+ All Categories
Home > Documents > Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three...

Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three...

Date post: 14-Sep-2019
Category:
Upload: others
View: 9 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Beoplay M3 User Guide Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Guía Del Usuario Mode D’emploi Guida Utente ユーザーガイド 사용 설명서 Gebruikershandleiding Guia Do Utilizador Руководство Пользователя Användarhandbok 用户指南 使用者指南
Transcript
Page 1: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

Beoplay M3User Guide

Betjeningsvejledning

Bedienungsanleitung

Guía Del Usuario

Mode D’emploi

Guida Utente

ユーザーガイド사용 설명서

Gebruikershandleiding

Guia Do Utilizador

Руководство Пользователя

Användarhandbok

用户指南

使用者指南

Page 2: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker
Page 3: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

3

Setting up and configuring your M3

EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker network. Use the BEOPLAY app to configure and connect your Beoplay M3.

Beoplay beoplay.com/APP

Page 4: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

4

DA Kassen indeholder Beoplay M3 og op til tre strømledninger. M3 kan konfigureres til at arbejde som en enkelt højttaler eller i et højttalernetværk. Brug appen BEOPLAY til at konfigurere og forbinde din Beoplay M3.

DE Die Verpackung enthält den Beoplay M3 und bis zu drei Stromkabel. Der M3 lässt sich als einzelner Lautsprecher oder in einem Lautsprecher-Verbund einrichten. Verwenden Sie die BEOPLAY-App um den Beoplay M3 zu konfigurieren und zu verbinden.

ES La caja contiene el Beoplay M3 y hasta tres cables de alimentación. El M3 se puede configurar como altavoz individual o dentro de una red de altavoces. Utilice la BEOPLAY App para configurar y conectar su Beoplay M3.

FR La boîte contient votre Beoplay M3 et jusqu’à trois câbles d’alimentation. Le M3 peut être configuré comme un haut-parleur individuel ou dans un réseau de haut-parleur. Utilisez l’application BEOPLAY pour configurer et connecter votre Beoplay M3.

Page 5: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

5

IT La scatola contiene il Beoplay M3 e fino a tre cavi di alimentazione. È possibile impostare l'M3 come diffusore singolo o in una rete di diffusori. Per configurare il Beoplay M3, usare la app BEOPLAY.

JA Beoplay M3 には、最大で 3 本の電源ケーブルが同梱されています。M3 は、独立したスピーカーとして、またはネットワーク内のスピーカーとして設定することができます。Beoplay M3 の設定や接続には、BEOPLAY アプリを使用します。

KO �상자에는 Beoplay M3 와�최대�3 개의�전원�케이블이�들어�

있습니다 . M3 는�개별�스피커로�설정하거나�스피커�

네트워크�내에�설치할�수�있습니다 .�Beoplay M3 를�

구성하고�연결하려면�BEOPLAY�앱을�사용합니다 .

NL De verpakking bevat de Beoplay M3 en maximaal drie stroomkabels. De M3 kan als aparte luidspreker of in een luidsprekernetwerk worden geïnstalleerd. Gebruik de BEOPLAY-app om de Beoplay M3 te configureren en aan te sluiten.

Page 6: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

6

PT A caixa contém o Beoplay M3 e até três cabos de alimentação. O M3 pode ser configurado como um altifalante individual ou pode ser adicionado a uma rede de altifalantes. Utilize a aplicação BEOPLAY para configurar e ligar o Beoplay M3.

RU Комплект поставки включает в себя устройство Beoplay M3 и до трех силовых кабелей. Устройство M3 может настраиваться как автономный громкоговоритель, так и в сети громкоговорителей. Используйте приложение BEOPLAY для конфигурации и подключения Вашего устройства Beoplay M3.

SV Förpackningen innehåller Beoplay M3 och upp till tre strömförsörjningskablar. M3 kan ställas in för att fungera fristående eller i ett nätverk av högtalare. Använd BEOPLAY-appen för att konfigurera och ansluta Beoplay M3.

ZH 产品包装盒内附 Beoplay M3 以及最多三根电源线。可按照单

个扬声器或在扬声器网络中对 M3 进行设置。使用 BEOPLAY 应用程序配置来连接 Beoplay M3。

Page 7: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

7

ZHTW 盒內包含 Beoplay M3 以及最多三條電源線。可以將 M3 設定為個別喇叭使用,或在喇叭網路中使用。請使用

BEOPLAY 應用程式來組態與連接您的 Beoplay M3。

Page 8: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

8

EN Connect Beoplay M3 to the mains supply. Wait for 1 minute while both the connectivity indicator and the product indicator are flashing white. After the connectivity indicator flashes orange and a sound prompt is heard, the product is booted up and ready to be set up with the BEOPLAY app.

Connecting your M3

Page 9: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

9

DA Slut Beoplay M3 til forsyningsnettet. Vent 1 minut på, at både forbindelsesindikatoren og produktindikatoren blinker hvid. Når forbindelsesindikatoren skifter til at lyse orange, og der afspilles en lyd, er produktet startet op og klart til konfiguration sammen med appen BEOPLAY.

DE Schließen Sie den Beoplay M3 an eine Netzstromsteckdose an. Warten Sie 1 Minute, während die Konnektivitätsanzeige und die Geräteanzeige weiß blinken. Wenn die Konnektivitätsanzeige zu Orange wechselt und ein Signalton erklingt, wurde das Gerät hochgefahren und ist für die Einrichtung mithilfe der BEOPLAY-App bereit.

ES Conecte el Beoplay M3 a la corriente. Espere 1 minuto hasta que el indicador de conectividad y el indicador del producto parpadeen en color blanco. Cuando el indicador de conectividad cambie al color naranja y se escuche una indicación sonora, el producto habrá arrancado y estará listo para configurarse con la BEOPLAY App.

Page 10: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

10

FR Connectez Beoplay M3 à l’alimentation secteur. Attendez 1 minute jusqu’a ce que les témoins de connectivité et du produit clignotent en blanc. Une fois que le témoin de connectivité devient orange et que l’on entend une invite sonore , le produit démarre et prêt pour être installé avec l’application BEOPLAY.

IT Connettere il Beoplay M3 all’alimentazione di rete. Attendere 1 minuto mentre la spia di connettività e la spia del prodotto lampeggiano in bianco. Quando la spia di connettività diventa arancione e si ode un suono di avviso, il prodotto viene avviato ed è pronto a essere impostato con la app BEOPLAY.

JA Beoplay M3 を電源に接続します。接続インジケータと製品インジケータの両方が白色に点滅している間(1 分間)はお待ちください。接続インジケータがオレンジ色に変化し、音声による指示があった後、本体の起動が完了し、BEOPLAY アプリを使用して設定することができます。

Page 11: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

11

KO Beoplay M3 를�주전원�콘센트에�연결합니다 .�연결�

표시기와�제품�표시기�모두가�흰색으로�깜박일�때까지��

1 분�동안�기다립니다 .�연결�표시기가�주황색으로�바뀌고�

신호음이�울린�후에�제품이�부팅되고�BEOPLAY 앱을�

사용해�설정할�준비가�됩니다 .

NL Sluit de Beoplay M3 aan op het lichtnet. Wacht 1 minuut terwijl de aansluitingsindicator en de productindicator wit knipperen. Nadat de aansluitingsindicator oranje is geworden en een geluidstoon is afgegaan, wordt het apparaat ingeschakeld en is het klaar om te worden geïnstalleerd met de BEOPLAY-app.

PT Ligue o Beoplay M3 à corrente elétrica. Espere um minuto enquanto o indicador de conectividade e o indicador do produto estiverem a piscar com uma cor branca. Após o indicador de conectividade mudar para laranja e depois de ouvir um sinal sonoro, o produto é iniciado e está pronto para ser configurado com a aplicação BEOPLAY.

Page 12: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

12

RU Подключите устройство Beoplay M3 к сетевому источнику электропитания. Подождите 1 минуту до тех пор, пока индикатор подключения и индикатор изделия не начнут мигать белым. После того, как индикатор подключения изменит цвет на оранжевый и раздастся звуковой сигнал, изделие загружено и готово к настройке с использованием приложения BEOPLAY.

SV Anslut Beoplay M3 till elnätsanslutningen. Vänta i en minut medan både anslutningsindikatorn och produktindikatorn blinkar med vitt sken. När anslutningsindikatorn ändrar färg till orange och en ljudsignal hörs har produkten startat och är klar att ställas in med BEOPLAY-appen.

ZH 将 Beoplay M3 连接至主电源。连接指示灯和产品指示灯呈

白色,闪烁一分钟。当连接指示灯变为橙色并听到提示音时,

则本产品已启动,然后准备使用 BEOPLAY 应用程序进行配置。

ZHTW 將Beoplay M3 連接到電源插座。請等候 1 分鐘,此時連線指

示燈與產品指示燈同時閃白燈。當連線指示燈變成橘色且聽

到提示聲音時,即表示產品已經啟動且準備好與BEOPLAY 應用程式進行設定。

Page 13: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

13

EN Beoplay M3 is a connected speaker, using Google Chromecast built-in Multi-room and Apple AirPlay. As a point-to-point source, Bluetooth is always open for pairing. Turn on Bluetooth on your device and select Beoplay M3.

Bluetooth

BluetoothSettings

11:11

Bluetooth

BluetoothSettings

11:11

Beoplay M3 Not Paired

DEVICES

Bluetooth

BluetoothSettings

11:11

Beoplay M3 Connected

DEVICES

Streaming music

Page 14: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

14

DA Beoplay M3 er en forbundet højttaler, som anvender Google Chromecast built-in Multi-room og Apple AirPlay. Som en kilde er Bluetooth altid tilgængelig til pardannelse. Aktivér Bluetooth på din enhed, og vælg Beoplay M3.

DE Der Beoplay M3 ist ein vernetzter Lautsprecher, der mit Google Chromecast built-in Multi-room und Apple AirPlay kompatibel ist. Als Punkt-zu-Punkt-Quelle ist Bluetooth immer für die Kopplung aktiv. Schalten Sie auf Ihrem Gerät Bluetooth ein und wählen Sie den Beoplay M3.

ES Beoplay M3 es un altavoz conectado que utiliza Google Chromecast built-in Multi-room y Apple AirPlay. Como fuente punto a punto, Bluetooth siempre está activado para emparejar. Encienda Bluetooth en su dispositivo y seleccione Beoplay M3.

FR Le Beoplay M3 est un haut-parleur connecté, en utilisant Google Chromecast built-in Multi-room et Apple AirPlay. En tant que source de point à point, Bluetooth est toujours ouvert pour l’appariement. Activez Bluetooth sur votre appareil et sélectionnez Beoplay M3.

Page 15: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

15

IT Il Beoplay M3 è un diffusore collegato, usando Google Chromecast built-in Multi-room e Apple AirPlay. In quanto sorgente point-to-point, il Bluethoot è sempre aperto per l’accoppiamento. Accendere il Bluetooth sul dispositivo e selezionare Beoplay M3.

JA Beoplay M3 は接続型スピーカーで、Google Chromecast built-in Multi-room または Apple AirPlay を使用します。ポイント・ツー・ポイント音源として、Bluetooth は常にペアリング可能な状態に維持されます。お使いのデバイスで Bluetooth をオンにし、Beoplay M3 を選択します。

KO Beoplay M3 는�연결형�스피커로 ,�Google Chromecast built-in Multi-room 및�Apple AirPlay 를�사용합니다 .�점대점�

소스로서�Bluetooth 는�항상�페어링에�개방되어�있습니다 .�

장치에서�Bluetooth 를�켜고�Beoplay M3 를�선택합니다 .

NL Beoplay M3 is een aangesloten luidspreker die gebruik maakt van Google Chromecast built-in Multi-room en Apple AirPlay. Als een “point-to-point”-bron is Bluetooth altijd voor koppeling beschikbaar. Activeer Bluetooth op uw apparaat en selecteer Beoplay M3.

Page 16: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

16

PT O Beoplay M3 é um altifalante que se liga através do Google Chromecast built-in Multi-room e Apple AirPlay. Como fonte ponto a ponto, o Bluetooth está sempre aberto para fins de emparelhamento. Ligue o Bluetooth do seu dispositivo e selecione Beoplay M3.

RU Устройство Beoplay M3 является подключенным громкоговорителем, использующим Google Chromecast built-in Multi-room и Apple AirPlay. Являясь сквозным источником, Bluetooth всегда открыт для установления сопряжения. Включите Bluetooth на Вашем устройстве и выберите Beoplay M3.

SV Beoplay M3 är en högtalare med anslutningsmöjlighet som kan användas med Google Chromecast built-in Multi-room och med Apple AirPlay. Parkoppling från punkt till punkt kan alltid göras via Bluetooth. Starta Bluetooth på din enhet och välj Beoplay M3.

Page 17: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

17

ZH Beoplay M3 已使用 Google Chromecast built-in Multi-room和 Apple AirPlay 连接到扬声器。作为点对点源,必须始终

打开蓝牙以进行配对。打开设备上的蓝牙功能,然后选择 Beoplay M3。

ZHTW Beoplay M3 已經使用 Google Chromecast built-in Multi-room與 Apple AirPlay 連接到喇叭。做為點對點的來源,藍牙功

能將永遠開啟以供配對。請在裝置上開啟藍牙功能,然後

選擇 Beoplay M3。

Page 18: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

18

EN A Volume switch Press +/- to increase/decrease volume. B Press During standby, press the Connect/Join button to join existing multi-room groups. If no groups are available, the last connected source will initiate (Bluetooth). During audio playback, press to pause/play. Double press to switch source.

Basic operation

Page 19: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

19

DA A Lydstyrkeknap Tryk på +/- for at forøge/reducere lydstyrken. B Tryk på I standbytilstand skal du trykke p knappen Forbind/tilmeld for at tilmelde dig eksisterende multilokalegrupper. Hvis der ikke er nogen grupper tilgængelige, aktiveres den sidst valgte kilde (Bluetooth). Under afspilning af lyd skal du trykke på denne knap for at sætte afspilningen på pause/genoptage afspilningen. Tryk to gange for at skifte kilde.

DE A Lautstärketaste Drücken Sie +/- für lauter/leiser. B Drücken Drücken Sie im Standby-Modus die Taste „Verbinden/Beitreten“, um bestehenden Mehrraum-Gruppen beizutreten. Wenn keine Gruppen verfügbar sind, wird die zuletzt verbundene Quelle initiiert (Bluetooth). Drücken Sie während der Audiowiedergabe diese Taste, um die Wiedergabe zu pausieren/fortzusetzen oder zweimal, um die Quelle umzuschalten.

Page 20: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

20

ES A Botón de volumen Pulse +/- para aumentar/disminuir el volumen. B Pulsar En modo de espera, pulse el botón Connect/Join (Conectar/Unirse) para unirse a grupos multisala existentes. Si no hay ningún grupo disponible, se iniciará la última fuente conectada (Bluetooth). Durante la reproducción de sonido, pulse este botón para pausar/reproducir y púlselo dos veces para cambiar de fuente.

