+ All Categories
Home > Documents > BarLife #1

BarLife #1

Date post: 06-Mar-2016
Category:
Upload: nicolas-sznajderman
View: 225 times
Download: 6 times
Share this document with a friend
Description:
Revista BarLife
Popular Tags:
102
Transcript
Page 1: BarLife #1
Page 2: BarLife #1

StaffBARLIFE nueva revista digital EDITOR RESPONSABLE: GASTÓN REGNIER

JEFE de PUBLICIDAD y VENTAS: Roberto VelázquezColaboran: Andrés Iacobellis, Daniel Es-tremadoyro, Solange Régnier.

La revista mensual BARLIFE es un nuevo producto enteramente digital de la revis-ta especializada en bebidas y gastronomía (papel) BAR and DRINKS, con 10 años en el mercado, de forma continua. Ambas son propiedad exclusiva del editor Gastón Regnier, quien posee todos los derechos de la marca registrada. BARLIFE es recibida via e-mails por nues-tra gran base de datos real y actualizada mes a mes de 18000 contactos en ARG y 4000 en el exterior.

Prohibida la reproducción parcial o total del contenido de esta revista sin autorización previa del editor propietario.

BARLIFE edición Nro. 1 - sept. 2009.

WEBSITE: www.bar-drinks.com.arwebmaster: Nicolás SznajdermanCONTACTO: [email protected]

Page 3: BarLife #1
Page 4: BarLife #1

Warsteiner, la cerveza Premium por excelencia, está presente en el Abierto de Polo de Tortugas, que se lleva a cabo del martes 22 de septiembre al sábado 10 de octubre, en el Tortugas Country Club.

Con una carpa para invitados VIP ubicada en-frente a la cancha 7, la marca invitará a degustar su cerveza tirada, mientras se disfruta del mejor polo del mundo. Para quienes prefieran ver los partidos en un lugar más cómodo, la marca con-tará con exclusivos livings y plasmas que trans-mitirán en vivo por la señal de cable ESPN.

Al final cada jornada, los invitados VIP serán re-cibidos en el stand de Warsteiner con carros de choperas y música de DJ`s en vivo, para culminar rodeados de amigos.

Una vez más, Warsteiner dice presente en uno de los eventos más selectos de Buenos Aires.

Abierto de Tortugas

El Tortugas Country Club y Stad organizan la 80º edición de la Copa Emilio de Anchorena 2009. El Abierto de Tortugas es el torneo con mayor

promedio de handicap en el mundo e integra la denominada Triple Corona. Participarán seis equipos divididos en dos zonas. Se enfrentarán todos contra todos en cada zona, y los ganadores de cada una serán los finalistas.En años precedentes, la cantidad de público ha ido en aumento, por lo que para esta edición se espera la asistencia de más de 20.000 personas durante el desarrollo de la competencia.

Acerca de Warsteiner

Warsteiner Premium Verum es una cerveza ale-mana premium que cuenta con una tradición de más de 250 años. Producida según la Ley alema-na de Pureza de la Cerveza de 1516 (empleando malta, levadura, lúpulo y agua), Warsteiner es reconocida en los cinco continentes.Warsteiner es una cerveza de aspecto brillante y transparente, con finas burbujas y una espu-ma blanca y con cuerpo. Al olfato devuelve un agradable aroma a malta combinado al suave amargor del lúpulo. Por su sabor amargo, deja una suave sensación sobre el paladar. Su cuerpo otorga una suntuosa consistencia que recuerda la presencia de la malta.

Desde el 22 de septiembre, la mejor cerveza de Alemania está auspiciando el Abierto de Tortugas Country Club, el prestigioso torneo de alto handicap que integra la Triple Corona.

Warsteiner, sponsor de la 80° edición del Abierto de Polo de Tortugas

B E E R S

Page 5: BarLife #1
Page 6: BarLife #1

TODA LA GRAN FIESTA LANZAMIENTO DE CAPTAIN MORGAN EN ARGENTINA CON 700 INVITADOS DE BARES, PREN-SA Y CELEBRITIES, CONVOCADOS POR BAR AND DRINKS, EN EL PROXIMO NRO. DE BARLIFE. NO TE LO PIERDAS !

Page 7: BarLife #1
Page 8: BarLife #1
Page 9: BarLife #1
Page 10: BarLife #1
Page 11: BarLife #1
Page 12: BarLife #1

Para sentirse ( mejor que ) en casa.

Page 13: BarLife #1

naugurado en agosto del año pasado, la fusión entre modernidad, arte y dise-ño se hace visible ni bien se atraviesa el portón de madera que revela un pasado

de casona que reencarnó en formato de hotel boutique 4 estrellas.Synergie ofrece 8 habitaciones súper amplias, en las que el blanco confirma su reinado y el mi-nimalismo no disimula su presencia. Las camas son inmensas, el living acogedor y los baños im-pecables. Todas tienen plasma. Y la vedette indiscutida es la suite con hogar y balcón que mira al jardín.

Con una superficie total de 700 m2, Synergie ofrece además conexión wi-fi, terraza solarium con parrilla, desayuno buffet, caja fuerte digital, room service y un staff bilingüe altamente capa-citado. Y los hedonistas encuentran en Synergie una alternativa para cuidarse en cuerpo y alma a través de su Health Club, un complejo que invita a disfrutar de una sinestesia de placeres, entre los que sobresalen el SPA y las clases de Pilates.

Al ingresar, la luz invade por todos los flancos. El lobby cuenta con un megasofá blanco y se enfrenta a 2 sillones níveos que dan hacia el ex-terior. El plasma se enseñorea del área, ilumi-nada por una araña con caireles. La galería de arte contigua, y que se renueva mensualmente, invita a detenerse: óleos firmados por artistas emergentes + una exposición fotográfica mu-tante. El bar es una conjunción de mesas altas y bajas en off white, sillas capitoné, detalles en rojo y un espejo que refleja la barra de vinos y tra-gos. Disfrutar de un drink o de una copa de vino contemplando el enorme jardín con deck coro-nado de verde, es un buen plan. Con una carta tradicional, el trago Synergie es uno de los más pedidos (espumante con un touch de frutilla y menta fresca). A las 6 PM el after office 2x1 suele atraer a parroquianos que deambulan por la zona.

La sinergia entre lo moderno y lo antiguo, la ca-lidez y el buen servicio, lo tradicional y lo cos-mopolita, se hace visible y se articula de mara-villas con la búsqueda de sentirse local siendo visitante.

I

SYNERGIE HOTEL

H O T E L E SPara sentirse ( mejor que ) en casa.

Page 14: BarLife #1

R E L A X

PARA DISFRUTAR LOS MEJORES VINOS

PaihuénEl complejo Paihuen, Villa de Montaña, realizó el 16° Encuentro con los Mejores Vinos Argentinos. Excelentes platos preparados por Pablo Buzzo, chef del complejo, los mejores vinos y la presen-cia de reconocidos chefs, en un marco único.Durante los encuentros, y con duración de 1 semana, las bodegas y sus enólogos brindaron charlas de iniciación en vinos y degustaciones abiertas. Además Buzzo preparó cenas especiales de 3 ó 4 pasos para cada ocasión.Estuvo Bodega la Rural, con una temática basa-da en juegos con vino. También Bodega El Es-teco, Catena Zapata, Navarro Correas y Johnnie Walker, con el gran Juan Carlos Boucher, emba-jador de la marca, a cargo de las degustaciones y de una cena espacial con Jhonnie Walker Green.Bodega del Fin del Mundo hizo degustaciones a cargo del sommelier de la bodega y menú de pasos a cargo Pablo Buzzo, chef de Paihuen; y la Bodega Alfredo Roca con el mismo. Un menú

de pasos con los vinos de la bodega y la presen-tación de Alfredo Roca Merlot Rosé, Dedicación Personal Bonarda 2007 y Dedicación Personal Sauvignon Blanc 2008.

PAIHUEN nació en 1988 como un pequeño pue-blo en medio del Parque Nacional Lanín, a 4 km de San Martín de los Andes. Cuenta con 3600 m2 cubiertos en un predio de 35 mil m2 de un bosque nativo de robles. Cada una de las etapas de construcción de las cabañas así como del res-taurante, el bar, la piscina y la cancha de tenis, y los servicios (gas, luz, agua, señalética) fueron pensados con el fin de ofrecer un espacio de des-canso y disfrute en medio de la naturaleza. Ubicado a 15 km del Centro de Esquí del Cerro Chapelco, Paihuen es hoy una propuesta dife-rente en San Martín de los Andes. + info: www.paihuen.com.ar

Page 15: BarLife #1
Page 16: BarLife #1

Tilcara, JujuyPU

CARA

DE T

ILCAR

A

Page 17: BarLife #1

Tilcara, Jujuy D E S T I N O S

Page 18: BarLife #1

Desde allá arriba es distinto. A sólo 1 km al sur de Tilcara y 2500 mts de altura so-bre el Río Grande, se erige un sitio histórico con una viste fenomenal. El Pucará de Tilcara todavía conserva intacta la magia de tiempos precolombinos. Un lugar sagrado para conocer.

Fotos: Solange Régnier

D E S T I N O S

Page 19: BarLife #1

l Pucará de Tilcara, ubicado justo en el centro de la Quebrada de Humahua-ca, recibe durante todo el año a miles de turistas de Argentina y de todas partes del mundo. Llegan atraídos por

el gran valor histórico que el Pucará conserva. Construido hace más de 1000 años, desde sus alturas, los aborígenes del lugar custodiaban la zona. Se trata de una fortaleza construida por los tilca-ras, una parcialidad de los omaguacas, un lugar ideal para defenderse de ataques enemigos. Es una de las más importantes y conocidas ruinas de las antiguas poblaciones prehispánicas de la región Humahuaca. Tiene una extensión de 8 a 15 hectáreas y unos 9 siglos de antigüedad.

De las casi 1000 que eran en sus mejores épocas, cerca de 60 construcciones han sido restauradas por el hombre y pueden recorrerse dentro del re-corrido que ofrece actualmente el parque, que se

divide en 3: el de la entrada, el de la Iglesia y el del Alto o del Monumento. El 1ro son distintas viviendas más unas murallas o pircas. El 2do tiene “la Iglesia de los Indios”, una de las zonas más pintorescas del Pucará, ya que distintas colonias de cactus, durante varios meses florecidos, le aportan color y vida al agres-te paisaje tilcareño. El 3ro son más viviendas y un monumento con forma de pirámide pero sin punta. Este homenaje tiene como destinatarios a los arqueólogos Juan D. Ambrosetti, Salvador Debenedetti y Eric Boman, descubridores de es-tas ruinas en 1908, y fue construido por el arqui-tecto Martín Noel en 1935. La vista que se obtiene desde allí es espectacu-lar. Resaltan los distintos colores que tienen las montañas y que, de acuerdo a la posición del sol, ganan o restan pigmentación. Y dónde, por su-puesto, el Pucará sigue siendo el eterno vigía de todo lo que pasa a su alrededor.

E

Page 20: BarLife #1

D E S T I N O S

Page 21: BarLife #1
Page 22: BarLife #1

D E S T I N O S

Sé que te encontraré en estas ruinas... (Cuando pase el temblor)A 84 Km. de la capital jujeña, el Pucará de Tilcara fue el lugar elegido por la mítica banda argentina Soda Stereo para grabar el videoclip de su hit Cuando pase el temblor, lanzado en el álbum Nada personal, en 1985. Ha sido considerada la Nº 48 entre las 100 mejores canciones de rock argentino, en el ranking de MT V y la revista Rolling Stone.

