравнить их.

Правая панель модуля Develop включает в себя инструмен-ты редактирования общих настроек цвета и тональности фо-тографий, а также локальных изменений. Кроме того, содер-жатся инструменты подавления шума и цветовые профили.

рис. 18

рис. 19

рис. 20

Page 79: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

79Фотодело

содержание

В данной статье я ставила целью лишь показать основные возможности программы, поэтому мы не будем углубляться во все инструменты редактирования модуля Develop, а рас-смотрим их кратко (на одном примере). Все желающие смо-гут поэкспериментировать самостоятельно, а я постараюсь достаточно быстро представить более развернутые статьи отдельно по модулям.

Так как в данном модуле мы работаем только с одной фотографией, для начала выберите ее (если вы находитесь в модуле Library, то нажмите D, чтобы переключиться на модуль Develop). Чтобы переключиться на другую фотогра-фию в данном модуле, выберите ее из полосы превьюшек (1) (рис. 21).

Используйте инструмент масштабирования в Навигато-ре (2) или в нижнем тулбаре (3) для рассмотрения фото в увеличенном виде. Инструмент Нand tool (курсор мыши пре-вращается в руку) служит для перемещения фото в области просмотра (зажатая клавиша «пробел» вызывает Нand tool даже во врeмя использования другого инструмента).

Оцените экспозицию по гистограмме и внесите необходи-мые поправки в экспозицию, цвет и тон, используя группы инструментов правой панели (4). Общий подход к использо-ванию этих групп состоит в том, чтобы начать с верхней и работать вниз. Начиная с Basic panel, вы можете настроить баланс белого, тон и насыщенность цветов на фотографии, в том числе Clarity (краевая резкость) и Vibrance (изменение насыщенности более ярких деталей происходит сильнее, чем менее ярких). Вы можете производить более тонкую

корректировку цвета и тона в последующих панелях: Tone Curve и HSL/Color/Grayscale, а также создавать специальные эффекты или тонировать монохромные фотографии в пане-ли Split Toning (рис. 22).

рис. 21

рис. 22

Page 80: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

80Фотодело

содержание

Если необходимо, то вы можете снизить шум (от-дельно цветовой, отдельно яркостный) на фото на панели Detail. Здесь же присутствуют инструменты для регулировки резкости и исправления хромати-ческих аберраций. Используйте панель Vignettes для исправления виньетирования, вызванного применением широкоугольной оптики, а также для добавления эффекта виньетки (рис. 23).

Необходимую техническую ретушь фотографии (кроп, убирание красных глаз, удаление пятен, вы-прямление горизонта) можно произвести также в ЛР, не переходя в ФШ, с помощью инструментов на панели прямо под гистограммой. Подробнее о них речь пойдет в статье про модуль Develop. При не-обходимости возможна локальная коррекция экс-позиции, яркости, контраста, резкости и насыщен-ности с помощью инструментов Adjustment Вrush или Graduated Filter.

По окончании редактирования одной фотогра-фии, вы можете применить изменения, сделанные в ней, ко многим другим. Так, например, можно применить одинаковую коррекцию ко всем фото-графиям из конкретной фотосессии, имеющим одинаковые условия съемки. Вы можете копиро-вать и вставлять настройки (левая панель модуля Develop) или синхронизировать их (правая панель модуля Library). При копировании или синхрони-зации исправлений Lightroom позволяет выбрать конкретные изменения, которые вы хотите приме-нить к другой фотографии.

Если вам не хватает возможностей ЛР, вы може-те редактировать фотографии с помощью Adobe Photoshop, Аdobe Рhotoshop Elements или другого при-ложения из модулей Library или Develop. Lightroom автоматически использует Рhotoshop или Photoshoр Elements качестве внешнего редактора, если один из них у вас установлен. Вы можете указать дру-гие приложения для функционирования в качестве внешнего редактора, а также установить формат файла, и другие опции в Edit > Preferences > External Editing. Lightroom предоставляет несколько способов для редактирования фотографий в Рhotoshop CS4. Вы можете просто изменить их в их существующем формате либо открыть их в качестве смарт-объекта. Вы также можете объединить серию снимков в па-нораму, объединить в HDR или открыть две или не-сколько фотографий в качестве слоев в одном файле в Photoshop. Когда вы сохраните изменения фото в Photoshop, Lightroom автоматически импортирует но-вые фотографии в каталог (рис. 24).

рис. 23

рис. 24

Page 81: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

81Фотодело

содержание

Чтобы изменить свою фотографию с помощью выбранной внешней програм-мы, выполните следующие действия:

Выберите фотографию для редакти-рования и нажмите Photo > Edit In > Edit In Adobe Рhotoshop (или ту про-грамму, которую вы выбрали).

Если вы открываете RAW-файл в Рhotoshop CS4, фотографии открыва-ются напрямую. Если вы открывате TIFF, JPЕG или РSD файл, появляется окно выбора опций: выберите открыть копию фотографии с примененными корректировками ЛР или открыть ко-пию исходной фотографии.

Выполните необходимые изменения в ФШ, а когда работа с файлом будет закончена, выберите File > Save и за-кройте ФШ. ЛР автоматически импорти-рует в каталог новую версию фото ря-дом с оригиналом. Новая фoтография содержит изменения, сделанные в ФШ. Оригинальная фoтография остается не-изменной.

Важно: При сохранении из Рhotoshop или Рhotoshop Elements, обязательно включите Maximize Compatibility option, чтобы Lightroom смог читать изображе-ния!

Итак, мы отсортировали, отредактировали, привели наши фотографии в презентабельный вид. Наверняка многие из вас уже задумались, а что же делать дальше с этими фотографиями? Где же кнопочка «Сохранить как»???

