+ All Categories

ASM 69

Date post: 20-Feb-2016
Category:
Upload: asm-magazine
View: 228 times
Download: 4 times
Share this document with a friend
Description:
TRENDS & FASHION
Popular Tags:
180
Transcript
Page 1: ASM 69
Page 2: ASM 69
Page 3: ASM 69

DIRECCIÓN GENERAL_ SERGIO MORENO [email protected] SUBDIRECCIÓN_ PABLO GARCÍA [email protected] JEFA DE REDACCIÓN_ RAQUEL GARCÍA [email protected] DIRECCIÓN DE ARTE_ HUGO ZAPATA DISEÑO / MAQUETACIÓN_ JUAN PEDRO FERNÁN-DEZ DISEÑO_ PEGU JURADO PUBLICIDAD_ [email protected] SEVILLA_ 672 234 999 GRANADA_ 678 635 154 MÁLAGA_ 666 597 279 CÁDIZ / JEREZ_ 672 179 398 ISLAS CANARIAS_ 654 909 066 / 683 492 685 PALMA DE MALLORCA_ 619 077 887 FOTOGRAFÍA_ JAVIER DÍAZ DE LUNA Y ELÍAS FERSÁN DISTRIBUCIÓN_ [email protected] PUNTOS DE DISTRIBUCIÓN EN WWW.ASMMAGAZINE.COM ADMINISTRACIÓN_ [email protected]

EDITA_ FRANQUICIA DE PUBLICACIONES, S. L.C/ NIEBLA, 15. BAJO D. 41011 TLF. 672 234 999INFORMACIÓN PARA FRANQUICIAS EN_ [email protected]

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. PROHIBIDA LA REPRODUCCIÓN TOTAL O PAR-CIAL DE LOS ARTÍCULOS, ILUSTRACIONES, FOTOGRAFÍAS Y DEMÁS CONTENIDOS PU-BLICADOS. LA DIRECCIÓN NO SE HACE RESPONSABLE DE LAS FOTOS, TEXTOS Y OPI-NIONES EN ASM, YA QUE SON RESPONSABILIDAD DE LAS FUENTES FIRMANTES.

WWW.ASMMAGAZINE.COM

DIRECTOR DE ARTE_ LEWIS AMARANTE PARA MAXFACTORFOTOGRAFÍA_ JAVIER DÍAZ DE LUNAMODELO_ ÚRSULA AGUILARAGRADECIMIENTOS_ HOTEL AC MÁLAGA PALACIO

EDI-TO-

RIAL

STAFF

Edi-to-

rial

12 aniversario asmmagazine y nuevo nacimiento…Queridos amig@s,

Ya inmersos en el otoño de 2012, y encaminados hacia la recta final de otro de los años que seguro pasarán a la historia por los muchos momentos duros vividos, tengo que recordaros que en estos días cumplimos 12 años con asm. El tópico de “parece que fue ayer cuando empezamos en esta aventura”, se hace realidad, y por ello quie-ro dedicar estas pocas líneas al sentimiento de placer que producen estos doce años de trabajo, de esfuerzo, de superación y de credibilidad. Felicidades a todos los que habéis hecho y seguís haciendo realidad este magnífico sueño.

También quiero compartir este editorial con el nacimiento de un nuevo proyecto online, que arrancamos el 1 de octubre, y que nos va a permitir estar en contacto diario con todos vosotros para ofreceros información actualizada de los diferentes contenidos de nuestro magazine: se trata de nuestra nueva plataforma online_ www.asm-magazine.com, que os presentamos en esta edición.

Sólo deseo que dentro de otros 12 años sigamos aquí, celebrando los 24 de asm y los 12 primeros de nuestra plataforma, e incluso dándole la bienvenida  a nuevos proyec-tos que nos permitan seguir unidos a todos vosotros.Nos vemos en Navidad… Feliz otoño.

Sergio Moreno // Dirección General

Staff

Page 4: ASM 69
Page 5: ASM 69
Page 6: ASM 69

8_ ESTILOS ASM20_ SERÁ TENDENCIA50_ MERCEDES BENZ MADRID FASHION WEEK56_ 12 ANIVERSARIO66_ MACARENA GÓMEZ72_ CARLOS BUENDÍA77_ CRISTINA HOYOS78_ RAMÓN FREIXA81_ NUEVA PLATAFORMA ON LINE90_ DMOL94_ ISLANDIA104_ GPS106_ ARQUITECTURA124_ GASTRONOMÍA136_ CRÓNICAS176_ REAL STATE

SUMARIO

69sumario

Page 7: ASM 69

8_ ESTILOS ASM20_ SERÁ TENDENCIA50_ MERCEDES BENZ MADRID FASHION WEEK56_ 12 ANIVERSARIO66_ MACARENA GÓMEZ72_ CARLOS BUENDÍA77_ CRISTINA HOYOS78_ RAMÓN FREIXA81_ NUEVA PLATAFORMA ON LINE90_ DMOL94_ ISLANDIA104_ GPS106_ ARQUITECTURA124_ GASTRONOMÍA136_ CRÓNICAS176_ REAL STATE

Page 8: ASM 69

estilo denim

#8

Siéntete como una Rock Star1. GUANTES NEGROS DE COCCINELLE.2. CAMISA VAQUERA DE ZARA.3. PLUMA CON DE DETALLES DE CADENAS DE LIU.JO.4. CHALECO DE LENTEJUELAS, DE HOSS INTROPIA.5. CHAQUETA CUELLO MAO CON CREMALLERA, DE LEVI´S.6. BOTAS MEDIA CAÑA CON TACHUELAS DE CHOCOLAT D´OR.7. PITILLOS VAQUEROS DE LA FIRMA SALSA.8. MEDIAS DE LA COLECCIÓN “ROCK YOUR STYLE” DE CALZEDONIA.

2

1

3

4

5

7 8

6

Page 9: ASM 69
Page 10: ASM 69

estilo denim

#10

Encuéntrate!PORQUE TU IMAGEN LO DICE TODO DE TI, UN ESTILO SEN-CILLO, DESENFADADO Y JUVENIL PUEDE CONVERTIRSE EN TU GRAN ALIADO. RECUERDA QUE LOS TONOS PASTEL TRANS-MITEN PAZ Y ARMONÍA. 1. CAMISETA MODELO HÉCTOR GUZY, DE LOIS JEANS. 2. CHAQUETA CELESTE, LEVI´S RED TAB. 3. PANTALONES DESGASTADOS CON ORIGINALES BOLSILLOS TRASEROS, TRUE RELIGION. 4. ZAPATILLAS EN TEJIDO VA-QUERO Y ANTE DE LA QUINTA DEL SOL. 5. BOLSA EN COLOR ÍNDIGO, DE LEE.

Page 11: ASM 69
Page 12: ASM 69

estilo calzado

#12

2

Las botas inspiran al hombre esta temporada

1

3

4

5 6

1. DE ESTILO MOTERO DE CALLAGHAN. 2. CASI UNA SNEAKER DE GEOX. 3. BOTINES DE ALBERTO GUARDIANI. 4. ALTAS Y ABOTINADAS, DE HERMENEGILDO ZEGNA. 5. EN ANTE GRIS, DE SENDRA BOOTS. 6. TENDENCIA BICOLOR, DE LA FIRMA CARAMELO.

Page 13: ASM 69
Page 14: ASM 69

estilo calzado

#14

SEXY POR FUERA Y POR DENTRO. LENCERÍA Y CALZADO SE CONVIERTEN EN UN TÁNDEM MUY TRENDY PARA ILUMINAR LA ESTACIÓN MÁS GRIS DEL AÑO.

1. BOTÍN COBRE CON INCRUSTACIONES DE CRISTALES DE SWAROVSKY DE PURA LÓPEZ.2. EN CEBRA Y CON DETALLE DE PEDRERÍA DE SASHA LONDON.3. PUMP EN PIEL DE SERPIENTE, DE LA FIRMA LODI.4. ZAPATO EN GLITTER CON PLATAFORMA Y PUNTA REDONDEADA DE FOSCO.

1

2

3

4

A flor de piel

Page 15: ASM 69
Page 16: ASM 69

EL CORTE SASTRE Y LAS LÍNEAS MASCULINAS SE ENRIQUECEN ESTE OTOÑO CON UN ESTILO LADY QUE DAN COMO RESULTADO UNOS LOOKS SENCILLOS Y DEPURADOS, A LA VEZ QUE ELEGANTES, PERFECTOS PARA CONQUISTAR LA OFICINA.1. BLAZER DE PATA DE GALLO, CON DETALLES DE ENCAJES EN LOS PUÑOS, DE ALMATRICHI. 2. GAFAS DE PASTA CON PATILLAS CARACTERIZADAS POR SU ESTAMPADO ANIMALIER, GIVENCHY. 3. CORBATA DE LENTEJUELAS DE LA FIRMA HOSS INTROPIA. 4. SHOPPING BAG DE FIELTRO CON PIEL GRABADA “CROCO”, DE CASTAÑER. 5. CAMISA DE RASO CON LAZADA DE LAURA BERNAL. 6. CINTURÓN DE LIU.JO. 7. OXFORD DE TOPOS, DE CUPLÉ. 8. PANTALÓN DE PINZAS, UNITED COLORS OF BENETTON.

estilo coolhunter

#16

Atrévete con un look andrógino

4

5

3

6

7

8

1 2

Page 17: ASM 69
Page 18: ASM 69

estilo coolhunter

#18

LOS PLUMÍFEROS SE ERIGEN COMO LA PRENDA SPORT FETICHE DE LA TEMPORADA. HAZTE YA CON EL TUYO Y COMBÍNALO COMO QUIERAS. TOMA NOTA: EL JUEGO DE CONTRASTES ESTÁ MUY DE MODA. 1. ELECTRIZANTE LA PROPUESTA DE SALSA. 2. CON CAPUCHA, DE HARMONT&BLAINE. 3. DE ESTILO MÁS SOBRIO, ADD. 4. VITAMÍNATE CON LACOSTE. 5. SIN MANGAS DE CONVERSE.

Combate el frío

4

5

3

1

2

Page 19: ASM 69
Page 20: ASM 69

#20

será tendencia

Cantando bajo la lluvia... siempre con glamourESTA TEMPORADA CÁLZATE UNAS BOTAS DE AGUA SIN PERDER TU ESTILO Y PERSONALIDAD. NOSOTROS APOSTAMOS POR ÉSTAS DE ESTILO MOTO-RISTA CON ACABADO EN CHAROL Y HEBILLAS DE GOMA DE LA FIRMA PIRELLI PZERO. COMBÍNALAS CON UNA ORIGINAL GABARDINA CON MANGAS DE CUERO (I.CODE) Y TE CONVERTIRÁS EN LA REINA DE LAS TORMENTAS.

Page 21: ASM 69
Page 22: ASM 69

estilo Maya Hansen

#22

LA QUINTA AVENIDA NEOYORQUINA DA NOMBRE A LA NUEVA PROPUESTA DE LA DISEÑADORA MAYA HANSEN. LA COLECCIÓN 5TH AVENUE SE INSPIRA EN TODO EL GLAMOUR DE LOS AÑOS 50 PARA PRESENTAR UNA SERIE DE PRENDAS MUY RICAS Y LUJOSAS. PARA COMBATIR EL FRÍO TRIUNFA EL COLOR ROJO.

Fuego otoñal

Page 23: ASM 69
Page 24: ASM 69

estilo relojes

#24

1. EDICIÓN LIMITADA DE ADMIRAL’S CUP LEGEND 38 FIANCÉE CON ESFERA DE NÁCAR ROSA Y NUEVE DIAMANTES REDONDOS; BRAZALETE DE SATÉN TAMBIÉN EN ROSA. DE CORUM. 2. CON BRAZALETE PLATEADO Y CAJA EN NEGRA, DE LA LÍNEA BORN DE JUST CAVALLI. 3. PIEZA DE LA COLECCIÓN COMPASS DE LA FIRMA SECTOR. 4. EL RELOJ SEIKO PREMIER KINETIC PERPETUO CALIBRE 7D48 PRESENTA CAJA DE ACERO INOXIDABLE, CORREA DE PIEL Y CRISTAL DE ZAFIRO. 5. LA SE-RIE ESPECIAL BLACKBIRD DE BREITLING DESTACA POR LA FUERZA DE SU DISEÑO Y ORIGINALIDAD. EL MODELO CHRONOMAT ES UN CRONÓGRAFO AUTOMÁTICO CON CAJA EN ACERO PULIDO, ESFERA PULIDA Y BRAZALETE PILOT DE ACERO. 6. RELOJ DE LA LÍNEA DEEP DE MULCO, UN MODELO ECLÉCTICO, EN EL QUE LA ELEGANCIA Y LA EXPERIENCIA DE LA CASA TRADICIONAL SE MEZCLA CON LA ENERGÍA, LA INNOVACIÓN Y LA DIVERSIDAD.

Burbuja atemporal

1

4

2

5

3

6

Page 25: ASM 69
Page 26: ASM 69

10470414 - PVP: 6.900€ - SORTIJA REALIZADA EN ORO BLANCO 750 M/M.CENTRO DE ZAFIRO NATURAL DE 4,1 CT, ACOMPAÑADO DE 2 DIAMANTES TALLA TRIÁNGULO DE 0,70 CT

10470634 - PVP: 6.490 € - SORTIJA REALIZADA EN ORO BLANCO 750 M/MMONTADO EN FORMA DE TU Y YO: DOS RUBIES TALLA PERA CON UN PESO TOTAL DE 3,3 CT Y DOS BAN-

DAS LATERALES CON 0,225 CT DE DIAMANTES TALLA BRILLANTE SI1/G.

10470555 - PVP: 6.800 € - SORTIJA REALIZADA EN ORO BLANCO 750 M/M.AL CENTRO EN FORMA DE TU y YO: RUBÍ TALLA PERA DE 4,33 CT. Y DIAMANTE TALLA PERA DE 0,59CT VS/H.

Sortijas de diseño

C/ NIEBLA, 46-48 41011 – SEVILLAT. 95 499 13 61 - [email protected]

PASEO DE CRISTINA, 1 41001 – SEVILLAT. 95 551 42 41 - [email protected]

WWW.SANTAMARIAJOYEROS.ES

estilo joyas

#26

Page 27: ASM 69
Page 28: ASM 69

estilo joyas

#28

C/ NIEBLA, 46-48 41011 – SEVILLAT. 95 499 13 61 - [email protected]

PASEO DE CRISTINA, 1 41001 – SEVILLAT. 95 551 42 41 - [email protected]

10470784 - PVP: 2.100 € - SORTIJA REALIZADA EN ORO BLANCO 750 M/M. CENTRO DE ZAFIRO NATURAL DE 4,53 CT, ACOMPAÑADO DE DOS DIAMANTES TALLA TRIÁNGULO DE 0,70 CT Y VVS/4.

10470458 - PVP: 4.600 € - SORTIJA REALIZADA EN ORO BLANCO 750 M/M.CENTRO DE ZAFIRO NATURAL DE 2 CT, ACOMPAÑADO DE 6 BAGUET A LOS LATERALES DE 0,49 CT

10470802 - PVP: 15.900 € - SORTIJA REALIZADA EN ORO BLANCO 750 M/M. CENTRO DE TURMALINA RUBELITA DE 28,9 CT., ACOMPAÑADA DE DIAMANTES TALLA BRILLANTE DE 0,50 CT. VS/H.

Anillos que invitan a soñar

WWW.SANTAMARIAJOYEROS.ES

Page 29: ASM 69
Page 30: ASM 69

estilo joyas

Joyas exclusivas para sentirte única

12

3

4

5

6

7 8 9 10 11

1. PENDIENTES DE ORO BLANCO Y BRILLANTES DE 2.80 KTS. 2. PENDIENTE DE ORO BLANCO Y BRILLANTES DE 2.37 KTS. 3. PULSERA DE ORO BLANCO Y BRILLANTES DE 6.21 KTS. 4. PENDIENTES DE ORO BLANCO Y BRILLANTES DE 1.27 KTS. 5. PULSERA DE ORO BLANCO Y BRILLANTES DE 1.32 KTS. 6. PENDI-ENTES DE ORO BLANCO Y BRILLANTES DE 2.28 KTS. 7. SORTIJA DE ORO BLANCO Y BRILLANTES DE 1.07 KTS. 8. SORTIJA DE ORO BLANCO Y DIAMANTES TALLA PRINCESA DE 0.96 KTS. 9. SORTIJAS COMPROMISO DE ORO BLANCO Y BRILLANTES. 10. SORTIJA COMPROMISO DE ORO BLANCO Y BRILLANTES

TALLA BAGUETTE DE 1.40 KTS. 11. SORTIJA DE ORO BLANCO Y BRILLANTES DE 1.32 KTS.

C/ Reyes Católicos, 8 - T. 958 22 37 61C/ Reyes Católicos, 7 - T. 958 26 46 02Granada - www.joyeriasaneloy.com

#30

Page 31: ASM 69
Page 32: ASM 69

estilo complementos

#32

LA DELICIOSA GROSELLA SE APODERA DE LOS COMPLEMENTOS EN PIEL PARA QUE SABOREES TODA SU ELEGANCIA EN FORMA DE RICAS TEXTURAS Y DETALLES REFINADOS QUE CAUTIVARÁN TODOS TUS SENTIDOS. 1. VERSÁTIL CUELLO DE LIU.JO. 2. CLUTCH EN PIEL DE ZORRO DE PELO LARGO, DE LA COLECCIÓN MORE IS MORE DE LONGCHAMP. 3. GUANTES DE HOSS INTROPIA COMBINADOS EN PELO Y ANTE.

Segunda piel

Page 33: ASM 69
Page 34: ASM 69

estilo shopping on line

#34

TODAS ESTAS PIEZAS PODRÁS ENCONTRARLAS EN WWW.4DEL12.COM, UNA TIENDA ONLINE CREADA POR SILVIA A PARTIR DE SU BLOG DE MODA WWW.1SILLAPARAMIBOLSO.COM  CON EL FIN DE COMPARTIR CON TODOS NOSOTROS LAS ÚLTIMAS TENDEN-CIAS Y SU PARTICULAR FORMA DE ENTENDER LA MODA.LA TIENDA OFRECE PRODUCTOS ORIGINALES E INNOVADORES, DE FABRICACIÓN ESPAÑOLA E INGLESA, Y DIRECTAMENTE DEL FABRICANTE, POR LO QUE SUS PRECIOS SON TOTALMENTE COM-PETITIVOS.1. ANILLO COCODRILO DE BUTLER&WILSON.2. COLLAR SERPIENTE, BUTLER&WILSON.3. CLUTCH CRISTAL MULTICOLOR DE BUTLER&WILSON.4. BAILARINA GLITTER FUCSIA, PRETTY BALLERINAS.5. SANDALIAS MULTICOLOR DE PEDRO MIRALLES.

4

2

5

3

1

Page 35: ASM 69
Page 36: ASM 69

#36

estilo tratamientos estéticos

En verano nuestra piel está más expuesta al sol, al aire y a una alimentación no tan equilibrada, lo que le hacen perder belleza, luminosidad y uniformidad en muchos ca-sos, además de la aparición de manchas solares o arrugas más marcadas.

Lo aconsejable a lo largo de los meses estivales es cuidar la piel con la aplicación de protectores solares e hidratación extra para que eviten su envejecimiento prematuro. Desde la clínica Dra. Ana Moreno os recomendamos tres efec-tivos tratamientos de recuperación post-verano, según la necesidades del paciente, para conseguir una piel más lu-minosa y bonita, con un aspecto más joven y terso.

REHIDRATACIÓN CON MESOTERAPIA VIRTUAL

La mesoterapia virtual trata de hacer penetrar distintos principios activos como ácido hialurónico, silicio o com-plejos vitamínicos hacia las capas más profundas de la piel. Dichos principios son liberados sin lesionar la piel en el área a tratar con ausencia de efectos colaterales y con rapi-dez de acción y resultados. Para ello, utilizamos la terapia no invasiva “Iontoforesis”. Los resultados son visibles desde la primera sesión, ofreciendo una piel más luminosa, hi-dratada y nutrida. Se aconseja un mínimo de 4 sesiones, separadas quince días entre ellas, aunque el número puede variar en función del estado de la piel.

PEELINGS PARA MAN-CHAS SOLARES Y LU-MINOSIDAD EXTRA

Según la profundidad a la que actúan, los peelings se dividen en superficiales, medios y profundos.Los peelings superficiales están indicados en el tratamien-to de la capa más superficial de la piel, que es el tratamiento que nos interesa después del verano, ya que nos permite eliminar la capa cornea, que es la más superficial y la que más ha recibido el impacto de la vida al aire libre y el sol, devolviendo salud a la piel.Los peelings superficiales que utilizamos son el ácido salicílico y el ácido glicólico, en función del tipo de piel. Se necesitan de una a tres sesiones, separadas quince días en-tre sí, aunque el número de sesiones varía en función del grado del daño o de alteración de la piel, y del resultado que deseemos conseguir.Los resultados después del tratamiento de peeling son:La piel está más suave al tacto y luminosaEl tono es más homogéneo, atenuando las manchas super-ficialesEl relieve cutáneo se alisa y el grano de piel se afinaLas imperfecciones disminuyenEstos peelings dejan la piel en buen estado y son total-mente compatibles con la vida diaria.

RADIOFRECUENCIA PARA UNA PIEL MÁS TERSA EN CARA, CUELLO Y PECHO

La radiofrecuencia es un modo seguro, clínicamente pro-bado, para reafirmar y contornear la piel, con mejoras en el contorno y textura, las cuales suceden naturalmente a

través de la estimulación del propio colágeno. Es además un tratamiento no-invasivo, no quirúrgico y sin inyeccio-nes.El sistema es apto para tratar desde una pequeña zona hasta una gran área. Se trata de un sistema que actúa pro-fundamente sobre la piel mediante la aplicación de calor sin dañarla.Durante el tratamiento el paciente nota un pequeño calor sobre la epidermis, el que penetra en la dermis.Gracias a la radiofrecuencia, se percibe una mejoría pau-latina de la piel y aumenta su tensión, produciéndose un efecto lifting que presenta mejores resultados en el cuello, mejillas, pómulos, contornos de labios y ojos.Los resultados son más sutiles que los del un lifting y se ha-cen visibles después de tres meses (el resultado final se ob-serva después de 2 a 3 meses desde la última sesión, dado que la producción de colágeno en la dermis es un proceso lento), cuando el colágeno ya ha crecido, rellena las arrugas y tensa la piel.Se recomienda una sesión de radiofrecuencia cada tres semanas, hasta un máximo de seis, cuya periodicidad se establecerá dependiendo de los objetivos, la edad, el área tratada y el tipo de piel.

Y por supuesto, todos estos consejos siempre combinados con dieta rica en frutas y verduras, evitando café, alcohol y dulces y realizando algún tipo ejercicio como caminar....

CLÍNICA DOCTORA ANA MORENOC/ Emir nº 3 - Local 2Crtra. De Armilla,Residencial Parque [email protected]

Recupera tu piel después del verano

Page 37: ASM 69
Page 38: ASM 69

Cansados de las rutinas de entrenamiento cotidianas, de los ejercicios aislados de gimnasio (trabajar sólo un grupo muscular), de repetir cada día la misma sesión… Actual-mente podemos optar por nuevos e innovadores sitemas de entrenamiento, uno de ellos puede ser el Crossfit, el cual se suele desarrollar al aire libre, en un entorno más atractivo y motivador para el usuario. Eso sí, para iniciarse en él es necesario tener un buen estado de salud general; a partir de aquí lo puede realizar cualquier persona, cada uno adaptado a su nivel.

El Crossfit lo definiremos como un sistema de entre-namiento y programa de acondicionamiento físico muy completo, cuyo objetivo es la mejora de muchas de las capacidades físicas: resistencia cardio-respiratoria, resis-tencia muscular, fuerza, flexibilidad, potencia, velocidad, coordinación, agilidad, equilibrio y precisión.

Su objetivo principal es desarrollar todas esas cualidades físicas al máximo y no centrarse en un programa de en-trenamiento específico ya que la especialización va más encaminada a la mejora de una disciplina deportiva, pero produce carencias y debilidades en el resto de habilidades y capacidades deportivas.

Metodologicamente, el Crossfit utiliza movimientos fun-cionales y ejecutados a alta intensidad; en él entrenaremos movimientos naturales y no ejercicios enfocados a los músculos de forma aislada. La mayoría de los ejercicios serán funcionales y complejos.

Así pues, realizaremos actividades como nadar, arrastrar, montar en bici, correr, remar, saltar, trepar, etc. Y a ello in-corporamos también ejercicios más utilizados en el gimna-sio como levantamiento de pesas, cargadas, peso muerto o sentadilla.

El material utilizado es muy variable, podemos utilizar desde balones medicinales de todo tipo de pesos, sacos de arena, kettlebells, cajones de madera y mucho más. Tam-bién podemos trabajar con barras de metal ancladas al suelo para trabajar con el propio peso corporal.