Page 23: BarLife #1
Page 24: BarLife #1
Page 25: BarLife #1
Page 26: BarLife #1

G O L F

ohnnie Walker, el whisky escocés más premiado del mundo, concluyó la 10ma. edición de su prestigioso torneo de golf “Johnnie Walker Championship” en Gle-

nagles, Escocia, donde el sueco Peter Hedblom se consagró ganador. Johnnie Walker mantiene una estrecha relación con el Golf; éste deporte y el whisky son reco-nocidos mundialmente como los dos regalos más importantes que Esocia brindara al mundo y a la historia. La sociedad de Johnnie Walker y el Golf data de mediados del sigro XIX, donde acompañó a los más variados y prestigiosos Torneos, incluyendo la Ryder Cup en los años ´90. Hoy en día, John-nie Walker está profundamente ligado a éste de-porte y es sponsor principal de dos de los eventos golfísticos y sociales más importantes del plane-ta: el Johnnie Walker Classic y el Johnnie Walker Championship de Glenagles. + info: www.johnniewalkerchampionship.com

J

Johnnie WalkerSIEMPRE JUNTO AL GOLF INTERNACIONAL

Page 27: BarLife #1

JOHNNIE WALKER Es la marca de Scotch nro.1 en el mundo, y re-presenta el concepto de progreso personal para muchas personas que lo disfrutan en casi 200 países del mundo, así como lo simbolizó para John Walker cuando inició el negocio en 1820. En la actualidad este concepto progresista e in-novador continúa. Desde 1878 hasta la fecha, Johnnie Walker® ha obtenido numerosos premios en competencias como la International Wines and Spirits Compe-tition (IWSC), Le Monde Selection, International High Quality y el International Spirits Challenge, entre otros. Su exclusivo portfolio está integra-do por las siguientes etiquetas: Red Label, Black Label, Green Label , Swing, Gold Label y Blue Label.

Johnnie Walker

Page 28: BarLife #1
Page 29: BarLife #1

Para crear la mezcla perfecta se tomaron algunos años de exploración. La botella de cristal de Baccarat emula la forma de una gota en suspensión dentro de un marco de oro para acentuar su preciosidad, el tapón de cristal, realizado de forma artesanal, tomó como inspiración los anillos que Na-poleón Bonaparte entregaba a como trofeo a los actos nombres.Courvoisier es la marca nro.1 de cognac en el Reino Unido. Este nuevo producto de la Casa Courvoisier se ha fabricado sobre la herencia y el éxito de la marca, por lo tanto no hay dudas de su calidad.La mezcla de cognac incluye alrededor de 100 variedades de ‘eaux de vie’ de Grande Champagne y Borderies e incluye eaux de vie de principios del siglo XX y del XXI. El cognac resultante combina tradición, pro-fundidad y armonía, reflejando la innova-ción en destilación y añejamiento.

Un Cognac de lujoL’Essence de la famosa marca Courvoisier dio a luz en el mercado europeo.

S P I R I T S D E L U X E

Page 30: BarLife #1

Hay pocas personas dispuestas a gastar 3.600 dóla-res por 1 botella de cognac hoy por hoy en Europa (ni hablar en ARG), pero si tal vez hayan unos 120 de ellos en EE.UU. Es que esa cantidad de botellas de L'Or de Jean Martell están disponibles en ese gran mercado. La última expresión de la Casa Martell es elaborada por eau-de-vie doblemente destilados, a partir de una sofisticada combinación de los 4 mejo-res cepajes - Grand Champagne, Petite Champag-ne, Fins Bois y Borderies - y una larga maduración en finas barricas de roble. El L'Or de Jean Martell es una mezcla de varios cien-tos de eau-de-Vie, algunos de más de 100 años en los sótanos de la Casa. Tiene notas a frutos dulces, especias dulces y pan de jengibre. La botella está hecha de Cristal de Sevres, el más fino, adornada a mano con guirnaldas doradas. Otro ícono de la excelencia francesa y el lujo. + info: www.l-or-de-jean-martell.com.

El Cognac más caroL'Or de la distinguida marca francesa Jean Martell sale 3.600 dólares la botella

S P I R I T S D E L U X E

Page 31: BarLife #1
Page 32: BarLife #1

l consumidor argentino ha evoluciona-do en la aceptación de nuevos sabores y atrevidos maridajes, que hace apenas tres décadas hubieran sido rechazados per se. Tendencias que ya en el Viejo

Mundo venían cobrando protagonismo desde mediados del siglo XX.Nos ocurrió con el vino, cuando fuimos dejando los genéricos o de corte, para descubrir los varie-tales, influidos por el marketing de los california-nos que debían competir con denominaciones de origen como Burdeos, Rioja o Chianti. Una experiencia similar vivimos con el Whisky, donde de pronto aparecen los Single Malt com-pitiendo con los tradicionales blend escoceses. Y mucho antes con las variedades Arábica o Ro-busta a la hora de degustar un buen café. La realidad es que la discusión entre productos elaborados con una sola variedad versus bi o tri varietales es bastante efímera, ya que la calidad no depende sólo de las semillas involucradas sino del suelo, clima y procesos de elaboración. Aun-que sí es cierto que ni aun los míticos "Dharki" o "Jaffé" de la península de Arabia o el muy cele-brado "Blue Mountain" de Jamaica, da en la taza un café estrictamente completo. La combinación de distintas especies y orígenes es lo que logra un café que satisfaga las exigencias de un cono-cedor.Hoy, más allá de las modas, la revalorización de nuevos blends es un hecho concreto. En el mer-cado del vino no es caprichoso que los mejores vinos del mundo sean blend, excepto en la Bor-goña donde reina la Pinot Noir. Es en el arte de mezclar donde la sabiduría del Wine Maker logra la complejidad, rescatando lo mejor de cada va-

riedad para lograr un producto único.En el mercado del tabaco, la supremacía de Cuba y República Dominicana que lleva más de un siglo de vigencia a la hora de elaborar puros artesana-les, se va agotando de forma lenta pero firme. El posicionamiento del tabaco de Nicaragua como la nueva estrella del caribe, junto a la renovación genética de México y Honduras, sumado a la exi-gencia de nuevos sabores por parte de los fuma-dores, han contribuido al nacimiento de nuevas marcas elaboradas con más de una variedad, ya sea en su estructura o agregando una capa de otro origen a una misma tripa. La aceptación de estos productos está en franco crecimiento y así, otra vuelta en la rueda de los hábitos comienza a girar.Los amantes del buen beber y los seguidores del buen fumar redescubrimos las cualidades de los blends, como algo que nunca deberíamos haber abandonado. De allí nuestro desafío como tabaqueros y fu-madores de encontrar un Puro que reuniera las mejores condiciones de cada zona de cultivo, en un producto único que también representara el paladar argentino.Luego de cinco años de gestación, nacen los Pu-ros Lotar; una alternativa que hoy ocupa un lugar de preferencia entre los fumadores más exigen-tes. Un Puro que logra una riqueza y complejidad en el paladar, rescatando la fortaleza y madera de los cubanos, el aroma sutil y fluida combus-tión de los dominicanos, y el sedoso vestido de las hojas de Nicaragua. Todo ello con el aporte invalorable del mágico talento de nuestro “Mas-ter Blender”, sin el cual sólo hubiéramos logrado solo un montón de hojas apiladas.

LA VUELTA DEL BLEND

H U M O S

CigarrosE

Page 33: BarLife #1
Page 34: BarLife #1

Antonio Hernández, es un cubano nacido entre las vegas de Pinar del Río que se ha transformado en un referente de las grandes marcas de puros a la hora de ligar tabacos.Con un instinto artístico y creativo, junto a una gran capacidad de interpretación sobre lo que buscábamos, logró fusionar algunos de los me-jores tabacos del mundo. Una ruta que comien-za en la privilegiada región de Vuelta Abajo en Cuba, pasando por los maravillosos Valles del Cibao en Dominicana y de Estelí en Nicaragua. Cada semilla, cada terroir, cada cultura le impri-me a nuestro puro su gen, logrando en la suma de sus cualidades una identidad propia; un puro genuino, pleno y elegante.El viaje termina en Panamá, donde la ciudad de Chiriquí se convierte en la cuna de nuestra pro-ducción artesanal; tarea que supervisa Rogelio, torcedor de alta categoría de la fábrica cubana H.Upmann, quien controla tanto las labores del torcedor, como el correcto añejamiento y fer-mentación del tabaco. Los pilotes de hojas de cada zona, ya clasifica-dos y despalillados, descansan un mínimo de tres años en los escaparates de cedro antes de ser lle-

vados a las galerías de la fábrica, produciendo así una nueva fermentación que elimina los taninos y sustancias tóxicas del tabaco, para resaltar su sabor y aroma original.En un blend, el todo es más que la suma de sus componentes; es un mensaje, un concepto. Una obra donde el director equilibra y armoniza las cualidades de cada uno se sus actores, para que luego en el escenario logren una gran función.

H U M O S

Page 35: BarLife #1

Casa Lotar fue fundada en el año 1977 como una empresa familiar y desde entonces se dedica a satisfacer las necesidades de los fumadores de puros y pipa que al día de hoy superan los 4000 aficionados.La creciente demanda de los clientes motiva la apertura de la segunda sucursal de Casa Lotar frente a la Bolsa de Comercio del micro centro porteño, en 1994. Este local posee cámaras hygrotérmicas exhibi-doras, además de un living para fumadores acon-dicionado para disfrutar de la lectura y un "drink" al tiempo que se fuma un puro de selección o una pipa preferida. Sobre otra pared lateral de este living se encuen-tran los G.P.A, Gabinetes Personales Acondicio-nados o "lockers", fabricados con cedro macizo paraguayo y únicos en el país con una corriente de aire frío y húmedo distribuida en el interior de

los 30 gabinetes por igual, lo que le permite al fumador no solo conservar sino también añejar su reserva de Habanos.Somos tabaqueros y fumadores, y es desde esa condición que intentamos aconsejar a nuestros clientes sobre la mejor manera de disfrutar este apasionante métier.

Premios obtenidos "Mejor detallista de Argentina 1997" en la comercialización de Habanos. Detallista Nominado en Cuba al premio "Hombre Habano del año 1998" a nivel mundial.

Sergio Sciaroni Columnista de Puros en Placeres Terrenales, MetroColumnista de Puros en Sybarite (revista virtual)Columnista de Puros en El Conocedor (free)Columnista de Puros en La Red, programa Contratapa (actual)

LOTAR: HISTORIA DE 2 HERMANOS

Page 36: BarLife #1

i hay alguien que sabe de Aceite de Oli-va Virgen Extra, es Indalo. Una empresa dedicada a la elaboración y comerciali-zación de aceite de oliva virgen extra,

con una línea completa de aceites de oliva gour-met, y el respaldo de la famosa cocinera Narda Lepes.Indalo, es la marca de los reconocidos y multi-premiados aceites de oliva virgen extra, oriundos del Valle de Pomán, Catamarca. Indalo cuenta con tres líneas de producto que se diferencian entre si, por los coupages de varietales que las componen y su nivel de acidez. Línea Clásica (0,8 % de acidez), Línea Gourmet (0,5 % de acidez) y la Línea Premium (0,3 % de acidez).La calidad, el sabor y la innovación son las pre-misas fundamentales que Indalo aplica desde el inicio de la cosecha, durante el proceso de elabo-ración del aceite, hasta que el producto llega a manos de su distinguido consumidor. Es así como Indalo garantiza la excelencia en todos sus pro-ductos.

Acerca de Indalo:El grupo Indalo es una empresa especializada en el manejo de productos derivados del olivo con diez años de experiencia exportando sus produc-tos a más de trece diferentes mercados y presen-te en las más importantes cadenas de supermer-cado de Argentina, como ser Wal Mart, Coto, Carrefour, Disco, Libertad y Jumbo, entre otras. Cuenta con más de 2600 hectáreas de olivares propios y una fábrica elaboradora de aceite de oliva radicada en Valle de Pomán, Catamarca, que involucra todo el proceso productivo.

Expertos en Aceites de Oliva virgen extra

S INDALO +NARDA

C H E F S

Page 37: BarLife #1

n el marco de los festejos por sus diez años elaborando vinos en el país, la bo-dega ofrece reunir al público con las pro-puestas gourmets de grandes cocineros junto a sus vinos.