А нет такой кнопки. Напомню в очередной раз, что все изменения, внесенные в Lightroom, являются неразрушающими. Это означает, что ваш исходный файл остается неизменным, будь то RAW, JРEG или TIFF. Ваши изменения сохраня-ются в Lightroom как набор инструкций, которые применяются к превью фото на лету (именно поэтому ЛР очень требователен к оперативной памяти). Неразрушающее редактирование озна-чает, что вы не сохраняете никаких изменений в исходный файл. Когда вы закончили редакти-рование и считаете, что файл готов, необходимо выполнить экспорт фото в тот формат, что вам требуется для данной ситуации, при этом все из-менения, записанные ЛР, применяются к этому файлу. Рассмотрим подробно экспорт фото.

Экспорт фотографий

Lightroom позволяет экспортировать фото в различные форматы файлов. Например, вы мо-жете экспортировать фотографии в формате JРEG с различными параметрами сжатия для са-мого различного использования или как ТIFF для сохранения максимального качества. Вы можете экспортировать по одной или несколько фото-

графий из модуля Library и по одной фотографии из модуля Develop в указанную вами папку. В Lightroom можно переименовывать фотографии во врeмя экспорта. При экспорте фотографий в JPEG, ТIFF или РSD формат имеются различные опции: цветовое пространство, размеры пиксе-лей, а также разрешение фотографии. Настрой-ки экспорта могут быть сохранены как пресеты для повторного использования. Также Lightroom позволяет экспортировать фотографии с помо-щью настроек предыдущей сессии экспорта.

Выберите одну или несколько фотографий (если не выбрать ни одной фотографии, то экс-порт будет произведен для всех видимых фото) и нажмите меню File > Export... Появится диало-говое окно экспорта фотографий (рис. 25).

Слева предложены исходные программные пресеты для экспорта (в формат DNG и для элек-тронной почты), а также папка в которую мож-но сохранять свои шаблоны для экспорта. Слева большое меню опций экспорта:

Export location - путь для экспорта фото, можно создать подкаталог; также можно экс-портировать в папку, где содержится оригинал фото. Есть опция позволяющая выбрать что де-лать с файлом, если такой уже содержится в указанной папке.

File naming - позволяет выбрать имя файла (как вручную, так и автоматически)

File settings - установка формата, цветового пространства, сжатия.

рис. 25

Page 82: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

82Фотодело

содержание

Image sizing - устанавливает размер в пикселях экспортируемого изoбражения и его разрешение.

Output sharpening - можно установить повышение резкости трех уровней для экра-на монитора, матовой или глянцевой бума-ги.

Metadata - позволяет удалить метадан-ные из файла или вставить в получаемую картинку свой копирайт.

Post-processing - устанавливает что делать после экспорта: ничего, показать в окне браузера, открыть в ФШ или другом выбранном редакторе, открыть папку экс-порта.

Создадим свой шаблон для экспорта пол-ноформатного изображения.

Нажмите кнопку Add, чтобы создать но-вый пресет. Введите его название. Задай-те путь сохранения и все остальные опции, нажмите на вновь созданном пресете пра-вой кнопкой мыши и выберите Update with current settings (рис. 26).

Введенные настройки экспорта сохране-ны. Теперь вы можете быстро экспортиро-вать полный формат файла через меню File > Export with Preset (рис. 27).

Кроме прямого экспорта в виде обычных файлов, в ЛР существует возможность пред-ставить ваши фотографии в виде слайдшоу, файла-презентации (РDF) или веб-галереи. Эти модули я буду рассматривать в следую-щих статьях, но я уверена, что вы и сами сможете разобраться, если захотите.

рис. 26

рис. 27

Заключение

Итак, я рассказала про то, что такое ЛР, описала основные два модуля, используемые в работе. Теперь осталось самое главное. Рассказать как перейти на ЛР с уже имеющейся базой изображений. Когда я впервые установила ЛР, я поигралась немного, но так и не поняла, как же мне «запихнуть» туда все свои фотографии, как организовать работу. Мне была непонятна концепция ЛР. И я тогда от-казалась от него и потеряла кучу времени, которое могла бы потратить более рационально, работая с ЛР уже с того дня. Надеюсь, что эта статья поможет вам, и вы с первого раза сумеете организовать вашу работу самым удобным образом.

Расскажу как сделала я, когда второй раз установила ЛР. Я сначала привела в порядок папки у себя на компьютере, завела одну папку для RАW и одну для JРEG. А там уже организовала ту структуру, ко-торая мне на тот момент показалась удобной. И затем импортировала эти две «корневые» папки в ЛР. Фотографии с фотоаппарата я импортирую сразу в ЛР, сначала в одну папку «разбор», а из нее пере-ношу по различным папкам в зависимости от содержимого. Со временем я уже не раз пересматривала структуру папок внутри этих двух и меняла ее с помощью ЛР.

Сейчас я думаю, что возможно проще было сделать экспорт вообще всех фотографий с диска, просто выбрать все папки и нажать Import all Photos from Selected Folder и выбрать в настройках импорт без перемещения. ЛР импортирует все поддерживаемые форматы файлов и у вас внутри ЛР будет точно такая же структура файлов, как и на диске.

А можно создать несколько каталогов отдельных для разных видов съемок, если вы не хотите, чтобы при загрузке ЛР у вас были доступны все файлы (кроме того, это существенно облегчит работу ЛР, поэто-му, если у вас не самый мощный компьютер, то советую выбрать этот путь). Переключаться между базами можно через меню File >Open Catalog или File >Open Recent.

Надеюсь, вам понравился урок. Продолжение следует…

Mamontenok, специально для Art Tower.

Вы можете обсудить эту статью на нашем форуме в теме Lightroom, основы.