La progresión en el entrenamiento debe ser gradual, de menos a más complejo y de menos a más intenso. Como es un entrenamiento de intensidad elevada, recomendaría-mos no realizar sesiones seguidas de Crossfit, sino dejar como mínimo un día de recuperación.

estilo personal training

#38

NUEVAS TENDENCIAS,NUEVOS SISTEMAS DEENTRENAMIENTO

Enric Taberner PalmerLdo. en Ciencias de la Actividad Física y el DeporteEntrenador personal Entrenador-preparador físico de fútbol

El crossfit

Page 39: ASM 69
Page 40: ASM 69

#40

estilo sport

1. CAMISETA DE ORIGINAL DISEÑO, FIRETRAP. 2. SUDADERA CON CAPUCHA EN GRIS MARENGO, DE QUIKSILVER. 3. CALCETINES DE RAYAS, DE VOLCOM. 4. PANTALÓN DE ALGODÓN EN NEGRO CON LOGO LATERAL DE CONVERSE. 5. BOLSA BICOLOR COMBINADA EN PIEL, DE FREDDY. 6. ZAPATILLAS DE DEPORTE, DE LA FIRMA MERREL.

Porque ir al gym nunca estuvo tan de moda…

Page 41: ASM 69
Page 42: ASM 69

estilo moda infantíl

#42

1

4

2

5

3

6

7

BUSCA EN TU TIENDA ORQUESTRA LAS PRENDAS CON MÁS ESTILO PARA LOS PRÍNCIPES DE LA CASA. Y RECUERDA, CON EL CARNÉ DEL CLUB ORQUESTRA, QUE CONSEGUIRÁS POR EL MÓDICO PRECIO DE 30€ ANUALES, TE BENEFICIARÁS DE UN 50% DE DESCUENTO EN TODAS TUS COMPRAS. 1. CAMISETA PRINT DE LA COLECCIÓN PEQUE NIÑO. PVP: 9,95€. PRECIO CLUB: 4,97€. 2. REBECA NEGRA, DE PEQUE NIÑA. PVP: 15,95€. PRECIO CLUB: 7,97€. 3. CAMISETA FANTASÍA DE LA COLECCIÓN BEBÉ NIÑA. PVP: 8,95€. PRECIO CLUB: 10,97€. 4. JEANS SLIM, DE PEQUE NIÑO. PVP: 28,95€. PRECIO CLUB: 14,47€. 5. FALDA MINNI DE LA COLECCIÓN PEQUE NIÑA. PVP: 23,95€. PRECIO CLUB: 11,97€. 6. PANTALÓN SAROUEL, DE LA COLECCIÓN BEBÉ NIÑA. PVP: 23,95€. PRE-CIO CLUB: 11,97€. 7. CONJUNTO PETO Y POLO DE BEBÉ NIÑO. PVP: 37,95€. PRECIO CLUB: 18,97€

Moda mini

Page 43: ASM 69
Page 44: ASM 69

#44

1. GORRO DE LA FIRMA LAVAND. 2. CHAQUETA VERDE, DE DIVINA PROVIDENCIA. 3. TRES CUARTOS CON PLUMAS, DE LAVAND. 4. CARTERA MILITAR DE MIRA LA MARELA. 5. BOTAS MARRONES ACORDONADAS DE PEPE JEANS. 6. PANTALÓN PITILLO CON DETALLE DE CUERO, BARBOUR. 7. ABRIGO CON CREMALLERA DE ZARA.

Batallón otoñalESTA TEMPORADA SE RESPIRAN AIRES MILITARES… TE ATREVES A ALISTARTE?

tendencias chica

1

4

2

5

3

6

7

Page 45: ASM 69

estilo joyería

1. COLGANTES COLECCIÓN SWEET DIAMOND_DE THOMAS SABO. 2. ANILLOS DE PLATA Y ÉBANO + (TURQUESA Y CORAL) _DE LE CARRÉ. 3. PULSERA DE CUERO TRENZADA + CHARM DE PLATA_DE PANDORA +ANI-LLO DE PLATA Y ONIX NEGRO_DE PANDORA. 4. ANILLOS DE ORO BLANCO Y DIAMANTES DIAMONDS CLUB_DE JOYERÍAS SÁNCHEZ.

Vuelve el otoño y con él las nuevas tendencias

WWW.JOYERIASANCHEZ.COMGRANADA. PUENTEZUELAS, 12 · MORAL DE LA MAGDALENA, 9 · GRACIA, 16 · C. C. CARREFOUR (ARMILA) · C. C. SERRALLO PLAZA

MOTRIL. NUEVA, 12

1

4

2

3

45#

Page 46: ASM 69

#46

CAMÚFLATE EN EL FRÍO CON UN LOOK EN EL QUE LA GAMA DE NEGROS Y GRISES SEAN LOS PROTAGONISTAS. UNA CAMISA BLANCA TE DARÁ EL PUNTO DE LUMINOSIDAD IDEAL PARA CUALQUIER OCASIÓN. 1. CARDIGAN CON DETALLE EN PAILLETE, DE SISLEY. 2. CAMISA BLANCA CON JARETAS EN GRIS, ZARA. 3. CAZADORA DE CUERO CON CUELLO MAO Y CREMALLERA DE CHEVI-GNON. 4. JEANS MONOCHROME DE LEVI´S. 5. GUANTES DE PIEL SALPICADOS EN ANTE, DE LA FIRMA CARAMELO. 6. FRUTO DE LA COLABO-RACIÓN ENTRE PORSCHE DESIGN SPORT Y ADIDAS NACEN ESTAS ZAPATILLAS.

tendencias chico

1 2

4

5

3

6

Total dark

Page 47: ASM 69
Page 48: ASM 69

Pasarela

#48

Et voilà, la moda toma las callesUN MAR DE TENDENCIAS ILUMINA LA NUEVA TEMPORADA. PIELES, CUEROS, PLUMAS Y BROCADOS EN UN AMPLIO ABANICO DE COLO-RES VISTEN A UNA MUJER COQUETA Y FEMENINA, QUE A MENUDO SE HACE IRRESISTIBLE.1. BIBIAN BLUE. 2. CUSTO BARCELONA. 3. DKNY. 4. ROBERTO VERINO. 5. TERESA HELBIG. 6. RABANEDA

1

4

2

5

3

6

Page 49: ASM 69

Una declaración de intencionesPARA CONSEGUIR UN LOOK ECLÉCTICO, CASUAL, ELEGANTE O DEPORTIVO, INSPÍRATE EN LAS PASARELAS Y ADAPTA LAS CREACIONES DE LOS GURÚS DE LA

MODA A TU PROPIO ESTILO. SERÁS ÚNICO EN TU ESPECIE.1. ERMENEGILDO ZEGNA. 2. DAVIDELFIN. 3. FRANCIS MONTESINOS. 4. MARÍA ESCOTÉ. 5. ROBERTO VERINO. 6. RABANEDA

1

4

2

5

3

6

49#

Page 50: ASM 69

WEEK

Madrid Fashion Week

#50

MADRIDMERCEDES-BENZ

FASHIONFotografías: Ugo Camera

Page 51: ASM 69

51#

Del 30 de agosto al 4 de septiembre la moda española se vistió de largo. MERCEDES-BENZ FASHION WEEK MADRID (MBFWM), el gran motor de la crea-tividad y el diseño en España, volvía a mostrarse como el mejor exponente de la calidad y diversidad creativa en nuestro país, en el transcurso de su 56º edición. Durante cinco días, Madrid se convirtió en el escenario de presen-tación de las nuevas propuestas para la Primavera-Verano 2013 de los 41 creadores españoles participantes, así como de una veintena de jóvenes diseñadores emergentes que también presentaron sus colecciones en el Showroom de EGO.

Page 52: ASM 69

Madrid Fashion Week

#52

Ana Locking

Angel Schlesser

Del Pozo

Ana Locking

David Delfín

Del Pozo

Angel Schlesser

David Delfín

Devota&Lomba

Angel Schlesser

Miguel Palacios

Devota&Lomba

Page 53: ASM 69

53#

Francis Montesinos

Hannibal Laguna

RobertoVerino

Francis Montesinos

Juanjo Oliva

RobertoVerino

Francis Montesinos

Lemoniez

Victorio&Lucchino

Hannibal Laguna

María Escoté

Victorio&Lucchino

Page 54: ASM 69

#54 #54

a producción del Calendario Peroni 2013 sigue su curso en las Islas Ca-narias. El buen clima, la diversidad y belleza de sus paisajes, unido a la profesionalidad del equipo de pro-ducción y de modelos, han sido las garantías que han llevado a sus res-ponsables a inclinarse un año más

por este Archipiélago para realizar la producción editorial de moda que lleva consigo el estilo italiano eterno que carac- teriza a Peroni Nastro Azzurro. Una marca distribuida en las Islas por la Compañía Cervecera de Canarias que no ha querido dejar pasar la oportunidad de liderar esta producción para convertirla, desde su primera edición, en plataforma de proyección para los profesionales vinculados al mundo de la moda que trabajan en las Islas. Así, el tra-bajo del fotógrafo Alfonso Bravo, del estilista Juan Carlos Castañeda, del director de casting Lartaun Pérez, así como el de todos los modelos que participan ha sumado para que esta producción, que ha cautivado a los responsables de esta cerveza Premium italiana, lleve el sello “100% made in Canarias”.

Nuevos talentos PeroniAdemás de seguir con el mismo empeño por impulsar a profesionales, en esta nueva edición que se prepara y que verá la luz a finales del 2012, se ha brindado la oportunidad a nuevos talentos. Así, por un lado se organizó en la capi-tal tinerfeña la Pasarela Peroni en la que doce diseñadores del programa institucional Tenerife Moda presentaron sus creaciones ante un jurado especializado para elegir entre todas el estilismo que se lucirá en una de las doce láminas. Finalmente, Elisa Lastre, sedujo al jurado con un diseño de su colección Pandora en medio de una velada “all’italiana” en la que no faltó buena música, sofisticada iluminación y aperitivos mediterráneos.Por otro lado y a través de un casting convocado en las redes sociales y al que respondieron cerca de doscientos aspirantes, el Calendario Peroni 2013 contará con Coral Gutiérrez una “new face” que se incorpora al equipo de modelos profesionales Peroni 2013 compuesto por Ana Torres, Lester Montá, Paola Rodríguez, Jorge Montes,

Naomi Cabrera. Una oportunidad única para la joven que demostró su talento en el transcurso del happening condu-cido por el presentador Carlos Castilla y celebrado en la emblemática Plaza de Cairasco de Las Palmas de Gran Canaria.

ReencuentrosLa producción del Calendario Peroni significa una expe-riencia intensa para todo el equipo. Pero sobre todo para las modelos que conviven durante días viajando por las islas para realizar las sesiones de fotos. Peroni ha querido aprovechar las vacaciones de verano para reunirlas en las dos capitales canarias y conocer de cerca cada una de las trayectorias tras su paso por el Calendario.Aída Artiles, Bianca Padilla, Laura Medina, Carla García Barber y Carla Cabrera disfrutaron de una puesta de sol en el Muelle Deportivo de Las Palmas, y por su lado, Alicia Medina, Laura Martín, Vanesa Cabeza y Natalia Fariña  hicieron lo propio en Santa Cruz de Tenerife. Ninguna quiso faltar a una cita en las que los recuerdos, las anéc-dotas y las novedades en sus carreras fueron contadas en primera persona ante seguidas bloggers de moda que ex-portan tendencias desde las Islas.

Arrancan los shootingsEl Calendario 2013 contará el periplo de una joven pareja italiana que llega a las Islas para visitar a un grupo de ami-gos que les muestra los rincones con más sabor y glamour. Seguirá imperando el estilo italiano, pero en esta ocasión, el posado dejará paso a instantáneas más naturales y es-pontáneas.

Los shootings han comenzado en distintos puntos de Tenerife y Gran Canaria. El Club Social “Charco de la Arena” en Tenerife, el Real Aeroclub de Gran Canaria o las inmediaciones de la Plaza de Santa Ana en el casco históri-co de Vegueta son algunas de las localizaciones previstas.

LA PRODUCCIÓN DEL CALENDARIO DE MODA 2013 IRRUMPE EN LAS ISLAS CANARIAS

La Dolce Vita de Peroni

LPublirreportaje

Page 55: ASM 69
Page 56: ASM 69

12 aniversario

#56

Page 57: ASM 69

57#

DIRECTOR DE ARTE_ LEWIS AMARANTE PARA MAXFACTORFOTOGRAFÍA_ JAVIER DÍAZ DE LUNAMODELO_ ÚRSULA AGUILARAGRADECIMIENTOS_ HOTEL AC MÁLAGA PALACIO

Page 58: ASM 69

12 aniversario

#58

Page 59: ASM 69

59#

Page 60: ASM 69

12 aniversario

#60

Page 61: ASM 69

61#

Page 62: ASM 69

#62

Page 63: ASM 69

12 aniversario

63#

Page 64: ASM 69
Page 65: ASM 69
Page 66: ASM 69

entrevista Macarena Gómez

#66

“Me dedico a la interpretaciónporque quiero pasármelo bien”

Macarena Gómez

Page 67: ASM 69

Macarena, dicen que el mundo de la interpretación está lleno de supersticiosos, ¿alguna manía confesable?Soy cero supersticiosa. De hecho me encanta vestir de amarillo y me niego a decir “mucha mierda”, no sé, me pa-rece una expresión muy fea. Yo siempre le deseo “suerte” a la gente.

¿Cómo te definirías como actriz?Creo que soy muy valiente. Me arriesgo con los papeles que hago aunque me equivoque. Soy muy trabajadora y perse-verante. Trabajo de manera muy distendida. Yo me dedico a esto porque quiero pasármelo bien, me siento muy có-moda en ambos registros: comedia y drama. Últimamente se me ha visto mucho en comedia y creo que ahora me toca el turno de hacer drama.

¿Cuál es la cualidad que más ha elogiado un directorde ti?El hecho de que soy muy intuitiva.

El 7 de septiembre se estrenaba Holmes. Madrid Suite 1890, film en el que interpretas a Bernabea, ¿Cómo es tu personaje?Bernabea es una bailarina del cabaret Bagatel, que está perdidamente enamorada de Josito (personaje interpreta-

do por Víctor Clavijo), periodista que ayuda a Watson y Holmes a investigar los asesinatos ocurridos en Madrid. “Berna” es una joven risueña, dulce e inocente, y admira a su novio porque lo considera muy culto, inteligente y edu-cado; quiere, ante todo, aprender de él.

¿Qué ha supuesto para ti trabajar con Garci? Una gran satisfacción puesto que yo siempre he sido admi-radora de su cine, especialmente de películas como Tiovivo, You are the one e Historia de un beso. Siempre he querido trabajar con él entre otras razones porque me gusta su modo de rodar, especialmente los planos secuencias que considero que son un reto para un actor. También ha sido un placer conocerlo a nivel personal por la cantidad de anécdotas y conocimientos que me ha transmitido. A veces los ensayos con él se convertían en una clase de historia so-bre el siglo IX.

Muchos te conocen por tu papel en la serie La que se avecina, ¿qué hay de Lola en Macarena y de Macarena en Lola? Hay bastante de mí en Lola y viceversa. Los actores siem-pre aportamos algo de nosotros mismos a los personajes. Lola interpretada por otra actriz no tendría nada que ver. Tras haber interpretado al personaje tantos años ya no sé distinguir cuánto he contribuido yo y cuánto ha influido Lola en mi forma de ser. Las dos tenemos genio y somos caprichosas.

¿Qué nuevos proyectos confesables tienes a la vista? El único confesable por ahora es continuar con la séptima temporada de La que se avecina. El resto, precisamente porque son proyectos, no se pueden contar.

10 preguntas a examen¿Te gustan los deportes de riesgo?Pues la verdad es que poca gente lo sabe, pero soy paracaidista, además de actriz, por supuesto.

Un director:En España, Almodóvar. Extranjero, Tim Burton, de hecho me siento como uno de sus personajes.

Un papel para interpretar…Juana de Arco, La fierecilla domada de Shakespeare o el papel de Scarlett O´Hara.

Una película:El último mohicano de Michael Mann y Titanic.

Mis primeros nervios se los debo a…Juan Diego y Benito Zambrano, cuando tuve que rodar con ellos “Padre coraje”. Antes de salir a es-cena, por culpa de los nervios, tengo la manía de ir al baño.

¿Cine, tele o teatro?Cine. Es realmente mágico.

¿Te verías en 3D?Clarooooo, ¿por qué no? Debe ser toda una expe-riencia.

¿Da miedo cruzar el charco?Nada. En absoluto.

¿Producción nacional o internacional?De todo un poco. El caso es interpretar.

Fuera del escenario ¿Doctor Jekyll o Mister Hyde?Doctor Jekyll, soy muy racional, tengo muy claro lo que quiero, no me asusta nada, voy directa al grano siempre.

ES PARACAIDISTA PRO-FESIONAL, LE ENCANTA COLECCIONAR BARBIES DE EDICIÓN LIMITADA Y ES UNA AMANTE DEL RIESGO EN ALTURA. NO ES UNA ADIVINAN-ZA, HABLAMOS DE MA-CARENA GÓMEZ, UNA DE LAS ACTRICES MÁS CA-MALEÓNICAS DEL PA- NORAMA NACIONAL. AC-TUALMENTE PODEMOS DISFRUTAR DE TODO EL HUMOR DE LA AC-TRIZ EN LA SERIE DE TELECINCO LA QUE SE AVECINA, EN LA QUE IN-TERPRETA A LOLA, UNA MUJER CAÓTICA Y UN POCO NAÏF. EN LA GRAN PANTALLA ACABA DE ESTRENAR HOLMES. MA-DRID SUITE 1890, LA ÚLTI-MA PELÍCULA DE GARCI.

67#

Page 68: ASM 69

¿Cómo y por qué una licenciada en derecho empieza a fotografiar?Yo misma me pregunto cómo pude estudiar derecho. Mi interés siempre había sido el arte, pero creía que debía dejarlo en un segundo plano, como una afición. Creo que fueron muy importantes mis años en Nueva York: allí me sentí más libre para dibujar, experimentar con el video-arte, con la fotografía... sin más pretensión que compar-tirlo con mi familia y amigos. La aparición de las cámaras digitales fue para mí fundamental; llevaba una pequeña cámara siempre conmigo y le perdí el miedo a hacer fotos. La cámara comenzó a ser parte de mí, aunque me faltaban referentes y ser consciente de lo que la fotografía podía lle-gar a transmitir.

¿Y cuándo se convierte en una profesión?Mucho después se convierte en una necesidad, no sé si lo llamaría profesión.Comencé a estudiar fotografía y a participar en talleres de autores años más tarde, ya en Sevilla, desde el 2007. Re-cientemente he comenzado a mostrar mis trabajos, y darles forma en exposiciones, videos, publicaciones…

Háblanos de tus principales trabajosInward fue el primer trabajo que expuse. Son retratos de personas dentro de los coches. Comenzó como un simple ejercicio. Siempre he sentido curiosidad por la intimidad y el aislamiento que proporciona el coche y la transfor-mación de la persona dentro de él. Durante el proceso de trabajo me encontré con estas imágenes que me hablaban de algo más, no solo de soledad e intimidad, sino que me transmitían una inquietud que me resultaba lo suficiente-mente interesante como para dedicarle otros tres años y elegir entre miles de ellas las que forman esta serie.Durante este mismo tiempo mi padre falleció de manera inesperada, y comencé a hacer fotos de la casa de mis pa-dres y a mi familia en ella. Fue un tiempo de mucha inesta-bilidad, de constante despedida de lo que me rodeaba. Así comencé una nueve serie, La Casa, que no era más que una carpeta en el disco duro con este nombre. Poco después hice una proyección y he ido mostrando algo de este traba-jo. Tengo ciertas reticencias a mostrar algo tan íntimo y en

cierto modo poco novedoso, pero creo que es importante sentirse libre y trabajar en aquello que sale del interior.

¿Cómo definirías tu técnica?No me fijo mucho en la técnica, creo que ha sido funda-mental aprenderla para olvidarla. Hago las fotos siempre con luz natural y la cámara en manual, no me gusta que la cámara elija la exposición, prefiero trabajar con la luz pero lo hago de manera rápida e intuitiva, dejando que el azar actúe. Me considero más cazadora que creadora.

¿Cuáles son tus fuentes de inspiración?Haber visto mucho cine desde niña creo que me ha aporta-do una manera de ver. En particular podría mencionar a directores como Andréi Tarkovski, Ingman Bergman o Robert Bresson.Y en fotografía a autores como Nan Goldin, por la sinceri-dad que transmite su trabajo y la capacidad que tiene de romper esa frontera que existe entre el yo y el otro. En esa misma línea también mencionaría a Alberto García Alix y Anders Petersen, con los que he tenido el privilegio de participar en sus talleres.

¿Qué persigues con tus fotos?Me interesa observar el mundo, mirar a mi alrededor y cuestionar la realidad, incluso la más cercana. Hacerme preguntas a través de la fotografía y compartirlas con el espectador.

Al mismo tiempo creo que hay un deseo de hacer perdurar lo que me interesa, las personas que me rodean, instantes que son demasiado fugaces.

¿Crees que tu trabajo es comprensible para el gran pú-blico?Creo que puede llegar a serlo, quizás porque es cercano, aunque no es mi intención hacer entender nada, sino in-cidir sobre todo en las emociones del otro, no tanto en la razón. No me interesa crear historias con un carácter narrativo. A veces me han preguntado “¿qué quieres contar con esta se-rie?” como si hubiese una única visión, la mía. Prefiero de-jar que el espectador pueda hacer su propia interpretación, y así sentir el trabajo como suyo también. La fotografía tiene esa cualidad de no mostrarlo todo, de limitarse a un instante del que no sabemos lo que le precede ni lo que le sucede, y a un espacio donde a veces lo que no se muestra también podemos imaginarlo.

¿Qué nos contarías de tu primera exposición en Ma-drid?Participaré en una exposición colectiva en la que laNEW gallery presentará a sus autores. Más tarde la galería mostrará el trabajo Inward por primera vez en Madrid. Trabajar con esta galería me ofrece la oportunidad de llegar a un público más amplio, ya que hasta ahora me he centrado más en galerías especializadas en fotografía y en escuelas. Mi intención es mostrar algo más que unas obras colgadas en la pared, e intentar transmitir una experiencia al visitan-te que no puede ser contada de otro modo. Ese encuentro con el espectador es el que termina la obra y la hace crecer.

¿En qué te encuentras trabajando ahora?Estoy dando forma definitiva a La Casa. Desde que lo co-mencé sigo fotografiando a mi familia también fuera del hogar y se va ampliando el trabajo. Son diferentes historias que creo que pueden unirse o mostrarse de manera sepa-rada: nacimientos, encuentros, vivencias de lo cotidiano... Tengo otros proyectos abiertos, fuera del entorno familiar, pero necesito madurarlos.

A PUNTO DE INAUGURAR SU PRÓXIMA EXPOSICIÓN EN LA NUEVA GALERÍA LANEW GA-LLERY DE MADRID, QUE PO-DRÁ VISITARSE HASTA EL 17 DE NOVIEMBRE, LA FOTÓGRAFA CAMINO LAGUILLO NOS DESVE-LA SU PARTICULAR FORMA DE ENTENDER LA FOTOGRAFÍA Y SU PROPIO TRABAJO.

entrevista Camino Laguillo

#68

Camino Laguillo

“Me considero más cazadora que creadora”

Page 69: ASM 69
Page 70: ASM 69

entrevista Cristina Hoyos

#70

Page 71: ASM 69

71#

“Tras superar el cáncer me fijo muchoen las pequeñas cosas que nos regala la vida”

“After overcoming Cancer, I look muchmore at the little things that life gives us”

VITAL, HUMILDE Y ENCANTADO-RA, LA GRAN BAILAORA CRISTINA HOYOS NOS RECIBIÓ EN EL MUSEO DEL BAILE FLAMENCO DE SEVI- LLA PARA REGALARNOS UN BONITO PA-SEO ARTÍSTICO POR SU PASADO, PRESENTE Y FUTURO.

VITAL, HUMBLE AND CHARMING, THE DANCER CRISTINA HOYOS RE-CEIVED US AT THE MUSEUM OF FLAMENCO DANCE COMPANY IN SEVILLE AND GIVES US A WALK THROUGH HER PAST, PRESENT AND FUTURE.

CristinaHoyos

Page 72: ASM 69

#72

Por qué momento personal y artístico atraviesas ahora, Cristina?Pues en lo personal muy bien, soy una persona positiva y sencilla y disfruto con las cosillas del día a día… En lo artístico es época de transición, sigo con mi com-pañía, también hemos creado una com-pañía pequeña compuesta por los solistas de mi compañía y que ya hemos presen-tado en México, Canadá, Vietnam y acaban de actuar en Santander y Segovia.

Aparte estoy haciendo coreografías como Èl Gato Montés para el teatro de la Zarzuela y tengo varios proyectos en marcha.

Y echando un poco la vista atrás, ¿Cómo definirías tu trayectoria?Pues la veo muy bonita y sobre todo muy honesta. Con-seguí lo que ni siquiera soñé de pequeña cuando empezaba en esto. He estado al lado del mejor durante dos décadas, he hecho películas, he pisado los mejores teatros del mun-do y mi compañía ha tenido mucho éxito ¿qué más podría pedir?

