+ All Categories
Home > Documents > BIOMARKER MONITOR - mindpax.me · 3 IX 2 IX 1 Testing the wristband Take the wristband off, put it...

BIOMARKER MONITOR - mindpax.me · 3 IX 2 IX 1 Testing the wristband Take the wristband off, put it...

Date post: 27-Mar-2019
Category:
Upload: duongtruc
View: 219 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
24
Quick start manual 2 7 12 17 Návod k obsluze Schnellstartanleitung Guida rapida BIOMARKER MONITOR
Transcript
Page 1: BIOMARKER MONITOR - mindpax.me · 3 IX 2 IX 1 Testing the wristband Take the wristband off, put it on a table and wait for at least 3 seconds. Then, turn it upright so that Roman

Quick start manual 2

7

12

17

Návod k obsluze

Schnellstartanleitung

Guida rapida

BIOMARKER MONITOR

Page 2: BIOMARKER MONITOR - mindpax.me · 3 IX 2 IX 1 Testing the wristband Take the wristband off, put it on a table and wait for at least 3 seconds. Then, turn it upright so that Roman

Starting the application

Instructions for use 2

Install mobile app Mindpax. me on your mobile phone from Google Play or App Store.

Following the registration you will be able to login using the data you entered while regis-tering.

You can now use the application.

After the installation, launch the Mindpax.me app , click on Create account and follow the instructions on the screen.

1

2

3

Your phone

Your phoneApp Store

Google Play Mindpax.me

Mindpax.me

Quick start manual

Page 3: BIOMARKER MONITOR - mindpax.me · 3 IX 2 IX 1 Testing the wristband Take the wristband off, put it on a table and wait for at least 3 seconds. Then, turn it upright so that Roman

Instructions for use 3

MindG wristband

In order to achieve relevant and undistorted results

the wristband must be worn on the wrist of your

non-dominant hand (usually the one you do not

use to write with). Ideally, the wristband should

be worn continuously, without taking it off when

going to bed, doing exercise or having a bath. The

wristband is waterproof; we recommend to remove

it only when swimming.

Testing the wristband

Troubleshooting

Support

4

5

6

Long battery life

Waterproof

12 LEDsLeather strap

Replaceable battery

Page 4: BIOMARKER MONITOR - mindpax.me · 3 IX 2 IX 1 Testing the wristband Take the wristband off, put it on a table and wait for at least 3 seconds. Then, turn it upright so that Roman

3

IX

2IX

1

Testing the wristband

3

Take the wristband off, put it on a table and wait for at least 3 seconds.

Then, turn it upright so that Roman numeral IX faces downwards.

After about 2 seconds the LED next to numeral IX flashes; immediately put the

wristband on the back case again.

An attempt to establish connection is indicated by LEDs XII, V, VII flashing. If the bracelet is not indicating transmission, try to repeat the steps until the LEDs light up. In order for data to be received by the app successfully, it is necessary to be within reach of the device with the MINDPAX app and Bluetooth scanning turned on.

Wait at least 3 seconds

Tilt the wristband so that numeral IX faces downwards.

When the LED has flashed, put it down

Instructions for use 4

Instructions: http://mindpax.me/23k1

Page 5: BIOMARKER MONITOR - mindpax.me · 3 IX 2 IX 1 Testing the wristband Take the wristband off, put it on a table and wait for at least 3 seconds. Then, turn it upright so that Roman

Instructions for use 5

Troubleshooting

Internal error

Low battery capacity

IV

ILED and flashing

LED flashing

An internal error of the device. In some cases it

can be solved by updating the FW, otherwise by

another kind of technical troubleshooting.

The battery in the device must be replaced. If you

have no experience replacing the battery, contact

support on page 6.

XIIXILEDlights up

VI

Vand

LEDslights up

Page 6: BIOMARKER MONITOR - mindpax.me · 3 IX 2 IX 1 Testing the wristband Take the wristband off, put it on a table and wait for at least 3 seconds. Then, turn it upright so that Roman

6

Full memory

All LEDs flashing

It is necessary to establish BLUETOOTH connection

with a device for data transfer (mobile phone,

tablet, docking station).

Instructions for use

Troubleshooting

Support

Need help? Contact our support.

mindpax.me/support

[email protected]

+420 261 220 070

Page 7: BIOMARKER MONITOR - mindpax.me · 3 IX 2 IX 1 Testing the wristband Take the wristband off, put it on a table and wait for at least 3 seconds. Then, turn it upright so that Roman

7Návod k obsluze

Spuštění aplikace

Nainstalujte si mobilní aplikaci Mindpax.me do vašeho telefonu z obchodu Google Play nebo App Store.