Durante el 2009 Salentein estará de festejos por sus primeros 10 años elaborando vinos premium en el Valle de Uco, Mendoza, Argentina. Dentro del plan de actividades planeadas para celebrar el 10mo. aniversario, la bodega organizó un ciclo de almuerzos que se llevará a cabo hasta fin de año para los cuales convoca siempre a prestigio-sos chefs para cocinar en el Restaurante Killka de Bodegas Salentein, emplazado en el Valle de Uco, provincia de Mendoza.

El ciclo de almuerzos que se organizan bajo el lema “10 años, 10 chefs” convocó al chef pro-pietario de Allium Cocina + Sentidos, Juan Pedro Rastellino con una propuesta de raíces francesas acompañada con productos de estación.

Juan Pedro Rastellino es Cocinero recibido en la Escuela The Bue Trainers y Sommelier de CAVE. Comenzó su carrera en prestigiosos restaurantes de Buenos Aires como Thymus de Fernando Ma-yoral, y en Le Biblo bajo la dirección de Thierry Pszonka. Continuó perfeccionándose en Francia en el Restaurant L’aubergade de Michel Trama, calificado con 3 estrellas Michellin. Luego regre-só a la Argentina y fue Jefe de cocina en el Res-taurant La Corte. En 2006 fundó Allium Cocina + Sentidos junto a su mujer Ceciliia Spinetto también recibida en las carreras de Cocina y Sommelier. Allium Coci-na + Sentidos es un proyecto gastronómico que consiste en montar la estructura y servicios de un restaurante de primer nivel a domicilio o en el lugar de trabajo.

10 Años, 10 ChefsCICLO DE ALMUERZOS DE CHEFS EN EL RESTÓ KILLKA de BODEGAS SALENTEIN

E

Page 38: BarLife #1

ao Paulo y Buenos Aires han dejado de ser los únicos núcleos artísticos e inte-lectuales de América Latina para dar paso a Lima, una ciudad fascinante y llena de estilo, donde convergen his-

toria, cultura, diseño, entretenimiento y una de 10 mejores gastronomías del mundo.Es por ello y con el objetivo de promocionar a esta nueva Lima y su variada oferta gastronómica, la Comisión de Promoción para la Exportación y el Turismo del Perú (Promperú) organizó en Bue-nos Aires una serie de almuerzos y cenas con re-presentantes de los más importantes medios de comunicación (obviamente entre ellos BAR AND DRINKS y BARLIFE), críticos de gastronomía, lí-deres de opinión, empresarios y destacadas per-sonalidades de la Argentina.Este evento fue presentado por Mara Seminario, Directora de Promoción de Turismo de Promperú y se llevó a cabo en los principales restaurantes peruanos de la capital argentina: Astrid & Gas-tón, Bardot, Sipán, Pozo Santo y Osaka. También estuvieron presentes María del Carmen de Repa-raz, Directora de Turismo Receptivo de Prompe-rú y Andrés Álvarez Calderón, Director del Mu-seo Larco de Lima.Para cada ocasión, los renombrados chefs Rober-to Grau, Marco Espinoza, José Antonio Castro Mendivil, Rafael Rivera y Daniel Delgado, de los restaurantes mencionados prepararon un selec-to menú de degustación con lo más destacado de la gastronomía gourmet peruana.

Bajo el lema “Lima, el Arte de Vivir”, el evento tuvo como objetivo difundir entre los medios es-pecializados de la Argentina la nueva oferta tu-rística urbano-cultural de la ciudad limeña, que tiene como atractivo principal la gastronomía.

Actualmente, Lima, además de ser considerado el centro gastronómico más importante de la re-gión, es una urbe de fuertes contrastes, en don-de se funden constantemente nuestra historia y las nuevas tendencias.

En los últimos años y en gran medida gracias al reconocimiento mundial de la gastronomía pe-ruana, han surgido infinidad de espacios como restaurantes, hoteles, tiendas de diseño, galerías de arte, teatros, cafés, bares y centros comer-ciales que tiene un denominador en común: la reinvención de un pasado histórico en propues-tas vanguardistas y frescas. Esto ha convertido a Lima en una ciudad cosmopolita, con identi-dad propia, capaz de ofrecer al turista un infinito abanico de propuestas culinarias, cultura, arte y diversión.

LO MEJOR DE LA GASTRONOMÍA DE MODA EN BS.AS.

C H E F S

“Perú, Mucho Gusto”

S

Page 39: BarLife #1

ofitel Buenos Aires Arroyo anunció la incorporación de Olivier Falchi como Chef Ejecutivo del hotel. “Estoy muy entusiasmado con este desafío y con la

idea de volver a Buenos Aires y compartir expe-riencias con todos aquellos que aman la gastro-nomía. Encuentro fascinante esta ciudad, refleja en parte mucho de las ciudades europeas pero creo que se complementa muy bien con la gente y su forma de vida”, comenta Olivier - Chef Eje-cutivo de Sofitel Buenos Aires Arroyo- Membre de L ‘Académie Culinaire de France.Recién llegado de Francia, Olivier se encuentra muy apasionado con el inicio de esta nueva eta-pa en su carrera profesional, ahora dándole una nueva impronta al sofisticado y cálido al mismo tiempo, restaurante Le Sud. De este modo, el chef Ejecutivo trabajará en una carta con marcada influencia francesa, que al mismo tiempo ofrecerá platos típicos de la cocina local con una delicada selección de las mejores materias primas. De a poco, se realizarán cam-bios en la carta, preservando los platos típicos de Le Sud como la merluza negra, y paulatinamen-te, el Chef incorporará nuevos sabores en exqui-sitas y originales combinaciones para los exigen-tes comensales del restaurante del hotel, ya sean huéspedes o el público local.

Perfil de Olivier Falchi.Oliver fue Chef Ejecutivo en Hotel Sofitel Arc de Triomphe, Paris. Anteriormente, se desempeñó como Chef Ejecutivo del Hotel Madero by Sofitel

– Restaurante rëd Resto & Lounge, Buenos Aires, de 2004 a 2008.Obtuvo el 5to. puesto en la selección argentina del Cucharon de Oro 2003 y 2006. (Selección Argentina para el Bocuse d’Or), así como tam-bién el 1er premio – Torneo Nacional “Buscando al Menú Argentino”, Hotelga 2005. Fue elegido el Chef del año 2006 por la Acade-mia Culinaria Argentina (Tendencias Gastronó-micas) el 21 de octubre de 2006. Participó en el “Encuentro de Cocina Andina en Jujuy”, Ar-gentina, 2006 y 2007. Asimismo, obtuvo el 1er Premio en el concurso “Mano a Las Ollas 2007”, y el 1er puesto a La Copa Azteca de Cocina en México Octubre 2007, seleccionado para parti-cipar en el “Gran Concurso culinario y participó en el “4º Encuentro de Chef en Altura“, Villa La Angostura 2007. También fue elegido Ciudadano Ilustre por el Al-calde de la ciudad de Auch -Francia- enero 2007. - Seleccionado para el Bocuse d’Or 2009. Por úl-timo, obtuvo Diplome de honor de la Academia Culinaria Francesa en 2007.

Olivier Falchi NUEVO CHEF EJECUTIVO DEL SOFITEL ARROYO

S

Page 40: BarLife #1
Page 41: BarLife #1

www.dellepiane.com.ar

Page 42: BarLife #1

W I N E S

En estos últimos meses los Gimenez Riili se han embarcado, con mucho esfuerzo, en el proyecto más impor-tante para su familia: la construcción de una bodega en Valle de Uco. La misma está ubicada en Vista Flores, Tunuyán, más precisamente sobre la Ruta 94. La bodega tendrá una ca-pacidad de 100.000 litros. Con una disponibilidad de 100 barricas y 12 tanques, estará destinada a la ela-boración de vinos de alta gama. Es-timan inaugurar el establecimiento a mediados de septiembre y abrirla al turismo en cuanto antes.

CONSTRUYE SU PROPIA BODEGA EN VALLE DE UCO

Gimenez Riili

Page 43: BarLife #1

W I N E S

El innovador sistema ya es utilizado en la línea de varietales Norton Roble, para el exterior.Bodega Norton, una de las principales Bodegas exportadoras del país, es la 1ra argentina en im-plementar en sus botellas el cierre Stelvin Lux y Stelvin Lux + (Plus), que constituyen la última tecnología mundial en la materia.Este innovador sistema de cierre satisface los re-querimientos de los exigentes mercados inter-nacionales a los cuales Bodega Norton comer-cializa sus vinos. Además de ser más elegante que la tradicional tapa a rosca, el cierre Stelvin Lux facilita la apertura y el cierre de las botellas por parte del consumidor. A su vez, el nuevo sistema permite un nivel uniforme de intercam-

bio de oxígeno entre el vino y el exterior, y una mejora notable en la conservación de los vinos. El cierre Stelvin Lux, cuyo desarrollo requirió de una inversión cercana a los $500.000, se apli-có inicialmente a todos los varietales de la línea Norton Roble, denominada “Barrel Select”, para el mercado externo, de la cual ya se despachó la primera exportación a Finlandia. A través de esta innovación, sumada al reciente desarrollo de la botella “eco-friendly”, Bodega Norton reafirma su compromiso de calidad e in-novación hacia quienes disfrutan sus vinos, te-niendo siempre como premisa el cuidado de la naturaleza.

AHORA CON SISTEMA STELVIN LUX EN SUS FINAS BOTELLAS

Bodega Norton

Page 44: BarLife #1

W I N E S

Finalizó el 6to Concurso Internacional de Vinos y Licores VINUS y el 3er Concurso Internacional de Aceites de oliva OLIVINUS 2009, que se realizó en el hotel Diplomatic de la ciudad de MendozaLos vinos de ARG obtuvieron una importante cantidad de Doble medallas de Oro (vinos con mas de 93 puntos), medallas de oro (entre 89 y 93 puntos) y medallas de Plata (entre 87 y 89 puntos).Las doble medalla argentina fueron 20 y recayeron en grandes, medianas y pequeñas bo-degas, mientras que Brasil obtuvo 3 e Israel 2.-La lista final de los 213 vinos premiados se ad-junta a continuación.También fueron muy premiados los vinos Brasil, Israel, seguidos por vinos de Italia, Chile, Hun-gria, España, Francia, entre los países de tradi-ción Vitivinicola e incluso nuevamente un vino de Colombia fue premiado, de un emprendimiento francés.El gran ganador fue la Bodega Pernod Ricard Ar-gentina SRL con 4 doble medallas de oro.También lograron los grandes premios Leon-cio Arizu SA Atilio Avena e Hijos SA. Bodegas y Viñedos Carmine Granata SA, Bodegas Lari-viere Yturbe; Parsifal SRL; Bodega Sin Fin; Don Manuel Villafañe; Viña Las Perdices SA ; Zorzal

Wines; Bodega Jorge Rubio; Vinorum SRL; La Rural Vdos y Bgas SA Ltda. Lo mas destacado fue la alta participación de Bo-degas de General Alvear, San Juan y Lujan de Cuyo y Maipú.

Olivinus con 98 premiosAsimismo en el Olivinus 2009 se otorgaron Pre-mios de Gran Prestigio Oro a aceites de oliva Ex-tra Virgen de Argentina, Chile, Uruguay e Israel, mientras que también se otorgaron a aceites de España, Grecia, Perú, Marruecos, Participaron 17 países y se destacaron amplia-mente los aceites argentinos. Entre ambos con-cursos participaron 70 jurados entre ellos 15 In-vitados especiales.La entrega oficial de premios se llevó a cabo en la gala del Vino y el Oliva en Latinoamérica y las palabras finales estuvieron a cargo del Ing Raúl Castellani, creador del evento, Ángel Vespa por Bodegas de Argentina AC, el productor J. Pisi, por el Aceite de Oliva.En el evento fue distinguido el reconocido ex-perto Enrique Tittarelli, quizás el mas importante especialista de América latina.