¿Cómo es el proceso de diseño, de creación, de un es-pectáculo?ues lo principal es tener la idea y las cosas claras, yo me rodeo de un equipo en el que confío muchísimo; los últi-mos espectáculos los ha dirigido el gran José Carlos Plaza, la música la compuso Pedro Sierra, el vestuario de Pedro Moreno y para la coreografía me ayudaron Jesús Ortega y Mariano Bernal. Entre todos hemos hecho unos espec-táculos bellísimos y que han tenido mucho éxito.

¿Dónde situarías la frontera entre baile e interpre-tación?Los bailarines por regla general somos buenos inter-pretando, o por lo menos eso es lo que dicen todos los directores de escena con los que he trabajado. Yo tiendo a interpretar cada baile y así se lo inculco a mis baila-rines; cuentas una historia y tienes que transmitirla, pasa igual con los distintos estilos en el flamenco, no bailas igual unas Alegrías que un Taranto, así que sin pasarse, debes interpretar el baile, sin aspavientos y sin mímica, interpretando el baile.

¿Cómo te definirías como coreógrafa?Pues teniendo muy en cuenta la raíz primera del flamenco, para nunca olvidarme de él, también intento rodearme de gente joven, que ve el flamenco de forma distinta a mí… cuan- do se trata de un ballet con argumento nunca me limito a hacer círculos, semicírculos o filas, intento hacer grupos que cuenten la historia, y en mis coreografías ‘flamencas’ sigo esa misma línea, cambiar los pasos, los movimientos, si no, me aburren, también dejar ‘reposar’ la coreografía, que no sea todo una sucesión de pasos, que sea igual de importante lo que hay entre paso y paso…

¿Y en quién o qué te inspiras para crearlas?Me inspiro en todo lo que he vivido, en todo lo que he

visto, lo que he bailado… Tengo la buena base de haber estado con Gades durante mucho tiempo, y eso se tiene que notar, yo no sólo pienso en las coreografías, tengo en cuenta las luces, el sonido, los silencios… todo ello forma un espectáculo.

¿Dónde situarías los límites para innovar?En no perder nunca la raíz flamenca, el flamenco desde sus inicios ha ido evolucionando, por eso es tan grande, que sea eso, una lógica evolución, no revolución.

¿Qué nos contarías de tu nuevo espectáculo?Poema del Cante Jondo en el Café de Chinitas está basado en las obras de Lorca, con la dirección de José Carlos Plaza, que es un especialista en Federico y la música de Pedro Sie- rra. Tenemos un escenario dentro del escenario que es el propio café, con sus personajes, los militares, las putas, los ricos, la drogadicta… y son ellos el público que asiste al tablao donde se ofrece el espectáculo del cante jondo. Es un espectáculo muy ameno con el que hemos viajado por medio mundo.

¿Qué lo hace especial?Creo que está muy bien contado y muy bien bailado. La es-cenografía, el vestuario y todo es precioso y el público lo en-tiende y se entusiasma. Hemos actuado por medio mundo y no hemos visto diferencias en la reacción por ejemplo del público chino, francés o suramericano y en todas partes hemos tenido muy buena acogida tanto de crítica como de público.

Acaba de celebrarse en Sevilla la Bienal de Flamenco,

entrevista Cristina Hoyos

“CONSEGUÍ LO QUE NI SIQUIE-RA SOÑÉ DE PEQUEÑA”

“INTENTO RODEARME DE GENTE JOVEN, QUE VE EL FLAMENCO DE FORMA DISTINTA A MÍ…”

“I GOT MORE THAN I DREAMED OF WHEN I WAS YOUNGER”

“I TRY TO SURROUND MYSELF WITH YOUNG PEOPLE, WHO SEE FLAMENCO DIFFERENT-LY THEN I DO…”

Page 73: ASM 69

¿Cómo dirías que contribuye a la difusión del flamenco?Todo lo que sean festivales de flamenco bien organizados contribuyen a la difusión de éste, y la Bienal es uno de los mas importantes o el más importante.

¿Cómo ves a las nuevas generaciones? ¿Crees que tienen más difícil el llegar alto?Ahora hay mucha gente joven muy bien preparada, hay un ramillete que hace las cosas muy bien. Llegar a lo más alto depende de muchos factores… hay quien lo logrará y quien no, aunque la mejor recompensa es el trabajo.

¿Qué les aconsejarías?Pues que amen su trabajo, que disfruten bailando, y sobre todas las cosas, honestidad.

¿Cómo va el Museo del Baile Flamenco? ¿Se han cumplido o se van cumpliendo tus expectativas?Pues me alegra decir que va bien, todos estamos traba-jando muy duro desde su apertura, y aunque pasó por un momento difícil ahora vamos viendo la recompensa del trabajo bien hecho. Estamos haciendo muchas co-

sas, editanto libros, discos, interesantes exposiciones, espectáculos diarios, clases de baile… y ahora quere-mos hacer la exposición itinerante del propio museo para pasearla por el mundo.

Entre las actividades organizadas por el Museo se en-cuentra la 1ª Jornada de Danzaterapia y flamenco. ¿Qué es eso de la Danzaterapia?Fue una idea del director del museo, Kurt Grötsch, llegamos a un acuerdo con el hospital Virgen del Rocío y junto con nuestros profesores de baile, psicólogos y el propio equipo del museo comprobamos como el flamenco ayudaba a la sanación, tanto de enfermedades físicas como psiquicas, fue un proyecto precioso que sin duda continuaremos.

Fuera del escenario, ¿cómo es Cristina Hoyos? ¿Qué te hace feliz?Pues soy una persona normal a la que le encanta ir a la compra, cocinar para los míos, leer poesía, compartir con los amigos, viajar… Tras superar el cáncer me fijo mucho en las pequeñas cosas que nos regala la vida y no necesito mucho para ser feliz… Llevo más de 30 años con Juan Antonio y se va cumpliendo nuestro deseo de envejecer juntos.

¿Cuál es el secreto de tu vitalidad? ¿Qué haces para mantenerte en forma?Tener proyectos en la cabeza y aunque cada vez bailo me-nos, no dejar de bailar…

¿Dejarás algún día los escenarios?Claro… con la edad tienes más recursos pero menos fuer-za, desde hace algún tiempo sólo hago papeles acordes con mi edad, y llegará un momento en que tu propio cuerpo te diga “Cristina, hasta aquí hemos llegado”, así que dejaré los escenarios sin pena ni nostalgia, de manera natural…

¿Has imaginado alguna vez cómo será ese adiós?

73#

“TENGO LA BUENA BASE DE HABER ESTADO CON GADES DURANTE MUCHO TIEMPO”

“I HAVE A GOOD BASE HAVING BEEN WITH GADES FOR SUCH A LONG TIME”

Page 74: ASM 69

#74

entrevista Cristina Hoyos

Page 75: ASM 69

75#

Pues como siempre he dicho “despacito y a compás”, de cual- quier forma siempre estaré ligada a los escenarios de una forma u otra, con coreografías, montajes… la cabeza enve-jece más tarde, no diré un ‘adiós’, más bien un día, quizás sin yo saberlo, habrá sido el último y ya está…

Cristina, que tienes planteado para finales de este 2012 y principios de 2013?Pues tengo proyectos para China y para Korea de montar espectáculos flamencos en sitios espectaculares, sigo pro-gramando el tablao de Tokio, donde yo misma actué un año, y sigo con la compañía, la verdad es que no paro…

Más allá de esa fecha…Tengo en mente participar en un proyecto parecido a nuestro Museo del Baile Flamenco pero en Madrid, se-guiré con la exposición itinerante del museo y colaboraré en un par de obras con José Carlos Plaza.

¿Algún sueño por cumplir?Después de interpretar tanto tiempo a la “Carmen”, de ha-cer coreografías sobre ella para distintas óperas y montar incluso una sobre hielo, siempre he dicho que me gustaría dirigir una Carmen para ópera yo misma… tengo tiempo todavía…

How are you personally and artistically right now?Personally, I am very well, I’m a positive person and try to stay very simple, I enjoy the little things of life... On my artistic side, it is a time of transition, I continue with my company, and we have also created a smaller company composed of soloists from the main company and we have already represented in Mexico, Canada, Viet Nam, Santander and Segovia.I am also doing choreography for, “El Gato Montes”, and for the “Teatro de la Zarzuela”. There are also several pro-jects underway.

In retrospect, how would you define your career?As I see it, very nice and above all very honest. I got more than I dreamed of when I was younger and just starting in the business, I’ve been next to the best for two decades, I’ve made movies, stepped on the best stages in the world and my dance company has been very successful, what more could you ask for?

How is the process of designing and creating a show?The main thing is to have the ideas very clear in your head, and to be surrounded by a team in which you trust very much; the past few shows have been directed by the great José Carlos Plaza, Pedro Sierra composed the music, cos-tumes for the crew have been designed by Pedro Moreno, and Jesus Ortega and Mariano Bernal helped me very much also. Together we have done a few beautiful shows which have been very successful.

Where do you place the border between dance and in-terpretation?The dancers are usually very good interpreting, or at least that’s what all the stage directors with whom I have worked say. I tend to interpret each dance and I want to transmit that to all my dancers; we have to tell a story and we have to feel it, each musical style is dif-ferent and you have to interpret each one differently. Without fanfare and without to much theatre, just performing the dance.

How would you define yourself as a choreographer?Taking into account first my Flamenco roots so as to never forget who I am, then I try to surround myself with young people, who see flamenco differently then I do. If we are doing a ballet with argument, I never confine myself with circles, semi-circles, or rows, I pre-fer try to make groups that tell the story, and my ‘Fla-menco’ choreography follows the same line…always changing the steps, and the overall movements, if not, they bore me.I also let the choreography breathe, it is not all a suc-cession of steps, the times and pauses in between are just as important as the steps...

What inspires you?I am inspired by everything that I have lived, everything I’ve seen, and everything I have danced... I have a good base having been with Gades for such a long time, and that has to show. I think not only in the choreographs, but I also have in mind the lights, the sounds, the silence... it all forms part of the show.

What limits do you put on innovation?Above all, never lose the roots of flamenco, since its incep-tion, it has evolved, and that is why it is so great, but it has to be a logical evolution, not a revolution.

What can you tell us about your new show?Poema del Cante Jondo en el Café de Chinitas is based on the works of Lorca, under the direction of José Carlos Plaza, which is a specialist on Federico and the music is by Pedro Sierra. We have a stage inside a stage, which is the coffee shop, with its characters: the military men, the hookers, the rich, the drug addicts... and they are the public who attend the show where the spectacle of the cante jondo is offered. It is a very enjoy-able show with which we have travelled half the world.

What makes it special?I think that it is very well told and danced very well. The stage, the costumes and everything else is beautiful and the public understands that and is excited by it. We have acted for half the world and we have not seen too many differences in the reactions of the crowd. Chinese, French or even the American public and critics have all received us very well.

The Seville Flamenco Biennial just ended, how would you say that it contributes to the dissemination of the flamenco?All flamenco festivals which are well organized contribute to the dissemination of Flamenco, and the Biennale is one of the most important or maybe even the most important one in the world.

How do you see the new generations? Do you think they have it more difficult?There are many young people whom are very well pre-pared, and then there are is a small bunch whom also do everything else very well. Reaching the top depends on many factors... There are those who will succeed and those who will not, but the best reward is hard work.

What advise can you give them?To love their work, enjoy dancing, and above all, remain honest.

“LLEVO MÁS DE 30 AÑOS CON JUAN ANTONIO Y SE VA CUMPLIEN-DO NUESTRO DESEO DE ENVEJECER JUNTOS”

“I’VE BEEN MORE THAN 30 YEARS WITH JUAN ANTONIO AND OUR DESIRE TO GROW OLD TOGETHER, IS WORKING”

Page 76: ASM 69

How goes the Museum of Flamenco Dance Company? Is it meeting your expectations?Well I am glad to say that it goes well, we are all working very hard since its opening, and although we went through a difficult time, now we are seeing the rewards of a job well done. We are doing many things, editing books, interesting exhibitions, daily shows, dance classes... and now we want to do a traveling exhibition of the Museum to show it to the world.

Among the activities organised by the Museum, there is the 1st Day of Danceatherapy and Flamenco. What is that?It was the idea of the director of the Museum, Kurt Grotsch, we reached an agreement with the hospital Virgen del Rocío and together with our dance teachers, psychologists and the team of the Museum we have seen that flamenco has helped in the healing (both physical and mentally), of patients. It was a beautiful project that we will no doubt continue.

Off stage, how is Cristina Hoyos? What makes you happy?I am just a normal person that loves to go shopping, cooking for my family, reading poetry, sharing time with friends, traveling... After overcoming cancer I look more at the little things that gives us life and do not need much to be happy... I’ve been more than 30 years with Juan Antonio and our desire to grow old together, is working.

What is the secret of your vitality? What do you do to stay in shape?I always have projects in my head and even though I dance less,I never stop.

Would you leave one day the stage?Of course... with age you have more resources but less strength, since some time ago, I only appear in roles consistent with my age, and there will come a time when your body tells you “Cristina, this is it!”, and that day, I will leave the stage without pity or remorse, I will go naturally...

¿Have you imagined how will be your goodbye?“Slowly and on beat”. I will always be linked to the stage in one form or another, with choreographs, or stage designs... the mind ages later, I will not say ‘goodbye’, rather one day, perhaps without even knowing it, will be the last day...

Cristina, what projects do you have for 2012 and 2013?In China and Korea we will assemble flamenco shows at spectacular sites, and I’m still programming the tablao in Tokyo, where I was for a year, and then of course I am still with the company, the truth is that I do not stop...

And afterwards?I have in mind to participate in a project similar to our Museum of Flamenco Dance but in Madrid, I will con-tinue with the exhibition of the Museum, and cooperate in a couple of works with José Carlos Plaza.

A dream to fulfill?After playing “Carmen” so many years, doing choreo-graphs about her for so long and even doing one to be pre-formed on ice, I have always said that I would like to direct a Carmen Opera myself... I still have time...

#76

entrevista Cristina Hoyos

Page 77: ASM 69
Page 78: ASM 69

#78

entrevista Ramón Freixa

Ramón Freixa

Es uno de los cocineros más brillantes del país. La suya es una cocina muy personal en la que se revela su carácter innovador, su magistral dominio de la técnica y su manifiesta pasión por el producto, por los sabores y aromas mediterráneos. Lo ha demostrado durante más de 15 años en el restaurante de sus padres, El Racó d’en Freixa de Barcelona, que pasó a dirigir en 1998, y lo ha corroborado con creces en Madrid, donde ha conse-guido convencer, cautivar y fidelizar al exigente público

madrileño y a la crítica especializada en un coqueto local de 35 comensales, ubicado en el lujoso hotel boutique Único, concebido como un ‘espacio de felicidad’, en el que se cuida y se mima a la clientela. El restaurante está ele-gantemente decorado con elementos clásicos y moder-nos entre los que destaca un gran mural de la Gran Vía madrileña que preside la sala.

La aportación del chef catalán a la vanguardia culinaria

y su innegable proyección de futuro le han permitido disfrutar de un rico palmarés de premios y calificaciones obtenidas a lo largo de los dos años y medio desde su debut en Madrid: dos estrellas Michelín, tres soles en la guía Repsol, premio Millésime 2010 al Mejor Restau-rante, el premio Madrid Fusión 2011 al Mejor Restau-rante y el Premio Chef del Futuro otorgado en 2012 por la Academia Internacional de Gastronomía, entre otras distinciones.

Page 79: ASM 69

79#

“La cocina tiene tempos, provocaciones, mezclas…”

Ramón, ¿De casta le viene al galgo…?No, sí que ayuda, pero soy cocinero por pasión, porque me gusta.

De no haber sido cocinero, ¿A qué te habrías dedicado?Florista o pintor.

¿Cómo definirías tu cocina?Como una cocina que quiere enamorar, que tiene produc-to, sentimiento, técnica y picardía.

He leído que sueles asociarla al jazz…Sí, realmente la cocina tiene tempos, provocaciones, mez-clas, cosas muy dispares con las que intento hacer una melodía agradable.

¿Quién ha sido tu referente?Indiscutiblemente, mi padre.

¿Cuál ha sido el plato más innovador o rompedor que has preparado a lo largo de tu carrera?No lo sé, cada uno tiene su historia, pero por ejemplo hice uno una vez en el que las patatas desaparecían.

¿Qué te supuso y qué significó para ti tu primera Es-trella Michelín?La verdad es que me supuso compromiso, felicidad, alegría y también presión…

¿Crees que la cocina española está de moda? Sí, está de moda porque es una gran cocina, rica, con buenos productos y grandes cocineros con una excelente despensa.

¿Y qué futuro le auguras? Mucho, al tener tan buenos productos y cocineros jóvenes que estarán muchos años en la cresta de la ola.

Page 80: ASM 69

#80

entrevista Josep Abril

Page 81: ASM 69

81#

¿Josep, cómo te presentarías a nuestros lectores?Uff (ríe). Soy un joven diseñador de 50 años que in-tenta reinventarse cada día, que trata de diseñar tam-bién su vida…

¿Cómo definirías tu trayectoria profesional con tres palabras?Perseverancia, trabajo y capacidad para escoger mi pro-pio camino.

¿Cuándo te llega el reconocimiento?Cuando empiezo a realizar los primeros desfiles, en torno al año 98. Con el tiempo, va en aumento… Diría que cuando un día voy a comprar y la panadera me dice que me conoce, (Ríe).

¿Por qué te especializaste en moda masculina?Realmente fue por casualidad. Me empecé a hacer mi propia ropa, aunque suene mucho a tópico. Después a

mis amigos… Hasta que me di cuenta de que ese podía ser mi camino.

¿A quién te gustaría vestir alguna vez?A alguien próximo, a Bardem.

¿Qué no debe faltar nunca en un armario masculino?Un traje clásico, negro oscuro. Y en un segundo esta-dio, blanco claro.

¿Por qué?El traje negro es un básico que siempre funciona. Con camisa o camiseta, te permite expresarte a ti mismo. Y el blanco porque es lo mismo pero para el verano. Aunque reconozco que mucho más difícil, se necesita cierto carácter para llevarlo.

¿Cómo ves es el sector de la moda en la actuali-dad?Muy jodido, muy mal. Sobre todo el sector medio. Está muy complicado a nivel de consumo, de infra-estructura. Más allá de la creatividad y todo eso, es momento de reflexión, de proyectos, de todo vale, de cambios, pero siempre pensando en que nada volverá a ser igual.

¿Te has marcado alguna meta profesional?Sí, pero siempre muy ficticia: ser feliz en mi trabajo y disfrutar de la satisfacción que me produce, por ejem-plo, vestir una ópera en vez de desfilar en París…

¿Cuáles son tus propuestas para esta temporada?Se trata de una colección a base de azules muy fríos, con lanas de cuadros azules y verdes, un estilo un poco escocés. Un look usado, muy confortable y envolvente. Entre mis propuestas destaco el hombre con falda- pantalón.

Háblanos de tus nuevos proyectos…Actualmente estamos trabajando para dos óperas de la Fura dels Baus y en la próxima colección primavera- verano.

EL DISEÑADOR CATALÁN JOSEP ABRIL, UNO DE LOS CREADORES MÁS PERSO-NALES Y GENUINOS DE LA MODA ESPAÑOLA, NOS MUESTRA UNA VEZ MÁS SU ESPÍRITU ICONOCLASTA Y LIBRE EN UNA ENTREVISTA CON LA QUE QUERE-MOS RENDIR HOMENAJE A SUS 15 AÑOS DE TRAYECTORIA PROFESIONAL.

Page 82: ASM 69

#82

plataforma on line

asmmagazine lanzasu plataforma on line

Si pudieras abrir los ojos y aparecer en cualquier ciu-dad del mundo para ir de compras, ¿dónde estarías?En Nueva York!!! Me encantaría pasear por las grandes avenidas, pasar delante de todos los escaparates de las grandes casas que son verdaderas obras de arte, ras-trearía hasta el último mercadillo y me perdería en las mil y una tiendas de segunda mano.

¿Cuándo descubriste que tu pasión era la moda?Como a la mayoría de las chicas, empezó a gustarme la moda en la adolescencia y todo fue a más! Ya no sólo quería ir de tiendas, sino que también me interesaba por las tendencias, los diseñadores, las marcas... Y en-tonces descubrí el mundo 2.0. y los blogs!

¿Qué importancia juegan los blogs en la actualidad?Son una herramienta imprescindible para las marcas y tiendas que quieren tener presencia en el mundo on-line. Somos el escaparate de las tendencias que saltan de la pasarela a la calle, transmitimos qué nos gusta y qué no y damos ideas sobre estilismos, unas veces son más básicas y otras más elaboradas, pero sin duda al-guna somos de gran ayuda para las chicas y mujeres que saben de tendencias y quieren ir a la moda pero no acaban de encontrar la forma...

¿Qué cualidades necesita una bloguera para triun-far?Para ser blogger y triunfar debe encantarte la moda... No creo que haya una fórmula mágica, pero está claro que si eres capaz de arrojar una visión diferente, des-tacas.

¿Qué prenda nunca debe faltar en un fondo de ar-mario?La eterna pregunta... Nunca faltaría en mi armario una

camisa blanca oversize, unos tacones negros y unos skinny jeans. Un look básico pero siempre triunfador!

¿Cuál es tu prenda fetiche?No es mi prenda fetiche pero estoy segura de que mi biker negra de las rebajas del año pasado es la prenda que más he usado de todo mi armario!!

¿Un imprescindible de esta temporada?Una chaqueta de corte militar.

¿Un complemento insustituible?Una sencilla cadena dorada con algún charm y el reloj, nunca salgo sin él de casa!

¿Cuál es tu diseñador español favorito?Davidelfin, siempre me sorprende con cada colección! Me encantan los cortes y los volúmenes con los que tra-baja. Además, todo sea dicho, es de Málaga y eso aún me encanta más! (risas)

¿E Internacional?Isabel Marant, me gusta todo lo que diseña, los colores, las texturas... Con cada colección se renueva pero siem-pre con su sello personal e indiscutible.

Si te pregunto por una marca, ¿cuál es la primera que se te viene a la cabeza?Zara.

¿Qué colección destacarías de la última edición de la Mercedes Benz Fashion Week?Para el día me quedo con la colección de Davidelfin y sus coloridos estampados y para la noche una apuesta segura es Ángel Schlesser... Preciosos vestidos, no hay uno que no me encante!

Look #1 Camiseta “mostacho” – Mekdes/ Falda – Bershka / Chaleco - She Inside / Tacones - Stradivarius / Collar - Ana MorenoMe encanta el detalle de los hombros en estampado de camuflaje. Un look para el día a día, cómodo y perfecto para los primeros días de otoño, además el naranja teja o también naranja calabaza es súper tendencia esta temporada, aunque puede resultar difícil combinarlo. La mejor opción es incluirlo en zapatos, bolsos, bufandas o guantes.

En asmmagazine estamos de enhorabuena!! Acabamos de estrenar una nueva plataforma online que dará mucho que hablar esta temporada… Para ir abriendo boca, te adelantamos que en ella ofreceremos contenidos variados, mucha moda y tendencias, además de irresistibles sorteos y regalos…Nuestra plataforma cuenta también con tres famosos blogs alojados en ella cuyas bloggers nos mantendrán en vilo día a día para conocer todo lo que se cuece. Para poderlas seguir entra en: www.asm-magazine.comQueréis conocerlas?

Seams for a Desirewww.asm-magazine.com/seamsforadesire

Page 83: ASM 69

83#

Look #2Jersey - Coosy / Biker - Fashion Pills / Jeans - Bershka / Bufanda - Gina Tricot / Botines - Zara Un look de diario más abrigado. Otra forma de jugar con los con-trastes es incluir bufandas o pañuelos estampados y un clásico del invierno es el tartán. Este tipo de estampados siempre mejor en pequeñas dosis. Consejo: Si tienes muy vista tu biker, custo-mízala con tachuelas y parecerá otra.

Page 84: ASM 69

#84

plataforma on line

Look #3Sudadera - Gina Tricot / Vestido - Pía Market / Cinturón - Zara / Tacones - Zara / Collar - Pieces / Brazalete - Santamaría Joyeros Otra tendencia para esta temporada son las sudaderas y otra combi-nación es lucirlas con faldas o encima de vestidos. Además, si buscas un look roquero, añade un cinturón con tachuelas o tu biker custo- mizada! Para looks más románticos, añade una parka y unas baila-rinas.

Page 85: ASM 69

85#

Look #4Chaleco - Vila / Pantalones - Bershka / Camisa - Gina Tricot / Tacones - Zara / Collar - Pieces / Clutch - Zara / Diadema - Bershka La combinación estrella para este invierno es cuero + prenda de pelo. En este caso, un look para el viernes noche y si refresca, añade la biker debajo del chaleco. Para un look diario, añade unas sneakers con cu-ñas y una bufanda.

Page 86: ASM 69

#86

plataforma on line

Look #6El animal print es tendencia total esta temporada, por eso he optado en este look por una falda de estampado de leopardo de Zara, y para contrarrestar, una camisa blanca de Piel de Toro y zapatos rojos de Zara con bolso a juego de Üterque. Un look para el día a día.

