+ All Categories
Home > Documents > Bluetooth Presenter Bluetooth Presenter

Bluetooth Presenter Bluetooth Presenter

Date post: 11-Feb-2022
Category:
Upload: others
View: 13 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
203
Bluetooth ® Presenter Bluetooth ® Presenter AMP11EU / 410-1511-203B Bluetooth ® Presenter for Mac ® USER GUIDE ©2008 Manufactured or imported by Targus Europe Ltd., Hounslow, Middlesex, TW4 5DZ, UK. All rights reserved. Targus is either a registered trademark or trademark of Targus Group International, Inc. in the United States and/or other countries. Features and specifications are subject to change without notice. Mac, the Mac logo and Mac OS, are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Windows and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. All trademarks and registered trademarks are the property of their respective owners. This product and its various features are protected under patents US7298362, TWM249131, CNZL03275852.9, JP3132101, DE202007005619.2, CNZL200620131443.5, JP3232194, DE202007004256.6, DE202007006210.9. Other United States and foreign patents pending. TWO YEAR LIMITED WARRANTY www.targus.com/uk/forMac N2953
Transcript

Bluetooth® Presenter Bluetooth® PresenterA

MP

11E

U /

410-

1511

-203

B Bluetooth® Presenter

for Mac®

USER GUIDE©2008 Manufactured or imported by Targus Europe Ltd., Hounslow, Middlesex, TW4 5DZ, UK. All rights reserved. Targus is either a registered trademark or trademark of Targus Group International, Inc. in the United States and/or other countries. Features and specifications are subject to change without notice. Mac, the Mac logo and Mac OS, are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Windows and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. All trademarks and registered trademarks are the property of their respective owners. This product and its various features are protected under patents US7298362, TWM249131, CNZL03275852.9, JP3132101, DE202007005619.2, CNZL200620131443.5, JP3232194, DE202007004256.6, DE202007006210.9. Other United States and foreign patents pending.

TWO YEAR LIMITED WARRANTY

www.targus.com/uk/forMac

N2953

Bluetooth® Presenter Bluetooth® Presenter

Table of Contents

GB – EnglishTargus Bluetooth® Presenter................................................................................1

BG – Български (език)Безжично устройство за презентации Targus Bluetooth® ..............................17

CZ – CeštinaBezdrátový prezentér Targus s Bluetooth®.........................................................33

DE – DeutschTargus Bluetooth® Presenter...............................................................................49

DK – DanskTargus Bluetooth® Trådløs Presenter .................................................................65

EE – EestiTargus Bluetooth Traadita esitluspult ..............................................................81

ES – EspañolPresentador Inalámbrico Targus Bluetooth® ..................................................97

FI – SuomiTargus langaton Bluetooth®-presenter-hiiri .............................................................113

FR – FrançaisPrésentateur sans fil Bluetooth® Targus ..............................................................129

GR – ΕλληνικάΠληροφορίες Ασύρματο εργαλείο παρουσιάσεων Targus Bluetooth® .....................................145

HR – HrvatskiTargus Bluetooth® bežični prezenter ....................................................................161

HU – MagyarTargus Bluetooth® Presenter ...............................................................................177

IT – ItalianoPresenter Senza fili Targus Bluetooth® ............................................................193

LT – LietuviškaiTargus Bluetooth® bevielis nuotolinio valdymo pultas ..........................................209

LV – LatviešuTargus Bluetooth® bezvadu prezentāciju pults ...............................................225

Bluetooth® Presenter Bluetooth® Presenter

NL – NederlandsTargus Bluetooth® Draadloze Presenter (Presentatieapparaat) ..............................241

NO – NorskTargus Bluetooth® trådløs presenter ................................................................257

PL – PolskiBezprzewodowy prezenter Targus Bluetooth® .................................................273

PT – PortuguêsApresentador sem Fios Targus Bluetooth® ..................................................289

RO – RomânDispozitiv wireless pentru prezentări Targus Bluetooth® .................................305

RU – РусскийИнформация Беспроводной презентер Targus с функцией Bluetooth®.....................................321

SE – SvenskaTargus Bluetooth® trådlös presentatör ..........................................................337

SI – SlovenskoTargus Bluetooth® Presenter .............................................................................353

SK – SlovenčinaBezdrôtový Bluetooth® diaľkový ovládač na prezentácie Targus ............................369

TR – TürkçeTargus Bluetooth® Kablosuz Sunum Aracı ..........................................................385

Bluetooth® Presenter Bluetooth® Presenter

Targus Bluetooth®

Presenter

IntroductionCongratulations on your purchase of the Targus Bluetooth Presenter. This presenter with mouse functionality uses Bluetooth wireless technology to provide a seamless connection up to 33ft (10 m) away. Now you can interact with your audiences and still maintain control of your notebook or desktop computer. Conveniently placed page-up and page-down buttons help you navigate through your presentation with ease, whilst the built-in laser pointer gives you the option of highlighting key concepts on screen. You can also use the Touch Scroll to control the mouse cursor movement.

System Requirements

Hardware• Bluetooth-enabled notebook or desktop computer

Operating System• Mac OS® X 10.4 or later

AVOID EXPOSURE--HAZARDOUS ELECTROMAGNETIC RADIATION EMITTED FROM THIS APERTURE.LASER RADIATION. DO NOT STARE INTO THE BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. CLASS 2 LASER PRODUCT.NEVER POINT A LASER BEAM INTO A PERSON’S EYES OR VIEW A LASER BEAM DIRECTLY, AS PROLONGED EXPOSURE CAN BE HAZARDOUS TO THE EYES. MOMENTARY EXPOSURE FROM A LASER POINTER, SUCH AS AN INADVERTENT SWEEP OF THE LIGHT ACROSS A PERSON’S EYES, MAY CAUSE TEMPORARY FLASH BLINDNESS SIMILAR TO THE EFFECT OF A CAMERA FLASH BULB. ALTHOUGH THIS CONDITION IS TEMPORARY, IT CAN BECOME MORE DANGEROUS IF THE EXPOSED PERSON IS ENGAGED IN A VISION-CRITICAL ACTIVITY SUCH AS DRIVING.CAUTION: ANY CHANGES OR MODIFICATIONS NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE PARTY RESPONSIBLE FOR COMPLIANCE COULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT.THIS DEVICE AND ITS ANTENNA(S) MUST NOT BE CO-LOCATED OR OPERATING IN CONJUNCTION WITH ANY OTHER ANTENNA OR TRANSMITTER.YOUR DEVICE CONTAINS A LOW POWER TRANSMITTER. WHEN DEVICE IS TRANSMITTED IT SENDS OUT RADIO FREQUENCY (RF) SIGNAL.NOTE: THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV INTERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THIS EQUIPMENT. SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT.

Bluetooth® Presenter

Bluetooth® Presenter

Installing the Batteries

• Please use the two AA batteries that are included.

• Install two AA batteries into the presenter with the correct polarity. Refer to the polarity signs inside the battery compartment.

• Slide the battery cover back into position

• Turn on the presenter by pressing the on/off switch located on the side.

Low Battery Power IndicatorNOTE: WHEN THE BATTERY POWER IS LOW, THE TOUCH SCROLL WILL FLASH RED. PLEASE REPLACE THE BATTERIES.

When 60 minutes of power remains, a red indicator light will glow for 8 seconds.When only 30 minutes of power remains, the red indicator light will blink continuously.

NOTE: PLEASE REMOVE THE PROTECTIVE PLASTIC FILM ON THE TOUCH SCROLL BEFORE USING THE DEVICE.

NOTE: THE DEVICE WILL GO INTO SLEEP-MODE AFTER 60 MINUTES OF IN-ACTIVITY. TO RE-ACTIVATE, PRESS ANY KEY ON THE DEVICE AND WAIT 1 TO 4 SECONDS.

1 2 3

1 2 3

Bluetooth® Presenter

Bluetooth® Presenter

Using the device - Presenter Mode

1 Mode switch button (Presenter mode)

2 Previous slide

3 Next slide

4 Laser pointer trigger - Press to activate the laser pointer

5 Blank Screen

6 Slideshow Start - Press once to begin

Stop - Press and hold for 2 seconds to stop the slide show

7 Volume up & Volume down

8 On - Press 3 seconds to turn on the presenter (LED blink once)Off - Press 3 seconds to turn off the presenter (LED blink twice)

9 Laser light emitter

1

2 3

4

5 6

78

9

Using the device - Mouse Mode

1 Mode switch button (Mouse mode)

2 Left mouse button

3 Right mouse button

4 Touch Scroll - Navigate the mouse cursorLaser pointer trigger - Press to activate the laser pointer

5 Programmable button

6 Programmable button

7 Volume up & Volume down

8 On - Press 3 seconds to turn on the presenter (LED blink once)Off - Press 3 seconds to turn off the presenter (LED blink twice)

9 Laser light emitter

1

2 3

4

5 6

78

9

Bluetooth® Presenter

Bluetooth® Presenter

Initial Configuration

NOTE: PLEASE USE THE LATEST BLUETOOTH DEVICE DRIVER. INSTRUCTION SCREENS MIGHT VARY DEPENDING ON THE VERSION OF YOUR BLUETOOTH DEVICE DRIVER.

Before you can begin using your Bluetooth presenter, you will first need to perform some initial setup steps.

Bluetooth Software: Mac

1. Go to the Bluetooth icon located on your desktop or in the system bar and click the icon to begin setup. Select “Turn Bluetooth On” to activate the Bluetooth function on your Mac.

2. Scroll down the list and select “Set up Bluetooth Device...”

3. Bluetooth Setup Assistant will begin. Please follow the on-screen instructions.

4. Select “mouse” and click continue to proceed with setup. Your presenter will need to be in “discovery” mode to connect. First, power on the presenter by pressing the “on/off” key for 3 seconds. Then, within 3 seconds after the power is on, press any button once (except “on/off” button) to enter into discovery mode. The LED in the Touch Scroll will blink continuously to indicate “discovery” mode is enabled.

Bluetooth® Presenter

Bluetooth® Presenter

5. Your computer will begin to search for the presenter. Once the presenter is found, it will show up in the list. Highlight your presenter and press continue.

6. The Bluetooth presenter will now begin pairing. Click continue to proceed.

7. Congratulations. Your Bluetooth presenter is setup and and ready to use. You can choose to setup another device or click Quit to exit setup.

Bluetooth® Presenter

�0

Bluetooth® Presenter

��

Follow the on-screen instructions to complete the installation.

A Targus icon will appear in the System Preferences window.

After the software is successfully installed, restart your computer to finish installing the software.

Installing Software for Programmable Buttons

Installing the software enables configuration of the programmable buttons.

The latest software (Model # AMP11) can be downloaded from the official Targus web site: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMP��EU.dmg

Double click the setup icon to launch the installation software.

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

Programming the Buttons

Click to highlight the image of the device and then press “Setup Device” to launch the configuration software.

Click onto the Targus logo to launch the device application.

Click the arrows on the right-side of the drop down lists to configure each button.

Each button can be programmed to any of the following types of functions:

Close the application window to apply the changes.

Default Action Set the buttons to a specific function.

Run AppleScript Set the buttons to load an AppleScript

Launch ApplicationSet the buttons to launch specific application installed in the computer.

Perform key strokes Set the button to recall key strokes.

Predefined functions Set the button to map pre-set actions

NOTE: PLEASE SELECT THE CORRECT “PRESENTATION SOFTWARE” IN ORDER FOR THE PRESENTER KEYS TO FUNCTION PROPERLY.

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

TroubleshootingThe Presenter is not working.

• Make sure the batteries are installed correctly. The positive (+) and negative (-) ends of each battery must match the positive (+) and negative (-) connections in the battery compartment.

• Make sure the batteries are charged. Replace if necessary.

• Verify that the computer is Bluetooth enabled.

• Verify that the device drivers are installed:

1. Click “Apple Logo --> System Preference --> Hardware --> Bluetooth”

2. Check under “Bluetooth Devices” that a “Targus Bluetooth Presenter ” is installed.

• Paired devices are always displayed in “Bluetooth” windows, even if the mouse is out of range or not powered up.

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

Безжично устройство за презентации Targus Bluetooth®

ИЗБЯГВАЙТЕ ИЗЛАГАНЕ--ВРЕДНА ЕЛЕКТРОМАГНИТНА РАДИАЦИЯ СЕ ИЗЛЪЧВА ОТ ТОЗИ ОТВОР.ЛАЗЕРНА РАДИАЦИЯ. НЕ СЕ ВЗИРАЙТЕ В ЛЪЧА И НЕ ГЛЕДАЙТЕ ДИРЕКТНО В ОПТИЧНИЯ ОТВОР.ЛАЗЕРНА РАДИАЦИЯ. НЕ СЕ ВЗИРАЙТЕ В ЛЪЧА И НЕ ГЛЕДАЙТЕ ДИРЕКТНО С ОПТИЧНИ ИНСТРУМЕНТИ. ЛАЗЕРЕН ПРОДУКТ КЛАС 2.НИКОГА НЕ НАСОЧВАЙТЕ ЛАЗЕРЕН ЛЪЧ В ОЧИТЕ НА ДРУГ, КАКТО И НЕ ГЛЕДАЙТЕ ДИРЕКТНО В ЛАЗЕРЕН ЛЪЧ, ТЪЙ КАТО ПРОДЪЛЖИТЕЛНОТО ИЗЛАГАНЕ МОЖЕ ДА Е ВРЕДНО ЗА ОЧИТЕ.МОМЕНТНОТО ИЗЛАГАНЕ НА СВЕТЛИНАТА ОТ ЛАЗЕРНА ПОКАЗАЛКА, КАТО НАПРИМЕР СЛУЧАЙНОТО ПРЕМИНАВАНЕ НА ЛЪЧА ПРЕЗ ОЧИТЕ ПРИ УПОТРЕБА, МОЖЕ ДА ПРИЧИНИ ВРЕМЕННО ЗАСЛЕПЯВАНЕ, ПОДОБНО НА ЕФЕКТА ОТ СВЕТКАВИЦА НА ФОТОАПАРАТ. ВЪПРЕКИ ЧЕ ТОВА СЪСТОЯНИЕ Е ВРЕМЕННО, ТО МОЖЕ ДА Е ОПАСНО, АКО ЛИЦЕТО ИЗЛОЖЕНО НА ЛЪЧА ИЗВЪРШВА ДЕЙНОСТ, ЗА КОЯТО РОЛЯТА НА ЗРЕНИЕТО Е КРИТИЧНА, КАТО НАПРИМЕР УПРАВЛЕНИЕ НА АВТОМОБИЛ.ВНИМАНИЕ: ВСЯКАКВИ ИЗМЕНЕНИЯ И МОДИФИКАЦИИ, КОИТО НЕ СА ИЗРИЧНО ОДОБРЕНИ ОТ СТРАНАТА ОТГОВАРЯЩА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕТО, МОГАТ АНУЛИРАТ ПРАВОМОЩИЯТА НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ДА ИЗПОЛЗВА ОБОРУДВАНЕТО. ТОВА УСТРОЙСТВО И НЕГОВАТА АНТЕНА(И) НЕ ТРЯБВА ДА СЕ НАМИРА НА ЕДНО И СЪЩО МЯСТО ИЛИ ДА РАБОТИ ЗАЕДНО С ДРУГА АНТЕНА ИЛИ ПРЕДАВАТЕЛ ВАШЕТО УСТРОЙСТВО СЪДЪРЖА ТРАНСМИТЕР С НИСКА МОЩНОСТ. КОГАТО УСТРОЙСТВОТО ПРЕДАВА, ТО ИЗПРАЩА РАДИОЧЕСТОТЕН (RF) СИГНАЛ. БЕЛЕЖКА: ПРОИЗВОДИТЕЛЯТ НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА РАДИО ИЛИ ТЕЛЕВИЗИОННИ СМУЩЕНИЯ, ПРЕДИЗВИКАНИ ОТ НЕРЕГЛАМЕНТИРАНИ МОДИФИКАЦИИ НА ТОВА ОБОРУДВАНЕ. ПОДОБНИ МОДИФИКАЦИИ МОГАТ АНУЛИРАТ ПРАВОМОЩИЯТА НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ДА ИЗПОЛЗВА ОБОРУДВАНЕТО.

ВъведениеПоздравления за закупуването на безжичното Bluetooth устройство за презентации на Targus. Устройството за презентации с функции на мишка използва технология Bluetooth за осигуряване на непрекъсната връзка в обхват от 33 ft (10 m). Вече можете да общувате с аудиторията и да продължите да управлявате настолния или преносим компютър. Удобно разположените бутони за превъртане на страницата нагоре и надолу спомагат да се придвижвате лесно в презентацията, а вграденият лазерен показалец предлага опция за открояване на основните концепции на екрана. Можете също да използвате колелото за придвижване с докосване, за да управлявате движенията на курсора на мишката.

Системни изискванияHardware• Преносим или настолен компютър с Bluetooth

Операционна система• Mac OS® X (10.4 или по-висока версия)

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

Монтиране на батериите• Използвайте двете включени батерии АА.

• инсталирате батериите АА в устройството за презентации, като съблюдавате правилния поляритет. Вижте обозначенията за поляритет в отделението за батерии.

• Плъзнете капака на отделението за батерии обратно на място.

• Включете устройството за презентации чрез натискане на разположения отстрани ключ за вкл./изкл.

ЗАБЕЛЕЖКА: ОТСТРАНЕТЕ ЗАЩИТНОТО ПЛАСТМАСОВО ФОЛИО ОТ УСТРОЙСТВОТО ЗА ПРИДВИЖВАНЕ С ДОКОСВАНЕ ПРЕДИ ДА ГО ИЗПОЛЗВАТЕ..

ЗАБЕЛЕЖКА: УСТРОЙСТВОТО ПРЕМИНАВА В РЕЖИМ НА НЕАКТИВНОСТ 60 МИНУТИ СЛЕД ПОСЛЕДНОТО ДЕЙСТВИЕ.ЗА ДА ГО РЕАКТИВИРАТЕ, НАТИСНЕТЕ ПРОИЗВОЛЕН КЛАВИШ И ИЗЧАКАЙТЕ 1 ДО 4 СЕКУНДИ.

Индикатор за ниско ниво на батериятаЗАБЕЛЕЖКА: КОГАТО ЗАХРАНВАНЕТО ОТ БАТЕРИЯТА ИМА НИСКО НИВО, КОЛЕЛОТО ЗА ПРЕВЪРТАНЕ НА МИШКАТА СВЕТИ В ЧЕРВЕНО. СМЕНЕТЕ БАТЕРИИТЕ.Когато останат 60 минути захранване, задейства за 8 секунди червена индикаторна светлина. Когато остане захранване само за 30 минути, червената индикаторна светлина започва да примигва непрекъснато.

1 2 3

1 2 3

Bluetooth® Presenter

�0

Bluetooth® Presenter

��

Използване на устройството - режим на устройство за презентации

1 Бутон за превключване на режима (режим на устройство за презентации)

2 Предишен диапозитив

3 Следващ диапозитив

4 Превключване на лазерния показалец - натиснете, за да активирате лазерния показалец

5 Празен екран

6 Слайдшоу Старт - натиснете веднъж, за да започнете

Стоп - натиснете и задръжте за около 2 секунди, за да спрете слайдшоуто.

7 Увеличаване и намаляване на силата на звука

8 Вкл. - натиснете за 3 секунди, за да включите устройството за презентации (еднократно примигване на светлинния индикатор)Изкл. - натиснете за 3 секунди, за да изключите устройството за презентации (двукратно примигване на светлинния индикатор)

9 Излъчвател на лазерна светлина

1

2 3

4

5 6

78

9

Използване на устройството - режим на мишка

1 Бутон за превключване на режима (режим на мишка)

2 Ляв бутон на мишката

3 Десен бутон на мишката

4 Колело за придвижване - на курсора на мишкатаПревключвател на лазерния показалец - натиснете, за да активирате лазерния показалец

5 Програмируем бутон

6 Програмируем бутон

7 Увеличаване и намаляване на силата на звука

8 Вкл. - натиснете за 3 секунди, за да включите устройството за презентации (еднократно примигване на светлинния индикатор)Изкл. - натиснете за 3 секунди, за да изключите устройството за презентации (двукратно примигване на светлинния индикатор)

9 Излъчвател на лазерна светлина

1

2 3

4

5 6

78

9

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

4.Изберете “mouse” (мишка) и щракнете, за да продължите с настройките. Устройството за презентации трябва да бъде в режим “discovery” (разпознаване) за осъществяване на свързване. Първо включете устройството чрез натискане на бутона “on/off” (вкл./изкл.) за 3 секунди. В рамките на 3 секунди след включване на захранването натиснете еднократно произволен бутон (с изключение на бутона “on/off”(вкл./изкл.)), за да влезете в режим на разпознаване. Светлинният индикатор на устройството за придвижване започва непрекъснато примигване, указващо активирането на режима на “discovery”(разпознаване).

Начално конфигуриране

ЗАБЕЛЕЖКА: ИЗПОЛЗВАЙТЕ НАЙ-НОВ ДРАЙВЕР ЗА УСТРОЙСТВО BLUETOOTH. ЕКРАНИТЕ С ИНСТРУКЦИИ МОГАТ ДА СЕ РАЗЛИЧАВАТ, В ЗАВИСИМОСТ ОТ ВЕРСИЯТА НА ДРАЙВЕРА НА УСТРОЙСТВОТО BLUETOOTH.

Преди да започнете да използвате Bluetooth мишката, е необходимо на направите някои настройки.

Софтуер за Bluetooth: Mac1. Отидете на иконата Bluetooth на настолния компютър или в системната

лента и щракнете върху нея, за да стартирате. Изберете “Turn Bluetooth on” (Включване на Bluetooth), за да активирате функцията Bluetooth на Mac.

2. Придвижете се надолу в списъка и изберете “Set up Bluetooth device...” (Настройка на Bluetooth устройство)

3. Стартира съветника за настройка на Bluetooth. Следвайте инструкциите на екрана.

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

5. Компютърът започва да търси устройството за презентации. След намирането му, то се показва в списъка. Маркирайте устройството за презентации и натиснете бутона за продължение.

6. Устройството за презентации Bluetooth започва свързване. Натиснете бутона за продължение.

7. Поздравления. Устройството за презентации Bluetooth е настроено и можете да го използвате. Можете да изберете да настроите друго устройство или да натиснете “Изход”, за да излезете от настройките.

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

Инсталиране на софтуер за управление на устройството

Инсталирането на софтуера разрешава конфигуриране на програмируеми бутони.

Най-новите софтуер (AMP11 # на модела ) може да бъде изтеглен от официалния уебсайт на Targus http://www.targus.com/uk/Downloads/AMP��EU.dmg

Щракнете двукратно върху иконата, за да стартирате инсталиране на софтуера.

Следвайте инструкциите на екрана за завършване на инсталацията.

В прозореца за системни предпочитания се появява иконата на Targus.

След успешното инсталиране на софтуера, рестартирайте компютъра, за да приключите с инсталацията.

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

Програмиране на бутоните

Щракнете, за да откроите образа на устройството и натиснете “Setuo Device” (Настройка на устройството), за да стартирате софтуера за конфигуриране.

Щракнете върху емблемата на Targus, за да стартирате използването на устройството.

Всеки бутон може да бъде програмиран с някой от следните типове функции:

Затворете прозореца на приложението, за да активирате промените.

Щракнете върху стрелката от дясната страна на падащите списъци, за да конфигурирате всеки от бутоните.

Подразбиращо се действие

Задаване на специфични функции на бутоните.

Стартиране на AppleScript

Задаване на бутони за зареждане на AppleScipt

Стартиране на приложение

Задаване на бутони за стартиране на инсталирано на компютъра приложение.

Изпълняване на натискане на клавиши

Задаване на бутони за специфична клавишна комбинация

Предварително дефинирани функции

Задаване на бутони за назначаване на предварително зададени функции

ЗАБЕЛЕЖКА: ИЗБЕРЕТЕ СЪОТВЕТНИЯ “PRESENTATION SOFTWARE” (СОФТУЕР ЗА ПРЕЗЕНТАЦИИ) ЗА ПРАВИЛНОТО ФУНКЦИОНИРАНЕ НА КЛАВИШИТЕ НА УСТРОЙСТВОТО ЗА ПРЕЗЕНТАЦИИ.

Bluetooth® Presenter

�0

Bluetooth® Presenter

��

Отстраняване на проблемиУстройството за презентации не работи

• Уверете се, че батериите са поставени правилно. Положителният (+) и отрицателният (-) полиси трябва да съвпадат с обозначенията за положителен (+) и отрицателен (-) конектори на отделението за батерии.

• Уверете се, че в батериите има заряд. Сменете, ако е необходимо.

• Проверете дали компютърът има опция Bluetooth.

• Проверете дали е инсталирано устройството.

1. Щракнете върху “Apple Logo --> System Preference --> Hardware --> Bluetooth” (Емблема на Apple --> Системни предпочитания -->Хардуер --> Bluetooth)

2. Поставете отметка под “Bluetooth Devices” (устройства Bluetooth), за да укажете инсталирането на “Targus Bluetooth Presenter ” (Bluetooth безжично устройство за презентации на Targus)

• Свързаните устройства винаги се показват в прозореца “Bluetooth”, дори ако мишката не е в обхват или не е включена.

