+ All Categories
Home > Documents > BATEDEIRA INDUSTRIAL - · PDF fileA informação contida neste catálogo...

BATEDEIRA INDUSTRIAL - · PDF fileA informação contida neste catálogo...

Date post: 20-Feb-2018
Category:
Upload: vuongnhu
View: 217 times
Download: 3 times
Share this document with a friend
2
A informação contida neste catálogo pode conter erros tipográficos ou fotográficos, ser alterada sem aviso prévio e carece de confirmação por parte da empresa Ferneto S.A. / The information contained in this catalogue may contain typing or photographic errors and may be altered without prior warning. It lacks confirmation by the company Ferneto S.A. / La información contenida en este catálogo puede contener errores tipográficos o fotográficos, se podrá modificar sin previo aviso y carece de confirmación de la empresa Ferneto S.A. / Les informations figurant dans ce catalogue sont susceptibles de contenir des erreurs typographiques ou photographiques, elles pourront être modifiées sans préavis et elles n’ont pas été confirmées par l’entreprise Ferneto S.A. / Die in diesem Katalog enthaltenen Informationen können typographische oder fotografische Fehler beinhalten, ohne vorherige Ankündigung geändert werden und bedürfen noch der Bestätigung durch das Unternehmen Ferneto S.A. BATEDEIRA INDUSTRIAL INDUSTRIAL PLANETARY MIXER / BATIDORA INDUSTRIAL / BATTEUR INDUSTRIEL / PLANETENRÜHRMASCHINE BTI 80 A 140L DE CAPACIDADE 80 to 140l bowl’s capacity / 80 hasta 140l de capacidad / 80 à 140l de capacité / Kapazität von 80 bis 140l Bloqueio (suBida) e desBloqueio (descida) do Balde automáticos Automatic bowl’s locking (up) and unlocking (down) / Bloqueo (subida) y desbloqueo (bajada) del perol automáticos / Blocage (montée) et déblocage (et descente) de cuve automatique / Automatische Verriegelung (Heben) und Entriegelung (Senken) des Kessels suBida e descida do Balde elétricas. Velocidade: 2520mm/min. (0,042m/s) Electric raising and lowering of the bowl. Speed: 2520mm/min. (0,042m/s) / Subida y bajada eléctricas del perol. Velocidad: 2520mm/ min. (0,042m/s) / Montée et descente de la cuve électriques. Vitesse: 2520mm/min. (0,042m/s) / Elektrisches Heben und Senken des Kessels Geschwindigkeit: 2520 mm/min. 0,042 m/s Pinha com tamPa desmontáVel Para limPeza Whisk with dismountable cover for cleaning / Batidor con tapa desmontable para limpieza / Fouet avec couvercle démonte pour aseptisation / Besen mit abnehmbarem Deckel zur Reinigung VARIAÇÃO ELETRÓNICA DE 20 VELOCIDADES Inverter with 20 speeds / Variación electrónica de 20 velocidades / Variateur électronique de 20 vitesses / Elektronische Veränderung mit 20 Geschwindigkeiten Programação de receitas em comandos digital e tátil Programmable recipes on digital and touchscreen control panels / Programación de recetas en mandos digital y táctil / Programmation de recettes en commande digitale et tactile / Rezeptprogrammierung mit Digitalsteuerung und Touchscreen transmissão silenciosa de reduzida manutenção (correias Perfil “V”) Silent and efficient mechanic transmission (through “V” belts) / Transmisión mecánica silenciosa y eficiente (correas dentadas perfil “V”) / Transmission mécanique silencieuse de réduite maintenance (courroies profil “V”) / Geräuscharme Übertragung mit geringem Wartungsaufwand (Schmalkeilriemen) I / SERIE
Transcript
Page 1: BATEDEIRA INDUSTRIAL - · PDF fileA informação contida neste catálogo pode conter erros tipográficos ou fotográficos, ser alterada sem aviso prévio e carece de confirmação

A informação contida neste catálogo pode conter erros tipográficos ou fotográficos, ser alterada sem aviso prévio e carece de confirmação por parte da empresa Ferneto S.A. / The information contained in this catalogue may contain typing or photographic errors and may be altered without prior warning. It lacks confirmation by the company Ferneto S.A. / La información contenida en este catálogo puede contener errores tipográficos o fotográficos, se podrá modificar sin previo aviso y carece de confirmación de la empresa Ferneto S.A. / Les informations figurant dans ce catalogue sont susceptibles de contenir des erreurs typographiques ou photographiques, elles pourront être modifiées sans préavis et elles n’ont pas été confirmées par l’entreprise Ferneto S.A. / Die in diesem Katalog enthaltenen Informationen können typographische oder fotografische Fehler beinhalten, ohne vorherige Ankündigung geändert werden und bedürfen noch der Bestätigung durch das Unternehmen Ferneto S.A.

