Date post: | 24-Jan-2016 |
Category: |
Documents |
Upload: | laura-gonzalez-gimenez |
View: | 217 times |
Download: | 1 times |
BienvenidosFebrero 19, 2012
God's Provision for Relief La Provision de Dios Para el Alivio
Romans / Romanos 3:21 - 26
Romanos 3:21Romanos 3:21
21Pero ahora, aparte de la ley, la justicia de 21Pero ahora, aparte de la ley, la justicia de Dios ha sido manifestada, atestiguada por Dios ha sido manifestada, atestiguada por
la ley y los profetas;la ley y los profetas;
Romans 3:21Romans 3:2121 But now apart from the Law the 21 But now apart from the Law the
righteousness of God has been righteousness of God has been manifested, being witnessed by the Law manifested, being witnessed by the Law
and the Prophets,and the Prophets,
Isaías 53:5-7Isaías 53:5-7
5Mas El fue herido por nuestras transgresiones,5Mas El fue herido por nuestras transgresiones,
molido por nuestras iniquidades.molido por nuestras iniquidades.
El castigo, por nuestra paz, cayó sobre El,El castigo, por nuestra paz, cayó sobre El,
y por sus heridas hemos sido sanados.y por sus heridas hemos sido sanados.
6Todos nosotros nos descarriamos como 6Todos nosotros nos descarriamos como ovejas, nos apartamos cada cual por su ovejas, nos apartamos cada cual por su
camino; pero el SEÑOR hizo que cayera camino; pero el SEÑOR hizo que cayera sobre El la iniquidad de todos nosotros.sobre El la iniquidad de todos nosotros.
7Fue oprimido y afligido,7Fue oprimido y afligido,
pero no abrió su boca;pero no abrió su boca;
como cordero que es llevado al como cordero que es llevado al matadero,matadero,
y como oveja que ante sus y como oveja que ante sus trasquiladores permanece muda,trasquiladores permanece muda,
no abrió El su boca.no abrió El su boca.
Isaiah 53:5-7Isaiah 53:5-7
5 But He was pierced through for our transgressions, 5 But He was pierced through for our transgressions, He was crushed for our iniquities; The chastening He was crushed for our iniquities; The chastening
for our well-being fell upon Him, And by His for our well-being fell upon Him, And by His scourging we are healed.scourging we are healed.
6 All of us like sheep have gone astray,6 All of us like sheep have gone astray,
Each of us has turned to his own way;Each of us has turned to his own way;
But the LORD has caused the iniquity of us allBut the LORD has caused the iniquity of us all
To fall on Him.To fall on Him.
7 He was oppressed and He was afflicted,7 He was oppressed and He was afflicted,
Yet He did not open His mouth;Yet He did not open His mouth;
Like a lamb that is led to slaughter,Like a lamb that is led to slaughter,
And like a sheep that is silent before its And like a sheep that is silent before its shearers,shearers,
So He did not open His mouth.So He did not open His mouth.
Juan 1:29Juan 1:29
29Al día siguiente vio* a Jesús que venía 29Al día siguiente vio* a Jesús que venía hacia él, y dijo*: He ahí el Cordero de hacia él, y dijo*: He ahí el Cordero de Dios que quita el pecado del mundo.Dios que quita el pecado del mundo.
John 1:29John 1:2929 The next day he *saw Jesus coming to 29 The next day he *saw Jesus coming to him and *said, “Behold, the Lamb of God him and *said, “Behold, the Lamb of God
who takes away the sin of the world!who takes away the sin of the world!
Salmos 32:1Salmos 32:1
1¡Cuán bienaventurado es aquel cuya 1¡Cuán bienaventurado es aquel cuya transgresión es perdonada,transgresión es perdonada,
cuyo pecado es cubierto!cuyo pecado es cubierto!
Psalm 32:1Psalm 32:11 How blessed is he whose transgression is 1 How blessed is he whose transgression is
forgiven,forgiven,
Whose sin is covered!Whose sin is covered!