Look #5Un look nocturno perfecto para esta época del año es el compuesto por una falda de flecos blancos de H&M, jersey granate de Massimo Dutti, el que es sin duda el color de la temporada, y cha-queta de cuero de Massimo Dutti.

El blog de Chuchuswww.asm-magazine.com/elblogdechuchus

Page 87: ASM 69

87#

Look #8Para este primer look elegí esta preciosa cha-queta de Fashion Pills como prenda estrella. Las tachuelas son una de las tendencias de esta temporada y eso mezclado con el cuero le da un aire muy rockero. Otra de las tenden-cias que está a la orden del día son las camise-tas estampadas, como ésta de Zara. Para un aire más urbano, opté por unos jeans ajusta-dos de Piel de Toro, muy cómodos y súper ponibles. Y finalmente, para darle un toque chic, le añadí estos stilettos negros de Zara. 

Look #7Una de las muchas tendencias de esta temporada es la mezcla de diferentes texturas en los looks. Prendas que quizá nunca te hubieras imaginado juntas, como en este outfit, en el que he combinado esta bonita falda con detalles de abalorios de Zara con un jersey blanco y con detalles dorados de Q2. El toque final al look se lo dan estos botines rojos de Zara, que siguen muy sutilmente la tendencia estrella de esta temporada: las tachuelas. 

Dear Diarywww.asm-magazine.com/deardiary

Page 88: ASM 69

#88

plataforma on line

Si pudieras abrir los ojos y aparecer en cualquier ciu-dad del mundo para ir de compras, ¿dónde estarías?Estuve un año viviendo en Italia y para mí la capital de la moda es Milán, en el llamado Quadrilatero d”Oro de Milán   compuesto por varias calles (SantAndrea, Monzani, De lla Spiga) se encuentran las mejores y más exclusivas firmas de moda, el mejor sitio del mun-do para ir de compras.

¿Cuándo descubriste que tu pasión era la moda?Desde pequeña. Me encantaba  recortar, marcar y pin-tar todas las revistas de moda que compraba mi madre; rebuscar en armarios y joyeros para crear looks.

¿Qué importancia juegan los blogs en la actualidad?Un blog es el medio más sencillo, accesible y rápido para poder seguir las tendencias en la actualidad. Además se han convertido en un medio publicitario más y muy efectivo para muchas marcas que han visto un nuevo punto para publicitarse y conseguir nuevos clientes.

¿Qué cualidades necesita una bloguera para triun-far?Tener intuición para las tendencias y un estilo propio y especial.

¿Qué prenda nunca debe faltar en un fondo de ar-mario?Una camisa blanca.

¿Cuál es tu prenda fetiche?Los zapatos de tacón.

¿Un imprescindible de esta temporada?Cualquier prenda de estilo militar.

¿Un complemento insustituible?Un reloj, siempre lo llevo puesto en todos mis looks.

¿Cuál es tu diseñador español favorito?Miguel Palacios, sus creaciones representan el estilo y la clase del diseño español.

¿E Internacional?Isabel Marant, una autentica crack del diseño!!! Está consiguiendo que medio mundo utilice zapatillas de-portivas con tacón!!!

Si te pregunto por una marca, ¿cuál es la primera que se te viene a la cabeza?Piel de Toro.

¿Qué colección destacarías de la última edición de la Mercedes Benz Fashion Week?La de Alvarno, me encantó toda la colección, y en es-pecial una chaqueta diseñada por Carlota Pereiro Cen-don, una joven diseñadora que dará mucho que hablar.

Si pudieras abrir los ojos y aparecer en cualquier ciu-dad del mundo para ir de compras, ¿dónde estarías?En Nueva York sin duda!! Siempre he querido visitar esa ciudad y espero hacerlo muy pronto. Allí se puede encontrar de todo!

¿Cuándo descubriste que tu pasión era la moda?Siempre me ha gustado y desde pequeña le pedía a mis padres que me compraran revistas de moda para mirar las fotos de las modelos, las prendas que aconsejaban, etc. Creo que me viene de familia, mi tía es diseñadora y mi madre también hizo sus pinitos en el mundo de la moda.

¿Qué importancia juegan los blogs en la actualidad?Pienso que es un medio de difusión muy fuerte en este momento. Es una ventana abierta para la publicidad, se puede llegar a mucha gente a través de los blogs y tiene un papel fundamental en la moda. No tienes por qué ser profesional para crear un blog y todo el mundo tiene la posibilidad de dar su punto de vista en la web.

¿Qué cualidades necesita una bloguera para triun-far?Ser ella misma, no disfrazarse para salir en el blog, tener una calidad de fotos decente, interactuar con sus lectoras y mostrarse cercana a ellas, ser constante y actualizar a menudo. Creo que estos podrían ser los imprescindibles para llevar un blog de calidad.

¿Qué prenda nunca debe faltar en un fondo de ar-mario?Una blusa blanca, una blazer negra, unos vaqueros ajustados, unos bonitos tacones negros... Creo que hay varias prendas que son necesarias en el fondo de arma-rio de una mujer.

¿Cuál es tu prenda fetiche?Los tacones, sin duda.

¿Un imprescindible de esta temporada?Una chaqueta de estilo militar y cualquier prenda con tachuelas!

¿Un complemento insustituible?Siempre he pensado que unos bonitos tacones le apor-tan a cualquier look un toque diferente. Para mí, ellos serían el complemento insustituible.

¿Cuál es tu diseñador español favorito?Me gustan varios, no tengo ningún diseñador español favorito. Creo que hay muy buenos diseñadores y algu-nos que no son conocidos en toda España, como el di-señador sevillano JLu Zambonino. Me encantan todos sus diseños, son muy femeninos y tienen una mezcla de moderno y clásico que me gusta mucho.

¿E Internacional?Isabel Marant. Me encantan todas sus colecciones.

Si te pregunto por una marca, ¿cuál es la primera que se te viene a la cabeza?Zara, es mi tienda low cost favorita y en la que más compro. No es raro que sea en la primera marca en la que pienso!

¿Qué colección destacarías de la última edición de la Mercedes Benz Fashion Week?Me ha gustado mucho la colección de Juana Martín y la de Davidelfin.

El blog de ChuchusDear Diary

Page 89: ASM 69
Page 90: ASM 69

#90

entrevista Dmol

DmolEncuentro con

“Me lo curré mucho para llamar la atención de Universal Music”

Page 91: ASM 69

91#

Indagando un poco en tus anteriores encuentros digitales, explicaste que tu nombre significaba “Di-señando mi propia vida”. ¿Cómo y por qué elegiste este significado? ¿Es posible diseñar tu propia vida?En mi vida personal y en mi carrera profesional siem-pre he tenido muchos altibajos, y bueno, un día decidí que yo sería el único culpable de todos mis fracasos y que iba a tomar las riendas de mi vida para dirigirla por el camino que deseaba tomar. En ello estoy y creo que no voy nada mal. Animo a la gente a que dejen de lado las excusas y los “imposibles” y que vayan a por lo que de verdad desean en la vida. Es fácil decirlo, pero créeme, es más fácil no hacer nada. ¿Cuál es tu secreto para mantenerte con ánimos en cada evento? ¿Cuál es tu filosofía, la que te mantiene siempre con una sonrisa a pesar de tanto esfuerzo?Para empezar soy una persona risueña (risas). Creo que antes de tomar la decisión de que esto es lo que quieres hacer, tienes que sincerarte contigo mismo primero ¿no? Me explico, hay modas y tendencias. Pregúntate, ¿quiero ser parte de la tendencia o esto me gusta de verdad? A mí me apasiona todo lo que hago, mi trabajo y todo se basa en que la gente lo pase igual de bien conmigo. Eso me alimenta para seguir con más ganas todavía.  Mucha gente no ve más allá de tu colaboración con Marta Sánchez, lo que hace que no se conozca tu trayectoria musical. ¿Nos podrías contar cómo te metiste en el mundo de la música? ¿A qué edad em-pezaste? Bueno, todo empezó en mi tierra natal (Ghana). Creo que tenía unos 14 años más o menos. Un primo que entonces estaba metido en la música hip hop en Alemania me visitaba de vez en cuando. Digamos que me llamaba mucho la atención cuando rapeaba y la música que escuchaba, y bueno, decidí robarle algunas cintas (risas). La primera fue de “BIG L”, un rapero muy conocido de Estados Unidos. Una vez aquí, trabajé en unas mixtapes, colaboracio-nes, estuve en festivales y viajé mucho. Digamos que me lo curré mucho para llamar la atención de Universal Music. No ha sido fácil!

¿Con qué faceta te sientes más identificado, como dj, cantante/rapero o productor? ¿Y cómo definirías tu estilo?Como ya te dije, me encanta mi trabajo y todo en lo que estoy involucrado musicalmente. Aunque sí es cierto que utilizo las demás facetas como es el arte de pinchar para crear mejor música para el público.    ¿Quién es tu modelo a seguir? ¿Hay algún artista con el que te gustaría colaborar especialmente?Digamos que me lo pones difícil lo de seguir a alguien si no es en Twitter (risas), aunque mentiría si dijera que no tengo admiración por Héctor Rodríguez, mi socio. Me inspira mucho su ética de trabajo. En cuanto a colaboraciones estaría genial una colabo-ración con “Example”, aunque realmente lo que estoy intentando es posicionar mi marca como artista, no por colaborar.

¿Cómo ha sido la experiencia de tu reciente apa-rición junto a Dj Nano y la internacionalmente co-nocida Kate Ryan ?Más de 14hrs. de grabación, tú me dirás (risas). No hombre, da gusto trabajar con gente de gran nivel pro-fesional y siempre se agradece ser partícipe de tales actividades.   Después del éxito y la buena acogida que tuviste en el evento “Freedom Island” el 14 de septiembre celebrabais de nuevo un evento “DMOLUTION” junto a “Universitee Fest” en Las Palmas, para el cual contasteis con artistas de gran nivel nacional como José de Rico, Henry Méndez y Rasel. Explícanos el concepto “DMOLUTION” para los que no sabemos de qué se trata.DMOLUTION es un formato de evento que mi so-cio y yo estamos moldeando. Básicamente se trata de una estructura musical acorde con el concepto de cada evento. Me encargo de montar un espectáculo de más de 5 horas donde los artistas invitados se encuentren cómodos en un evento artístico y su música esté total-mente integrada para que el público disfrute como si fuera una obra musical. Creemos que va a dar mucho de sí... Ya hay como 8 DMOLUTIONS cerrados y los carteles prometen.  

Fuiste invitado por Fonsi Nieto para tocar en Ibiza, ¿cuéntanos cómo fue esa experiencia en Amnesia en la fiesta de la espuma?Una palabra… IMPRESIONANTE! Nos lo pasa-

mos en grande, además Fonsi y yo somos parecidos en cuanto a que somos fáciles de caer bien, supongo. Y lo de la espuma ya fue la guindilla del pastel. Muy buena experiencia la verdad!  ¿Hasta dónde aspiras a llegar musicalmente? Decidí tomar un camino y la meta todavía está lejos. Si algún día nos volvemos a ver, te diré por donde voy. (risas).

En una industria en la que la exposición digital está siendo cada vez más solicitada, ¿crees que las dis-cográficas hoy en día son relevantes? Creo que las discográficas han perdido una gran parte de potencial en cuanto a la actualidad musical, pero eso no quita que sigan siendo poderosas en cuanto a pro-moción. La distribución la puede hacer cualquiera, eso está claro, ¿pero una buena inversión? Otra cosa es que no apuesten, o esperen a que des el pelotazo.  Este verano has tenido una agenda bastante apre-tada. Te hemos visto recorriendo muchas discotecas y festivales. ¿Algo divertido que te haya pasado? Algo divertido fue la noche antes de la final de la copa de Europa. Yo estaba actuando en el Puerto de Santa María en Cádiz y tenía que estar en Madrid al día siguiente para actuar junto a Bisbal, Cali & El Dandee, Capitán Canalla y Carlos Jean en la final de la Copa. La noche anterior acabé sobre las 6:00 de la mañana de trabajar y no había tren que llegara a Madrid antes de las 17:00 horas, así que me tocó ir en coche con mi manager. La travesía fue una aventura porque decidi-mos salir directamente ya que eran horas de viaje pero luego Madrid estaba colapsado por la multitud que quería acudir a la Fan Park en el Bernabéu. Nos tocó buscar un hotel cerca de La Castellana y de ahí tuvimos que correr hasta la actuación.Lo impresionante fue ver a tantos miles y miles de se-guidores vestidos con la roja y entregados a todo lo que les hiciera animarse ante su selección. Puedo decir que viví uno de los mejores momentos de mi vida gritando cada gol de la roja con tantos miles de seguidores. Se acabó el verano. ¿Qué planes o proyectos tienes para el frio invierno? Sacamos un EP de 4 ó 5 canciones en breve. Estoy también buscando a otros productores, ya he hablado con unos cuantos en Holanda para compartir unas ideas que estoy creando. Aparte de eso, dedicarme al proyecto DMOLUTION con mi socio, viajar mucho y seguir trabajando.     ¿Cómo es DMOL en su faceta más humana? No sé, las mujeres dicen que soy risueño, mi socio dice que soy un quejica, los fans que soy majo y los amigos que estoy loco. No sabría decirte realmente (risas). ¿Cuál es el mejor consejo que te han dado?Ser mejor que mi padre.

¿Qué aspectos negativos destacarías de la industria musical de este país y qué crees que se necesita para mejorar?

¿Cuál sería para tiel mejor tracklist 2012?

Ingrosso & Alesso – Caling (Lose my mind) ft. Ryan Tedder Levels – Avicci In my mind - Axwell Holiday – DMOL (Hector Rodriguez)Fade into darkness – AviciiThis is love - Will.i.am feat. Eva Simons Set The Rain To Fire – Adele (The PerezBrothers Remix)I Wanna Fly – DMOL (Welcome to my world remix – Hector Rodriguez & DMOL)Maximal Crazy - Tiesto Easy Lover – Criminal Vibes Who Is Ready To Jump - Chuckie Rattle – Bingo Players (Original Mix)The way we see the world – Afrojack, Dimitri Vegas, Like Mike & NERVONew beginning – DMOL (Submission dj)Can´t stop me – Afrojack & Shermanology Basto – Again and Again Pressure (Original mix) – Stafford Brothers, MDPC The Night Out – Martin Solveig (A-trak remix)

Seguramente me haya dejado algo fuera…

Page 92: ASM 69

#92

entrevista Dmol

Pienso que los artistas se preocupan más por la com-petición artística que por colaborar y disfrutar de lo que realmente se hace. Al fin y al cabo es solo música ¿no?  Ahora está de moda el sonido latino, por decirlo de alguna forma. ¿Qué crees que será lo próximo en cuanto a estilo musical?  No soy adivino obviamente pero hoy en día… esto puede explotar por cualquier lado. Digamos que ya no me sorprende nada porque todo es posible.  Te hemos visto en los debates de Gran Hermano 12+1… ¿Te volveremos a ver en la siguiente edición o amenizando los platos de algún otro programa?Existe la posibilidad y personalmente espero que sí. Con GH me lo he pasado genial y he llegado a co- nocer a todo el equipo que hay detrás, son unos grandes todos. Creo que cada artista quiere que se le vea de alguna manera según va moldeándose como profesional.  ¿Cómo quieres que la gente te vea o te identifique? ¿Cuál es la identidad que se le reconoce a DMOL?  Gafas RayBan y mis tres rayas en mis cortes de pelo (risas)

Algo más que quieras añadir…Muchas gracias a los lectores por pasar el rato conmigo y a ustedes por brindarme esta oportunidad. Nos se-guimos en las redes sociales, DMOLMUSIC tanto en Twitter, Facebook, Soundcloud y Youtube. Un fuerte abrazo!   

Page 93: ASM 69
Page 94: ASM 69

destino

Agr

adec

imie

ntos

: Ice

land

air,

visit

icel

and.

com

e Id

ealM

edia

Com

unic

ació

n

Islandia, contraste de hielo y fuego

Iceland, contrast between ice and fire

#94

Page 95: ASM 69

amosa en todo el mundo por sus maravillas naturales y sus impresio-nantes paisajes, Islandia es el esce-nario perfecto para protagonizar una aventura apasionante.Durante estos meses la isla ofrece un encanto extraordinario. La noche cede su lugar a los días infinitos para

que, estimulados por la belleza de la luz del sol de media-noche, visitantes y locales disfruten de este país de con-trastes de hielo y fuego.

A pesar de su miniatura, Islandia es una isla que ofrece una gran variedad de espectáculos naturales imposibles de ver en cualquier otro lugar del planeta. Paisajes vol-cánicos, cascadas impresionantes, géiseres (fuentes ter-males), icebergs, fiordos, praderas que parecen sacadas de cuadros…Gracias a la geotermia, los islandeses pueden disfrutar de los beneficios de las fuentes calientes y tumbarse al borde de las piscinas tanto en invierno como en verano.

Reikiavik, su capital y la urbe más septentrional del mun-do, marca el estilo más chic de Islandia, con sus hoteles boutique, restaurantes creativos, tiendas de moda y una vibrante vida nocturna.Su nombre significa “bahía humeante” ya que es una zona donde abundan los géiser, un tipo de fuente natural que periódicamente expulsa agua caliente a una gran presión, un espectáculo de la naturaleza del que podemos disfru-tar en muy pocas partes del mundo. Si algo llama la atención de esta ciudad es que no po-see grandes monumentos, ni tampoco tiene un centro histórico, sino que su mayor tesoro es el entorno en el que se encuentra.Cuenta con algunas edificaciones que se han convertido en emblema de la ciudad, como es el caso del edificio fu-turista de Perlan, el nuevo Palacio de Congresos y Con-ciertos o el Harpa.

El Oeste de la isla y la península de Snaefellsness pre-sentan un paisaje dramático y asombroso de playas de arena clara, glaciares, montañas y volcanes. Salpicada de pueblecitos pesqueros, la zona posee un misterioso halo romántico que ha inspirado a los narradores de historias durante generaciones. Grandeza escarpada y cruda belleza esconden los es-casamente poblados Fiordos del Oeste, que constituyen una de las zonas vírgenes mejor conservadas de Europa. Ísafjörour, su capital, es un bellísimo pueblecito de sólo

95#

F

Page 96: ASM 69

3.000 habitantes que, con un animado puerto y un co-lorido casco viejo, es la puerta hacia el asombroso paraíso del senderista. La zona también ofrece magníficas opor-tunidades para el esquí, con torneos que se celebran de forma regular. Alrededor de los Fiordos hay doce piscinas naturales. Aprovechando las fuentes termales que brotan de forma espontánea, podrás disfrutar de un baño rodeado de toda la belleza de la naturaleza.

Gullfoss (Cascada Dorada), Geysir y el Parque Nacional de Thingvellir son el trío más famoso de entre las atrac-ciones naturales de Islandia. En Geysir, contemplarás el potente géiser Strokkur, que estalla aproximadamente cada 7 minutos. El Parque Nacional de Thingvellir, declarado Patrimonio de la Hu-manidad por la UNESCO, es el sacrosanto lugar de la isla.

En el Parque Nacional de Jökulsárgljúfur por su parte, se encuentran el río Jökulsa à Fjöllum y el enorme valle hun-dido en forma de herradura de Àsbyrgi. Alimentado por un inmenso glaciar, sus aguas se precipitan formando la catarata más caudalosa de Europa, la atronadora Detti-foss.

Descubre también la región de los volcanes más activos de Islandia, con el ya famoso Eyjafjallajökull, el Hekla

destino

#96

Page 97: ASM 69

y el Katla, este último bajo el glaciar de Myrdalsjökull. Las escarpadas coladas de lava y las playas de arena negra ofrecen románticas evidencias de erupciones anteriores. El encuentro entre el fuego y el hielo produce espectacu-lares formaciones de hielo en el glaciar Langjökull, el se-gundo más grande del país.

Durante el invierno son los cielos islandeses los encarga-dos de dirigir el baile. Con tonalidades intensas, las auro-ras boreales rosas o verdes revolotean entre las estrellas y la luna, sobre un fondo negro.

Y aunque no te lo creas, toda la dulzura de Islandia está a sólo 4 horas de distancia a bordo de un avión de Ice-landair, donde disfrutarás del máximo confort y la más alta tecnología. www.icelandair.es

97#

Page 98: ASM 69

amous in the whole world for its natural marvels and its impressive sceneries, Iceland is the perfect stage to lead an exciting adventure.During these months, the island offers an extraordinary moment in time, when the night gives way to the infinite days of Iceland, so that,

stimulated by the beautiful light of the midnight sun, visitors and locals can enjoy, during endless hours, the country of contrasts of ice and fire.

In spite of its reduced land extension, Iceland is an island that offers a large variety of natural spectacles impossible to find anywhere else on the planet. Volcanic sceneries, impressive cascades, geysers, icebergs, fjords, prairies that seem to be taken out of a painting…Thanks to the geothermic properties of Iceland, the Icelanders can enjoy the benefits of the warm thermal sources and lie down at the edge of their natural swim-ming pools both in winter and in summer.

Reykjavik is its capital and also the most northern me-

destino

#98

F

Page 99: ASM 69

99#

Page 100: ASM 69

destino

#100

Page 101: ASM 69

tropolis of the world; it marks the most chic style of Iceland, with its boutique hotels, creative restaurants, fashionable shops and a vibrant night life.Its name means “smoky bay” since it is an area where you can find many a geyser, a type of natural water source which periodically expels hot water held under big pres-sure, a spectacle of nature which we can enjoy in very few parts of the world. If something attracts our attention about this city is the fact is that it neither possesses big monuments, nor does it have a historical center, but its biggest treasure is the environment in which it finds itself.It is provided with some buildings that have turned into emblems of the city, as is the case of the futurist buil- ding of Perlan, the new Conference and Concerts hall, or the Harp.

The West side of the island and the peninsula of Snae-fellsness present a dramatic and amazing scenery of beaches of clear sand, glaciers, mountains and volcanoes. Splashed with many a small fishing town, the area pos-sesses a mysterious romantic aura that has inspired the histories of narrators for many generations. Raw beauty hides the scantly inhabited Fjords of the West, where you can find some of the best preserved virgin landscapes of Europe. Ísafjörour, its capital, is a most beautiful small town of only 3.000 inhabitants that holds an animated port and dock area and a very colorful old city center, which is also the door towards an ama-zing paradise for those who enjoy mountain climbing. The area also offers magnificent opportunities for ski, with tournaments that are celebrated regularly. Around the Fjords there are twelve natural swimming pools. Making use of the thermal sources that sprout out spontaneously, you can enjoy a bath surrounded by the beauty of nature.

Gullfoss (Golden Cascade), Geysir and the National park of Thingvellir are the three most famous natural attractions of Iceland. In Geysir, you will contemplate the powerful geyser Strokkur, which explodes approximately every 7 mi-nutes. The National park of Thingvellir, declared Patri-mony of Humanity by the UNESCO, is the sacrosanct meeting place on the island.

In the National park of Jökulsárgljúfur you will find the river Jökulsa a Fjöllum and the enormous sunken valley

101#

Page 102: ASM 69

shaped like a horseshoe of Àsbyrgi. fed by an immense glacier, its rushing waters form the deepest waterfall of Europe, the deafening Dettifoss.

Discover the region of the most active volcanoes of Ice-land, with the already famous Eyjafjallajökull, the Hekla and the Katla, the last one is under the Myrdalsjökull glacier. The steep lava flows and the beaches of black sand offer romantic evidences of previous eruptions.

The meeting between fire and ice produces spectacular ice formations in the glacier Langjökull, the second big-gest of the country.

During winter the Icelandic skies are the main attrac-tion. With intense tonalities of reds and greens, the northern Auroras Borealis flutters between the stars and the moon, with their black backdrop.

And although its hard to believe, the whole charm of Iceland is only 4 hours away by Icelandair, where you will enjoy the maximum comfort and the highest tech-nology. www.icelandair.es

destino

#102

Page 103: ASM 69

103#

Page 104: ASM 69

Piedad de DiegoEN PLENA MILLA DE ORO MADRILEÑA SE ASIEN-TAN LAS BOUTIQUES DE ALTA PELETERÍA DE PIE-DAD DE DIEGO, UNA FIRMA IMPRESCINDIBLE EN EL UNIVERSO DE LA MODA EN PIEL QUE CADA TEMPORADA SORPRENDE A SUS INCONDICIONA-LES CON MODELOS ÚNICOS.

LUJO Y GLAMOUR PARA SENTIRTECOMO UNA VERDADERA ESTRELLA

gps

#104

Silversea CruisesEL AÑO 2013 PUEDE EMPEZAR DE UNA FORMA ÚNICA A BORDO DEL SILVER WHISPER DE SILVERSEA CRUISES, COMPAÑÍA DE CRUCEROS DE LUJO, CON UN VIAJE QUE RECORRERÁ EL MUNDO DURANTE 115 DÍAS. LA TRAVESÍA SE PERFILA COMO UNA EPOPEYA EN LA QUE EL VIAJERO RECORRERÁ LUGARES EXÓTICOS E INOLVIDABLES, QUE PERMITIRÁN AL PASAJERO DISFRUTAR DE CADA AVENTURA TANTO A BORDO COMO EN TIERRA. ISLAS VOLCÁNICAS, MAJESTUOSAS DUNAS EN PLENO DESIERTO, PAGODAS DORADAS Y EL SALTO DE CONTRASTES ENTRE ORIEN-TE Y OCCIDENTE SERÁN LAS CLAVES DE UN VIAJE DE ENSUEÑO.