BATEDEIRA INDUSTRIALINDUSTRIAL PLANETARY MIXER / BATIDORA INDUSTRIAL /BATTEUR INDUSTRIEL / PLANETENRÜHRMASCHINE

BTI

80 A 140L DE cApAcIDADE 80 to 140l bowl’s capacity / 80 hasta 140l de capacidad / 80 à 140l de capacité / Kapazität von 80 bis 140l

Bloqueio (suBida) e desBloqueio (descida) do Balde automáticosAutomatic bowl’s locking (up) and unlocking (down) / Bloqueo (subida) y desbloqueo (bajada) del perol automáticos / Blocage (montée) et déblocage (et descente) de cuve automatique / Automatische Verriegelung (Heben) und Entriegelung (Senken) des Kessels

suBida e descida do Balde elétricas. Velocidade: 2520mm/min. (0,042m/s)Electric raising and lowering of the bowl. Speed: 2520mm/min. (0,042m/s) / Subida y bajada eléctricas del perol. Velocidad: 2520mm/min. (0,042m/s) / Montée et descente de la cuve électriques. Vitesse: 2520mm/min. (0,042m/s) / Elektrisches Heben und Senken des Kessels Geschwindigkeit: 2520 mm/min. 0,042 m/s

Pinha com tamPa desmontáVel Para limPezaWhisk with dismountable cover for cleaning / Batidor con tapa desmontable para limpieza / Fouet avec couvercle démonte pour aseptisation / Besen mit abnehmbarem Deckel zur Reinigung

VARIAção ELETRóNIcA DE 20 VELocIDADESInverter with 20 speeds / Variación electrónica de 20 velocidades / Variateur électronique de 20 vitesses / Elektronische Veränderung mit 20 Geschwindigkeiten

Programação de receitas em comandos digital e tátil Programmable recipes on digital and touchscreen control panels / Programación de recetas en mandos digital y táctil / Programmation de recettes en commande digitale et tactile / Rezeptprogrammierung mit Digitalsteuerung und Touchscreen

transmissão silenciosa de reduzida manutenção (correias Perfil “V”)Silent and efficient mechanic transmission (through “V” belts) / Transmisión mecánica silenciosa y eficiente (correas dentadas perfil “V”) / Transmission mécanique silencieuse de réduite maintenance (courroies profil “V”) / Geräuscharme Übertragung mit geringem Wartungsaufwand (Schmalkeilriemen)

i / serie

Page 2: BATEDEIRA INDUSTRIAL - · PDF fileA informação contida neste catálogo pode conter erros tipográficos ou fotográficos, ser alterada sem aviso prévio e carece de confirmação

www.ferneto.com

CC_006-9 BTI080 BTI100 BTI120 BTI140

CAPACIDADE DO BALDE (l) Bowl Capacity / Capacidad del Perol / Capacité de Cuve / Kessel Inhalt

80 100 120 140

EMULSÕES (l)Emulsion / Emulsión / Emulsion / Emulsion

MAX. 20 25 30 35

CREMES SEM EMULSÃO (l)Creams Without Emulsion / Cremas sin emulsión / Crèmes sans émulsion /Creme ohne emulsion

MAX. 40 50 60 70

CREMES COM EMULSÃO (l)Creams With Emulsion / Cremas con emulsión /Crèmes avec émulsion /Creme mit emulsion

MAX. 24 30 36 42

MASSAS COM LIGA (FARINHA) (kg)-(lb)*Bread Dough (flour)* / Masa con Liga (harina)* / Pâte à Pain (farine)* /Hefegebäcke Teig (mehl)*

MAX. 20 (44,09) 25 (55,12) 30 (66,14) 35 (77,16)

MASSAS SEM LIGA (MASSA) (kg)-(lb)Shortcrust Pastry (dough) / Masas Sin Liga (masa) /Pâte Brisée et Similaire (pâte) / Mürbeteig (teig)

MAX. 28 (61,73) 35 (77,16) 42 (92,59) 49 (108,03)

POTÊNCIA (kW)-(hp)Power / Potencia / Puissance / Leistung

400/230V-3ph-50/60Hz 3 (4) 3 (4) 4 (5,3) 4 (5,3)