Romanos 3:22-24Romanos 3:22-24
22es decir, la justicia de Dios por medio de 22es decir, la justicia de Dios por medio de la fe en Jesucristo, para todos los que la fe en Jesucristo, para todos los que
creen; porque no hay distinción;creen; porque no hay distinción;
23por cuanto todos pecaron y no alcanzan 23por cuanto todos pecaron y no alcanzan la gloria de Dios,la gloria de Dios,
24siendo justificados gratuitamente por su 24siendo justificados gratuitamente por su gracia por medio de la redención que es gracia por medio de la redención que es
en Cristo Jesús,en Cristo Jesús,
Romans 3:22-24Romans 3:22-24
22 even the righteousness of God through 22 even the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all those who faith in Jesus Christ for all those who believe; for there is no distinction; believe; for there is no distinction;
23 for all have sinned and fall short of the 23 for all have sinned and fall short of the glory of God, glory of God,
24 being justified as a gift by His grace 24 being justified as a gift by His grace through the redemption which is in Christ through the redemption which is in Christ
Jesus;Jesus;
Gálatas 3:5-9Gálatas 3:5-9
5Aquel, pues, que os suministra el 5Aquel, pues, que os suministra el Espíritu y hace milagros entre vosotros, Espíritu y hace milagros entre vosotros, ¿lo hace por las obras de la ley o por el ¿lo hace por las obras de la ley o por el
oír con fe?oír con fe?
6Así Abraham CREYO A DIOS Y LE 6Así Abraham CREYO A DIOS Y LE FUE CONTADO COMO JUSTICIA.FUE CONTADO COMO JUSTICIA.
7Por consiguiente, sabed que los que son 7Por consiguiente, sabed que los que son de fe, éstos son hijos de Abraham.de fe, éstos son hijos de Abraham.
8Y la Escritura, previendo que Dios 8Y la Escritura, previendo que Dios justificaría a los gentiles por la fe, justificaría a los gentiles por la fe, anunció de antemano las buenas anunció de antemano las buenas
nuevas a Abraham, diciendo: EN TI nuevas a Abraham, diciendo: EN TI SERAN BENDITAS TODAS LAS SERAN BENDITAS TODAS LAS
NACIONES.NACIONES.
9Así que, los que son de fe son 9Así que, los que son de fe son bendecidos con Abraham, el bendecidos con Abraham, el
creyente.creyente.
Galatians 3:5-9Galatians 3:5-9
5 So then, does He who provides you with 5 So then, does He who provides you with the Spirit and works miracles among you, the Spirit and works miracles among you,
do it by the works of the Law, or by do it by the works of the Law, or by hearing with faith?hearing with faith?
6 Even so Abraham BELIEVED GOD, 6 Even so Abraham BELIEVED GOD, AND IT WAS RECKONED TO HIM AS AND IT WAS RECKONED TO HIM AS
RIGHTEOUSNESS. RIGHTEOUSNESS.
7 Therefore, be sure that it is those who are 7 Therefore, be sure that it is those who are of faith who are sons of Abraham. 8 The of faith who are sons of Abraham. 8 The
Scripture, foreseeing that God would Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the justify the Gentiles by faith, preached the gospel beforehand to Abraham, saying, gospel beforehand to Abraham, saying,
“ALL THE NATIONS WILL BE “ALL THE NATIONS WILL BE BLESSED IN YOU.” 9 So then those BLESSED IN YOU.” 9 So then those
who are of faith are blessed with who are of faith are blessed with Abraham, the believer.Abraham, the believer.
Juan 1:12-13Juan 1:12-13
12Pero a todos los que le recibieron, 12Pero a todos los que le recibieron, les dio el derecho de llegar a ser hijos les dio el derecho de llegar a ser hijos de Dios, es decir, a los que creen en de Dios, es decir, a los que creen en
su nombre,su nombre,
13que no nacieron de sangre, ni de la 13que no nacieron de sangre, ni de la voluntad de la carne, ni de la voluntad de la carne, ni de la
voluntad del hombre, sino de Dios.voluntad del hombre, sino de Dios.