Page 105: ASM 69

Wayang CenterSI ALGO CARACTERIZA A WAYANG CENTER, ÚNICO Y EXCLUSIVO CENTRO DE SPA BALINÉS DEDICADO ÍNTEGRAMENTE A LAS TERAPIAS ASIÁTICAS ALTERNA-TIVAS, ES SU SERVICIO A LA CARTA. DESDE QUE EL USUARIO SE SUMERGE EN SU ATMÓSFERA ENTRA EN UN MUNDO DE SENSACIONES EXTRAORDINARIAS, EN EL QUE IMPERA LA PAZ Y LA ARMONÍA. LA ENSEÑA DISPONE DE UN EXCELENTE EQUIPO DE PROFESIONALES PROCE-DENTES DE INDONESIA, CON TITULACIONES EXPEDIDAS POR LOS MEJORES CENTROS DEL PAÍS.

Barceló Sancti Petri Spa ResortHAY ESTANCIAS QUE INVITAN A DISFRUTARLAS DURANTE JORNADAS ENTERAS. ES EL CASO DE LA SUITE VANGUARDISTA DEL BARCELÓ SANCTI PETRI SPA RESORT. EL HOTEL HA CUIDADO AL DETALLE EL ESTILO DE ESTA HABITACIÓN, DONDE LAS FORMAS SIMPLES Y ACABADOS MODERNOS SON LAS CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DE UN ESPACIO EN EL QUE LA ACTUALIDAD Y LA TECNOLOGÍA SE PUEDEN APRECIAR EN TODOS LOS RINCONES.AL DESPERTAR, LAS ESPECTACULARES VISTAS AL MAR DAN LOS BUENOS DÍAS AL HUÉSPED, QUE PODRÁ RESPIRAR LA BRISA MARINA DESDE LA IMPONENTE TERRAZA DE 224 MET-ROS CUADRADOS, QUE CUENTA CON PISCINA PRIVADA, JACUZZI Y BARBACOA, DE LA QUE ES DUEÑO ABSOLUTO.

Dirk BikkenbergsLA CUNA DE LA ARQUITECTURA MODERNISTA Y DE LA MODA CATALANA MÁS VANGUARDISTA ESTÁ LISTA PARA RECIBIR EL PRIMER FLAGSHIP STORE DE ESPAÑA FIRMADO POR DIRK BIKKEMBERGS. MUCHO MÁS QUE UNA BOUTIQUE LUJOSA, SE TRATA DE UN CONCEPTO MODERNO CONCEBIDO COMO UN APARTAMENTO DE LUJO DOTADO DE TODO TIPO DE CONFORT Y DELICADAMENTE PERSONALIZADO. ASÍ LA CASA IDEAL DEL HOMBRE DINÁMICO Y REFINADO TOMA VIDA, 600 M2 SOBRE DOS NIVELES, DONDE TODO LO QUE LE RODEA EXPRESA SU PER-SONALIDAD, Y LO HACE DE FORMA SUMAMENTE GLAMOUROSA. CON MOTIVO DE SU APERTURA EL PROPIO DIRK BIKKEMBERGS DECLA-RABA: “UN VERDADERO SUEÑO QUE POR FIN TOMA FORMA EN UNA DE LAS CIUDADES MÁS CREATIVAS Y ESTIMULANTES DE EUROPA.”

105#

Page 106: ASM 69

Vista general del edificio con su característica doble piel de aceroView of the hotel with its iron double layer

arquitectura

WWW.VICTORSAJARA.COM

Page 107: ASM 69

AC Córdoba PalacioUNA APUESTA DE VANGUARDIA

AC Córdoba PalaceA FIRM AVANT-GARDE STATEMENT

Entrada del hotelEntrance

Page 108: ASM 69

arquitectura

Lucernario muy especial que transmite luz natural desde la azotea del edificio a todas las plantasVery special skylight that transmits sunlight to many interior rooms

Detalle de la escalera principal en la recepción del hotelThe principal stairway

Page 109: ASM 69

Entrada y fachada principalFront entrance

Detalle de la escalera principal en la recepción del hotelThe principal stairway

Page 110: ASM 69

arquitectura

l edificio que nos ocupa en esta ocasión es el AC Córdoba Palacio de 5 estrellas, un hotel de 162 habitaciones cons-truido recientemente y ubicado en el Paseo de la Victoria de Córdoba a tan solo cinco minutos de la Mezquita de la ciudad.

Partiendo de un diseño de los estudios de Justo Isasi y Al-fonso Casares, se ha construido un edificio muy singular de siete plantas, cuya principal característica estética, que rompe con lo habitual, es que está cubierto por una capa de acero cortada por láser de color rojizo y aspecto oxidado, además el tono va evolucionando a lo largo del día. Esta capa también tiene entre sus funciones la protección tér-mica y resguardar un poco las ventanas de las habitaciones.

El dibujo de la capa de acero exterior es diferente depen-diendo de la habitación que se ocupe y esta celosía enmarca las impresionantes vistas de la ciudad y la campiña circun-dante.

En la última planta se sitúa una excelente piscina y una gran terraza. El interior cuenta con una gran amplitud de espacios y el vidrio como protagonista. La decoración es minimalista y funcional, muy contemporánea. La calidad del mobiliario está a la altura de un cinco estrellas.

En definitiva, se trata de un proyecto arquitectónico rompedor y que no pasa desapercibido, una apuesta de vanguardia para la ciudad de Córdoba.

Decoración y cristaleras de una parte de la recepción del hotelHotel reception area and decor

Page 111: ASM 69

ur destination in this issue is the 5 star AC Cordoba Pala-ce, a hotel with 162 rooms recently built and located on the Paseo de la Victoria in Cordoba, only a five minute walk from the famous Arabic Mosque in the city center.

The design was done by Justo Isasi and Alfonso Casa-res, they constructed a very singular 7 story building, which has as its principal aesthetic characteristic, a layer of steel cut by laser of a reddish rusty color that changes throughout the day. This layer also acts as thermal protection and gives shade to some room windows.

The design of the layer of steel is different depending from

which room you see it from, but they all have impressive sights of the city and surrounding countryside.

On the top floor you´ll find an excellent swimming pool and a big roof-terrace. The interior has big open spaces and glass ornaments as its main protagonist. The decoration is minimalist and functional, as well as very contemporary. The quality of the furniture is that of a 5 star hotel.

This is definitly a very different architectural project that does not go unnoticed, a firm avant-garde statement in the city of Cordoba.

O

Terraza de la azotea, cerca de la piscinaRoof terrace near the pool

Page 112: ASM 69

Habitación Superior Superior room

arquitectura

Page 113: ASM 69

Decoración de uno de los salones de recepción del hotelDecoration of one of the meeting rooms

Page 114: ASM 69

arquitectura

Vista frontal del edificio en el que se puede ver como su ubicación divide el tráfico de la Avenida de la Victoria en dosFrom the front of the building you can see how it divides the Paseo de la Victoria in two

Page 115: ASM 69
Page 116: ASM 69

estilo rehabilitación

#116

Intramuros completa tus sueños

Génova, 6www.intramuros.co . [email protected]

T. 954 27 74 74 / 627 92 00 36

Page 117: ASM 69
Page 118: ASM 69

estilo deco

#118

Hogar de ensueño

IMAGINAS UNA CASA EN LA QUE TODAS LAS ES-TANCIAS FUERAN LUMINOSAS, AMPLIAS Y GO-ZARÁN DE UNA DECORACIÓN VANGUARDISTA? 1. COCINA DE LA FIRMA SCHMIDT. 2. SALÓN CON CHIMENEA TUBE, DE MCZ GROUP. 3. DOR-MITORIO CON LÁMPARAS MODELO MUSE, DE AXO LIGHT.

Page 119: ASM 69
Page 120: ASM 69

#120

estilo deco

Piezas decorativas que tiñen tu salón de alegría

1. THE MURO LAB SALE EN BUSCA DE LA MÁS PURA ESENCIA CALLEJERA CON SU NUEVO ESTILO “GRAFFITI”. DE LA CALLE AL HOGAR, “MURO” DEMUESTRA QUE ES POSIBLE CREAR PIEZAS ÚNICAS A BAJO COSTE Y DE ALTA CALIDAD, DÁNDOLE UN AIRE NUEVO Y ROMPEDOR A LOS ESPACIOS MÁS EXCLUSIVOS.2. EN LA NUEVA VERSIÓN DE TECHO DE LA LÁMPARA BIRDI, DISEÑADA POR LUDOVICA+ROBERTO PALOMBA PARA FOSCARINI, LOS BRAZOS SON DE TAMAÑOS DISTINTOS, LIGEROS COMO RAMAS QUE RESALTAN EN EL ESPACIO, Y DAN VIDA A UN CANDELABRO CONTEMPORÁNEO. VOLVIENDO A LA IDEA DE LA LÁMPARA TRADI-CIONAL Y EXALTANDO AL MÁXIMO LA FUNCIÓN DECORATIVA, BIRDIE DE TECHO SE COMPONE DE UNO, TRES, SEIS O NUEVE BRAZOS QUE SOSTIENEN DIFUSORES DE COLOR BLANCO, GRIS, NARANJA O CARMESÍ. LOS BRAZOS TIENEN DIVERSAS LON-GITUDES Y SE PUEDEN COLOCAR LIBREMENTE PARA ACERCAR O ALEJAR LOS DIFU-SORES DE LA VARILLA CENTRAL Y OBTENER MÚLTIPLES EFECTOS, CON UN TOQUE DE PERSONALIZACIÓN MUY AGRADABLE.3. 4 Y 5. FELPUDO DE RAYAS MULTICOLORES Y ORIGINALES VELAS, TODO DE ZARA HOME.

Page 121: ASM 69
Page 122: ASM 69

Christian Karis,íntimo y personal

“Busco el modo de expresar mediante la tridimen-sionalidad lo cotidiano, sin adornos. Nada que impida que la mirada se distorsione del contenido y mensaje que quiero expresar. Es algo emocional, reflejo de mis sentimientos. Lo hago sin reparo, hacia donde me lleve. Intento evolucionar, día a día, dejando libre de estereotipos mi mente. Cogiendo, de mis comien-zos clásicos figurativos y pasando por la abstracción, la base de mi ejercicio. Y de este modo, simplificar y materializar mi obra hacia lo tridimensional.

Este verano he visitado la ciudad de Chicago. Museos, galerías, clubs de jazz, terrazas... me inspiran confianza. Me siento como pez en el agua viendo sobresalir del asfalto, con fuerza, sus rascacielos. Es una escultura gigantesca. Espero exponer algún día en esa magnífica ciudad. ¡A ver qué pasa en adelante!”

T. 692 114 395

#122

reportaje

Page 123: ASM 69
Page 124: ASM 69

#124

gastronomía noticias

La marca CHOCOLATE ORGÁNIKO presenta la nueva colección de cremas de chocolate compuesta por los siguientes sabores: A Flor de Sal, Aceite de Oliva, Chile, Mandarina y Chocolate Amargo. Todos estos ingredientes son de origen ecológico y están seleccionados cuidadosa-mente.La marca anima y aconseja degustar estas cremas de cho- colate de manera tradicional, con pan o crackers de semi-llas, pero también innovando y armonizándolas con sa-bores salados como el del queso, una mezcla exquisita.

La firma de lujo Russell Hobbs, una de las más prestigiosas marcas de pequeño electrodomésticos a nivel mundial, lanza Mono Collection, una minimalista gama para el desayuno, con una singu-laridad única en su clase.La cafetera Mono gana puntos en la cocina con su actual diseño monocromático, su jarra de cristal y su temporizador digital programable.

El restaurante Rubaiyat acaba de presentar su menú más femenino. El Chef Carlos Valentí, al frente de su cocina en Madrid, ha desarrollado un eco-menú dirigido a la mujer que se caracteriza por la procedencia ecológica de sus ingredientes. Tagliatelli de espárragos a la carbonara, Degustación de Tropical Kobe beef en tres variedades (tartar, hamburguesa y picaña a baja temperatura) y Fresas en coctelera con helado de vainilla son los platos que com-ponen el delicioso menú.

La joven Dana Moreno, barwoman de Estado Puro Pa-lacio de Tepa, ha diseñado hasta nueve perfect serves del que se perfila como el nuevo combinado de moda: el vodka tonic, el destilado preferido por las celebrities pero también por los más prestigiosos barmen del mundo por “el reto que presenta su cata”. La coctelera maestra del gastrobar del NH Palacio de Tepa ha sido en nuestro país la pionera en estudiar el alma y lenguaje organoléptico de los vodkas más especiales del mundo, para potenciar esos tímidos sabores y aromas que presenta cada una de las referencias.1. Cîroc con brocheta de uvas blancas y negras.2. Ruso Imperial con calabaza rusa potizon.3. Vox con espiral de naranja y pipeta de agua con azahar.4. Zuidam con hielo de mango y flor de pensamiento.

Page 125: ASM 69

Publirreportaje

125#

Carrillada ibérica macera-da en soja sobre cremoso de patata al tomillo.

Plaza de la acogida, 2 - Local 18(Frente Carrefour San Pablo) - SevillaT. 954 261 127www.congdegalindo.com

Fotografías Hugo Zapata

Tiramisú con tocino de cielo

Paté de ave a la pimienta con confitado de zanahoria y sus tostas

Pimiento del piquillo relleno de txangurro con salsa mantua

Galindo renueva su carta

Page 126: ASM 69

gastronomía vinos

#126

LA AÑADA 2011 DE PÁRAMO DE GUZMÁN SE PRESENTA BAJO EL NUEVO NOMBRE DE RAÍZ DE GUZMÁN, UN NOMBRE PERFECTO PARA DEFINIR ESTE VINO MARCADO POR EL POTEN-CIAL DE SU VIÑEDO, AROMÁTICO Y PROFUN-DO, DE LA RIBERA DEL DUERO, QUE MANTIENE LA ESENCIA DE LA TIERRA CASTELLANA, REDI-MENSIONANDO LA UVA TINTA MÁS POPULAR DE ESPAÑA CON EL ESTILO MODERNO IGNA-CIO FIGUEROA, EL ENÓLOGO DE LA BODEGA.

RAÍZ DE GUZMÁN ROSADO 2011 CONSIGUE SEDUCIR A PRIMERA VISTA CON UN COLOR ROSA FRAMBUESA BRILLANTE. SUS AROMAS A FRUTA BLANCA, COMO LA PERA EN ALMÍBAR Y EL PLÁTANO MADURO CON UN LIGERO FONDO A FRUTA ROJA Y CARAMELO DE CEREZA, CON-SIGUEN EMBRIAGAR CON SUS RECUERDOS A PRIMAVERA. AROMAS ALEGRES Y SENSUALES, QUE PRODUCEN EN EL PALADAR SENSACIO-NES GOLOSAS Y DENSAS, AL TIEMPO QUE A SU PASO INUNDA DE FRESCOR LA BOCA Y LA ENVUELVE EN UNA PELÍCULA SEDOSA QUE SE ROMPE PARA LIBERAR LA FRUTA.

SE TRATA DE UN VINO DE EXCELENTE CALIDAD Y MARCADA PERSONALIDAD, EQUIPARABLE A LA DE LOS GRANDES TINTOS DE LA ZONA, LO CUAL SE CONSIGUE GRACIAS A UNA FERMEN-TACIÓN DURANTE 60 DÍAS A “FUEGO LENTO” Y A UNA TEMPERATURA MÁXIMA DE 13ºC, QUE PERMITE MANTENER SU POTENCIAL AROMÁTI-CO. TRAS UN PRIMER TRASIEGO EN EL QUE SE SEPARAN LAS LÍAS GRUESAS, PERMANECE DURANTE DOS MESES EN CONTACTO CON SU LÍAS FINAS, PONIÉNDOLAS CADA SEMANA EN SUSPENSIÓN PARA QUE LIBEREN SU DULZOR Y UNTUOSIDAD. SE TRASIEGA POR ÚLTIMA VEZ TRAS UNA SUAVE CLARIFICACIÓN PARA SER EMBOTELLADO POR GRAVEDAD Y SE MAN-TIENE EN FRÍO HASTA SU VENTA.

Raíz de Guzmán 2011,un rosado superior

Page 127: ASM 69

platos gastronomía

127#

Tempura de verduras

Piquillo Timanfaya

RESTAURANTE JAPONÉSSAKURA VII CINTA

Avda. Tres de Mayo, 73Sta. Cruz TenerifeT. 922 211 350De 12 h a 16,30 hDe 20 h a 24 horasAbierto de Lunes a DomingoServicio a domicilio

Ingredientes:Morcilla de TerorMiel de PalmaAlmogrotePimiento del PiquilloUna cebolletaUn vaso de LecheTres cucharadas de harina.

Preparación:Desleímos la morcilla de Teror, picando fina y sofriendo una cebolleta, le añadimos la morcilla deshecha, un vaso de leche y tres cucharadas de harina.Esperando a que quede una masa homogénea, rellenamos los piquillos y luego colocamos encima el Almogrote y la Miel de Palma mezclada con chorizo de Teror (derretimos el chorizo en la sartén y añadimos la miel).

Esta receta está en varias guías de cocina creativa Canaria, siendo premiada por el Cabildo de Gran Canaria.

RESTAURANTEALQUITARA DE EMILIOC/ Domingo J. Navarro, 9Zona de Triana

GASTROTECA DE TRIANAC/ Buenos Aires, 8

ALQUITARA DEL MAREsquina C/ Tenerife con C/ GofionesLas Canteras

Teléfonos de Reservas: 665 544 816 / 928 384 959

Abierto de 12.00 a 24.00 horas.

Recomendaciones ASM

Recomendaciones ASM

Page 128: ASM 69

Publirreportaje

Viña Norte cumple 20 añosBODEGAS INSULARES TENERIFE S.A.Bodegas Insulares Tenerife S.A. fue fundada en 1992, por iniciativa del Cabildo Insular, teniendo como primer objetivo conseguir elaborar vinos de alta calidad para dar salida a las pequeñas explotaciones de viticultores medianos y pequeños que, debido a sus dimensiones, no podían elaborar y ser competitivos. Así, la bodega es un instrumento clave para la viticultura en la isla de Teneri-fe, no sólo porque ayuda económicamente a pequeños viticultores, sino porque contribuye a preservar el paisaje de esta preciosa isla. 

La Bodega cuenta en la actualidad con casi 1.000 so-cios viticultores de las comarcas Tacoronte-Acentejo e Ycoden  Daute  Isora, gracias a    cuyo  esmero  podemos elaborar cada  año vinos de    gran calidad en tres em-blemáticas bodegas comarcales: la de Tacoronte, la de Icod de los Vinos y la de Guía de Isora. Sin duda, se han cumplido 20 años gracias a la constancia y buen hacer de los viticultores que siguen confiando en este hermoso proyecto.

Bodegas Insulares Tenerife ha conseguido dar a conocer los vinos de Tenerife, dándoles un prestigio indiscutible avalado por la multitud de premios conseguidos a nivel internacional. Nuestras condiciones climatológicas, sue-los volcánicos, junto con las peculiaridades de nuestros viñedos (exentos de filoxera), son origen de variedades

autóctonas diferenciadas que le dan a nuestros vinos una personalidad muy marcada. Después de unos rigurosos controles de maduración, la calidad de la uva, la vendimia y su transporte, la elabo-ración se lleva a cabo cuidando al máximo cada proceso para que el vino obtenido sea fiel expresión de la uva, el suelo y el clima de los que procede.

LA COMARCA TACORONTE-ACENTEJOEsta comarca, situada en el norte de la isla de Tenerife, dedica al cultivo de la vid unas 2.500 Has, siendo la de-nominación de origen más amplia y de mayor densidad de viñedos de Canarias. Sus parcelas se extienden desde cerca del nivel del mar hasta casi los 1.000 m. de altitud. Los vientos alisios recorren la comarca, refrescando y suavizando las temperaturas sobre todo en verano, de-positando gran parte de la humedad que transportan en forma de rocío, lo que supone un aporte de agua suple-mentario para los cultivos.Tacoronte-Acentejo cuenta con una tradición muy arraigada en el mundo del vino. La frase “vinos de Tacoronte” es reconocida en todo el archipiélago canario. Es de todos conocida la calidad e historia de esta comar-ca, relacionada directamente con el cultivo y elaboración de vinos de alta calidad. Bodegas Insulares Tenerife, que representa actualmente casi un 40% de la producción total de vinos de la comarca, fue una de las pioneras en embotellar este afamado vino y darle prestigio tanto a nivel nacional como internacional, logrando consolidar y prestigiar esta zona vitivinícola. Hoy en día es indis-cutiblemente la bodega más laureada de la historia del vino en Canarias.

Las marcas Viña Norte, Brezal y Humboldt son el fiel re-flejo del buen hacer, con una gran presencia en el mercado.

#128

Page 129: ASM 69

Publirreportaje

Viña Nortecumple 20 años

129#

Page 130: ASM 69

#130

gastronomía la receta

Rape con salsa de erizosINGREDIENTES (para 4 personas) PREPARACIÓN DE LA SALSA

Poner una olla con aceite y el ajo picado al fuego. Cuando esté dorado, añadir todas las verduras picadas y el fumé de pescado y mantener a fuego lento hasta hervir durante 5 minutos. Finalmente, se deja enfriar un poco y se pasa por la batidora y el chino.

PREPARACIÓN DEL RAPEFiletear los lomos de rape, sazonar y rellenar con el marisco cocido. Rebozarlos con harina y sofreírlos hasta que estén

un poco dorados. Reservar para salsear y meter al horno en el último momento.

TERMINACIÓN DEL PLATOPreparar bolsas con las obleas y rellenarlas con las algas y el resto del marisco cocido.Colocar los medallones en un plato acompañados por la bolsa, una zanahoria y unas patatas torneadas, las zam-buriñas y un bastoncillo de pan frito.Por último, salsear y servir muy caliente.

1 kg. de rape2 chalotas1 diente de ajo2 zanahorias½ puerro1 tomate4 zamburiñas250 grs. de erizos de mar

250 grs. de algas marinas100 grs. de marisco cocidofumé de pescado4 obleas1 cucharadita de sal4 cucharadas soperas de aceite de oliva virgen extra

Restaurante Combarro

Page 131: ASM 69

131#

Katay Asiatic, un lujo que te puedes permitir

Katay es un asiatic lounge restaurant en el que podrás saborear la mejor comida japonesa, hindú, tailandesa y filipina. Además de la zona de restaurante, Katay dispone de ambientes lounge para disfrutar del mejor café y deliciosas copas.

El restaurante huye de estereotipos asiáticos ofre-ciendo a sus clientes un toque moderno y minimalis-ta que se refleja también en sus platos. Ensalada de endibias con crema de queso, jamón york y nueces, el tartar de patatas con cebolla caramelizada al zumo de naranja y tataki de atún, el arroz balinés con piña, pasas y gambas, o el surtido de sushi y sashimi son

sólo algunas de las especialidades que no te puedes perder.

Además de su exquisita cocina, por la tarde y noche, Katay ofrece un lugar idóneo en el que poder tomar un cóctel, como el Black Caipiroska o el Daiquiri de Fresa, un combinado, un café especial o un trozo de una tarta recién hecha, todo preparado por personal especializado. Así, Katay es mucho más que un res-taurante, mucho más que una cafetería, mucho más que una terraza… Katay es un lugar de encuentro perfecto... Un lugar de disfrute estupendo…

Glorieta Fernando Quiñones. Edificio Centris 441940, Tomares- SevillaT. 955 313 [email protected]

Publirreportaje

Page 132: ASM 69

#132

gastronomía materia prima

Las Mieles de Tenerife

Tenerife es la principal productora de miel del Archipiélago Canario, contando con más de la mitad del total de la acti-vidad apícola de Canarias y una producción media anual de alrededor de 170.000 kg de miel, por lo que cuenta con gran tradición. La presencia de abejas y el conocimiento y consumo de miel por los aborígenes del archipiélago es algo discutido, pero considerado como muy probable. De lo que sí existen evidencias es de la obtención de miel y cera desde el primer momento de la colonización, debido a la abundancia de abejeras o enjambres silvestres, como acre- dita el hecho de existir un ecotipo local de abeja, formada en miles de años de evolución, así como la temprana presencia de acuerdos municipales con relación a abejeras silvestres.

La apicultura que se practica en Tenerife en la actualidad es artesanal; debido a la orografía isleña los colmenares suelen ser de pequeña dimensión y de difícil acceso, lo que dota de una especial dificultad y singularidad a esta actividad. Es difícil tratar el tema de las Mieles de Tenerife sin hablar de La Casa de la Miel del Cabildo de Tenerife, que comen-zó su andadura el 10 de febrero de 1996 para dar apoyo y ayudar al desarrollo del sector apícola de la isla. Entre sus actividades destaca el servicio de contraste de calidad y origen, por el que desde 1997 las mieles procesadas en la Casa de la Miel llevan el respaldo de la marca de calidad “Miel de Tenerife”.