Po registraci se přihlašte pomocí údajů, které jste zadali při registraci.

Nyní můžete aplikaci využívat.

Po nainstalování spusťte aplikaci Mindpax.me a klikněte

na tlačítko „Vytvořit účet“ poté postupujte dle instrukcí na obrazovce.

1

2

3

Návod k obsluze

Your phone

Your phoneApp Store

Google Play Mindpax.me

Mindpax.me

Page 8: BIOMARKER MONITOR - mindpax.me · 3 IX 2 IX 1 Testing the wristband Take the wristband off, put it on a table and wait for at least 3 seconds. Then, turn it upright so that Roman

8Návod k obsluze

Náramek MindG

Pro docílení relevantních a nezkreslených výsledků

je třeba náramek nosit na zápěstí nedominantní

ruky (zpravidla ta, kterou nepíšete). Náramek je

ideální nosit nepřetržitě, tedy nesundávat ani na

spaní, při sportu či koupeli. Náramek je

voděodolný, sundávat ho doporučujeme pouze

při plavání.

Test náramku

Problémy a jejich odstranění

Podpora

9

10

11

Baterie s dlouhou výdrží

Voděodolný

12 diodKožený pásek

Vyměnitelná baterie

Page 9: BIOMARKER MONITOR - mindpax.me · 3 IX 2 IX 1 Testing the wristband Take the wristband off, put it on a table and wait for at least 3 seconds. Then, turn it upright so that Roman

Návod k obsluze 9

Test náramku

1

2

3

Náramek sundejte z ruky, položte na stůl a počkejte alespoň 3 vteřiny.

Následně ho otočte na výšku tak, aby římská číslice IX směřovala dolů.

Po cca 2 vteřinách blikne dioda u číslice IX, náramek ihned položíte zpět na záda.

Pokus o navázání spojení je indikován blikáním diod XII, V, VII. V případě, že náramek neindikuje odeslání, pokuste se postup zopakovat, dokud se diody nerozsvítí. Pro úspěšné přijetí dat do aplikace je pak nutné být v dosahu zařízení se spuštěnou aplikací MINDPAX a bluetooth skenování.

Počkat aslespoň 3 vteřiny

Natočíme náramek číslicí IX dolů

Po zablikání diody položíme

IX

Návod: http://mindpax.me/23k1

IX

Page 10: BIOMARKER MONITOR - mindpax.me · 3 IX 2 IX 1 Testing the wristband Take the wristband off, put it on a table and wait for at least 3 seconds. Then, turn it upright so that Roman

Návod k obsluze 10

Problémy a jejich odstranění

Interní chyba

Nízké napětí baterie

IV

IBlikají diody

a

Interní chyba zařízení. V některých

případech může být vyřešena aktualizací FW,

případně jiným odborným zásahem.

Brzy bude nutné vyměnit baterii v zařízení. Pokud

nemáte zkušenost s výměnou baterie,

kontaktujte podporu na stránce 11.

XII

VI

V

Svítí dioda

Svítí dioda

XI

Blikají diodya

Page 11: BIOMARKER MONITOR - mindpax.me · 3 IX 2 IX 1 Testing the wristband Take the wristband off, put it on a table and wait for at least 3 seconds. Then, turn it upright so that Roman

Návod k obsluze 11

Paměť zařízení je plná

Všechny diody blikají

Je nutné navázat BLUETOOTH spojení se

zařízením, které provádí vyčítání dat

(telefon, tablet, dokovací stanice).

Problémy a jejich odstranění

Podpora

Nevíte si rady? Kontaktujte naši podporu.

www.mindpax.me/podpora

[email protected]

+420 261 220 070

Page 12: BIOMARKER MONITOR - mindpax.me · 3 IX 2 IX 1 Testing the wristband Take the wristband off, put it on a table and wait for at least 3 seconds. Then, turn it upright so that Roman

Bedienungsanleitung 12

Applikationsstart

Schnellstartanleitung

Installieren Sie die Applikation Mindpax.me auf Ihr Handy über Google Play aber App Store.

Nach der Registrierung können Sie sich mithilfe Ihrer Daten anmelden, die Sie bei der Registrierung eingege-ben haben.

Jetzt können Sie die Möglichkeiten der Applikation benutzen.

Nach der Installierung starten Sie die Applikation Mindpax.me und klicken Sie auf die Möglichkeit „regis-trieren“ und dann verfahren Sie laut den Hinweisen auf dem Bildschirm.