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

Bezdrátový prezentér Targus s Bluetooth

VYHNĚTE SE KONTAKTU - ZAŘÍZENÍ EMITUJE NEBEZPEČNÉ ELEKTROMAGNETICKÉ ZÁŘENÍ.LASEROVÉ VYZAŘOVÁNÍ. NEDÍVEJTE SE DO PAPRSKU ANI POMOCÍ OPTICKÉHO ZAŘÍZENÍ.LASEROVÉ VYZAŘOVÁNÍ. NEDÍVEJTE SE DO PAPRSKU ANI POMOCÍ OPTICKÉHO ZAŘÍZENÍ. PRODUKT LASEROVÉ TŘÍDY 2.LASEROVÝM PAPRSKEM NIKDY NEMIŘTE DO OČÍ JINÉ OSOBY ANI SE NEDÍVEJTE PŘÍMO DO PAPRSKU, PROTOŽE DELŠÍ KONTAKT MŮŽE BÝT OČÍM NEBEZPEČNÝ. CHVILKOVÝ KONTAKT S LASEROVÝM UKAZOVÁTKEM, JAKO JE NAPŘ.NÁHODNÉ PŘEJETÍ OČÍ LASEREM, MŮŽE ZPŮSOBIT DOČASNÉ ZÁBLESKY PODOBNÉ BLESKU FOTOAPARÁTU. MŮŽE BÝT NEBEZPEČNĚJŠÍ, POKUD SE TATO OSOBA VĚNUJE ČINNOSTI NÁROČNÉ NA SLEDOVÁNÍ, NAPŘ. ŘÍZENÍ. UPOZORNĚNÍ: ZMĚNY NEBO ÚPRAVY, KTERÉ NEBYLY VÝSLOVNĚ POVOLENY STRANOU ZODPOVĚDNOU ZA SHODU, MOHOU VÉST KE ZTRÁTĚOPRÁVNĚNÍ UŽIVATELE POUŽÍVAT ZAŘÍZENÍ. TOTO ZAŘÍZENÍ A JEHO ANTÉNA (ANTÉNY) NESMÍ BÝT UMÍSTĚNY POBLÍŽ NEBO NESMÍ BÝT VE SPOJENÍ S JINOU ANTÉNOU ČI VYSÍLAČEM. VAŠE ZAŘÍZENÍ OBSAHUJE PŘENAŠEČ S NÍZKÝM VÝKONEM. POKUD ZAŘÍZENÍ VYSÍLÁ, ODESÍLÁ RADIOFREKVENČNÍ (RF) SIGNÁL. POZNÁMKA: VÝROBCE NENESE ODPOVĚDNOST ZA RUŠENÍ RÁDIA NEBO TELEVIZE, KTERÉ BYLO ZPŮSOBENO NEAUTORIZOVANOU ÚPRAVOU TOHOTO ZAŘÍZENÍ. TYTO ÚPRAVY BY MOHLY VÉST KE ZTRÁTĚ OPRÁVNĚNÍ UŽIVATELE POUŽÍVAT ZAŘÍZENÍ.

ÚvodBlahopřejeme vám k zakoupení bezdrátové myši/prezentéru Targus s Bluetooth. Tento prezentér s myší využívá bezdrátovou technologii Bluetooth, která umožňuje hladké spojení až do vzdálenosti 10 m. Nyní můžete být v kontaktu se svými posluchači a stále ovládat svůj notebook nebo stolní počítač. Výhodně umístěná tlačítka pro přechod na další nebo předchozí stránku vám pomohou se snadnou navigací ve vaší prezentaci, zabudované laserové ukazovátko vám dává možnost zvýraznit klíčové body na obrazovce. K ovládání pohybu kurzoru myši můžete také použít dotykový posuvník.

Systémové požadavkyHardware• Notebook nebo stolní počítač s aktivovaným Bluetooth

Operační systém:• Mac OS® X (10.4 a vyšší)

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

Instalace baterií• Použijte prosím dvě baterie typu AA, které jsou součástí balení.

• Do prezentéru vložte dvě baterie typu AA, dbejte na správnou polaritu. Viz symboly polarity uvnitř oddílu pro baterie.

• Kryt baterií nasaďte zpět na své místo.

• Prezentér zapněte stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí na boční straně.

POZNÁMKA: SUNDEJTE PROSÍM PŘED POUŽÍVÁNÍM ZAŘÍZENÍ OCHRANNÝ PLASTOVÝ OBAL NA TOUCH SCROLL (DOTYKOVÉ RO-LOVÁNÍ).

POZNÁMKA: ZAŘÍZENÍ SE PŘEPNE DO SLEEP-MODE (REŽIM SPÁNKU) PO 60 MINUTÁCH NEAKTIVITY.PRO OPĚTOVNOU AKTIVACI STISKNĚTE JAKÉKOLIV TLAČÍTKO NA ZAŘÍZENÍ A POČKEJTE 1 AŽ 4 VTEŘINY.

1 2 3

1 2 3 Ukazatel nízké úrovně bateriePOZNÁMKA: POKUD JE BATERIE VELMI SLABÁ, ZAČNE DOTYKOVÝ POSUVNÍK ČERVENĚ BLIKAT. VYMĚŇTE PROSÍM BATERIE.

Když zbývá jen 60 minut energie, červený ukazatel bude svítit po dobu 8 sekund.Když zbývá jen 30 minut energie, červený ukazatel bude nepřetržitě blikat.

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

Používání zařízení - Režim prezentér

1 Tlačítko přepínání režimu (režim prezentér)

2 Předchozí snímek

3 Další snímek

4 Spouštěč laserového ukazovátka - Stisknutím se aktivuje laserové ukazovátko

5 Prázdná obrazovka

6 Prezentace Spuštění - Stiskněte jednou

Zastavení - Stiskněte a přidržte po dobu 2 sekund pro zastavení prezentace

7 Hlasitost nahoru, hlasitost dolů

8 Zapnutí - Stisknutím po dobu 3 sekund prezentér zapnete (LED kontrolka jednou blikne)Vypnutí - Stisknutím po dobu 3 sekund prezentér vypnete (LED kontrolka dvakrát blikne)

9 Vysílač laserového světla

1

2 3

4

5 6

78

9Používání zařízení - Režim myš

1 Tlačítko přepínání režimu (režim myš)

2 Levé tlačítko myši

3 Pravé tlačítko myši

4 Dotykový posuvník - Navigace kurzoru myšiSpouštěč laserového ukazovátka - Stisknutím se aktivuje laserové uka-zovátko

5 Programovatelná tlačítka

6 Programovatelná tlačítka

7 Hlasitost nahoru, hlasitost dolů

8 Zapnutí - Stisknutím po dobu 3 sekund prezentér zapnete (LED kontrolka jednou blikne)Vypnutí - Stisknutím po dobu 3 sekund prezentér vypnete (LED kontrolka dvakrát blikne)

9 Vysílač laserového světla

1

2 3

4

5 6

78

9

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

2. Přesuňte se v seznamu níže a vyberte „Set up Bluetooth Device...” (Nastavit zařízení Bluetooth).

3. Spustí se Bluetooth Setup Assistant (Bluetooth pomocník při nastavování). Postupujte prosím podle pokynů na obrazovce.

4. Zvolte „Mouse“ (Myš) a klepněte na Continue (Pokračovat) pro vykonání nastavení. Váš ovladač prezentací bude třeba zapojit do režimu „zjišťování“ (discovery). Nejprve zapněte ovladač prezentací stisknutím tlačítka „on/off“ (zapnuto/vypnuto) po 3 vteřiny. Pak během 3 vteřin po zapnutí stiskněte jednou nějaké tlačítko (kromě tlačítka „on/off“ = zapnuto/vypnuto) pro vstup do režimu zjišťování. LED v Touch Scroll (dotykové rolování) začne spojitě blikat, což značí, že je režim „zjišťování“ (discovery) aktivován.

Počáteční konfigurace

POZNÁMKA: POUŽÍVEJTE PROSÍM NEJNOVĚJŠÍ OVLADAČE ZAŘÍZENÍ BLUETOOTH. OBRAZOVKY S POKYNY SE MOHOU LIŠIT U JEDNOTLIVÝCH VERZÍ OVLADAČE ZAŘÍZENÍ BLUETOOTH.

Předtím, než budete moci začít používat vaši Bluetooth myš, je třeba provést některá počáteční nastavení.

Bluetooth Software: Mac1. Jděte na ikonu Bluetooth umístěnou na vaší ploše nebo na hlavním panelu

a klepněte na ikonu pro spuštění nastavení. Zvolte „Turn Bluetooth On” (zapnout Bluetooth) pro aktivaci funkce Bluetooth na vašem počítači Mac.

Bluetooth® Presenter

�0

Bluetooth® Presenter

��

5. Počítač začne prezentér vyhledávat. Jakmile je prezentér nalezen, zobrazí se v seznamu. Prezentér označte a stiskněte continue (Pokračovat).

6. Bluetooth prezentér se nyní začne spojovat. Klikněte na Continue (Pokračovat).

7. Blahopřejeme. Váš Bluetooth prezentér je nastaven a připraven k používání. Můžete vybrat nastavení jiného zařízení nebo klepnout na Quit (Konec) pro

ukončení nastavení.

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

Instalace softwaru ovladače zařízeníInstalace softwaru vám umožní konfiguraci programovatelných tlačítek.

Nejnovější software (Model #AMP11) lze stáhnout z oficiální internetové stránky společnosti Targus: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMP��EU.dmg

Dvakrát klepněte na ikonu spuštění instalačního softwaru.

Pro provedení instalace postupujte podle pokynů na obrazovce.

V okně systémových preferencí se objeví ikona Targus.

Po úspěšné instalaci software restartujte počítač, aby se instalace softwaru dokončila.

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

VYBERTE PROSÍM VHODNÝ „PREZENTAČNÍ PROGRAM“ ZA ÚČELEM ŘÁDNÉ FUNKCE TLAČÍTEK OVLADAČE PREZENTACÍ.

Programování tlačítek

Klepněte na označení obrázku zařízení a pak stiskněte „Setup Device” (Nastavení zařízení) pro spuštění konfiguračního software.

Klepněte na logo Targus pro spuštění aplikace zařízení.

Každé tlačítko lze naprogramovat některým z následujících typu funkcí:

Zavřete okno aplikace, aby se změny provedly.

Klepněte na šipky na pravé straně rozevíracího seznamu, abyste nakonfigurovali každé tlačítko.

Výchozí akce Nastavení tlačítek na specifickou funkci.

Spuštění AppleScript Nastavení tlačítek na spuštění AppleScript

Spuštění aplikace Nastavení tlačítek na spuštění specifické aplikace nainstalované v počítači.

Provedení stisknutí kláves

Nastavení tlačítek pro vyvolání stisknutí kláves.

Přednastavené funkce

Nastavte tlačítko pro provedení přednastavených funkcí.

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

Odstranění problémůPrezentér nepracuje.

• Zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy správně. Kladné (+) a záporné (-) konce každé baterie musí být u kladných (+) a záporných (-) konektorů v oddílu pro baterie.

• Ujistěte se, že jsou baterie nabité. Je-li to třeba, vyměňte je.

• Zkontrolujte, zda má počítač aktivní Bluetooth.

• Zkontrolujte, zda jsou nainstalovány ovladače:

1 Klepněte na „Apple Logo --> System Preference (Systémové preference) --> Hardware --> Bluetooth”

2. Zkontrolujte pod „Bluetooth Devices” (Bluetooth zařízení), že „Targus Bluetooth Presenter” (Targus Bluetooth bezdrátový prezentér) je nainstalován.

• Spárovaná zařízení jsou vždy zobrazena v okně „Bluetooth”, i když je myš mimo dosah nebo není napájena.

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

Targus Bluetooth® Presenter

DAS GERÄT NICHT ÖFFNEN! DAS GERÄT ERZEUGT GEFÄHRLICHE ELEKTROMAGNETISCHESTRAHLUNG. LASERSTRAHLUNG. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN ODER MIT DEM STRAHL DIREKT AUF OPTISCHE GERÄTE ZEIGEN. DIES IST EIN LASERPRODUKT DER KLASSE 2.DER LASERSTRAHL DARF NICHT AUF DIE AUGEN EINER ANDEREN PERSON GERICHTET ODER DIREKT ANGESEHEN WERDEN, WEIL EINE LÄNGERE BLICKKONTAKT SCHÄDLICH FÜR DIE AUGEN IST.EINE KURZER BLICKKONTAKT MIT DEM LASERZEIGER, SOWIE EIN ZUFÄLLIGES SCHWENKENDES LICHTES ÜBER DIE AUGEN KÖNNTE EINE VORÜBERGEHENDE BLITZERBLINDUNG VERURSACHEN, DIE DEM EFFEKT EINES KAMERABLITZLICHTES ÄHNELT. OBWOHL DIESER ZUSTAND VORÜBERGEHEND IST, KANN ER GEFÄHRLICH SEIN, WENN DIE ANGESTRAHLTE PERSON EINE FÜR DIE SICHT KRITISCHE AKTIVITÄT AUSFÜHRT, WIE Z.B. AUTOFAHREN. VORSICHT:ÄNDERUNGEN UND MANIPULATIONEN AM GERÄT, DIE NICHT AUSDRÜCKLICH VON DER FÜR DIE BEWILLIGUNG ZUSTÄNDIGEN PARTEI GENEHMIGT WURDEN, KÖNNEN ZUM VERLUST DER BETRIEBSERLUBNIS FÜR DIESES GERÄT FÜHREN. DIESES GERÄT UND SEINE ANTENNE(N) DÜRFEN NICHT ZUSAMMEN MIT ANDEREN ANTENNEN ODER SENDEANLAGEN POSITIONIERT, GELAGERT ODER BETRIEBEN WERDEN. DIESES GERÄT ENTHÄLT EINEN LOW-POWER SENDER. WENN DER SENDER ÜBERMITTELT, SENDET ER RADIOFREQUENZSIGNALE AUS. HINWEIS: DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG FÜR MÖGLICHE RADIO ODER TV STÖRUNGEN, DIE DURCH UNBEFUGTE MANIPULATIONEN AN DIESEM GERÄT VERURSACHT WURDEN. SOLCHE MANIPULATIONEN KÖNNEN ZUM VERLUST DER BETRIEBSERLAUBNIS FÜR DIESES GERÄT FÜHREN.

Einführung

Systemvoraussetzungen

Hardware• Bluetooth- fähiges Notebook oder Desktop- Computer

Betriebssystem• Mac OS X (10.4 oder höher)

Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Targus Bluetooth Presenter. Dieser Presenter mit Maus verwendet Bluetooth Wireless-Technologie, die eine prob-lemlose Verbindung bis zu einer Entfernung von 10 m (33ft) ermöglicht. Jetzt können Sie mit Ihrem Publikum interagieren und trotzdem die Kontrolle über Ihr Notebook oder Ihren Desktop Computer behalten. Bequem angeordnete Page- Up und Page- Down Tasten helfen Ihnen, mit Leichtigkeit durch Ihre Präsentation zu navigieren, während der eingebaute Laserpointer Ihnen die Möglichkeit bietet, Schlüsselkonzepte auf dem Bildschirm zu markieren. Sie können auch das Touch Scroll verwenden, um die Bewegung des Maus- Cur-sors zu kontrollieren.

Bluetooth® Presenter

�0

Bluetooth® Presenter

��

Einsetzen der Batterien• Verwenden Sie bitte die zwei enthaltenen AA- Batterien.

• Installieren Sie zwei Batterien mit der richtigen Polarität im presenter. Beziehen Sie sich auf die Polaritätsmarkierungen im Batteriefach.

• Schieben Sie die Batterieabdeckung in ihre Position zurück.

• Schalten Sie den Presenter durch Drücken des An/Aus- Schalters, der sich an der Seite befindet, ein.

ANMERKUNG: BITTE ENTFERNEN SIE DIE KUNSTSTOFFSCHUTZFOLIE AUF DEM TOUCH SCROLL, BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN.

ANMERKUNG: DAS GERÄT WECHSELT NACH 60 MINÜTIGEM LEERLAUF AUTOMATISCH IN DEN SCHLAFMODUS.UM ES ZU REAKTIVIEREN, DRÜCKEN SIE EINE BELIEBIGE TASTE AUF DEM GERÄT UND WARTEN SIE 1 BIS 4 SEKUNDEN.

1 2 3

1 2 3 Indikator für schwache BatterieANMERKUNG: WENN DIE BATTERIE SCHWACH IST, BLINKT DAS TOUCH SCROLL ROT. BITTE ERSETZEN SIE DIE BATTERIEN.Wenn noch Energie für 60 Minuten vorhanden ist, leuchtet ein rotes Indikatorlicht 8 Sekunden lang auf.Wenn nur noch Energie für 30 Minuten verbleibt, blinkt das rote Indikatorlicht fortwährend.

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

Das Gerät verwenden- Presentermodus

1 Modus- Umschalttaste (Presentermodus)

2 Vorheriges Bild

3 Nächstes Bild

4 Auslöser für Laserpointer - Drücken, um den Laserpointer zu aktivieren

5 Leerer Bildschirm

6 Diashow Start - Zum Starten ein Mal drücken

Stopp - Drücken und 2 Sekunden lang halten, um die Diashow zu stoppen

7 Lautstärke Auf & Lautstärke Ab

8 An - 3 Sekunden lang drücken, um den Presenter einzuschalten (LED blinkt ein Mal) Aus - 3 Sekunden lang drücken, um den Presenter abzuschalten (LED blinkt zwei Mal)

9 Laserlicht- Sender

1

2 3

4

5 6

78

9

Das Gerät verwenden- Mausmodus

1 Modus- Umschalttaste (Mausmodus)

2 Linke Maustaste

3 Rechte Maustaste

4 Touch Scroll - Navigieren Sie den Maus- Cursor Auslöser für Laserpointer - Drücken, um den Laserpointer zu aktivieren

5 Programmierbare Taste

6 Programmierbare Taste

7 Lautstärke Auf & Lautstärke Ab

8 An - 3 Sekunden lang drücken, um den Presenter einzuschalten (LED blinkt ein Mal) Aus - 3 Sekunden lang drücken, um den Presenter abzuschalten (LED blinkt zwei Mal)

9 Laserlicht- Sender

1

2 3

4

5 6

78

9

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

4. Wählen Sie “Mouse” (Maus) und klicken Sie auf “continue” (fortsetzen), um mit der Einstellung fortzufahren. Ihr Presenter muss sich für die Verbindung im “Discovery”-Modus (Erkundung) befinden. Schalten Sie zuerst den Presenter ein, indem Sie die “On/Off”-Taste (ein/aus) drei Sekunden lang drücken. Drücken Sie dann einmal, innerhalb von drei Sekunden nach Einschalten des Gerätes, eine beliebige Taste (ausgenommen die “On/Off”(ein/aus)-Taste), um in den Discovery-Modus (Erkundung) zu wechseln. Die LED-Anzeige im Touch Scroll blinkt daraufhin durchgehend, um anzuzeigen, dass der “Discovery”-Modus (Erkundung) aktiviert wurde.

Erstkonfiguration

ANMERKUNG: BITTE VERWENDEN SIE DEN NEUESTEN BLUETOOTH- GERÄTETREIBER. DIE ANWEISUNGSFENSTER KÖNNEN, ABHÄNGIG VON IHRER BLUETOOTH- GERÄTETREIBER- VERSION, VARIIEREN.

Bevor Sie Ihre Bluetooth- Maus verwenden können, müssen Sie zuerst einige Schritte zur erstmaligen Einrichtung durchführen.

Bluettoth Software: Mac1.Gehen Sie zum Bluetooth- Symbol, das sich entweder auf dem Desktop

oder der Systemleiste befindet, und klicken Sie das Symbol, um mit der Einrichtung zu beginnen. Wählen Sie “Bluetooth einschalten”, um die Bluetooth- Funktion Ihres Mac zu aktivieren.

2. Scrollen Sie in der Liste abwärts und wählen Sie “Bluetooth- Gerät einrichten…”

3. Der Bluetooth- Einrichtungsassistent startet. Bitte folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

5. Ihr Computer sucht jetzt nach dem Presenter. Wenn der Presenter gefunden wurde, wird er in der Liste angezeigt. Markieren Sie den Presenter und drücken Sie Fortsetzen.

6. Der Bluetooth- Presenter beginnt jetzt mit dem Abgleich. Klicken Sie Fortsetzen, um fortzufahren.

7. Herzlichen Glückwunsch. Der Presenter ist jetzt eingerichtet und betriebsbereit. Sie können, wenn Sie möchten, ein anderes Gerät einrichten oder Verlassen klicken, um die Einrichtung zu verlassen.

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

Die Geräte- Kontrollsoftware installierenDie Installation der Software ermöglicht die Konfiguration der programmier-baren Tasten.

Die neueste Software (Modellnummer AMP11) kann von der offiziellen Targus- Website heruntergeladen werden: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMP��EU.dmg

Doppelklicken Sie das Einrichtungssymbol, um die Installation der Software zu starten.

Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation fertig-zustellen.

Ein Targus- Symbol erscheint im Fenster Systemeinstellung.

Nachdem die Software erfolgreich installiert wurde, müssen Sie, um die Installation zu beenden, Ihren Computer neu starten.

Bluetooth® Presenter

�0

Bluetooth® Presenter

��

ANMERKUNG: BITTE WÄHLEN SIE DIE RICHTIGE “PRÄSENTATIONSSOFTWARE”, DAMIT DIE TASTEN DES PRESENTER RICHTIG FUNKTIONIEREN.

Programmierung der Tasten

Klicken Sie das Bild des Gerätes zur Markierung an, und drücken Sie dann “Gerät einrichten”, um die Konfigurationssoftware zu starten.

Klicken Sie das Targus- Logo, um die Geräteanwendung zu starten.

Jede Taste kann auf eine der folgenden Funktionstypen programmiert werden:

Schließen Sie das Anwendungsfenster, um die Änderungen wirksam werden zu lassen.

Klicken Sie die Pfeile auf der rechten Seite der Aufklapplisten, um jede Taste zu konfigurieren.

Voreingestellte Aktion

Richten Sie die Tasten auf eine bestimmte Funktion ein.

AppleScript fahrenRichten Sie die Tasten so ein, dass sie ein Apple-Script laden

Anwendung startenRichten Sie die Tasten so ein, dass sie eine spezi-fische, auf dem Computer installierte Anwendung starten.

Tastenanschläge durchführen

Richten Sie die Tasten so ein, dass sie Tastenan-schläge abrufen.

Vordefinierte Funktionen

Richten Sie die Taste so ein, dass sie voreingestellte Aktionen ausarbeiten.

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

StörungsbeseitigungDer Presenter arbeitet jetzt.

• Stellen Sie sicher, dass die Batterien korrekt eingesetzt sind. Die positiven (+) und negativen (-) Pole jeder Batterie müssen mit den positiven (+) und negativen (-) Anschlüssen im Batteriefach übereinstimmen.

• Stellen Sie sicher, dass die Batterien geladen sind. Ersetzen Sie sie, falls nötig.

• Vergewissern Sie sich, dass der Computer Bluetooth- fähig ist.

• Vergewissern Sie sich, dass die Gerätetreiber installiert sind:

1. Klicken Sie “Apple Logo --> Systemeinstellung --> Hardware --> Bluetooth”2. Prüfen Sie unter “Bluetooth Geräte”, ob ein “Targus Bluetooth Kabelloser

Presenter” installiert ist..

• Abgeglichene Geräte werden immer im “Bluetooth”- Fenster angezeigt, selbst wenn sie außer Reichweite oder nicht eingeschaltet sind.

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

Targus Bluetooth® Trådløs Presenter

UNDGÅ UDSÆTTELSE -- FARLIG ELEKTROMAGNETISK STRÅLING FRA DETTE APPARATLASERSTRÅLING. SE IKKE DIREKTE PÅ STRÅLEN ELLER MED OPTISK UDSTYR. KLASSE 2 LASERPRODUKT. PEG ALDRIG LASERSTRÅLEN DIREKTE PÅ EN PERSONS ØJNE ELLER SE DIREKTE PÅ LASERSTRÅLEN, DA VEDVARENDE UDSÆTTELSE KAN SKADE ØJNENE.KORT UDSÆTTELSE FRA EN LASERPEGEPIND, SOM VED AT FEJE LYSET HEN OVER ØJNENE VED EN FEJL, KAN GIVE MIDLERTIDIG BLINDHED, SOM SVARER TIL EFFEKTEN AF EN BLITZ. SELV OM DET KUN ER MIDLERTIDIG BLINDHED, ER DET MERE FARLIGT, HVIS PERSONEN ER I GANG MED F.EKS. AT KØRE, HVOR HAN BRUGER ØJNENE. ADVARSEL: ÆNDRINGER FORETAGET SOM IKKE ER GODKENDT AF DEN FOR OVERHOLDELSE ANSVARLIGE KAN RESULTERE I, AT BRUGEREN IKKE LÆNGERE TILLADES AT BRUGE UDSTYRET. DETTE APPARAT OG DETS ANTENNE(R) MÅ IKKE SAMMENSTILLES ELLER BRUGES I FORBINDELSE MED EN ANDEN ANTENNE ELLER SENDER. DIT APPARAT INDEHOLDER EN LAVKRAFTSSENDER. NÅR APPARATET SENDER, SENDER DEN RADIOFREKVENSSIGNAL (RF) NB: PRODUCENTEN ER IKKE ANSVARLIG FOR RADIO ELLER TV INTERFERENS SOM ER ET RESULTAT AF UAUTORISEREDE ÆNDRING AF DETTE UDSTYR. SÅDANNE ÆNDRINGER KAN RESULTERE I, AT BRUGEREN IKKE LÆNGERE TILLADES AT BRUGE UDSTYRET.

Hardware• Bærbar eller stationær computer med Bluetooth

Operativsystem• Mac OS® X (10.4 eller nyere)

Systemkrav

Tillykke med købet af Targus Bluetooth Trådløs Presenter. Denne presenter med mus anvender Bluetooth trådløs teknologi, som giver en problemfri forbindelse i op til 10 meters afstand. Nu kan du interagere med dit publikum og stadig have kontrol over din bærbare eller stationære computer. Side-op og side-ned knapperne, som er bekvemt placeret, gør det let for dig at navigere gennem præsentationen, mens den indbyggede laser pointer giver dig mulighed for at fremhæve nøglekoncepter på skærmen. Du kan også bruge Touch Scroll for at flytte på cursoren.

Introduktion

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

Installation af batterierne• Brug de to leverede AA batterier.

• Isæt to AA batterier i presenteren med polerne korrekt placeret. Se mærkningerne indeni batterirummet.

• Sæt lågen til batterirummet på plads.

• Tænd presenteren ved at trykke på tænd/sluk knappen på siden.

BEMÆRK: FJERN VENLIGST DEN BESKYTTENDE PLASTICFILM FØR ENHEDEN ANVENDES.

BEMÆRK: ENHEDEN GÅR I SOVEMODUS EFTER 60 MINUTTERS INAKTIVITET. FOR AT GENAKTIVERE, TRYK PÅ EN VILKÅRLIG KNAP PÅ ENHEDEN OG VENT 1 TIL 4 SEKUNDER

1 2 3

1 2 3Indikator for Lav Batteristyrke

BEMÆRK: NÅR BATTERISTYRKEN ER LAV, VIL SCROLLEREN BLINKE RØDT. SKIFT BATTERIERNE.

Når der er 60 minutters drift tilbage på batteriet, lyser en rød indikator i 8 sekunder. Når der er 30 minutters drift tilbage, blinker den røde indikator hele tiden.