Premius a lus VinusEN MENDOZA "VINUS" OTORGÓ 213 PREMIOS Y "OLIVINUS" 98.

Page 45: BarLife #1

W I N E S

Vinos y Bodegas “Wine Nights” el evento que los organizadores dicen que “define las tenden-cias de consumo de vinos y espumantes”, se lle-vó a cabo un nuevo año mas en La Rural. Pero esta vez llamó poderosamente la atención lo reducido de la feria. Se achicaron increíblemente! Antes era una expo normal, con stands grandes, medianos y pequeños, con grandes marcas os-tentando su posición de líderes, con comodidades varias… este año, unos 40 mini stands, q no fue-ron “stands” sino mostradores con 2 banquetas, todos pegados en 4 filas alrededor de 2 pasillos de 2 mts de ancho. Imagínense que caminar por allí era mucho más incómodo que caminar por la popular de Boca en la final de una Libertadores. El centenario Pabellón Frers de La Rural fue el elegido, tal vez 5 o 6 veces más pequeño que el pabellón donde normalmente se venía rea-lizando. Un espacio muy mal dispuesto, extre-madamente incómodo para conocer vinos, para hablar con alguien, para desplazarse. Sin dudas predispuso de mala manera a todos los visitantes y periodistas acreditados.Además hubieron grandes ausencias: Zuccardi,

López, Luigi Bosca, Navarro Correas… Supo-nemos que no por falta de presupuesto (esas mesitas no le podían salir más de 1500$ a cada marca, nada), sino por no compartir la dirección que venía teniendo esta expo los últimos 2 años. Hablando claramente: no les servía este tipo de expo. Y se infiere que tampoco les interesa mu-cho el mercado interno, ya que prefieren gastar su dinero en el exterior.Es decir, pensar que la “crisis” mundial y argenti-na llevó a que esta gran expo mostrara su menor expresión este año, puede ser un error grosero. Más bien tiene que ver con que el formato ya no convence a las bodegas, como así tampoco las grandes apuestas promocionales en el mercado interno.Todos los colegas periodistas de bebidas que nos cruzamos en la expo, estaban sorprendidos por esta versión “mini” y mal dispuesta de la exposi-ción. Sin dudas las bodegas deberán replantearse realmente los objetivos tanto individuales como grupales, si pretenden que el mercado de vinos finos continúe creciendo.

Los organizadores están ultimando los detalles de la 7ma. Edición de la tradicional EXPO NACIO-NAL DE BODEGAS Y PRODUCTOS GOURMET “El Vino y el Mar”, que se desarrollará en Mar del Plata los días 20 y 21 de octubre. La actividad ha sido declarada de interés turístico por el EM-TUR, por su calidad y su poder de convocatoria entre los amantes del buen vino. Este año, los organizadores han cursado invita-ción al economista Carlos Melconián, quien ten-drá a su cargo la Conferencia inaugural, el 20 de octubre.Dirigida al ámbito de los enófilos y a quienes comercializan el producto en la Costa atlántica, y planificada estratégicamente en una época pre-via a la temporada veraniega, esta Expo actúa como nexo entre las más importantes bodegas argentinas y la cadena de distribución y consumo

del S.E. de la Provincia de Buenos Aires.En su transcurso, esperan 6000 visitantes, que se acercarán para conocer novedades y disfrutar de momentos placenteros, en comunidad con el mundo vitivinícola.Las mejores bodegas del país se darán cita en esta Exposición, que como complemento tendrá productos gourmet, como buen café, quesos, aceites y exquisiteces que acompañan al vino de calidad.La Expo contará con ambientes exclusivos para las distintas actividades paralelas: Sector de Grandes Bodegas; Sector de Bodegas Boutique y Productos Gourmet; Espacios para conferencias y charlas.La cita es, entonces 20 y 21 de octubre en el Sheraton Hotel: Leandro N. Alem 4221, Mar del Plata.+info: www.feriaelvinoyelmar.com.ar

LA 9na EDICIÓN VINO EN FRASCO CHICO

SE VIENE “EL VINO Y EL MAR”

Page 46: BarLife #1

W I N E S

Se unen 2 lunas de mucho brillo

Page 47: BarLife #1

urante septiembre, el reconocido lo-cal de bijouterie y accesorios Luna Garzón obsequiará a los clientes que compren por $300 o más, una bote-lla de vino de la línea de varietales de

la prestigiosa Bodega Francois Lurton. Esta línea de vinos acaba de renovar su imagen y de cambiar su nombre a “Tierra de Luna Alta Colección”. Dicha modificación deviene de la necesidad de los consumidores de simplificar la elección de vi-nos, dado que la oferta es cada vez mayor. Por todo esto, la Bodega reorganizó sus líneas de productos, diferenciando la línea Reserva de los Varietales. Siempre manteniendo los valores tra-dicionales - expertise francés, personalidad Ar-gentina y prestigio internacional- y el estilo mo-derno, elegante y distintivo, que la caracterizan.La elección del nombre hace referencia al Valle de Uco, en Mendoza; lugar donde se encuen-tran los viñedos de Bodega Francois Lurton. Los pobladores más ancianos de la región la llama-ban “La tierra de la luna”, haciendo alusión a su cercanía con las estrellas, al silencio y a su gran belleza.

Acerca de François Lurton

François Lurton pertenece a una de las familias con más alta reputación en la industria del vino en Burdeos. Su padre, André Lurton, es dueño de siete chateaux en Francia. Él y su hermano Jac-ques crean en 1988 “Jacques & François Lurton S.A.” (“François Lurton SA” desde 2007), que comienza como una consultora de todos los as-pectos relativos a la producción y comercializa-ción de vinos. A principios de los 90, llegan a la Argentina para asesorar a una prestigiosa bodega local. Impac-tados por la alta calidad de los suelos, en 1996 deciden comprar tierras en el país, siendo pione-ros en sembrar viñedos en el valle de Uco. Inau-guran su producción con el “Gran Lurton 1996”, que se convierte en el primer vino argentino en ganar la medalla de oro de una de las exposicio-nes internacionales más importantes del mundo: “Wine Challenge in London”. Desde su llegada al país, la Bodega ha invertido más de USD 14 millones. Cuenta hoy con 220 hectáreas repartidas en dos fincas: una en Vista Flores, Tunuyan y otra en Barrancas, Maipú. Los vinos de Bodega François Lurton pueden encon-trarse en las principales vinotecas, restaurantes y supermercados del país.Además de haberse instalado en Mendoza, la Bo-dega ha ido comprado en los útimos ocho años viñedos en Languedoc (Sur de Francia), España, Chile y Portugal; cada uno con su propio equipo de enólogos.

BODEGA FRANCOIS LURTON PRESENTA EL NUEVO NOMBRE E IMAGEN DE SU LÍNEA DE VINOS VARIETALES “TIERRA DE LUNA ALTA COLECCIÓN”, EN UNA ACCIÓN CONJUNTA CON “ LUNA GARZÓN”.

D

Page 48: BarLife #1

W I N E S

Durante los tres días que duró el evento se acer-caron apasionados gourmet, bodegueros, empre-sarios, periodistas y amigos de EAS para disfrutar del vino y cervezas Premium, enmarcados en un espacio donde el diseño de vanguardia también se hizo presente.Organizado por la Escuela Argentina de Somme-liers Vinartes 4 logró cumplir con su objetivo pri-mordial: trasmitir a todos los visitantes la cultura del vino, la cerveza premium y el arte, en este caso representado a través del diseño de indu-mentaria.Por primera vez y de manera exclusiva, participó CCU Argentina, con su segmento premium de cervezas, apostando a la nueva tendencia gour-met y a un consumidor exigente y sofisticado interesado en degustar y aprender sobre estilos y variedades de bebidas. Las marcas de cerve-za que acompañaron el evento fueron: Corona, Negra Modelo, Guinness, Paulaner Hefe Weiss-bier Naturtrüb, Kunstmann Torobayo, Kunstman Bock, Heienekn e Imperial

Los alumnos de la Escuela de Diseñadores de Mariano Toledo presentaron diseños de prendas inspiradas en las cepas de vinos. La ganadora fue

Alisa Kononenko por el vestido inspirado en un Malbec y Cristian Abellán recibió mención espe-cial por el Torrontes. Ambos viajarán al Fashion Week de San Pablo y a la ciudad de Mendoza, respectivamente.

En esta edición de Vinartes se festejaron los 10 años de la Escuela Argentina de Sommeliers. “Hemos cumplido nuestros primeros 10 años en la formación de sommeliers, con mucho trabajo, compromiso y respeto. Lo hemos logrado con el apoyo indiscutible del sector vitivinícola, de cada uno de los alumnos que eligió la EAS para for-marse y con un staff absolutamente comprome-tido con la educación en la formación de som-meliers y la difusión de la cultura del vino y otras bebidas. Vinartes 4 es el resultado del esfuerzo conjunto entre la Escuela Argentina de Somme-liers y la Escuela de diseño de Mariano Toledo, con el espíritu de promover la actividad que am-bas desarrollan. La muestra es claramente dife-rencial y está principalmente diseñada para que el consumidor disfrute plenamente del encuentro del vino y el arte”. Afirmó Marina Beltrame Di-rectota de la EAS

Arte y Vino De la EAS para los amantes de la buena bebida y el diseño.

Page 49: BarLife #1

El 17 de septiembre se presentó el 1er. Malbec Reserva Cosecha 2004 de la marca Rincón del Cuore, la nueva línea de vinos premium creada por jóvenes enólogos y sommeliers argentinos. El evento tuvo como marco perfecto al exclusivo restaurante del Hotel Four Seasons de Buenos Aires y estuvo a cargo de la prestigiosa somme-lier Marina Beltrame, directora de la EAS (Escue-la Argentina de Sommeliers). "Mi intención al crear esta marca de vinos pre-mium es generar productos selectos que reúnan las mejores cosechas nacionales. Volví a la Ar-gentina después de diez años de experiencia en Europa, para invertir en lo que más me interesa: las pequeñas bodegas familiares de Argentina," explica el joven empresario Gabriel Farias, autor del proyecto Rincón del Cuore. Y agrega:"Este Malbec va a sorprender tanto por sus cualidades como por su packaging innovador y sofisticado, con corcho natural y Drop Stop (corta gota) en cada botella".Según la marca, se trata de un vino rojo intenso con tintes violáceos, de aroma frutal y especia-do, con presencia de madera de roble, sabor a frutas rojas, y muy noble al paladar. Conservado 24 meses en barricas de roble francés y 18 me-ses en botella de estiba, proviene de viñedos de baja altura y esta pensado para seducir desde el 1er trago.Precio de venta: $170 / Cantidad de botellas: 18.807. www.rincondelcuore.com.ar

Rincón del Cuore, nuevos vinos pre-mium

Page 50: BarLife #1

Chacras de Coria. Mza. 01AM.

Page 51: BarLife #1

Wines

[email protected]

Page 52: BarLife #1

El vino una pasión, para todos es una buena introducción al mundo del vino, a través de un camino elegido para el aprendizaje signado por el toque de humor necesario. A lo largo de las casi 300 pági-nas, los temas se dejan leer a través de una estética descontracturada. Variedades de uva, métodos de elaboración, regiones y los pasos de la degustación son sólo algunos de los conocimientos básicos que el libro presenta de un modo ameno y relajado, para que los lecto-res bebedores puedan incorporar los tips esenciales del mundo del vino. Baco Club - Club Privado de Vinos, desde hace ya casi 20 años llega mensualmente a la casa de miles de socios con partidas de vinos exclusivas. Diseño de etiquetas exclusivas y la diversa importación de accesorios de vino, completan el abanico de posibilidades para sus asociados.El libro ya está disponible en todas las sucursales de Yenny y El Ateneo de ARG, a $ 145.