1

2

3

Your phone

Your phoneApp Store

Google Play Mindpax.me

Mindpax.me

Page 13: BIOMARKER MONITOR - mindpax.me · 3 IX 2 IX 1 Testing the wristband Take the wristband off, put it on a table and wait for at least 3 seconds. Then, turn it upright so that Roman

Bedienungsanleitung 13

Armband MindG

Um die relevanten und nicht verzerrten Ergebnisse

zu erreichen, ist es notwendig das Armband auf

dem Handgelenk der nicht dominanten Hand (in der

Regel ist das die Hand, mit der Sie nicht schreiben)

zu tragen. Im idealen Fall wird empfohlen, das Arm-

band ununterbrochen zu tragen, also nicht während

des Schlafs, beim Sport oder beim Baden abzulegen.

Das Armband ist wasserfest, wir empfehlen, es nur

beim Schwimmen abzulegen.

Armbandtest

Probleme und ihre Beseitigung

Unterstützung

14

15

16

Langlebige Batterie

Wasserfest

12 DiodenLederarmband

Batteriewechsel

Page 14: BIOMARKER MONITOR - mindpax.me · 3 IX 2 IX 1 Testing the wristband Take the wristband off, put it on a table and wait for at least 3 seconds. Then, turn it upright so that Roman

Bedienungsanleitung 14

3

IX

2IX

1

Armbandtest

Ziehen Sie das Armband von der Hand ab, legen Sie es auf den Tisch und warten Sie

mindestens 3 Sekunden ab.

Anschliessend stellen Sie das Armband vertikal, damit die römische Ziffer IX nach

unten gerichtet ist.

Nach cca 2 Sekunden blinkt die Diode von der Ziffer IX, dann legen Sie sofort das

Armband auf den Rücken.

Der Versuch die Verbindung anzuknüpfen wird durch das Blinken von Dioden XII, V, VII signalisiert. Sollte das Armband das Senden nicht signalisieren, versuchen Sie das ganze Verfahren wiederholen, solange die Dioden nicht leuchten. Um die erfolgreiche Datenannahme in die Applikation zu erreichen, ist es notwendig in der Reichweite der Anlage mit gestarteter Applikation MINDPAX und Bluetooth Scannen zu sein.

Mindestens 3 Sekunden abwarten

Dann drehen Sie das Armband mit der Ziffer IX nach unten.

Nach dem Blinken der Diode legen Sie es.

IX

IX

Anleitung: http://mindpax.me/23k1

Page 15: BIOMARKER MONITOR - mindpax.me · 3 IX 2 IX 1 Testing the wristband Take the wristband off, put it on a table and wait for at least 3 seconds. Then, turn it upright so that Roman

Bedienungsanleitung 15

Probleme und ihre Beseitigung

Interner Fehler

Niedrige Spannung der Batterie

IV

IEs blinkt Diode

und

Erheblicher interner Fehler der Anlage. In manchen

Fällen kann dieser Fehler durch Aktualisierung von

FW, ggf. durch anderen fachlichen Eingriff gelöst

werden.

Die Batterie im Armband muss gewechselt werden.

Falls Sie keine Erfahrung mit dem Batteriewechsel

haben, sprechen Sie die „Unterstützung“ auf der Seite

16 an.

XII

V

Dioden litXI

Dioden litVI

Es blinkt Diodeund

Page 16: BIOMARKER MONITOR - mindpax.me · 3 IX 2 IX 1 Testing the wristband Take the wristband off, put it on a table and wait for at least 3 seconds. Then, turn it upright so that Roman

Bedienungsanleitung 16

Der Speicher des Armbandes ist voll

Alle LEDs blinken

Es ist notwendig BLUETOOTH-Verbindung mit der

Anlage anzuknüpfen, die die Daten ablesen kann

(Handy, Tablet, Docking Station).

Probleme und ihre Beseitigung

Unterstützung

Sind Sie ratlos? Sprechen Sie unsere Unterstützung an.

+420 261 220 070

mindpax.me/support

[email protected]

Page 17: BIOMARKER MONITOR - mindpax.me · 3 IX 2 IX 1 Testing the wristband Take the wristband off, put it on a table and wait for at least 3 seconds. Then, turn it upright so that Roman

Istruzioni per l’uso 17

Avviamento dell’applicazione

Scaricare da Google Play o App Store l’applicazione Mindpax.me sul proprio telefono cellulare.

La conseguente registrazione permetterà di entrare usando i dati che sono stati inseriti in sede di registrazione.

Ora è possibile usare l’applica-zione.

Dopo l’installazione, lanciare l’applicazione Mindpax.me, cliccare su Registrazione e segui-re le istruzioni sullo schermo.