Esta experiencia en la calidad certificada de la miel, hizo que los apicultores de Tenerife, a través de su asociación, APITÉN, promovieran la creación de una Denominación de origen protegida para la Miel de Tenerife. Así desde el pasado 10 de abril de 2012, la Miel de Tenerife goza de la protección nacional transitoria, siendo por tanto Miel de

Tenerife la tercera D.O.P. existente para miel en España.

El peculiar clima de la isla en conjunción con los suelos volcánicos muy variados han desarrollado a lo largo de los siglos una flora de gran variedad y características singula-res repleta de endemismos, y que se configuran en com-binaciones florales inexistentes en cualquier otra parte del mundo. Estas floraciones constituyen la materia prima con la que las abejas elaboran las excelentes mieles de Tenerife, y que gracias al cuidado y dedicación de los apicultores, permiten obtener unas mieles de gran originalidad, diver-sidad y contraste, que van desde las tonalidades muy claras y sabores poco intensos de la miel de tajinaste, al color oscuro y sabor fuerte de la miel de monte o de castaño, pasando por toda una gama de ámbares y dorados imagi-nables, hablamos por ello de “Mil colores, Mil sabores….”.

Así, podemos encontrar mieles multiflorales que tradicio-nalmente se han diferenciado en mieles de costa, de monte y las mieles de cumbre, según su zona de producción, así como una gran riqueza varietal de mieles monoflorales en las que se evidencia el mayor grado de personalidad y con-traste. Concretamente la D.O.P Miel de Tenerife recoge trece variedades de mieles monoflorales: Miel de Retama del Teide, Miel de Tajinaste, Miel de Aguacate, Miel de Castaño, Miel de Brezal, Miel de Relinchón, Miel de Ba-rrilla, Miel de Hinojo, Miel de Poleo, Miel de Agave (Pi-tera), Miel de Malpica, Miel de Tedera y Miel de Mielada.Estas mieles amparadas por la D.O.P Miel de Tenerife son mieles frescas, que no han sufrido calentamientos intensos en su procesado, y que llegan al consumidor en plenitud de facultades, manteniendo las características y propiedades originales que las flores y las abejas de Tenerife le confi-rieron.

MIEL DE TENERIFE, MIL COLORES, MIL SABORES…

Page 133: ASM 69
Page 134: ASM 69

#134

gastronomía evento

TODO LO RELACIONADO CON LA GASTRONOMÍA Y EL VINO RE-SULTA ATRACTIVO. MUCHOS SON YA LOS QUE DISFRUTAN DE ESTOS PLACERES DE LA VIDA Y OTROS ESTÁN EMPEZANDO A DESCUBRIR UNA NUEVA FORMA DE ACERCARSE A ELLOS. PARA CONOCER EN PRIMERA PERSONA ESTE MUNDO ENTRE CEPAS HA DISEÑADO UN CALENDARIO DE CATAS MUY APETECIBLE.

Maridaje Vino & TapaUna de las actividades de ocio y gastronomía más co-munes de nuestro país es salir de ‘tapeo’, una seña de identidad reconocida en medio mundo. Entre Cepas propone esta cata para hablar de vino y, al mismo tiem-po, disfrutar de nuevos sabores y texturas para el pala-dar. El restaurante Art Decó, en Madrid, será el en-cargado de elaborar tres tapas: verduras de temporada en tempura, langostinos crujientes y salsa de soja y miel; cremoso de morcilla del Bierzo y manzana en texturas con crujiente de pan; y mini hamburguesa de ternera, cebolla caramelizada y queso de cabra. Todo maridado con tres vinos de distintas variedades.

Cata Wine & ChocoUn tándem imbatible que hace realzar y aumentar la intensidad de cada uno por separado. Dos productos que tienen importantes propiedades antioxidantes y numerosos beneficios para la salud. Se catarán tres vi-nos: un blanco, un tino y un cava, maridándolos con tres elaboraciones en chocolate que potenciarán las propiedades de cada uno de ellos.

Cata de GarnachasLa uva autóctona de España, ‘nuestra uva’. La mejor manera de conocer esta variedad nacional es degus-tando distintos vinos monovarietales para así apreciar y valorar las diferentes añadas, el tipo de terruño, el clima y la forma de elaboración de cada uno de ellos. Para más información, fechas y reservas: www.entre-cepas.com, la magia del universo vitivinícola a tan sólo un clic.

Barman por un díaEste taller consta de dos momentos. Entre Cepas te acerca a la historia de la Ginebra, sus componentes y forma de elaboración, y a una cata de ginebras Pre-mium, para después aprender a realizar el perfecto gin tonic. Una propuesta muy interesante donde poder descubrir todos los trucos para conseguir la mejor combinación y ser el Barman ideal por un día.

www.entre-cepas.com

Para más información, fechas y reservaswww.entre-cepas.com, la magia deluniverso vitivinícola a tan sólo un clic.

Page 135: ASM 69
Page 136: ASM 69

crónicas jerez

#136

Terraza Kapote se vistede gala en la presentación de ASM con India Martínez

Jueves 19 de julio. Todo está listo en Kapote para reci-bir a la invitada de honor en la fiesta de asm magazine. Son las 22.30 y la inigualable India Martínez está a punto de hacer su aparición en el photocall del evento para fotografiarse con los lectores de la publicación y mostrar a los invitados toda su simpatía y cariño como sólo ella sabe hacerlo. La cantante no sólo es la gran protagonista de la noche sino también de todo el número del magazine, pues nos ha deleitado con una portada y editorial de moda al más puro estilo diva de los años 40.

Y la noche no ha hecho más que empezar, muchas sorpresas aguardan a los asistentes en un evento que promete ser mágico…INOLVIDABLE…

Page 137: ASM 69

137#

Page 138: ASM 69

crónicas cádiz

#138

Goldenmac inaugura su tienda Apple Premium Reseller

El pasado mes de agosto Goldenmac inauguraba su nueva tienda Apple Premium Reseller en Cádiz, en medio de una gran expectación. El nuevo estableci-miento, ubicado en la calle San Francisco 21, ofrece a sus clientes la  oportunidad de conocer y experi-mentar los innovadores productos y soluciones de Apple en el entorno más adecuado. Con motivo de la apertura, los clientes disfrutaron de sorteos de iPods, regalos y promociones, como un 10% de descuento en la compra de su Mac.

“Estamos  entusiasmados de abrir  esta nueva tien-

da en Cádiz”, afirmaba  José Moralejo, gerente de Goldenmac. “Los clientes contarán a partir de ahora con un punto de venta en su ciudad donde probar y adquirir la gama completa de productos Apple y sus accesorios. Y donde ofreceremos, además, un servicio completo y personalizado para los usuarios domésti-cos y profesionales”. Goldenmac cuenta con expertos profesionales que ayudarán a los clientes a conocer a fondo los últimos productos de Apple: el nuevo iPad con su espec-tacular Pantalla Retina, el iPhone 5 y el MacBook

Air, entre otros muchos productos de la marca de la manzana. La posibilidad de utilizar los  equipos en la tienda da a los visitantes la oportunidad de pro-bar por sí mismos la línea completa de productos de Apple.   

Además de ofrecer  servicio y asesoramiento, los distribuidores Apple Premium Resellers organizan también periódicamente sesiones de demostración y cursos de formación en la propia tienda para ayudar a los clientes a sacar el máximo partido de sus com-pras.

Page 139: ASM 69
Page 140: ASM 69

crónicas palma de mallorca

#140

Una noche para el recuerdo

El 13 de julio Sunset Club se convertía en el punto de encuentro más chic de la noche mallorquina. Sergio Moreno, director de asm magazine, ejercía de maestro de ceremonia para presentar en la isla la edición de la revista más veraniega del año. La publicación daba la bienvenida a su última incorporación con un am-plio reportaje sobre la “Perla del Mediterráneo”, que mostraba el destino en todo su esplendor y belleza.

Durante la velada, todos los invitados disfrutamos de la suave y agradable brisa nocturna, de una elegante decoración a base velas, de un ambiente exquisito, de buena música y deliciosas copas, y por supuesto, de la mejor compañía que pudiéramos imaginar. Porque si algo hemos descubierto a lo largo de estos años es que no nos faltan incondicionales dispuestos a formar par-te de nuestra vida, del mundo asm magazine. Gracias!

PRIMERA FIESTA DE PRESENTACIÓN EN LA ISLA DE PALMA

Page 141: ASM 69

141#

Page 142: ASM 69

crónicas palma de mallorca y sevilla

#142

Rafa Hidalgo, un profesional del jamón en la isla de Palma

S’Esponja

Un paraiso de sensaciones

La trayectoria profesional de Rafa como cortador pro-fesional de jamón comienza en 2005, cuando abre su propia carnicería en Constantina (Sevilla). En ese mis-mo año trabaja por primera vez como cortador en la Feria de Abril, actividad que repetiría cada año gracias al éxito de un trabajo bien hecho.

Rafa trabaja para Sierra de Sevilla (Grupo Barbadi-llo) hasta 2009, fecha en la que se traslada a Palma de Mallorca, donde actualmente se dedica en exclusiva al corte de jamón. Ha participado en múltiples eventos como bodas, presentaciones de productos y catas; ha cortado jamón para la Asociación Vitivinícola Ma-llorquina, en la Base Militar del Dique del Oeste, en el día del Carmen, en el hotel Nixe Palace, en la discoteca Sunset, en el bar de copas Marchica, en el Museo es Baluard, en el Museo Militar del Castillo San Carlos y en un largo etcéteras.Hoy cuenta con su propio restaurante frente al palacio de Marivent, “Pureza Ibérica”, un lugar para disfrutar de todos los productos de la Sierra traídos directa-mente a la isla para el deleite de sus clientes y que cuenta con una carta de platos típicos andaluces.

A lo largo de todos estos años, el maestro ha desa-rrollado una técnica especializada en platos fantasía, con flores, corazones o cascadas de jamón, lo que le ha llevado a aparecer en diversos programas de TV como Bares que lugares de La Sexta, y medios de comuni-cación como Diario de Mallorca.

Sin duda, Rafa es un ejemplo de esfuerzo y dedicación a una profesión dura pero con un gusto exquisito.

Escondido en una de las travesías de la Calle Bonaire, cerca de Jaime III, está situado S’Esponja Cafè, un restaurante caracterizado por su ambiente joven y moderno, ya todo un clásico de la ciudad de Palma. El local cuenta con una iluminación tenue, música deep y velas por las paredes de piedra, consiguiendo un toque único. La cocina se caracteriza por su pa amb oli: jamón, que-so, embutidos, sobrasada, paté, etc., además de nuevas combinaciones que encontrarás en la carta que será ampliada con nuevas propuestas como pastas y alguna que otra sorpresa más. También es imprescindible pro-bar las generosas ensaladas, y la sangría no puede faltar, además de su amplia variedad de tartas caseras. S´Esponja es ideal para ir en pareja, celebrar cualquier acontecimiento o reunión de amigos o trabajo. Se recomienda reservar.

Pepino, enebro, manzana, regaliz, canela o frambuesas son sólo algunas de las nuevas sensaciones que ofrece O’Donnell 32.  Importamos la actual tendencia de Nueva York y Londres al combinar la genial bebida con Hamburguesas Gourmet.

La ligera seducción, la acelerada reflexión y esa suge-rencia digestiva y tonificante de un cocktail que lleva vistos cuatro siglos distintos. Desde entonces no había modificado su receta original: ginebra, tónica, hielo y limón... ahora se combinan con el sabor de una ex-celente selección de hamburguesas de alta cocina. Bienvenido a O´Donnell 32.

Page 143: ASM 69
Page 144: ASM 69

crónicas palma de mallorca

#144

Sabor mediterráneo en Cuba Colonial En la ciudad de Palma se encuentra Cuba Colonial, un emblemático hotel, restaurante y bar, ubicado en el antiguo barrio de pescadores que aún conserva sus casas, molinos y fincas de estilo modernista; el edificio que alberga el hotel, construido en 1904, es un bello ejemplo de ello. Originalmente Cuba Colonial fue un hostal y bar de pescadores, en el que se vendían anzuelos, cañas, hilos de pesca, etc. El contrabando de tabaco se convirtió en una práctica habitual en el bar a principios del siglo XX y aún hoy puede respirarse la esencia de lo clan-destino, lo que lo hace aún más estimulante. De hecho, en la planta inferior se halla el “Almacén de Contra-bando”, una emulación del clásico tráfico de tabaco de sus orígenes.

Actualmente, gracias a la iniciativa del conocido em-presario mallorquín Antonio Aloy, el hotel ha sido objeto de una profunda reforma, realizada desde una óptica actual pero manteniendo su carácter original, acogedor y emblemático.

La terraza superior del hotel ofrece a todos sus clien-tes unas vistas panorámicas de 360 grados a la bahía, al paseo Marítimo y al casco antiguo de Palma. El interior del bar, completamente acristalado, goza de una luz excepcional, que crea un ambiente que conjuga la elegancia y la calidez.

Bajando una elegante escalera de caracol se accede al sótano, que conserva la auténtica esencia de Cuba, con sus instantáneas en blanco y negro, Por las noches, se convierte en el lugar ideal para degustar la mejor coctelería, desde mojitos, caipiriñas y caipiroskas de fresa, hasta los clásicos Dry Martini, Manhattan o Cosmopolitan.

Sus confortables habitaciones cuentan con todos los equipamientos de un establecimiento moderno y con un servicio único ofrecido por un equipo de 20 traba-jadores con plena dedicación y vocación.

Por su parte, el restaurante ofrece una cocina de mer-cado, con productos seleccionados, basada en los sa-bores isleños y mediterráneos en general, con un acen-to innovador; en ella se incluyen platos mallorquines como los clásicos llonguets y pa amb oli. Tras las cenas, se despejan las mesas y se instala una barra complementaria para ofrecer cócteles o combi-nados, acompañados de música de los años ochenta.

El Bar Cuba Colonial, con su esplendida terraza, es también un lugar ideal para degustar esplendidos y variados desayunos, y a media tarde, disfrutar de una gran variedad de cafés, tés, infusiones, helados y tartas.

Por todo ello, Cuba Colonial se ha convertido en el punto de encuentro de la gente local y visitantes, pues ha sabido conjugar el buen gusto, con una oferta gas-tronómica excelente y un equipo atento y discreto. Se ha convertido en una experiencia inolvidable y, por suerte, repetible. Cuba Colonial hay que vivirlo, de día, y de noche. Ya lo decía el novelista cubano Alejo Car-pentier: “Los mundos nuevos deben ser vividos antes de ser explicados”.

Para más información: 655 52 00 52 / 971 45 22 37. Para información menús: 655 52 00 52

Horario: Lunes, Martes, Miércoles, Jueves y Domingos de 8 de la mañana a 3 de la madruagadaViernes y Sábados de 8 de la mañana a 4 de la mañana.

C/ San Magí nº 1 - [email protected]

Page 145: ASM 69
Page 146: ASM 69

Top flowboarders compete for world title at wave house mallorcaWave House Mallorca hosted the annual World Flow-boarding Championships (WFC), sponsored by Melia Hotels International and Monster Energy, the fourth global annual event of its kind. The event was a sma-shing success with over 1000 people packing the house to witness the finals on Sunday September 9th. This was considered one of the best WFCs events ever held because of the level of competition was increased, the amount of spectators and the great media interest in the sport. Athletes competed in three main divisions: Pro Men’s FlowboardPro Female FlowboardPro Bodyboard Competitors came from around the world in six diffe-

rent national teams: Singapore, UAE, Chile, South Africa, USA and Spain to compete for nearly 14,000 euros in cash prizes, medals, trophies and the valor of being crowned a world champion. The three day com-petition displayed some incredible tricks, style and airs, all of which made the crowd go wild. In the women’s division, Amy Stevens was crowned Female World Champion and provided an amazing display of power and grace. In the men’s division, the competition had a dramatic twist at the end, where the was a tie between Eric Silverman and Greg Lazarus for Best Overall Mens Flowboard division, which led to an exciting ‘flow-off ’, where each competitor gets four runs to show what they’ve got. This is the first time in the his-tory of the sport where it led to a flow-off.  In the end, Eric Silverman was crowned the world champion, with Greg Lazarus in a close second. Surely, Eric’s full double

backflip helped him land the world title. In team standings, USA won first place for the third year in a row, with South Africa and Singapore in third place. Representing team Spain, Papo Campos was flying high and got some incredible airs, while Charlie Goodwin competed for his first world competition ever in the Mens Bodyboard division. As dusk fell, the winners of the competition were adorned with their medals and presented with their prize checks to a screaming crowd, all adding to the energy of the evening. To top it off, an incredible party hosted by Nic Fanciulli and Phil Drummond put the crowd into the celebratory mood where over 1200 reve-lers danced the night away.

Female Strapless:ILI LIMAMY STEVENSMARTA JEKOT Female Strapped:AMY STEVENSMARTA JEKOTILI LIM 

Bodyboard Drop Knee:BILLY TENNANTNICK NGUYENHALEY BALDERAMA Bodyboard Prone:CHRIS CHILDERSBILLY TENNANTMATT GRIFFIN

Mens Flowboard Strapless:GREG LAZARUSERIC SILVERMANALFIAN AFFANDI JUMA AT Mens Flowboard Strapped:ERIC SILVERMANGREG LAZARUSMATT LAMMERS

Go Big or Go Home:MAX SOKOLOV Teams:USASOUTH AFRICASINGAPORE

The Winners

crónicas palma de mallorca

#146

Page 147: ASM 69
Page 148: ASM 69

crónicas granada

#148

Forum Plaza se viste de modaEl pasado 12 de julio asm magazine presentaba por todo lo alto su número de verano. El lugar elegido para una noche de estilo y glamour fue la sala granadina Forum Plaza.

Tras la recepción y bienvenida a los invitados, se ofre-ció una degustación de vinos de Pago de Almaraes y un catering servido por el Restaurante Saffron, con sus encargados David y Chechu a la cabeza.

Asimismo, disfrutamos de toda la maestría de dos cortadores de jamón, y por supuesto, de la exquisita degustación del manjar y otros embutidos de “Jamón a cuchillo”. Tras la cena, se ofreció una copita de Ron Legendario y las ginebras Gin 12 11 y Cool Gin.

La sala se convirtió en una pasarela de primer nivel gracias al montaje de iluminación, sonido extra y pantallas de Unik Audiovisuales y a toda la magia de las videoproyecciones realizadas por Javier Mesa, su encargado. La decoración de la terraza, llevada a cabo por La Cerería Decor a base de exquisitas velas, y la exposición de coches Fiat 500 y Alfa Romeo del con-cesionario Ibericar Squadra tampoco dejaron indife-rente a nadie.

El broche de oro fue el desfile de moda de la boutique ALEXANDRE, con la voz en directo de la cantante Makarena, Miguel Cheyenne a la percusión y José Cortes El Pirata, a la guitarra. La puesta en escena corrió a cargo de Nofuentes Mo-del Managament, cuya gerente Raquel Nofuentes, es-tuvo pendiente en todo momento de que todo saliera a la perfección. Las modelos lucieron estilismos de los profesionales de la boutique Alexandre y maquillajes del Centro de Belleza Paco Gutiérrez; los peinados fueron realizados por Manu Marfil.

El trabajo y esmero de todos los patrocinadores y co-laboradores del evento, la dedicación de los encarga-dos de la sala y, como no, vuestra compañía, hicieron el resto…

Page 149: ASM 69

149#

Page 150: ASM 69

Salvador Callejón, propietario de la marisquería Nuevo ChanketeDESDE LA BARRA DE SU RESTAURANTE, ESTE RESTAURADOR NOS HABLA DE SU SUEÑO, UN SUEÑO QUE SE HIZO REALIDAD HACE TAN SÓLO UNOS MESES, TIEMPO MÁS QUE SUFI- CIENTE PARA SITUARSE A LA CABEZA DE LA RESTAURACIÓN GRANADINA, GRACIAS A SU EX-CELENTE CALIDAD, BUENOS PRECIOS Y MEJOR SERVICIO

#150

Salvador, ¿Cómo comenzó tu trayectoria en el sec-tor de la hostelería?Empecé mi andanza en la restauración siendo casi un niño, en el negocio de mis padres. Con el tiempo fui afianzando ideas, hasta hoy, que ya son una realidad.

¿Cómo definirías tu restaurante? Nuevo Chanquete es un restaurante especial en Granada, todo un emblema de la restauración en pes-cado y marisco en esta ciudad. Nuestra cocina es sen-cilla pero a la vez muy bien elaborada, fresca. Pescado y marisco muy fresco, del día. Sin duda, esa es nuestra mejor carta de presentación.

¿Cuándo y por qué te hiciste cargo del negocio?Hace poco más de un año que surgió la oportunidad y se fue fraguando la idea. En el mes de mayo, el proyec-to tomó cuerpo y por fin se hizo realidad.

¿Qué cambios introdujo entonces para su mejor funcionamiento?Los cambios introducidos fueron esenciales, buscan-do siempre la satisfacción de los más mayores y el en-tretenimiento para los más pequeños. Y por supuesto, brindar precios asequibles manteniendo la mejor cali-

dad. Un servicio adecuado a la mejor clientela tam-bién se hacía imprescindible. En definitiva, calidad y buen servicio para todos.

¿Cuál dirías que es el plato estrella de Nuevo Chan-kete?El marisco, en general. La langosta, cigala y bogavante por ejemplo son espléndidos. Sólo hay que acercarse a nuestra pecera para ver y disfrutar de los manjares que nos ofrecen nuestros mares!

¿Qué es lo que consideras que más valora tu clien-tela?En mi opinión, el servicio y la calidad de todos nuestros productos, que es magnífica.

¿Qué te gustaría que te deparara el futuro?Muchos años de servicio al cliente, buen ambiente y seguir creciendo como empresa.

Marisquería Nuevo ChanketeCtra. Ogíjares- Armilla s/n. Salida 135-A-92Tlf: 958 59 75 [email protected]ígares- Granada

entrevista Nuevo Chankete

Page 151: ASM 69

Moda en Granada, mejor gestión y comunicaciónLa moda en Granada se ha convertido en un nue-vo valor diferencial. La ciudad posee cada vez más opciones e ideas y hay más gente implicada en este sector, resistiéndose a la crisis. Apertura de nuevas tiendas multimarca, presencia de jóvenes diseñadores e implementación de nuevos cursos en centros de Granada proliferan en la ciudad.

En esta línea, la Escuela Superior de Comunicación y Empresa (ESCO) se suma a dicha oferta formativa lanzando para este curso 2012-2013 el Máster Profe-sional en Moda: Comunicación y Gestión, pionero en Andalucía.

“La moda es fundamentalmente comunicación y un fenómeno muy importante en la sociedad y en el pa-norama de la cultura”, según Enrique Loewe, fundador de la firma Loewe y presidente de la fundación homó-nima, y quien será una figura clave en el máster ya que, además de impartir clases, será su padrino de honor.

ESCO revolucionará el mundo de la formación en moda en la ciudad de Granada con este máster profe-sional especializado, que contará con profesionales de la talla de los diseñadores Juanjo Oliva y Moisés Nieto, y expertos en comunicación y gestión de moda como Blanca Zurita, Luis Casablanca, Rosa de la Lombana, Anne Igartiburu y Helena Bermúdez de Castro, entre otros profesionales del sector de la moda que represen-tan a firmas como Loewe, Chopard, Buy Vip o Zara y están presentes en medios especializados nacionales e internacionales.

Las clases teóricas y prácticas se completarán con clases magistrales que se impartirán en lugares emblemáticos de la ciudad, workshops y otras actividades parale-las. Además, los alumnos podrán acceder a prácticas profesionales en empresas nacionales e internaciona-les de primer nivel como Buy Vip, Loewe, Primark, Neck&Neck, Hoss Intropia, Adolfo Dominguez o Grupo Inditex, entre otras.

ESCOC/ San Antón 73Granada958536083 / [email protected]

151#

crónicas

Enrique Loewe

De izquierda a derecha, Pilar Torrecillas -directora del máster-, el sociólogo y periodista Pedro Mansilla, María Francés -concejal de Comercio y Ocupación de Vía Pública en el Ayuntamiento de Granada y consejera delegada de Emucesa-, Miguel Ángel Rodríguez Pinto -director de ESCO-, Enrique Loewe y Maripi Robles -directora del máster-.

Page 152: ASM 69

crónicas granada

Presentación del nuevo Fiat 500L en Granada

#152

Los clientes del    grupo  IBERICAR SQUADRA  y todos los visitantes que acudieron al centro comercial Serrallo Plaza los días 15 y 16 de septiembre tuvieron la oportunidad de conocer en primicia y en exclusiva el nuevo 500L, en una exposición que corrió a cargo de Incorpora Marketing. Cerca de 3000 clientes fueron convocados para poder probar y sentir este nuevo vehículo que empezará a co-

mercializarse a partir del 26 de Octubre, fecha de su lanzamiento al mercado.