W I N E N E W S

Wine Writers apasionadosNUEVO LIBRO DEL BACO CLUB

Page 53: BarLife #1
Page 54: BarLife #1
Page 55: BarLife #1

Cuando pensamos en bebidas lujosas pensamos en Dom Perig-non. Pero no es la más cara. La bodega italiana de Alberto Gian-notti intenta ahora tener ñexito con una nueva marca de Cham-pagne llamada Diadema Diamante.Aunque la bebida es de una calidad inmejorable, blend de uvas toscanas Sangiovese y Syrah, lo que verdaderamente destaca a Diadema Diamante es su vestido ya que cuenta con el más caro del mundo.Según sus creadores, este Champagne se sirve en una botella de vino de 4 quilates decorada con 134 diamantes. Como pueden imaginar estos detalles elevan considerablemente el valor de la botella, que hoy llega a los 10.506 dólares.Para nuestros lectores que solo desean lo mejor, tenemos otra oferta, ya que si el dinero no es un problema también existe una versión más exclusiva del Diadema Diamante con 180 diaman-tes, que equivalen a 5.2 quilates.Esta edición especial, llamada Magnum, es empacada en cajas de madera cubierta en cuero negro cocido con hilo de plata y la marca de la botella incluye detalles en oro blanco. El precio de esta botella: 15.757 dólares.Al presentar su producto, Giannotti dijo que la personalización es uno de los elementos que diferencia a su compañía del resto, destacando que los compradores pueden elegir distintos tipos de cuero y grabar nombres, logos o fechas en las cajas.Diadema es una bodega italiana que produce una selección de los vinos y champagnes de alta calidad, y aunque no es famosa, con productos top como Diadema Diamante seguramente gana-rán reconocimiento mundial pronto.

BurbujaslujosasDiadema Diamante es el es-pumante +caro del mundo. Un italiano muy glamoroso.

Page 56: BarLife #1
Page 57: BarLife #1
Page 58: BarLife #1

Belvedere Vodka ha lanzado oficialmente al mer-cado del 1er Mundo un nuevo producto en co-laboración con el artista parisino del graffiti An-dré, Belvedere IX. El "One-X" aun no llega a ARG a través de Moet Hennessy ARG (ex Chandon), la importadora de la marca.

Producido usando un método similar al que se em-plea para hacer gin, el vodka Belvedere IX cuenta con nueve ingredientes que le brindan aroma y sabor, ellos son: ginseng, guaraná, acai, jengibre, almendra dulce, jazmín, eucalipto, canela, y cereza negra.Los ingredientes son individualemte destilados an-tes de ser mezclados con el vodka y agua.Este nuevo producto presentado en el Festival de Cine de Cannes, fusiona el arte y la vida nocturna, y es ideal para beber solo o en Alta Coctelería.

Nueva versión delfamoso Vodka polaco

Page 59: BarLife #1

V O D K A S

Page 60: BarLife #1
Page 61: BarLife #1
Page 62: BarLife #1

Las marcas de DIAGEO altamente conocidas en Latinoamérica y el Caribe, recibieron una gran cantidad de premios en la San Francisco World Spirits Competition 2009. Creado en el 2000 por los directores del San Francisco International Wine Competition, Anthony Dias Blue y Carol Seibert, este concurso supone el primer certamen internacional que se celebra en Estados Unidos con carácter anual y que premia a las mejores marcas de licores del mundo. Los whiskies escoceses BUCHANAN’S y OLD PARR, y los rones de primera calidad PAMPERO y CACIQUEÒ consiguieron la medalla de oro en una categoría, al igual que diversas variedades que consiguieron el premio Doble Oro. Nueve variedades de whisky de una sola malta se alza-ron con las medallas de Oro y Doble Oro, junto con los tres nuevos sabores de BAILEY’S. Cabe destacar que BUCHANAN’S SPECIAL RESERVE recibió la distinción de ser nombrado “Mejor Whisky Escocés de Mezcla”, mientras que la me-dalla como “Mejor Whiskey Irlandés” fue a pa-rar a Bushmills 10 Year Old; por su parte PORT ELLEN consiguió el premio al ‘Mejor Whiskey de una Sola Malta’. “Es un orgullo para nosotros que los licores de DIAGEO hayan recibido tan prestigioso reconoci-miento en el concurso de licores más distinguido del mundo, lo cual reafirma la calidad suprema de estos productos”, declaró Edward Pilkington, vicepresidente senior de mercadeo e innovación para el área de Latinoamérica y el Caribe de Dia-geo. “ La San Francisco Spirits Competition au-menta cada año el número de participantes al igual que su prestigio dentro de la industria li-corera a nivel mundial; por ello estos galardones resultan de especial importancia” añadió.

El distinguido grupo que formaba el jurado inclu-yó a prestigiosos críticos del sector como Richard Carleton Hacker, F. Paul Pacult and Robert Plo-tkin, y célebres bármanes como Tony Abou-Ga-nim y Dale DeGroff. Los resultados de la edición de 2009 aparecen enumerados a continuación y se incluirán en el número de mayo de la revista Tasting Panel.

JOHNNIE WALKERDoble Medalla de Oro, Johnnie Walker Gold La-bel ScotchMedalla de Oro, Johnnie Walker Black Label Sco-tch

BUCHANAN’SMejor Whisky Escocés de Mezcla, Doble Medalla de Oro, Buchanan's Special Reserve 18-Year Old ScotchDoble Medalla de Oro, Buchanan's 12-Year Old Deluxe ScotchMedalla de Plata, Buchanan’s Red Seal

OLD PARRMedalla de Oro, Old Parr Superior ScotchMedalla de Plata, Old Parr 12 Year-OldMedalla de Plata, Old Parr 12 Year-Old

SINGLE MALTSMejor Whiskey Escoces de una sola malta, Do-uble Gold Medal, Port Ellen 29 Year-Old Single Malt ScotchDoble Medalla de Oro, Clynelish 14-Year Old Single Malt Scotch

LAS GRANDES MARCAS DE SPIRITS DEL GRUPO DIAGEO OBTUVIERON 45 MEDA-LLAS EN LA “SAN FRANCISCO WORLD SPI-RITS COMPETITION” 2009.

Premios en EE UU a las más altas calidades líquidas

S P I R I T S

Page 63: BarLife #1

Doble Medalla de Oro, Cragganmore Single Malt Scotch, Distiller's Edition Doble Medalla de Oro, Lagavulin Single Malt Scotch, Distiller's EditionDoble Medalla de Oro, Talisker 10 Year-Old Sin-gle Malt ScotchDoble Medalla de Oro, Talisker Single Malt Sco-tch, Distiller's EditionMedalla de Oro, Caol Ila 12 Y-Old Single MaltMedalla de Oro, Lagavulin 16 Year-Old Single Malt Scotch Medalla de Oro, Oban 18 Year-Old Single Malt. Medalla de Plata, Cragganmore 12 Year-Old Single Malt ScotchMedalla de Plata, Dalwhinnie 15 Y-Old Single Malt ScotchMedalla de Plata, Glenkinchie 12 Y-Old Single Malt ScotchMedalla de Plata, Glenkinchie Single Malt Scot-ch, Distiller's EditionMedalla de Plata, Oban 14 Y-Old Single Malt.Medalla de Plata, Oban Single Malt Scotch, Distiller's EditionMedalla de Plata, The Singleton of Glendullan 12 Year-Old Single Malt Scotch

BUSHMILLSMejor Whiskey Irlandes, Doble Medalla de Oro, Bushmills 10 Year-Old Single Malt Irish WhiskeyMedalla de Oro, Bushmills 21 Year-Old Single Malt Irish WhiskeyMedalla de Plata, Bushmills Original Irish Wh.Medalla de Plata, Bushmills Blackbush Irish Wh.Medalla de Plata, Bushmills 16 Year Old Single Malt Irish WhiskeyMedalla de Bronce, Bushmills 1608 Blended Irish Whiskey

CROWN ROYALMedalla de Plata, Crown Royal Canadian Whis-ky, Cask 16

SMIRNOFFDoble Medalla de Oro, Smirnoff Vodka, No. 21Medalla de Bronce, Smirnoff Copper Pot/Black Label

CÎROCMedalla de Bronce, CÎROC Vodka

TANQUERAYMedalla de Plata, Tanqueray London Dry GinMedalla de Plata, Tanqueray Rangpur Gin Medalla de Plata, Tanqueray Sterling Vodka

BAILEYSDoble Medalla de Oro, Baileys Mint Chocolate Cream LiqueurMedalla de Oro, Baileys Caramel Cream LiqueurMedalla de Oro, Baileys Coffee Cream LiqueurMedalla de Plata, Baileys Original Cream Li-queur

JOSE CUERVOMedalla de Oro, José Cuervo Reposado Tequila TradicionalMedalla de Oro, José Cuervo Añejo Tequila, Re-serva de la Familia

PAMPERODoble Medalla de Oro, Pampero Aniversario Rum

CACIQUEMedalla de Oro, Cacique Añejo Rum

Premios en EE UU a las más altas calidades líquidas

Page 64: BarLife #1

En el contexto de su campaña “Start a Party”, el reconocido whisky, asociado a las celebraciones, la innovación y los amigos, organizó otro de sus espectaculares eventos en los lugares más ines-perados como en TRANSILVANIA, RUMANIA.

Más de 400 invitados VIP festejaron en un casti-llo remoto de la mística y mágica Transilvania, el pasado fin de semana, en otra de las legendarias fiestas de la campaña de J&B “Start a Party”.Tras su arribo al aeropuerto internacional de Otopeni, Bucarest, los invitados fueron trans-portados por un tren especial de J&B® hacia sus respectivos hoteles en el corazón de Transilvana, donde se alistaron para la gran noche.La siguiente parada fue el portentoso Castillo Bran, la casa del mismísimo Conde Drácula. Allí se agasajó a los invitados con un cóctel especial que incluyó un tradicional menú rumano, para luego dirigirse a la gran fiesta privada.Los invitados de todas partes del mundo llegaron

en helicóptero al Castillo Cantacuzino, ubicado en la profundidad de las montañas Carpathian, para una noche llena de glamour, baile, reco-nocidos DJ´s y shows musicales. Los agasajados habían sido advertidos de esperar lo inesperado aquella noche... ¡Y no se desilusionaron! J&B® es reconocido por organizar las más in-creíbles fiestas en lugares icónicos alrededor del mundo. Esto incluyó la región de Capadoccia en Turquía, la Ciudad Prohibida de China, un esta-dio a medio construir en Ciudad del Cabo, y un barco contenedor que se convirtió en el mayor club nocturno flotante de toda Europa.Como siempre, la diversión no termina allí por-que J&B® continúa ideando nuevas e inespera-das fiestas alrededor del mundo, siempre recor-dándoles a sus invitados que una buena fiesta debe comenzar y terminar con responsabilidad.Enteráte de todas las novedades de los eventos entrando a www.jbstartaparty.com.ar

J&B REVOLUCIONÓ EL CASTILLO DEL CONDE DRÁCULA, RUMANIA

Fiesta en lo de famoso vampiro

P R O M O T I O N S

Page 65: BarLife #1
Page 66: BarLife #1

Los Siete Magníficos de Amarula

LA NUEVA COLECCIÓN DEL EXQUISITO LICOR CREMA SUDAFRICANO

P R O M O T I O N S

Page 67: BarLife #1

Amarula, el exótico licor de Sudáfrica, lanza al mercado una serie limitada y coleccionable de siete estuches. Cada uno de ellos repre-senta el espíritu y la historia de los siete elefantes más significativos de la historia del Parque Nacional Kruger.

Por su tamaño, longevidad o altura, estos 7 paquidermos pasaron a la historia de Sudáfrica siendo conocidos como los “Kruger´s Mag-nificent Seven”. Esta colección llega al país con 1250 estuches de cada uno de los elefantes.

