+ All Categories
Home > Documents > Automation / control systems SOMFY Sistemas de control ... · PDF fileThe refi ned technology...

Automation / control systems SOMFY Sistemas de control ... · PDF fileThe refi ned technology...

Date post: 06-Mar-2018
Category:
Upload: vuthu
View: 214 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
8
www.stobag.com Automation / control systems SOMFY Sistemas de control / automatización SOMFY Sun & weather protection Protección al sol e intemperie
Transcript
Page 1: Automation / control systems SOMFY Sistemas de control ... · PDF fileThe refi ned technology in the awning’s electric drive. Ejecuta todas las órdenes: ... ecoline 100AP SKIROSOL

www.stobag.com

Automation / control systems SOMFYSistemas de control / automatización SOMFY

Sun & weather protectionProtección al sol e intemperie

Page 2: Automation / control systems SOMFY Sistemas de control ... · PDF fileThe refi ned technology in the awning’s electric drive. Ejecuta todas las órdenes: ... ecoline 100AP SKIROSOL

2

STOBAG – Premium Swiss QualityStay cool in the shade

Una sombra elegante

Shade means quality of life. Your increasing demand for convenience, functionality and design is our motivation to develop innovative solutions – and this since 1964.

Whether for balconies or terraces, conserva-tories or facades – as the leading Swiss manufacturer, STOBAG offers a wide range of individual awning systems for all require-ments. Your shade oasis can comfortably be expanded and automated through cleverly devised comfort options.

Regardless of whether you extend an awning via remote control, turn on atmospheric lighting or you want to control the facade and conservatory awning system in groups: Our reliable automatic systems master any situation.

Toda la variedad, todo el encanto ytoda la belleza de la vidaestán compuestos por luces y sombras.

All the diversity, all the excitement and all the beauty of life is made up of sunshine and shade.

Leo Tolstoi

Sombra signifi ca calidad de vida. Su deseo de confort, funcionalidad y diseño es nuestra motivación para seguir desarrollando ideas innovadoras – desde 1964.

Ya sea para el balcón o para la terraza, para techos de vidrio o para la fachada – STOBAG, como principal fabricante suizo, le ofrece una amplia gama de toldos para todas las exigencias. Gracias a los ingeniosos accesorios de confort, su oasis de sombra se puede ampliar y automatizar cómodamente.

Tanto si quiere abrir un toldo por control remoto, encender la iluminación ambiental o controlar los toldos de fachadas o verandas por grupos: nuestros fi ables sistemas de automatización dominan cualquier situación.

Plan now your individual shade oasis withour online shade planner or designer app:www.stobag.com

Planifi que su oasis de sombra individual connuestro «shade planner» o la aplicación de diseño: www.stobag.com

Android& iOS

Page 3: Automation / control systems SOMFY Sistemas de control ... · PDF fileThe refi ned technology in the awning’s electric drive. Ejecuta todas las órdenes: ... ecoline 100AP SKIROSOL

3

Security, Comfort & Innovation

Wind sensors protect your installationEl sensor de viento protege su toldo

Sun sensors provide a pleasant climateEl sensor solar proporciona un clima agradable

Solar technology represents unlimited autonomyLa tecnología solar es símbolo de autonomía ilimitada

Some products are not available in some countries.Subject to change without prior notifi cation.

Dependiendo del país, algunos productos no están disponibles.Reservado el derecho de modifi caciones.

Quality & SafetyWe guarantee you durable products in uncompromising quality. We achieve this through the consistent use of high-quality materials, modern and environmentally sustainable production processes as well as continuous safety inspections.

Calidad y seguridadGarantizamos productos duraderos con una calidad sin compromiso mediante el uso consecuente de materiales de primera calidad, procesos de producción modernos y no contami-nantes, así como los continuos controles de seguridad llevados a cabo por centros indepen-dientes de ensayo.

Page 4: Automation / control systems SOMFY Sistemas de control ... · PDF fileThe refi ned technology in the awning’s electric drive. Ejecuta todas las órdenes: ... ecoline 100AP SKIROSOL

4

Imagínese que se ha puesto cómodo en la tumbona. Tiene un refresco preparado y está acabando una lectura muy interesante. Pero, mientras tanto, el sol ha seguido su curso y ahora cae despiadado sobre usted. No pasa nada, una pulsación en el elegante mando remoto es sufi ciente para que el toldo se desplace un poco más adelante. La bebida se mantiene fresca y su cabeza también – esto es confort.

Otro ejemplo: La excursión familiar ha durado un poco más de lo esperado y ahora están atrapados en un atasco. Sin embargo, las tormentas locales llegan antes de lo anunciado. Ningún problema: puede confi ar en el sistema de control del toldo. Los sensores registran el viento que se levanta y sus toldos se recogen a tiempo – esto también es confort.