Ibericar es una organización nacida de una joint ven-ture que el Grupo Salvador Caetano y Mapfre desarro-llaron en el año 2006. Su actividad abarca tres grandes áreas de negocio: prestación de servicios, distribución y reparación de vehículos y  explotación y comercia-lización de energías renovables.  Ibericar  tiene una

presencia geográfica que se extiende por toda el terri-torio nacional. En su área de distribución y reparación de automóviles,  la empresa  representa actualmente a 21 marcas oficiales y cuenta con más de 80 puntos de venta y asistencia en España.Uno de estos concesionarios es Ibericar Squadra Má-laga,  concesionario oficial  Lancia  y Jeep, para la pro-vincia malagueña, y que cuenta con una instalación en Ciudad Ibericar Málaga. Su historia va atesorada por la ya dilatada trayectoria de la concesión que disponen en Granada y que está ligada a las marcas del grupo Fiat, Lancia, Alfa Romeo y Jeep.  Además, Ibericar cuenta con dos grandes marcas de servicios especializados; los centros  Ibericar Carrocería, destinados a la reparación de chapa y los centros Ibericar  Recambios, que actúan como grandes plataformas de distribución de recam-bios oficiales de las marcas que representan  oficial-mente en España.Su principal objetivo es merecerse cada día la confianza de sus clientes.

CRECER ES FELICIDAD. EL 500 HA CRECIDO PARA CONVERTIRSE EN EL NUEVO 500LPARA ALGUNOS CRECER SIGNIFICA  HA-CERSE  ADULTO, PARA OTROS SIMPLE-MENTE ES AUMENTAR SU JUVENTUD, SU PERSONALIDAD Y SUS POSIBILIDADES,PARA ESTAS PERSONAS EXISTE EL 500 L, MAS GRANDE Y MAS 500. Descubre más en www.ibericar.es

Page 153: ASM 69

El Jamón Arturo Sánchez® se asienta en el mercado del lujoEL MARBELLA LUXURY WEEKEND ACOGIÓ EN PUERTO BANÚS LA MAYOR CONCENTRACIÓN DE MARCAS DE LUJO

La segunda edición del Marbella Luxury Weekend volvió a convertir a Puerto Banús en el epicentro del lujo por segundo año consecutivo. Las marcas de lujo amplían su espectro: ya no son solo marcas de moda, joyería, automóviles y embarcaciones deportivas. El lujo se extiende también a otros sectores que han vi-vido el concepto desde la retaguardia. La gastronomía irrumpe en este segmento de la mano de Arturo Sán-chez®, la marca de productos ibéricos de bellota cono-cida como “joya de la gastronomía”® y que elabora el jamón más caro del mundo.

El cóctel inaugural reunió a unas 400 personas en la carpa VIP. Políticos, empresarios y responsables de las marcas de alta selección se dieron cita en un evento que comenzó con la presentación y degustación del Jamón PREMIUM Arturo Sánchez®, valorado en unos 4.000€. Solo aplicando los parámetros de control y calidad más exhaustivos en la producción del Ibérico Puro, junto con una selección exquisita e individualizada de ani-males y -posteriormente- de piezas, se puede llegar al canon de excelencia que ha conseguido Arturo Sán-chez®. Toda una serie de piezas numeradas compo-nen esta edición especial del Jamón PREMIUM, que cuenta con más de 84 meses de curación en bodegas y secaderos naturales.

Además, el Luxury Weekend acogió una increíble exhibición de corte de Ibérico Puro en la carpa VIP, donde se pudieron degustar los Jamones Ibéricos Pu-ros de Bellota Gran Reserva “Arturo Sánchez®” de la mano de cuatro maestros cortadores -ganadores todos ellos de distintos premios nacionales- entre ellos el Maestro José Ángel Muños Ruiz, 1er Premio Cuchillo de Oro 2006 en el IV Concurso Nacional de Corta-dores de Jamón, y propietario en la ciudad de Granada de tres establecimientos con notable éxito de público, Jamón a Cuchillo, la Tienda del Jamón, y la Taberna de Jam, en los que emplea a los mejores cortadores de España, como su propio hermano Juan Manuel.

www.arturosanchezehijos.com

Direcciones:LA TIENDA DEL JAMÓNCalle Gardenia, 1 - Granada958 139 996

JAMÓN A CUCHILLOAcera del Darro, 64 - Granada958 255 838

LA TABERNA DE JAMPlaza de los Campos, 1 - Granada958 225 770

crónicas

153#

Page 154: ASM 69

BXS, para todas las edades…

Porque para las grandes ocasiones siempre buscas una gran firma… Celebramos para ti la Navidad

Cuando hablamos de BXS, hablamos de una firma de reconocido prestigio en España por su calidad, diseño y moda.

Con más de 20 años en el sector, BXS se ha consolidado en el sector de la moda para todas las edades con nuevas líneas y colecciones variadas y coloristas, y por supuesto con el empleo de materiales de primera calidad, sabi-endo adaptarse a los nuevos tiempos con un estilo más “casual”, más streetwear. Y ahí reside su éxito: en haber sabido anticiparse a un cambio radical en el gusto de los consumidores.

Para cubrir todo el mercado, poco a poco BXS está introduciendo una línea algo más conservadora, con jerséis lisos, pantalones chinos y punto.

Ven a AC Hotel Málaga Palacio y descubre una nueva forma de vivir las grandes citas navideñas con todo el sabor y la garantía de AC Hotels.   Eventos de Empresa, Cena de Gala de Nochebuena, Especial Tarde de Reyes… Y como estrella, pasa con AC el mejor Fin de Año de tu vida. Dale la bienvenida al 2013 con una inolvidable cena en el AC Hotel Málaga Pa-lacio y con un espectacular desayuno buffet. Además, para que puedas recu-perarte de toda la magia de la Nochevieja, disfruta de la posibilidad de dejar la habitación a las cuatro de la tarde.

C/ Zacatín nº 22-958 224848Granada

C/ Cortina del Muelle, 1 29015 - MálagaTel: 952 215 185 [email protected] www.ac-hotels.com

crónicas granada & málaga

#154

*10% de descuento para lectoresde asmmagazine

Page 155: ASM 69

jaen crónicas

155#

Descubre el ParaísoSierras de Cazorla, Segura y las Villas en Jaén

Turismo activo

Maximo Relax

El Hotel Paraíso de Bujaraiza*** dispone de 12 habi-taciones y 4 suites, con una capacidad máxima de 40 personas, por lo que incluso en temporada alta podrás disfrutar de los sonidos que nos ofrece la madre natura-leza y de un sosiego inigualable, todo ello proporcionado por un ambiente familiar y amigable.   Y cuando vuelvas al hotel después de un ocupado día de naturaleza disfruta de la cocina típica de la zona, así como de una cocina más moderna e innovadora, en su restaurante, el cual ofrece una sorprendente fusión de cocina tradicional y moderna, teniendo como base la calidad de la materia prima y, por supuesto, el aceite de oliva elaborado en almazaras del Parque Natural. Todo ello sazonado con el cariño y atención del personal.

Situado en pleno corazón del Parque Natural Sierras de Cazorla, Segura y las Villas, Cazorlaventur dispone de diez actividades de aventura, ya sean de agua o de tierra, como descenso de barranco, caballos, descenso en  kayak y tirolina, entre muchas otras. Estas actividades están adaptadas a todas las edades para pasar unos magníficos días en familia o con los amigos.

El HOTEL BALNEARIO PARQUE DE CAZOR-LA ****, inaugurado en 2007, está situado en Arroyo Frío, en pleno corazón del Parque Natural Sierras de Cazorla, Segura y las Vi-llas.El hotel Dispone de BUFFET LIBRE con abundante variedad de platos entre calientes, fríos, ensaladas y postres, y todas sus habitaciones están dotadas de ba-ñera con hidromasaje.También dispone de un completo y bonito SPA con una amplia variedad de tratamientos y masajes.

C/ Felix Rodríguez de la Fuente, 29 - 23478 ArroyoFrío (La Iruela - Jaén) - Sierra de Cazorla - Teléfono: 953 727 300 - 626 600 600 - Fax: 953 727 [email protected] - www.hotelparquedecazorla.com 

Crta. del tranco KM 59,300 23478  Coto Rios ( Jaén)T. 953 12 41 [email protected]

Avda. del Campillo, 4 – Local 123478 · ArroyoFrío · Parque NaturalSierras de Cazorla, Segura y Las Villas Tlf: 953 01 18 12 / 692 02 03 [email protected]

Page 156: ASM 69

crónicas tenerife

#156

La estela de una noche únicaASM SE ESTRENA EN LAS ISLAS CANARIAS

El 21 de julio Tenerife se vistió de gala para acoger la primera presentación de la revista asm magazine en las Islas Canarias. Un evento cargado de glamour y buen gusto que fue posible gracias a todo el apoyo de nuestros colaboradores, clientes, lectores y amigos que estuvieron más cerca de nosotros que nunca, y que fue inmortalizado por algunos medios de comunicación, como la Televisión Canaria.

La fiesta, que tuvo lugar en la Sala Ébano contó con la inestimable actuación de Sandro Biffa, un cantautor venezolano de raíces italianas residente en Tenerife, que deleitó a los invitados con su voz y sus canciones. Humilde con sus logros, agradecido con su entorno, Sandro nos habla de su vida y su vocación. Sergio Moreno (Dirección General ASM MGZ), Cristina González (Directora ASM MGZ Canarias. Luce complementos de

Mónica Díaz, PECADILLE) y Leopoldo Robles (ASM MGZ Canarias).

Yolanda Hernández (periodista) y acompañante.

Fundación Alejandro Da Silva, Olga García y esposo, Anto Mª Hermoso y esposo.

María Pino Brumberg y pareja. Yaiza Álvarez Pérez (Bodegas Insulares) y esposo.

Candelaria Barreto (Propietaria de Boutique Campanella), Cristina González y acompañantes.

Fátima Sangareau Taramona (Grupo Ole), Cristina González, María Matos y Giusepe (Tenerife Moda).

Alicia Ferrera Zamorano (Boutique Secret Room) y su pareja.

Cristina González, José L.  Hervella (Coordinador Operativo del 112 S/C de Tfe.) y acompañante.

Page 157: ASM 69

157#

Sandro Biffa¿Qué es la música para ti, Sandro?Es mi vida. Si yo volviera a nacer, una y mil veces ten-dría que ser músico porque no entiendo otra forma de vida.

Pero éste es un mundo muy difícil. ¿Qué se necesita para triunfar? ¿Cómo lo has hecho tú para poder vivir de ello?Es cierto que el medio musical es muy difícil, es muy competitivo y hay mucho talento luchando por conse-guir sus metas y sueños. Para poder tener un espacio en la música, mis premisas son la autenticidad y ve-racidad en lo que hago, la honestidad en el mensaje que llevo al público; soy sincero conmigo mismo para que la gente pueda percibir esos sentimientos que yo quiero trasmitirles.

¿Cómo ha sido crear tu último trabajo “Insu- perable”? Dios me ha dado la bendición y la oportunidad de afrontar este proyecto como productor musical y arre-glista, contando con el apoyo del talentoso productor musical venezolano Sergio Escalona. Tenemos un equipo de trabajo distribuido en tres países: en Tene-rife-España, donde resido y tengo mi propio estudio, creo las composiciones y el concepto de cada arreglo musical. En Caracas-Venezuela contamos con grandes músicos amigos que graban instrumentos que poste-riormente se incorporan a los arreglos y en Tampa, Florida-USA, donde está el estudio matriz de mezcla (Scorpio´s Hideout Studio), Sergio Escalona realiza la mezcla de cada tema, para finalmente ser maste-rizado en Sterling Sound Studios de Nueva York por el talentoso y reconocido Ingeniero de Masterización Tom Coyne, ganador del premio Grammy 2012 por la masterización del disco de Adele 21. Tom Coyne ha masterizado producciones de artistas reconocidos mundialmente como Beyoncé, Usher, Pitbull, Brit-ney Spears, Backstreet Boys, Pink, Luis Fonsi, Prince Royce, etc. El videoclip, rodado íntegramente en Cos-ta Adeje, Tenerife, actualmente se está emitiendo en el canal HTV, uno de los más importantes canales de videoclips en Latinoamérica, el cual es visto desde Es-tados Unidos hasta Argentina. Además de poder verse en varios canales de TV en Venezuela, y en YouTube.

¿A quién cantas? ¿Quién es el público de Sandro Biffa? Canto a todas las personas a las que pueda llegar, a los que además de escuchar una bonita melodía detallan las letras. Mi música es una muestra de lo que siento, de lo que soy como persona. Canto al amor, a la vida, a cosas que me han sucedido, cosas que me pueden suceder, cosas que vive la gente en la vida cotidiana. In-vito a la gente que escucha mis canciones a que se sien-tan indentificadas con lo que escribo, que me sigan. Yo no compongo a un público específico. Compongo lo que sale de mí y lo llevo como si fuera un mensaje, a la gente que quiera oírme.

Por Yolanda Hernández Jum (Restaurante Sakura Cinta VII) 

José Joaquín Bethencourt y esposa.

Azafatos ASM / Azafatas Ron Legendario.Sandro Biffa

Mónica Díaz (Diseñadora de Pecadille) y Cristina González.

Noelia Luis Centeno (Boutique Galiana) y pareja.

Page 158: ASM 69

crónicas tenerife

Velada mágica en TeguesteLa Fundación Canaria Alejandro Da Silva con-tra la leucemia celebró con éxito de afluencia y en un ambiente muy acogedor un desfile- cena degustación benéfico, el pasado 17 de julio en el Mercadillo del Agricultor- Tegueste. Esta magnífica noche  fue po-sible gracias a las colaboraciones del Ayuntamiento de Tegueste, de la Escuela Taller de Servicios Rurales (que prepararon la cena), Acevite y Avite (asociaciones de co-merciantes y viticultores que suministraron el material y bebidas), Aguas Fuentealta, Cervecera Canaria, Mon-tesinos, y una larga lista de comercios del municipio que se volcaron para participar en la decoración, como Flo-ristería Tegueste, Servi-pc, que se encargó de presentar la Fundación con una proyección, varios cantantes que nos deleitaron con sus actuaciones, una infinidad de re-galos para el sorteo y los maestros de ceremonia, Gisela y Tedy. A todos ellos, la Fundación quiere expresarles su más profundo agradecimiento, ya que sin su ayuda este acto  no hubiera sido posible.

El evento comenzó con la lectura de un Histórico de la Fundación por parte de los presentadores, seguido de una palabras del Presidente de la Fundación, José Macías, y de la Delgada de Tenerife, Anto Mª Hermoso, quienes distinguieron a la voluntaria y organizadora del acto Olga García con una medalla, por su trabajo y dedicación para con la Fundación; a continuación,  se dio  paso a la cena, a la vez que las modelos iban desfilando con vestidos cedidos por las boutiques del pueblo de Tegueste. Ya en los postres, los asistentes dis-frutaron de las actuaciones de Imanol con sus boleros e Idayra con dos famosos músicos, un acordeonista y un guitarrista, de conocida trayectoria profesional y amigos personales de la cantante, que cantaron ran- cheras, boleros y la entrañable canción “Querencias tiene Tegueste”. Con la entrada también se sortearon infini-dad de regalos donados por los comercios del municipio.

Enhorabuena a todos los que hicieron posible una noche tan especial. La recaudación de este evento ser-virá para seguir acogiendo a los enfermos y a sus familias en las casas hogares de las que disponemos para tal fin.

#158

José Ramírez, Brígida Mendoza, Consejera de Sanidad, Ana Villavicencio, José Manuel Molina, Alcalde de Tegueste y su esposa.

Noelia y Oliver, el campeón de 10 meses.

Olga García.

Vista parcial del interior del recinto.Vista de la cocina del Mercadillo, con los alumnos y Laura, su Jefa de cocina, por fuera del mostrador.

Cristina, Directora ASM Canarias, Olga y Anto (Fundación Alejandro Da Silva) y Leopoldo, ASM Canarias.

Hermanas Mérien y Ayora, la pequeña es una campeona.Sara y la campeona Lorena.

Bienvenida con vestuario de los s. XVIII Y XIX. El joven lleva el actual de Tegueste- Artesana textil Ana de Mar.

Page 159: ASM 69
Page 160: ASM 69

crónicas tenerife

Volando con María Pino Brumberg

Rajani Shop

Quiero abrir mis alas para buscar un lugar donde po-sarme: el próximo 3 de diciembre presentaré en Ma-drid un proyecto al que estoy dedicando mucho tiem-po y energía. Estoy poniendo mi libro autobiográfico al día, actualizándolo y dándole un formato innovador, con la idea de que pueda llegar más lejos, a más gente.

Me presentará el escritor Alberto Vázquez Figueroa, quien quiere apoyarme en esta idea que forma parte de mi plan para ser emprendedora y autónoma… y espero que algún día pueda hacerse realidad. ¡El libro estará disponible a finales de noviembre 2012!

www.mariapinobrumberg.com [email protected]ígueme en Facebook o en Twitter @Mery_alas

Desde sus comienzos, en septiembre de 2009, Rajani Shop no ha dejado de crear sueños. Primero y prin-cipalmente haciendo comercio justo con la India, tra-bajando de forma directa con artesanos, sin ningún tipo de intermediario y evitando de esta forma la ex-plotación. Desde hace unos meses Rajani Shop tam-bién colabora con los artesanos residentes en las Islas Canarias que quieran exponer sus productos en este comercio. Esta idea le surgió a sus propietarios para ayudar de alguna forma a nuestra gente!

Otro dato importante es su relación con la fundación Vicente Ferrer, participando en el proyecto “Colabo-ración Activa”, que consiste en dar trabajo a artesanas con minusvalías que realizan muchos de los productos expuestos en Rajani Shop.

Por último, habría que destacar que en este estableci-miento podrás conseguir gran variedad de productos: ropa para adultos y niños, decoración, arte, música, inciensos, complementos, bisutería, telas… aunque siempre encontrarás cosas diferentes recién traídas de la India, y si vas a viajar a este país, también podrás disponer de la información que te interese, ya que sus propietarios te orientarán en todo lo que necesites!!Un saludo desde rajani shop.

Rajani Shop C/ Ascanio y Nieves, 1 Puerta 3 38240 - La Laguna - Tenerife635.336.758

www.rajanishop.com

El Rincón de SashaLa gama de productos de El Rincón de Sasha se distingue básicamente por el es-píritu de la joyería auténtica. Los diseños son realizados a mano siguiendo las más antiguas técnicas en el proceso. Piezas únicas que nos envuelven con su belleza y distinción, combinando lo exótico con la moda para impactar a todo aquel que sepa apreciarlo.

Bisutería y ComplementosPlaza de la Concepción nº 7Local 1 y 4 La Laguna T. 922 315772 / 922 259391www.elrincondesasha.vpweb.es

#160

Page 161: ASM 69
Page 162: ASM 69

reportaje Tegueste

#162

Tegueste, villa entre viñedos

NACIDA SOBRE VOL-CANES Y CUBIERTA POR VIÑEDOS, LA VILLA DE

TEGUESTE ENAMORA A SUS VISITANTES

POR LOS AROMAS DE LA VENDIMIA, SU EX-

CELENTE VINO TRADI-CIONAL Y LA EXQUI-SITA GASTRONOMÍA

TÍPICA.

En sus poco más de 26 kilómetros cuadrados, Te-gueste reúne un sinfín de atractivos gastronómicos, culturales, patrimoniales, agrícolas y naturales que la han convertido en la cuna de las tradiciones de Ca-narias.

Situada al Noreste de la isla de Tenerife, la Villa de

Tegueste se extiende dentro de una amplia cuenca hi-drográfica junto a la Cordillera de Anaga, característica que sustentó su consolidación como un lugar de gran tradición agrícola.

En Tegueste, que debe su nombre a uno de los nueve menceyatos aborígenes, convergen en una perfecta ar-

monía su tradición agrícola, su arquitectura tradicio-nal, su patrimonio intangible, así como un importante patrimonio arqueológico, que tiene como máximo exponente el Barranco Agua de Dios, lugar declarado Bien de Interés Cultural y que supone un lugar de “culto” para visitantes e investigadores de la cultura aborigen canaria.

Page 163: ASM 69

Floristeria Tegueste, calidad y originalidad. Arte al alcance detu mano

www.floristeriategueste.comT. 922 54 52 05 / 678 825 435Junto al Ayuntamiento de Tegueste 

La Floristería Tegueste se ha covertido en un referente en el mundo del arte flo-ral por la originalidad de sus trabajos y el amplio abanico de servicios que ofrece, ajustando su excelente calidad al mejor precio

La Villa, además de poseer una arquitectura tradi-cional canaria que se conserva en buen estado, es sin duda el lugar ideal donde se combinan a la per-fección el buen vino tradicional y la gastronomía

típica, todo ello aderezado por el respeto al paisaje, que hacen de este lugar un cautivador escenario para los amantes del enogastroturismo.

Pasear entre los viñedos de Tegueste, respirar los per-fumes de la vendimia, vivir de cerca la vida de la bodega y escuchar los testimonios de los bodegueros hacen de él un lugar fascinante para los enoturistas.

El marcado carácter rural del municipio se plasma además en una agricultura local que tiene su punto de encuentro en el Mercadillo del Agricultor y Arte-sano, el único de Canarias con el certificado ISO:9001 de calidad, y que pone en valor los productos locales, frescos, de calidad y que van directamente de los productores al consumidor.

Además, el apego de los teguesteros a sus tradiciones es otra de las maravillas del municipio, un hecho que se constata cada año con la celebración de su romería en honor al santo patrón San Marcos. La Danza de las Flores, con más de cinco siglos de historia, la represen-tación de La Librea, los Barcos y los carreteros hacen que la Villa sea la auténtica capital de las tradiciones de las Islas Canarias.

Disfrutar de los mejores vinos y de su rica y exquisita gastronomía, perderse por sus senderos y caminos reales, admirar sus barrancos y volcanes y vivir con pasión sus tradiciones son algunos de los grandes encantos de un municipio que se está convirtiendo en un atractivo turístico diferente a todo lo conocido hasta ahora.

163#

Añogeb`s Complementos, una tienda con clase en el centro de Tegueste

Prolongación Calle NuevaEdificio Las Casas - Local 2BT.922 15 09 62Tegueste (Tenerife)

Durante más de 9 años esta tienda se ha convertido en un referente de la moda y el estilo, no solo dentro del municipio sino en el Área Metropolitana de Tenerife. Una tienda donde puedes conseguir las mejores marcas al mejor precio.

Page 164: ASM 69

crónicas tenerife

Nirvane espacio gastronómico

Un paseo por Tegueste

C/ Prebendado Pacheco, 7Tegueste-38280, Tenerife.M. 665 195 633 - T. 822 103 897www.nirvane.es

Nirvane Espacio Gastronómico reúne en el centro de Tegueste una completa tienda gourmet, bodega y salón para catas y eventos. Sorprendente, delicioso, exclusivo... ¿Vienes?

Centro Óptico TeguestePor su confianza y nuestro compromiso avalado por la atención personalizada y calidad de nuestros productos. Centro óptico audiprotésico.

Centro Óptico TeguesteC/ Prebendado Pacheco, 838280 Tegueste- TenerifeT. 922542244 / [email protected]

Page 165: ASM 69
Page 166: ASM 69

crónicas sevilla

#166

Rosa Rosae abre sus puertas en Tomares

Ofertas exclusivas para Andalucía con descuentos de hasta el 90%

Esta tienda ha hecho realidad el sueño de Montse y Gemma, madre e hija, que han conseguido unir en-canto, sencillez y sofisticación tanto en la tienda, como en las prendas y complementos que ambas han elegido. Cuando visitas su establecimiento, te sientes como en casa, y a la vez hacen que salgas sintiendo que te has llevado algo especial, único y a la vez muy tuyo... hecho para ti...

Sus prendas y complementos de firmas como ese o ese o unopiùuno se caracterizan por la calidez de sus colo-res, la exquisitez de sus tejidos y sus cuidados diseños atemporales, que visten a una mujer de cualquier edad que quiera sentirse femenina luciendo un estilo cuida-damente desenfadado y sin renunciar a la comodidad.

Bajo el lema, “¡Vive el Sur!”, la web AndaluCity.es, primera plataforma 100% andaluza con planes de ocio exclusivos para esta comunidad y la que mayor volu-men de ofertas posee, trae descuentos de hasta un 90% a todos los andaluces diariamente.

La web empezó su andadura a principios de agosto con dos objetivos claros: ofrecer descuentos diarios a todos sus suscriptores para que puedan disfrutar de todo el ocio que ofrece Andalucía, desde restaurantes hasta spas, pasando por escapadas, formación, belleza, actividades al aire libre y mucho más.

El proyecto, asociado a la web Buydeal.es, mejor proyecto de negocio online 2011 en Galicia, nace con la intención de ser líder en el mercado andaluz y de convertirse en una herramienta imprescindible para la promoción del comercio de esta comunidad y, en definitiva, en un medio de publicidad efectivo para el comercio local, aumentando su visibilidad y proporcio-nando nuevos clientes de forma inmediata.

El hecho de ser pioneros en su comunidad y gracias a la labor desarrollada en beneficio de usuarios y pro-moción de negocios andaluces, han permitido que este proyecto comience con fuerza.