FR A Bouton Volume Appuyez sur +/- pour augmenter/diminuer le volume. B Appuyer en mode veille, appuyez sur le bouton Connecter/Joindre pour rejoindre les groupes multi-pièces existants. Si aucun groupe n'est disponible, la dernière source connectée démarrera (Bluetooth). Lors de la lecture audio, appuyez sur ce bouton pour suspendre/lire, et appuyez deux fois pour changer de source.

Page 21: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

21

IT A Pulsante Volume Premere +/- per aumentare/diminuire il volume. B Premere quando in modalità standby, premere il pulsante Connect/Join per unirsi ai gruppi multistanza esistenti. In caso non siano disponibili gruppi, verrà avviata l'ultima sorgente connessa (Bluetooth). Durante la riproduzione audio, premere questo pulsante per mettere in pausa/riprodurre e premerlo due volte per cambiare sorgente.

JA A 音量ボタン +/- のいずれかを押して音量を上げ下げます。B Press ボタン スタンバイ モード時に Connect/Join ボタンを押すと、既存のマルチルーム グループに加わります。参加できるグループが存在しない場合は、最後に接続した音源 (Bluetooth) で開始します。オーディオの再生中にこのボタンを押すと再生が一時停止し、再度押すと再開します。また、2 回連続で押すと音源が切り替わります。

Page 22: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

22

KO A 볼륨 버튼 볼륨을�증가 / 감소시키려면�+/-를�

누릅니다 .�B Press 대기�모드에�있을�때�연결 /참가�버튼을�

누르면�기존의�멀티룸�그룹에�참여할�수�있습니다 .�이용�

가능한�그룹이�없을�경우 ,�마지막으로�연결된�소스가�

개시됩니다 (Bluetooth). 오디오�재생�중�일시�중지 /

재생하려면�이�버튼을�누르고 ,�소스를�전환하려면�두�번�

누릅니다 .

NL A Volume toets Druk op +/- om het volume te verhogen/verlagen. B Drukken Druk in de stand-bymodus op de toets verbinden/aansluiten om u aan te sluiten bij multi-roomgroepen. Als er geen groepen beschikbaar zijn, dan initieert de laatst verbonden bron (Bluetooth). Druk tijdens het afspelen van audio op deze toets voor pauze/afspelen en druk er twee keer op om de bron om te schakelen.

Page 23: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

23

PT A Botão de volume Pressione +/- para aumentar/diminuir o volume. B Pressione No modo de espera, pressione o botão Ligar/Associar para associar a grupos de várias salas existentes. Se não houver grupos disponíveis, será iniciada a última fonte ligada (Bluetooth). Durante a reprodução de áudio, pressione este botão para colocar em pausa/reproduzir e pressione duas vezes para alternar a fonte.

RU A Кнопка громкости Нажмите +/- для увеличения/уменьшения уровня. B Нажимная кнопка режиме ожидания нажмите кнопку подключения/присоединения, чтобы присоединиться к имеющимся группам в системе мультирум. При отсутствии групп запустится последний подключенный источник (Bluetooth). При воспроизведении аудиофайлов нажмите данную кнопку, чтобы остановить/проиграть файл и дважды нажмите ее для переключения источника.

Page 24: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

24

SV A Volymknapp Tryck +/- för att öka/minska volymen. B Tryck När den är istandby-läge, tryck knappen Anslut/Gå med för att gå med i befintliga flerrumsgrupper. Om inga grupper är tillgängliga, startar den senast anslutna källan (Bluetooth). Under ljuduppspelning, tryck denna knapp för att pausa/spela, och tryck två gånger för att byta källa.

ZH A 音量按钮按+/-增加 / 减小音量。B 按下当处于待机模式

时,按“连接 /加入”(Connect/Join)按钮加入现有的多

房间组。如果没有可用组,将启动最后连接的源(蓝牙)。

在音频播放过程中,按此按钮暂停 /播放,然后双击它切换

音源。

ZHTW A 音量按鈕按一下+/-以增加 /降低音量。B 按下在待機模

式下,按一下「連接 /加入」按鈕以退出多房間群組。如

果沒有可用的群組,則將初始化最後連接的來源(藍牙)。

音訊播放期間,按一下此按鈕可暫停 /播放,按兩下可切換

來源。

Page 25: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

25

Buttons and connections

EN C Standby button Short press to put M3 in standby. Long press to turn M3 off. D Reset button Short press both buttons C and D to enter setup mode. When in setup mode, short press both will cancel setup. E Line in Mini-jack for connecting external audio sources. F Power Connect M3 to mains supply using only the enclosed mains cable.

Page 26: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

26

DA C Standby-knap Tryk kortvarigt for at sætte M3 i standby-tilstand. Tryk på knappen, og hold den nede for at slukke for M3. D Nulstillingsknap Tryk kortvarigt på knap C og D for at åbne konfigurationstilstand. I konfigurationstilstand vil et kort tryk annullere konfiguration. E Linjeindgang Minijackindgang til tilslutning af eksterne lydkilder. F Strøm Slut kun M3 til forsyningnettet ved brug af det medfølgende strømkabel.

DE C Standby-Taste Kurz drücken, um den M3 in den Standby-Modus zu schalten. Lang drücken, um den M3 auszuschalten. D Reset-Taste Drücken Sie beide Tasten C und D kurz gleichzeitig, um in den Einrichtungsmodus zu gelangen. Im Einrichtungsmodus drücken Sie kurz die beiden Tasten, um die Einrichtung abzubrechen. E Eingang Mini-Buchse für den Anschluss externer Audioquellen. F Strom Schließen Sie den M3 nur mit dem beiliegenden Netzstromkabel an die Stromversorgung an.

Page 27: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

27

ES C Botón Standby Presiónelo brevemente para poner el M3 en estado de espera. Presiónelo más tiempo para apagar el M3. D Botón de reinicio Pulse brevemente ambos botones C y D para entrar en el modo configuración. Cuando esté en modo de instalación, pulsar brevemente ambos cancelará la instalación. E Entrada de línea Conector Minijack para conectar fuentes de audio externas. F Alimentación Conecte el M3 a la corriente utilizando solo el cable de alimentación suministrado.

FR C Bouton de veille Appuyez brièvement pour mettre M3 en veille. Appuyez longuement pour éteindre M3. D Bouton de réinitialisation Appuyez brièvement sur les deux boutons C et D pour accéder au mode de configuration. En mode de configuration, appuyez brièvement sur les deux pour annuler la configuration. E Line in Le Mini-jack pour connecter des sources audio externes. F Alimentation Connectez M3 à l’alimentation secteur en utilisant uniquement le câble d’alimentation fourni.

Page 28: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

28

IT C Pulsante di standby Premere brevemente per mettere l’M3 in standby. Premere a lungo per spegnere l’M3. D Pulsante di ripristino Premere brevemente entrambi i pulsanti C e D per entrare in modalità configurazione. Per uscire dalla modalità configurazione, premere brevemente entrambi i pulsanti. E Ingresso di linea Mini-jack per la connessione di sorgenti audio esterne. F Alimentazione Connettere l’M3 all’alimentazione di rete usando esclusivamente il cavo di rete in dotazione.

JA C スタンバイボタン 本体をスタンドバイに切り替えるには、短く押します。電源を切るには長押しします。D リセットボタンボタン C とボタン D の両方を短く押してセットアップ モードに入ります。セットアップ モード時に、両方のボタンを短く押してセットアップをキャンセルします。E 外部入力 外部音源を接続できるミニジャックです。F 電源 M3 を電源に接続します。同梱の電源ケーブル以外は使用しないでください。

Page 29: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

29

KO C 대기 버튼�짧게�누르면�M3 가�대기�모드로�설정됩니다 .�

길게�누르면�M3 가�꺼집니다 .�D 재설정 버튼�설정�모드로�

들어가려면�C와�D�버튼�모두를�짧게�누릅니다 .설정�

모드에�있을�때�두�버튼을�함께�짧게�누르면�설정이�

취소됩니다 .�E 라인 입력�외부�오디오�소스�연결을�위한�

미니�잭 .�F 전원�동몽된�메인�케이블만을�사용하여�M3 를�

주전원�콘센트에�연결합니다 .

NL C Stand-byknop Kort indrukken om de M3 in de stand-bystand te zetten. Lang indrukken om de M3 uit te schakelen. D Reset-knop Druk kort op knoppen C en D om de instellingsmodus te openen. In de instelmodus, beide knoppen kort indrukken om de instelling te annuleren. E Lijningang Miniaansluiting voor het aansluiten van externe audiobronnen. F Aan/uit Gebruik uitsluitend de meegeleverde stroomkabel om de M3 op het lichtnet aan te sluiten.

Page 30: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

30

PT C Botão do modo de espera Prima rapidamente para colocar o M3 em modo de espera. Mantenha premido este botão para desligar o M3. D Botão de reposição Prima rapidamente os dois botões C e D para entrar no modo de configuração. No modo de configuração, premir rapidamente os dois botões cancela a configuração. E Entrada de linha Ficha Pequena para ligar fontes de áudio externas. F Alimentação Ligue o M3 à corrente elétrica utilizando apenas o cabo de ligação fornecido.

RU C Кнопка режима ожидания Кратковременно нажмите для перехода устройства M3 в режим ожидания. При длительном нажатии устройство M3 отключится. D Кнопка сброса Вход в режим настройки осуществляется коротким одновременным нажатием кнопок C и D. Отмена настройки конфигурации осуществляется коротким нажатием обеих кнопок в режиме настройки. E Линейный вход разъем типа «Мини-джек» для подключения внешних источников аудиосигнала. F Питание Подключите устройство M3 к сети электропитания, используя только прилагаемый шнур питания.

Page 31: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

31

SV C Vilolägesknapp Tryck en gång för att gå till viloläget. Håll intryckt för att stänga av M3. D Återställningsknapp Tryck kort på båda knapparna C och D för att gå in i konfigurationsläget. När du är i inställningsläget trycker du kort på båda knapparna för att avsluta konfigurationen. E Linjeingång Miniuttag för anslutning av externa ljudkällor. F Strömförsörjning Anslut M3 till elnätsanslutningen endast med den medföljande strömförsörjningskabeln.

ZH C 待机按钮短按使 M3 置于待机模式。长按关闭 M3。D 重置

按钮短按按钮 C 和 D 进入设置模式。在设置模式下,短按这

两个按钮将取消设置。E 线内微型插口,用于连接外部音

频源。F 电源仅使用随附电源线将 M3 连接至主电源。

ZHTW C 待機按鈕短按可讓M3處於待機模式。長按可關閉 M3。D 重設按鈕短按按鈕C 與 D 可進入設定模式。在設定模式

下,短按兩個按鈕將取消設定。E 線路輸入可用於連接外

部音訊來源的迷你插座。F 電源請僅使用隨附的電源纜線,

連接 M3 到電源插座。

Page 32: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

32

Indicators

Page 33: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

33

H Connectivity indicator

– White (dim): Product is in standby mode.

– White (flashing): Product is booting up.

Network mode

– Orange (flashing): Ready to setup network connection/Reconnecting to network.

– Orange (solid): Connected to the network. The wireless signal strength is medium to low.

– White (solid): Connected to the network. The wireless signal strength is high.

– Blue (solid): Not connected to network.

Bluetooth mode

– Blue (solid): Indicator turns solid blue shortly after Bluetooth pairing is successful or during music playback through Bluetooth.

– Red (solid, shortly): Indicator turns solid red shortly when Bluetooth pairing is unsuccessful.

EN

Page 34: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

34

I Product indicator

– Off: Product is in standby mode or switched off.

– White (flashing): Product is booting up.

– Red (solid): Both Indicators turn solid red shortly before during factory reset.

– Red (flashing): Both Indicators flash red at the same time to indicate that software update is in progress. Do not operate the product or switch it off.

– Red (flashing): Firmware error. Disconnect the product from the mains supply and reconnect it.

– Orange (flashing): Indicator is flashing orange when the product is overheating and needs time to cool down.

EN

Page 35: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

35

DA H Forbindelsesindikator

– Hvid (svag): Produktet er i standby-tilstand.

– Hvid (blinker): Produktet starter op.

Netværkstilstand

– Orange (blinker) Klar til konfiguration af netværksforbindelse/genoprettelse af forbindelse til netværket.

– Orange (konstant): forbundet til netværket. Den trådløse signalstyrke er mellemhøj til lav.

– Hvid (konstant): forbundet til netværket. Den trådløse signalstyrke er høj.

– Blå (konstant): Ikke forbundet til netværk.

Bluetooth-tilstand

– Blå (konstant): Indikatoren begynder at lyse konstant blåt, når Bluetooth-parringen er gennemført, eller under afspilning af musik via Bluetooth.

– Rød (konstant, kortvarigt): Indikatoren begynder hurtigt at lyse rødt, hvis Bluetooth-parringen mislykkes.

Page 36: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

36

DA I Produktindikator

– Fra: Produktet er i standby-tilstand eller slukket.

– Hvid (blinker): Produktet starter op.

– Rød (konstant): Begge indikatorer begynder at lyse konstant rødt kort efter fabriksnulstilling.

– Red (blinker): Begge indikatorer blinker rødt samtidigt for at indikere, at softwareopdateringen er i gang. Undgå at betjene produktet eller slukke for det.

– Rød (blinker): Fejl i firmware. Afbryd produktet fra stikkontakten, og slut det til igen.

– Orange (blinker): Indikatoren blinker orange, når produktet er ved at overophede og har behov for at køle ned.

Page 37: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

37

DE H Konnektivitätsanzeige

– Weiß (schwach): Gerät befindet sich im Standby-Modus.

– Weiß (blinkend): Gerät startet.

Netzwerkmodus

– Orangefarbe (blinkend): Bereit zum Einrichten der Netzwerkverbindung/Wiederherstellen der Netzwerkverbindung.

– Orange (konstant): Mit dem Netzwerk verbunden. Die WLAN-Signalstärke ist mittelstark bis schwach.

– Weiß (konstant): Mit dem Netzwerk verbunden. Die WLAN-Netzwerkstärke ist hoch.

– Blau (konstant): Nicht mit Netzwerk verbunden.

Bluetooth-Modus

– Blau (konstant): Die Anzeige leuchtet kurz nach erfolgreicher Bluetooth-Kopplung oder während der Musikwiedergabe über Bluetooth konstant blau.

– Rot (konstant, kurz): Anzeige leuchtet kurz nach einer fehlgeschlagenen Bluetooth-Kopplung kontinuierlich rot.

Page 38: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

38

DE I Geräteanzeige

– Aus: Gerät befindet sich im Standby-Modus oder ist ausgeschaltet.

– Weiß (blinkend): Gerät startet.

– Rot (kontinuierlich): Beide Anzeigen leuchten kurz vor einem Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen Rot.

– Rot (leuchtend): Beide Anzeigen blinken gleichzeitig rot. Dies weist auf eine laufende Software-Aktualisierung hin. Verwenden Sie das Gerät nicht und schalten Sie es NICHT aus.

– Rot (blinkend): Firmware-Fehler. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung und schließen Sie es erneut an.

– Orange (blinkend): Die Anzeige blinkt orange, wenn das Gerät überhitzt ist und sich abkühlen muss.

Page 39: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

39

ES H Indicador de conectividad

– Blanco (tenue): El producto está en espera.

– Blanco (parpadeante): El producto se está arrancando.