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

Sådan bruges apparatet - Presenterfunktion

1 Skift funktion (Presenterfunktion)

2 Forrige slide

3 Næste slide

4 Laserpointer - tryk for at aktivere laserpoínteren

5 Blank skærm

6 Slideshow Start - Tryk én gang for at starte

Stop - Tryk og hold nede i 2 sekunder for at stoppe slide-showet

7 Lydstyrke op & ned

8 Tænd - Tryk i 3 sekunder for at tænde presenteren (LED blinker én gang)Sluk - Tryk i 3 sekunder for at slukke for presenteren (LED blinker to gange)

9 Udsender laserlys

1

2 3

4

5 6

78

9

Sådan bruges apparatet - Musefunktion

1

2 3

4

5 6

78

9

1 Skift funktion (Musefunktion)

2 Venstre museknap

3 Højre museknap

4 Touch Scroll - Navigering af musens cursor. Laser pointer - tryk for at aktivere laser pointer

5 Programmerbare knapper

6 Programmerbare knapper

7 Lydstyrke op & ned

8 Tænd - Tryk i 3 sekunder for at tænde presenteren (LED blinker én gang)Sluk - Tryk i 3 sekunder for at slukke for presenteren (LED blinker to gange)

9 Udsender laserlys

Bluetooth® Presenter

�0

Bluetooth® Presenter

��

Konfiguration

BEMÆRK: BRUG DEN SENESTE BLUETOOTH DRIVER. INSTRUKTIONERNE KAN SE ANDERLEDES UD ALT EFTER HVILKEN VERSION DIN BLUETOOTH DRIVER ER.

Før du tager din Bluetooth mus i brug, skal den først indstilles.

Bluetooth Software: Mac1. Klik på Bluetooth ikonet på dit skrivebord eller i systembjælken for at starte

indstillingen. Vælg “Tænd for Bluetooth” for at aktivere Bluetooth funktionen på din Mac.

2. Scroll ned ad listen og vælg “Indstilling af Bluetooth Apparat”

3. Bluetooth Indstillingsassistenten starter. Følg instruktionerne på skærmen.

4.Vælg “mouse (mus)” og klik for at fortsætte med indstillingerne. Enheden skal være i “discovery (søge)” modus for at forbinde. Tænd først for enheden ved at holde “til/fra” knappen inde i 3 sekunder. Efter 3 sekunder at strømmen er slået til så tryk på knappen igen (dog ikke “til/fra” knappen) for at komme i “discovery (søge)” modus. Lysdioden blinker vedvarende, hvilket indikerer at “discovery” modus er aktiveret.

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

5. Din computer begynder at søge efter presenteren. Når den er fundet, vil den blive vist i listen. Fremhæv din mus og tryk på fortsæt.

6. Bluetooth presenteren vil nu forbinde. Klik på fortsæt for at fortsætte.

7. Tillykke. Din Bluetooth presenter er installeret og klar til brug. Du kan vælge at indstille endnu et apparat eller at trykke på Afslut for at afslutte.

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

Installation af Software til Apparatbetjening

Installation af software gør det muligt at konfigurere de programmerbare knap-per.

Den seneste software (Model #AMP11) kan downloades fra den officielle Tar-gus website: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMP��EU.dmg

Dobbeltklik på indstillingsikonet for at sætte installationen i gang.

Følg instruktionerne på skærmen for at afslutte installationen.

Et Targus ikon vil kunne ses i Systempræferencer.

Når softwaren er installeret, skal du genstarte din computer for at afslutte softwareinstallationen.

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

BEMÆRK: VÆLG VENLIGST DEN KORREKTE “PRÆSENTATIONS SOFTWARE” SÅ ENHEDENS KNAPPER FUNGERER ORDENTLIGT.

Programmering af Knapper

Klik for at fremhæve billedet af apparatet og tryk derefter på “Indstilling af Apparat” for at starte konfigureringssoftwaren.

Klik på Targus logoet for at starte applikationen.

Hver enkelt knap kan programmeres til en af følgende funktioner:

Luk applikationsvinduet for at gemme ændringerne.

Klik på pilen på højre side af dropdown-menuen for at konfigurere hver enkelt knap.

Standardindstilling Indstil knappen til en specifik funktion.

Kør AppleScript Indstil knapperne til at loade et AppleScript

Start ApplikationIndstil knapperne til at starte en specifik applikation, der er installeret på computeren.

Kør tastetryk Indstil knappen til at genkende tastetryk.

Præ-definerede funktioner

Indstil knappen til at kortlægge aktiviteterne.

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

StörungsbeseitigungPresenteren virker ikke.

• Sørg for at batterierne er korrekt installeret. De positive (+) og negative (-) ender skal matche de positive (+) og negative (-) forbindelser i batterirummet.

• Sørg for at batterierne er opladede. Skift dem hvis nødvendigt.

• Check at computeren kan bruge Bluetooth.

• Verify that the device drivers are installed:

1. Klik på “Apple Logo --> Systempræferencer --> Hardware --> Bluetooth”

2. Check under “Bluetooth Apparater”, at en “Targus Bluetooth Trådløs Presenter” er installeret.

• Installerede apparater vises altid i “Bluetooth” vinduet, også selv om musen er udenfor rækkevidde eller slukket.

Bluetooth® Presenter

�0

Bluetooth® Presenter

��

Targus Bluetooth® Traadita esitluspult

VÄLTIGE KOKKUPUUDET--SELLEST SEADMEST ERALDUB OHTLIKKU ELEKTROMAGNETKIIRGUST.LASERKIIRGUS. ÄRGE VAADAKE LASERKIIRT EGA VAADAKE OTSE OPTILISTE INSTRUMENTIDEGA. KLASS 2 LASERTOODE.ÄRGE SUUNAKE LASSERKIIRT TEISE INIMESE SILMA EGA VAADAKE LASERKIIRT OTSE, SEST PIKEM KOKKUPUUDE VÕIB SILMI KAHJUSTADA. HETKELINE KOKKUPUUDE LASEROSUTAJAGA, NAGU TAHTMATU VALGUSE SUUNAMINE ÜLE TEISE INIMESE SILMADE, VÕIB PÕHJUSTADA AJUTIST PIMEDUST SARNASELT FOTOAPARAADI VÄLGULE. KUIGI SEE SEISUND ON AJUTINE, VÕIB SEE MUUTUDA OHTLIKUMAKS, KUI PIMESTATUD INIMENE TEGELEB NÄGEMISVAJADUSEGA TEGEVUSEGA NAGU AUTOGA SÕITMINE.ETTEVAATUST! VASTAVUSE EEST VASTUTAVA OSAPOOLE SELGESÕNALISE NÕUSOLEKUTA MUUDATUSTE TEGEMINE VÕIB TÜHISTADA KASUTAJA ÕIGUSE VARUSTUST KASUTADA. SEADE JA SELLE ANTENN(ID) EI TOHI ASUDA EGA TÖÖTADA KOOS TEISTE ANTENNIDE VÕI SAATJATEGA TEIE SEADMES ON MADALPINGESAATJA. SEADE SAADAB TÖÖTADES VÄLJARAADIOSAGEDUSEL (RF) SIGNAALE.MÄRKUS: TOOTJA EI VASTUTA RAADIO EGA TV HÄIRETE EEST, MIDA PÕHJUSTAVAD SELLE VARUSTUSE VOLITAMATA TEHTUD MUUDATUSED. SELLISED MUUDATUSED VÕIVAD TÜHISTADA KASUTAJA ÕIGUSE VARUSTUST KASUTADA.

Sissejuhatus

Õnnitleme teid Targus Bluetooth Juhtmeta Esitluspuldi ostmise puhul. Käesolev hiire funktsioonidega esitluspult kasutab Bluetooth juhtmeta tehnoloogiat tõrgeteta ühenduse tagamiseks kuni 10 m (33 jala) raadiuses. Nüüd on teil võimalik oma kuulajatega suhelda ning juhtida samaaegselt oma süle- või lauaarvutit. Käepäraselt paigutatud üles ja alla kerimise nupud aitavad teil sirvida oma esitlusmaterjali, samas kui sisseehitatud laserosuti võimaldab ekraanil põhipunkte esile tõsta. Samuti on teil võimalus kasutada kursori liikumise juhtimiseks Puuterullikut.

Nõuded süsteemile

Riistvara• Bluetoothi toega süle- või lauaarvuti

Operatsioonisüsteem• Mac OS® X (10.4 või uuem)

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

Patareide paigaldamine• Palun kasutage kahte komplektis olevat AA patareid.

• Pulti kahte AA patareid paigaldades jälgige nende õiget polaarsust. Juhinduge patareikambris olevatest polaarsusmärkidest.

• Lükake patareikaas tagasi oma kohale

• Lülitage esitluspult sisse vajutades seadme küljel asuvale sisse/välja lülitile.

MÄRKUS: EEMALDAGE ENNE SEADME KASUTAMIST PUUTETUNDLIKULT PUUTENUPULT KAITSEKILE.

MÄRKUS: SEADE LÄHEB PEALE 60 MINUTIT TEGEVUSETUST UNEREŽIIMI. UUESTI SISSE LÜLITAMISEKS VAJUTAGE SEADME SUVALISELE NUPULE NING OODAKE 1 KUNI 4 SEKUNDIT.

1 2 3

1 2 3Patarei tühjenemise indikaator

MÄRKUS: KUI PATAREI HAKKAB TÜHJAKS SAAMA HAKKAB PUUTERULLIKUL VILKUMA PUNANE TULI. PALUN VAHETAGE PATAREID VÄLJA.

Kui patareides on voolu veel 60 minutiks jääb punane indikaatorlamp 8 sekundiks ühtlaselt põlema. Kui on jäänud ainult 30 sekundit tööaega hakkab punane lamp püsivalt vilkuma.

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

Seadme kasutamine - Esitluspuldi režiim

1 Režiimi lülitusnupp (Esitluspuldi režiim)

2 Eelmine slaid

3 Järgmine slaid

4 Laserkiire allikas - Vajutage laserosuti sisse lülitamiseks

5 Tühi ekraan

6 Slaidiesitlus Start - alustamiseks vajutage üks kord

Stopp - Slaidiesitluse lõpetamiseks vajutage ning hoidke 2 sekundit alla surutuna

7 Helitugevuse suurendamine & Helitugevuse vähendamine

8 On - Vajutage 3 sekundit esitluspuldi sisse lülitamiseks (LED vilgub ühe korra)Off - Vajutage 3 sekundit esitluspuldi välja lülitamiseks (LED vilgub kaks korda)

9 Laserkiire allikas

1

2 3

4

5 6

78

9

Seadme kasutamine - Hiire režiim

1 Režiimi lülitusnupp (Hiire režiim)

2 Vasak hiirenupp

3 Parem hiirenupp

4 Puuterullik - Navigeerige hiirekursoriLaserosti nupp - Vajutage laserosuti sisse lülitamiseks

5 Programmeeritav nupp

6 Programmeeritav nupp

7 Helitugevuse suurendamine & Helitugevuse vähendamine

8 On - Vajutage 3 sekundit esitluspuldi sisse lülitamiseks (LED vilgub ühe korra)Off - Vajutage 3 sekundit esitluspuldi välja lülitamiseks (LED vilgub kaks korda)

9 Laserkiire allikas

1

2 3

4

5 6

78

9

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

4. Valige “mouse” (hiir) ning tehke seadistuse jätkamiseks klikk. Teie osutusseade peab ühendamiseks olema “discovery” (avastamine) režiimis. Lülitage kõige pealt 3 sekundit “on/off” (sisse/välja) nupule vajutades osutusseade sisse. Seejärel vajutage “discovery” (avastamine) režiimi minemiseks 3 sekundi jooksul peale toite sisse lülitumist korraks suvalisele nupule (välja arvatud “on/off” (sisse/välja) nupp). Puutenupu LED hakkab pidevalt vilkuma näidates, et “discovery” (avastamine) režiim on sisse lülitatud.

Esialgne konfigureerimine

MÄRKUS: KASUTAGE PALUN UUSIMAT BLUTOOTH SEADME DRAIVERIT. JUHTAKNAD VÕIVAD OLLA ERINEVAD OLENEVALT KASUTATAVA BLUETOOTH DRAIVERI VERSIOONIST.

Enne kui teil on võimalik oma Bluetooth hiirt kasutada tuleb teil läbi viia mõned esialgsed sammud.

Bluetooth tarkvara: Mac

1. Seadistamise alustamiseks klõpsake töölaual või süsteemisalves asuval Bluetooth ikoonil ning valige oma Maci Bluetooth funktsiooni aktiveerimiseks “Turn Bluetooth On”.

2. Kerige mööda loendit alla ning valige “Set up Bluetooth Device...”

3. Käivitub Bluetooth seadistusviisard, Järgige palun ekraanile ilmuvaid juhiseid.

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

5. Teie arvuti hakkab otsima esitlusseadet. Peale esitlusseadme leidmist ilmub see loendisse. Valige esitluspult ning vajutage Continue.

6. Bluetooth esitluspult alustab nüüd seadmete liitmist. Klõpsake jätkamiseks Continue.

7. Õnnitleme!. Teie Bluetooth esitluspult on seadistatud ning kasutamiseks valmis. Teil on võimalik alustada järgmise seadme seadistamist või klõpsata Quit ning lahkuda seadistusest.

Bluetooth® Presenter

�0

Bluetooth® Presenter

��

Seadme juhttarkvara seadistamine

Tarkvara installeerimine lubab konfigureerida programmeeritavaid nuppe.

Uusima tarkvara (Mudel #AMP11 ) saab alla laadida ametlikult Targus kodule-heküljelt http://www.targus.com/uk/Downloads/AMP��EU.dmg

Installeerimistarkvara käivitamiseks tehke topeltklõps seadistusikoonil.

Installeerimise lõpule viimiseks järgige ekraanile ilmuvaid instruktsioone.

System Preferences aknasse ilmub Targus ikoon.

Peale tarkvara edukat installeerimist tehke oma arvutile tarkvara installeerimise lõpule viimiseks taaskäivitus.

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

MÄRKUS: VALIGE PALUN OSUTUSSEADME NUPPUDE ÕIGEKS FUNKTSIONEERIMISEKS ÕIGE “PRESENTATION SOFTWARE” (ESITLUSTARKVARA).

Nuppude programmeerimine

Klõpsake seadme kujutise valimiseks ning vajutage seejärel tarkvara konfigureerimise käivitamiseks “Setup Device”.

Klõpsake seadme programmi käivitamiseks Targuse logol.

Iga nuppu on võimalik programmeerida teostama igat järgmist tüüpi funktsioo-ni:

Muudatuste rakendamiseks sulgege programmiaken.

Klõpsake iga nupu konfigureerimiseks ripploendi paremal küljel asuvatele nooltele.

Vaikimisi tegevus Nuppudele konkreetse funktsiooni määramine.

Käivita AppleScript Nuppude määramine AppleScript laadimiseks

Programmi käivitamine

Määrake nupud konkreetse arvutisse installeeritud programmi käivitamiseks

Klahvivajutuste teostamine

Määrake nupp eelmääratud tegevuste kaardista-miseks.

Eelmääratud funktsioonid

Määrake nupp eelmääratud tegevuste kaardista-miseks.

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

VeaotsingEsitluspult ei tööta.

• Veenduge, et patareid on korralikult paigaldatud. Iga patarei positiivne (+) ja negatiivne (-) ots peab langema kokku patareikambri positiivse (+) ja negatiivse (-) kontaktiga.

• Veenduge, et patareid on korralikult laetud. Vajaduse korral vahetage patareid välja

• Veenduge, et arvuti on Bluetooth toega.

• Veenduge, et seadme draiverid on installeeritud.

1. Klõpsake “Apple Logo --> System Preference --> Hardware --> Bluetooth”2. Kontrollige menüüst “Bluetooth Devices”, et “Targus Bluetooth Presenter”

on installeeritud..

• Liidetud seadmed on “Bluetooth” aknas alati nähtaval isegi kui hiir on kasutamisraadiusest väljas või ei ole sisse lülitatud.

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

Presentador Inalámbrico Targus Bluetooth®

EVITE LA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN ELECTROMÁGNETICA PELIGROSA EMITIDA POR ESTA ABERTURA.RADIACIÓN LÁSER. NO MIRE FIJAMENTE AL HAZ NI DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS. PRODUCTO LÁSER CLASE 2.NUNCA APUNTE EL HAZ DE LÁSER DIRECTAMENTE HACIA LOS OJOS NI MIRE DIRECTAMENTE AL HAZ DE LÁSER YA QUE LA EXPOSICIÓN PROLONGADA PUEDE SER PELIGROSA PARA LOS OJOS.EXPOSICIÓN MOMENTÁNEA DEL PUNTERO LÁSER, COMO MOVIMIENTO INVOLUNTARIO DE LA LUZ A TRAVÉS DE LOS OJOS DE LAS PESONAS PUEDE PROVOCAR CEGUERA TEMPORARIA SIMILAR AL EFECTO DE LA BOMBILLA DE FLASH DE LA CÁMARA. AUNQUE ESTA CONDICIÓN ES TEMPORARIA, PUEDE SER MÁS PELIGROSA SI LA PERSONA EXPUESTA ESTÁ OCUPADA EN UNA ACTIVIDAD DECISIVA DE LA VISIÓN COMO LA CONDUCCIÓN. PRECAUCIÓN: CUALQUIER CAMBIO O MODIFICACIÓN NO AUTORIZADOS EXPRESAMENTE POR LA PARTE RESPONSABLE PARA CONFORMIDAD PUEDEN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA MANEJAR EL EQUIPO. ESTE DISPOSITIVO Y SU (S) ANTENA (S) NO DEBE (N) COLOCARSE O MANEJARSE CONJUNTAMENTE CON CUALQUIER OTRA ANTENA O TRANSMISOR.SU DISPOSITIVO CONTIENE TRANSMISOR DE BAJA POTENCIA. CUANDO EL DISPOSITIVO ESTÁ TRANSMITIENDO, ÉL EMITE SEÑAL DE RADIOFRECUENCIA (RF).NOTA: EL PRODUCTOR NO ES RESPONSABLE DE CUALQUIER INTERFERENCIA DE RADIO O TELEVISIÓN CAUSADA POR MODIFICACIONES INAUTORIZADAS DE ESTE EQUIPO. SEMEJANTES MODIFICACIONES PUEDEN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA ANEJAR EL EQUIPO.

Introducción

Le felicitamos por su adquisición del Presentador Inalámbrico Targus Bluetooth. Este presentador con función de ratón utiliza tecnología inalámbrica Bluetooth que permite una conexión perfecta hasta 10m (33 pies) de distancia. Ahora es posible la interacción con su audiencia mientras controla su ordenador portátil o de mesa. Los prácticos botones de avanzar-página y retroceder-página permiten navegar por el documento durante su presentación, mientras que el puntero láser incorporado permite señalar conceptos en la pantalla. También puede utilizar la Rueda Táctil para controlar el movimiento del cursor.

Requisitos del sistema

Hardware• Ordenador portátil o de mesa con la tecnología Bluetooth

Sistema operativo:• Mac OS® X (10.4 o superior)

Bluetooth® Presenter

��

Bluetooth® Presenter

��

Instalación de las pilas• Utilice las dos pilas AA incluidas

• Instale dos pilas AA en el presentador siguiendo correctamente las indicaciones de polaridad. Consulte los signos del interior del compartimento.

• Vuelva a colocar la tapa de las pilas en su posición.

• Encienda el presentador pulsando el interruptor encender/apagar situado en el lateral.

NOTA: ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO, POR FAVOR RETIRE LA PELÍCULA PROTECTORA DE PLÁSTICO DEL CONTROL TÁCTIL

NOTA: EL DISPOSITIVO ENTRARÁ EN EL MODO DE DESCANSO DESPUÉS DE 60 MINUTOS SIN ACTIVIDAD. PARA REACTIVAR, PRESIONE CUALQUIER BOTÓN DEL DISPOSITIVO Y ESPERE DE 1 A 4 SEGUN-DOS.

1 2 3

1 2 3 Indicador de Baja Carga de las PilasNOTA: CUANDO LA CARGA DE LAS PILAS SEA BAJA, LA RUEDA TACTIL SE ILUMINARÁ EN ROJO. DEBERÁ SUSTITUIR LAS PILAS.Cuando la carga de las pilas permita 60 minutos de funcionamiento, una luz indicador roja se iluminará durante 8 segundos. Cuando solo permita 30 minutos de funcionamiento, la luz indicadora roja parpadeará de modo continuo.

Bluetooth® Presenter

�00

Bluetooth® Presenter

�0�

Uso del dispositivo - Modo Presentador

1 Botón de modo (modo presentador)

2 Diapositiva anterior

3 Diapositiva siguiente

4 Gatillo del puntero láser - Pulse para activar el puntero láser

5 Pantalla en Blanco

6 Presentación de

Diapositivas

Iniciar - Pulse una vez para iniciar el funcionamiento

Stop - Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos para detener la presentación de diapositivas

7 Incrementar Volumen y Disminuir Volumen

8 O Encender - Pulse 3 segundos para encender el presentador (el LED parpadea una vez)Apagar - Pulse 3 segundos para apagar el presentador (el LED parpadea dos veces)

9 Emisor de luz láser

1

2 3

4

5 6

78

9

Uso del dispositivo - Modo Ratón

1 Botón de modo (modo ratón)

2 Botón izquierdo del ratón

3 Botón derecho del ratón

4 Rueda Táctil - Permite la navegación del cursor del ratónGatillo del puntero láser - Pulse para activar el puntero láser

5 Botón programable

6 Botón programable

7 Incrementar Volumen y Disminuir Volumen

8 Encender - Pulse 3 segundos para encender el presentador (el LED parpadea una vez)Apagar - Pulse 3 segundos para apagar el presentador (el LED parpadea dos veces)

9 Emisor de luz láser

1

2 3

4

5 6

78

9

Bluetooth® Presenter

�0�

Bluetooth® Presenter

�0�

4. Seleccione “mouse(ratón)” y haga clic en continuar para proceder con la configuración. Para poder conectarse, su presentador necesitará encontrarse en el modo “discovery(descubrimiento)”. Primeramente, active el presentador presionando el botón “on/off” durante 3 segundos. Seguidamente dentro de los 3 segundos después de activarse, pulse cualquier botón (excepto “on/off”) para entrar en el modo “discovery(descubrimiento)”. El indicador del Control Táctil parpadeará continuamente para indicar que el modo “discovery(descubrimiento)” ha sido activado.

Configuración Inicial

NOTA: UTILICE EL DRIVER DEL DISPOSITIVO BLUETOOTH MÁS ACTUAL. LAS PANTALLAS DE INSTRUCCIONES VARIARÁN SEGÚN LA VERSIÓN DEL DRIVER DEL DISPOSITIVO BLUETOOTH.

Antes de poder utilizar el ratón Bluetooth, deberá completar unos pasos de instalación inicial

Bluetooth Software: Mac

1. Localice el icono Bluetooth situado en su escritorio o en la barra del sistema y cliquee el icono para iniciar la instalación. Seleccione “Activar Bluetooth” para activar la función Bluetooth en su Mac.

2. Desplácese hacia abajo por la lista y seleccione “Instalar Dispositivo Bluetooth…”

3. El Asistente de Instalación Bluetooth se activará. Siga las instrucciones de la pantalla.

Bluetooth® Presenter

�0�

Bluetooth® Presenter

�0�

5. El ordenador comenzará a buscar el presentador. Después de encontrar el presentador, éste aparecerá en la lista. Seleccione su presentador y pulse continuar.

6. El presentador Bluetooth iniciará el proceso de asociación. Cliquee continuar para proseguir.

7. Enhorabuena. Su presentador Bluetooth está instalado y listo para ser utilizado. Puede instalar otro dispositivo o cliquear Salir para salir del proceso de instalación.

Bluetooth® Presenter

�0�

Bluetooth® Presenter

�0�

Instalar el Software Controlador del Dispositivo

La instalación del software permite configurar los botones programables.

El software más actual (nº modelo AMP11) puede descargase de la página web oficial de Targus: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMP��EU.dmg

Cliquee dos veces el icono de instalación para ejecutar el software de insta-lación.

Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.

El icono de Targus aparecerá en la ventana de Preferencias del Sistema

Después de instalar el software, apague y vuelva a encender el ordenador para finalizar la instalación del software.

Bluetooth® Presenter

�0�

Bluetooth® Presenter

�0�

NOTA: SELECCIONE EL “SOFWARE DE PRESENTACIÓN” CORRECTO DE FORMA QUE LOS BOTONES DEL PRESENTADOR FUNCIONEN CORRECTAMENTE.

Programar los Botones

Cliquee para seleccionar la imagen del dispositivo y pulse “Instalar Dispositivo” para ejecutar el software de configuración.

Cliquee el logo Targus para ejecutar la aplicación del dispositivo.

En cada botón se puede programar cualquiera de los siguientes tipos de funciones:

Cierre la ventana de la aplicación para aplicar los cambios.

Cliquee las flechas a la derecha de las listas desplegables para configurar cada botón.

Acción de la Configuración de Fábrica

Configure una función específica en cada botón.

Ejecutar AppleScript Configure los botones para cargar un AppleScript

Ejecutar AplicaciónConfigure los botones para ejecutar una aplicación específica instalada en el ordenador.

Ejecutar pulsacio-nes de teclas

Configure el botón para activar la pulsación de una tecla.

Funciones predefinidas

Cierre la ventana de la aplicación para aplicar los cambios.

Bluetooth® Presenter

��0

Bluetooth® Presenter

���

Solución de problemasEl Presentador no funciona.

• Compruebe que las pilas están correctamente instaladas. El extremo positivo (+) y negativo (-) de cada pila debe coincidir con la conexión positiva (+) y negativa (-) del compartimento de las pilas.

• Compruebe que las pilas están cargadas. Sustituya las pilas si es necesario.

• Verifique la función Bluetooth del ordenador está activada.

• Verifique que los drivers del dispositivo están instalados:

1. Cliquee “Logo Apple --> Preferencias Sistema --> Hardware --> Bluetooth”2. Compruebe que en “Dispositivos Bluetooth” existe un “Presentador

Inalámbrico Targus Bluetooth” instalado.

• Los dispositivos asociados aparecen siempre en las ventanas “Bluetooth”, incluso cuando el ratón está fuera de alcance o apagado.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Targus langaton Bluetooth®-presenter-hiiri

Onneksi olkoon! Olet Targus langattoman Bluetooth-presenter-hiiren uusi omisaja! Tämä hiirellä varustettu presenter käyttää langatonta Bluetooth-teknologiaa, joka takaa saumattoman yhteyden aina 10:n metriin saakka. Voit nyt säilyttää yhteyden yleisöösi ja kontrolloida saman aikaisesti kannettavaa tietokonettasi tai tietokonettasi. Helppokäyttöiset sivu ylös- ja sivu alas-painikkeet auttavat sinua selaamaan esitystäsi vaivattomasti, kun taas laitteen sisäänrakennetun laser-osoittimen avulla ovit osoittaa näytön avainkohtia. Voit myös käyttää kosketusrullaa hiiren kursorin liikkeiden ohjaamiseen.