WWW. ANDALUCITY.ES

Y ADEMÁS OFRECEN UN DESCUENTO EXCLUSIVO PARA LOS LECTORES DE ASM MAGAZINE INTRODUCIENDO EL CÓDIGO PROMOASM AL COMPRAR CUALQUIER PLAN EN ANDALUCITY

Page 167: ASM 69
Page 168: ASM 69

crónicas tenerife

Aire Ancient Baths abre sus puertas en NYCLa empresa andaluza, a cuyo grupo pertenece Aire de Sevilla - Baños Árabes, da el salto al mercado interna-cional y abre sus puertas en la ciudad de New York, más concretamente en el barrio de Tribeca, en Man-hattan. Después de 7 años desde que abrieran sus puertas los baños árabes Aire de Sevilla, en la capital hispalense, y de que posteriormente aumentaran en número con las aperturas de Barcelona y Almería, el grupo inicia uno de sus proyectos más atractivos, bonitos y ambiciosos, trasladando a la cuidad más cos-mopolita del mundo una tradición inexistente hasta lafecha en dicha ciudad.

Una cultura tan arraigada a la península ibérica como es el baño público, que iniciaron los romanos y más tarde perfeccionaron los musulmanes, nace ahora en Manhattan. Aire Ancient Baths surge en un antiguo edificio de primeros de siglo que mantiene la esen-cia que este grupo ha sabido preservar en todos sus proyectos: rehabilitar edificios antiguos y construir los baños con la estructura tradicional, pero incorporan-do tratamientos que no dejarán indiferentes a nadie en la Gran Manzana.

88 Franklin StreetNEW YORK

www.ancientbathsny.com

Page 169: ASM 69
Page 170: ASM 69

crónicas málaga

#170

CAC Málaga presenta la nueva colección otoño- invierno de VILA El 11 de Septiembre CAC Málaga presentó la nueva colección de VILA, firma de moda internacional, con sede en Dinamarca, que ha elegido Málaga tanto para afincar sus oficinas que gestionan España y Por-tugal, como para presentar entre lo más granado del público malagueño sus diseños para esta temporada y un avance de la próxima.

El otoño- invierno de VILA está compuesto por es-tampados animales y brillos, tanto en tejidos, como en pedrería y tachuelas. Los típicos sastres se actuali-zan, las faldas largas, blusas de fantasía y oversizes se convierten en indispensables de invierno junto con un renovado estilo cowboy.

VILA llena la primavera de luz con combinaciones atrevidas en las que destacan los colores flúor y pas-teles, con prints de flores o rayas. Entre los variados tejidos destacan los encajes; y las bombers con dife-rentes estampados y tejidos aportan un toque atre-vido a cada look.

Romance minimalista es como VILA denomina una de sus tendencias principales para esta primavera- verano. Una inspiración con gran mezcla de textu-ras y una paleta de colores muy amplia para crear un look fresco y femenino, perfecto para lucirlo durante un día en la oficina o una tarde de cocktail. Lene, diseñadora de VILA nos describe esta inspi-ración: “es un look para la mujer que nunca para; con muchos detalles femeninos que aportan un toque relajado. Un look válido para un día cargado de re-uniones o para una cita romántica”.

VILA es una marca de moda dirigida al público fe-menino. Actualmente se comercializa en 32 países. Pertenece al grupo Bestseller, propietario también de marcas tan conocidas como Jack & Jones, Vero Moda, Only, Selected, Pieces, Name it y Outfitters Nation.

Page 171: ASM 69
Page 172: ASM 69

crónicas málaga/marbella

SCHMIDT Cocinas estrena dos tiendas en la Costa del SolLa firma francesa de mobiliario de cocina y baño ha inaugurado dos nuevos establecimientos en la pro-vincia de Málaga. La capital malagueña y Marbella han sido los lugares elegidos por SCHMIDT Coci-nas para continuar su expansión por Andalucía.

Con estas dos nuevas aperturas SCHMIDT ha permitido la creación de doce nuevos puestos de trabajo. El equipo está compuesto por una docena de asesores comerciales cualificados, los cuales han recibido un extenso programa de formación teórico y práctico para garantizar el mejor servicio, adaptán-dose a las necesidades y presupuesto de sus clientes.

El concesionario malagueño de SCHMIDT, situa-do en el concurrido Parque Comercial Bahía Azul cuenta con una exposición de 400 metros cuadrados

donde se exhiben las últimas tendencias en mobi-liario de cocina y baño. Como novedad, la tienda de Málaga goza de un espacio de muebles de baño a me-dida en el que se muestra cinco modelos exclusivos de la firma. Por su parte, la tienda marbellí, afincada en el Polígono La Ermita dedica un total de 350 metros cuadrados a mostrar quince ambientes de cocinas, todas ellas diseñadas y fabricadas por SCHMIDT en exclusiva para sus establecimientos.  Julien Sallier, Director de SCHMIDT Cocinas en España y Portugal, destaca el ambicioso plan de aperturas que la compañía tiene previsto hasta 2015, cuando contempla alcanzar el centenar de tiendas en nuestro país: “En los últimos 24 meses la firma se ha impuesto a la tendencia bajista del mercado con una fuerte expansión en España, donde hemos abierto quince concesionarios exclusivos y creado 70 pues-tos de trabajo. En 2012, SCHMIDT continua por la senda del crecimiento; sus ventas han aumentado un 43% respeto a 2011 y a final de julio la subida a superficie constante era de un 18%”.

#172

Page 173: ASM 69

Esta temporada, disfruta del mejor espectáculo de “Junto a ti: Around The World”, un programa magacín presentado por Félix Ramos sobre toda la actualidad social de la Costa del Sol. Además, cada mes ofrece reportajes dedicados a la gastronomía y emite visitas a restaurantes que cuentan con una excelente carta para degustarla con algún famoso que le acompaña para la realización de una entre- vista. Los viajes más interesantes también se podrán ver en el magacín; Marrakech, Agadir, Cabo Verde, París, Costa Rica, Londres, o Niza, son algunos de los destinos ya mostrados por el programa. “Junto a ti: Around The World” también te trae este otoño muchas más sorpresas. El programa se emite los sábados a las 19:00 h y se repone los domingos a las 22:00 h y los jueves a las 19:00 h en Canal 73 Tv y Málaga 24, y los jueves a las 22:00h en Iberoamérica TV.

Con mucho glamour

La actriz Eva Longoria celebra su Gala en Marbella en compañía de actores de Hollywood y muchosfamosos españoles. Acto benéfico celebrado en el Gran Meliá Don Pepe.

Carmen Lomana celebra su cumpleaños por todo lo alto en uno de los clubs más prestigiosos de Marbella, Billionaire, con la sorpresa y actuación en exclusiva de “Las Nancys Rubias” del famoso Mario Vaquerizo.

El Cordobés asiste al concierto de Estopa en el Starlite Festival de Marbella.

málaga crónicas

173#

Page 174: ASM 69

Royal Marbella Hospitalexperiencia, eficacia, seguridad y juventudEn Royal Marbella Hospital, localizado en la de-nominada ‘milla de oro’, junto a Puerto Banús, están de aniversario. Y ciertamente no es muy frecuente en nuestros días, en estos momentos de crisis y cambios, que una empresa española prospere, crezca y se for-talezca con el tiempo. Ahora, este singular hospital de la Costa del Sol celebra sus primeros 10 años en Marbella como centro hospitalario y los primeros 20 años de su principal tratamiento médico de rejuveneci-miento, la técnica ‘Molding Mask’. Royal Marbella Hospital es un centro sanitario privado perteneciente a la selecta ‘First Class’ que oferta una amplísima gama de tratamientos entre los que destaca, por su excelen-cia y sus incomparables resultados, el tratamiento ‘Molding Mask’, que supone todo un éxito mundial por su naturaleza, única a nivel mundial, ya que consiste en un intenso rejuvenecimiento sin cirugía. El hospital acoge once especialidades médicas. Sus pacientes tienen la sensación de estar alojados en un gran hotel de lujo con todas las garantías y la seguridad de un hospital.

¿Quiénes se pueden beneficiar de la técnica delMolding Mask?Todas aquellas personas, hombres y mujeres, que de-seen eliminar de su rostro arrugas de todo tipo, manchas (cloasmas), melasmas, cicatrices post-acné, varicela y piel deshidratada y flácida. Esta técnica patentada que dio como resultado catorce fórmulas diferentes de productos naturales, permite que se aplique a los diferentes tipos de piel que se encuentran en el rostro humano.¿El beneficio? Recuperar las cualidades perdidas de la piel y eliminar todas sus imperfecciones. Todo ello SIN CIRUGIA y SIN CAMBIAR LA EXPRESION FACIAL.

¿Cómo se aplica esta innovadora técnica?Es un proceso de 10 días, que comienza con una exfo-liación superficial que nos permite hacer que la piel sea permeable, para comenzar a hidratarla, a regenerarla, produciendo un aumento de colágeno y elastina y en-grosando la sustancia fundamental de la dermis, nues-tra segunda capa de piel. Durante los siguientes días se aplicará una formulación epitelizante y unas curas que tendrán un efecto lifting. Finalmente aplicaremos una última máscara compuesta de aceites minerales. Al término de los 10 días el paciente es dado de alta totalmente rejuvenecido, con una textura y elasticidad de piel de hasta 20 años menos. El balance obtenido en más de 7.000 pacientes es nuestra mayor garantía con unos resultados muy naturales y de larga duración.

¿Cuál es la principal diferencia entre esta técnica y la cirugía plástica?

Las cirugías cortan y estiran mejorando la flacidez, pero no tratan la piel, no la modifican. Sin embargo, con esta técnica revitalizamos y regeneramos total-mente la piel de nuestros pacientes y sin cambiarles su expresión natural. También eliminamos las arrugas perilabiales (código de barras), las ojeras y las peque-ñas líneas de expresión del párpado inferior del ojo en solo una semana.

¿Hay documentación fiable que acredite tales resul-tados?Ponemos a disposición de las personas interesadas las fotografías de los resultados reales certificados medi-ante acta notarial del notario Sr.Alcalá Belón.

Doctor Ramón RoigéENTREVISTA

www.royalmarbellahospital.com - T. 951 055 951

Antes y después del tratamiento.

crónicas málaga/marbella

#174

Page 175: ASM 69
Page 176: ASM 69

Inmobi l iar ia / REAL STATE

#176

Gestionamos alquileres/ ventas/ vacaciones en toda la penínsulaC/ Niebla, 15 Bajo D. 41001 Sevilla- T. 672 234 999 – [email protected]

Costa del Sol

Promoción Jardines del Príncipe, apartamentos y áticos

en Marbella

Absolutely delightful villa, set in a quiet natural surrounding front line to Las Medranas’s lake offering total privacy and seclusion with stunning panoramic views over La Concha mountain and the lake. The villa was designed by the famous architect Cesar de Leyva in a classical Andalucian style over two floors with a lovely courtyard entrance. The accommo-dation includes on the main level an entrance hall, big bright lounge with fireplace leads out onto to a covered terrace and BBQ area, spacious modern Bulthaup kitchen open to a TV room, laundry area, 3 good sized ensuite bedrooms and a guest cloakroom. On the upper floor there is a charming  mezzanine with wooden beams leading to the spacious ensuite master bedroom features lovely vaulted ceiling and terrace with private access to the gar-den. The villa has an immaculate mature garden leads down to the lake, large refurbished swimming pool, south facing sundeck and lovely tropical seated pavilion. This is a perfect combination of traditional and modern house. Situated only a couple minutes drive from 2 golf courses and all kind of facilities.

One of the most exclusive and prestigious areas with 24 hour security in the heart of Mar-bella. Here you can enjoy all that this city has to offer without having to drive - the beach, shops, restaurants are all within walking distance. Set in a private residential community designed to enjoy the peace and quiet and disconnect from the stresses of daily life. Luxury properties of 2 & 3 bedrooms with 3 bathrooms. Penthouses with roof top terraces and Jacuzzis all finished to high quality standards. Set in more than 6.500m of communal gar-dens, sun terraces and swimming pool. Each property includes 2 or more parking spaces and storage room.Luxury finishes include: a hidromassage bath, air conditioning, domotic system, fully fit-ted kitchen with “Miele” appliances, central vacuum system, swimming pool with purified water, tropical gardens, 24 hour security and Alarm.PRICES FROM 476.000€

Villa con mucho encanto situada en primera línea del lago de Las Medranas en Guadalmi-na Alta, en un entorno natural con mucha privacidad y tranquilidad que disfruta de vistas panorámicas absolutamente maravillosas hacia La Concha y el lago. La villa fue diseñada por el reconocido arquitecto César de Leyva con un estilo clásico andaluz en dos plan-tas, y con un bonito camino de entrada hacia la puerta principal. Ofrece una distribución muy agradable con un precioso vestíbulo con vigas de madera, amplio y luminoso salón-comedor con chimenea y salida a un confortable porche y zona de barbacoa, cocina mo-derna Bulthaup completamente reformada abierta a la sala de televisión, lavandería, aseo de invitados completo y tres amplios dormitorios en suite. La planta alta está ocupada por el dormitorio principal con techo a dos aguas, baño en suite completamente reformado y te-rraza privada con acceso directo al jardín. La villa dispone de un encantador jardín maduro, gran piscina totalmente reformada y un precioso pabellón de estilo tropical y zona de relax orientada al sur y garaje para dos coches. Esta propiedad, que es una perfecta combinación entre lo tradicional y lo moderno, está situada a tan sólo unos minutos en coche de varios campos de golf y un sin fin de facilidades.

Una de las zonas más exclusivas y prestigiosas, en el corazón de Marbella, con 24 horas de seguridad. Aquí, puedes disfrutar de todo lo que esta ciudad te ofrece sin tener que depen-der del coche: la playa, las tiendas, los restaurantes… Todo a un paseo andando. Ubicada en un residencial privado, diseñado para disfrutar de la paz, la tranquilidad, y desconectar del estrés diario, la promoción ofrece viviendas de lujo de 2 y 3 dormitorios con tres baños, y áticos con solarium y jacuzzi, todo terminado con detalles de alto standing. Con más de 6.500 m. de jardines comunitarios, porches y piscinas, cada propiedad cuenta con dos o más plazas de aparcamiento y trastero. Acabados de lujo incluidos: bañera hidromasaje, aire acondicionado, sistema domótico, co-cina Miele totalmente equipada, piscina con agua purificada, jardines tropicales, seguridad 24 horas, alarma y sistema de aspiración centralizada.PRECIOS DESDE 476.000€

20713P 4 bedrooms - 4 bathrooms - 346 m2 Build - 3150 m2 Plot

Page 177: ASM 69

Inmobi l iar ia / REAL STATE

177#

Gestionamos alquileres/ ventas/ vacaciones en toda la penínsulaC/ Niebla, 15 Bajo D. 41001 Sevilla- T. 672 234 999 – [email protected]

Marbella

Milla de Oro de Marbella

Truly unique property located in a Fantastic Frontline Beach position in the border of Guadalmina Baja and Casasola enjoying stunning golf, mountain and sea views. This pro-perty distributes in main villa with 6 suites plus a totally separate guest house with indepen-dent entrance, garden and pool, offering 3 more suites plus staff accommodation. The estate has been totally refurbished to the highest and up to date requirements and specifications. The main villa has kids or guest wing consisting in 4 suites, TV room, dining area and its own pool and sheltered terraces. Fifth suite and master suite occupies the upper floor, master offers large dressing room, spectacular bathroom, large terraces and direct staircase to the main swimming pool and pool house. Lounge with dinning area and access to the front garden and terraces. Adjacent to the main living room is situated a cosy TV room and office. Furthermore there are maids quarters and guard house. Some of the specifications of this marvellous property are 6 open fireplaces, UFH, steam room, lift, paddle tennis and all three pools heated. This estate needs to be seen to be fully appreciated.

Large charming villa situated in an exclusive gated urbanization on the  Golden MileLarge charming and fabulous villa situated in one of Marbella’s most exclusive areas. It is an exclusive gated urbanization on the hillside of the Golden Mile within easy reach of Mar-bella centre and the Promenade. The property was designed in a lovely Tuscan-style with Andalusian touches and is surrounded by a magnificent and extended mature landscaped garden, swimming pool, gazebo and sauna. Built on two floors, it comprises an  entrance hall, elegant and spacious drawing room that leads to a romantic sheltered terrace enjoying fantastic views to the gardens. There is also a library / office, a bedroom with en suite, sepa-rate dining area, a second reception room, and a courtyard with fountain create a feeling of an exceptionally peaceful atmosphere. The guest cloakroom, fully fitted kitchen and maid’s apartment make up the rest of the ground floor. The top floor contains large master bed-room with fireplace and sitting room, spacious en-suite bathroom including bathtub and separate shower, two walk-in dressing rooms and private south facing terrace overlooking the beautiful garden and sea views. Further 1 bedroom en suite. Separate guest apartment with 2 bedrooms, 1 bathroom, fitted kitchen and living room with fireplace. Garage for 2 cars and car-port for 4 cars. The property which is mainly south orientated, enjoys total privacy and tranquillity.

Verdaderamente una propiedad única, situada en primera línea de mar justo en el límite de Guadalmina Baja y Casasola, con impresionantes vistas al golf, la montaña y el mar. Esta propiedad se distribuye en la villa principal con seis suites y villa de invitados con en-trada independiente y su propio jardín y piscina, tiene tres suites y apartamento de servicio. Totalmente reformada con las mas altas y actuales calidades, la villa tiene ala de niños o invitados con cuatro suites, comedor, sala de televisión, piscina y terrazas. En la planta alta se encuentra el quinto dormitorio, así como el fabuloso dormitorio principal con amplio vestidor, espectacular baño y terrazas con bajada directa a la piscina principal con sus zonas de ocio. Dispone también de salón con comedor con salida a las terrazas principales y jardín. Junto al salón hay una sala de TV y una oficina. Además hay apartamento para el servicio y casa de guardeses. Algunas de las características especiales de esta maravillosa propiedad son sus seis chimeneas, suelo radiante, baño turco, ascensor, paddle tenis y las tres piscinas climatizadas. Es necesario visitar esta propiedad para poder apreciarla en toda su magnitud.

Villa con mucho encanto situada en una de las más exclusivas urbanizaciones en las colinas de la Milla de Oro con total seguridad 24 horas, a muy pocos minutos en coche del centro de la ciudad y el Paseo Marítimo. Esta propiedad diseñada en un precioso estilo toscano está rodeada de un espectacular jardín con gran diversidad de rincones diferentes, inclu-yendo  piscina, pérgola y sauna. Construida en dos plantas ofrece en planta baja vestíbulo de entrada, amplio y elegante salón con salida a un romántico porche y terraza con maravillosas vistas al jardín, un sobrio patio con columnas y fuente para disfrutar de momentos de paz y tranquilidad, un segundo salón, un despacho, un dormitorio con el baño incorporado, aseo de invitados, cocina completa y apartamento para el servicio. En la planta superior se encuentra el  dormitorio principal, con chimenea, amplio cuarto de baño con bañera y ducha separada, desde el que se accede a la terraza orientada al sur, con preciosas vistas al jardín y al mar. Además hay otro dormitorio con baño. Dispone también de apartamento de invitados compuesto por dos dormitorios, un baño, cocina, salón; garaje para dos coches y cochera para otros cuatro. Una propiedad llena de encanto que goza de mucha privacidad y tranquilidad. 

019098P

20474P5 bedrooms - 4 bathrooms - 895 m2 Build - 5177 m2 Plot

9 bedrooms - 9 bathrooms - 1182 m2 Build - 4128 m2 Plot

Page 178: ASM 69

Inmobi l iar ia / REAL STATE

#178

Gestionamos alquileres/ ventas/ vacaciones en toda la penínsulaC/ Niebla, 15 Bajo D. 41001 Sevilla- T. 672 234 999 – [email protected]

La Zagaleta (Marbella)

La Zagaleta (Marbella)

Spectacular and unique villa situated within the prestigious estate of La Zagaleta. Oriented to the south west this property enjoys magnificent views to golf courses, the mountains and the Mediterranean Sea over Africa and Gibraltar and offers all the privacy and tranqui- lity one could desire. The villa consists of two parts joined together through a gallery and features an elegant patio entrance with an exquisite marble fountain in Alhambra style. The original part, which is designed in a Andalucian style by Miguel Tobal, features a living room with fireplace and split level dining room, library, covered and open terraces, fully fitted kitchen, guest cloakroom and further 4 bedrooms, 3 bathrooms, wine cellar, gym-nasium, cinema, laundry room engine room and 3 storage rooms. Floors are tiled mainly in terracotta with inlays of marble as well as travertine marble for the bathrooms. The extended part consists of a patio, gallery, a large open plan living and dining room with central fireplace, modern fully fitted kitchen, guest cloak room, covered and open terraces, a master-bedroom, 2 bedrooms with 3 en suite bathrooms, laundry room, office, machinery/storage room and an independent staff apartment and a sun deck terrace. Floors are tiled in a combination of parquet and ceramic tiles as well as marble for the bathrooms. Finally this property includes a garage for 3 cars. The villa is surrounded by a magnificent garden featuring large swimming pool and Jacuzzi and offering lovely views to the natural sur-roundings from every corner of the plot. The property is fitted with under floor heating, A/C hot and cold, wireless internet connection, central music system, satellite TV and electric sun blinds.

Frontline Golf villa with spectacular mountain views in a traditional Hacienda style ar-chitecture located in the heart of the most prestigious estate of Spain, La Zagaleta.  This magnificent home is approached by a long driveway leading to courtyard entrance. The main house has very spacious rooms consisting of Living Room with high beamed ceiling and fireplace, Dining Room and large country style Kitchen all leading onto the large co-vered terrace areas with BBQ and seating areas. A stunning wood lined library/study plus a Bar Room.  Large master bedroom with his and hers bathrooms and dressing rooms.  2 guest suites in the main house plus a totally separate  traditional style guest cottage.  Garage for 2 cars plus carport and parking areas. the basement area currently consists of Bodega,  Entertainment/TV Room plus a Gym with facilities including sauna/shower which could easily be converted to an extra bedroom if required. Magnificent and extensive mature gar-den with pool, jacuzzi, Pergola, Gazebo.Seperate entrance to full staff quarters, and laundry area.

Villa espectacular situada dentro del prestigioso club de campo La Zagaleta. Orientada al suroeste, esta propiedad disfruta de vistas maravillosas hacia los campos de golf, las monta-ñas de los alrededores, África, Gibraltar y el Mar Mediterráneo. Ofrece toda la privacidad y tranquilidad que se pueda desear. La casa más antigua, que ha sido diseñada en un estilo andaluz y acogedor por Miguel Tobal, dispone de un salón con chimenea y comedor, bi-blioteca, terraza cubierta, cocina completamente equipada, aseo para invitados, cuatro dor-mitorios, tres cuartos de baño, bodega, gimnasio, cine en casa, lavadero, cuarto de máquinas y tres trasteros. Los suelos son de terracota con motivos de mármol o cerámica, así como mármol travertino en los cuartos de baño. La parte extendida consta de un patio, galería, un amplio salón comedor con chimenea céntrica, cocina moderna completamente equipada, aseo para invitados, terrazas abiertas, un dormitorio principal, dos dormitorios con tres cuartos de baño en suite, oficina, cuarto de lavandería, cuarto trastero y de máquinas; además de un apartamento de invitados independiente que consta de dormitorio, cuarto de ducha y salón con cocina equipada, así cómo terraza de teca. Los suelos son de madera y cerámica, y de mármol en los cuartos de baño. Finalmente esta propiedad incluye un garaje para tres coches. La villa está rodeada de un cuidado jardín con gran piscina, jacuzzi y vistas hacia la naturaleza de cada rincón de la parcela. La casa está equipada con A/C frio-calor, suelo radiante, alarma pre-instalada, hilo musical, toldos eléctricos, alarma y televisión por satélite.

Situada en primera línea de golf con espectaculares vistas, se trata de una villa de estilo arquitectónico tipo hacienda, situada en una de las más prestigiosas urbanizaciones de Es-paña, La Zagaleta. Se accede a la casa por un gran camino de entrada que da al patio. La casa principal tiene habitaciones espaciosas: un salón con altos techos de vigas de madera y chimenea, comedor y una amplia cocina estilo rústico, dando todo a las amplias terrazas cubiertas con BBQ y zona de descanso. Cuenta también con una sensacional biblioteca/es-tudio de madera y bar, amplio dormitorio principal con baño para él y para ella y vestidores; dos suites de invitados en la casa principal más un cottage de invitados de estilo tradicional totalmente separado de la casa. Dispone de garaje para dos coches más cochera y zona de parking. El sótano consiste en bodega, habitación de TV/entretenimiento más un gimna-sio con sauna/ducha que podría ser reconvertido en dormitorio extra si así se necesitara. Magnífico y extenso jardín maduro con piscina, jacuzzi, pérgola y gazebo. Entrada separada para las habitaciones de servicio y lavandería.

018005P

20264P 4 bedrooms - 5 bathrooms - 939 m2 Build - 7468 m2 Plot

8 bedrooms - 7 bathrooms - 1109 m2 Build - 5755 m2 Plot

Page 179: ASM 69
Page 180: ASM 69

Recommended