Page 83: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

83Фоторепортаж

содержание

Высокое искусство на горе Шаумберг

Все-таки красота - страшная сила, как, впро-чем, и тяга к прекрасному. Наблюдается она, эта самая тяга, практически повсеместно по разным городам и весям. По крайней мере, мне удава-лось её обнаружить неоднократно. Видимо, это потому, что везде находятся люди с творческим складом души. Вот и на этот раз удалось обна-ружить такое на горе Шаумберг, где по сию пору проходит небольшая выставка работ современ-ных художников – скульпторов и инсталляторов под открытым небом. Выставка действительно не-большая по количеству экспонатов, однако рас-кинулась она на весьма значительной площади.

Гора Шаумберг находится в северной части одной из самых маленьких земель Германии – земле Саар, аккурат между двумя небольшими го-родками с забавными названиями Толей и Телей. Название в примерном переводе означает что-то вроде «Пенная гора». Объяснений этому назва-нию можно найти не одно, но мне как-то ближе и понятней версия, связанная с тем обстоятель-ством, что по весне из-за цветущих деревьев и кустов, покрывающих большую часть поверхно-сти этой возвышенности, она выглядит действи-тельно выступающей из нежнейшего пенного облака. Ну и, что совершенно естественно, гора эта является значительной местной достоприме-чательностью, с ней связано множество легенд, восходящих еще к древнеримским временам, на ней имеется ряд интересных объектов, включая остатки древней крепости. Вершину горы венча-ет построенная в своем нынешнем виде в 1965 году башня, в основании которой помещается так называемая «Часовня мира». Забегая вперед, скажу, что эта башня послужила своего рода по-лотном для одного из экспонатов выставки.

Итак, о самой выставке. Где-то около года назад местные власти в рамках всякой там культурно-просветительской деятельности объявили нечто

вроде кампании под названием «Искусство в тво-ем крае». Эта кампания включала в себя множе-ство всяких аспектов, одним из которых являлось устроительство выставок современного и нетра-диционного (вопрос – для кого нетрадиционного) искусства. На это откликнулся ряд художников, работающих в различных жанрах и техниках. Ху-дожники разные по возрасту и степени извест-ности, проживающие как в земле Саар, так и в сопредельных странах. Объединившись в груп-пу, они и выбрали местом для своих инсталля-ций «Пенную гору». Решающую роль в выборе именно этого места сыграли в первую очередь удивительно красивые ландшафты и виды, от-крывающиеся с горы и не в последнюю очередь легенды и истории, связанные с этим природным объектом. Была выработана некая общая идея – взаимного дополнения объектов и ландшафта с целью достижения определенного философского единства. Ну и прочие аспекты подобного рода, обычно сопровождающие подобные мероприя-тия.

Все объекты решили расположить по замкнуто-му контуру с центральным акцентом. Этот контур уже существовал на горе. Он представляет со-бой исстари образовавшийся прогулочный путь, своего рода тропу или дорожку, и носит истинно немецкое, отдающее некоторой сентиментально-стью, название «Путь сердца». Говорят, это на-звание возникло оттого, что у любого человека, идущего этой дорогой, при виде предстающих перед его взором красот сердце поет и радуется.

Итак, вдоль «Пути сердца» расположилось все-го восемь объектов. Роль центра, так сказать, ак-цента, выполняет башня Шаумберг. Точнее, даже не сама башня – она выполняет роль полотна для центрального объекта (рис. 1).

Следует отметить, что все объекты выставки стоят под открытым небом, не огорожены, т.е. к

Рис.1. Расположение объектов выстав-ки «Высокое искусство на горе Шаум-берг»

1 - Штефан Куберек. «Толеит (Tholeyit) на горе Шаумберг».

2 – Макс Кон. «Без названия».

3 – Дёрте Ратже. «Кольцо».

4 – Клаудия Э. Шмитт. «Колесо, или Посланник».

5 - Анни Кенн-Фонтэн. «Окно в мир. Кинетическая скульптура».

6 – Инга Рузц. «Заваливающийся дом».

7 – Хайдрун Гюнтер. «Теле-Визионное кресло».

8 – Маризе Линстер. Стелла «On Visit Back Home».

9 - Мартин Хойер, Вернер Шпенглер «Aureus».

Page 84: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

84Фоторепортаж

содержание

ним имеется совершенно свободный доступ. За ними постоянно никто не следит, и только спе-циальный столбик с табличкой, гласящей, что это и зачем, указывает, что это выставочный экспонат. Раз в неделю, по выходным, прово-дится экскурсия, где можно услышать рассказ о каждом из объектов. Присутствует, как правило, на этой экскурсии и кто-либо из художников-экспонентов, а то и сразу несколько. Тогда можно послушать рассказ о своем творении непосред-ственно из уст автора. Правда, все эти расска-зы и пояснения изобилуют таким количеством философских умствований, как это и положено в современном искусстве, что порой перестаешь понимать, где ты находишься и по какому по-воду. Особенно когда начинают привлекаться авторитеты от Канта и Гегеля до современных суперинтеллектуальных изысков. Впрочем, что до меня, то это, по крайней мере, для первого ознакомления и лишнее, ибо накладывает свой отпечаток на непосредственность восприятия и свободу общения с произведением искусства. Все это можно, но потом, для некоторой сверки собственного восприятия со всеми остальными трактовками. Посему сведу я все эти описания к необходимому минимуму, постаравшись сохра-нить только самую суть.

Если двигаться, как это и положено прилично-му посетителю выставки, согласно схеме или ка-

талогу, то первым из экспонатов будет довольно больших размеров камень, помещенный в раз-вилку ствола дерева (рис. 2).

Эта инсталляция саарландского художника и скульптора Штефана Куберека «Толеит (Tholeyit) на горе Шаумберг».

Толеит (Tholeyit) – это местная, встречающая только в данном регионе геологическая базаль-товая порода. Названа она по месту первого об-наружения в честь городка Толей. Образуются такие породы в результате остывания прорвав-шейся к земной коре магмы (рис. 3).