Modo red

– Naranja (parpadeante): Listo para configurar una conexión a la red o reconectarse a la red.

– Naranja (fijo): Conectado a la red. La fuerza de la señal inalámbrica es media a baja.

– Blanco (fijo): Conectado a la red. La intensidad de la señal inalámbrica es alta.

– Azul (continuo): No conectado a la red.

Modo Bluetooth

– Azul (continuo): El indicador se vuelve de color azul continuo poco después de que el emparejamiento Bluetooth haya tenido éxito o mientras se reproduce música a través deI Bluetooth.

– Rojo (continuo brevemente): El indicador se enciende en color rojo fijo si no se completa el emparejamiento de Bluetooth correctamente.

Page 40: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

40

ES I Indicador de producto

– Apagado. El producto está en espera o apagado.

– Blanco (parpadeante): El producto se está arrancando.

– Rojo (fijo): Ambos indicadores se encienden en color rojo fijo durante el restablecimiento de la configuración de fábrica.

– Rojo (parpadeante): Ambos indicadores parpadean en color rojo a la vez para indicar que hay una actualización del software en curso. No utilice el producto ni lo apague.

– Rojo (parpadeante): Error del firmware. Desconecte el producto de la alimentación principal y vuelva a conectarlo.

– Naranja (parpadeante): El indicador parpadea en color naranja cuando el producto se recalienta y necesita un tiempo para enfriarse.

Page 41: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

41

FR H Témoin de connectivité

- Blanc (faible) : Le produit est en mode veille.

- Blanc (clignotant) : Le produit est en cours de démarrage.

Mode réseau

- Orange (clignotant) : Prêt à configurer la connexion/reconnexion au réseau.

- Orange (permanent) : Connecté au réseau. L'intensité du signal sans fil est moyenne à faible.

- Blanc (permanent) : Connecté au réseau. La puissance du signal sans fil est élevée.

– Bleu (fixe) : Non connecté au réseau.

Mode Bluetooth

– Bleu (fixe) : Le voyant devient bleu fixe peu de temps après la réussite du jumelage Bluetooth ou lors de la lecture de musique via Bluetooth.

– Rouge (fixe, brièvement) : Le témoin devient rouge continu peu après l'échec de l'appariement Bluetooth.

Page 42: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

42

FR I Témoin du produit

- Off : Le produit est en mode veille ou éteint.

- Blanc (clignotant): Le produit est en cours de démarrage.

- Rouge (continu): Les deux témoins clignotent en rouge continu peu avant la réinitialisation.

- Rouge (clignotant) : Les deux témoins clignotent en rouge dans le même temps pour indiquer que la mise à jour du logiciel est en cours. Ne pas utiliser le produit ou l'éteindre.

- Rouge (clignotant) : Erreur de micrologiciel. Débranchez le produit de l'alimentation secteur et rebranchez-le.

- Orange (clignotant) : Le témoin clignote en orange lorsque le produit surchauffe et a besoin de temps pour se refroidir.

Page 43: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

43

IT H Spia di connettività

– Bianco (tenue): il prodotto si trova in modalità standby.

– Bianco (lampeggiante): il prodotto si sta avviando.

Modalità rete

– Arancione (lampeggiante): pronto a configurare la connessione di rete/riconnettersi alla rete.

– Arancione (fisso): collegato alla rete. La forza del segnale è medio-bassa.

– Bianco (fisso): collegato alla rete. La forza del segnale wireless è alta.

– Blu (fisso): Non connesso alla rete.

Modalità Bluetooth

– Blu (fisso): L'indicatore diventa blu fisso poco dopo che l'accoppiamento Bluetooth è andato a buon fine o durante la riproduzione di musica via Bluetooth.

– Rosso (fisso, breve): la spia diventa rosso fisso per breve tempo quando l'accoppiamento Bluetooth non va a buon fine.

Page 44: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

44

IT I Spia del prodotto

– Spenta: il prodotto è in modalità standby o spento.

– Bianco (lampeggiante): il prodotto si sta avviando.

– Rosso (fisso): entrambe le spie diventano rosso fisso durante una reimpostazione di fabbrica.

– Rosso (lampeggiante): entrambe le spie lampeggiano in rosso contemporaneamente per segnalare che è in corso l'aggiornamento software. Non utilizzare il prodotto o spegnerlo.

– Rosso (lampeggiante): Errore firmware. Scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete e ricollegarlo.

– Arancione (lampeggiante): la spia lampeggia in arancione quando il prodotto si sta surriscaldando e necessita di tempo per raffreddarsi.

Page 45: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

45

JA H 接続インジケータ– 白色(暗く点灯):スタンバイモードになっています。

– 白色(点滅):起動中です。

ネットワーク モード

– オレンジ ( 点滅 ):ネットワーク接続の設定、またはネットワークに再接続する準備が整っていることを表します。

– オレンジ色(点灯):ネットワークに接続されています。ワイヤレス信号の強度が中~低になっています。

– 白色(点灯):ネットワークに接続されています。無線信号の強度は良好です。

– 青 ( 点灯 ):ネットワークに接続されていません。

Bluetooth モード

– 青 ( 点灯 ):このインジケーターは、Bluetooth のペアリングに成功した直後、または Bluetooth を介して音楽を再生している最中に青く点灯します。

– 赤 ( 点灯、短時間 ):Bluetooth のペアリングが失敗すると、インジケータはすぐに赤色に点灯します。

Page 46: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

46

JA I 製品のインジケータ– オフ:本体がスタンバイモードに入っているか、または電源が切れています。

– 白色(点滅):起動中です。

– 赤色(点灯):工場出荷状態にリセットするときは、両方のインジケータが赤色に点灯します。

– 赤色(点滅):ソフトウェアのアップデート中は、両方のインジケータが同時に赤く点滅します。本体を操作したり、電源を切ったりしないでください。

– 赤色(点滅):ファームウェアのエラーです。電源から電源ケーブルを抜き、差し直してください。

– オレンジ色(点滅):本体が過熱し冷却が必要になると、インジケータがオレンジ色に点滅します。

Page 47: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

47

KO H 연결 표시기

–�흰색 ( 어두움 ):�제품이�대기�모드에�있습니다 .

–�흰색 ( 깜박임 ):�제품을�부팅하는�중입니다 .

네트워크�모드

–�주황색 ( 깜박임 ):�네트워크�연결을�설정할�준비가�

되었거나 /네트워크에�다시�연결하는�중입니다 .

–�주황색 (계속�켜짐 ):�네트워크에�연결되었습니다 .�무선�

신호�강도가�중간에서�낮음입니다 .

–�흰색 ( 계속�켜짐 ):�네트워크에�연결되었습니다 .�무선�

신호�세기가�높음입니다 .

–�파란색 ( 계속�켜짐 ):�네트워크에�연결되지�않음 .

Bluetooth 모드

–�파란색 ( 계속�켜짐 ):�Bluetooth�페어링이�성공한�직후�

또는�Bluetooth 를�통해�음악을�재생�중일�때�표시등이�

파란색으로�계속�켜집니다 .

–�빨간색 ( 계속�켜짐 ,�짧게 ):�Bluetooth�페어링이�

실패하고�바로�표시기가�빨간색으로�바뀝니다 .

Page 48: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

48

KO I 제품 표시기

–�끄기 :�제품이�대기�모드에�있거나�전원이�꺼졌습니다 .�

–�흰색 ( 깜박임 ):�제품을�부팅하는�중입니다 .

–�빨간색 ( 단색 ):�공장�초기화�바로�직전에�두�표시기�

모두�빨간색으로�바뀝니다 .

–�빨간색 ( 깜박임 ):�두�표시기�모두�동시에�빨간색으로�

점멸하여�소프트웨어�업데이트가�진행�중임을�

나타냅니다 .�제품을�작동하거나�전원을�끄지�마십시오 .

–�빨간색 ( 깜박임 ):�펌웨어�오류 .�주전원�콘센트에서�

제품을�분리했다가�다시�연결하십시오 .

–�주황색 ( 깜박임 ):�제품이�과열되고�냉각하는�데�시간이�

필요할�경우�표시기가�주황색으로�깜박입니다 .

Page 49: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

49

NL H Aansluitingsindicator

– Wit (gedimd): het apparaat staat in de stand-bymodus.

– Wit (knipperend): het apparaat wordt gestart.

Netwerkmodus

– Oranje (knipperend): Gereed om de verbinding/herverbinding met het netwerk te installeren.

– Oranje (constant): Verbonden met het netwerk. De draadloze signaalsterkte is gemiddeld tot laag.

– Wit (constant): Verbonden met het netwerk. De draadloze signaalsterkte is hoog.

– Blauw (aan): Niet verbonden met netwerk.

Bluetooth-modus

– Blauw (aan): De indicator licht blauw op kort nadat Bluetooth-koppeling is gemaakt of tijdens het afspelen van muziek via Bluetooth.

– Rood (aan, kort): de indicator brandt continu rood als de Bluetooth-koppeling is mislukt.

Page 50: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

50

NL I Productindicator

– Uit: het apparaat staat in de stand-bymodus of is uitgeschakeld.

– Wit (knipperend): het apparaat wordt gestart.

– Rood (continu aan): beide indicatoren blijven tijdens het terugzetten naar de fabrieksinstellingen rood branden.

– Rood (knipperend): beide indicatoren knipperen op hetzelfde moment rood om aan te geven dat een software-update wordt uitgevoerd. Het apparaat niet gebruiken en niet uitschakelen.

– Rood (knipperend): firmware-fout. Het apparaat loskoppelen van het stopcontact en weer aansluiten.

– Oranje (knipperend): de indicator knippert oranje wanneer het apparaat oververhit is en moet afkoelen.

Page 51: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

51

PT H Indicador de conectividade

– Branco (difuso): O produto encontra-se no modo de espera.

– Branco (intermitente): O produto está a arrancar.

Modo de rede

– Cor de laranja (intermitente): Pronto para configurar a ligação de rede/voltar a ligar-se à rede.

– Cor de laranja (sólido): Ligado à rede. A força do sinal do sistema sem fios é de média a fraca.

– Branco (sólido): Ligado à rede. A força do sinal do sistema sem fios é elevada.

– Azul (sólido): não ligado à rede.

Modo de Bluetooth

– Azul (sólido): o indicador permanece com cor azul brevemente após o emparelhamento Bluetooth ser bem-sucedido ou durante a reprodução de música através de Bluetooth.

– Vermelho (sólido, brevemente): O indicador permanece de cor vermelha imediatamente após ocorrer uma falha no emparelhamento Bluetooth.

Page 52: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

52

PT I Indicador do produto

– Desligado: O produto está no modo de espera ou encontra-se desligado.

– Branco (intermitente): O produto está a arrancar.

– Vermelho (sólido): Ambos os indicadores ficam de cor vermelha sólida imediatamente antes da reposição dos valores de fábrica.

– Vermelho (intermitente): Ambos os indicadores piscam com uma cor vermelha ao mesmo tempo para indicar que a atualização de software está em curso. Não opere o produto nem desligue o mesmo.

– Vermelho (intermitente): Erro de firmware. Desligue o produto da corrente elétrica e volte a ligá-lo.

– Cor de laranja (intermitente): O indicador pisca a cor de laranja quando o produto está em sobreaquecimento e necessita de tempo para arrefecer.

Page 53: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

53

RU H Индикатор подключения

– Белый (тусклый): Изделие в режиме ожидания.

– Белый (мерцающий): Изделие загружается.

Сетевой режим

– Оранжевый (мигающий): готовность к установке / повторной установке соединения с сетью.

– Оранжевый (горит постоянно): Подключено к сети. Мощность беспроводного сигнала находится в диапазоне от среднего до низкого значений.

– Белый (горит постоянно): Подключено к сети. Уровень беспроводного сигнала высокий.

– Синий (горит непрерывно): Нет соединения с сетью.

Режим Bluetooth

– Синий (горит непрерывно): Индикатор начинает непрерывно гореть синим сразу после успешного сопряжения устройств по Bliuetooth или во время проигрывания музыки через Bluetooth.

– Красный (горит непрерывно, непродолжительно): Индикатор становится ярко-красным, если сопряжение Bluetooth завершилось неудачей.

Page 54: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

54

RU I Индикатор изделия

– Выключение: Изделие в режиме ожидания или отключено.

– Белый (мерцающий): Изделие загружается.

– Красный (яркий): Оба индикатора становятся ярко-красными на непродолжительное время во время возврата к заводским настройкам.

– Красный (мерцающий): Оба индикатора одновременно мигают красным, указывая на выполнение обновления программного обеспечения. Не используйте изделие или отключите его.

– Красный (мерцающий): Ошибка встроенной программы. Отключите изделие от сети питания и повторно подключите его.

– Оранжевый (мерцающий): Индикатор мигает оранжевым, когда изделие перегрелось, и необходимо подождать, пока оно охладится.

Page 55: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

55

SV H Anslutningsindikator

– Vit (svag): Produkten är i viloläge.

– Vit (blinkar): Produkten håller på att starta.

Nätverksläge

– Orange (blinkar): Redo att konfigurera nätverksanslutning/återansluta till nätverk.

– Orange (lyser): Ansluten till nätverket. Den trådlösa signalstyrkan är medelstark till låg.

– Vit (lyser): Ansluten till nätverket. Den trådlösa anslutningens signalstyrka är hög.

– Blå (fast sken): Ej ansluten till nätverk.

Bluetooth-läge

– Blå (fast sken): Indikatorn lyser med ett fast blått sken strax efter det att Bluetooth-kopplingen upprättas eller när musik spelas upp via Bluetooth.

– Röd (fast, kort): Indikatorn lyser kortvarigt rött när Bluetooth-parkopplingen har misslyckats.

Page 56: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

56

SV I Produktindikator

– Av: Produkten är i viloläge eller avstängd.

– Vit (blinkar): Produkten håller på att starta.

– Röd (lyser): Båda indikatorerna lyser kortvarigt rött innan vid fabriksåterställning.

– Röd (blinkar): Båda indikatorerna blinkar rött samtidigt för att visa att programvaran håller på att uppdateras. Använd inte produkten och stäng inte av den.

– Röd (blinkar): Fel i fast programvara. Koppla bort produkten från elnätsanslutningen och koppla in den igen.

– Orange (blinkar): Indikatorn blinkar orange när produkten håller på att bli överhettad och behöver svalna en stund.