POTÊNCIA DE ELEVAÇÃO (kW)-(hp)Power Lifting / Potencia Elevación / Puissance Élévation / Hebeleistung

400/230V-3ph-50/60Hz 0,55 (0,75) 0,55 (0,75) 0,55 (0,75) 0,55 (0,75)

POTÊNCIA TOMADA FORÇA (kW)-(hp)Hub Attachment Power / Potencia Toma de Fuerza / Puissance Prise d’Accessoire /Leistung Rotornabe

400/230V-3ph-50/60Hz 0,55 (0,75) 0,55 (0,75) 0,55 (0,75) 0,55 (0,75)

PESO LÍQUIDO (kg)-(lb)Net Weight / Peso Neto / Poids Net / Nettogewicht

607 (1338,19) 612 (1349,22) 631 (1391,10) 635 (1399,92)

DIMENSÕES (mm)-(in)Dimensions / Dimensiones / Dimensions / Dimensionen

A 920 (36 1/4) 920 (36 1/4) 920 (36 1/4) 920 (36 1/4)

B 1250 (49 3/16) 1250 (49 3/16) 1250 (49 3/16) 1250 (49 3/16)

C 2085 (82 1/16) 2085 (82 1/16) 2085 (82 1/16) 2085 (82 1/16)

D 1490 (58 11/16) 1490 (58 11/16) 1490 (58 11/16) 1490 (58 11/16)

E 870 (34 1/4) 870 (34 1/4) 870 (34 1/4) 870 (34 1/4)

*Baseado em: 60% de Hidratação da Massa, 12% Humidade da Farinha, 2ºC Água / *Based on: 60% Dough Hydration, 12% Flour Moisture, 2˚C Water / *Basado en: 60% Hidratación de la masa, 12% Humedad de la harina, 2˚C Agua / *Basé en: 60% Hydratation de la pâte, 12% Humidité de la Farine, 2˚C Eau / *Beruhend auf: 60% Teig Hydratation, 12% Mehlfeuchtigkeit, 2˚C Wasser.

[standard] estrutura em aço carbono pintada / White painted carbon steel frame / Estructura en acero carbono pintada en blanco / Bâti en acier au carbone / Konstruktion in unlegiertem lackierten Stahl in weiß lackiert;[inox] estrutura em aço inoxidável AISI304 / Stainless steel AISI304 frame / Estructura en acero inoxidable AISI304 / Bâti en acier inoxydable AISI304 / Konstruktion in Edelstahl AISI304; [+] Linha Marine / Marine line / Línea marine / Ligne marine / Marine Linie; aEquipamento de Série / Standard-production Equipment / Equipamiento de Serie / Équipement de Série / Serienausstattung; Opção / Option / Opción / Option / Option; Sob consulta / By request / Bajo consulta / Sur demande / Nach Anfrage; * Raspador apenas aplicável em batedeiras com porta-raspador / * Scrapper only applied on planetary mixers with scraper holder / * Rascador solamente aplicable en batidoras con porta-rascador / * Racleur seulement utilisable sur des batteurs avec porte- racleur / * Abstreifer nur für Planetenrührmaschinen mit Aufnahme für diesen.

BTI080 BTI100 BTI120 BTI140

OC_006-6 [s] [i] [+] [s] [i] [+] [s] [i] [+] [s] [i] [+]

COMANDO ANALóGICOAnalog control panel / Mandos analógicos / Commande electromécanique / Analogsteuerung

COMANDO DIGITALDigital control panel / Mandos digitales / Commande digitale / Digitalsteuerung a a a a a a a a

COMANDO TáTILTouch control panel / Pantalla táctil / Écran tactile / Touchscreen

TOMADA DE FORÇAHub attachment / Toma de fuerza / Prise d’accessoire / Rotornabe

EQUIPAMENTO DE REDUÇÃOReduction kit / Equipos de reducción / Equipements de réduction / Reduktionsatz

RASPADOR*Scraper* / Rascador* / Racleur* / Kesselabstreifer*

CARRO PARA BALDEBowl trolley / Porta peroles / Chariot de cuve / Kesselwagen

ELEVAÇÃO AUTOMáTICA DO BALDEAutomatic bowl lifting / Elevación automática del perol / Élévationautomatique de la cuve / Hebe- und Senkvorrichtung elektrisch für Kessel

a a a a a a a a

A

B C

D

E

D'


Recommended