В результате таких процессов формируется непосредственно земная поверхность – горы и впадины, на них начинают расти деревья и тра-вы. Образуются ландшафты. Деревья корнями обвивают геологические породы и становятся с ними чем-то единым, но, вместе с тем, оказыва-ют влияние на них. Поэтому, с точки зрения ав-тора, вполне естественно поместить часть такой породы в ветви дерева. А с другой стороны, все это должно символизировать единство и борьбу противоположностей, своего рода «Инь и Ян». Это пассаж я привожу как один из образчиков пояснений к выставленным объектам. Постарал-ся изложить как можно короче, ну и непонятней – дабы передать дух оригинальных рассуждений (рис. 4).

Рис. 2. Штефан Куберек. «Толеит (Tholeyit) на горе Шаумберг»

Рис. 3. Штефан Куберек. «Толеит (Tholeyit) на горе Шаумберг»

Page 85: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

85Фоторепортаж

содержание

Вторым объектом на «Пути сердца» является работа самого старшего из выставляющихся худож-ников, своего рода мэтра и идеолога этой группы Макса Кона. Собственно-го названия эта работа не имеет (рис. 5).

Работа представляет собой некий объект, напо-минающий издали сгусток пены, помещенный на вы-сокий древесный пень, что, впрочем, совершен-но естественно, учитывая название места выставки. Размеры 128 x 108 x 128 см, материал - проволока, древесина, гипсовые бин-ты, полиуретановая пена, гипс, акриловые краски (рис. 6).

При ближайшем рас-смотрении объект напо-минает сердечную мышцу с присущими ей камера-ми, перегородками, кла-панами, в которых поме-

Рис. 4. Штефан Куберек. «Толеит (Tholeyit) на горе Шаумберг»

Рис. 6. Макс Кон. «Без названия»

Рис. 5. Макс Кон. «Без названия»

Page 86: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

86Фоторепортаж

содержание

щается все, что положено сердцу. Причем как в физиологическом, так и всех иных смыслах – счастье, скорбь, воодушевление и прочие чув-ства (рис. 7).

Следующим экспонатом является инсталля-ция Дёрте Ратже «Кольцо». Работа представляет

кольцо с множеством разрывов, сформирован-ное из девяти изогнутых одинаковых тел, изго-товленных из листового железа. Высота каждого тела 40 см, диаметр образованного ими круга около 4 метров (рис. 8).

Рис. 7. Макс Кон. «Без названия»

Рис. 8. Дёрте Ратже. «Кольцо»

Page 87: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

87Фоторепортаж

содержание

Символизировать это должно множество по-нятий. Тут и упорядоченность, вносимая чело-веком в природу, в естественный ландшафт, ибо окружность есть месторасположение точек, равноудаленных от одной – центральной. Тут же и символ вечного круга жизни, и некото-рые религиозно-мистические реминисценции по

типу рукотворных кругов Стоунхенджа и, видимо, много что еще. Пожа-луй, лучше будет, ежели каждый додумает в этом ключе сам.

Двигаясь дальше, вскоре можно обнару-жить следующий экспо-нат – работу Клаудии Э. Шмитт «Колесо». Второе название этой работы - «Посланник» (рис. 9).

Данный объект пред-ставляет собой некий сегмент плоской круглой фигуры, поставленной на ребро. Материалом по-служил кирпич ручной работы. Размеры - при-мерно 120 x 300 x 80 см.

Работой этой исследу-ется также ряд довольно глубоких философских вопросов. Первый, как и для всей выставки, это возможность гармонич-ного сочетания природ-

ных, естественных объектов и плодов труда рук человеческих. Второй – извечная циркуляция жизни. И, наконец, это и колесо Фортуны. При этом важным является то, что мы не видим все-го колеса целиком, его большая часть скрыта от человеческого взора (рис. 10).

Рис. 9. Клаудия Э. Шмитт. «Колесо, или Посланник»

Рис. 10. Клаудия Э. Шмитт. «Колесо, или Посланник»

Page 88: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

88Фоторепортаж

содержание

Далее, на фоне прекрасного вида сбегающего вниз склона горы и просматривающихся вдали, словно нарисованных на матовом полупрозрач-ном стекле красных крыш, перед любопытствую-щими предстает кинетическая скульптура Анни Кенн-Фонтэн «Окно в мир» (рис. 11).

На массивном, как бы вросшем в землю осно-вании в виде пустостенного параллелепипеда размещена легкая прямоугольная конструкция, способная вращаться от малейшего дуновения ветерка. Основная часть вращающегося элемен-та как зеркало способна отражать свет и окружа-ющую природу, в ней же предусмотрено неболь-шое зеленое окошечко. Имеются и три ломаные полосы цветов неба в его разных состояниях. Размеры скульптуры - 200 x 40 x 40 см.

Работа посвящена все тем же вопросам соче-тания устойчивости и изменчивости этого мира, изменчивости окружающего ландшафта и грубой устойчивости творений рук человека. Отсюда и, казалось бы, совершенно чужеродное для окру-жающего пейзажа ярко-красное тяжелое осно-вание и легкая, порхающая и временами прак-тически сливающаяся с природой верхняя часть скульптуры.

Дальше дорога уводит нас на другую сторону горы. Сторона эта частично покрыта лесом. Хоро-шим таким лесом, настоящим, красивым. Строй-ные, довольно редко стоящие деревья, между стволами пробивается местами солнце. И вдруг среди этих деревьев на небольшой полянке, сбегающей к дороге, вырисовывается какой-то странный косой домик. Поначалу думаешь, что это что-то из хозяйственных сооружений местно-го лесника. Может, кормушка для зверей, может, еще что-то подобное. Но нет, это следующий экс-понат выставки - «Заваливающийся дом» работы Инги Рузц. Домик действительно довольно стран-ного вида – заваливающийся на одну сторону, без окон, без дверей. Изготовлен из закреплен-ных на массивном деревянном каркасе плиток натурального природного сланца (рис. 12).