Page 57: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

57

ZH H 连接指示灯

-白色(暗淡):产品处于待机模式。

-白色(闪烁):产品正在启动。

网络模式

-橙色(闪烁):准备好建立网络连接/重新连接到网络。

-橙色(常亮):已连接到网络。无线信号强度为从中到低。

-白色(常亮):已连接到网络。无线信号强度高。

-蓝色(常亮):未连接到网络。

蓝牙模式

-蓝色(常亮):指示灯在蓝牙配对成功后不久或在通过

蓝牙播放音乐时变为蓝色。

-红色(常亮,短暂):蓝牙配对不成功后不久指示灯

呈红色。

Page 58: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

58

ZH I 产品指示灯

-关:产品处于待机状态或关闭。

-白色(闪烁):产品正在启动。

-红色(常亮):恢复出厂设置前不久两个指示灯呈红色。

-红色(闪烁):两个指示灯同时闪烁红色,则表示软件

更新正在进行中。不要使用本产品或将其关闭。

-红色(闪烁):固件错误。断开产品主电源并重新连接。

-橙色(闪烁):当产品过热且需时间冷却下来时,指示

灯闪烁橙色。

Page 59: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

59

ZHTW H 連線指示燈

–白色(暗淡):產品處於待機模式。

–白色(閃爍):產品正在啟動。

網路模式

–橘色(閃爍):已備妥可設定網路連線/重新連接到網路。

–橘色(恆亮):連接到網路。無線訊號強度為中至低。

–白色(恆亮):連接到網路。無線訊號強度為高。

–藍色(恆亮):未連接到網路。

藍芽模式

–藍色(恆亮):當藍牙配對成功,或正透過藍牙播放音樂

時,指示燈將轉為藍色恆亮。

–紅色(恆亮,短暫地):藍牙配對不成功時,指示燈會短

暫轉成紅色。

Page 60: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

60

ZHTW I 產品指示燈

–關閉:產品處於待機模式或已關閉。

–白色(閃爍):產品正在啟動。

–紅色(恆亮):出廠重設前,兩個指示燈都會短暫轉為紅

色恆亮。

–紅色(閃爍):兩個指示燈都會同時閃爍紅燈,此表示正

在進行軟體更新。切勿操作產品或將其關閉。

–紅色(閃爍):韌體錯誤。請將產品從電源插座拔除後重

新連接。

–橘色(閃爍):當產品過熱或需要時間冷卻時,指示燈會

閃爍橘色。

Page 61: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

61

Important information AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, and Retina are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad Air, iPad mini, and Lightning are trademarks of Apple Inc.

The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a certification mark of Wi-Fi Alliance®.

Google Chromecast and the Google Chromecast badge are trademarks of Google inc.

Page 62: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

62

The Bluetooth® word mark and logos are registered trade-marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Bang & Olufsen group is under license. Other trade-marks and trade names are those of their respective owners.

The Deezer name and logo are trademarks of Deezer. All other trademarks are the property of their respective owners.

Page 63: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

63

Tilmeld Dig OnlineRegistrieren Sie Sich OnlineRegister OnlineRegistro En LíneaInscription En LigneRegistrazione On-lineオンライン登録온라인 등록

Online RegistrerenRegisto OnlineОнлайн РегистрацияOnline-registrering在线注册

線上註冊

Page 64: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

64

DE

ES

Register online at www.beoplay.com/register to receive important information about product and software updates – and to get exciting news and offers from B&O PLAY. If you have purchased your product at a BANG & OLUFSEN store or at www.beoplay.com, you have automatically been registered

Tilmeld dig online på www.beoplay.com/register for at modtage vigtige oplysninger om produkt- og softwareopdateringer – og modtage spændende nyheder og tilbud fra B&O PLAY. Hvis du har købt dit produkt i en BANG & OLUFSEN-butik eller på www.beoplay.com, er du automatisk blevet tilmeldt.

Registrieren Sie sich online auf www.beoplay.com/register und erhalten Sie wichtige Informationen über Ihr Produkt und Softwareaktualisierungen sowie spannende Neuigkeiten und Angebote von B&O PLAY. Wenn Sie ein Produkt in einem BANG & OLUFSEN Fachgeschäft oder auf www.beoplay.com gekauft haben, sind Sie bereits registriert.

Regístrese en www.beoplay.com/register y reciba información importante acerca del equipo y las actualizaciones de software disponibles para el mismo, así como apasionantes noticias y ofertas de B&O PLAY. Si ha adquirido el equipo en una tienda BANG & OLUFSEN o en www.beoplay.com, se habrá registrado automáticamente.

EN

DA

Page 65: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

65

FRIT

JAK

O

Inscrivez-vous à l'adresse www.beoplay.com/register pour recevoir d'importantes informations sur les produits B&O PLAY et leurs mises à jour logicielles, ainsi que les actualités de la marque et des offres exceptionnelles. Si vous avez acheté votre produit dans un magasin BANG & OLUFSEN ou sur www.beoplay.com, vous avez été inscrit automatiquement.

Effettua la registrazione on-line su www.beoplay.com/register per ricevere informazioni relative agli aggiornamenti del software e dei prodotti - e per conoscere le novità e le offerte di B&O PLAY. Se hai acquistato il tuo prodotto in un punto vendita BANG & OLUFSEN o su www.beoplay.com, la registrazione è automatica.

www.beoplay.com/register からご登録いただくと、製品やソフトウェアの更新に関する重要なお知らせのほか、B&O PLAY の最新ニュース、特別割引情報をお届けします。BANG & OLUFSEN ストアまたは www.beoplay.com にて商品をご購入されたお客様はすでに登録済です。

www.beoplay.com/register에서�온라인�등록을�하면�제품�및�소프트웨어�업데

이트에�대한�자세한�정보는�물론 B&O PLAY에서�제공하는�흥미로운�뉴스와�혜

택을�받으실�수�있습니다. BANG & OLUFSEN 대리점�또는 www.beoplay.com에서�제품을�구입하신�고객은�자동으로�등록됩니다.

Page 66: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

66

PT

RU

SVRegistreer online op www.beoplay.com/register om belangrijke informatie over producten en software-updates te ontvangen – en voor interessante nieuwtjes en aanbiedingen van B&O PLAY. Als u uw product in een BANG & OLUFSEN-winkel of op www.beoplay.com hebt gekocht, bent u automatisch geregistreerd.

Registe-se online em www.beoplay.com/register para receber informação importante sobre atualizações de produtos e software e para receber notícias emocionantes e ofertas da B&O PLAY. e adquiriu o seu produto numa loja BANG & OLUFSEN ou em www.beoplay.com, foi automaticamente registado.

Зарегистрируйтесь по адресу www.beoplay.com/register и получайте важную информацию о продукте и программном обеспечении, а также об интересных новостях и предложениях от B&O PLAY. Если вы приобрели свой продукт в магазине BANG & OLUFSEN или на сайте www.beoplay.com, то вы были зарегистрированы автоматически.

Registrera dig online på www.beoplay.com/register för att få viktig information om produkt- och programuppdateringar och ta del av spännande nyheter och erbjudanden från B&O PLAY. Om du har köpt din produkt i en BANG & OLUFSEN-affär eller hos www.beoplay.com behöver du inte registrera dig, eftersom registreringen redan har utförts automatiskt.

NL

Page 67: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

67

www.beoplay.com/m3/learnmore

通过 www.beoplay.com/register 进行在线注册、即可获得产品和软件更新

方面的重要信息、还有 B&O PLAY 发布的重要新闻和折扣信息。如果您从

BANG & OLUFSEN 商店或 www.beoplay.com 购入产品、即已自动注册。

在 www.beoplay.com/register 辦理線上註冊、即可收到有關產品和軟體更新

的重要資訊 – 以及 B&O PLAY 提供的精彩新聞與優惠消息。如果您的產品是在 BANG & OLUFSEN 店面或 www.beoplay.com 購買、即已自動獲得註冊。

ZH

TWZ

H

Page 68: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

57

B&OPLAY-produktersomharinhandlatshosengodkändB&OPLAY-återförsäljareomfattasavenbegränsadgaranti.Detaljeradinformationom den här begränsade garantins omfattning och dess begränsade giltighetstidfinnspåwww.beoplay.com/limited-warranty.

ผลิตภัณฑ์ B&O PLAY ที่ซื้อจากผู้ขาย B&O PLAY ที่ได้รับอนุญาต จะได้รับ ความคุ้มครองจากการรับประกันแบบจ ำกัด หากท่านต้องการทราบข้อมูลโดย ละเอียดเกี่ยวกับความครอบคลุมและระยะเวลา ของการรับประกันแบบจ ำกัดนี้ กรุณาเข้าเว็บไซต์ www.beoplay.com/limited-warranty

YetkilibirB&OPLAYsatıcısındanalınanB&OPLAYürünlerisınırlıgarantikapsamındadır.Busınırlıgarantininkapsamıvesınırlısüresihakkındaayrıntılıbilgiiçinwww.beoplay.com/limited-warrantyadresiniziyaretedebilirsiniz.

从授权 B&O PLAY 零售商购买的 B&O PLAY 产品可享受有限保修服务。如需详

细了解此有限保修政策的保修范围及其保修时限、请访问 www.beoplay.com/limited-warranty。

向 B&O PLAY 授權零售商購買的 B&O PLAY 產品、享有有限保固。如需此有限

保固涵蓋範圍的詳細資訊、以及保固的期間、請至 www.beoplay.com/limited-warranty。

SVTH

TRZ

HZ

HTW

Page 69: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

56

ProduktyB&OPLAYzakupioneuautoryzowanegosprzedawcydetalicznegoB&OPLAYobjętesąograniczonągwarancją.Szczegółowe informacjedotyczącezakresuorazczasutrwaniaograniczonejgwarancjiznajdująsięnastroniewww.beoplay.com/limited-warranty.

OsprodutosdaB&OPLAY,quandoadquiridosatravésdeumrevendedorautorizadodaB&OPLAY,estãocobertosporumagarantialimitada.Paraobterinformaçõesdetalhadassobreacoberturadestagarantialimitadaeasuaduraçãolimitada,visitewww.beoplay.com/limited-warranty.

OsprodutosdaB&OPLAY,quandoadquiridosdeumrevendedorautorizadodaB&OPLAY,estãocobertosporumagarantialimitada. Para obter informações detalhadas sobre a cobertura desta garantia limitadaesuaduraçãolimitada,visitewww.beoplay.com/limited-warranty.

На продукты B&O PLAY, приобретенные у авторизованного дистрибьютора компании B&O PLAY, распространяется гарантия. Для получения более подробной информации относительно покрытия данной ограниченной гарантии и ее ограниченном срокедействия перейдите на www.beoplay.com/limited-warranty.

PL

PT

PT-

BR

RU

Page 70: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

55

IprodottiB&OPLAYacquistatipressounrivenditoreB&OPLAYautorizzatosonocopertidaunagaranzialimitata.Perinformazionipiùdettagliaterelativeallacoperturadiquestagaranzialimitataeallasuadurata,visitareilsitowww.beoplay.com/limited-warranty.

公認B&OPLAY販売店で購入されたB&OPLAY製品には製品保証(制限つき)がついています。製品保証(制限つき)の保証対象および保証期間についての詳細はこちらからご覧くださいwww.beoplay.com/limited-warranty

공식B&OPLAY 매장에서 구입하신B&OPLAY 제품에는 한정적 보증 정책이

적용됩니다.제품 보증 범위와 보증 기간에 대한 자세한 내용은 www.beoplay.com/limited-warranty를 참조하십시오.

ProdukB&OPLAYyangdibelidaripadaperuncitB&OPLAYdilindungiolehjaminanyangterhad.Untukbutiranlanjuttentangperlindunganjaminanterhadinidantempohterhadnyasilalayariwww.beoplay.com/limited-warranty.

B&OPLAY-productendiezijnaangeschaftbijeengeautoriseerdeB&OPLAY-detailhandelaarwordengedektdooreenbeperktegarantie.Voor meer informatie over deze beperkte garantie en de beperkte duur ervan,kuntuterechtopwww.beoplay.com/limited-warranty.

ITJA

KO

MA

NL

Page 71: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

54

LosequiposB&OPLAYadquiridosatravésdeundistribuidorautorizado deB&OPLAYestáncubiertosporunagarantíalimitada.Si deseaobtenerinformacióndetalladaacercadelacoberturaqueproporcionaestagarantíalimitadaysuduración,tambiénlimitada,visitewww.beoplay.com/limited-warranty.

ValtuutetultaB&OPLAY-jälleenmyyjältäostetuilleB&OPLAY-tuotteille myönnetäänrajoitettutakuu.Lisätietojarajoitetuntakuunsoveltamisalastajarajoitetustakestostaonosoitteessawww.beoplay.com/limited-warranty.

LesproduitsB&OPLAYachetéschezunrevendeuragrééB&OPLAYsontcouvertsparunegarantielimitée.Pourdeplusamplesinformationssurlacouverturequ’apportecettegarantielimitéeetsursadurée,rendez-vousàl’adressewww.beoplay.com/limited-warranty.

מוצרי B&O PLAY שנרכשו ממשווק מורשה של B&O PLAY נכללים בכיסוי של אחריות מוגבלת. למידע מפורט על הכיסוי של אחריות מוגבלת זו ועל משך הזמן המוגבל שלה,

www.beoplay.com/limited-warranty היכנס אל

AhivatalosB&OPLAYmárkakereskedőtőlvásároltB&OPLAYtermékekhezkorlátozottjótállástbiztosítunk.Ezenkorlátozottjótállásrészleteitésidőtartamátlásdakövetkezőweboldalon:www.beoplay.com/limited-warranty.

ES

FIFR

HE

HU

Page 72: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

53

يغطي الضمان احملدود منتجات »B&O PLAY« التي ُتشترى من أحد بائعي التجزئة املعتمدين لدى شركة »B&O PLAY«. للحصول على معلومات مفصلّة عن تغطية هذا الضمان احملدود ومدته احملدودة، يرجى الذهاب

www.beoplay.com/limited-warranty إلى

B&OPLAYprodukterkøbthosenautoriseretB&OPLAYforhandlerer dækketafenbegrænsetgaranti.Detaljeredeoplysningeromdennebegrænsedegarantioggarantiensvarighedfindespåwww.beoplay.com/limited-warranty.

B&OPLAY-Produkte,diebeieinemautorisiertenB&OPLAYHändlergekauftwurden,unterliegeneinerbeschränktenGarantie.WeitereInformationenzudenGarantiebestimmungenfindenSieunterwww.beoplay.com/limited-warranty.

Τα προϊόντα B&O PLAY που αγοράστηκαν από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα της B&O PLAY καλύπτονται από περιορισμένη εγγύηση. Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την κάλυψη αυτής της περιορισμένης εγγύησης και την περιορισμένη διάρκειά της επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.beoplay.com/limited-warranty.

B&OPLAYproductspurchasedfromanauthorisedB&OPLAYretailerarecoveredbylimitedwarranty.Fordetailedinformationonthe coverage of this limited warranty and its limited duration go to www.beoplay.com/limited-warranty.