El licor de crema Amarula está elaborado con el fruto del árbol de marula, conocido en África como el árbol de los elefantes, ya que estos animales se agrupan bajo sus ramas para consumir la fruta cuando madura.Esta nueva propuesta de Amarula se podrá conseguir a partir de octubre. Precio Sugerido: $ 68,90

Page 68: BarLife #1
Page 69: BarLife #1
Page 70: BarLife #1

Más fuerte, más amplio, más rápido: la nueva versión del Porsche 911 GT3 Cup ofrece mucho más a muchos clientes de todo el mundo. El su-cesor del auto de carreras más vendido de todos los tiempos producido en una serie de más de 1.400 unidades se basa, por primera vez, en el 911 GT3 RS, y el peso del modelo de carreras está considerablemente reducido en compara-ción con la versión liviana de calle.

Éste es el 1er GT3 Cup con carrocería de 44 mi-límetros (1,73”), más amplia en la parte trasera, que proporciona suficiente espacio incluso para ruedas más grandes. Además, los anchos de vía más amplios en la parte delantera muestran cla-ramente que las ruedas delanteras también son nuevas.

La capacidad del motor es de 0,2 litros más que la del anterior modelo y la potencia del motor aumentó 30 bhp. Los hechos y cifras más im-portantes son: grupo motor de seis cilindros ho-rizontales opuestos de 3,8 litros que desarrolla 450 bhp (331 kW), caja de cambios manual de seis velocidades secuenciales, peso de 1.200 kg (2.646 lb), versión de carreras del 911 GT3 RS.

El nuevo GT3 Cup es claramente reconocible a simple vista por la parte delantera de aspecto y diseño especiales. Las luces de día son las de la

actual generación del 911 y los paneles delan-teros de la carrocería son los mismos que los del 911 GT3 RS. No obstante, el borde del alerón delantero es 15 milímetros o casi 0,6” más bajo para ofrecer una carga aerodinámica mucho ma-yor en el eje delantero. La carga aerodinámica en el eje trasero también es mayor debido a que el alerón trasero pasó de tener 1,46 metros a te-ner 1,70 metros de ancho (de 57,5 a 66,9”) y está colocado más alto, como una característica adoptada del 911 GT3 Cup S, aún más rápido, en las carreras internacionales FIA GT3. El depó-sito de aire trasero, con las llamativas aberturas de ventilación y las luces traseras con tecnología LED, a su vez, son una característica del modelo de calle.

El grupo motor del nuevo 911 GT3 Cup es muy similar al motor de producción del 911 GT3 RS: la misma potencia de 450 bhp y la misma velo-cidad máxima del motor de 8.500 rpm. Sin em-bargo, la capacidad del motor del Cup aumentó de 3,6 litros en el modelo anterior a 3,8 litros en el nuevo automóvil, con lo que la potencia del motor aumenta 30 bhp.

Un sistema de escape de carreras con un conver-tidor catalítico completamente controlado ayuda a reducir las emisiones nocivas al mínimo. Como característica exclusiva en la Porsche Mobil1 Su-

A U T O S

Debut mundial en Frankfurt del nuevo Porsche 911 gt 3 Cup

Page 71: BarLife #1

percup realizada con motivo de las carreras del Campeonato Mundial de Fórmula 1 de la FIA, el nuevo 911 GT3 Cup viene con un sistema de escape especial modificado que ofrece un soni-do más dinámico y potente. Otra característica exclusiva de la versión para la Supercup son los frenos cerámicos compuestos Porsche Ceramic Composite Brakes (PCCB), también disponibles en los modelos de calle de Porsche. En compara-ción con los discos de freno compuestos fundidos de los autos Carrera Cup, esto reduce el peso del automóvil aproximadamente en 20 kg o 44 lb.

Los anchos de vía más amplios en la parte delan-tera y los anchos de vía sobresalientes en la par-te trasera proporcionan un espacio amplio para ruedas más anchas. Por lo tanto, el eje delantero viene con llantas de aleación liviana, de tres pie-zas, de 9,5 J x 18 (anteriormente, 9 J x 18) y llevan neumáticos de carrera Michelin 24/64-18. Las llantas de aleación liviana de tres piezas en el eje trasero son una pulgada más anchas, con lo que ahora miden 12 J x 18 y llevan neumáticos 27/68-18.

Los brazos oscilantes tienen juntas Unibal adicio-nales y las barras antivuelco delanteras y traseras aplanadas ahora son ajustables en siete posicio-nes de ambos lados, lo que permite una configu-ración más precisa del automóvil conforme a la

pista de carreras respectiva.

La cabina del nuevo 911 GT3 Cup, ahora más que nunca, satisface las necesidades específicas del piloto. Por ejemplo, una ventilación adicio-nal en la parte superior del capó proporciona una mayor entrada de aire fresco al piloto. Los controles de la pantalla de información ahora es-tán ubicados directamente en el volante, con un total de seis botones. Y, además de los ajustes de dirección, ahora también puede ajustarse la altura del volante como en el auto de producción común.

El nuevo Porsche 911 GT3 Cup, disponible ex-clusivamente en color Carrara White, será entre-gado a los clientes a partir de fines de octubre. En la próxima temporada, correrá en al menos siete carreras, no sólo en la Porsche Mobil1 Su-percup con motivo de las carreras de Fórmula 1, sino también en las Porsche Carrera Cup de Ale-mania, Asia, Japón e Italia, además de los GT3 Cup Challenge de los Estados Unidos y el Orien-te Medio.

El precio base en euros es de 149.850 euros sin el impuesto al valor agregado.

NUEVA EDICIÓN DEL AUTO DE CARRERAS MÁS EXITOSO DEL MUNDO

Page 72: BarLife #1

Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG, Stuttgart, está en-viando al 911 GT3 RS a la línea de salida. Con aún más potencia de motor, menos peso y rela-ciones de transmisión más cortas, elementos de carrocería y suspensión mejorados a un estándar incluso más elevado, el nuevo 911 GT3 RS es-tablece las bases para lograr la aprobación de la versión para carreras del 911 GT3, con todo lo necesario para que sea un éxito en la pista y con-tinuar con la serie de 911 deportivos y absoluta-mente resistentes, aprobados para carretera.

La principal atracción del nuevo GT3 RS se basa en el motor que ya se encuentra en el 911 GT3. Al igual que en este último, el RS ahora tiene una cilindrada de 3,8 litros en vez de 3,6 litros, logrando una potencia mayor y una aceleración más rápida y dinámica.

El motor de este nuevo 911 GT3 RS llega a 15 bhp más que su contraparte del 911 GT3, es de-cir, el grupo motor aspirado naturalmente y de rápida aceleración alcanza una potencia máxima de 450 hp. Esto significa una potencia específi-

ca de más de 118 bhp por litro en seis cilindros, sumamente elevada incluso al nivel más estricto de comparación. A diferencia de muchos otros motores de alto rendimiento, el grupo motor del nuevo GT3 RS continúa siendo totalmente ade-cuado para el uso diario.

El nuevo 911 GT3 RS trae una caja manual de seis velocidades optimizada para cambios cortos, un peso bajo y alta eficiencia. Para mejorar el nivel de rendimiento y la velocidad en carretera, los cambios cuentan con una relación de trans-misión más corta que en el 911 GT3, lo cual, de-liberadamente, da como resultado una velocidad máxima más alta.

Para mejorar aun más el comportamiento depor-tivo, el nuevo 911 GT3 RS cuenta, por primera vez, con una suspensión PASM fabricada para un fin específico y configurada especialmente, con banda de rodamiento más ancha no sólo en la parte trasera sino también en el eje delantero. De esta manera, la carrocería del nuevo 911 GT3 RS es más ancha debido al uso de cubiertas de ancho de vía adicionales.

A U T O S

El 911 de calle +deportivoNUEVO PORSCHE 911 GT3 RS

Page 73: BarLife #1

El eje delantero cuenta con ruedas de 9 pulga-das de ancho que utilizan neumáticos deportivos 245/35 ZR 19 y el eje trasero lleva ruedas de 12 pulgadas de ancho que utilizan neumáticos de-portivos 325/30 ZR 19.

Los montajes dinámicos del motor, que son una característica estándar, también sirven para me-jorar la dinámica de conducción del automóvil y llevarla a un nivel aun más alto. De acuerdo con las condiciones de conducción, el montaje cambia según la resistencia y el efecto amorti-guador, y mejora la conexión entre el motor y la carrocería cuando se conduce en condiciones muy dinámicas.

Como otro punto más, la aerodinámica del auto desarrolla una carga aerodinámica aún mayor que la del GT3, lo que también es un beneficio para las cualidades del auto en la pista de carre-

ras. Las cualidades de carrera también son otro motivo por el cual Porsche presentará otra nueva opción en 2010: una batería de iones de litio que viene con el vehículo y que, al reemplazar a la batería convencional de plomo, reduce el peso en más de 10 kg o 22 lbs.

El nuevo 911 GT3 RS también demuestra una co-nexión cercana con el automovilismo gracias al aspecto dinámico del automóvil, especialmente notable por la baja altura de la carrocería, el nue-vo alerón trasero de fibra de carbono extra gran-de con soportes de diseños específicos hechos de aluminio, los tubos de escape dobles característi-cos en el escape deportivo de titanio ultraliviano, así como también por las partes delanteras y tra-seras especiales exclusivas de este modelo.

Las ventas del nuevo 911 GT3 RS de Porsche co-menzarán en Latinoamérica en enero de 2010. La fecha de lanzamiento al mercado y el precio minorista pueden variar de acuerdo con la región o el país.

Page 74: BarLife #1

El Porsche Boxster irrumpió en la familia de ve-hículos Porsche en 1996 y, hasta el lanzamien-to del todoterreno Porsche Cayenne en el año 2002, el Boxster superó al Porsche 911 como el auto más vendido de la marca. El descapotable sirvió de base a la actual versión cupé Cayman, variante más costosa y presentada al público en el Salón de París de 2004.

En la búsqueda por la superación constante, sur-gieron el Boxster y el Boxster S, dos roadster en su más pura forma. El Boxster interpreta este concepto con criterio purista. El Boxster S viene a sumar su carácter atlético. Ambos son exponen-tes de una experiencia de conducción que trans-mite la más genuina deportividad y su origen se remonta a más de 50 años, inspirado en el Pors-che 356 Nr.1 y el 550 Spyder. Evolución, depor-tividad, motor central, arquitectura ligera, bajo centro de gravedad. Todo esto sin detrimento de

su gran utilidad práctica en la vida diaria y, al mismo tiempo, ampliando los límites de lo posi-ble. Así surgió un Porsche descapotable, purista, exponente sin concesiones del carácter deporti-vo, desde cualquier perspectiva y en todas y cada una de las líneas de su enérgico diseño. Construi-dos para la más pura diversión al volante y con un sólo condicionante: la ruta.

Posteriormente, dejándose guiar por su lado sal-vaje, Porsche desarrolló el Cayman y elCayman S. Deportivos coupé más allá del con-formismo, conciliando contradicciones. Diseño llamativo y una gran aptitud para el uso diario. Dinámica sin concesiones y excelente funciona-lidad. Unos vehículos que se erigen inequívoca-mente en exponentes de la experiencia de con-ducción deportiva más directa.

Los nuevos modelos se encuentran disponibles

A U T O S

Nuevos boxster y cayman, puro instinto Porsche

PORSCHE PRESENTA EN ARG LA 2° GE-NERACIÓN DE LOS MODELOS BOXSTER Y BOXSTER S, CAYMAN Y CAYMAN S.