John 1:12-13John 1:12-13
12 But as many as received Him, to 12 But as many as received Him, to them He gave the right to become them He gave the right to become
children of God, even to those who children of God, even to those who believe in His name, 13 who were believe in His name, 13 who were
born, not of blood nor of the will of born, not of blood nor of the will of the flesh nor of the will of man, but the flesh nor of the will of man, but
of God.of God.
Juan 15:15Juan 15:1515Ya no os llamo siervos, porque el siervo no 15Ya no os llamo siervos, porque el siervo no sabe lo que hace su señor; pero os he llamado sabe lo que hace su señor; pero os he llamado amigos, porque os he dado a conocer todo lo amigos, porque os he dado a conocer todo lo
que he oído de mi Padre.que he oído de mi Padre.
John 15:15John 15:1515 No longer do I call you slaves, for the slave 15 No longer do I call you slaves, for the slave
does not know what his master is doing; but I does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all things that I have called you friends, for all things that I
have heard from My Father I have made have heard from My Father I have made known to you.known to you.
Romanos 3:25-26Romanos 3:25-26
25a quien Dios exhibió públicamente como 25a quien Dios exhibió públicamente como propiciación por su sangre a través de la propiciación por su sangre a través de la
fe, como demostración de su justicia, fe, como demostración de su justicia, porque en su tolerancia, Dios pasó por porque en su tolerancia, Dios pasó por
alto los pecados cometidos anteriormente,alto los pecados cometidos anteriormente,
26para demostrar en este tiempo su justicia, 26para demostrar en este tiempo su justicia, a fin de que El sea justo y sea el que a fin de que El sea justo y sea el que
justifica al que tiene fe en Jesús.justifica al que tiene fe en Jesús.
Romans 3:25-26Romans 3:25-26
25 whom God displayed publicly as a 25 whom God displayed publicly as a propitiation in His blood through faith. propitiation in His blood through faith.
This was to demonstrate His This was to demonstrate His righteousness, because in the forbearance righteousness, because in the forbearance of God He passed over the sins previously of God He passed over the sins previously
committed; 26 for the demonstration, I committed; 26 for the demonstration, I say, of His righteousness at the present say, of His righteousness at the present time, so that He would be just and the time, so that He would be just and the
justifier of the one who has faith in Jesus.justifier of the one who has faith in Jesus.
Apocalipsis 13:8Apocalipsis 13:8
8Y la adorarán todos los que moran en 8Y la adorarán todos los que moran en la tierra, cuyos nombres no han sido la tierra, cuyos nombres no han sido
escritos, desde la fundación del escritos, desde la fundación del mundo, en el libro de la vida del mundo, en el libro de la vida del
Cordero que fue inmolado.Cordero que fue inmolado.
Revelation 13:8Revelation 13:8
8 All who dwell on the earth will 8 All who dwell on the earth will worship him, everyone whose name worship him, everyone whose name
has not been written from the has not been written from the foundation of the world in the book foundation of the world in the book of life of the Lamb who has been of life of the Lamb who has been
slain.slain.
Efesios 4:9Efesios 4:9
9(Esta expresión: Ascendió, ¿qué significa, 9(Esta expresión: Ascendió, ¿qué significa, sino que El también había descendido a sino que El también había descendido a
las profundidades de la tierra?las profundidades de la tierra?
Ephesians 4:9Ephesians 4:99 (Now this expression, “He ascended,” 9 (Now this expression, “He ascended,” what does it mean except that He also had what does it mean except that He also had
descended into the lower parts of the descended into the lower parts of the earth?earth?
BienvenidosFebrero 19, 2012
God's Provision for Relief La Provision de Dios Para el Alivio
Romans / Romanos 3:21 - 26