DE

AR

DA

EL

EN

Page 73: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

52

ضمان محدودBegrænset GarantiBeschränkte GarantieLimited WarrantyΠεριορισμένη ΕγγύησηGarantía LimitadaRajoitettu TakuuGarantie Limitéeאחריות מוגבלתKorlátozott JótállásGaranzia Limitata製品保証 (制限つき)제품 보증

Jaminan TerhadBeperkte GarantieOgraniczona GwarancjaGarantia LimitadaGarantia LimitadaОграниченная ГарантияBegränsad GarantiการรับประกันแบบจำากัดSınırlı Garanti有限保修

有限保固

Page 74: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

51

重要安全说明

•请阅读这些说明。

•请保留这些说明。

•请注意所有警告。

•请遵守所有说明。

•请勿在近水处使用该设备。

•只能使用干布清洁。

•请勿堵塞任何通风孔。请根据制造商的说明进行安装。

•请勿安装在散热器、热风调节器、火炉或其他发热设备(包括放大器)等热

源附近。

•不要忽略极性插头的安全作用。极性插头有两个插片,其中一个比另一个宽。

如果提供的插头无法插入您的插座,请咨询电工了解有关更换旧插座事宜。

•保护电源线不被踩踏或挤压,特别是在插头、电源插座和电源线从设备延伸

出来的位置。

•仅使用制造商指定的配件。

•仅使用制造商指定的或随设备销售的推车、支架、三脚架、托架或台桌。如果

使用制推车,请在移动推车/设备组合时务必小心,以免由于翻倒而且造成伤

害。

•在雷雨天气或长时间不使用时,应拔出此设备的插头。

•有关维修事宜应委托给有资质的维修服务人员。当设备遭到损坏(如电源线

或插头损坏、液体进入或物体掉入设备、设备被雨淋湿或变潮、无法正常操

作或者跌落)时,必须进行维修。

•最大环境温度不应超过40ºC。

•警告:电源插头或设备耦合器作为断接装置,应保持随时可用。

•应注意不要让异物或液体进入设备内部。

• 本设备上不得放置诸如花瓶一类装有液体的物品。

Page 75: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

50

电子信息产品污染控制管理方法

Beoplay M3

产品中有害物质的名称及含量

部件名称:

有害物质

(Pb)汞

(Hg)镉

(Cd)六价铬

(Cr(VI))多溴联苯

(PBB)多溴二苯醚

(PBDE)

电路板×ooooo

线材×ooooo

附件×ooooo

喇叭oooooo

网框oooooo

塑胶箱体oooooo

橡胶脚垫oooooo

简体

中文

本表格依据SJ/T11364的规定编制。

o 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T26572规定的限

量要求以下。

× 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T26572 规

定的限量要求。

Page 76: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

49

限用物質含有情況標示聲明書

DeclarationofthePresenceConditionoftheRestrictedSubstances Marking

設備名稱:無線音箱 型號(型式):BeoplayM3EquipmentnameTypedesignation(Type)

單元Unit

限用物質及其化學符號Restrictedsubstancesanditschemicalsymbols

鉛 Lead(Pb)

汞Mercury(Hg)

鎘 Cadmium(Cd)

六價鉻Hexavalentchromium(Cr+6)

多溴聯苯Polybrominated

biphenyls(PBB)

多溴二苯醚Polybrominated diphenyl ethers

(PBDE)

電路板-ooooo

線材-ooooo

附件-ooooo

喇叭oooooo

網框oooooo

塑膠箱體oooooo

橡膠腳墊oooooo

備考1.〝超出0.1wt%〞及〝超出0.01wt%〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。Note1:“Exceeding0.1wt%”and“exceeding0.01wt%”indicatethatthepercentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage valueofpresencecondition.備考2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。Note2:“○” indicates that the percentage content of the restricted substance does notexceedthepercentageofreferencevalueofpresence.備考3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。Note3:The“−”indicatesthattherestrictedsubstancecorrespondstotheexemption.

Page 77: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

48

額定值100-240VAC/50-60HZ

耗電功率

25W/110V/60Hz

待机:0.3W

网路待机 (WLAN)2.3W

尺寸L140*W112*H151mm1.46kg

無緣技術

WLANIEEE802.11a/b/g/n,2.4GHzand5GHz,Max20dBm

Bluetooth4.2andclassic2.1plusEDR, BTLEMax4dBm,BTclassicmax10dBm

繁體

中文以下規範供臺灣市場使用...

“本產品符合低功率電波輻射性電機管理辦法:

第十二條

經形式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變

更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。

第十四條

低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,

應立即停用,並改善至無干擾時方的繼續使用。

前項合法通信,指依電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法通信或

工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。

Page 78: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

47

•Oprodutodestina-seapenasautilizaçãonointerioreemambientessecosedomésticos(nãoaplicávelaprodutosportáteis).

•Deixeespaçosuficienteemtornodoprodutoparapossibilitarumaventilaçãoadequada.

•Nãoliguequalquerumdosprodutosincluídosnoseusistemaàtomadaelétricaantesdeligartodososcabos.

•Nãotenteabriroproduto.Essasoperaçõesdevemserefetuadasporpessoaldeassistênciatécnicaqualificado.

•Oprodutosópodeserdesligadocompletamenteretirandoafichadatomadadeparede.

•Afichaeocabodealimentaçãofornecidosforamconcebidosespecificamenteparaoproduto.Nãosubstituaafichae,seocabodealimentaçãoficardanificado,devecomprarumnovoatravésdoseurevendedordaBang&Olufsen.

•AVISO:Parareduziroriscodeincêndioouchoqueelétrico,nãoexponhaoaparelhoachuvaouhumidade.Nãoexponhaoprodutoapingosousalpicosenãocoloqueobjetoscomlíquidos(porexemplo,jarras)sobreoequipamento.ParadesligarcompletamenteoequipamentodaalimentaçãodeCA,desligueafichadatomadadeparede.Atomadadeparededeveestarsemprefacilmenteacessível.

Português

Page 79: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

46

Abanda5.15~5.35GHzestárestritaparautilizaçãoemespaçosinterioresapenasnosseguintespaíses:AT,BE,BG,CZ,DK,EE,FR,DE,IS,IE,IT,EL,ES,CY,LV,LI,LT,LU,HU,MT,NL,NO,PL,PT,RO,SI,SK,TR,FI,SE,CH,UK,HR.

Equipamentoselétricoseeletrónicos,peçasepilhas/bateriasassinaladoscomestesímbolonãodevemsereliminadosjuntamentecomresíduosdomésticosnormais, mas sim recolhidos e eliminados separadamenteparaprotegeromeioambiente.

OrevendedordaBang&Olufsenfornecer-lhe-áinformações sobre a forma correta de eliminar esses resíduosnoseupaís.

Importante!•Evitecolocaroprodutosobluzsolardiretaouluzartificialdireta

(porexemplo,umholofote).•Certifique-sedequeoprodutosejainstalado,posicionadoe

ligadoemconformidadecomasinstruções.•Coloqueoprodutonumasuperfícieestávelounumabasenaqual

pretendacolocaroprodutodeformapermanente.UtilizeapenasbasesesuportesdeparedeaprovadospelaBang&Olufsen!

•Nãocoloquequaisquerobjetossobreoproduto.•Nãosujeiteoprodutoahumidadeelevada,chuvaoufontesde

calor.

Português

Page 80: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

45

Pelopresente,aBang&Olufsena/sdeclaraque otipoequipamentoderádioBeoplayM3estáemconformidadecomaDiretiva2014/53/UE.ADeclaraçãodeConformidadetotalpodeserencontradanositeWebseguinte:http://www.beoplay.com/M3/learnmore

Emconformidadecom2014/53/UE,Diretivarelativaaosequipamentosderádio(RED)DeacordocomoArtigo10.8(a)e10.8(b)daRED,atabelaseguinteforneceinformaçõessobrebandasdefrequênciautilizadaseapotênciadetransmissãoRFmáximadoprodutoparavendanaUE:

Intervalodefrequência(MHz)Potênciamáx.detransmissão(dBm)

2402~2480MHz≤10dBm

2412~2472MHz≤20dBm

5150~5725MHz≤23dBm

OfirmwaredoprodutoestádisponívelparatransferirapartirdaBeoplayApp.

Software/Firmwareversion:v3.0.2

Acessórios:unidadeBeoplayM3,Guiadeusuario,cabodealimentação.

OprodutovaiservendidoemtodososmembrosdaUniãoEuropeiaepaísesEFTA.

Page 81: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

44

Osímboloderaiocompontadesetadentrodeumtriânguloequiláterodestina-seaalertaroutilizadorparaapresençade“tensãoperigosa”semisolamentodentrodacaixadoproduto,quepoderáterintensidadesuficienteparaconstituirumriscodechoqueelétricoparapessoas.

Osímbolodepontodeexclamaçãodentrodeumtriânguloequiláterodestina-seaalertaroutilizadorparaapresençadeinstruçõesimportantesdeutilizaçãoemanutenção(assistênciatécnica)nadocumentaçãofornecidacomoproduto.

Atemperaturaambientemáximanãodeveultrapassaros40°C.

AVISO:Oacopladordefichaelétrica/aparelhoéutilizadocomodispositivodedesconexão,quedeverápermanecerprontoparautilização.Nãodevecolocarfontesdechamasdesprotegidas(porexemplo,velasacesas)sobreoproduto.Afichaeocabodealimentaçãofornecidosforamconcebidosespecificamenteparaoproduto.Nãosubstituaafichae,seocabodealimentaçãoficardanificado,devecomprarumnovoatravésdoseurevendedordaBang&Olufsen.

Paraevitaroriscodechoqueelétrico,nãoligueoprodutoàfontedealimentaçãoelétricacomagrelharemovida. CAUTION

Page 82: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

43

•Utilizeapenascomocarrinho,abase,otripé,osuporteouamesaespecificado(a)pelofabricanteouvendido(a)comoaparelho.Seutilizar um carrinho, tenha cuidado ao deslocar o conjunto de carrinhoeaparelho,paraevitarlesõescausadaspelaquedadoconjunto.

•Desligueoaparelhodatomadadurantetrovoadasousenãopretenderutilizaroaparelhoduranteperíodosdetempoprolongados.

•Ostrabalhosdereparaçãodevemserefetuadosportécnicosqualificados.Seránecessárioenviaroaparelhoparaaassistênciatécnica caso seja danificado de alguma forma como, por exemplo, emcasodedanosnocabodealimentaçãoounaficha,vertimentodelíquidoouingressodeobjetosnointeriordoaparelho,exposiçãodoaparelhoachuvaouhumidade,funcionamentoanormalouquedadoaparelho.

•ATENÇÃO:Existeoperigodeexplosãoseabaterianãoforsubstituídacorretamente.Substituaabateriaapenasporumaigualouequivalente(se aplicável).

•AVISO:Abateria(pilha/pilhasoubateria)nãodeveserexpostaacalorexcessivo,talcomoluzsolar,fogoouequivalente(se aplicável).

•AVISO:Oadaptadordeligaçãodiretaéutilizadocomodispositivodedesconexão,quedeverápermanecerprontoparautilização(seaplicável).

•AVISO:Parareduziroriscodeincêndioouchoqueelétrico,nãoexponhaoaparelhoachuvaouhumidade.Nãoexponhaoequipamentoapingosousalpicosenãocoloqueobjetoscomlíquidos(porexemplo,jarras)sobreoequipamento.

Page 83: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

42

Instruções de segurança importantes•Leiaestasinstruções.•Guardeestasinstruções.•Presteatençãoatodososavisos.•Sigatodasasinstruções.•Nãoutilizeesteaparelhopertodeágua.•Limpeapenascomumpanoseco.•Nãoobstruaquaisqueraberturasdeventilação.Instaledeacordo

comasinstruçõesdofabricante.•Nãoinstalepertodefontesdecalorcomo,porexemplo,

radiadores,aquecedores,fogõesououtrosaparelhos(incluindoamplificadores)queemitamcalor.

•Nãoinvertaoobjetivodesegurançadafichapolarizada.Umafichapolarizadatemdoisbornes,sendoummaislargodoqueooutro.Seafichafornecidanãocoubernasuatomada,consulteumeletricistaparasubstituiratomadainadequada.

•Protejaocabodealimentaçãodemodoanãoserpisadonemtrilhado, principalmente nas fichas, nas tomadas elétricas e no pontoemquesaemdoaparelho.

•Utilizeapenaspeças/acessóriosespecificadospelofabricante.

Page 84: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

41

•Ilprodottoèdestinatoaessereutilizzatoesclusivamenteinambienti interni, asciutti e domestici (non applicabile ai prodotti portatili).

•Lasciare spazio sufficiente intorno al prodotto per consentirne una ventilazioneadeguata.

•Noncollegarenessunodeisingolidispositividell’impiantoallaretedialimentazioneprimadiavercollegatotuttiicavi.

•Nontentarediaprireilprodotto.Questeoperazionisonoesclusivamentedicompetenzadelpersonaletecnicoqualificato.

•Il prodotto può essere spento completamente solo scollegandolo dallapresaamuro.

•Il cavo dell’alimentazione e la relativaw spina in dotazione sono statiprogettatispecificamenteperilprodotto.Nonsostituirelaspinae,seilcavodovessesubiredanni,ènecessarioacquistarneunonuovodaunrivenditoreBang &Olufsen.

•ATTENZIONE:perevitareilrischiodiincendioscaricheelettriche,nonesporrequestoapparecchioapioggiaoumidità.Nonesporrel’apparecchio a gocciolii o spruzzi e non collocare oggetti contenentiliquidi,adesempiovasi,sopradiesso.Perscollegarecompletamentel’apparecchiodall’alimentazioneCA,scollegareilcavodell’alimentazionedallapresaamuro.Ildispositivoscollegatorimarràprontoperl’uso.

Italiano

Page 85: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

40

IlpresenteprodottovienevendutointuttiiPaesimembridell’UnioneEuropeaeAELS.

Labanda5,15~5,35GHzèlimitataall’utilizzoesclusivoininternineiseguentiPaesi:AT,BE,BG,CZ,DK,EE,FR,DE,IS,IE,IT,EL,ES,CY,LV,LI,LT,LU,HU,MT,NL,NO,PL,PT,RO,SI,SK,TR,FI,SE,CH,UK,HR.

Apparecchiatureelettricheedelettroniche,partiebatterie,contrassegnateconquestosimbolonondevonoessere smaltite con i normali rifiuti domestici, ma devono essere raccolte e smaltite separatamente per proteggere l’ambiente.

Per informazioni sulla procedura di smaltimento corretta per il proprio Paese, rivolgersi a un rivenditore Bang & Olufsen.

Importante!•Nonesporreilprodottoallalucedelsoleoartificiale(adesempio

unfaretto)diretta.•Verificare che il prodotto sia stato installato, posizionato e

collegatoinconformitàconleistruzionifornite.•Posizionare il prodotto su una superficie stabile o altra

collocazionepermanente.UtilizzaresolostandestaffedapareteapprovatidaBang&Olufsen.

•Nonposareoggettisoprailprodotto.•Nonesporreilprodottoavalorielevatidiumidità,apioggiaoa

fontidicalore.

Italiano

Page 86: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

39

ConlapresenteBang&Olufsena/sdichiarachel’apparecchiaturaradioditipoBeoplayM3èconformeallaDirettiva2014/53/UE.IltestocompletodellaDichiarazionediconformitàèreperibilealseguentesitoweb:http://www.beoplay.com/M3/learnmore

ConformitàconlaDirettiva2014/53/UE(RED)Aisensidegliarticoli10.8(a)e10.8(b)dellaDirettivaRED,laseguentetabellafornisceinformazionisullebandedifrequenzautilizzateesullapotenzamassimaditrasmissioneinradiofrequenzadelprodottiinvenditanell’UE:

Gammadifrequenza(MHz)Potenza massima di trasmissione (dBm)

2402~2480MHz≤10dBm

2412~2472MHz≤20dBm

5150~5725MHz≤23dBm

Ilfirmwaredelprodottoèscaricabiledall’appBeoplay.

Software/Firmwareversion:v3.0.2

Accessori:unitàBeoplayM3,Guidautente,cavodialimentazione.