Desde el sencillo sensor de viento hasta el más complejo sistema de climatización, nosotros le ofrecemos exactamente el confort que usted desea en su instalación de sombreado.

Automation / control systemsSistemas de control / automatización

Imagine: You have made your lounge chair comfortable. There is a cool drink waiting for you and what you are reading is reaching it fi nale. Meanwhile, the sun has made its way up into the sky and is shining relentlessly down on you. No big deal, just press a button on the elegant remote control and the awning extends out a bit. Your drink and your head remain cool – that is comfort.

Another example: Your family trip took a little longer than expected and you are stuck in traffi c. However, local storms are forming sooner than expected. No problem. You can rely on our awning controls. The coming wind is registered by sensors, and your sun protection systems will be rolled-up just in time – this is comfort as well.

We offer you exactly the comfort that you want from your individual awning system, from simple wind sensors to complex centralised air conditioning.

Seguridad y confort en toda la línea de productos –sistemas de control para un clima agradable.

Safety and comfort along the whole line –Control system for a pleasant climate.

Convenient 1-channel hand-held transmitter.

Transmisor manual de 1 canale de fácil manejo.

Execute commands: The refi ned technology in the awning’s electric drive.

Ejecuta todas las órdenes: sofi sticada tecnología en el motor eléctrico del toldo.

Solar remote control with light sensor – does not require electrical current.

Mando a distancia solar con sensor de luminosidad.

Page 5: Automation / control systems SOMFY Sistemas de control ... · PDF fileThe refi ned technology in the awning’s electric drive. Ejecuta todas las órdenes: ... ecoline 100AP SKIROSOL

5

Some products are not available in some countries.Subject to change without prior notifi cation.

Dependiendo del país, algunos productos no están disponibles.Reservado el derecho de modifi caciones.

Page 6: Automation / control systems SOMFY Sistemas de control ... · PDF fileThe refi ned technology in the awning’s electric drive. Ejecuta todas las órdenes: ... ecoline 100AP SKIROSOL

6

ecoline 400AP

solino 11 / 12

SKIROSOL 600 SKIROSOL 610

solino 21 / 22

ecoline 100AP

SKIROSOL 620

ecoline 200UP

SKIROSOL 630

SKIMYTELIS

Remote controlManejo por control remoto

The TELIS hand-held and Smoove transmitter can be used in many ways. A rolling code enables the code to change according to a predetermined frequency. The receiver only accepts the teached sequence. This guarantees absolute security based on the impossibility of copying the transmitter, since there are over 4.5 trillion combinations available. The ingenious self-teaching function enables quick and uncomplicated start-up by the specialised dealer. The 200 m range in open spaces or up to 25 m in buildings enable comfortable operation of any shading system in your home with just one remote control.

Los transmisores Smoove, TELIS se pueden utilizar de diversas maneras. Un código aleatorio hace que el código se modifi que según una frecuencia predeterminada. El receptor solamente acepta la secuencia memorizada. Esto garantiza una seguridad absoluta debido a la imposibilidad de copiar el transmisor, ya que hay más de cuatro coma cinco mil billones de combinaciones posibles. La ingeniosa función autoprogramable permite que el distribuidor efectúe una puesta en marcha rápida y sencilla. El alcance de 200 m en campo libre o de hasta 25 m dentro de un edifi cio, permite manejar cómodamente los toldos más diversos en su casa con tan sólo un transmisor remoto.

TELIS

Page 7: Automation / control systems SOMFY Sistemas de control ... · PDF fileThe refi ned technology in the awning’s electric drive. Ejecuta todas las órdenes: ... ecoline 100AP SKIROSOL

7

EOLIS RTS SOLIRIS RTS

SUNIS WIREFREE RTS SOLIRIS RTS Regen

ecoline 400AP

solino 11 / 12

SKIROSOL 600 SKIROSOL 610

solino 21 / 22

ecoline 100AP

SKIROSOL 620

ecoline 200UP

SKIROSOL 630

SKIMYecoline 400AP

solino 11 / 12

SKIROSOL 600 SKIROSOL 610

solino 21 / 22

ecoline 100AP

SKIROSOL 620

ecoline 200UP

SKIROSOL 630

SKIMY

Remote sensor technologySensores remotos

Customised solutions for all installation requirements. From wireless wind-sun sensors with integrated photovoltaic cells that are energised by the sun, to wind-sun-rain sensors. The control is integrated into the sun-wind sensor housing.

Remote controls provide comfort and safety for sun, wind and rain.

Soluciones a medida para todos los requisitos de instalación. Desde el sensor solar y de viento inalámbrico con células fotovoltaicas integradas, alimentadas por energía solar, hasta sensores de lluvia, sol y viento. El control está integrado en la caja del sensor de viento y solar.

Los controles remotos proporcionan comodi-dad y seguridad con sol, viento y lluvia.