VÄLTÄ ALTISTUMISTA -- TÄMÄ LAITE SÄTEILEE HAITALLISTA SÄHKÖMAGNEETTISTA SÄTEILYÄ LASER SÄTEILYÄ. ÄLÄ KATSO SUORAAN LASERSÄTEESEEN TAI TARKASTELE OPTISILLA VÄLINEILLÄ. TOISEN LUOKAN LASERTUOTE. ÄLÄ KOSKAAN OSOITA LASERSÄDETTÄ SUORAAN KENENKÄÄN SILMÄÄN TAI KATSO SÄDETTÄ, KOSKA PIKTÄAIKAINEN ALTISTUMINEN LASERVALOLLE SAATTAA VAHINGOITTAA SILMIÄ. LYHYT ALTISTUMINEN LASERVALOLLE, KUTEN SÄTEEN TAHATON PYYHKÄISY SILMÄN OHI, SAATTAA SOKAISTA HETKELLISESTI SAMOIN KUIN ESIMERKIKSI KAMERAN SALAMAN VALO. VAIKKAKIN KYSEINEN TILA ON VÄLIAIKAINEN, SAATTAA SE KUITENKIN VAARANTAA SOKAISTUN HENKILÖN TURVALLISUUDEN, JOS HENKILÖ SATTUU ESIMERKIKSI AJAMAAN AUTOA TAI HÄNEN TURVALLISUUTENSA MUUTEN RIIPPUU HÄNEN NÄKÖKYVYSTÄÄN JUURI SOKAISTUMISEN HETKELLÄ. VAROITUS: SÄÄDÖKSISTÄ VASTUUSSA OLEVAN OSAPUOLEN HYVÄKSYMÄTTÖMÄT MUUTOKSET LAITTEESEEN SAATTAVAT POISTAA LAITTEEN KÄYTTÖOIKEUDEN SEN KÄYTTÄJÄLTÄ. TÄTÄ LAITETTA JA SEN ANTENNIA/ANTENNEJA EI TULISI SÄILYTTÄÄ TAI KÄYTTÄÄ TOISTEN ANTENNIEN TAI LÄHETTIMIEN LÄHEISYYDESSÄ. LAITTEESI SISÄLTÄÄ HEIKON LÄHETTIMEN. LAITTEEN OLLESSA KÄYTÖSSÄ SE LÄHETTÄÄ RADIOAALTOSIGNAALIA. HUOMIO: LAITTEEN VALMISTAJA EI OTA MINKÄÄNLAISTA VASTUUTA LAITTEELLE LUVATTOMASTI TEHTYJEN MUUTOSTEN AIHEUTTAMASTA RADIO JA TELEVISIO HÄIRINNÄSTÄ.SELLAISET MUUTOKSET LAITTEESEEN SAATTAVAT POISTAA KÄYTTÄJÄLTÄ LAITTEEN KÄYTTÖOIKEUDEN.

Johdanto

Järjestelmävaatimukset

Laitteisto• Bluetooth-tietokone tai kannettava Bluetooth-tietokone

Käyttöjärjestelmä• Mac OS® X (10.4 tai suurempi)

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Paristojen asennus• Ole ystävällinen ja käytä pakkaukseen kuuluvia AA-paristoja.

• Asenna AA-paristot presenterin niin, että ne vastaavat laitteen paristosuojan merkintöjä.

• Liuta paristosuojan kansi takaisin paikalleen.

• Käynnistä presenter painamalla laitteen sivussa sijaitsevaa on/off-painiketta.

HUOMIO: POISTA SUOJAAVA MUOVIKALVO VIERITYSPALKILTA ENNEN KUIN KÄYTÄT LAITETTA.

HUOMIO: LAITE MENEE UNITILAAN KUN SITÄ EI OLE KÄYTETTY 60 MINUUTTIIN. AKTIVOIDAKSESI LAITTEEN UUDELLEEN, PAINA MITÄ TAHANSA NÄPPÄINTÄ JA ODOTA 1-4 SEKUNTIA.1 2 3

1 2 3 Alhaisen pariston virran merkkivaloHUOMIO: KUN PARISTON VIRTA ON ALHAINEN, KOSKETUSRULLA ALKAA VILKKUA PUNAISENA. OLE YSTÄVÄLLINEN JA VAIHDA PARISTOT

Kun jäljellä on enää 60 minuutin verran virtaa, punainen merkkivalo loistaa 8:n sekunnin ajan. Kun virtaa on jäljellä enää 30 minuutin verran, punainen merkkivalo palaa yhtäjaksoisesti.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Laitten käyttö - Presenter-tila

1 Tilan vaihto-painike (Presenter-tila)

2 Edellinen kuva

3 Seuraava kuva

4 Laser-osoittimen käynnistin - Paina laser-osoittimen aktivoimiseksi.

5 Tyhjä näyttö

6 Diaesity Aloita - Paina kerran aloittaaksesi

Lopeta - Paina ja pidä pohjassa 2:n sekunnin ajan diaesityksen lopettamiseksi

7 Äänenvoimakkus ylös & äänenvoimakkus alas

8 Päällä - Paina 3:n sekunnin ajan käynnistääksesi presenter (LED-valo vilkkuu kerran) Pois - Paina 3:n sekunnin ajan sammuttaaksesi presenter (LED-valo vilkkuu kahdesti

9 Laser-valon lähde

1

2 3

4

5 6

78

9Laitteen käyttö - Hiiri-tila

1 Tilan vaihto-painike (Hiiri-tila)

2 Hiiren vasen näppäin

3 Hiiren oikea näppäin

4 Kosketusrulla - liikuta hiiren kursoria Laserosoitten käynnistin - Paina laserosoittimen aktvoimiseksi

5 Ohjelmoitava painike

6 Ohjelmoitava painike

7 Äänenvoimakkus ylös & äänenvoimakkus alas

8 Päällä - Paina 3:n sekunnin ajan käynnistääksesi presenter (LED-valo vilkkuu kerran) Pois - Paina 3:n sekunnin ajan sammuttaaksesi presenter (LED-valo vilk-kuu kahdesti

9 Laser-valon lähde

1

2 3

4

5 6

78

9

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

4. Valitse “mouse” (hiiri) ja napsauta continue (jatka) jatkaaksesi asennusta. Esittelijäsi täytyy olla “discovery” (löytö)-tilassa voidakseen yhdistää. Kytke ensin virta päälle esittelijääsi painamalla “on/off” (“päällä/pois päältä”) näppäintä 3 sekunnin ajan. Paina sitten mitä tahansa näppäintä (paitsi “on/off” (päällä/pois päältä) näppäintä) 3 sekunnin kuluessa kytkettyäsi virran päästäksesi discovery (löytö)-tilaan. Jatkuvasti välkkyvä LED-valo vierityspalkilla merkitsee että “discovery” (löytö)-tila on käynnissä.

Ennen käyttöönottoa

HUOMIO: OLE YSTÄVÄLLINEN JA KÄYTÄ VIIMEISINTÄ BLUETOOTH LAITEAJURIA. OHJENÄYTÖT SAATTAVAT VAIHDELLA RIIPPUEN BLUETOOTH LAITEAJURIN VERSIOSTA.

Ennen Bluetooth-hiiresi käyttöönottoa, sinun tulee suorittaa muutamia esiasetuksia.

Bluetooth-ohjelma: Mac1. Valitse joko työpöydällä tai järjestelmävalikosta Bluetooth-ikoni ja paina sitä.

Valitse “Käynnistä Bluetooth” aktivoidaksesi toiminto Mac-tietokoneellasi.

2. Selaa listaa alaspäin ja valitse “Asenna Bluetooth-laite...”

3. Bluetooth-asennusohjelma käynnistyy. Ole ystävällinen ja seuraa näytön ohjeita.

Bluetooth® Presenter

��0

Bluetooth® Presenter

���

5. Tietokoneesi alkaa etismään presenteriä. Kun presenter on löydetty, se tulee automaattisesti listalle. Valitse presenter listalta ja paina jatkaaksesi.

6. Bluetooth-presenter aloittaa parituksen. Paina jatka asennuksen etenemiseksi.

7. Onneksi olkoon. Bluetooth-presenter on käyttövalmis. Voit asentaa toisen laitteen tai valita Lopeta poistuaksesi asennusvalikosta.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Laitteen hallintaohjelman asennus

Tämän ohjelman asennuksen myötä voit käyttää hiiren ohjelmoitavia painik-keita.

(Mallin #AMP11) viimeisimmän ohjelman voit ladata Targuksen viralliselta internetsivustolta: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMP��EU.dmg

Tuplaklikkaa asennusikonia asennusohjelman käynnistämiseksi.

Seuraa näytön ohjeita asennuksen loppuun saattamiseksi.

Targus-ikoni ilmestyy järjestelmäasetusikkunaan.

Kun ohjelma on asennettu, käynnistä tietokoneesi uudelleen ohjelman asennuksen loppuun saattamiseksi.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

HUOMIO: OLE HYVÄ JA VALITSE OIKEA “PRESENTATION SOFTWARE” (ESITELMÄOHJELMISTO), JOTTA ESITTELIJÄN NÄPPÄIMET TOIMISIVAT KUNNOLLA.

Näppäinten ohjelmointi

Paina valitaksesi laitteen kuva ja paina sitten “Asenna laite” asennusohjelman käynnistämiseksi.

Paina Targus-logoa käynnistääksesi laitesovellus.

Kukin painike voidaan ohjelmoida suorittamaan mitä tahansa seuraavista tehtävistä:

Sulje sovellusikkuna muutosten toteuttamiseksi.

Paina pudotusvalikon oikeassa reunassa sijaitsevia nuolia ohjelmoidaksesi kukin painike.

Toiminto Aseta painikkeille tietyt toiminnot.

Suorita AppleScript Aseta painikkeet lataamaan AppleScript

Käynnistä sovellusAseta painikkeet käynnistämään tietty, tietokoneellesi asennettu sovellus

Suorita näppäintoi-mintoja

Aseta painike hakemaan näppäintoimintoja.

Ennaltamääritellyt toiminnot

Valitse painike kartoittamaan ennaltmääritellyt toimin-not

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

OngelmatilanteissaPresenter ei toimi.

• Varmista, että paristot ovat asennettu oikein. Paristojen positiivisten (+) ja negatiivisten (-) napojen tulee vastata paristuojan vastaavia (+) ja (-) merkintöjä.

• Varmista, että paristot ovat ladattu. Vaihda, jos tarpeellista.

• Tarkasta, että tietokoneesi on Bluetooth-yhteensopiva.

• Varmista, että laitteen ajurit ovat asennettu:

1. Paina “Apple-logo--> Järjestelmäasetukset--> Laite--> Bluetooth”

2. Varmista “Bluetooth laitteiden” alta, että “Targus langaton Bluetooth-presenter” on asennettu.

• Paritetut laitteen näkyvät aina “Bluetooth”-ikkunoissa, silloinkin kun hiiri on käyttöalueen ulkopuolella tai sammutettu.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Présentateur sans fil Bluetooth® Targus

ÉVITEZ L’EXPOSITION - RADIATION ÉLECTROMAGNÉTIQUE DANGEREUSE ÉMISE DE CETTE OUVERTURE.RADIATION LASER. NE REGARDEZ PAS LE RAYON - DIRECTEMENT OU A L’AIDE D’INSTRUMENTS OPTIQUES. PRODUIT LASER DE CLASSE 2.NE DIRIGEZ JAMAIS UN RAYON LASER VERS LES YEUX D’UNE PERSONNE ET NE REGARDEZ PAS UN RAYON LASER DIRECTEMENT, CAR L’EXPOSITION PROLONGÉE PEUT ÊTRE DANGEREUSE POUR LES YEUX. L’EXPOSITION MOMENTANÉE A UN INDICATEUR LASER, TELLE QU’UN PASSAGE INATTENDU DE LUMIÈRE À TRAVERS LES YEUX D’UNE PERSONNE, PEUT CAUSER LA CÉCITÉ PROVISOIRE SEMBLABLE À L’EFFET D’UN FLASH D’APPAREIL PHOTO. BIEN QUE CETTE CONDITION SOIT PROVISOIRE, ELLE PEUT DEVENIR PLUS DANGEREUSE SI LA PERSONNE EXPOSÉE EST ENGAGÉE DANS UNE ACTIVITÉ CRITIQUE DE VISION COMME LA CONDUITE.AVERTISSEMENT : CHAQUE CHANGEMENTS OU MODIFICATIONS NON EXPRESSÉMENT APPROUVÉES PAR LA PARTIE RESPONSABLE DE LA CONFORMITÉ POURRAIT ANNULER L’AUTORISATION DE L’UTILISATEUR DE FAIRE FONCTIONNER L’ÉQUIPEMENT. CE DISPOSITIF ET SON ANTENNE(S) NE DOIVENT PAS ÊTRE PLACÉS OU EXPLOITÉS ENSEMBLE AVEC UNE AUTRE ANTENNE OU UN ÉMETTEUR. VOTRE DISPOSITIF CONTIENT UN ÉMETTEUR A BASSE PUISSANCE. QUAND LE DISPOSITIF EST EN TRANSMISSION IL ENVOIE UN SIGNAL DE FRÉQUENCE RADIO (FR). NOTE : LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE D’AUCUNE RADIO OU TV L’INTERFÉRENCE CAUSÉE PAR DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES DE CET ÉQUIPEMENT. DE TELLES MODIFICATIONS PEUVENT ANNULER L’AUTORISATION DE L’UTILISATEUR DE FAIRE FONCTIONNER L’ÉQUIPEMENT.

Introduction

Configuration requise

Matériel• Ordinateur de bureau ou portable compatible Bluetooth

Système d’exploitation• Mac OS® X 10.4 ou plus récent

Nous vous félicitons d’avoir acheté ce présentateur avec souris sans fil Targus. Ce présentateur avec souris sans fil sans fil utilise la technologie Bluetooth permettant une connexion continue jusqu’à 10 mètres (33 pieds). Vous pou-vez maintenant interagir avec votre audience tout en contrôlant votre notebook ou ordinateur de bureau. Les boutons pratiques de page précédente et page suivante vous aident à naviguer facilement dans votre présentation, et le cur-seur laser intégré vous permet de surligner les concepts clés sur l’écran. Vous pouvez également utiliser la touche de défilement pour contrôler les mouve-ments du curseur de la souris.

Bluetooth® Presenter

��0

Bluetooth® Presenter

���

Instalación de las pilas• Veuillez utiliser les deux piles de type AA incluses.

• Insérez les deux piles de type AA dans le présentateur en respectant les polarités. Référez-vous aux signes de polarité marqués dans le compartiment des piles.

• Refermez le compartiment des piles en faisant glisser le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position.

• Mettez le présentateur en marche en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt situé sur le côté.

REMARQUE : RETIREZ LE FILM PLASTIQUE PROTÉGEANT LA SURFACE DE DÉFILEMENT TACTILE AVANT D’UTILISER VOTRE PÉRIPHÉRIQUE.

REMARQUE : LE PÉRIPHÉRIQUE PASSE AUTOMATIQUEMENT EN MODE VEILLE APRÈS 60 MINUTES D’INACTIVITÉ.POUR LE RÉACTIVER, APPUYEZ SUR L’UNE QUELCONQUE DE SES TOUCHES ET ATTENDEZ ENTRE 1 ET 4 SECONDES..

1 2 3

1 2 3 Indicateur de piles faibles REMARQUE : LORSQUE L’ENERGIE DES PILES EST FAIBLE, LA TOUCHE DE DEFILEMENT CLIGNOTERA EN ROUGE. VEUILEZ REMPLACER LES PILES.

Lorsqu’il reste 60 minutes d’énergie dans les piles, l’indicateur rouge clignotera durant 8 secondes. Lorsqu’il ne reste que 30 minutes d’énergie dans les piles, l’indicateur rouge clignotera de manière continue.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Utilisation du périphérique – Mode présentateur

1 Bouton de sélection du mode (Mode présentateur)

2 Image précédente

3 Image suivante

4 Bouton du pointeur laser – Appuyez pour activer le pointeur laser

5 Ecran vide

6 Diaporama Démarrage – Appuyez une fois pour commencer

Arrêt – Appuyez et maintenez le bouton durant 2 secondes pour arrêter le diaporama

7 Augmentation & diminution du volume

8 Appuyez durant 3 secondes pour mettre le présentateur en marche (l’indicateur clignote une fois). Arrêt - Appuyez durant 3 secondes pour éteindre le présentateur (l’indicateur clignote deux fois)

9 Emetteur lumineux laser

1

2 3

4

5 6

78

9

Utilisation du périphérique- Mode souris

1 Bouton de sélection du mode (Mode souris)

2 Bouton gauche de la souris

3 Bouton droit de la souris

4 Bouton de défilement – Pour déplacer le curseur de la souris. Bouton du pointeur laser – Appuyez pour activer le pointeur laser

5 Bouton programmable

6 Bouton programmable

7 Augmentation & diminution du volume

8 Appuyez durant 3 secondes pour mettre le présentateur en marche (l’indicateur clignote une fois). Arrêt - Appuyez durant 3 secondes pour éteindre le présentateur (l’indicateur clignote deux fois)

9 Emetteur lumineux laser

1

2 3

4

5 6

78

9

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

4. Sélectionnez “Souris” “mouse” et cliquez sur Continuer. Votre présentateur doit être positionné en mode “découverte” (discovery) pour établir la connexion. Pour cela, allumez votre présentateur en appuyant sur la touche “on/off” et en la maintenant enfoncée pendant 3 secondes. Dans les 3 secondes qui suivent la mise sous tension, appuyez sur une touche quelconque (sauf la touche “on/off”). Le présentateur se positionne en mode découverte. La LED de la surface tactile de défilement clignote tout le temps que le mode “découverte” est actif.

Configuration requise

REMARQUE : VEUILLEZ UTILISER LE PILOTE BLUETOOTH LE PLUS RECENT. LES ECRANS D’INSTRUCTIONS PEUVENT VARIER SELON LA VERSION DE VOTRE PILOTE BLUETOOTH.

Avant de pouvoir utiliser votre souris Bluetooth, vous devez réaliser quelques étapes d’initialisation.

Logiciel Bluetooth: Mac1. Localisez l’icône Bluetooth situé sur le bureau ou dans la barre du système

et cliquez sur l’icône pour commencer l’installation. Sélectionnez « Activer Bluetooth » pour activer la fonction Bluetooth sur votre Mac.

2. Faites défiler la liste vers le bas et sélectionnez “Installation de l’appareil Bluetooth...”

3. L’assistant de l’installation Bluetooth démarrera. Veuillez suivre les instructions données sur l’écran.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

5.Votre ordinateur commencera à chercher le présentateur. Une fois que le présentateur est détecté, il s’affichera sur la liste. Sélectionnez le présentateur en le surlignant et continuez la procédure.

6. Le présentateur Bluetooth commencera l’activation. Cliquez sur continuer pour confirmer.

7. Félicitations. Votre présentateur Bluetooth est installé et prêt à l’emploi. Vous pouvez choisir d’installer un autre périphérique ou cliquez sur Quitter pour terminer l’installation.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Installation du logiciel de contrôle du périphérique

L’installation du logiciel permet la configuration des boutons programmables.

Le logiciel le plus récent (Modèle #AMP11 ) peut être téléchargé de notre site Web officiel Targus: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMP��EU.dmg

Cliquez deux fois sur l’icône d’installation pour lancer le logiciel d’installation.

Suivez les instructions données sur l’écran pour terminer l’installation.

Une icône Targus apparaîtra dans la fenêtre des préférences du système.

Une fois que le logiciel est installé, redémarrez votre ordinateur pour terminer l’installation du logiciel.

Bluetooth® Presenter

��0

Bluetooth® Presenter

���

REMARQUE : SÉLECTIONNEZ UN “LOGICIEL DE PRÉSENTATION” COMPATIBLE AVEC LES TOUCHES DE VOTRE PRÉSENTATEUR AFIN QUE CES TOUCHES PUISSENT FONCTIONNER

Programmation des boutons

Cliquez pour surligner l’image du périphérique puis appuyez sur « Installer le périphérique » pour lancer le logiciel de configuration.

Cliquez sur le logo de Targus pour lancer l’application du périphérique.

Chaque bouton peut être programmé sur n’importe quelle fonction suivante :

Fermez la fenêtre de l’application pour confirmer les changements.

Cliquez sur les flèches situées sur la droite de la liste pour configurer chaque bouton.

Action par défaut Réglage des boutons sur une fonction spécifique.

Lancement d’AppleScript

Réglez les boutons pour lancer AppleScript

Lancement d’une application

Réglez les boutons pour lancer une application spéci-fique installée sur l’ordinateur.

Touches de raccourcis

Réglez les boutons pour configurer une fonction

Fonctions prédéfinies

Réglez les boutons pour configurer des actions préréglées.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

DépannageLe présentateur fonctionne maintenant.

• Vérifiez que les piles sont insérées correctement. Les polarités positive (+) et négative (-) de chaque pile doivent correspondre aux connexions positive (+) et négative (-) du compartiment des piles.

• Vérifiez que les piles sont chargées. Remplacez-les si nécessaire.

• Vérifiez que l’ordinateur est équipé de la technologie Bluetooth.

• Vérifiez que le pilote du périphérique est installé :

1. Cliquez sur “Logo Apple --> Préférences du système --> Matériel --> Bluetooth”. 2. Vérifiez dans « Périphériques Bluetooth » que le « Présentateur sans fil Bluetooth Targus » est installé.

• Les périphériques activés sont toujours affichés dans la fenêtre “Bluetooth”, même si la souris est hors de portée ou non alimentée.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Ασύρματο εργαλείο παρουσιάσεων Targus Bluetooth®

ΑΠΟ ΤΟ ΑΝΟΙΓΜΑ ΕΚΠΕΜΠΕΤΑΙ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΗ ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΗ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ --ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΕΚΘΕΣΗ.ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ ΛΕΙΖΕΡ. ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΝΑ ΚΟΙΤΑΞΕΤΕ ΣΤΗ ΔΕΣΜΗ ΤΗΣ ΑΚΤΙΝΑΣ Ή ΝΑ ΤΗ ΔΕΙΤΕ ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΑΠΟ ΤΟ ΑΝΟΙΓΜΑ ΟΠΤΙΚΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ. ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ ΛΕΙΖΕΡ. ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΝΑ ΚΟΙΤΑΞΕΤΕ ΣΤΗ ΔΕΣΜΗ ΤΗΣ ΑΚΤΙΝΑΣ Ή ΝΑ ΤΗ ΔΕΙΤΕ ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΜΕ ΟΠΤΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ. ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΙΖΕΡ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ 2. ΠΟΤΕ ΜΗ ΣΤΡΕΦΕΤΕ ΤΗΝ ΑΚΤΙΝΑ ΛΕΪΖΕΡ ΣΤΑ ΜΑΤΙΑ ΚΑΠΟΙΟΥ ΚΑΙ ΜΗΝ ΤΗ ΒΛΕΠΕΤΕ ΜΕ ΓΥΜΝΟ ΜΑΤΙ, ΓΙΑΤΙ Η ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΗ ΕΚΘΕΣΗ ΙΣΩΣ ΑΠΟΒΕΙ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΡΑΣΗ ΣΑΣ. Η ΣΤΙΓΜΙΑΙΑ ΕΚΘΕΣΗ ΣΕ ΔΕΙΚΤΗ ΛΕΪΖΕΡ, ΜΕ ΜΙΑ ΔΕΣΜΗ ΦΩΤΟΣ ΠΟΥ ΠΕΦΤΕΙ ΤΥΧΑΙΑ ΣΤΑ ΜΑΤΙΑ ΜΑΣ, ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΠΡΟΣΩΡΙΝΟ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΟΡΑΣΗΣ, ΣΑΝ ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΟ ΦΛΑΣ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ. ΠΑΡΟΛΟ ΠΟΥ ΤΟ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ ΠΡΟΣΩΡΙΝΟ, ΙΣΩΣ ΓΙΝΕΙ ΠΙΟ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟ ΑΝ ΑΥΤΟΣ ΠΟΥ ΕΚΤΙΘΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ ΑΣΧΟΛΕΙΤΑΙ ΜΕ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ ΠΟΥ ΑΠΑΙΤΕΙ ΑΡΙΣΤΗ ΟΡΑΣΗ, ΟΠΩΣ Η ΟΔΗΓΗΣΗ. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΑΛΛΑΓΕΣ Ή ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΟΥ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΡΗΤΑ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΟ ΜΕΡΟΣ ΠΟΥ ΦΕΡΕΙ ΤΗΝ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΑΝ ΝΑ ΚΑΤΑΣΤΗΣΟΥΝ ΑΚΥΡΗ ΤΗΝ ΕΓΚΡΙΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ. Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΙ Η ΚΕΡΑΙΑ (Ή ΟΙ ΚΕΡΑΙΕΣ ΤΗΣ) ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΜΕΝΕΣ ΣΤΟ ΙΔΙΟ ΣΗΜΕΙΟ ΟΥΤΕ ΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΥΝ ΣΕ ΣΥΝΔΥΑΣΜΟ ΜΕ ΑΛΛΗ ΚΕΡΑΙΑ Ή ΑΛΛΟ ΠΟΜΠΟ. Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΠΕΡΙΕΧΕΙ ΕΝΑΝ ΠΟΜΠΟ ΧΑΜΗΛΗΣ ΙΣΧΥΟΣ. ΚΑΤΑ ΤΗ ΜΕΤΑΔΟΣΗ ΕΚΠΕΜΠΕΙ ΣΗΜΑ ΡΑΔΙΟΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ (RF). ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΙΚΗ Ή ΤΗΛΕΟΠΤΙΚΗ ΠΑΡΕΜΒΟΛΗ ΠΟΥ ΠΡΟΚΑΛΕΙΤΑΙ ΛΟΓΩ ΜΗ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΩΝ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΩΝ ΣΤΟΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ. ΟΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΕΙΔΟΥΣ ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΑΝ ΝΑ ΚΑΤΑΣΤΗΣΟΥΝ ΑΚΥΡΗ ΤΗΝ ΕΓΚΡΙΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ.

ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά του ασύρματου εργαλείου παρουσιάσεων Bluetooth της Targus. Αυτό το πρόγραμμα παρουσιάσεων με δυνατότητα χρήσης ποντικιού χρησιμοποιεί την ασύρματη τεχνολογία Bluetooth για απρόσκοπτη σύνδεση σε απόσταση έως και 10 μέτρα (33 πόδια). Τώρα μπορείτε να επικοινωνείτε με το ακροατήριό σας χωρίς να χάνετε τον έλεγχο του φορητού ή του επιτραπέζιου υπολογιστή σας. Τα βολικά τοποθετημένα κουμπιά μετάβασης στην προηγούμενη και την επόμενη σελίδα σας βοηθούν να κινείστε από τη μια διαφάνεια της παρουσίασής σας στην άλλη και ένας ενσωματωμένος δείκτης λέιζερ σάς επιτρέπει να επισημαίνετε στην οθόνη τις βασικές έννοιες. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε την κύλιση αφής για να ελέγχετε την κίνηση του δρομέα του ποντικιού.

Απαιτήσεις συστήματοςΥλισμικό• Φορητός ή επιτραπέζιος υπολογιστής με δυνατότητα Bluetooth

Λειτουργικό σύστημα:• Mac OS® X (10.4 ή ανώτερο)

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Τοποθέτηση των μπαταριών• Χρησιμοποιήστε τις δύο μπαταρίες AA που περιλαμβάνει η συσκευασία.

• τοποθετήστε δύο μπαταρίες AA με τη σωστή πολικότητα μέσα στο εργαλείο παρουσιάσεων. Ανατρέξτε στα σύμβολα για την πολικότητα που θα βρείτε μέσα στο διαμέρισμα των μπαταριών.

• Φέρτε συρτά το κάλυμμα των μπαταριών στη θέση του.

• Ενεργοποιήστε το εργαλείο παρουσιάσεων πιέζοντας το διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης που θα βρείτε στο πλάι.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΗ ΜΕΜΒΡΑΝΗ ΑΠΟ ΤΟ SCROLL [ΚΥΛΙΣΗ] ΑΦΗΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥ

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΘΑ ΜΠΕΙ ΣΕ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ SLEEP [ΝΑΡΚΗΣ] ΜΕΤΑ ΑΠΌ 60 ΛΕΠΤΑ ΑΔΡΑΝΕΙΑΣ. ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΞΑΝΑ, ΠΑΤΗΣΤΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΠΛΗΚΤΡΟ ΠΑΝΩ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥη ΚΑΙ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ 1 ΕΩΣ 4 ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ.

1 2 3

1 2 3

Όταν μένουν 60 λεπτά ισχύος, μια κόκκινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει για 8 δευτερόλεπτα.Όταν μένουν μόνο 30 λεπτά ισχύος, η κόκκινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει συνεχώς.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΟΤΑΝ ΜΕΙΩΘΕΙ Η ΙΣΧΥΣ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ, Η ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΚΥΛΙΣΗΣ ΑΦΗΣ ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ ΣΕ ΚΟΚΚΙΝΟ ΧΡΩΜΑ. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ.

Ενδεικτική λυχνία χαμηλής ισχύος μπαταριών

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Χρήση της συσκευής – Λειτουργία εργαλείου παρουσιάσεων

1 Κουμπί εναλλαγής λειτουργιών (λειτουργία εργαλείου παρουσιάσεων)

2 Προηγούμενη διαφάνεια

3 Επόμενη διαφάνεια

4 Έναυσμα δείκτη λέιζερ – Πιέστε το για να ενεργοποιηθεί ο δείκτης λέιζερ

5 Κενή οθόνη

6 Παρουσιάσεις με προβολή διαφανειών

Start (Έναρξη) – Πιέστε το μία φορά για εκκίνηση

Stop (Διακοπή) – Πιέστε και κρατήστε το πατημένο για διακοπή της προβολής διαφανειών

7 Αύξηση & μείωση έντασης ήχου

8 Ενεργοποίηση (On) – Πιέστε για 3 δευτερόλεπτα για να θέσετε το εργαλείο παρουσιάσεων σε λειτουργία (η ενδεικτική λυχνία θα αναβοσβήσει μία φορά)Απενεργοποίηση (Off) – Πιέστε για 3 δευτερόλεπτα για να θέσετε το εργαλείο παρουσιάσεων εκτός λειτουργίας (η ενδεικτική λυχνία θα αναβοσβήσει δύο φορές)

9 Πομπός λέιζερ

1

2 3

4

5 6

78

9

Χρήση της συσκευής - Λειτουργία ποντικιού

1 Κουμπί εναλλαγής λειτουργιών (λειτουργία ποντικιού)

2 Αριστερό κουμπί του ποντικιού

3 Δεξί κουμπί του ποντικιού

4 Κύλιση αφής – Πλοήγηση του δρομέα του ποντικιούΈναυσμα δείκτη λέιζερ – Πιέστε το για να ενεργοποιηθεί ο δείκτης λέιζερ

5 Προγραμματιζόμενο κουμπί

6 Προγραμματιζόμενο κουμπί

7 Αύξηση & μείωση έντασης ήχου

8 Ενεργοποίηση (On) – Πιέστε για 3 δευτερόλεπτα για να θέσετε το εργαλείο παρουσιάσεων σε λειτουργία (η ενδεικτική λυχνία θα αναβοσβήσει μία φορά)Απενεργοποίηση (Off) – Πιέστε για 3 δευτερόλεπτα για να θέσετε το εργαλείο παρουσιάσεων εκτός λειτουργίας (η ενδεικτική λυχνία θα αναβοσβήσει δύο φορές)

9 Πομπός λέιζερ

1

2 3

4

5 6

78

9

Bluetooth® Presenter

��0

Bluetooth® Presenter

���

4. Επιλέξτε “mouse” [ποντίκι] και κάντε κλικ στο continue [συνέχεια] για να συνεχίσετε με την εγκατάσταση. Ο presenter [παρουσιαστής] σας θα πρέπει να είναι σε λειτουργία “discovery” [ανακάλυψη] για να συνδεθεί. Πρώτα, ενεργοποιήστε τον παρουσιαστή πατώντας το πλήκτρο “on/off” [ενεργοποίηση/απενεργοποίηση] για 3 δευτερόλεπτα. Μετά, μέσα σε 3 δευτερόλεπτα από την ενεργοποίηση, πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο μία φορά (εκτός από το πλήκτρο “on/off” [ενεργοποίηση/απενεργοποίηση]) για να μπείτε σε λειτουργία discovery [ανακάλυψη]. To LED στην Κύλιση Αφής θα αναβοσβήνει διαρκώς για να δείξει ότι έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία “discovery” [ανακάλυψη].

Αρχική ρύθμιση παραμέτρων

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΠΛΕΟΝ ΠΡΟΣΦΑΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΟΔΗΓΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ BLUETOOTH. ΟΙ ΟΘΟΝΕΣ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΔΙΑΦΕΡΟΥΝ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΚΔΟΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΚΗ ΣΑΣ ΣΥΣΚΕΥΗ BLUETOOTH.DEVICE DRIVER.

Προτού αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το ποντίκι Bluetooth, θα χρειαστεί να εκτελέσετε ορισμένες αρχικές ρυθμίσεις.

Λογισμικό Bluetooth: Mac1. Για να αρχίσετε τις ρυθμίσεις, κάντε κλικ στο εικονίδιο Bluetooth που

βρίσκεται στην επιφάνεια εργασίας ή στη γραμμή συστήματος. Επιλέξτε Turn Bluetooth On (Ενεργοποίηση Bluetooth) για να ενεργοποιηθεί η λειτουργία Bluetooth στον υπολογιστή Mac.

2. Με κύλιση προς τα κάτω στη λίστα επιλέξτε Set up Bluetooth Device... (Ρύθμιση συσκευής Bluetooth…).

3. Θα γίνει εκκίνηση της εφαρμογής Bluetooth Setup Assistant (Βοηθός ρύθμισης Bluetooth). Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

5. Ο υπολογιστής σας θα αρχίσει την αναζήτηση του εργαλείου παρουσιάσεων. Μόλις βρει το εργαλείο παρουσιάσεων, θα το εμφανίσει στη λίστα. Επιλέξτε το εργαλείο παρουσιάσεων και πιέστε continue (συνέχεια).

6. Θα αρχίσει πλέον η διαδικασία συγχρονισμού του εργαλείου παρουσιάσεων Bluetooth. Για να προχωρήσετε, κάντε κλικ στο continue (συνέχεια).

7. Συγχαρητήρια. Το εργαλείο παρουσιάσεων Bluetooth ρυθμίστηκε και είναι έτοιμο για χρήση. Μπορείτε να επιλέξετε να συνεχίσετε με τη ρύθμιση κάποιας άλλης συσκευής ή να κάνετε κλικ στο Quit (Έξοδος) για έξοδο από τις ρυθμίσεις.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Εγκατάσταση του λογισμικού για τον ελεγκτή συσκευών

Η εγκατάσταση του λογισμικού σας δίνει τη δυνατότητα να ρυθμίσετε τις παραμέτρους των προγραμματιζόμενων κουμπιών.

Μπορείτε να κάνετε λήψη του πιο πρόσφατου λογισμικού (Μοντέλο #AMP11) από τον επίσημο ιστότοπο της Targus στη διεύθυνση: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMP��EU.dmg

Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο setup (αρχική ρύθμιση) για να αρχίσει η εγκατάσταση του λογισμικού.

Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να ολοκληρωθεί η εγκατάσταση

Στο παράθυρο System Preferences (Προτιμήσεις για το σύστημα) θα εμφανιστεί το εικονίδιο Targus.

Αφού τελειώσει με επιτυχία η εγκατάσταση του λογισμικού, για να ολοκληρωθεί η διαδικασία επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΤΟ ΣΩΣΤΟ “PRESENTATION SOFTWARE” (ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗΣ)ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΤΑ ΠΛΗΚΤΡΑ ΤΟΥ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΤΗ ΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΥΝ ΣΩΣΤΑ.

Προγραμματισμός των κουμπιών

Κάντε κλικ για να επιλέξετε την εικόνα της συσκευής και, στη συνέχεια πιέστε το Setup Device (Ρύθμιση συσκευής) για εκκίνηση της ρύθμισης παραμέτρων του λογισμικού.

Κάντε κλικ στο λογότυπο Targus για εκκίνηση της εφαρμογής της συσκευής.

Μπορείτε να προγραμματίσετε κάθε κουμπί για οποιονδήποτε από τους ακόλουθους τύπους λειτουργιών:

Για να εφαρμοστούν οι αλλαγές, κλείστε το παράθυρο της εφαρμογής.

Κάντε κλικ στα βέλη στη δεξιά πλευρά των αναπτυσσόμενων λιστών για να ρυθμίσετε τις παραμέτρους κάθε κουμπιού.

Προεπιλεγμένη ενέργεια Ρυθμίστε τα κουμπιά για να εκτελούν μια συγκεκριμένη λειτουργία.

Εκτέλεση AppleScript Ρυθμίστε τα κουμπιά για να εκτελούν φόρτωση AppleScript

Εκκίνηση εφαρμογής Ρυθμίστε τα κουμπιά ώστε να κάνουν εκκίνηση συγκεκριμένων εφαρμογών που είναι εγκατεστημένες στον υπολογιστή.

Χτυπήματα πλήκτρων Ρυθμίστε το κουμπί ώστε να κάνει ανάκληση χτυπημάτων πλήκτρων.

Προκαθορισμένες λειτουργίες

Ρυθμίστε το κουμπί ώστε να αντιστοιχεί σε προκαθορισμένες ενέργειες.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Αντιμετώπιση προβλημάτωνΤο εργαλείο παρουσιάσεων δεν λειτουργεί.

• Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες είναι τοποθετημένες σωστά. Ο θετικός (+) και ο αρνητικός (-) πόλος κάθε μπαταρίας πρέπει να αντιστοιχούν στη θετική (+) και την αρνητική (-) σύνδεση στο διαμέρισμα των μπαταριών.

• Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες είναι φορτισμένες. Αν χρειαστεί, αντικαταστήστε τις.

• Εξακριβώστε αν ο υπολογιστής υποστηρίζει τη λειτουργία Bluetooth.

• Εξακριβώστε αν έχει γίνει η εγκατάσταση των προγραμμάτων οδήγησης των συσκευών:

1. Κάντε διαδοχικά κλικ στα εξής: Λογότυπο Apple --> System Preference (Προτιμήσεις για το σύστημα) --> Hardware (Υλικό) --> Bluetooth.

2. Στην επιλογή Bluetooth Devices (Συσκευές Bluetooth) ελέγξτε αν έχει γίνει η εγκατάσταση του Targus Bluetooth Presenter (Ασύρματο εργαλείο παρουσιάσεων Bluetooth της Targus).

• Οι συγχρονισμένες συσκευές παρουσιάζονται πάντα στα παράθυρα Bluetooth, ακόμη κι αν το ποντίκι είναι εκτός εμβέλειας ή δεν είναι ενεργοποιημένο.

Bluetooth® Presenter

��0

Bluetooth® Presenter

���

Targus Bluetooth® bežični prezenter

IZBJEGNITE IZLAGANJE - IZ OVE LEĆE EMITIRA SE OPASNO ELEKTROMAGNETNO ZRAČENJE. LASERSKO ZRAČENJE. NE GLEDAJTE U ZRAKU ILI IZRAVNO UZ OPTIČKE INSTRUMENTE. LASERSKO ZRAČENJE. NE GLEDAJTE U ZRAKU ILI IZRAVNO UZ OPTIČKE INSTRUMENTE. KLASA 2 LASERSKI PROIZVOD. NIKADA NE UPIRITE LASERSKU ZRAKU OSOBAMA U OČI I NE GLEDAJTE IZRAVNO U ZRAKU, JER PRODULJENO IZLAGANJE MOŽE BITI OPASNO PO OČI. TRENUTAČNA IZLOŽENOST LASERSKOJ ZRACI, KAO ŠTO JE NENAMJERNI PRIJELAZ ZRAKE SVJETLA PREKO OČIJU NEKE OSOBE, MOŽE PROUZROČITI PRIVREMENU ZABLJEŠTENOST OČIJU, SLIČNO EFEKTU BLICA NA FOTOAPARATU. IAKO JE OVO STANJE PRIVREMENO, ONO MOŽE POSTATI I OPASNIJE UKOLIKO IZLOŽENA OSOBA OBAVLJA VIZUALNO KRITIČNU AKTIVNOST, KAO ŠTO JE VOŽNJA. OPREZ: PROMJENE ILI IZMJENE NA OPREMI, KOJE NIJE ODOBRILA STRANA KOJA JE ODGOVORNA ZA SUKLADNOST, MOGU PONIŠTITI PRAVO VLASNIKA NA KORIŠTENJE OVE OPREME. OVAJ UREĐAJ I NJEGOVA/E ANTENA/E NE SMIJU BITI POSTAVLJENI U BLIZINI NITI RADITI SKUPA S DRUGIM ANTENAMA ILI PRIJENOSNICIMA VAŠ UREĐAJ SADRŽI PRIJENOSNIK MALE SNAGE. KADA UREĐAJ OBAVLJA PRIJENOS, ON ŠALJE RADIOFREKVENCIJSKI (RF) SIGNAL. NAPOMENA: PROIZVOĐAČ NIJE ODGOVORAN ZA BILO KAKVE RADIJSKE ILI TV SMIJETNJE KOJE MOŽE PROUZROČITI NEOVLAŠTENO OBAVLJANJE IZMJENA NA OVOJ OPREMI. TAKVE IZMJENE MOGU PONIŠTITI PRAVO VLASNIKA NA KORIŠTENJE OVE OPREME.

UvodČestitamo na kupnji Targus Bluetooth bežičnog prezentera. Ovaj prezenter s funkcijama kao kod miša koristi Bluetooth bežičnu tehnologiju koja omogućuje bežičnu vezu do 33 ft dometa (10 metara). Sada možete interaktivno komunicirati sa svojom publikom i istovremeno upravljati svojim prijenosnim ili stolnim računalom. Praktično smještene tipke za pomicanje stranice gore ili dolje omogućavaju vam izrazitu lakoću kretanja kroz prezentaciju, dok vam ugrađeni laserski pokazivač omogućuje naglašavanje ključnih pojmova na ekranu. Također, možete koristiti i navigaciju dodirom za kontrolu kursora miša.

Sustavski zahtjeviHardver• Prijenosno ili stolno računalo s ugrađenom Bluetooth tehnologijom

Operativni sustav• Mac OS® X 10.4 or later

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Instalacija baterija• Molimo koristite dvije AA baterije priložene u paketu.

• Umetnite priložene AA baterije u prezenter pazeći na polaritet. Za točan polaritet pogledajte oznake u spremniku za baterije.

• Vratite poklopac za baterije na mjesto tako što ćete ga gurnuti na uređaj.

• Uključite prezenter pritiskom na prekidač za napajanje koji se nalazi na bočnoj strani.

NAPOMENA: PRIJE UPOTREBE UREĐAJA MOLIMO SKINITE ZAŠTITNU PLASTIČNU FOLIJU S PODLOGE ZA NAVIGACIJU.

NAPOMENA: UREĐAJ ĆE PRIJEĆI U SLEEP-MODE (NEAKTIVAN NAČIN RADA). NAKON 60 MINUTA NEAKTIVNOSTI. ZA PONOVNO AKTIVIRANJE, PRITIS-NITE BILO KOJI GUMB I PRIČEKAJTE OD 1 DO 4 SEKUNDE.

1 2 3

1 2 3 Indikator prazne baterijeNAPOMENA: KAD JE BATERIJA PRAZNA, PODLOGA ZA NAVIGACIJU OSJETLJIVA NA DODIR SVIJETLIT ĆE CRVENO. MOLIMO ZAMIJENITE BATERIJE.60 minuta prije potpunog pražnjenja baterija, lampica oko tipke će zasvijetliti crveno u trajanju od 8 sekundi.30 minuta prije potpunog pražnjenja baterija, lampica će početi treperiti crveno.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Uporaba uređaja - prezentacijski način rada

1 Gumb za određivanje načina rada (prezentacijski način rada)

2 Prethodni slajd

3 Sljedeći slajd

4 Aktivator laserskog pokazivača - pritisnite za aktivaciju laserskog pokazivača

5 Prazan ekran

6 Prikaz slika u nizu

Start - za početak prikazivanja pritisnite jednom

Stop - za kraj prikazivanja pritisnite i zadržite dvije sekunde

7 Pojačavanje i stišavanje glasnoće

8 Uključivanje - pritisnite dvije sekunde za uključivanje uređaja (LED lampica zatreperi jednom) Isključivanje - pritisnite dvije sekunde za isključivanje uređaja (LED lampica zatreperi dva puta)

9 Emiter laserske zrake

1

2 3

4

5 6

78

9

Uporaba uređaja - način rada poput miša

1 Gumb za određivanje načina rada (poput miša)

2 Lijeva tipka miša

3 Desna tipka miša

4 Navigacija dodirom - pomicanje kursora miša Aktivator laserskog pokazivača - pritisnite za aktivaciju laserskog pokazivača

5 Programabilni gumb

6 Programabilni gumb

7 Pojačavanje i stišavanje glasnoće

8 Uključivanje - pritisnite dvije sekunde za uključivanje uređaja (LED lam-pica zatreperi jednom) Isključivanje - pritisnite dvije sekunde za isključivanje uređaja (LED lam-pica zatreperi dva puta)

9 Emiter laserske zrake

1

2 3

4

5 6

78

9

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

4. Odaberite “Mouse” (Miš) i kliknite na “Continue” (Nastavi) za nastavak postavljanja. Za spajanje, prezenter treba biti u načinu rada “otkriće”. Najprije uključite prezenter pritiskom na gumb za uključenje/isključenje u trajanju od tri sekunde. Nakon toga u sljedeće tri sekunde jednom pritisnite bilo koji gumb (osim “uključi/isključi”) kako biste aktivirali način rada “otkriće”. LED lampica oko podloge za navigaciju kontinuirano će treperiti kao pokazatelj da je aktiviran način rada “otkriće”.

Početna konfiguracija

NAPOMENA: MOLIMO KORISTITE NAJNOVIJU VERZIJU POGONSKOG PROGRAMA ZA BLUETOOTH. EKRAN S UPUTAMA MOŽE SE RAZLIKOVATI ZAVISNO OD VERZIJE PROGRAMSKOG POGONA KOJU KORISTITE.

Prije početka korištenja vašeg Bluetooth miša, potrebno je obaviti nekoliko inicijalnih koraka postavljanja.

Bluetooth softver: Mac1. Idite do Bluetooth ikone smještene na vašoj radnoj površini ili u sistemskoj

traci i kliknite na nju kako bi započelo postavljanje. Odaberite “Turn Bluetooth On” (Uključi Bluetooth) za pokretanje Bluetooth funkcije na vašem Mac računalu.

2. U padajućem popisu odaberite “Set up Bluetooth Device...” (Postavi Bluetooth uređaj)

3. Pojavit će se Bluetooth Setup Assistant (Pomoćnik za postavljanje Bluetootha). Molimo slijedite upute na ekranu.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

5.Vaše će računalo započeti tražiti prezentera. Kada prezenter bude pronađen, pojavit će se na popisu. Označite vaš prezenter i kliknite na “Continue” (Nastavi) za nastavak.

6. Bluetooth prezenter će sada započeti sa spajanjem. Kliknite na “Continue” (Nastavi) za nastavak.

7. Čestitamo. Vaš Bluetooth prezenter je postavljen i spreman za rad. Možete odabrati postavljanje novog uređaja ili kliknuti na “Quit” (Odustani) za kraj postavljanja.

Bluetooth® Presenter

��0

Bluetooth® Presenter

���

Instalacija kontrolnog softveraInstalacija ovog softvera omogućuje konfiguriranje programabilnih gumba.

Najnoviju verziju softvera (Model br. AMP11) možete preuzeti sa službene stranice tvrtke Targus: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMP��EU.dmg

Kliknite dvaput na ikonu za postavljanje kako biste pokrenuli instalacijski softver.

Slijedite upute na ekranu kako biste dovršili postupak instaliranja.

Targus ikona će se pojaviti u prozoru System Preferences.

Nakon što ste uspješno instalirali softver, za dovršetak procesa instalacije ponovno pokrenite računalo.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

NAPOMENA: DA BI TIPKE PREZENTERA ISPRAVNO FUNKCIONIRALE, MOLIMO ODABERITE ISPRAVAN “PREZENTACIJSKI SOFTVER”.

Programiranje gumba

Klikom označite sliku uređaja i zatim kliknite na “Setup Device” (Postavljanje uređaja) za pokretanje konfiguracijskog softvera.

Kliknite na Targusov logo kako biste pokrenuli aplikaciju za uređaj.

Svaki se gumb može programirati za izvršavanje bilo koje od sljedećih funk-cija:

Zatvori prozor aplikacije za prihvat promjena.

Za konfiguraciju svakog pojedinačnog gumba koristite strelice na desnoj strani padajućeg popisa.

Zadane akcije Pridodajte gumbima specifične funkcije.

Pokreni AppleScript Pridodajte gumbima funkciju instaliranja AppleScript jezika.

Pokreni aplikaciju Pridodaj gumbima funkciju pokretanja točno određene aplikacije instalirane na računalu.

Pritisni tipku Pridodaj gumbu funkciju opoziva pritiska na tipku

Unaprijed određene funkcije

Pridodaj gumbu funkciju mapiranja unaprijed određenih funkcija.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Rješavanje problemaPrezenter ne radi.

• Provjerite jesu li baterije ispravno umetnute. Pozitivan (+) i negativan (-) pol svake baterije mora odgovarati pozitivnim (+) i negativnim (-) spojevima u spremniku za baterije.

• Provjerite jesu li baterije napunjene. Zamijenite baterije ako je potrebno.

• Provjerite je li na vašem računalu instaliran Bluetooth.

• Provjerite jesu li instalirani pogonski programi za uređaj:

1. Kliknite na “Apple Logo --> System Preference --> Hardware --> Bluetooth”

2. Pod “Bluetooth Devices” (Bluetooth uređaji) provjerite je li instaliran “Targus Bluetooth Presenter” (Targus Bluetooth bežični prezenter).

• Spojeni uređaji uvijek su prikazani u Bluetooth prozoru, čak i kada se miš nalazi izvan dometa ili nije uključen.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Targus Bluetooth® Presenter

Gratulálunk a Targus Bluetooth Presenter megvásárlásához. Az egérfunkciókkal ellátott vezeték nélküli eszköz akár 10 m távolságból is használható. Ettől kezdve kapcsolatban maradhat a hallgatósággal, mialatt teljes mértékben vezérelheti a laptopot vagy az asztali számítógépet.A kényelmesen használható fel-le lapozó gombokkal egyszerűen navigálhat a bemutatóban, a beépített lézermutatóval pedig kiemelheti a lényeges részeket. Az érintésérzékeny felületet egérként használhatja.

KERÜLJE A KITETTSÉGET – A BERENDEZÉS NYÍLÁSA VESZÉLYES ELEKTROMÁGNESES SUGÁRZÁST BOCSÁT KI LÉZER SUGÁRZÁS KÖZVETLENÜL, VAGY OPTIKAI NYÍLÁSSAL NE NÉZZEN BELE A SUGÁRNYALÁBBA. LÉZER SUGÁRZÁS KÖZVETLENÜL, VAGY OPTIKAI ESZKÖZZEL NE NÉZZEN BELE A SUGÁRNYALÁBBA. 2. OSZTÁLYÚ LÉZER TERMÉK SOSE MUTASSON A LÉZERNYALÁBBAL VALAMELY SZEMÉLY SZEMÉBE, VALAMINT NE NÉZZEN KÖZVETLENÜL A SUGÁRNYALÁBBA, MIVEL A HOSSZAN TARTÓ SUGÁRZÁSNAK VALÓ KITETTSÉG KÁROSÍTJA A SZEMET. A LÉZER MUTATÓNAK VALÓ PILLANATNYI KITETTSÉG, MINT PL. A SUGÁR VALAKI SZEME ELŐTT TÖRTÉNŐ ELHÚZÁSAKOR TÖRTÉNŐ NEM SZÁNDÉKOS BELEVILÁGÍTÁS ÁTMENETI LÁTÁSKIESÉST OKOZHAT, HASONLÓAN A FÉNYKÉPEZŐGÉP VAKU ÁLTAL ELŐIDÉZETT HATÁSHOZ. ANNAK ELLENÉRE, HOGY EZ AZ ÁLLAPOT ÁTMENETI, VESZÉLYES LEHET, HA KITETT SZEMÉLY ÉPPEN OLYAN TEVÉKENYSÉGET VÉGEZ, PL. AUTÓT VEZET AMINÉL A LÁTÁSKIESÉS VESZÉLYES HELYEZET TEREMT FIGYELEM: A MEGFELELŐSÉGÉRT FELELŐS FÉL KIFEJEZETT ENGEDÉLYE NÉLKÜL VÉGREHAJTOTT MÓDOSÍTÁSOK A FELHASZNÁLÓ BERENDEZÉS MŰKÖDTETÉSÉRE VONATKOZÓ JOGÁNAK MEGVONÁSÁVAL JÁRHATNAK. AZ ESZKÖZT ÉS ANTENNÁJÁT MÁS ESZKÖZÖK ANTENNÁIT, VAGY ADÓVEVŐIT NEM ZAVARVA KELL ELHELYEZNI ÉS MŰKÖDTETNI AZ ESZKÖZ KISTELJESÍTMÉNYŰ ADÓVEVŐT TARTALMAZ. ADÁS KÖZBEN AZ ESZKÖZ RÁDIÓ FREKVENCIÁS JELEKET (RF) BOCSÁT KI. MEGJEGYZÉS: A GYÁRTÓ NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET A BERENDEZÉS JOGOSULATLAN MÓDOSÍTÁSÁBÓL ADÓDÓ RÁDIÓ, VAGY TV JELZAVARÁSÉRT. AZ ILYEN MÓDOSÍTÁS FELFÜGGESZTHETI A FELHASZNÁLÓ BERENDEZÉS MŰKÖDTETÉSÉRE VONATKOZÓ JOGÁT.