Размеры сооружения - 176 x 132 x 132 см.

Рис. 11. Анни Кенн-Фонтэн. «Окно в мир. Кинетическая скульптура»

Рис. 12. Инга Рузц. «Заваливающийся дом»

Page 89: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

89Фоторепортаж

содержание

Символизировать всё это долж-но некую тщету, неустойчивость и бессмысленность (отсюда и отсут-ствие окон и дверей) усилий че-ловека по сравнению с вечностью природы. Имеется и еще один, мо-жет быть, более глубокий аспект. Дом как таковой, его пиктограмма, знак, является устоявшимся симво-лом бытия, сути человеческой ци-вилизации. Ну а далее, все те же аллюзии – противостояние, гармо-ния, смысл...

Что интересно, именно на этом объекте сказалось то, что доступ к экспонатам совершенно свободен. Уголки некоторых плиток облома-ны, следы осмотра присутствуют.

Следуя дальше по «Пути серд-ца», постепенно замечаешь, что заросли по правую сторону доро-ги редеют, начинают открывать-ся прекрасные виды на лежащий внизу городок Телей. Не успева-ешь ими как следует насладиться, как получаешь очередной удар по глазам. У самого края дороги на металлической трубе вознесе-но на высоту 4 метра огромнейшее ядовито-красное кресло (рис. 13).

Это объект «Теле-Визионное кресло». Причем именно в таком написании. Автор Хайдрун Гюнтер. Материал – стиропор, размеры са-мого кресла около 200x150x150 см.

Идея инсталляции все та же. Кресло, подобно предыдущему объ-екту, несет очень сходную смысло-вую нагрузку. С одной стороны, это совершенно домашний объект, лишенный, особенно в своем «те-левизионном» варианте, всякого смысла, будучи помещен в природ-ную среду. Кресло перед телевизо-ром, как это ни грустно признавать, является одним из символов совре-менной цивилизации. Но, посколь-ку все объекты данной выставки несут в себе двойной, тройной, а порой и более, смысл, имеется и еще один аспект. Аспект этот под-черкивается определенной игрой слов в названии. Теле-Визионное кресло. Такое написание возвра-щает нас к начальному смыслу тер-мина «телевидение», т.е. видение на расстоянии или дальнее виде-ние. Ну а то, что из этого следует, по-моему хорошо понятно из фото-графий (рис. 14, 15).

Рис. 13. Хайдрун Гюнтер. «Теле-Визионное кресло»

Рис. 14. Хайдрун Гюнтер. «Теле-Визионное кресло»

Рис. 15. Хайдрун Гюнтер. «Теле-Визионное кресло»

Page 90: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

90Фоторепортаж

содержание

Как бы завершающим замкнутый контур вы-ставки «Высокое искусство на горе Шаумберг» является объект «On Visit Back Home». Авто-ром является самая известная люксембургская скульптор, художник и много кто еще Маризе Линстер. Объект представляет собой стелу, вы-сотой 245 см, изготовленную из массивного ду-бового бруса, покрытую спиралевидным узором и установленную на ярко-красном постаменте (рис. 16).

Символика и идея здесь следующие – дуб, изъятый из природы, подвергнувшийся воздей-ствию рук человеческих, возвращен обратно, дабы быть там и чужим, и принадлежащим ей, природе, одновременно. Спиралевидные узоры как символ извечной циркуляции, бесконечно удаляющейся или приближающейся к некоторо-му центру. Спиралевидные структуры, как при-сущие многим живым организмам, как знак до-стижений человека в интеллектуальной области - кривые Фибоначчи. В конечном счете, приро-да и наука оказываются частями целого, и если природа и творения рук человеческих так тесно вплетены друг в друга, то и как вечно вращаю-щееся колесо Фортуны, это бесконечно извиваю-щийся Спиральный символ вечной циркуляции, в котором обращается все сущее (рис. 17).

Ну, вот примерно так объясняется глубокий и тайный смысл, заключенный в этой стелле.

Поскольку вся эта выставка знаменует собой определенный замкнутый контур, то концентри-руется все вокруг вершины горы Шаумберг, на

Рис. 16. Маризе Линстер. Стелла «On Visit Back Home»

Рис. 17. Маризе Линстер. Стелла «On Visit Back Home»

Page 91: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

91Фоторепортаж

содержание

которой, как я уже рассказывал, возвышается довольно монументальная башня. Вот фронталь-ная стена этой башни и стала своего рода по-лотном для завершающего экспозицию объекта. Правда, увидеть этот объект можно только в тем-ное время суток, поскольку он является чисто световым. Воплощение этого объекта, на пер-вый взгляд, казалось бы, весьма просто и неза-тейливо. Огромный экран, образованный стеной

башни, освещается только одним светом – золотым. Название – соответствующее Aureus (lat. золотой золотистый, в пере-носном смысле – пре-красный) (рис. 18).

Авторами являют-ся два художника из города Саарбрюкен, работающих со све-том, Мартин Хойер и Вернер Шпенглер. По их замыслу, это золотое свечение верхушки горы Ша-умберг должно сим-волизировать все то прекрасное прошлое, все те мифы, окружа-ющие эту гору, и ее нынешнее состояние как центра Высокого искусства.

Вот такую выстав-ку удалось мне по-сетить в апреле ме-сяце этого года. При рассказе о ней я со-вершенно не пре-тендовал на какие-то глубокие обобщения, сколь бы то ни было глубокий анализ, тем более художествен-ный и искусствовед-ческий. Не совсем моя это область. Я просто хотел расска-зать об увиденном в надежде, что это бу-дет интересно и еще кому-либо. Разумеет-ся, рассказ мой носит отпечаток субъектив-ности и лично моего отношения к увиден-ному, но все же он правдив. И в заклю-чение хочется отме-тить, что в названии

выставки «Высокое искусство на горе Шаум-берг» также заключен двойной смысл – это и оценка того, что там представлено (может и не-сколько завышенная, не знаю) и указание на то, что расположено это все, в физическом плане, тоже довольно высоко, а именно на горе.

master AlPu, специально для Art Tower.