Page 75: BarLife #1

en el mercado local con dos motorizaciones com-pletamente nuevas de seis cilindros tipo bóxer con un sistema de inyección directa de combus-tible, lo que contribuye a una mejora tanto del comportamiento del consumo como de las pres-taciones. Además, pueden ser equipados, como primicia, con la caja de embrague dual PDK, que es una evolución de la unidad desarrollada para la competición, y que sustituye al actual cam-bio automático Tiptronic S. Este nuevo cambio dispone de 7 velocidades, mejora el confort de conducción y proporciona unas mejores presta-ciones y un comportamiento de consumo más contenido que las versiones equipadas con el cambio manual. Como una opción interesante, se ofrece también el nuevo PCM (Porsche Com-munication Management), que actúa como la unidad de control central para todos los módulos de equipamiento relacionados con los sistemas de audio, comunicación y navegación. Los vehículos Porsche cuentan dos 2 años de ga-rantía o 100.000 kilómetros, con opción renova-ble a 9 años. Además, podrán gozar de la promo-ción MANTENIMIENTO INCLUIDO, a través del

cual se bonifica el costo de la mano de obra y el costo de los repuestos por un plazo de 2 años o 100.000 kilómetros.

Porsche Boxster – 255 CV a 6.400 r.p.m. – Precio sugerido a público U$ 98.810.-Porsche Boxster S – 310 CV a 6.400 r.p.m. – Pre-cio sugerido a público U$ 115.188.-Porsche Cayman – 265 CV a 7.200 r.p.m. – Pre-cio sugerido a público U$ 106.453.-Porsche Cayman S – 320 CV a 7.200 r.p.m. – Precio sugerido a público U$ 121.193.-

“Los vehículos Porsche llegan a Argentina casi en simultáneo con sus lanzamientos en Alemania. Comprar un Porsche en nuestro país es como ha-cerlo en Europa, ya que se cuenta con una aten-ción personalizada y con técnicos profesionales y entrenados para brindar el mejor servicio a los clientes”, comenta Hugo Pulenta, Presidente de Nordenwagen, el centro exclusivo de Porsche en Argentina.

Page 76: BarLife #1

Nissan Motor Co., Ltd. develó el Nissan LEAF, el 1er automóvil accesible de 0 emisiones. Diseñado específicamente sobre un chasis pro-pulsado por una batería de iones de litio, Nissan LEAF es un hatchback de tamaño mediano que cómodamente da lugar a cinco adultos y tiene una autonomía de más de 160 km.

Programado para ser lanzado a finales de 2010 en Japón, Estados Unidos y Europa, Nissan LEAF es el punto de partida para una nueva era en mo-vilidad: la de 0 emisiones. El auto es la materiali-zación de la visión radical y evolutiva del futuro, así como la culminación de décadas de investiga-ción y desarrollo.

Las características clave del LEAF incluyen: 1. Tren motor y plataforma de cero emisiones 2. Precio accesible 3. Diseño distintivo 4. Autonomía para el mundo real: 160 km 5. Movilidad conectada: Avanzado Sistema de Transportación Inteligente (IT)

El nombre LEAF (hoja, en inglés) es una descrip-ción significativa del auto mismo. Así como las hojas purifican el aire, Nissan LEAF purifica la movilidad al eliminar las emisiones de la expe-riencia de la conducción. Como beneficio añadido, y debido a que el vehí-culo es mecánicamente menos complejo que un coche tradicional a gasolina, Nissan LEAF está di-señado para ser tan amigable con su precio como lo será con el medio ambiente.

A U T O S

Leaf de Nissan: el primer auto eléctrico

Page 77: BarLife #1

MOVILIDAD CERO EMISIONESNissan LEAF está propulsado por baterías laminadas de ion litio, las cuales generan una potencia de más de 90 kW, en tanto que su motor eléctrico produce 80 kW (107 hp) y 280 Nm (206 lb-ft). Esto asegura una experiencia de alta respuesta y diversión en el manejo que está en línea con lo que los clientes esperan de los automóviles tradi-cionales de gasolina.

A diferencia de los vehículos con motor de combustión interna, LEAF usa un tren motor que no tiene escape de emisiones, y por lo tanto no emite CO2 u otros gases de efecto invernadero.

Asimismo, la visión de Nissan hace fácil y conveniente el proceso de recarga. Nissan LEAF puede cargar hasta 80% de su ca-pacidad total en sólo 30 minutos con un cargador rápido. La recarga doméstica a través de una conexión de 200 V se esti-ma tomará aproximadamente ocho horas, amplio tiempo para la restauración de auto y conductor.

DISEÑO DISTINTIVOAún el más pequeño de los detalles puede generar un efecto tremendo.

El diseño frontal de Nissan LEAF está carac-terizado por una forma vertical en V con faros estirados a base de diodos emisores de luz (LEDs) dispuestos en un diseño de reflexión que confirma cuan especial es este auto. Pero las luces tienen otros propósitos: también están desarrolladas para hábilmen-te dividir y redireccionar el flujo de aire lejos de los espejos laterales, reduciendo así el ruido y arrastre aerodinámicos. Adicional-mente, las luces tienen un beneficio más: consumen sólo 10% de energía con res-pecto a una lámpara convencional, lo cual ayuda a LEAF a conseguir su autonomía de clase mundial.

A través de los brillantes colores de su in-terior, Nissan LEAF crea un ambiente es-tilizado y agradable. Una tonalidad blue earth (tierra azul) amigable con el ambiente emana del color exterior Aqua Globe del

modelo introductorio de Nissan LEAF. Esta temática se traslada al interior mediante los detalles del tablero y la iluminación de los instrumentos.

SISTEMA IT PARA MOVILIDAD CONEC-TADANissan LEAF emplea un avanzado y exclu-sivo sistema de tecnologías de información. Conectado a un centro mundial de datos, el sistema puede proveer de soporte, infor-mación y entretenimiento al conductor las 24 horas del día.

El monitor al centro del tablero despliega la energía remanente del LEAF -también llamada reachable área (área de alcance)- además de mostrar una selección de las es-taciones de recarga cercanas al vehículo.

Otra característica de vanguardia es la ha-bilidad de usar teléfonos móviles para en-cender el aire acondicionado y manipular las funciones de carga, aún cuando LEAF esté apagado. Un temporizador operado de manera remota también puede prepro-gramarse para recargar las baterías.

“El sistema IT (tecnologías de informa-ción) es una ventaja crítica", comentó Toru Abe, Director de Especialistas de Producto. "Quisimos que este vehículo fuera un socio para el conductor y una mejoramiento de las condiciones para los pasajeros. También quisimos que este vehículo ayude a crear una comunidad cero emisiones y estas cua-lidades IT asistirán a hacerlo posible".

ACERCA DE NISSAN MOTOR CO., LTD.Nissan Motor Co., Ltd. es una compa-ñía automotriz mundial con ventas por 3,411,000 vehículos en 2008. Nissan tiene presencia en los principales mercados del mundo y vende una completa gama de ve-hículos, pick ups, camiones, SUVs y vehícu-los comerciales ligeros.

Para más información, por favor visite el sitio de Cero Emisiones de Nissan (Nissan Zero-Emission):http://www.nissan-zeroemission.com

Page 78: BarLife #1

A U T O S

VEHÍCULO OFICIAL DEL CERRO CHAPELCO SKI-RESORT

Nissan X-Trail

Page 79: BarLife #1

El modelo Nissan X-Trail fue el vehículo oficial del cerro para esta temporada de invierno 2009. Así se pudo mostrar en su hábitat de montaña y nieveEl cerro Chapelco es un epicentro de la actividad de ski de invierno en la provincia de Neuquén.“Esta acción fue dirigida a través del modelo X-Trail para mostrar muy claramente el espíritu, la actitud y la perfomance que ofrece a sus clientes diariamente. Nissan Argentina decidió esta acti-vidad con el Cerro Chapelco Ski-Resort para re-forzar el crecimiento local del modelo, y exponer cuáles son sus excelentes cualidades en térmi-nos de desempeño en caminos de alta exigen-cia como los son la montaña y la nieve”, explica Juan Deverill, Gerente de Marketing de Nissan Argentina.

El cerro cuenta con una escuela de esquí y snow-board de reconocimiento internacional, gracias a sus 20 años de trayectoria en la enseñanza de estos deportes con un plantel de profesores de máximo nivel.

Lo más destacado del Nissan X-Trail: con autén-ticas cualidades 4x4Nuevo diseño de carrocería y chasis. Modelo fa-bricado en Japón. Motor Nissan, naftero de 2.5 L (170 CV) con dos opciones de caja de cam-bios, manual de 6 velocidades y la nueva genera-ción de cajas automáticas de Nissan Xtronic CVT (“Continuosly Variable Transmisión”) con modo manual. Evolución del sistema ALL MODE 4x4-i y del sistema de control dinámico VDC (“Vehicle Dinamic Control”) con ESP. Sistema de tracción integral inteligente exclusivo Nissan. Avanzados controles de ascenso y descenso de pendientes. Gran espacio interior con alta calidad, propia del segmento D. Evolución de su performance diná-mica y confort. Techo solar más grande del seg-mento.

+info: www.nissan.com.ar

Page 80: BarLife #1
Page 81: BarLife #1
Page 82: BarLife #1

Samsung Electronics, líder mundial en conver-gencia digital, renueva su línea de celulares mu-sicales con la llegada de BEAT EDITION: Beat Pop (M2310), Beat Disco (M2510) y el Beat DJ (M7600). Estos nuevos lanzamientos de Samsung constituyen una línea enfocada especialmente en la reproducción de música y contenidos multime-dia.Estos 3 celulares introducen un nuevo software propietario de Samsung que otorga más confia-bilidad, rapidez y eficacia a la hora de manejar los contenidos multimedia. Con radio FM integrada y la ventaja de contar con entrada universal de auricular (3,5mm) y función de reconocimiento de música.Con la música como principal característica, cada celular tiene su diseño y funciones particulares que los diferencian y hacen únicos en el mercado en términos de funcionalidades y practicidad.

BEAT DJ M7600

Con características y funciones nunca antes vis-tas, el nuevo M7600 BEAT DJ se transforma en la estrella indiscutida de la edición BEAT.

Gracias a una alianza estratégica con la empresa danesa especialista en audio Bang & Olufsen, el BEAT DJ posee un doble parlante externo que enriquece la calidad del sonido superando consi-derablemente a cualquier otro dispositivo móvil.

El nuevo BEAT DJ posee ecualizador y tecnolo-gía de audio 5.1 canales e introduce una fun-ción moderna y original: el BEAT DJ MIXER, un mezclador de música con diferentes efectos de sonido para crear tus propios temas, que se pue-den almacenar en la memoria interna de 4GB, expandible a 8GB.

Cámara 3.2 MP con doble flash led y smile shu-tter, reproductor de videos Divx y conectividad 3G hacen del BEAT DJ un verdadero teléfono multimedia. Además, posee acelerómetrorecep-tor GPS integrado con A-GPS y la posibilidad de visualizar documentos Office y PDF en una pan-talla Full Touch LCD AMOLED de 16 millones de colores que le otorga más brillo y más contraste.La nueva línea BEAT EDITION de Samsung ya se encuentra disponible.

T E C N O L O G Í A

LA COLECCIÓN DE CELULARES MUSICA-LES DE SAMSUNG

Beat Edition

Page 83: BarLife #1

BEAT DISCO M2510

Las características musicales que representan a la edición BEAT están también en el nuevo celular M2510 DISCO también posee un reproductor de música multiformato y multitarea con ecualiza-dor que perfecciona la calidad de sonido. Ade-más, incluye teclas especialmente dedicadas a la administración de música en la cara externa del celular.

El M2510 DISCO cuenta con cámara de 1.3 MP y filmadora - que también se pueden manejar desde la cara externa del celular - radio FM, re-conocimiento de música y conexiones bluetooth, USB y microSD. Posee una memoria interna de XGB, expansible a 8GB.

Con un diseño moderno y ergonómico, el nuevo BEAT DISCO tiene una pantalla TFT LCD de 2,2 pulgadas y 262.000 colores. Y, gracias al nuevo software de Samsung, se puede personalizar el menú y tema de pantalla.