Bevezetés

RendszerkövetelményekHardver• Bluetooth-képes laptop vagy asztali számítógép.

Operációs rendszer• Mac OS® X (10.4 vagy újabb)

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Elemek telepítése• Kérjük, hogy a mellékelt két AA méretű elemet használja.

• A megfelelő polaritással helyezze be a két elemet, ügyeljen az elemtartóben feltüntetett polaritásra.

• Tolja vissza az elemtartó fedelét.

• Az oldalán található gombal kapcsolja be a készüléket.

MEGJEGYZÉS: KÉRJÜK, A HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT TÁVOLÍTSA EL A VÉDŐFÓLIÁT AZ ÉRINTŐPADRÓL.

MEGJEGYZÉS: A KÉSZÜLÉK 60 PERCNYI TÉTLENSÉG UTÁN KÉSZENLÉTI ÁLLAPO-TBA KAPCSOL. A VISSZAKAPCSOLÁSHOZ 1-4 MÁSODPERCIG TARTSA NYOMVA BÁRMELYIK GOMBOT.

1 2 3

1 2 3 Kis akkumulátorfeszültség-jelzőMEGJEGYZÉS: HA AZ AKKUMULÁTOR KAPACITÁSA MÁR KICSI, AZ ÉRINTÉSÉRZÉKENY GÖRGETŐFELÜLET PIROSAN VILLOG. ILYEN ESETBEN CSERÉLJE KI AZ AKKUMULÁTOROKT.

Ha az akkumulátorok kapacitása már csak 60 percnyi üzemidőre elegendő, akkor az erre figyelmeztető piros jelzés 8 másodpercig világít.Ha már csak 30 perc üzemidő maradt, akkor a piros jelzőfény folyamatosan villog.

Bluetooth® Presenter

��0

Bluetooth® Presenter

���

A készülék használata - bemutató-üzemmód

1 Üzemmódválasztó gomb (bemutató-üzemmód)

2 Előző dia

3 Következő dia

4 Lézermutató - a gombot megnyomva a lézermutató bekapcsolódik

5 Üres képernyő

6 Diabemutató Start - egyszer megnyomva elindul a diabemutató

Stop - 2 mp-ig nyomva tartva a diabemutató leáll

7 Hangerő fel/le

8 On - 3 mp-ig nyomva tartva bekapcsolja a készüléket (a LED egyszer felvillan)Off - 3 mp-ig nyomva tartva kikapcsolja a készüléket (a LED kétszer villan fel)

9 Lézerdióda

1

2 3

4

5 6

78

9

A készülék használata - egér-üzemmód

1 Üzemmód-átkapcsoló gomb (egér-üzemmód)

2 Bal egérgomb

3 Jobb egérgomb

4 Érintésérzékeny egér - az egérkurzor mozgatásaLézermutató - a lézermutató bekapcsolása

5 Programozható gomb

6 Programozható gomb

7 Hangerő fel/le

8 On - 3 mp-ig nyomva tartva bekapcsolja a készüléket (a LED egyszer felvillan)Off - 3 mp-ig nyomva tartva kikapcsolja a készüléket (a LED kétszer villan fel)

9 Lézerdióda

1

2 3

4

5 6

78

9

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

4. Válassza a “mouse (egér)” lehetőséget és folytassa a beállítást. A csatlakozáshoz a prezenternek “discovery (felderítő)” üzemmódban kell lennie. Először a “on/off (be/ki)” gombot 3 mp-ig nyomva tartva kapcsolja be a készüléket. 3 másodperccel a készülék bekapcsolása után egyszer nyomja meg bármelyik gombot (kivéve a on/off (be/ki) gombot), ekkor a készülék a felderítő üzemmódba lép. Ezt az érintőpad LED-jének folyamatos villogása jelzi.

Első konfigurálás

MEGJEGYZÉS: KÉRJÜK, HOGY A LEGÚJABB BLUETOOTH-ESZKÖZMEGHAJTÓT HASZNÁLJA. A MEGJELENŐ ABLAKOK AZ ESZKÖZMEGHAJTÓ VERZIÓJÁTÓL FÜGGŐEN ELTÉRHETNEK.

A vezeték nélküli Bluetooth-egér használatának megkezdése előtt el kell végezni néhány beállítást.

Bluetooth-szoftver: Mac1. Az asztalon vagy a rendszertálcán kattintson a Bluetooth-ikonra. A Mac

Bluetooth-funkciójának bekapcsolásához válassza a “Turn Bluetooth On” lehetőséget.

2. Görgesse le a listát és válassza a “Set up Bluetooth Device...” lehetőséget.

3. Elindul a Bluetooth-beállító segédprogram. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

5. A számítógép megkezdi a készülék keresését. Ha megtalálta, a készülék megjelenik a listában. Álljon erre a sorra és kattintson a “Continue” gombra.

6. A Bluetooth-presenter megkezdi a párosítást. Kattintson a “Continue” gombra.

7. Gratulálunk! Az Ön Bluetooth presentere használatra kész. Választhatja egy következő készülék konfigurálását, vagy a “Quit”-re kattintva

kiléphet a beállítómenüből.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat

A készülékvezérlő szoftver telepítéseA szoftver telepítése után lehetővé válik a programozható gombok konfigurá-lása.

A legújabb szoftvert (Model #AMP11 ) a Targus hivatalos honlapjáról lehet letölteni: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMP��EU.dmg

A telepítő szoftver indításához kattintson kétszer a telepítés-ikonra.

A System Preferences ablakban megjelenik a Targus-ikon.

A szoftver sikeres telepítése után indítsa újra a számítógépet.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

MEGJEGYZÉS: A PREZENTER GOMBJAI AKKOR MŰKÖDNEK HELYESEN, HA A MEGFELELŐ PREZENTÁCIÓS SZOFTVERT (PRESENTATION SOFTWARE) VÁLASZTJA KI.

Minden gombot az alábbi funkciótípusra bármelyikére be lehet programozni:

Ablak bezárása a változtatások mentésével.

Az egyes gombok programozásához kattintson a legördülő lista jobb oldalán található nyilakra.

Alapértelmezett művelet

Gombok programozása adott funkció végrehajtására.

AppleScript futtatása

Gombok programozása AppleScript betöltésére.

Alkalmazás indítása Gombok programozása a számítógépen telepített bármilyen alkalmazás indítására.

Billentyűzet-gombn-yomás végrehajtása

Gombok programozása gombnyomás ismétlésére.

Előre programozott funkciók

Gomb programozása előre meghatározott műveletek végrehajtására.

Bluetooth® Presenter

��0

Bluetooth® Presenter

���

HibaelhárításA presenter nem működik.

• Ügyeljen az akkumulátorok behelyezésére. Minden akkumulátor pozitív (+) és negatív (-) pólusának az akumulátor-rekesz pozitív (+) és negatív (+) pólusával kell érintkeznie.

• Ellenőrizze az akkumulátorok töltöttségét. Szükség esetén cserélje ki őket.

• Ellenőrizze, hogy a számítógép alkalmas-e a Bluetooth használatára.

• Ellenőrizze az eszközmeghajtó programok telepítését:

1. Kattintson az “Apple logó --> System Preference --> Hardware --> Bluetooth” menüpontokra.

2. A “Bluetooth Devices” menüben ellenőrizze, hogy a “Targus Bluetooth Presenter” telepítve van-e.

• A “Bluetooth” ablakok mindig tartalmazzák a párosított eszközöket, tekintet nélkül arra, hogy hatótávolságon kívül vannak-e, vagy ki vannak-e kapcsolva.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Presenter Senza fili Targus Bluetooth®

EVITARE L’ESPOSIZIONE--DA QUESTA APERTURA VENGONO EMESSE RADIAZIONI ELETTROMAGNETICHE NOCIVE.RADIAZIONE LASER. NON FISSARE O GUARDARE CON STRUMENTI OTTICI DIRETTAMENTE IL RAGGIO. PRODOTTO LASER DI CLASSE 2.NON PUNTARE MAI IL RAGGIO LASER DIRETTAMENTE NEGLI OCCHI DI UNA PERSONA,POICHE’ L’ESPOSIZIONE PROLUNGATA PUO’ ESSERE NOCIVA PER GLI OCCHI. L’ESPOSIZIONE MOMENTANEA AL RAGGIO LASER,COME PER ESEMPIO UN MOVIMENTO INVOLONTARIO DEL RAGGIO NEGLI OCCHI DI UNA PERSONA, PUO’ CAUSARE TEMPORANEA CECITA’ SIMILE ALL’EFFETTO DEL FLASH DI UNA MACCHINA FOTOGRAFICA. SEBBENE QUESTA CONDIZIONE SIA TEMPORANEA, PUO’ DIVENTARE PIU’ PERICOLOSO SE LA PERSONA ESPOSTA E’ IN UNA SITUAZIONE CRITICA PER LA VISTA, COME PER ESEMPIO LA GUIDA DI UN VEICOLO. ATTENZIONE: QUALSIASI CAMBIAMENTO O MODIFICA NON APPROVATA ESPRESSAMENTE E CONFORMEMENTE DAL RESPONSABILE DELLA PARTE PUO’ ANNULLARE L’AUTORITÀ’ DELL’UTENTE ALL’UTILIZZO DELL’APPARECCHIATURA.QUESTO DISPOSITIVO E LA SUA ANTENNA(E) NON DEVONO ESSERE COLLOCATI O FUNZIONARE INSIEME A QUALSIASI ALTRA ANTENNA O TRASMETTITORE.IL VOSTRO DISPOSITIVO CONTIENE UN TRASMETTITORE A BASSA POTENZA. QUANDO ILDISPOSITIVO TRASMETTE, MANDA SEGNALI A FREQUENZA RADIO (RF).NOTA: IL COSTRUTTORE NON E’ RESPONSABILE DI NESSUNA INTERFERENZA RADIO OTV CAUSATA DA MODIFICHE NON AUTORIZZATE A QUESTA APPARECCHIATURA. TALI MODIFICHE POSSONO ANNULLARE L’AUTORITÀ’ DELL’UTENTE ALL’UTILIZZO DELL’APPARECCHIATURA.

Introduzione

Requisiti di sistema

Hardware• Computer o portatili con Bluetooth

Sistema operativo• Mac OS® X (10.4 o maggiore)

Congratulazioni per l’acquisto del Presenter senza fili Targus Bluetooth®. Questo strumento con funzioni di mouse usa una tecnologia senza fili Blue-tooth per fornire un collegamento costante fino a 33 piedi (10 mt) di distanza. Adesso potete interagire con il vostro pubblico continuando a mantenere il controllo del computer o del portatile. Tasti pagina su e pagina giù sistemati convenientemente vi aiutano a navigare nella presentazione con facilità, mentre l’indicatore laser incorporato vi dà la possibilità di evidenziare concetti chiave sullo schermo. Potete anche usare il tasto cursore per controllare i movimenti del cursore del mouse.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Installare le batterie• Usare le due batterie AA in dotazione

• Installare due batterie AA con la polarità corretta. Fare riferimento agli indicatori di polarità all’interno del vano batteria.

• Fare scorrere il coperchio in posizione

• Accendere lo strumento di presentazione premendo sull’interruttore on/off che si trova di lato.

NOTA: RIMUOVERE LA PELLICOLA DI PLASTICA PROTETTIVA SUL TOUCH SCROLL PRIMA DI USARE IL DISPOSITIVO.

NOTA: IL DISPOSITIVO SI IMPOSTA IN MODALITÀ DI SPEGNIMENTO DOPO 60 MINUTI DI INAT-TIVITÀ. PER RIATTIVARLO, PREMERE QUALSIASI TASTO SUL DISPOSITIVO E ATTENDERE DA 1 A 4 SECONDI.

1 2 3

1 2 3 Indicatore di batteria scaricaNOTA: QUANDO LE BATTERIE SI STANNO SCARICANDO IL TASTO CURSORE LAMPEGGERÀ IN ROSSO, SOSTITUIRE LE BATTERIE.

Quando rimangono 60 minuti di alimentazione una luce indicatrice rossa si accenderà per 8 secondi. Quando mancano solo 30 minuti la luce rossa lampeggerà in continuazione.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Usare la periferica - modalità presentazione.

1 Tasto di cambio di modalità (Modalità presentazione)

2 Diapositiva precedente

3 Diapositiva seguente

4 Grilletto indicatore laser - Premere per attivare l’indicatore laser

5 Schermo vuoto

6 Presentazione Avvio - premere una volta per cominciare

Stop -Premere e tenere premuto per 2 secondi per fermare la presentazi-one

7 Volume su & volume giù

8 On - Premere per 3 secondi per accendere lo strumento di presentazione (il LED lampeggia una volta) Off - Premere per 3 secondi per spegnere lo strumento di presentazione (il LED lampeggia 2 volte)

9 Emittente luce laser

1

2 3

4

5 6

78

9

Usare la periferica - modalità mouse.

1 Tasto di cambio di modalità (modalità Mouse)

2 Tasto sinistro del mouse

3 Tasto destro del mouse

4 Tasto cursore - Fa navigare il cursore del mouse. Indicatore laser - Premere per attivare l’indicatore laser.

5 Tasto programmabile

6 Tasto programmabile

7 Volume su & volume giù

8 On - Premere per 3 secondi per accendere lo strumento di presentazione (il LED lampeggia una volta) Off - Premere per 3 secondi per spegnere lo strumento di presentazione (il LED lampeggia 2 volte)

9 Emittente luce laser

1

2 3

4

5 6

78

9

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

4. Selezionare “mouse” e cliccare su continua per procedere con l’impostazione. Il presentatore dovrà essere in modalità “discovery” (scoperta) per collegarsi. Innanzitutto, accendere il presentatore premendo il tasto “on/off” per 3 secondi. Quindi entro 3 secondi dopo l’accensione, premere qualsiasi pulsante una volta (tranne il pulsante “on/off”) per accedere alla modalità discovery. Il LED nel Touch Scroll lampeggerà in modo continuo ad indicare che la modalità“discovery” è stata attivata.

Configurazione iniziale

NOTA: USARE IL DRIVER PIÙ RECENTE PER LA PERIFERICA BLUETOOTH. LE ISTRUZIONI SULLO SCHERMO POSSONO VARIARE A SECONDA DELLA VERSIONE DEL DRIVER DELLA PERIFERICA BLUETOOTH.

Prima di poter iniziare a usare il mouse Bluetooth occorre portare a compimento alcuni passaggi d’impostazione iniziale.

Bluetooth Software: Mac

1. Andare sull’icona del Bluetooth che si trova sul desktop o nella barra di sistema e fare clic sull’icona per iniziare l’installazione. Selezionare “Accendere Bluetooth” per attivare la funzione Bluetooth sul vostro Mac.

2. Fare scorrere la lista verso il basso e scegliere “Imposta periferica Bluetooth…”

3. Compaiono le istruzioni per l’installazione del Bluetooth. Seguire le istruzioni sullo schermo.

Bluetooth® Presenter

�00

Bluetooth® Presenter

�0�

5. Il vostro computer inizierà a cercare lo strumento di presentazione. Una volta che lo trova lo mostrerà nella lista. Evidenziare lo strumento di presentazione e premere continua.

6. Lo strumento di presentazione Bluetooth inizierà il pairing. Fare clic su continua per andare avanti.

7. Congratulazioni. Il vostro presenter Bluetooth è installato e pronto all’uso. Potete scegfliere di installare un’altra periferica o fare clic su Esci per uscire dall’installazione.

Bluetooth® Presenter

�0�

Bluetooth® Presenter

�0�

Seguire le istruzioni sullo schermo per completare l’installazione.

Installare il software di controllo della periferica

Installare il software permette la configurazione dei tasti programmabili.

Si può scaricare il software più recente (Modello #AMP11) dal sito internet uf-ficiale di Targus: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMP��EU.dmg

Fare doppio clic sull’icona d’installazione per lanciare il software d’installazione.

L’icona Targus comparirà nella finestra delle Preferenze del Sistema.

Dopo aver installato il software con successo, riavviare il computer per completare l’installazione.

Bluetooth® Presenter

�0�

Bluetooth® Presenter

�0�

NOTA: SELEZIONARE IL “SOFTWARE DI PRESENTAZIONE” CORRETTO IN MODO CHE I TASTI DEL PRESENTATORE FUNZIONINO CORRETTAMENTE.

Programmare i tasti.

Fare clic per evidenziare l’immagine dell’apparecchio e poi premere “Installa periferica” per lanciare il software per la configurazione.

Fare clic sul logo Targus per lanciare l’applicazione della periferica.

Si può programmare ogni tasto per tutti i tipi seguenti di funzioni:

Chiudere la finestra d’installazione per rendere attivi i cambiamenti

Fare clic sulle frecce sulla destra della lista a scomparsa per configurare ogni tasto.

Azione di default Impostare i tasti per una funzione specifica.

Esegui AppleScript Impostare i tasti per caricare AppleScript

Lanciare l’applicazione

Impostare i tasti per lanciare un’applicazione spe-cifica installata sul computer.

Esecuzione battute Imposta il tasto per richiamare le battute

Funzioni predefinite Imposta il tasto per rappresentare azioni predefinite.

Bluetooth® Presenter

�0�

Bluetooth® Presenter

�0�

Risoluzione di problemiIl presenter non funziona.

• Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente. I poli positivo (+) e negativo (-) di ogni batteria devono corrispondere ai poli positivo (+) e negativo (-) del vano batteria.

• Assicurarsi che le batterie siano cariche. Sostituire se necessario.

• Verificare che il computer sia compatibile con il bluetooth.

• Verificare che i driver della perifera siano installati.

1. Fare clic su “Logo Apple --> Preferenze Sistema --> Hardware --> Bluetooth”.

2. Controllare sotto “Periferiche bluetooth” che sia installato un “presenter senza fili Targus Bluetooth”.

• Le periferiche comunicanti sono sempre visualizzater nella finestra “Bluetooth”, anche se il mouse è fuori portata o non è acceso.

Bluetooth® Presenter

�0�

Bluetooth® Presenter

�0�

Targus Bluetooth® bevielis nuotolinio valdymo pultas

VENKITE TIESIOGINĖS – PAVOJINGOS ELEKTROMAGNETINĖS RADIACIJOS SKLINDANČIOS IŠ ŠIOS ANGOS.LAZERIO RADIACIJA. NESPOKSOKITE AR SU OPTIKOS PRIETAISAISTIESIOGIAI NEŽIŪRĖKITE Į SPINDULĮ . 2 KLASĖS LAZERIO PRODUKTAS. NIEKADA NENUKREIPKITE LAZERIO SPINDULIO Į AKIS AR NEŽIŪRĖKITE TIESIOGIAI Į SPINDULĮ, KADANGI ILGESNIS ŽIŪRĖJIMAS GALI BŪTI PAVOJINGAS AKIMS.MOMENTINIS ŽVILGTERĖJIMAS Į LAZERIO ŽYMIKLĮ, KAIP PAVYZDŽIUI NETYČINIS MOSTELĖJIMAS PRIEŠ ŽMOGAUS AKIS, GALI LAIKINAIAPAKINTI, SUKELDAMAS PANAŠŲ POVEIKĮ KAIP KAMEROS BLYKSTĖ. NORS ŠI BŪSENA YRA LAIKINA, TAI GALI TAPTI PAVOJINGA, JEIGU APAKINTAS ASMUO ATLIEKA DARBĄ, KUR LABAI SVARBI REGĖJIMO FUNKCIJA, KAIP PAVYZDŽIUI, VAIRAVIMAS.ĮSPĖJIMAS: PAKEITIMAI AR PERDARYMAI, NEPATVIRTINTI ATSAKINGOS ŠALIES DĖL SUDERINAMUMO, GALI ANULIUOTI VARTOTOJO TEISES NAUDOTIS ŠIUO ĮRENGINIU. ŠIS PRIETAISAS BEI JO ANTENA(OS) NEGALI BŪTI PERKELIAMOS AR VEIKTI BENDRAI SU KOKIA KITA ANTENA AR SIŲSTUVU.JŪSŲ PRIETAISE YRA MAŽASROVIS SIŲSTUVAS. PERDAVIMO METUPRIETAISAS SIUNČIA RADIJO DAŽNIŲ (RD) SIGNALĄ. PASTABA: GAMINTOJAS NĖRA ATSAKINGAS UŽ JOKIĄ RADIJO AR TELEVIZIJOS SĄVEIKĄ, ATSIRADUSIĄ DĖL NETEISĖTŲ ŠIO ĮRENGINIO PAKEITIMŲ. ŠIE PAKEITIMAI GALI PANAIKINTI VARTOTOJO TEISES NAUDOTIS ŠIUO ĮRENGINIU.

ĮvadasSveikiname įsigijus Targus Bluetooth bevielį nuotolinio valdymo pultą. Šiame nuotolinio valdymo pulte su pelės funkcija funkciškai naudojama bevielė Bluetooth technologija nematomam ryšiui sudaryti iki 10 m (33 pėdų) atstumu. Dabar galite bendrauti su savo klausytojais ir toliau kontroliuoti savo nešiojamąjį ar stalinį kompiuterį. Patogiai išdėstyti „page-up“ (ankstesnis puslapis) ir „page down“ (kitas puslapis) mygtukai padeda jums lengvai naršyti prezentacijoje, o įmontuota lazerinė rodyklė leis jums pabrėžti pagrindinius punktus ekrane. Pelės žymeklio judesius taip pat galite valdyti jutikliniu slankikliu.

Reikalavimai sistemaiHardware• Bluetooth palaikantis nešiojamasis ar stalinis kompiuteris

Operacinei sistemai• Mac OS® X (10.4 ar aukštesnė)

Bluetooth® Presenter

��0

Bluetooth® Presenter

���

Baterijų įdiegimas• Įdėkite dvi pridėtas AA baterijas.

• Į nuotolinio valdymo pultą baterijas įdėkite atsižvelgdami į poliškumą. Vadovaukitės baterijų skyriuje esančiais poliškumo ženklais.

• Baterijos dangtelį įstumkite atgal.

• Paspausdami įjungimo / išjungimo (on/off) mygtuką, esantį šone, įjunkite nuotolinio valdymo pultą.

PASTABA: PRIEŠ NAUDODAMI PRIETAISĄ NUO TOUCH SCROLL (JUTIKLINIO SLANKIKLIO) NUIMKITE PLASTIKINĘ APSAUGINĘ PLĖVELĘ.

PASTABA: 60 MINUČIŲ NIEKO NEDARANT PRIETAISAS PEREIS Į SLEEP-MODE (SNAU-DIMO REŽIMĄ). NORĖDAMI VĖL SUAKTYVINTI, PASPAUSKITE BET KURĮ PRIETAISO KLAVIŠĄ IR PA-LAUKITE 1 - 4 SEKUNDES.

1 2 3

1 2 3 Išsekusios baterijos indikatoriusPASTABA: KAI BATERIJA IŠSEKUSI, JUTIKLINIS SLINKIMO RUTULIUKAS MIRKSĖS RAUDONAI. PRAŠOME PAKEISTI BATERIJAS.

Kai energijos lieka 60 minučių raudonas indikatorius degs 8 sekundes. Kai lieka tik 30 minučių, raudonas indikatorius nuolat mirksės.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Prietaiso naudojimas - nuotolinio valdymo pulto režimas

1 Režimo perjungimo mygtukas („Presenter“ (nuotolinio valdymo pulto) režimas)

2 Ankstesnė skaidrė

3 Kita skaidrė

4 Lazerio rodyklės trigeris - paspauskite, norėdami aktyvinti lazerio rodyklę

5 Tuščias ekranas

6 Skaidrių rodymas

„Start“ (pradėti) - paspauskite vieną kartą norėdami pradėti

„Stop“ (sustabdyti) - paspauskite ir palaikykite 2 sekundes norėdami sustabdyti skaidrių rodymą

7 Pagarsinimas ir patildymas

8 Įjungti - 3 sekundėms nuspauskite norėdami įjungti nuotolinio valdymo punktą (vieną kartą sumirksės LED) Išjungti - 3 sekundėms nuspauskite norėdami išjungti nuotolinio valdymo punktą (du kartus sumirksės LED)

9 Lazerio šviesos generatorius

1

2 3

4

5 6

78

9

Prietaiso naudojimas - pelės režimas

1 Režimo perjungimo mygtukas („Mouse“ (pelės) režimas)

2 Kairysis pelės mygtukas

3 Dešinysis pelės mygtukas

4 Jutiklinis slankiklis - naršykite pelės žymekliu Lazerio rodyklės trigeris - paspauskite, norėdami aktyvinti lazerinę rodyklę

5 Programuojamas mygtukas

6 Programuojamas mygtukas

7 Pagarsinimas ir patildymas

8 Įjungti - 3 sekundėms nuspauskite norėdami įjungti nuotolinio valdymo punktą (vieną kartą sumirksės LED) Išjungti - 3 sekundėms nuspauskite norėdami išjungti nuotolinio valdymo punktą (du kartus sumirksės LED)

9 Lazerio šviesos generatorius

1

2 3

4

5 6

78

9

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

4. Pasirinkite „mouse“ (pelė) ir spustelėkite „continue“ (tęsti), norėdami tęsti sąranką. Kad būtų prijungtas jūsų nuotolinio valdymo pultasturi būti „discovery“ (aptikties) režime. Pirmiausiai, nuspaudę „on/off“ (įjungti/išjungti) klavišą 3 sekundes, nuotolinio valdymo pultą įjunkite. Po to, kad pereitumėte į discovery mode (aptikties režimą), per 3 sekundes vieną kartą paspauskite bet kurį mygtuką (išskyrus „on/off“ (įjungti/išjungti) klavišą). Touch scroll (utiklinio slankiklio) LED nuolat mirksės, rodydamas, kad yra „discovery“ (aptikties) režime.