Page 87: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

38

Il simbolo del fulmine con la punta a freccia inserito in un triangoloequilaterosegnalaall’utentechesonopresenticomponenti con “tensione ad elevato voltaggio” non isolati all’internodell’involucrodelprodotto,diintensitàtaledacostituire un rischio per le persone in caso di emissione di scaricheelettriche.

Il simbolo del punto esclamativo inserito in un triangolo equilaterosegnalaall’utentelapresenzadiimportantiistruzioni relative al funzionamento e alla manutenzione (assistenza tecnica) dell’apparecchio nella documentazione fornitaconilprodotto.

Latemperaturaambientemassimanondeveesseresuperiorea40°C.

AVVERTENZA:laspinadell’alimentazione(e/ol’accoppiatore)consentedi spegnere il prodotto e deve pertanto essere sempre facilmente raggiungibile.Noncollocaresorgentidifiammelibere,adesempiocandeleaccese,sulprodotto.Laspinaeilcavodialimentazionefornitiindotazionesonostatiprogettatiappositamenteperquestoprodotto.Nonsostituirelaspina.Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,acquistareunnuovocavodalpropriorivenditoreBang&Olufsen.

Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non collegare allareteelettricaconlagrigliarimossa. CAUTION

Page 88: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

37

•Utilizzareesclusivamenteilcarrello,ilsupporto,iltreppiedi,lastaffaoiltavolospecificatidalproduttoreovendutiinsiemeall’apparecchio.Sesiutilizzauncarrello,prestareparticolareattenzionequandosispostailcarrelloconsopral’apparecchioperevitarelesionidovuteaunribaltamentoaccidentale.

• Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente durante i temporali oquandononvieneutilizzatoperperiodiditempoprolungati.

•Rivolgersiapersonalequalificatopertuttigliinterventidiassistenza.Gliinterventidiassistenzasirendononecessarisel’apparecchio ha subito dei danni (ad esempio, se il cavo di alimentazioneolaspinasonodanneggiati,èstatoversatodelliquidoosonocadutioggettiall’internodell’apparecchio,l’apparecchioèstatoespostoapioggiaoumidità,nonfunzionanormalmenteoèstatofattocadere).

•ATTENZIONE:sesisostituiscelabatteriainmodoerrato,esisteilpericolodiesplosione.Sostituirlaesclusivamenteconunabatteriadello stesso tipo o di tipo analogo (se applicabile).

•AVVERTENZA:labatteria(ovverolabatteria,lebatterieoilpaccobatterie) non deve essere esposta a calore eccessivo, come la luce solare, il fuoco o simili (se applicabile).

•AVVERTENZA:l’adattatoreacollegamentodirettosiusacomedispositivo di scollegamento e deve essere sempre facilmente raggiungibile (se applicabile).

•AVVERTENZA:perridurreilrischiodiincendioscosseelettrichenonesporreildispositivoapioggiaoumidità.Tenereildispositivolontano da gocce o schizzi ed evitare di collocare recipienti contenentiliquidi,adesempiodeivasi,sull’apparecchio.

Page 89: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

36

Importanti istruzioni relative alla sicurezza•Leggereattentamentelepresentiistruzioni.•Conservareleistruzioni.•Prestareattenzioneatutteleavvertenze.•Attenersiatutteleistruzioni.•Nonutilizzarequestoapparecchioinprossimitàdell’acqua.•Pulireesclusivamenteconunpannoasciutto.•Nonostruirelefessureperlaventilazione.Installarel’apparecchio

attenendosialleistruzionifornitedalproduttore.•Noncollocarel’apparecchioaccantoasorgentidicalore(ad

esempio: termosifoni, stufe o altri apparecchi, inclusi gli amplificatori),chegeneranocalore.

•Noncomprometterelafunzionedisicurezzadellaspinapolarizzataodellaspinaconpresaaterra.Unaspinapolarizzatahaduelamelle(unaèpiùlargadell’altra).Unaspinaconpresaaterrahaduelamelleeunterzospinottoperlamessaaterra.Lalamella larga o il terzo spinotto sono forniti per motivi di sicurezza.Selaspinafornitainsiemealprodottononentranellapresa, contattare un elettricista per fare sostituire la presa non conformeagliattualistandarddisicurezza.

• Proteggere il cavo di alimentazione per evitare che venga calpestato o schiacciato, in particolare in corrispondenza di spine, prolungheepuntodiuscitadall’apparecchio.

•Utilizzareesclusivamentegliinserti/accessorispecificatidalproduttore.

Page 90: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

35

•Nosometaelequipoaniveleselevadosdehumedad,alalluviaoafuentesdecalor.

•Elproductoestádestinadoalusoeninterioresdomésticossinhumedades(noseaplicaalosproductosportátiles).

•Mantengaelespacionecesarioalrededordelequipoparafavorecersucorrectaventilación.

•Noconecteningunodelosequiposdelsistemaalaredeléctricahastaquehayaconectadotodosloscables.

•Nointenteabrirelequipo.Estetipodeoperacionesdebeserrealizadoporpersonaltécnicocualificado.

•Elequiposólosepuedeapagartotalmentedesconectandoelenchufedelatomadesuministroeléctrico.

•Elenchufeyelcabledealimentaciónsuministradoshansidodiseñadosespecialmenteparaesteequipo.Nocambieelenchufe;sielcabledealimentaciónresultadañado,deberáadquirirotroatravésdesudistribuidordeBang&Olufsen.

•ADVERTENCIA:Afindereducirelriesgodeincendioodescargaeléctrica,noexpongaesteaparatoalalluvianialahumedad.Noexpongaesteequipoagoteososalpicadurasnicoloqueningúnobjetoquecontengalíquido,comounjarrón,sobreelmismo.Paradesconectarcompletamenteesteequipodelaredeléctricadecorriente alterna, desconecte el enchufe de alimentación de la tomadesuministroeléctrico.Eldispositivodedesconexióndebeencontrarseenunlugarfácilmenteaccesible.

Español

Page 91: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

34

Accesorios:unidadBeoplayM3,Guíadelusuario,cabledealimentación.

ElproductoalaventaentodoslospaísesmiembrosdelaUniónEuropeaydelaEFTA.

Labandade5,15~5,35GHzestárestringidasoloalusoeninterioresenlospaísessiguientes:AT,BE,BG,CZ,DK,EE,FR,DE,IS,IE,IT,EL,ES,CY,LV,LI,LT,LU,HU,MT,NL,NO,PL,PT,RO,SI,SK,TR,FI,SE,CH,UK,HR.

Losequipos,piezasybateríasdetipoeléctricoyelectrónicomarcadosconestesímbolonodebeneliminarse junto con los residuos domésticos habituales; en su lugar, deben ser recogidos y eliminados de forma independienteparaprotegerelmedioambiente.

SudistribuidordeBang&Olufsenleasesoraráacercadelospasosaseguirensupaíspararealizarlaeliminacióndeformacorrecta.

Importante•Evitecolocarelequipoenunlugarexpuestoalaluzsolardirecta

oaluzartificialdirecta,comolageneradaporunfocohalógeno.•Asegúresedequeelequipopermanezcainstalado,situadoy

conectadodeacuerdoconlasinstrucciones.•Coloqueelequiposobreunasuperficiefirmeoenunsoporteapto

parasuinstalaciónpermanente.UseexclusivamentesoportesdepieydeparedhomologadosporBang&Olufsen.

•Nocoloqueningúnobjetosobreelequipo.

Español

Page 92: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

33

Afindeevitarposiblesdescargaseléctricas,noconecteelequipoalaredeléctricasilarejillanoestáinstalada.

Porlapresente,Bang&Olufsena/sdeclaraqueeltipodeequipoderadioBeoplayM3cumpleladirectiva2014/53/EU.Sepuedeconsultarladeclaracióndeconformidad completa en el sitio web siguiente: http://www.beoplay.com/M3/learnmore

Conformidadconladirectiva2014/53/EUsobrelacomercializacióndeequiposradioeléctricos(RED)Conformealosartículos10.8(a)y10.8(b)delaRED,latablasiguienteproporciona información sobre las bandas de frecuencias utilizadas y la potenciadeRFtransmitidamáximadelproductoalaventaenlaUE.

Intervalodefrecuencias(MHz)Potencia transmitida máxima (dBm)

2402~2480MHz≤10dBm

2412~2472MHz≤20dBm

5150~5725MHz≤23dBm

ElfirmwaredelproductoestádisponibleparadescargardesdelaBeoplayApp.

Software/Firmwareversion:v3.0.2

CAUTION

Page 93: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

32

Elsímbolodelrayoconlapuntadeflechadentrodeuntriánguloequiláteropretendeadvertiralusuariodelapresencia de «tensiones peligrosas» dentro de la carcasa delproductoquepuedenserdemagnitudsuficientecomopara constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.

Elsímbolodeexclamacióndentrodeuntriánguloequiláteropretendealertaralusuariodelapresenciadeinstrucciones de uso y mantenimiento (reparación) importantesenlaliteraturaqueacompañaalproducto.

Latemperaturaambientalmáximanodebesuperarlos40°C.

ADVERTENCIA:Elenchufeprincipal/conectordelaparatoseutilizacomo dispositivo de desconexión y debe permanecer accesible inmediatamente.Nodebencolocarsefuentesdellamaviva,comovelasencendidas,encimadelproducto.Elenchufeyelcabledealimentaciónsuministradosestándiseñadosespecíficamenteparaelproducto.Nocambieelenchufe.Sielcabledealimentaciónestádañado,deberáadquirirunonuevoensudistribuidorBang&Olufsen.

Laoperacióndeesteequipoestásujetaalassiguientesdoscondiciones:(1)esposiblequeesteequipoodispositivonocauseinterferenciaperjudicialy(2)esteequipoodispositivodebeaceptarcualquierinterferencia,incluyendolaquepuedacausarsuoperaciónnodeseada.

Page 94: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

31

•Utilicesoloelcarrito,soporte,trípode,brazoomesaespecificadosporelfabricanteovendidosconelaparato.Siutilizauncarrito,tenga precaución al mover la combinación de carrito y aparato con elfindeevitarquesevuelquenycausenlesiones.

•Desenchufeesteaparatodurantetormentaseléctricasosinosevaautilizarduranteperiodosprolongadosdetiempo.

• Solicite todas las acciones de reparación o mantenimiento a personalcualificadodeservicio.Senecesitaunareparaciónsielaparatohasufridodañosporcualquiermotivo,comosielcableoelenchufedealimentaciónestándañados,sehaderramadolíquidoohancaídoobjetosdentrodelaparato,elaparatohaestadoexpuesto a la lluvia o a humedad, si no funciona correctamente o ha caído.

•PRECAUCIÓN:Existeriesgodeexplosiónsilabateríasesustituyeincorrectamente.Sustitúyalasoloporunadelmismotipooequivalente (si procede).

•ADVERTENCIA:Nosedebeexponerlabatería(batería,bateríasopaquetedebaterías)acalorexcesivocomoalaluzsoladirecta,elfuego o entornos similares (si procede).

•ADVERTENCIA:Elconectorprincipaldelaparatoseutilizacomodispositivo de desconexión y debe permanecer accesible inmediatamente (si procede).

•ADVERTENCIA:Conelfindereducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.Noexpongaesteequipoagoteososalpicadurasyasegúresedenoponerningúnobjetollenodelíquido,comounjarrón,encimadelequipo.

Page 95: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

30

Instrucciones importantes de seguridad•Leaestasinstrucciones.•Conserveestasinstrucciones.•Sigatodaslasadvertencias.•Sigatodaslasinstrucciones.•Noutiliceesteaparatocercadelagua.•Limpiarsoloconunpañoseco.•Nobloqueeningunaaperturadeventilación.Instaleesteaparato

siguiendolasinstruccionesdelfabricante.•Noinstalarcercadeningunafuentedecalor,comoradiadores,

registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores)quegenerencalor.

•Noanuleelpropósitodeseguridaddelenchufeconpolosocontomadetierra.Unenchufeconpolostienedospalas,unadeellasmásanchaquelaotra.Unenchufecontomadetierratienedospalasyunatercerapatillaconconexiónatierra.Lapalaanchaolatercerapatillasirvencomoprotección.Sielenchufesuministradono entra en la toma de corriente, consulte con un electricista para sustituirlatomaobsoleta.

•Protejaelcabledealimentaciónparaevitarquelopisenoquesepellizque,especialmenteenenchufes,basesmúltiplesyenellugarpordondesaledelaparato.

•Utilicesolopiezasyaccesoriosespecificadosporelfabricante.

Page 96: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

29

•Laisser suffisamment d’espace autour de l’appareil pour une ventilationappropriée.

•Nerelieraucunélémentdel’installationausecteuravantd’avoirbranchétouslescâbles.

•Nepastenterd’ouvrirleboîtierdel’appareil.Lesopérationsdecetypedoiventêtreconfiéesàdupersonneldemaintenancequalifié.

•Pouréteindrecomplètementl’appareil,laseulepossibilitéestdedébrancherlaprisemurale.

•Lecâblesecteuretlafichefournissontspécialementconçuspourcetappareil.Nepaschangerlafiche.Silecâblesecteurestendommagé,enacheterunautreauprèsdevotrerevendeurBang&Olufsen.

•AVERTISSEMENT:afinderéduirelerisqued’incendieoud’électrocution,nepasexposercetappareilàlapluieouàl’humidité.Nepasexposerl’appareilàl’écoulementdeliquidesetauxéclaboussuresets’assurerqu’aucunobjetremplideliquide,parexempleunvase,n’estplacésurl’appareil. Pour déconnecter complètementl’appareildusecteur,débrancherlecordond’alimentationdelaprisesecteur.L’appareildébranchéresteprêtàl’emploi.

Page 97: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

28

Iln’estpaspermisdejeterleséquipements,lespiècesélectriquesetélectroniquesetlesbatteriesportantcesymboleaveclesorduresménagères;ceséquipementsdoiventêtrecollectésetmisaurebutséparémentafindepréserverl’environnement.

VotrerevendeurBang&Olufsenseferaunplaisirdevous conseiller sur la procédure correcte de mise au rebutdansvotrepays.

Important !•Eviterd’exposerdirectementl’appareilausoleilouàlalumière

artificielle(spots,etc.).•Vérifierquel’appareilestinstallé,positionnéetconnecté

conformémentauxinstructions.•Poser l’appareil sur une surface ferme, de préférence sur une

table,unbuffetouunpied,oùilresteraenpermanence.•N’utiliserquelespiedsetlessupportsmurauxagréésparBang&

Olufsen!•Neposeraucunobjetsurl’appareil.•Nepasexposerl’appareilàuntauxd’humiditéélevé,àlapluieou

àunesourcedechaleur.•Leproduitestdestinéàunusageintérieurdansunenvironnement

domestiquesecuniquement(nonapplicableauxproduitsportables).

Français

Page 98: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

27

Conformitéàladirectivesurleséquipementsradio2014/53/EU(RED)Conformémentàl’article10.8(a)et10.8(b)deRED,letableausuivantfournitdesinformationssurlesbandesdefréquencesutiliséesetlapuissancedetransmissionRFmaximaleduproduitàvendredansl’UE:

Gammedefréquences(MHz)Puissancedetransmissionmax.(dBm)

2402~2480MHz≤10dBm

2412~2472MHz≤20dBm

5150~5725MHz≤23dBm

LefirmwareduproduitestdisponiblepourtéléchargementàpartirdeBeoplayApp.