Рис. 18. Мартин Хойер, Вернер Шпенглер «Aureus»

Page 92: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

92Мастера прошлого

содержание

В 1848 году в Великобритании возникло Брат-ство прерафаэлитов (PreRaphaelite Brotherhood) — объединение художников, созданное Уилья-мом Хантом, Данте Габриэлем Россетти и Джо-ном Миллесом. Молодые живописцы были про-тивниками системы академического образования и консервативных вкусов викторианского обще-ства. Прерафаэлитов вдохновляла живопись ита-льянского Проторенессанса и XV столетия, отсю-да и само название «прерафаэлиты» — дословно «до Рафаэля» (итальянский художник Высокого Возрождения Рафаэль Санти).

Практически в одно время с возникновением Братства прерафаэлитов Фредерик Скотт Арчер изобрёл мокрый коллоидный процесс, пришед-ший на смену калотипии. Участники братства восторженно приветствовали появление нового метода. В то время как большинство художни-ков считало недостатком удивительную точность фотографического изображения, прерафаэлиты, сами стремившиеся к скрупулезной передаче деталей в живописи, восхищались именно этим аспектом фотографии. Как и многие художники в то время, они тоже пользовались фотографиями как своего рода «натурой» для создания картин. Фотоэскизы приобрели широкую популярность в среде художников, и даже такие мэтры, как Мане, Моне, Дега, Муха использовали их в ка-честве «подручного материала», предваряющего работу над полотном.

Удивительно, что серьезный удар по приклад-ному, вспомогательному значению фотографии нанес именно художник – человек, в силу своей профессии, призванный заботиться о престиже холста и масла. Вначале его фототруды мало чем отличались от того, что делали его коллеги. Это были те же прототипы будущих полотен в масле. Но в 1853 году Оскар Густав Рейландер обратил внимание на то, что фотографическое изображе-ние портретов способно фиксировать живое вы-ражение лица, которое и можно было принять за движение мысли.

Оскар Густав Рейландер и Генри Пич Робинсон (1830–1901) стали организаторами движения «За высокохудожественную фотографию» спустя не-сколько лет после образования Братства прера-фаэлитов. Они были тесно связаны с прерафаэ-литами, разделяли их идеи и так же, как и члены Братства, черпали вдохновение в мире образов средневековой английской литературы, в произ-ведениях Уильяма Шекспира и Джона Мильтона.

Заметная персона художественной жизни свое-го времени, Оскар Гюстав Рейландер, англичанин со шведскими корнями, родившийся примерно в 1813 году (точная дата, к сожалению, не уста-новлена), стал, ни много ни мало, отцом художе-ственной фотографии, навсегда войдя в историю фотоискусства (рис. 1).

Оскар Гюстав Рейландер

Подобно многим фотохудожникам 19 века, Рей-ландер начинал как живописец, учился в Италии, зарабатывал на жизнь написанием портретов, ко-пированием и литографией. Около 1841 года пе-реехал в Англию и поселился в Линкольне, в 1846 перебрался в Вулверхэмптон, а в 1862 – в Лондон.

В 50-ых годах девятнадцатого столетия его за-интересовали возможности, которые давала фо-тография. Вот что он сам об этом рассказывал:

«В 1852 я был в Риме и увидел фотографии с Апол-лоном, Венерой и т.д. и т.п., я их купил и изучил. Я был рад возможности измерять относительные про-порции античных фигур в оригинале и на плоской копии. Это было мое первое осознанное знакомство с результатами фотосъемки. Я вспомнил, что видел

рис. 1

Page 93: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

93Мастера прошлого

содержание

несколько красноватых фотографий пейзажей за год до этого на выставке в Лондоне. Но они не впечатли-ли меня. То же я могу сказать о портретах, которые я увидел на выставке в 1851 году. В них не было ниче-го особенного, как посмотреть на себя в зеркало. Это были первые из дагерротипов, которые я видел. Они не пробудил во мне в тот момент ничего, кроме лю-бопытства. Но в Риме я увидел снятые произведения искусства, что показалось мне весьма полезным. И я решил изучить фотографию, как только я вернусь в Англию. Мой взгляд на фотографию в тот момент не распространяется дальше, чем использовать ее как приложение для того, чтобы облегчить работу, например, с детским портретом, исключительно как помощь в живописи, и для прове-дения исследований по перспек-тиве в ландшафтах”.

В 1853 году Рейландер посе-щает лондонского фотографа Ни-коласа Хеннемана, обратившись к нему с просьбой преподать не-сколько уроков фотографии, же-лательно в течение одного дня, чтобы успеть на обратный поезд в Вулвергемптон. Таким обра-зом, Рейландер, по его словам, изучил основы калотипии за три часа и мокроколлодионный про-цесс – за полчаса. Позже Рей-ландер писал:

«Я думал, что слишком умен, что все пойму так быстро. А сэ-кономил бы себе год или больше, если бы счел нужным вниматель-но изучить основы фотографии хотя бы за месяц».

Не имея опыта и нужных базо-вых знаний, Рейландер вынуж-ден был постигать незнакомый и сложный процесс эксперимен-

тальным путём. Удавалось не всё и не сразу. Поэто-му многие ранние уникальные работы Рейландера быстро засвечивались и были безвозвратно утеря-ны для истории.

Тем не менее, весь труд, проделанный Рейланде-ром, наглядно демонстрирует, чем была и чем пыта-лась стать фотография в 19 веке. Рейландер считал, что, во-первых, не столь важно, каким инструментом пользуется художник - кистью или камерой, главное, чтобы он смог осуществить свой замысел изящно и выразительно, опираясь, несомненно, на уроки ста-рых мастеров. Только разум и чувства художника, а не средства, которые он использует, делают его рабо-ту произведением искусства. Во-вторых, фотография

сможет помочь художнику стать более вдумчивым живописцем и внимательным рисовальщиком.