Pradinė konfigūracija

PASTABA: PRAŠOME NAUDOTI NAUJAUSIĄ BLUETOOTH PRIETAISO TVARKYKLĘ. INSTRUKCIJŲ LANGAI GALI SKIRTIS PRIKLAUSOMAI NUO JŪSŲ BLUETOOTH PRIETAISO TVARKYKLĖS VERSIJOS.

Prieš pradėdami naudotis savo Bluetooth pele, pirmiausiai turite atlikti pradinius sąrankos veiksmus.

Bluetooth programinė įranga: Mac1. Eikite prie Bluetooth piktogramos, esančios jūsų darbalaukyje arba sistemos

juostelėje, ir spustelėkite piktogramą, kad pradėtumėte sąranką. Norėdami savo Mac kompiuteryje aktyvinti Bluetooth funkciją, pasirinkite „Turn Bluetooth On“ (įjungti Bluetooth).

2. Slinkite sąrašą žemyn ir pasirinkite „Set up Bluetooth Device...“ (įdiegti Bluetooth prietaisą...)

3. Bus paleistas Bluetooth diegimo asistentas. Prašome vadovautis instrukcijomis ekrane.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

6. Jūsų Bluetooth nuotolinio valdymo pultas bus suporuotas. Norėdami tęsti spustelėkite “continue” (tęsti).

7. Sveikiname. Jūsų Bluetooth nuotolinio valdymo pultas yra įdiegtas ir paruoštas naudoti. Galite pasirikti įdiegti kitą prietaisą arba spustelėti “Quit” (išeiti) ir išeiti iš įdiegimo režimo.

5. Jūsų kompiuteris pradės ieškoti nuotolinio valdymo pulto. Kai nuotolinio valdymo pultas bus aptiktas, jis bus matomas sąraše. Pažymėkite savo nuotolinio valdymo pultą ir paspauskite “continue” (tęsti).

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Prietaiso valdiklio programinės įrangos įdiegimasĮdiegus programinę įrangą bus įjungta programuojamųjų mygtukų konfigūracija.

Naujausią programinę įrangą (Modelio nr.AMP11 ) galima parsisiųsti iš oficial-aus Targus tinklalapio: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMP��EU.dmg

Norėdami paleisti įdiegimo programinę įrangą, su kartus spustelėkite įdiegimo piktogramą.

Įdiegimui atlikti vadovaukitės instrukcijomis ekrane.

Sistemos nuostatų lange bus pateikta Targus piktograma.

Sėkmingai įdiegus programinę įrangą, kad baigtumėte diegti programinę įrangą, perkraukite savo kompiuterį.

Bluetooth® Presenter

��0

Bluetooth® Presenter

���

PASTABA: KAD NUOTOLINIO VALDYMO PULTO KLAVIŠAI TINKAMAI VEIKTŲ PASIRINKITE TINKAMĄ „PRESENTATION SOFTWARE“ (PRISTATYMO PROGRAMINĘ ĮRANGĄ).

Mygtukų programavimas

Norėdami paleisti konfigūracijos programinę įrangą, spustelėkite ir pažymėkite prietaiso paveikslą ir tada spustelėkite „Setup Device“ (įdiegti prietaisą).

Norėdami paleisti prietaiso programą, spustelėkite Targus logotipą.

Kiekvieną mygtuką galima užprogramuoti bet kuriai šių funkcijų rūšiai:

Uždarykite programos langą, kad pakeitimai įsigaliotų.

Norėdami konfigūruoti kiekvieną mygtuką, spustelėkite rodykles, esančias išskleidžiamo meniu dešinėje.

Numatytasis veiks-mas

Mygtukus priskirkite tam tikrai funkcijai.

Paleiskite Apple-Script

Nustatykite mygtukus AppleScript įkelti

Paleiskite programą Nustatykite mygtukus paleisti kompiuteryje įdiegtą tam tikrą programą.

Atlikite klavišų pas-paudimus

Nustatykite mygtukus klavišų paspaudimams atšaukti.

Iš anksto numatytos funkcijos

Nustatykite mygtuką iš anksto numatytoms funkcijos priskirti.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Gedimų nustatymas ir šalinimasNuotolinio valdymo pultas neveikia.

• Patikrinkite, ar baterijos teisingai įdėtos. Kiekvienos baterijos teigiamas (+) ir neigiamas (-) galai turi atitikti teigiamą (+) ir neigiamą (-) jungtis baterijos skyriuje.

• Įsitikinkite, ar baterijos įkrautos. Jei reikia - pakeiskite.

• Įsitikinkite, ar kompiuteryje įjungta Bluetooth.

• Patikrinkite, ar įdiegtos prietaiso tvarkyklės:

1. Spustelėkite “Apple Logo (Apple logotipas) --> System Preference (sistemos nuostatos) --> Hardware (techninė įranga) --> Bluetooth”

2. “Bluetooth Devices” (Bluetooth prietaisai) skyrelyje patikrinkite ar įdiegtas “Targus Bluetooth Presenter ” (Targus Bluetooth bevielis nuotolinio valdymo pultas).

• Suporuoti prietaisai visuomet rodomi „Bluetooth“ lange, net jei pelė yra už veikimo ribų ar išjungta.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Targus Bluetooth® bezvadu prezentāciju pults

Apsveicam, ka esat iegādājies Targus Bluetooth bezvadu prezentāciju pulti. Šī pults ar peles funkcijām izmanto Bluetooth bezvadu tehnoloģiju, kas nodrošina nemanāmu savienojumu līdz pat 10 metriem (33 pēdām). Tagad jūs varat uzturēt kontaktu ar auditoriju un joprojām pārvaldīt savu portatīvo datoru vai galddatoru. Ērti izvietotās augšupšķiršanas un lejupšķiršanas pogas palīdz jums viegli virzīties pa prezentāciju, kamēr ar iebūvētā lāzera stara palīdzību jūs varat norādīt uz vēlamajām vietām ekrānā. Jūs arī varat izmantot skārienritpogu, lai vadītu peles kursora kustību.

IZVAIRIETIES NO APŽILBINĀŠANAS - ŠĪ IERĪCE IZSTARO ELEKTROMAGNĒTISKO RADIĀCIJU.LĀZERA RADIĀCIJA. NESKATIETIES STARĀ VAI TIEŠI AR OPTISKAJIEM INSTRUMENTIEM. 2.KLASES LĀZERA PRODUKTS.NEKAD NESPĪDINIET STARU TIEŠI KĀDA CILVĒKA ACĪS UN NESKATIETIES TIEŠI UZ LĀZERA STARU, JO ILGSTOŠA SKATĪŠANĀS VAR BŪT BĪSTAMA ACĪM.NEKAVĒJOTIES NOVĒRSIETIES NO LĀZERA RĀDĪTĀJA, KĀ ARĪ NEJAUŠI NEIESPĪDINIET LĀZERA STARU CITA CILVĒKA ACĪS, JO TAS VAR IZRAISĪT PAGAIDU AKLUMU, LĪDZĪGU KAMERAS ZIBSPULDZES RADĪTAJAM. LAI GAN ŠIS STĀVOKLIS IR ĪSLAICĪGS, TAS VAR BŪT ĻOTI BĪSTAMS, JA APŽILBINĀTĀ PERSONA NODARBOJAS AR REDZEI SVARĪGU DARBĪBU, PIEMĒRAM, BRAUKŠANU. UZMANĪBU: JEBKĀDAS IZMAIŅAS VAI MODIFIKĀCIJAS, KO NAV APSTIPRINĀJUSI ATBILDĪGĀ PUSE, VAR SABOJĀT IERĪCI. ŠĪ IERĪCE UN TĀS ANTENA(S) NEDRĪKST NOVIETOT BLAKUS VAI IESLĒGT, JA TĀM IR SASKARE AR JEBKĀDU CITU ANTENU VAI RAIDĪTĀJU.JŪSU IERĪCE SATUR MAZAS JAUDAS RAIDĪTĀJU. KAD IERĪCE IR IESLĒGTA, TĀ RAIDA RADIO FREKVENCES (RF) SIGNĀLU. IEVĒROJIET: RAŽOTĀJS NEUZŅEMAS ATBILDĪBU PAR RADIO VAI TELEVĪZIJAS IEJAUKŠANOS, KO IZRAISĪJUŠAS NEAUTORIZĒTAS ŠĪS IERĪCES IZMAIŅAS. ŠĪS MODIFIKĀCIJAS VAR SABOJĀT IERĪCI.

Ievads

Sistēmas prasībasAparatūra• Portatīvas dators vai galddators ar Bluetooth tehnoloģiju

Operētājsistēma• Mac OS® X (10.4 vai labāka)

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Bateriju ievietošana• Lūdzu, izmantojiet divas līdzi nākošās AA baterijas.

• Ievietojiet divas AA baterijas prezentāciju pultī, ņemot vērā to polaritāti. Skatiet polaritātes norādījumus bateriju nodalījuma iekšpusē.

• Uzlieciet atpakaļ bateriju nodalījuma vāciņu.

• Ieslēdziet prezentāciju pulti, nospiežot sānā esošo ieslēgt/izslēgt slēdzi.

IEVĒROJIET: LŪDZU, NOŅEMIET PLASTMASAS AIZSARGPLĒVI NO TOUCH SCROLL POGAS (SKĀRIENRITPOGAS) PIRMS IERĪCES IZMANTOŠANAS.

IEVĒROJIET: IERĪCE PĀRSLĒGSIES SLEEP-MODE REŽĪMĀ (MIEGA REŽĪMĀ) PĒC 60 MINŪTĒM BEZDARBĪBAS. LAI TO ATKAL IESLĒGTU, NOSPIEDIET JEBKURU POGU UZ IERĪCES UN NOGAIDIET 1 LĪDZ 4 SEKUNDES.

1 2 3

1 2 3 Zema bateriju uzlādes līmeņa indikatorsIEVĒROJIET: KAD IR ZEMS BATERIJU UZLĀDES LĪMENIS, SKĀRIENRITPOGA IEDEGSIES SARKANĀ KRĀSĀ. LŪDZU, NOMAINIET BATERIJAS. Kad bateriju uzlādes līmenis pietiks tikai turpmākām 60 minūtēm, sarkanais indikators degs 8 sekundes. Kad būs palikušas tikai 30 minūtes, sarkanais indikators mirgos nepārraukti.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Ierīces izmantošana - Prezentāciju pults režīms

1 Režīma pārslēgšanas poga (Prezentāciju pults režīms)

2 Iepriekšējais slīds

3 Nākošais slīds

4 Lāzerstara poga - Nospiediet, lai ieslēgtu lāzērstaru

5 Tukšs ekrāns

6 Slīdrāde Start - Nospiest vienreiz, lai sāktu

Stop - Nospiest un turēt nospiestu 2 sekundes, lai apturētu slīdrādi

7 Skaļāk un klusāk

8 Ieslēgt - Turiet nospiestu šo pogu 3 sekundes, lai ieslēgtu prezentāciju pulti (indikators iemirgosies vienreiz) Izslēgt - Turiet nospiestu šo pogu 3 sekundes, lai izslēgtu prezentāciju pulti (indikators iemirgosies divreiz)

9 Lāzerstara izstarotājs

1

2 3

4

5 6

78

9

Ierīces izmantošana - Peles režīms

1 Režīma pārslēgšanas poga (Peles režīms)

2 Kreisā peles poga

3 Labā peles poga

4 Skārienritošā poga - Virza peles kursoru Lāzerstara pioga - Nospiediet, lai ieslēgtu lāzerstaru

5 Programmējamās pogas

6 Programmējamās pogas

7 Skaļāk un klusāk

8 Ieslēgt - Turiet nospiestu šo pogu 3 sekundes, lai ieslēgtu prezentāciju pulti (indikators iemirgosies vienreiz) Izslēgt - Turiet nospiestu šo pogu 3 sekundes, lai izslēgtu prezentāciju pulti (indikators iemirgosies divreiz)

9 Lāzerstara izstarotājs

1

2 3

4

5 6

78

9

Bluetooth® Presenter

��0

Bluetooth® Presenter

���

4. Izvēlieties “mouse” (pele) un klikšķiniet “continue” (turpināt), lai turpinātu iestatīšanu. Jūsu prezentāciju pultij būs jābūt “discovery” (atrašanas) režīmā, lai veiktu savienojumu. Vispirms ieslēdziet prezentāciju pulti, turot nospiestu “on/off” (ieslēgt/izslēgt) pogu 3 sekundes. Tad pēc 3 sekundēm kopš pults ieslēgšanas brīža nospiediet jebkuru pogu (izņemot “on/off” (ieslēgt/izslēgt) pogu), lai ieietu “discovery” (atrašanas) režīmā. Indikators pie Touch Scroll pogas (skārienritpogas) degs nepārtraukti, norādot, ka “discovery” (atrašanas) režīms ir ieslēgts.

Sākotnējā konfigurācija

IEVĒROJIET: LŪDZU, IZMANTOJIET JAUNĀKO BLUETOOTH IERĪČU DRAIVERI. NORĀDĪJUMI EKRĀNI VAR ATŠĶIRTIES ATKARĪBĀ NO JŪSU BLUETOOTH IERĪCES DRAIVERA VERSIJAS.

Pirms sākt lietot savu Bluetooth peli, jums no sākuma jāveic daži sākotnējās iestatīšanas soļi.

Bluetooth programmatūra: Mac1. Ejiet uz Bluetooth ikonu, kas atrodas uz jūsu darbvirsmas, vai sistēmas

joslā, un noklikšķiniet uz ikonas, lai sāktu iestatīšanu. Izvēlieties “Turn Bluetooth On”, lai aktivizētu Bluetooth funkciju jūsu Mac datoram.

2. Ritiniet uz leju sarakstu un izvēlieties “Set up Bluetooth Device...”

3. Atvērsies Bluetooth iestatīšanas palīgprogramma. Lūdzu, ievērojiet ekrānā esošos norādījumus.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

6. Bluetooth prezentāciju pults tagad tiks savienota ar datoru. Nospiediet “continue”, lai turpinātu.

7. Apsveicam. Jūsu Bluetooth prezentāciju pults ir iestatīta un gatava lietošanai. Jūs varat izvēlēties iestatīt citu ierīci vai klikšķiniet “Quit”, lai izietu.

5. Jūsu dators sāks meklēt prezentāciju pulti. Tiklīdz pults tiks sameklēta, tā parādīsies sarakstā. Iezīmējiet savu prezentāciju pulti un nospiediet “continue”.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Ievērojiet ekrānā esošos norādījumus, lai pabeigtu instalēšanu.

Ierīces kontrollera programmatūras instalēšana Programmatūras instalēšana ļauj konfigurēt programmējamās pogas.

Jaunāko programmatūru (Modelis #AMP11) var lejupielādēt no oficiālās Targus mājas lapas: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMP��EU.dmg

Uzklikšķiniet divreiz uz iestatīšanas ikonas, lai palaistu instalēšanas programmatūru.

Targus ikona parādīsies sistēmas preferenču logā.

Pēc tam, kad programmatūra ir veiksmīgi ieinstalēta, restartējiet savu datoru, lai pabeigtu programmas instalāciju.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

IEVĒROJIET:LŪDZU, IZVĒLIETIES PAREIZO “PRESENTATION SOFTWARE” (PREZENTĀCIJAS PROGRAMMATŪRU), LAI PREZENTĀCIJU PULTS POGAS DARBOTOS PAREIZI.

Pogu programmēšana

Klikšķiniet, lai iezīmētu ierīces attēlu, un tad spiediet “Setup Device”, lai palaistu konfigurācijas programmatūru.

Klikšķiniet uz Targus logo, lai palaistu ierīces lietotni.

Katrai pogai var ieprogrammēt kādu no sekojošiem funkciju veidiem:

Aizveriet lietotnes logu, lai izmaiņas stātos spēkā.

Klikšķiniet uz bultām nolaižamā saraksta labajā malā, lai konfigurētu katru pogu.

Noklusējuma funkcija

Iestatiet pogai kādu konkrētu funkciju.

Palaist skriptu “AppleScript”

Iestatiet pogas, lai ielādētu “AppleScript”

Palaist lietotni Iestatiet pogas, lai palaistu konkrētu lietotni, kas instalēta datorā.

Veikt taustiņsitienu Iestatiet pogu, lai atsauktu taustiņsitienus.

Iepriekšnoteiktas funkcijas

Iestatiet pogu, lai saglabātu iepriekšnoteiktas funk-cijas.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

TraucējummeklēšanaPrezentāciju pults nedarbojas.

• Pārliecinieties, ka katras pozitīvais (+) un negatīvais (-) gals atbilst attiecīgajam pozitīvajam (+) un negatīvajam (-) savienojumam bateriju nodalījumā.

• Pārliecinieties, ka baterijas ir uzlādētas. Nomainiet tās, ja nepieciešams.

• Pārbaudiet, vai dators atbalsta Bluetooth tehnoloģiju..

• Pārbaudiet, vai ierīces draiveri ir ieinstalēti:

1. Klikšķiniet “Apple Logo --> System Preference (Sistēmas preferences) --> Hardware (Aparatūra) --> Bluetooth”

2. Pārbaudiet zem “Bluetooth Devices”, vai Targus Bluetooth bezvadu prezentāciju pults ir ieinstalēta.

• Savienotās ierīces vienmēr parādās “Bluetooth” logā, pat tad, ja pele nav uztveršanas zonā vai ir izslēgta.

Bluetooth® Presenter

��0

Bluetooth® Presenter

���

Targus Bluetooth® Draadloze Presenter (Presentatieapparaat)

Gefeliciteerd met de aanschaf van de Targus Bluetooth Draadloze Presenter. Deze presenter met muis functies gebruikt draadloze Bluetooth technologie die een naadloze verbinding tot aan 10 m ver mogelijk maakt. Nu kunt u met uw publiek interactie hebben en tegelijkertijd controle houden over uw laptop of computer. Makkelijk hanteerbare knoppen voor pagina-omhoog en pagina-omlaag helpen u om met gemak door de presentatie heen te navigeren, terwijl de ingebouwde laserpen u de optie geeft het een en ander op het scherm uit te lichten. U kunt ook de Touch Scroll (vinger scroll) gebruiken om de beweging van de muiscursor te controleren.

VOORKOM BLOOTSTELLING--GEVAARLIJKE ELEKTROMAGNETISCHE STRALING UITGESTRAALD DOOR DEZE OPENING. LASERSTRALING. KIJK NIET IN DE LASERSTRAAL OF BEKIJK OOK NIET DIRECT MET OPTISCHE INSTRUMENTEN. KLASSE 2 LASERPRODUCT.RICHT NOOIT EEN LASERSTRAAL IN DE OGEN VAN IEMAND EN KIJK NIET RECHTSTREEKSIN EEN LASERSTRAAL; DOOR LANGDURIGE BLOOTSTELLING KAN DIT GEVAARLIJK ZIJN VOOR DE OGEN. KORTSTONDIGE BLOOTSTELLING UIT EEN LASERAANWIJZER, ZOALS EEN ONVERHOEDSE ZWAAI VAN HET LICHT OVER DE OGEN VAN IEMAND, KAN TIJDELIJKE FLITSBLINDHEID VEROORZAKEN GELIJK AAN HET EFFECT VAN EEN CAMERA FLITSLAMPJE. HOEWEL DEZE TOESTAND TIJDELIJK IS, KAN HET GEVAARLIJKER WORDEN WANNEER DE BLOOTGESTELDE PERSOON BETROKKEN IS BIJ EEN GEZICHTSKRITISCHE BEZIGHEID ZOALS AUTORIJDEN. WAARSCHUWING: ENIGE VERANDERING OF WIJZIGING DIE NIET UITDRUKKELIJK IS GOEDGEKEURD DOOR DE VERANTWOORDELIJKE PARTIJ ZOU DE GEBRUIKERS TOESTEMMING OM DE APPARATUUR TE KUNNEN BEDIENEN ONGELDIG KUNNEN MAKEN. DEZE APPARATUUR EN HAAR ANTENNE(S) MOET NIET GEPLAATST OF BEDIEND WORDEN IN COMBINATIE MET ENIGE ANDERE ANTENNE OF ZENDER.UW APPARATUUR BEVAT EEN ZENDER MET LAAG VERMOGEN. WANNEER MET DE APPARATUUR WORDT GEZONDEN ZENDT ZIJ EEN RADIOFREQUENTIE (HOOGFREQUENT) SIGNAAL UIT. AANTEKENING: DE FABRIKANT IS NIET VERANTWOORDELIJK VOOR ENIGE RADIO OF TV INTERFERENTIE VEROORZAAKT DOOR NIET-GEAUTORISEERDE WIJZIGINGEN IN DEZE APPARATUUR. EEN DERGELIJKE WIJZIGING ZOU DE TOESTEMMING AAN DE GEBRUIKER OM DE APPARATUUR TE BEDIENEN ONGELDIG KUNNEN MAKEN.

Inleiding

Systeemvereisten

Hardware• Laptop of computer met Bluetooth

Besturingssysteem• Mac OS® X (10.4 of hoger)

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Batterijen plaatsen• Gelieve de twee AA batterijen gebruiken die zijn inbegrepen.

• Plaats twee AA batterijen in de presenter, en zorg ervoor dat de polariteit markeringen in het batterijen compartiment aansluiten op die van de batterijen.

• Schuif de batterijbehuizing terug naar de juiste positie

• Zet de presenter aan door op de aan/uit knop aan de zijkant te drukken.

OPMERKING: GELIEVE DE BESCHERMENDE PLASTIC FOLIE VAN DE TOUCH SCROLL (AAN-RAAKROL) TE VERWIJDEREN VOOR INGEBRUIKNAME VAN DIT APPARAAT.

OPMERKING: DIT APPARAAT GAAT OVER IN DE SLAAPMODUS WANNEER 60 MINUTENLANG GEEN ENKELE BEWERKING WORDT GEDAAN. OM OPNIEUW TE ACTIVEREN DRUKT U OP EENDER WELKE TOETS EN WACHT U 1 TOT 4 SECONDEN.

1 2 3

1 2 3 Batterij bijna leeg indicatorOPMERKING: WANNEER DE BATTERIJ BIJNA LEEG IS, ZAL IN DE ‘TOUCH SCROLL’ (VINGER SCROLL) EEN ROOD LAMPJE KNIPPEREN. GELIEVE DAN DE BATTERIJEN TE VERVANGEN.Wanneer nog 60 minuten energie over is, zal een rood lampje 8 seconden lang branden. Wanneer slechts 30 minuten energie resteert, zal het rode lampje continu knipperen.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Het apparaat gebruiken - Presenter Modus

1 Knop om modus te veranderen (Presenter modus)

2 Vorige dia

3 Volgende dia

4 Laserpen inschakelen - druk in om de laserpen in te activeren

5 Leeg scherm

6 Diashow Start - Druk eenmaal om te beginnen

Stop - Druk en houd 2 seconden lang ingedrukt om de di-ashow te stoppen.

7 Volume omhoog & Volume omlaag

8 Aan - Druk 3 seconden lang in om de muispen aan te zetten (LED lampje zal eenmaal knipperen) Uit - Druk 3 seconden lang in om de muispen uit te zetten (LED lampje zal tweemaal knipperen)

9 Laserlicht bron

1

2 3

4

5 6

78

9

het apparaat gebruiken - Muis modus

1 Knop om modus te veranderen (Muis modus)

2 Linkermuisknop

3 Rechtermuisknop

4 Touch Scroll (vinger scroll) - Navigeer de muiscursor Laserpen inschakelen - Druk in om de laserpen te activeren.

5 Instelbare knop

6 Instelbare knop

7 Volume omhoog & Volume omlaag

8 Aan - Druk 3 seconden lang in om de muispen aan te zetten (LED lampje zal eenmaal knipperen) Uit - Druk 3 seconden lang in om de muispen uit te zetten (LED lampje zal tweemaal knipperen)

9 Laserlicht bron

1

2 3

4

5 6

78

9

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

4.Selecteer “mouse” (muis) en klik op “continue” (verdergaan) om met de opstelling verder te gaan. Uw presenteerder moet in de modus “discovery” (ontdekken) geschakeld zijn om te kunnen verbinden. Schakel eerst de presenteerder in door de toets “on/off” (aan/uit) 3 secondenlang ingedrukt te houden. Druk dan binnen de 3 seconden na het inschakelen van het apparaat op eender welke toets (behalve op de toets “on/off” [aan/uit]) om de ontdekmodus “discovery” (ontdekken) binnen te gaan. De LED in de touch scroll (aanraakrol) gaat ononderbroken knipperen, aangevend dat de ontdekmodus “discovery” (ontdekken)is geactiveerd.

Basisconfiguratie

OPMERKING: GELIEVE DE MEEST RECENTE DRIVER VOOR BLUETOOTH APPARATUUR TE GEBRUIKEN. DE INSTRUCTIEVENSTERS KUNNEN ER VERSCHILLEND UITZIEN NAARGELANG DE VERSIE VAN UW BLUETOOTH DRIVER.

Voordat u uw Bluetooth muis kunt gaan gebruiken, dient u eerst enkele basisinstallatietaken uit te voeren.

Bluetooth Software: Mac

1. Ga naar het Bluetooth icoon op uw bureaublad of in de taakbalk en klik op het icoon om de installatie te starten. Selecteer “Turn Bluetooth on” (Zet Bluetooth aan) om de Bluetooth functie op uw Mac te activeren.

2. Scroll naar beneden in de lijst en selecteer “Set up Bluetooth Device…” (Stel Bluetooth apparatuur in…)

3. De Bluetooth Installatie Assistent zal opstarten. Gelieve de instructies op het scherm te volgen.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

5. Uw computer zal beginnen te zoeken naar de presenter. Zodra de presenter gevonden is, zal het verschijnen in de lijst. Selecteer uw presenter en druk op continue.

6. De Bluetooth presenter zal nu een verbinding proberen te maken. Druk op continue om verder te gaan.

7. Gefeliciteerd. Uw Bluetooth presenter is ingesteld en klaar voor gebruik. U kunt er voor kiezen een ander apparaat in te stellen of u kunt op “Quit” (Verlaten) klikken om de instellingenmodus te verlaten.