BEAT POP M2310

La evolución del popular teléfono musical E215 lleva el nombre de M2310 y, como toda evolu-ción, introduce cambios significativos. El nuevo M2310 Beat Pop posee un mejorado reproduc-tor de música que, además de ser multiformato, es multitarea y contiene un ecualizador integra-do que optimiza los sonidos.

Y si de optimización se trata, se suma que po-see un parlante y teclas externas exclusivamente dedicadas a la música más 1GB de memoria in-terna expandible a 4GB para poder almacenarla. Además, su cámara de fotos VGA incluye efec-tos, editor de imágenes, marcos y temporizador y filmadora capaz de registrar hasta una hora de video continuo.

La nueva línea BEAT EDITION de Samsung está disponible y sus costos varían según plan y ope-rador contratado.

Page 84: BarLife #1

R E L O J E R Í A

Lady Royal Oak -Blanco

Reloj de cuarzo, con fecha, bisel engas-tado con 32 diamantes, caja de acero, correa de cuero, y hebilla desplegable.

Resistente al agua 50m

Lady Royal Oak – Acero

Reloj de cuarzo, con fecha, bisel engastado con 32 diamantes, caja y brazalete de ace-ro, y hebilla desplegable.

Resistente al agua 50m

Disponibles en: ChronosFlorida 10454312-6073/75Horario: 10.00hs. a 19.00hs.

EVEPuerto Madero > Petrona Eyle 421Bariloche > Av. San Martín 449www.evejoyerias.com.ar

Perret - Casa CentralCórdoba 1493, Rosario.www.joyeriaperret.com.ar Simonetta OrsiniAyacucho 1945Posadas 1101.J. Newbery 1651. Bs As.Calle 20 esq. 28- Punta del Este, Uruguay.www.simonettaorsini.com

Alta Relojería

Lady Royal Oak de la exclusiva firma Au-demars Piguet, puede ser un increíble regalo en sus 2 versiones: cuero y acero.

Page 85: BarLife #1
Page 86: BarLife #1
Page 87: BarLife #1
Page 88: BarLife #1

Jessica Trosman fue elegida como una de los 100 New Fashion Designers.

Page 89: BarLife #1

Jessica Trosman fue seleccionada por un equipo de expertos del mundo de la moda que han ele-gido las piezas más significativas y revoluciona-rias de los creadores a nivel global. Un team de especialistas -entre los que se cuenta Alexander Mc Queen- la distinguió por segunda vez entre los 100 creativos N°1 del mundo de la moda.

Jessica Trosman fue elegida nuevamente para formar parte del grupo de los 100 jóvenes di-señadores de moda más creativos del mundo y participó así de la 2º edición del libro“100 New Fashion Designers”.El libro celebra la innovación y el talento y reco-noce a los 100 creativos de diversos lugares del mundo que se han caracterizado por reinterpre-tar la moda desde perspectivas innovadoras. El libro de 400 páginas centra su atención en di-señadores que se encuentran en la 1ra década de su carrera profesional, ya sea trabajando solos o con una firma propia. Cuenta la historia de los profesionales, muestra sus diseños, sus dibujos y sus desfiles. Incluye centenares de fotografías de “backstage” y de pasarela, bocetos, ilustraciones nunca publicadas y composiciones informáticas que desvelan el proceso del diseño, y muestran los productos definitivos, con prendas de ropa masculina o femenina, zapatos, sombreros y ac-cesorios.

El libro 100 New Fashion Designers incluye jóve-nes diseñadores, no sólo de las 4 capitales de la moda -París, Nueva York, Londres y Milán- sino de distintos puntos del planeta.

El autor de este libro es Hywel Davies, licenciado en la prestigiosa Escuela Saint Martins, el College of Fashion de Londres y el Royal College of Art. Es el autor del libro Modern Menswear, publica-do por Laurence King. Anteriormente, fue editor de las revistas Arena, Vogue, ELLE, Wallpaper, The Sunday Telegraph, Nylon, Dazed & Confu-sed, Loaded Fashion, Show Studio, Grafik, The Guardian, The Independent y Time Out. Trabajó como consultor para marcas tops como Levi’s, Braun, Topman and Orange.

Acerca de TrosmanTrosman es una marca argentina con alcance internacional. Su diseño se caracteriza por la in-novación permanente tanto de siluetas como de desarrollo textil. Sus diseños están dirigidos al segmento del mercado denominado “designer clothing”, que se compone por artículos de lujo de altísimo valor agregado, que tienen un cliente muy específico que busca y valora los detalles de calidad y diseño, y que está, al mismo tiempo, dispuesto a pagar mucho más ya que se maneja casi como un coleccionista.En ARG cuenta con 3 locales: Patio Bullrich, Pa-seo Alcorta y Palermo Viejo.Sus creaciones son publicadas en las tapas de las principales revistas de moda del mundo y fueron incluidas en el libro “Sample”, editado por Phai-don en 2005, y en el Fashion Now 2 editado por Taschen en 2006.

Jessica Entre las 100 New Fashion Designers

Page 90: BarLife #1

Ale Burset, Fabián Laghi, Raúl De Chapeaurou-ge, Estudio Machado Cicala Morassut y Sol Aba-di, son los artistas que participaron de la iniciati-va y donaron su tiempo y trabajo a beneficio de EMA. Asimismo, Fabián Zitta, Vevú, Maria Aver-sa, Chicco Ruiz, CINCO y Pattiserie desarrollaron obras de diseño especiales para ser también su-bastadas en el evento.

Degustar un chocolate de calidad NESTLÉ GOLD implica una experiencia sensorial que involucra los 5 sentidos. Comenzando por su textura sua-ve, el perfecto aroma del cacao, su tonalidad uniforme, su sabor único y delicioso, y las sen-saciones que se encuentran dando lugar a una experiencia sensorial memorable. La selecta línea de chocolates NESTLÉ GOLD incluye opciones para los paladares más exigentes: chocolate con leche, con leche y avellanas, con leche y nougat de almendras, chocolate amargo 70% cacao, noir con cerezas y noir con eclats de cacao.

Arte Y ChocolateCon motivo del lanzamiento de las nuevas va-riedades de la línea de chocolates Súper Pre-mium NESTLÉ GOLD se presentó el libro “NES-TLÉ GOLD EXPERIENCE” que reúne las obras de reconocidos artistas que hablan, a través de sus creaciones, de la pasión por el chocolate y de las sensaciones que provoca en los 5 sentidos este placer tan tentador. Esta obra de diseño única contó con la participación de la prestigiosa pe-riodista Raquel Rosemberg, quien con su pluma invita a recorrer las páginas del libro.

Las fotografías y diseños que integran el libro fueron subastadas a beneficio de EMA Asociación Civil, cuya misión es mejorar la calidad de vida de las personas con Esclerosis Múltiple. Gervasio y Fernando Sáenz Valiente, colaboraron con la iniciativa y estuvieron a cargo de la subasta que se realizó en el Palacio Duhau-Park Hyatt Buenos Aires, institución que también se sumó a los fines benéficos de la acción.

M O D A

Page 91: BarLife #1

NESTLÉ GOLD se presentó el libro “NESTLÉ GOLD EXPERIENCE”

Page 92: BarLife #1

Russell Hobbs llega a la Argentina y presenta su línea Glass Line, una completa gama de produc-tos para la cocina que se destacan por su exce-lencia, diseño, innovación y calidad.

Russell Hobbs fue lanzada en 1952, Inglaterra como una marca que apunta al diseño innovador con alta tecnología ofreciendo los más altos cá-nones de performance. En la construcción de los productos Russell Ho-bbs se utilizan materiales de alta calidad como vidrio y madera, que le otorgan sofisticación a sus diseños. La línea Glass Line de Russell Hobbs cuenta con tostadores, cafeteras espresso, licuadoras y pa-nini. Espresso Russell Hobbs Glass Line une lo más avanzado en tecnología de café espresso con un moderno diseño que permite la preparación de un café profesional en su casa.Cafetera Russell Hobbs Glass Line posee un pa-nel de control digital para ofrecerle al consumi-dor un máximo de practicidad y eficiencia en la preparación de un buen café.

C A F E

Tostador Russell Hobbs Glass Line posee una alta tecnología y un diseño exclusivo que unen belle-za y practicidad para un desayuno más elegante y agradable.Press Panini Russell Hobbs Glass Line hace de-liciosos panini con todo el estilo y el diseño que caracteriza al producto.Licuadoras de mano Russell Hobbs Stylo Line combinan tecnología y diseño proporcionando mayor practicidad en la vida del consumidor.

Cafeterassofisticadas

Page 93: BarLife #1
Page 94: BarLife #1

Largó el scouting para que los fanáticos de la marca participen y accedan a los beneficios de ser “Embajadores Corona”. Se trata de la 2da camada de embajadores en nuestro país.

Corona, la cerveza mexicana de mayor venta en el mundo, abrió la inscripción para seleccionar a los 50 nuevos embajadores de la marca en el país que participarán del programa “Embajado-res Corona” por 6 meses.

El proceso comienza con una inscripción en www.embajadorcorona.com.ar y respondiendo un cuestionario sobre gustos, grupos de perte-nencia, actividades más frecuentes, etc. Más adelante los primeros pre seleccionados se some-terán al voto de amigos y conocidos, para luego –en la última etapa– pasar a una entrevista y selección final.

Los nuevos embajadores contarán con una serie de beneficios y responsabilidades. Entre los prin-cipales beneficios dispondrán de Corona gratis para consumir en los bares adheridos, podrán pedir 2 cajas de Corona para un evento que ellos organicen, participarán en eventos organizados por la marca donde recibirán premios especiales, así como cuando participen de otras acciones de Corona en el país. Las responsabilidades están orientadas a partici-par de forma activa en el programa, saber comu-nicar los atributos de la marca entre sus conocidos y finalmente promover el consumo responsable y hacer de esta actitud un hábito cool.

¿Quién puede considerarse candidato a ser Em-bajador Corona?

Debe ser ante todo un comunicador por natura-leza con habilidad para socializar, marcar tenden-cia y organizar reuniones y encuentros con sus grupos de pertenencia. Además, por supuesto, debe ser un entusiasta de Corona y debe saber difundir sus cualidades, forma de consumo, etc.

“El plan de ´Embajadores Corona´ se desarro-lló íntegramente en Argentina y está resultando muy exitoso. Creemos que luego lo replicaremos en otros países” expresó Sean Henry, Director Comercial para Sudamérica de Grupo Modelo S.A.

Acerca de Corona Originaria de México, esta cerveza se fabrica desde 1925 y es la cerveza mexicana de mayor venta en el mundo. Se encuentra distribuida en 150 países. En Argentina es distribuida por CCU Argentina y pertenece a su cartera de cervezas Premium.

Corona es una cerveza estilo Pilsen, ligera, suave y con baja graduación alcohólica. Tiene un sabor muy agradable y diferente a las demás cervezas rubias. Su color dorado intenso y su aroma la ha-cen muy atractiva. Se recomienda servirla entre 7 y 9 grados C. Marida muy bien con hambur-guesas, pizzas, snacks, tapeo español o cocinas especiadas y condimentadas como la mexicana, la peruana y la india. Es refrescante y ligera. Se acostumbra beberla con una rodaja de lima. Vi-site: http://www.corona.com/ y www.embaja-dorcorona.com.ar

Cerveza CoronaSALE A BUSCAR NUEVOS EMBAJADORES

C E R V E Z A

Page 95: BarLife #1
Page 96: BarLife #1

M K T D - B E B I D A S Vodka

Page 97: BarLife #1

M K T D - B E B I D A S

Vino

Page 98: BarLife #1

M K T D - B E B I D A S Vodka

Page 99: BarLife #1

M K T D - B E B I D A S

Page 100: BarLife #1

M K T D - B E B I D A S Liqueur

Page 101: BarLife #1
Page 102: BarLife #1

Recommended