Рейландер много времени про-водил, создавая фотографические повторения и вариации отдель-ных фигур и композиций из работ любимых живописцев прошлого, находя ошибки или подтверждая их жизнеподобие (рис. 2, 3).

Рейландер анализировал рабо-ты прославленных живописцев, стремясь создать некий фотогра-фический эквивалент. Некоторые из этих фотографий выставлялись как самостоятельные произведе-ния, большинство же задумыва-лось в качестве этюдов для буду-щих композиций или материала, который может быть использован другими художниками в познава-тельных целях. Пример подобной работы «Ифигения, или Вечернее Солнце». На этой фотографии Рейландер имитирует форму ан-тичной скульптуры (рис. 4).

рис. 2. Рафаэль Санти. «Ангелы» рис. 3

рис. 4. «Ифигения или Вечернее Солнце»

Page 94: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

94Мастера прошлого

содержание

Во многих фотоэтюдах Рейландер пытался до-биться изящества очертаний фигуры и складок. К неудовольствию своих моделей, он применял клас-сический метод «мокрой драпировки», увлажняя тонкую ткань и окрашивая ее с помощью кофе, чтобы получить эффект «простоты и живописности классики».

Рейландеру казалось, что он совершил открытие. И тогда он пошел дальше и 1856 году опубликовал несколько своих снимков в журнале «Космос», где удостоился лестной похвалы, а о его работах было сказано, что они обладают «удивительной подачей выражения» и «мыслью, которая отчетливо выра-жена на лице каждого портретируемого».

Далее Рейландера заинтересовала техника созда-ния неподвижного многофигурного снимка. Сделать такой по тем временам было достаточно сложно, ведь стоило кому-либо из его статистов пошевелить-ся, как весь многотрудный процесс шел насмарку.

Из воспоминаний Рейландера: «Моя первая по-пытка «двойной печати», как некоторые это назы-вают, была выставлена в Лондоне в 1855 году. Эта фотография была собрана из трех негативов. Идея пришла от досады, что я не мог получить четкую фигуру джентльмена в центре, позади дивана, на котором сидели две дамы. Хотя он был недалеко от дам, четкого изображения всё равно не получалось. Я попытался снять его с нескольких ракурсов и по-чувствовал, что я на верном пути».

Да, Рейландер справился с этой, по тем време-нам, фантастической задачей. Автор несколько раз снимал групповые сцены, заменяя нечёткие модели чёткими, взятыми с другого негатива и печатая их на окончательный позитив. Это был, конечно же, монтаж!

Одной из самых сложных фоторабот Рейландера является аллегория «Два пути жизни» (рис. 5).

Эта масштабная работа, принесшая Рейланде-ру известность, сделана в технике «композитной»

фотографии, которую тоже изобрёл он сам (впо-следствии ее применяли и другие фотографы). Изображение было по нынешним понятиям весьма скромное - величиной всего-то 41х79 см.

Работа «Два пути жизни» представляла собой композицию, собранную из нескольких негативов – в общей сложности около 32-х; было задействовано также около 20 моделей и потрачено шесть недель работы.

На изображении - два юноши, сопровождаемые Мудрецом или Философом, готовящиеся избрать свой жизненный путь. Один прислушивается к го-лосам фигур, олицетворяющих всяческие пороки – Пьянство, Безделье, Азартные Игры и Проституцию. Другой склоняется к Трезвости, Достоинству, Благо-честию и т.п.

Аллегория демонстрировалась на Выставке Со-кровищ Искусства в Манчестере в 1857 году. Перед выставкой Рейландер удостоился высочайшей ауди-енции в Букингемском дворце, где представил «Два пути жизни» Принцу Альберту. Ее Величество и Его Высочество благосклонно отнеслись к работе и при-обрели копию за 11 гиней. Однако художественная общественность отнеслась к работе неоднозначно. В претензиях, предъявляемых Рейландеру, отмеча-лись, во-первых, претенциозность подобной попыт-ки соперничества с живописью, а во-вторых, балан-сирование на грани непристойности. Как известно, нагота в фотографии и в живописи – разные вещи в людском мировоззрении, склонном к стереотипам и консервативности, соответствующим той эпохе. Фотоизображение голого тела воспринималось как пощечина общественному вкусу и открытая порно-графия.

После Манчестера работа «Два пути жизни» де-монстрировалась также представителям Бирмин-гемского Фотографического общества, которые, в свою очередь, встретили ее с одобрением. Затем она должна была прибыть в Эдинбург на выставку

рис. 5. «Два пути жизни»

Page 95: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

95Мастера прошлого

содержание

Шотландского Фотографического Общества, но шот-ландцы отказались ее экспонировать - разве что на будущий год, при условии, что сомнительная поло-вина композиции будет прикрыта занавеской.

А многие британские критики говорили, что по-добные работы угрожают формальной согласован-ности изображения и извращают сущность фотогра-фии. Рейландер возражал на это, что он, как и любой художник, просто составляет зримую композицию, чтобы наилучшим образом выразить свой замысел. И многие фотографы в этом отношении пошли по пути, проложенному Рейландером.

В этом состоял парадокс ранней фотографии, ко-торый прослеживается еще в ряде моментов: имея дело с инструментом, идеально подходящим для запечатления отдельных, динамично меняющихся

моментов реальности, для наблюдения за ее есте-ственным течением, более живым, чем в живописи, фотографы еще не скоро пришли к пониманию и осознанию плюсов своего искусства, действуя по-прежнему с оглядкой на законы живописи…

Таких сложных композиций Рейландер впослед-ствии уже не делал. Гораздо большей популярно-стью среди критиков пользовались его жанровые фотографии. В них интуитивно ощущалось, что средство изображения и предмет изображения удачно соответствуют друг другу. Жанровые фото-графии Рейландера в основном делились на две ка-тегории: фрагменты существования низших классов – беспризорники и рабочая беднота, и эпизоды из жизни среднего класса – вращающиеся вокруг до-машних, семейных тем (рис. 6-9).