SENSOR

Upgrading to remote technology is simple. Whether in the awning or on the wall – there is a solution for every requirement!

Conversión sencilla a la versión remota. Ya sea en el toldo o en la pared: ¡una solución disponible para cada necesidad!

Some products are not available in some countries.Subject to change without prior notifi cation.

Dependiendo del país, algunos productos no están disponibles.Reservado el derecho de modifi caciones.

Page 8: Automation / control systems SOMFY Sistemas de control ... · PDF fileThe refi ned technology in the awning’s electric drive. Ejecuta todas las órdenes: ... ecoline 100AP SKIROSOL

www.stobag.com

Schöne Schattenseiten.Sans l’ombre d’un doute.

SeitenbeschattungOmbrage latéral

www.stobag.com

Schöne Schattenseiten.Sans l’ombre d’un doute.

TerrassenmarkisenProtections solaires pour terrasses

www.stobag.com

Gelenkarm- / TeleskoparmmarkisenStores à bras articulés et bras télescopiques

Schöne Schattenseiten.Sans l’ombre d’un doute.

www.stobag.com

Schöne Schattenseiten.Sans l’ombre d’un doute.

Fallarm- / AusstellmarkisenStores à projection

www.stobag.com

Schöne Schattenseiten.Sans l’ombre d’un doute.

VerdunklungssystemeStores d’obscurcissement

www.stobag.com

SicherheitsfaltladenVolets pliants de sécurité

SECURE – sicher zu.SECURE – en toute sécurité.

www.stobag.com

CassettenmarkisenStores à caisson

Schöne Schattenseiten.Sans l’ombre d’un doute.

www.stobag.com

Schöne Schattenseiten.Sans l’ombre d’un doute.

Freistehende BeschattungStores doubles sur pieds

www.stobag.com

SenkrechtbeschattungStores à descente verticale

Schöne Schattenseiten.Sans l’ombre d’un doute.

www.stobag.com

Schöne Schattenseiten.Sans l’ombre d’un doute.

WintergartenbeschattungOmbrage pour jardins d’hiver

www.stobag.com

Freistehende BeschattungStores doubles sur pieds

www.stobag.com

Automatisierung / Steuersysteme SOMFY

Automatisation / systèmes de commandes SOMFY

Schöne Schattenseiten.Sans l’ombre d’un doute.

STOBAG AGSTOBAG InternationalPilatusring 1CH-5630 Muri

Phone +41 (0)56 675 48 00Fax +41 (0)56 675 48 [email protected]

STOBAG AGSTOBAG SchweizPilatusring 1CH-5630 Muri

Tel. +41 (0)56 675 42 00Fax +41 (0)56 675 42 [email protected]

STOBAG SASTOBAG SuisseEn Budron H / 18CH-1052 Le Mont-sur-Lausanne

Tél. +41 (0)21 651 42 90Fax +41 (0)21 651 42 [email protected]

STOBAG Österreich GmbHRadlberger Hauptstrasse 100A-3105 St. Pölten-Unterradlberg

Tel. +43 (0)2742 362 080Fax +43 (0)2742 362 [email protected]

STOBAG Italia S.r.l.Largo Perlar n. 12I-37035 Verona

Tel. +39 045 620 00 66Fax +39 045 620 00 [email protected]

STOBAG Benelux B.V.Flevolaan 7, 1382 JX WeespPostbus 5253, 1380 GG WeespNederland

Tel. +31 (0)294 430 361Fax +31 (0)294 430 [email protected]

STOBAG do Brasil Ltda.Rua Rafael Puchetti, 1.110BR-83020-330 São José dos Pinhais - PR

Tel. +55 41 2105 9000Fax +55 41 2105 [email protected]

STOBAG North America Corp.7401 Pacifi c CircleMississauga, Ontario L5T 2A4, Canada

Phone  +1 905 564 6111Fax +1 905 564 [email protected]

Your local STOBAG Business Partner: www.stobag.com

GlasdachsystemeToits en verre

Sonnen- und WetterschutzlösungenProtections solaires et contre les intempéries

www.stobag.com

Subj

ect t

o ch

ange

with

out p

rior n

otifi

catio

n.Re

serv

ado

el d

erec

ho d

e m

odifi

caci

ones

.

Art.#

252

446

– 20

13-0

9 –

© S

TOBA

G

Sale and installation only by specialists.Venta e instalación exclusiva a través de comercios especializados.

Note: Depending on the country or region, the technical details, scope of delivery, design and availability may differ from the specifi cations contained in this document.

Nota: los datos técnicos, el paquete de entrega, el diseño y la disponibilidad pueden diferir de los indicados en este documento en función del país y de la región.

Sun & weather protectionProtección al sol e intemperie

Ask for our other brochures!¡Solicite más prospectos nuestros!


Recommended