1

2

3

Guida rapida

Your phone

Your phoneApp Store

Google Play Mindpax.me

Mindpax.me

Page 18: BIOMARKER MONITOR - mindpax.me · 3 IX 2 IX 1 Testing the wristband Take the wristband off, put it on a table and wait for at least 3 seconds. Then, turn it upright so that Roman

18Istruzioni per l’uso

Bracciale MindG

Per ottenere risultati rilevanti e non distorti il brac-

ciale deve essere indossato al polso della

mano non dominante (generalmente quella che

non viene utilizzata nell’atto di scrivere), il

bracciale dovrebbe essere indossato in modo conti-

nuativo, senza toglierlo prima di andare a

letto, mentre si fanno gli esercizi o mentre si fa il

bagno. Il bracciale è resistente all’acqua, si

raccomanda di toglierlo solo quando si nuota.

Test del bracciale

Risoluzione dei problemi

Assistenza

19

20

21

Batteria a lunga durata

Resistente all’acqua

12 LEDsCinturino di pelle

Batteria sostituibile

Page 19: BIOMARKER MONITOR - mindpax.me · 3 IX 2 IX 1 Testing the wristband Take the wristband off, put it on a table and wait for at least 3 seconds. Then, turn it upright so that Roman

19Istruzioni per l’uso

Test del bracciale

1

2

3

Togliere il bracciale, poggiarlo su un tavo-lo e attendere almeno 3 secondi.

Inclinare il bracciale in modo tale che il numerale IX sia rivolto in basso.

Dopo circa 2 secondi il LED in corrispondenza del numerale IX emetterà un’intermittenza;

riponete immediatamente il bracciale poggian-dolo nuovamente sulla parte posteriore.

Il tentativo di stabilire la connessione viene indi cata dall’intermittenza dei LED in corrispon-denza dei numerali XII, V, VII. Nel caso il bracciale non evidenzi alcuna trasmissione, ripetere i passi precedenti fino a che i LED non si illumina-no. Affinché i dati vengano ricevuti con successo dall’applicazione è necessario essere nel raggio di percezione dell’apparecchio su cui è installata l’applicazione MINDPAX e il sensore Bluetooth attivato.

Attendere almeno 3 secondi

Inclinare il bracciale il numerale IX rivolto

in basso.

Quando il LED avrà emesso un’intermittenza,

poggiatelo

IX

Istruzioni: http://mindpax.me/23k1

IX

Page 20: BIOMARKER MONITOR - mindpax.me · 3 IX 2 IX 1 Testing the wristband Take the wristband off, put it on a table and wait for at least 3 seconds. Then, turn it upright so that Roman

20Istruzioni per l’uso

Risoluzione dei problemi

Errore interno

Bassa capacità della batteria

IV

I

Si è verificato un errore interno dell’apparecchio.

In alcuni casi può essere risolto con

l’aggiornamento del Firmware, oppure in alternati-

vo tramite altri tipi di risoluzione tecnica.

La batteria dell’apparecchio deve essere sostituita.

In caso non si abbia esperienza di sostitu zione di

batterie si contatti l’assistenza indicata a pag. 21.

XII

VI

V

I LED in corris-pondenza si accendono

I LED in corrispondenza

eemettono luce intermittente

XIII LED in corris-pondenza si accendono

I LED in corrispondenza

eemettono luce intermittente

Page 21: BIOMARKER MONITOR - mindpax.me · 3 IX 2 IX 1 Testing the wristband Take the wristband off, put it on a table and wait for at least 3 seconds. Then, turn it upright so that Roman

21Istruzioni per l’uso

Memoria piena

Tutti i LED lampeggiano

È necessario stabilire una connessione

BLUETOOTH con l’apparecchio per il caricamento

dei dati (cellulari, tablet, docking station).

Risoluzione dei problemi

Assistenza

Necessità di aiuto? Contattare l’assistenza.

www.mindpax.me/support

[email protected]

+420 261 220 070

Page 22: BIOMARKER MONITOR - mindpax.me · 3 IX 2 IX 1 Testing the wristband Take the wristband off, put it on a table and wait for at least 3 seconds. Then, turn it upright so that Roman

22Bedienungsanleitung

Page 23: BIOMARKER MONITOR - mindpax.me · 3 IX 2 IX 1 Testing the wristband Take the wristband off, put it on a table and wait for at least 3 seconds. Then, turn it upright so that Roman
Page 24: BIOMARKER MONITOR - mindpax.me · 3 IX 2 IX 1 Testing the wristband Take the wristband off, put it on a table and wait for at least 3 seconds. Then, turn it upright so that Roman

All rights reserved by MINDPAX

Copyright © MindpaxDesigned by Mindpax. Made in China


Recommended