Logiciel/Firmwareversion:v3.0.2

Accessoires:UnitéBeoplayM3,Moded’emploi,Câbled’alimentation.

Leproduitàvendredanstouslespaysmembresdel’Unioneuropéenneetdel’AELE.

Labande5,15~5,35GHzestlimitéeauxopérationsintérieuresdanslespayssuivantsseulement:AT,BE,BG,CZ,DK,EE,FR,DE,IS,IE,IT,EL,ES,CY,LV,LI,LT,LU,HU,MT,NL,NO,PL,PT,RO,SI,SK,TR,FI,SE,CH,UK,HR.

Page 99: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

26

L’éclairaveclesymboledeflèchedansuntriangleéquilatéralsertàalerterl’utilisateurdelaprésenced’une“tensiondangereuse”dansl’enceinteduproduitquipeutêtred’uneampleursuffisantepourconstituerunrisqued’électrocutionauxpersonnes.

Lepointd’exclamationdansuntriangleéquilatéralsertàalerter l’utilisateur de la présence d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance (entretien) dans la documentationaccompagnantleproduit.

Latempératureambiantemaximalenedoitpasdépasser40°C.

AVERTISSEMENT:Laprisesecteuroulecoupleurestutilisécommedispositifdedébranchement,celui-cidoitresterfacilementaccessible.Aucunesourcedeflammenue,tellequedesbougiesallumées,nedoitêtreplacéesurl’appareil.Laficheetlecordond’alimentationfournissontspécialementconçuspourleproduit.Nemodifiezpaslafiche,etsile cordon d’alimentation est endommagé, vous devez acheter un nouveauchezvotrerevendeurBang&Olufsen.

Afind’écartertoutdangerd’électrocution,nebranchezpasl’appareilausecteurlorsquelagrilleestôtée.

Parlaprésente,Bang&Olufsena/sdéclarequel’équipementradiodetypeBeoplayM3estconformeàladirective2014/53/EU.LaDéclarationdeConformitécomplètesetrouvesurlesiteWebsuivant:http://www.beoplay.com/M3/learnmore

CAUTION

Page 100: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

25

•N’utilisezqu’aveclechariot,stand,trépied,supportoutablespécifiéparlefabricant,ouvenduavecl’appareil.Quandunchariot est utilisé, faites attention en déplaçant l’ensemble de chariot/appareilpouréviterlesblessuresencasdechute.

•Débranchezcetappareilpendantlesoragesoulorsqu’ilestinutilisépendantdelonguespériodesdetemps.

•Confieztouteslesréparationsàunpersonneld’entretienqualifié.Uneréparationestobligatoirequandl’appareilaétéendommagédequelquefaçonquecesoit,parexemple,lecordond’alimentationoulaficheaétéendommagé,duliquideaétérenversé ou des objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposéàlapluieouàl’humidité,ilnefonctionnepasnormalementouilesttombé.

•ATTENTION:Unrisqued’explosionexistesilabatterieestremplacéedefaçonincorrecte.Remplacez-launiquementaveclemêmetypeouletypeéquivalent (le cas échéant).

•AVERTISSEMENT:Labatterie(labatterieoulesbatteriesoulabatteriebloc)nedoitpasêtreexposéeàunechaleurexcessivecomme le soleil, un feu ou une source assimilée (le cas échéant).

•AVERTISSEMENT:L’adaptateuraubranchementdirectestutilisécomme dispositif de déconnexion; le dispositif de déconnexion doit rester facilement accessible (le cas échéant).

•AVERTISSEMENT:Pourréduirelerisqued’incendieoudechocélectrique,n’exposezpascetappareilàlapluieouàl’humidité.N’exposezpascetappareilàdeséclaboussuresetveillezàcequ’aucunobjetremplideliquide,commedesvases,soitplacésurl’équipement.

Page 101: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

24

Consignes de sécurité importantes•Lisezcesinstructions.•Conservezcesinstructions.•Respecteztouslesavertissements.•Suiveztouteslesinstructions.•N’utilisezpascetappareilprèsdel’eau.•Nettoyezqu’avecunchiffonsec.•Nebloquezpaslesouverturesdeventilation.Installez

conformémentauxinstructionsdufabricant.•N’installezpasprèsdesourcesdechaleurtellesquedes

radiateurs,registresdechaleur,poêles,oud’autresappareils(incluantlesamplificateurs)quiproduisentdelachaleur.

•Neretirezenaucuncasledispositifdesécuritédelaprisepolariséeoudelafichedemiseàlaterre.Unefichepolariséepossèdedeuxlamesdontuneestpluslargequel’autre.Unefichedemiseàlaterredisposededeuxlamesetd’unetroisièmebrochedemiseàlaterre.Lalamelapluslargeoulatroisièmebrochesontfourniespourvotresécurité.Silafichefournienerentrepasdansvotre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la priseobsolète.

•Protégezlecordond’alimentationafinqu’ilnesoitpiétinéoupincé,particulièrementauniveaudesfiches,desprisesdecourant,etaupointoùilsortdel’appareil.

•N’utilisezquedesfixations/accessoiresspécifiésparlefabricant.

Page 102: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

23

•VersuchenSienicht,dasGerätzuöffnen.ÜberlassenSiediesqualifiziertemServicepersonal.

•DasGerätkannnurdurchNetztrennungvollständigausgeschaltetwerden.

•DasmitgelieferteNetzkabelsamtSteckerwurdespeziellfürdiesesProduktentwickelt.TauschenSiedenSteckernichtaus.WenndasNetzkabelbeschädigtwird,müssenSiebeiIhremBang&OlufsenFachhändlereinneuesanfordern.

•ACHTUNG:UmFeueroderelektrischeSchlägezuvermeiden,darfdiesesGerätwederRegennochFeuchtigkeitausgesetztwerden.SetzenSiediesesGerätkeinemTropf-bzw.SpritzwasserausundstellenSiekeinemitFlüssigkeitengefülltenObjektewiez.B.Vasendaraufab.UmdasGerätvollständigvomNetzzutrennen,ziehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose.DieSteckdosesolltefreizugänglichbleiben.

Page 103: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

22

Mit diesem Symbol gekennzeichnete elektrische und elektronischeGeräte,BauteileundBatteriendürfennichtindennormalenHaushaltsmüllgegeben,sondernmüssenzumSchutzderUmweltsämtlichgetrennteingesammeltundentsorgtwerden.

IhrBang& OlufsenFachhändlerberätSiebeidersachgerechtenEntsorgunginIhremLand.

Wichtiger Hinweis:•StellenSiedasGerätnichtindirektemSonnenlichtodernahean

direktenkünstlichenLichtquellenwieSpotsauf.•AchtenSiedarauf,dassdasGerätentsprechenddiesenHinweisen

platziert,angeschlossenundeingestelltwird.•StellenSiedasGerätaufeinerfestenOberflächeodereinem

solidenStandfußandemOrtauf,woesaufDauerverbleibensoll.BenutzenSienurvonBang&OlufsenzugelasseneStandfüßeundWandhalterungen!

•StellenSiekeineGegenständeaufdasGerät.•SetzenSiedasGerätnichthoherFeuchtigkeit,Regenund

Wärmequellenaus.•DasProduktistnurfürdenInnenbereichintrockenen,häuslichen

Umgebungenbestimmt(giltnichtfürtragbareProdukte).•LassenSieumdasGerätstetsgenugPlatzfürausreichende

Lüftung.•SchließenSiekeinesderGeräteinIhremSystemandasNetzan,

bevorSiealleanderenKabelangeschlossenhaben.

Deutsch(German)

Page 104: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

21

ErfülltdieFunkgeräterichtlinie2014/53/EU(RED)InÜbereinstimmungmitArtikel10.8(a)und10.8(b)derREDbietetdiefolgendeTabelleInformationenzudenverwendetenFrequenzbändernundzurmaximalenFunkfrequenz-SendeleistungdesProdukts,dasinderEUvertriebenwird:

Frequenzbereich(MHz)Max.Sendeleistung(dBm)

2402~2480MHz≤10dBm

2412~2472MHz≤20dBm

5150~5725MHz≤23dBm

DieProdukt-FirmwarestehtüberdieBeoplayAppzumDownloadbereit.

Software/Firmwareversion:v3.0.2

Zubehör:BeoplayM3Gerät,Benutzerhandbuch,Stromkabel.

DasProduktwirdinallenMitgliedsstaatenderEuropäischenUnionundindenEFTA-Staatenvertrieben.

DasFrequenzbandvon5,15~5,35GHzistindenfolgendenLändernaufInnenräumebeschränkt:AT,BE,BG,CZ,DK,EE,FR,DE,IS,IE,IT,EL,ES,CY,LV,LI,LT,LU,HU,MT,NL,NO,PL,PT,RO,SI,SK,TR,FI,SE,CH,UK,HR.

Page 105: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

20

DasBlitzsymbolineinemgleichseitigenDreiecksolldenBenutzer vor dem Vorhandensein von nicht isolierter gefährlicherSpannungindemGerätegehäusewarnen,diesostarkseinkann,dasssichfürPersonendieGefahreineselektrischenSchlagsergibt.

DasAusrufezeichenineinemgleichseitigenDreieckweistden Benutzer auf das Vorhandensein wichtiger Betriebs- undWartungshinweise(Reparatur)indendemGerätbeiliegendenDokumentenhin.

Diemax.Umgebungstemperaturdarf40°Cnichtüberschreiten.

ACHTUNG:DerNetzsteckerbzw.derGeräteanschlussdientderTrennungdesGerätesvomStromnetzundsolltejederzeitmüheloserreichbarsein.EsdürfenkeineoffenenFlammen,wiebrennendeKerzenaufdasProduktgestelltwerden.DermitgelieferteSteckerunddasNetzkabelwurdenspeziellfürdasProduktentwickelt.WechselnSienichtdenStecker.FallsdasNetzkabelbeschädigtist,müssenSieeinneuesbeiIhremBang&OlufsenFachhändlererwerben.

SchließenSiedasGerätnichtandasNetzan,wenndieAbdeckungentferntist,umeineStromschlaggefahrzuvermeiden.

HiermiterklärtBang&Olufsena/s,dassdasRadiogerätvomTypBeoplayM3dieRichtlinie2014/53/EUerfüllt.DievollständigeKonformitätserklärungistaufderfolgendenWebsiteerhältlich:http://www.beoplay.com/M3/learnmore

CAUTION

Page 106: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

19

• VerwendenSiedasGerätnurmitvomHerstellerempfohlenenodermitdemGerätverkauftenWagen,Ständern,Stativen,HalternoderTischen.FallsSieeinenWagenverwenden,gehenSiebeimSchiebenderWagen-/Gerätekombinationvorsichtigvor,umVerletzungendurchUmkippenzuvermeiden.

•TrennenSiedasGerätwährendeinesGewittersoderbeiNichtverwendungübereinenlängerenZeitraumvomStromnetz.

•LassenSiealleWartungsmaßnahmendurchqualifiziertesFachpersonaldurchführen.EineWartungisterforderlich,wenndasGerätinirgendeinerWeisebeschädigtwurde–fallszumBeispiel das Stromversorgungskabel oder der Stecker beschädigt ist,FlüssigkeitverschüttetwurdeoderGegenständeindasGerätgefallensind,dasGerätRegenoderFeuchtigkeitausgesetztwurde,nichtordnungsgemäßfunktioniertoderfallengelassenwurde.

•ACHTUNG:EsbestehtExplosionsgefahr,wenndieBatterienichtkorrektersetztwird.NurmitdemselbenodergleichwertigenTypersetzen(wennanwendbar).

•WARNUNG:DieBatterie(eine,mehrereodereinBatterieblock)darfkeinerextremenHitzewiez.B.Sonneneinstrahlung,Feuero.ä.ausgesetztwerden(wennanwendbar).

•WARNUNG:DerdirekteinsteckbareNetzadapterdientderTrennungdesGerätesvomStromnetzundsolltejederzeitmüheloserreichbarsein(wennanwendbar).

•ACHTUNG:UmdieGefahrvonBrändenoderelektrischenSchlägenzuverringern,darfdiesesGerätnichtRegenoderFeuchtigkeitausgesetztwerden.SetzenSiediesesGerätwederTropf-nochSpritzwasserausundstellenSiekeinemitFlüssigkeitengefüllteGegenständewieVasenaufdasGerät.

Page 107: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

18

Wichtige Sicherheitshinweise•LesenSiedieseHinweise.•BewahrenSiedieseHinweiseauf.•BeachtenSiealleWarnungen.•FolgenSieallenHinweisen.•VerwendenSiediesesGerätnichtinderNähevonWasser.•ReinigenSieesausschließlichmiteinemtrockenenTuch.•AchtenSiedarauf,dieBelüftungsschlitzenichtzublockieren.

FolgenSiebeiderInstallationdenAnweisungendesHerstellers.•PlatzierenSiedasGerätnichtinderNähevonWärmequellenwie

Heizkörpern,Wärmespeichern,ÖfenoderanderenGeräten(einschließlichVerstärkern),dieWärmeerzeugen.

• Setzen Sie nicht die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdetenSteckersaußerKraft.EinpolarisierterSteckerhatzweiStifte,wobeieinerbreiteralsderandereist.EingeerdeterSteckerhatzweiStifteundeinendrittenErdungsstift.DerbreitereStiftoderderdritteErdungsstiftdientIhrerSicherheit.Wenndermitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, fragen Sie einenElektrikernacheinemErsatzfürdieveralteteSteckdose.

•VerhindernSie,dassdasNetzkabeleingequetschtoderdaraufgetreten wird, insbesondere an den Steckern, Steckdosen und der Stelle,anderdasKabelausdemGerätaustritt.

•BenutzenSienurvomHerstellerempfohleneErweiterungen/Zubehörteile.

Page 108: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

17

Vigtigt!•Anbringikkeproduktetidirektesollysellerdirekteunderkunstig

belysning,f.eks.enspot.•Sørgfor,atproduktetsættesop,placeresogtilsluttesi

overensstemmelsemedinstruktionerne.•Placerproduktetpåensolidoverfiadeellerstand,hvorduønsker,

detskalblivestående.Brugkunstandeogvægbeslag,derergodkendtafBang&Olufsen.

•Anbringikkegenstandeovenpåproduktet.•Udsætikkeproduktetforhøjluftfugtighed,regnellervarme.•Produkteterberegnettilindendørsbrugitørre,hjemlige

omgivelser(gælderikkeforbærbareprodukter).•Sørgfor,atdererpladsnokomkringproduktettilatsikre

tilstrækkeligventilation.•Slutikkenogenafprodukterneiditsystemtillysnettet,førduhar

tilsluttetallekablerne.•Forsøgaldrigatåbneproduktet.Produktetmåkunåbnesaf

uddannedeserviceteknikere.•Produktetkankunslukkesheltvedattagestikketudafstikkontakten.•Denmedfølgendenetledningogstikketpådenerspecielt

designettildetteprodukt.Stikketmåikkeændres,oghvisnetledningenbliverbeskadiget,skaldukøbeennyhosdinBang&Olufsenforhandler.