рис. 6. «Тяжелые времена» рис. 7. «Милостыня»

рис. 8. «Чтец Библии» рис. 9. «Игра»

Page 96: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

96Мастера прошлого

содержание

Конечно, жанр того времени в корне от-личается от жанра сегодня. Хотя бы потому, что все фотографии снимались в студии. Рейландер черпал свои идеи из наблюде-ний и потом, в процессе работы, всячески старался сохранить эту непосредствен-ность и живость впечатления, стремился передать их наиболее реалистично и не упускал возможности поднять моральный аспект какой-нибудь «больной» темы об-щества - бедности, неравенства классовых структур и т.п. Обычно происходило так: оказавшись свидетелем какой-либо инте-ресной жизненной сценки и желая воспро-извести её на снимке, фотограф стремился заполучить в студию реальных участников события и подлинные предметы. Далее вся предполагаемая «непосредственность» воспроизводилась заново в студии, ком-поновалась, а участники некоторое время пребывали в неподвижности, заняв свои «естественные» позы.

Одной из наиболее популярных работ Рейландера был снимок, именованный «Бедный Джо». В Лондоне Рейландер об-ратил внимание на беспризорника, спяще-го на крыльце. Вернувшись в Вулвергем-птон, он нашел похожего ребенка, нарядил в лохмотья, усадил в нужной позе и сфо-тографировал. Фотография демонстри-ровалась публике в 1861 году и вызвала большой интерес, в том числе и социаль-ного плана, тем, что привлекла внимание к общественной проблеме (рис. 10).

В 1871 году Рей-ландер сотрудни-чал с Чарльзом Дарвином, участвуя в оформлении кни-ги «Выражение эмоций у челове-ка и животных». Рейландер сделал около 20 фотоил-люстраций и сам позировал для пяти из них (рис. 11, 12).

К примеру, фо-тография «Огор-чение» иллюстри-рует утверждение Дарвина, что све-денные брови (со-кращение мышц вокруг глаз) и опу-щенные уголки рта – характерные знаки именно этого состояния. По сви-детельству Рейлан-дера, ребенок и в

рис. 10. «Бедный Джо»

рис. 11. «Отвращение» рис. 12. «Возмущение»

Page 97: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

97Мастера прошлого

содержание

самом деле расплакался сразу после того, как фотографирование закончилось (рис. 13).

О Рейландере и его творчестве можно расска-зать еще много интересного. Например, в ранние годы он делал эротические фотографии (рис. 14).

рис. 13. «Огорчение»

рис. 14

рис. 15

рис. 16

Page 98: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

98Мастера прошлого

содержание

Но основным источником доходов были фото-портреты. Его друзья рекомендовали его своим знакомым как хорошего портретиста. И Рейландер сделал массу портретов на заказ - мужских, жен-ских, групповых и, конечно, детских (рис. 15-21).

Примечательным является и то, что такой вы-дающийся деятель британского искусства, как Кэрролл, коллекционировал фотографии детей, сделанные Рейландером. Он посещал студию Рейландера, и они даже вели переписку по фо-тографическим вопросам. Именно Рейландер и создал один из самых известных фотопортретов Кэрролла (рис. 22).

Рейландер был очень изобретательным чело-веком. Даже его студия была сконструирована не совсем обычно – в виде конуса: камера находи-лась в узкой части, а модели должны были рас-полагаться на противоположном конце. Камера была в тени, чтобы модели не обращали на нее внимания. Для оценки освещенности в студии он задействовал… своего кота! Когда зрачки коша-чьих глаз были похожи на щели, он использовал довольно короткую выдержку; если зрачки были немного более открытыми, чем обычно, он удли-нял время; полностью же расширенные зрачки свидетельствовали о полном фиаско - фотограф закрывал крышкой объектив и выходил на про-гулку! Этот интересный человек, безусловно, был первым, кто придумал использовать кошку в качестве экспонометра!

Целый ряд его фотографий был приобретен принцем Альбертом. И все же Рейландер оста-вался нищим. Консервативность и закостене-

рис. 17

рис. 19

рис. 18

Page 99: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

99Мастера прошлого

содержание

лость мышления общества, присущая, увы, даже творческим людям того времени, была не спо-собна признать его новаторские методы и при-ёмы чем-то выдающимся и имеющим право на существование. В 1859 г. Рейландер писал: «Я устал от фотографии, в частности, от составных фотографий, поскольку они не приносят ника-кой прибыли и удовлетворения. Общественность только придирается, утверждая, что у меня нет чести и я пытаюсь ввести всех в заблуждение».

Он в конце концов вернулся к живописи. Но уже ничего не смог заработать. 18 янваля 1875 года Рейландер умер в полной нищете.

После смерти Рейландера осталось большое количество неоплаченных счетов. И вдова фото-графа вынуждена была распродавать уникаль-ные авторские работы, чтобы свети концы с кон-цами.

Так печально закончился жизненный путь, полный творческих исканий и свершений, ещё одной яркой, интересной, но не принятой и не понятой современниками истинно творческой личности…

Alice, специально для Art Tower.

Больше работ Оскара Гюстава Рейландера можно посмотреть в Интернете:

Галерея на zeno.orgГалерея Still Photograph Archive

Вы можете обсудить эту статью на нашем фо-руме в теме Оскар Гюстав Рейландер.

рис. 20 рис. 21

рис. 22. Льюис Кэрролл

Page 100: Art tower journal - 5

ArtTower.ru Magazine #5, август, 2009

100Комикс

содержание


Recommended