•ADVARSEL:Foratreducererisikoenforbrandogelektriskstødmådetteproduktikkeudsættesforregnellerfugt.Produktetmåhellerikkeudsættesfordrypellerstænk,ogdermåikkeplaceresgenstandefyldtmedvæske,f.eks.vaser,påudstyret.Tagstikketudafstikkontaktenforheltvaser,påudstyret.Tagstikketudafstikkontaktenforheltværenematkommetil.

Page 109: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

16

Frekvensområde(MHz)Maks.sendeeffekt(dBm)

2.402~2.480MHz≤10dBm

2.412~2.472MHz≤20dBm

5.150~5.725MHz≤23dBm

ProduktetsfirmwareertilgængeligttildownloadfraappenBeoplay.

Software/Firmwareversion:v3.0.2

Tilbehør:BeoplayM3-enhed,brugervejledning,strømledning.

ProduktetmarkedsførestilsalgialleEU-medlemsstaterogEFTA-lande.

Båndet5,15~5,35GHzerbegrænsettilindendørsbrugifølgendelande:AT,BE,BG,CZ,DK,EE,FR,DE,IS,IE,IT,EL,ES,CY,LV,LI,LT,LU,HU,MT,NL,NO,PL,PT,RO,SI,SK,TR,FI,SE,CH,UK,HR.

Elektriskogelektroniskudstyr,reservedeleogbatterier, Dansk(Danish)

Page 110: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

15

Symboletmedetlynientrekanthartilformålatgørebrugerenopmærksompåuisoleret“farligspænding”indeniproduktetskabinet,derkanudgørerisikoforelektriskstødforpersoner.

Symbolet med et udråbstegn i en trekant har til formål at gørebrugerenopmærksompåtilstedeværelseafvigtigebetjenings- og serviceringsinstruktioner i den dokumentation,derledsagerproduktet.

Denmaksimaleomgivelsestemperaturbørikkeoverstige40°C.

ADVARSEL:Hovedstikketbrugessomafbrydelsesenhed,ogafbrydelsesenhedenskalforblivedriftsklar.IngenblottedeflammekildersåsomtændtestearinlysmåplacerespåproduktetDetmedfølgendestikognetledningenerspecialdesignettilproduktet.Udskiftikkeselvstikket.Hvisnetledningenerbeskadiget,skaldubestilleetnythosdinBang&Olufsen-forhandler.

Undladatslutteproduktettillysnettet,mensgittereterfjernet,dadetteindebærerrisikoforelektriskstød.

Bang&Olufsena/serklærerhermed,atradioudstyrettypeBeoplayM3erioverensstemmelsemeddirektiv2014/53/EU. Denfuldstændigeoverensstemmelseserklæringfremgåraffølgendeside:http://www.beoplay.com/M3/learnmore

Ioverensstemmelsemedradioudstyrsdirektivet2014/53/EU(RED)Ioverensstemmelsemedparagraf10.8(a)og10.8(b)tilhørendeRED–følgendetabelindeholderoplysningeromdebenyttedefrekvensområderogdenmaksimaleRF-sendeeffektforproduktet,nårdetsælgesiEU:

CAUTION

Page 111: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

14

•Brugkunproduktetsammenmedvogne,holdere,stativer,beslagellerborde,derergodkendtafproducenten,ellersommedfølgertilapparatet.Vedbrugafvognskalderudvisesforsigtighedvedflytningafvognen/apparatetmedhenblikpåatforebyggekvæstelseritilfældeafvæltning.

•Afbrydapparatetfralysnettetundertordenvejr,ellerhvisdetikkeskalbrugesigennemlængeretidadgangen.

•Alserviceringskalforetagesaffagpersonale.Serviceringerkunnødvendig,nårapparateterblevetbeskadiget,f.eks.hvisstrømledningenhartagetskade,dererblevetspildtvæskepåapparatet, der er kommet fremmedlegemer ind i apparatet, eller apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, ikke fungerer normalt ellererblevettabt.

•FARE:Eksplosionsrisiko,hvisbatterietudskiftesforkert.Udskiftkun med den samme eller tilsvarende type(hvisdeterrelevant).

•ADVARSEL:Batteriet(batteriet,batterierneellerbatteripakken)måikkeudsættesforoverdrevenvarmesåsomfrasollys,ildellerlignende(hvisdeterrelevant).

•ADVARSEL:Plugin-adapterenanvendessomafbryderenhed.Afbryderenhedenskalværelettilgængelig(hvisdeterrelevant).

•ADVARSEL:Medhenblikpåatreducererisikoenforbrandellerelektriskstødmådetteapparatikkeudsættesforregnellerfugt.Udsætikkedetteudstyrfordrypellerstænk,ogplacerikkevæskefyldtegenstandesomvaserpåudstyret.

Page 112: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

13

Vigtige sikkerhedsinstruktioner•Læsdisseinstruktioner.•Opbevardisseinstruktioner.•Respekteralleadvarsler.•Følgalleinstruktioner.•Brugikkedetteapparatinærhedenafvand.•Rengørkunmedentørklud.•Undgåatblokerenogenventilationsåbninger.Installerenhedeni

overensstemmelsemedproducentensanvisninger.•Undgåinstallationinærhedenafvarmekildersåsomradiatorer,

komfurerellerøvrigeapparater(inkl.forstærkere),dergenererervarme.

•Undgåattilsidesættesikkerhedsformåletmedetpolariseretstikelleretstikmedjordtilslutning.Etpolariseretstikhartoben,hvordeteneerbredereenddetandet.EtstikmedjordtilslutninghartobenogettredjejordingsbenDetbredebenellerdettredjebenermonteretafsikkerhedshensyn.Hvisdetmonteredestikikkepassertildinstikkontakt,skalenelektrikerudskiftedenforældedestikkontakt.

•Beskytstrømkabletmodatblivetrådtpåellerklemt,navnliginærhedenafstikkontaktenogpådetsted,hvordetføresudafapparatet.

•Brugkuntilbehør,derergodkendtafproducenten.

Page 113: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

12

Page 114: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

11

•French:LeprésentappareilestconformeauxCNRd’IndustrieCanadaapplicablesauxappareilsradioexemptsdelicence.L’exploitationest autorisée aux deux conditions suivantes :

a) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et b) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage

radioélectriquesubi,mêmesilebrouillageestsusceptibled’encompromettrelefonctionnement.”

RSS-102 statement•English:ThisequipmentcomplieswithIndustryCanadaradiationexposurelimitssetforthforanuncontrolledenvironment.

•French:Cetéquipementestconformeàl’expositionauxrayonnementsIndustryCanadalimitesétabliespourunenvironnementnoncontrôlé.

Model:BeoplayM3ProductName:WirelessSpeaker

Bang&Olufsena/sPhonenumber:+4596841122www.bang-olufsen.com

Japanこの製品は屋内におしヽてのみ使用可能です

North America5.15~5.25 GHz band operations in the 5.15~5.25 GHz band are restricted to indoor ues only.

Page 115: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

10

Thisequipmentgeneratesusesandcanradiateradiofrequencyenergyand, if not installed and used in accordance with the instructions, may causeharmfulinterferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

•Reorientorrelocatethereceivingantenna.•Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.•Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfrom

thattowhichthereceiverisconnected.•Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.

RF warning statement: ThisequipmentcomplieswiththeFCCradiationexposurelimitssetforthforanuncontrolledenvironment.Thisequipmentshouldbeinstalledandoperatedwithaminimumdistance20cmbetweentheradiatorandyourbody.

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) IC warning

•English:ThisdevicecomplieswithIndustryCanada’slicence-examptRSSs.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:

a) this device may not cause interference, and b) this device must accept any interference, including

interferencethatmaycauseundesiredoperationofthedevice.

Page 116: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

9

•Theproductcanonlybeswitchedoffcompletelybydisconnectingitfromthewallsocket.

•Thesuppliedplugandmainscordarespeciallydesignedfortheproduct.Donotchangetheplugandifthemainscordisdamaged,youmustbuyanewonefromyourBang&Olufsenretailer.

•WARNING:Toreducetheriskoffireorelectricshock,donotexposethisappliancetorainormoisture.Donotexposethisproduct to dripping or splashing and ensure that no objects filled withliquids,suchasvases,areplacedontheequipment.TocompletelydisconnectthisequipmentfromtheACMains.disconnectthemainsplugfromthewallsocket.Thewallsocketmustalwaysbeeasilyaccessible.

Fcc statement •ThisdevicecomplieswithPart15oftheFCCRules.Operationis

subject to the following two conditions: a)Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,andb) Thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,including

interferencethatmaycauseundesiredoperation.

•Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsible for compliance could void the user’s authority to operatetheequipment.

NOTE:ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttoPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterferenceinaresidentialinstallation.

Page 117: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

8

Electricalandelectronicequipment,partsandbatteriesmarked with this symbol must not be disposed of with normal household wastage, it must be collected and disposedofseparatelytoprotecttheenvironment.

YourBang&Olufsenretailerwilladviseyouofthecorrectwayofdisposalinyourcountry.

Important!•Avoidplacingtheproductindirectsunlightordirectartificial

light,suchasaspotlight.•Makesurethattheproductissetup,placedandconnectedin

accordancewiththeinstructions.•Placeyourproductonafirmsurfaceorstandwhereyouwantit

placedpermanently.UseBang&Olufsenapprovedstandsandwall brackets only!

•Donotplaceanyitemsontopofyourproduct.•Donotsubjecttheproducttohighhumidity,rainorsourcesof

heat.•Theproductisintendedforindooruseindry,domestic

environmentsonly(notapplicabletoportableproducts).•Leaveenoughspacearoundtheproductforadequateventilation.•Donotconnectanyoftheproductsinyoursystemtothemains

untilyouhaveconnectedallthecables.•Donotattempttoopentheproduct.Leavesuchoperationsto

qualifiedservicepersonnel.

WE

EEEnglish

Page 118: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

7

Compliancewith2014/53/EURadioEquipmentDirective(RED)InaccordancewithArticle10.8(a)and10.8(b)oftheRED,thefollowingtableprovidesinformationonthefrequencybandsusedandthemaximumRFtransmitpoweroftheproductforsaleintheEU:

Frequencyrange(MHz)Max.TransmitPower(dBm)

2402~2480MHz≤10dBm

2412~2472MHz≤20dBm

5150~5725MHz≤23dBm

TheproductfirmwareisavailablefordownloadfromtheBeoplayApp.

Software/Firmwareversion:v3.0.2

Accessary:BeoplayM3unit,UserGuide,PowerCable.

TheproducttobesoldinallEuropeanUnionmemberandEFTAcountries.

5.15~5.35GHzbandisrestrictedtoindooroperationsonlyinthefollowingcountries:AT,BE,BG,CZ,DK,EE,FR,DE,IS,IE,IT,EL,ES,CY,LV,LI,LT,LU,HU,MT,NL,NO,PL,PT,RO,SI,SK,TR,FI,SE,CH,UK,HR.

Page 119: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

6

Thelightningflashwitharrowheadsymbolwithinanequilateraltriangle,isintendedtoalerttheusertothepresence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constituteariskofelectricshocktopersons.

Theexclamationpointwithinanequilateraltriangleisintended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literatureaccompanyingtheproduct.

Themaxambienttemperatureshouldnotexceed40°C.

WARNING:Themainsplug/appliancecouplerisusedasdisconnectdevice,thedisconnectdeviceshallremainreadilyoperable.Nonakedflamesources,suchaslightedcandlesshouldbeplacedontheproduct.Thesuppliedplugandmainscordarespeciallydesignedfortheproduct.Donotchangetheplug,andifthemainscordisdamaged,youmustbuyanewonefromyourBang&Olufsenretailer.

Topreventelectricshockhazard,donotconnecttomainspowersupplywhilegrilleisremoved.

Hereby,Bang&Olufsena/sdeclaresthattheradioequipmenttypeBeoplayM3isincompliancewithDirective2014/53/EU.ThefullDeclarationofConformitycanbefoundatthefollowingwebsite:http://www.beoplay.com/M3/learnmore

CAUTION

Page 120: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

5

•Referallservicingtoqualifiedservicepersonnel.Servicingisrequiredwhentheapparatushasbeendamagedinanyway,suchaspower-supplycordorplugisdamaged,liquidhasbeenspilledor objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has beendropped.

•CAUTION:Dangerofexplosionexistsifbatteryisincorrectlyreplaced.Replaceonlywiththesameorequivalenttype(ifapplicable).

•WARNING:Thebattery(batteryorbatteriesorbatterypack)shallnot be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like (ifapplicable).

•WARNING:Thedirectplug-inadapterisusedasdisconnectdevice; the disconnect device shall remain readily operable (if applicable).

•WARNING:Toreducetheriskoffireorelectricshock,donotexposethisappliancetorainormoisture.Donotexposethisequipmenttodrippingorsplashingandensurethatnoobjectsfilledwithliquids,suchasvases,areplacedontheequipment.

Page 121: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

4

Important safety instructions •Readtheseinstructions.•Keeptheseinstructions.•Heedallwarnings.•Followallinstructions.•Donotusethisapparatusnearwater.•Cleanonlywithdrycloth.•Donotblockanyventilationopenings.Installinaccordancewith

themanufacturer’sinstructions.•Donotinstallnearanyheatsourcessuchasradiators,heat

registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produceheat.

•Donotdefeatthesafetypurposeofthepolarizedplug.Apolarizedplughastwobladeswithonewiderthantheother.Iftheprovided plug does not fit into your outlet, consult an electrician forreplacementoftheobsoleteoutlet.

•Protectthepowercordfrombeingwalkedonorpinchedparticularly at plugs, convenience receptacles, and the point wheretheyexitfromtheapparatus.

•Onlyuseattachments/accessoriesspecifiedbythemanufacturer.•Useonlywiththecart,stand,tripod,bracket,ortablespecifiedby

themanufacturer,orsoldwiththeapparatus.Whenacartisused,usecautionwhenmovingthecart/apparatuscombinationtoavoidinjuryfromtip-over.

•Unplugthisapparatusduringlightningstormsorwhenunusedforlongperiodsoftime.

Page 122: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

3

Se yderligere oplysninger på:Für weitere Informationen, siehe: Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε:For additional information, see (link provides content with regulatory conformance guidelines): Si desea obtener más información, visite el sitio web:Lisätietoja saat seuraavista osoitteista: Pour plus d’informations, visitez (lien fournit du contenu aux directives de conformité réglementaires): Per ulteriori informazioni, vedere: 詳細については、次をご覧ください:자세한 내용은 다음을 참조하십시오.

Voor meer informatie, zie:Para obter mais informações, consulte: Дополнительную информацию см. по адресу: Mer information finns på: 如需了解更多详情,请参见:

詳細資訊,請參閱:

http://www.beoplay.com/HelpMe

Page 123: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker
Page 124: Beoplay M3 · 3 Setting up and configuring your M3 EN The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker

Vigtigt Wichtiger Hinweis Σημαντικό ImportantImportante TärkeääImportantImportante重要

중요

Belangrijk ImportanteВнимание! Viktigt 注意

重要事項

3511491 Version 1.0 1706

Recommended