Bluetooth® Presenter

��0

Bluetooth® Presenter

���

De ‘Device Controller’ software installerenDoor de software te installeren kunt u de instelbare knoppen gaan config-ureren.

De nieuwste software (Model #AMP11) kan gedownload worden van de of-ficiële Targus website: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMP��EU.dmg

Dubbelklik het “setup” (instellingen) icoon om de installatiesoftware te starten.

Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien.

Een Targus icoon zal in het venster van System Preferences (Systeem Voorkeuren) verschijnen.

Start, nadat de software succesvol is geïnstalleerd, uw computer opnieuw op om de installatie van de software te voltooien.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

OPMERKING: GELIEVE DE CORRECTE “PRESENTATIESOFTWARE” TE SELECTEREN ZODAT DE TOETSEN VAN DE PRESENTEERDER OOK CORRECT KUNNEN WERKEN.

De knoppen instellen

Klik op het plaatje van het apparaat om het te selecteren en druk daarna op “Setup Device” (Apparaat instellen) om de configuratiesoftware te starten.

Klik op het Targus logo om de apparaattoepassing te starten.

Elke knop kan ingesteld worden als één van de volgende typen functies:

Sluit het toepassingsvenster om de veranderingen van kracht te laten zijn.

Klik op de pijlen aan de rechterkant van de lijst om elke knop te configureren.

Standaard Actie Stel de knoppen in voor een specifieke functie.

Start AppleScriptStel de knoppen zo in dat ze een AppleScript zullen laden.

Toepassing startenStel de knoppen zo in dat ze een specifieke toepass-ing zullen starten die geïnstalleerd is op de computer.

Vooraf ingestelde functies

Stel de knop in voor het indelen en ordenen van vooraf ingestelde acties.

Vooraf ingestelde functies

Stel de knop in voor het indelen en ordenen van vooraf ingestelde acties.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Problemen oplossenDe Presenter werkt niet.

• Zorg ervoor dat de batterijen op de juiste manier geïnstalleerd zijn. De positieve (+) en negatieve (-) polen van elke batterij moeten overeenkomen met de positieve (+) en negatieve (-) aansluitingspunten in het batterij compartiment.

• Zorg ervoor dat de batterijen opgeladen zijn. Vervang ze indien noodzakelijk.

• Controleer of de computer een Bluetooth functie heeft.

• Controleer of de drivers voor de apparatuur geïnstalleerd zijn.

1. Klik op “Apple Logo --> System Preference (Systeem Voorkeur) --> Hardware --> Bluetooth”

2. Controleer onder “Bluetooth Devices” (Bluetooth Apparaten) of een “Targus Bluetooth Presenter” (Targus Bluetooth Draadloze Presenter) is geïnstalleerd.

• Gekoppelde apparatuur wordt altijd weergegeven in “Bluetooth” vensters, zelfs als de muis buiten bereik is of niet opgeladen is.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Targus Bluetooth® trådløs presenter

Gratulerer med kjøpet av en Targus Bluetooth trådløs presenter. Denne presenteren med musfunksjonalitet bruker Bluetooth trådløs teknologi for å gi en sømløs forbindelse opptil 10 m unna. Nå kan du samhandle med publikum og likevel beholde kontrollen over din bærbare eller stasjonære pc. Praktisk plasserte knapper for side opp og side ned hjelper deg til å navigere enkelt gjennom presentasjonen din, mens den innebygde laserpekeren gir deg muligheten til å markere nøkkelkonsepter på skjermen. Du kan også bruke rullehjulet til å kontrollere musepekerens bevegelser.

UNNGÅ EKSPONERING - FARLIG ELEKTROMAGNETISK STRÅLING AVGIS FRA DENNE LYSÅPNINGEN. LASERSTRÅLING. IKKE STIRR INN I STRÅLEN ELLER SE DIREKTE PÅ DEN MED OPTISKE INSTRUMENTER. LASERPRODUKT KLASSE 2.PEK ALDRI EN LASERSTRÅLE INN I ØYNENE PÅ NOEN ELLER SE DIREKTE PÅ EN LASERSTRÅLE, DA VEDVARENDE EKSPONERING KAN VÆRE FARLIG FOR ØYNENE. MIDLERTIDIG EKSPONERING FRA EN LASERPEKER, SLIK SOM UAKTSOM STREIFING AV LYS OVER EN PERSONS ØYNE, KAN FORÅRSAKE MIDLERTIDIG BLINDHET LIK EFFEKTEN AV EN KAMERABLITZ. SELV OM DENNE TILSTANDEN ER MIDLERTIDIG, KAN DEN VÆRE FARLIG DERSOM DEN EKSPONERTE PERSONEN UTFØRER EN AKTIVITET DER SYNET ER AVGJØRENDE, SLIK SOM Å KJØRE BIL ADVARSEL: FORANDRINGER ELLER MODIFISERINGER SOM IKKE ER EKSPLISITT GODKJENT AV PARTIET SOM ER ANSVARLIG FOR TILPASNING,KAN UGYLDIGGJØRE BRUKERENS AUTORITET TIL Å BRUKE UTSTYRET. DETTE APPARATET OG DETS ANTENNER MÅ IKKE FLYTTES ELLER OPERERES SAMMEN MED NOEN ANNEN ANTENNE ELLER EN ANNEN SENDER APPARATET DITT INNEHOLDER EN LAVYTELSESSENDER. NÅR APPARATET OVERFØRES, SENDER DET UT RADIOFREKVENSSIGNALER (RF). MERK: FORHANDLEREN ER IKKE ANSVARLIG FOR EV. RADIO- ELLER FJERNSYNSINNVIRKNING SOM FØLGE AV UAUTORISERTE MODIFIKASJONER AV DETTE UTSTYRET. SLIKE MODIFIKASJONER KAN UGYLDIGGJØRE BRUKERENS AUTORITET TIL Å OPERERE UTSTYRET.

Introduksjon

Systemkrav

Maskinvare• Bluetooth-tilpasset bærbar eller stasjonær pc

Operating System• Mac OS® X (10.4 ou maior)

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Installere batterier• Bruk de to AA-batteriene som følger med.

• Installer to AA-batterier i presenteren med riktig polaritetsforhold. Se polaritetssymbolene inne i batterihuset.

• Skyv batteridekselet tilbake på plass.

• Slå på presenteren ved å trykke på på/av-bryteren på siden.

MERK: VENNLIGST FJERN DEN BESKYTTENDE PLASTHINNEN PÅ BERØRINGSHJULET FØR DU BRUKER ENHETEN.

MERK: ENHETEN VIL GÅ INN I SOVEMODUS ETTER 60 MINUTTER UTEN AKTIVITET. FOR Å AKTIVERE PÅ NYTT, TRYKK PÅ HVILKEN SOM HELST TAST PÅ ENHETEN OG VENT I 1 TIL 4 SEKUNDER.

1 2 3

1 2 3Advarsel om lavt batteri

MERK: NÅR DET ER LITE STRØM IGJEN I BATTERIET, VIL RULLEHJULET BLINKE RØDT. ERSTATT BATTERIENE.

Når det gjenstår 60 minutter med strøm, vil et rødt varsellys lyse i 8 sekunder. Når det gjenstår bare 30 minutter med strøm, vil det røde varsellyset blinke vedvarende.

Bluetooth® Presenter

��0

Bluetooth® Presenter

���

Bruke enheten - presentermodus

1 Knapp for modusbytte (presentermodus)

2 Forrige bilde

3 Neste bilde

4 Laserpekerutløser - trykk for å aktivere laserpekeren

5 Blank skjerm

6 Bildeserie Start - trykk én gang for å begynne

Stopp - trykk og hold inne i 2 sekunder for å stanse bilde-serien

7 Volum opp og volum ned

8 På - trykk i 3 sekunder for å slå presenteren på (LED blinker én gang) Av - trykk i 3 sekunder for å slå presenteren av (LED blinker to ganger)

9 Laserlysemitter

1

2 3

4

5 6

78

9

Bruke enheten - musemodus

1 Knapp for modusbytte (musemodus)

2 Venstre museknapp

3 Høyre museknapp

4 Rullehjul - naviger musepekeren Laserpekerutløser - trykk for å aktivere laserpekeren

5 Programmerbar knapp

6 Programmerbar knapp

7 Volum opp og volum ned

8 På - trykk i 3 sekunder for å slå presenteren på (LED blinker én gang) Av - trykk i 3 sekunder for å slå presenteren av (LED blinker to ganger)

9 Laserlysemitter

1

2 3

4

5 6

78

9

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

4.Velg “mouse (mus)” og klikk fortsett for å starte installasjonen. Presenteren din må være i “discovery” (påvisnings)-modus for å koble seg til. Slå først på presenteren ved å trykke inn “on/off (på/av)”-knappen i 3 sekunder. Innen 3 sekunder etter at enheten er påslått, trykk på hvilken som helst knapp én gang (unntatt “on/off (på/av)”-knappen) for å gå inn i påvisningsmodus. LED i berøringshjulet vil blinke vedvarende for å vise at “discovery” (påvisning)-modus er aktivert.

Innledende konfigurasjon

MERK: BRUK DEN SISTE BLUETOOTH-ENHETSDRIVEREN. INSTRUKSJONSSKJERMENE KAN VARIERE I HENHOLD TIL VERSJONEN AV DIN BLUETOOTH-ENHETSDRIVER.

Før du kan begynne å bruke din Bluetooth-mus, må du først utføre noen innledende installasjonstrinn.

Bluetooth-programvare: Mac1. Gå til Bluetooth-ikonet på skrivebordet ditt eller systemlinjen og klikk

på ikonet for å starte installasjonen. Velg “Turn Bluetooth On” (“Slå på Bluetooth”) for å aktivere Bluetooth-funksjonen på din Mac.

2. Bla nedover på listen og velg “Set up Bluetooth Device…” (“Installer Bluetooth-enhet…”)

3. Bluetooths installasjonsveileder vil begynne. Følg instruksjonene på skjermen.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

5. Datamaskinen vil begynne å søke etter presenteren. Når presenteren er funnet, vil den dukke opp på listen. Marker presenteren og trykk på Fortsett.

6. Bluetooth-presenteren vil nå begynne å tilpasse seg. Klikk på Fortsett for å gå videre.

7. Gratulerer. Din Bluetooth-presenter er installert og klar til bruk. Du kan velge å installere en ny enhet eller klikke Avslutt for å gå ut av installasjonen.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Installere programvaren til enhetskontrollen

Når programvaren er installert, blir det mulig å konfigurere de programmerbare knappene.

Den siste programvaren (modell #AMP11) kan lastes ned fra det offisielle Tar-gus-nettstedet: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMP��EU.dmg

Dobbeltklikk på installasjonsikonet for å starte installasjonsprogramvaren.

Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre installasjonen.

Et Targus-ikon vil komme opp i vinduet for systempreferanser.

Når programvaren er installert, start datamaskinen på nytt for å fullføre installasjonen av programvaren.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

MERK: VENNLIGST VELG RIKTIG “PRESENTASJONSPROGRAMVARE” FOR AT PRESENTERENS TASTER SKAL FUNGERE KORREKT.

Programmere knappene

Klikk for å markere bildet av enheten og trykk deretter på “Setup Device” (Opprett enhet) for å starte konfigurasjonsprogramvaren.

Klikk på Targus-logoen for å starte enhetsapplikasjonen.

Hver knapp kan programmeres til hvilken som helst av de følgende funksjon-stypene:

Lukk programvinduet for å aktivere endringene.

Klikk på pilene til høyre for rullegardinlistene for å konfigurere hver knapp.

Default Action (Stan-dard handling)

Stiller inn knappene til en spesifikk funksjon.

Run AppleScript (Kjør AppleScript)

Stiller inn knappene til å laste et AppleScript

Launch Application (Start applikasjon)

Stiller inn knappene til å starte spesifikke applikas-joner som er installert på datamaskinen.

Perform key strokes (Utfør tastetrykk)

Stiller inn knappen så den husker tastetrykk.

Predefined functions (Forhåndsdefinerte funksjoner)

Stiller inn knappen så den lagrer forhåndsinnstilte handlinger.

Bluetooth® Presenter

��0

Bluetooth® Presenter

���

FeilsøkingPresenteren virker ikke.

• Sørg for at batteriene er riktig satt inn. Den positive (+) og negative (-) enden av hvert batteri må stemme overens med de positive (+) og negative (-) koplingspunktene i batterihuset.

• Sørg for at batteriene er ladet. Erstatt om nødvendig.

• Bekreft at datamaskinen er Bluetooth-tilpasset.

• Bekreft at enhetsdriverne er installert:

1. Klikk på “Apple-logo --> Systempreferanser --> Maskinvare --> Bluetooth”2. Under “Bluetooth-enheter”, kontroller at en “Targus Bluetooth trådløs

presenter” er installert.

• Tilpassede enheter vises alltid i “Bluetooth”-vinduer, selv om musen er utenfor rekkevidde eller ikke påslått.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Bezprzewodowy prezenter Targus Bluetooth®

Dziękujemy Państwu za zakup bezprzewodowego prezentera Targus Bluetooth. Prezenter może pełnić funkcję myszki, zapewniając bezawaryjną pracę urzadzenia w odległości nawet do 10 metrów (33ft) od urządzenia. Urządzenie pozwala na integrację z publicznością przy zachowaniu pełnej kontroli nad notebookiem lub komputerem stacjonarnym. Wygodna lokalizacja klawiszy “W górę” oraz “W dół” umożliwia łatwe sterowanie prezentacją, a wbudowany laser daje możliwość podświetlenia kluczowych pojęć na ekranie. Urządzenie pozwala także sterować kursorem myszy za pomocą Dotykowego panelu przewijania.

UNIKAĆ PRZEDŁUŻONEGO KONTAKTU - URZĄDZENIE EMITUJE NIEBEZPIECZNE PROMIENIOWANIE ELEKTROMAGNETYCZNE PROMIENIOWANIE LASEROWE. NIE PATRZEĆ BEZPOŚREDNIO LUB PRZY POMOCY INSTRUMENTÓW OPTYCZNYCH W PROMIEŃ LASERA. URZĄDZENIE LASEROWE KLASY 2.NIGDY NIE KIEROWAĆ PROMIENIA LASERA W OCZY INNEJ OSOBY ANI NIE PATRZEĆ BEZPOŚREDNIO W PROMIEŃ LASERA, GDYŻ DŁUGOTRWAŁE NARAŻENIE NA JEGO DZIAŁANIE MOŻE BYĆ SZKODLIWE DLA WZROKU. CHWILOWE SPOJRZENIE WE WSKAŹNIK LASEROWY, NA PRZYKŁAD W WYNIKU PRZYPADKOWEGO RUCHU WSKAŹNIKA W CZASIE PREZENTACJI MOŻE WYWOŁAĆ CHWILOWĄ ŚLEPOTĘ, PODOBNĄ DO REAKCJI NA BŁYSK FLESZA. CHOCIAŻ JEST TO STAN CHWILOWY, TO MOŻE BYĆ GROŹNY, JEŚLI DANA OSOBA WYKONUJE DZIAŁANIA WYMAGAJĄCE UŻYWANIA WZROKU, NP. PROWADZI SAMOCHÓD. OSTRZEŻENIE: WSZELKIE ZMIANY LUB MODYFIKACJE NIE ZATWIERDZONE PRZEZ STRONĘ ODPOWIEDZIALNĄ ZA ZGODNOŚĆ URZĄDZENIA Z NORMAMI MOGĄPOZBAWIĆ UŻYTKOWNIKA PRAWA DO KORZYSTANIA Z PRODUKTU. URZĄDZENIA I JEGO ANTEN(Y) NIE MOŻNA UŻYWAĆ W POBLIŻU ANI W POŁĄCZENIU Z INNYMI ANTENAMI LUB PRZEKAŹNIKAMI.URZĄDZENIE JEST WYPOSAŻONE W PRZEKAŹNIK O NISKIEJ MOCY. PRZEKAŹNIK WYSYŁA SYGNAŁY RADIOWE (RF). UWAGA: PRODUCENT NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ZAKŁÓCENIA RADIOWE CZY TV WYNIKAJĄCE Z NIEAUTORYZOWANEJ MODYFIKACJI URZĄDZENIA. WPROWADZENIE TAKICH ZMIAN MOŻE UNIEWAŻNIĆ PRAWO UŻYTKOWNIKA DO KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA.

Wprowadzenie

Wymagania systemoweHardware• Notebook lub komputer stacjonarny z włączoną funkcją łączności Bluetooth.

Operating System• Mac OS® X 10.4 or later

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Zakładanie baterii• Należy użyć dostarczonych dwóch baterii AA.

• Włożyć baterie typu AA do prezentera w położeniu zgodnym z oznaczeniami polaryzacji. Oznaczenia znajdują się w komorze baterii.

• Pokrywę baterii wsunąć z powrotem na miejsce.

• Włączyć prezenter przełącznikiem on/off znajdującym się z boku urządzenia.

UWAGA: PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA, USUNĄĆ FOLIĘ OCHRONNĄ Z PANELU DOTYKOWEGO PRZEWIJANIA.

UWAGA: URZĄDZENIE PRZECHODZI W STAN UŚPIENIA PO 60 MINUTACH BEZCZYNNOŚCI. WCIŚNIĘCIE DOWOLNEGO KLAWISZA SPOWODUJE, ŻE PO 1 DO 4 SEK. URZĄDZENIE POWRÓCI DO TRYBU NORMALNEJ PRACY.

1 2 3

1 2 3 Wskaźnik niskiego poziomu bateriiUWAGA: MIGAJĄCY NA CZERWONO DOTYKOWY PANEL PRZEWIJANIA INFORMUJE O NISKIM POZIOMIE BATERII. NALEŻY WYMIENIĆ BATERIE.

8-sekundowe miganie wskaźnika na czerwono oznacza, że pozostała energia wystarczy na 60 minut pracy urządzenia. Ciągłe miganie wskaźnika informuje, że pozostała energia pozwoli pracować urządzeniu przez 30 minut.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Użytkowanie urządzenia - Tryb prezentera

1 Przełącznik trybu pracy (Tryb prezentera)

2 Poprzedni slajd

3 Następny slajd

4 Włącznik wskaźnika laserowego - wcisnąć aby włączyć wskaźnik laserowy

5 Pusty ekran

6 Pokaz slajdów

Start - Wcisnąć raz aby rozpocząć pracę urządzenia.

Stop - Wcisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy aby zakończyć pokaz slajdów.

7 Zwiększanie i zmniejszanie poziomu głośności.

8 Przycisk On - wcisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy aby włączyć prezenter (jednokrotne mignięcie diody LED) Przycisk Off - wcisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy aby wyłączyć prezenter (dwukrotne mignięcie diody LED)

9 Emiter światła laserowego

1

2 3

4

5 6

78

9

Użytkowanie urządzenia - Tryb myszy

1 Przełącznik trybu pracy (Tryb myszy)

2 Left mouse button

3 Prawy przycisk myszy

4 Dotykowy panel przewijania - Sterowanie kursorem myszy. Włącznik wskaźnika laserowego - Wcisnąć aby włączyć wskaźnik laserowy.

5 Programowalny klawisz

6 Programowalny klawisz

7 Zwiększanie i zmniejszanie poziomu głośności.

8 Przycisk On - wcisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy aby włączyć prezenter (jednokrotne mignięcie diody LED) Przycisk Off - wcisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy aby wyłączyć prezenter (dwukrotne mignięcie diody LED)

9 Emiter światła laserowego

1

2 3

4

5 6

78

9

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

4. Wybrać “mouse (mysz)” i kliknąć na opcję kontynuacji instalacji. Podłączenie prezentera wymaga uruchomienia trybu “discovery (wykrywania)”. W tym celu należy w pierwszej kolejności włączyć zasilanie prezentera poprzez wciśnięcie i przytrzymanie przez 3 sek. przycisku “on/off(wł/wył) “. Następnie w przeciągu 3 sekund od włączenia zasilania wcisnąć jednokrotnie dowolny klawisz (z wyjątkiem przycisku “on/off(wł/wył)”), aby włączyć tryb “discovery (wykrywania)”. Włączenie trybu “discovery (wykrywania)” sygnalizuje migająca na ekranie dotykowym dioda LED.

Konfiguracja wstępna

UWAGA: NALEŻY UŻYWAĆ NAJNOWSZEGO STEROWNIKA, DOSTĘPNEGO DLA URZĄDZENIA BLUETOOTH. OKIENKA INFORMACYJNE MOGĄ RÓŻNIĆ SIĘ OD SIEBIE W ZALEŻNOŚCI OD WERSJI STEROWNIKA URZĄDZENIA BLUETOOTH.

Przed przystąpieniem do użytkowania myszy Bluetooth, należy wykonać wstępne czynności konfiguracyjne.

Oprogramowanie dla Bluetooth: Mac:1. Kliknąć ikonę Bluetooth znajdującą się na Pulpicie aby rozpocząć instalację.

Wybrać “Włącz bluetooth” aby włączyć funkcję w komputerze Mac.

2. Przesunąć listę w dół i wybrać “Zainstaluj urządzenie Bluetooth…”

3. Kreator instalacji Bluetooth rozpocznie pracę. Należy postępować zgodnie instrukcjami znajdującymi się na ekranie monitora.

Bluetooth® Presenter

��0

Bluetooth® Presenter

���

5. Komputer rozpocznie wyszukiwanie prezentera. Po rozpoznaniu prezentera, zostanie on wyświetlony na liście. Zaznaczyć urządzenie i wcisnąć dalej.

6. Rozpocznie się instalacja prezentera Bluetooth. Kliknąć “dalej” aby kontynuować.

7. Prezenter Bluetooth jest zainstalowany i gotowy do użycia. Można wybrać instalację kolejnego urządzenia lub kliknąć Zakończ aby zakończyć instalację.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Instalacja oprogramowania sterującego urządzeniemInstalacja oprogramowania umożliwia konfigurację klawiszy programowalnych.

Najnowsze oprogramowanie (Model #AMP11) można pobrać z oficjalnej strony firmy Targus: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMP��EU.dmg

Kliknąć dwukrotnie ikonę instalacyjną aby rozpocząć instalacje opro-gramowania.

Aby wykonać instalacje, postępować zgodnie z instrukcjami na ekranie.

W oknie “Ustawienia Systemu” pojawi się pojawi się ikona Targus.

Po pomyślnej instalacji oprogramowania, zrestartować komputer aby zakończyć instalację.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

UWAGA: ABY PREZENTER WŁAŚCIWIE SPEŁNIAŁ SWOJĄ FUNKCJĘ, URZĄDZENIE NALEŻY STOSOWAĆ Z WŁAŚCIWYM OPROGRAMOWANIEM DO PREZENTACJI.

Programowanie klawiszy

Kliknąć aby podświetlić ikonę urządzenia a następnie wcisnąć “Instalacja urządzenia” aby wywołać aplikację konfiguracji.

Kliknąć logo Targus aby włączyć aplikację.

Każdy z przycisków może być zaprogramowany na dowolną z następujących funkcji:

Zamknąć okno programu aby zapisać zmianę ustawień.

Kliknąć na strzałki z prawej strony rozwijanego menu aby skonfigurować ustawienia każdego z klawiszy.

Działanie domyśle Przpisywanie do klawiszy określonych funkcji

Uruchomianie AppleScript

Ustawienie klawisze aby ładowały AppleScript

Otwieranie program Ustawienie klawisze aby uruchamiały określony pro-gram zainstalowany na twoim komputerze.

Wciskanie klawiszy Ustawienie klawiszy aby umożliwiały powtarzanie wyboru klawiszy.

Funkcje pierwotne Ustawienie klawisz aby mapować dokonane ustawie-nia.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Rozwiązywanie problemówPrezenter nie działa.

• Upewnić się że baterie zostały zainstalowane właściwie. Biegun dodatni (+) i ujemny (-) każdej baterii musi odpowiadać złączom dodatnim (+) i ujemnym (-) w pokrywie baterii.

• Upewnić się, że baterie zostały naładowane.

• Upewnić się że w komputerze została włączona funkcja Bluetooth..

• Upewnić się że sterowniki urządzenia zostały zainstalowane:

1. Kliknij logo “Apple” --> Ustawienia systemu --> Urządzenia --> Bluetooth”

2. Sprawdzić czy w “Urządzeniach Bluetooth” widnieje zainstalowany bezprzewodowy prezenter Targus Bluetooth.

• Podłączone urządzenia zostaną wyświetlone w oknie “Bluetoth”, nawet kiedy mysz znajduje się poza zasięgiem lub jest odłączona.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Apresentador sem Fios Targus Bluetooth®

Parabéns pela compra do Apresentador sem Fios Targus Bluetooth. Este apresentador com funcionalidade de rato utiliza uma tecnologia Bluetooth sem fios que permite uma ligação perfeita até 10 metros (33 pés) de distância. Agora pode interagir com a sua assistência e continuar a manter o controlo do seu computador de mesa ou portátil. Os botões de deslocamento vertical convenientemente posicionados ajudam-no a navegar facilmente através da sua apresentação, enquanto o ponteiro laser incorporado permite a opção de realçar os conceitos chave no ecrã. Também pode utilizar a Roda de Toque para controlar o movimento do cursor do rato.

EVITE A EXPOSIÇÃO--RADIAÇÃO ELECTROMAGNÉTICA PERIGOSA EMITIDA A PARTIR DESTA ABERTURA. RADIAÇÃO LASER. NÃO OLHE FIXAMENTE NEM OLHE DIRECTAMENTE PARA INSTRUMENTOS ÓPTICOS. PRODUTO LASER CLASSE 2. NUNCA APONTE UM FEIXE LASER PARA OS OLHOS DAS PESSOAS NEM OLHE DIRECTAMENTE PARA UM FEIXE LASER, DADO QUE A EXPOSIÇÃO PROLONGADA PODE SER PERIGOSA PARA OS OLHOS.A EXPOSIÇÃO MOMENTÂNEA A UM APONTADOR LASER, TAL COMO UM VARRIMENTO POR INADVERTÊNCIA DA LUZ ATRAVÉS DOS OLHOS DE UMA PESSOA, PODE CAUSAR CEGUEIRA DE FLASH TEMPORÁRIA, SEMELHANTE AO EFEITO DE UMA LÂMPADA DE FLASH DE UMA CÂMARA. EMBORA ESTA SITUAÇÃO SEJA TEMPORÁRIA, PODE TORNAR-SE MAIS PERIGOSA. CUIDADO: QUALQUER ALTERAÇÃO OU MODIFICAÇÃO NÃO EXPRESSAMENTE APROVADA PELA PARTE RESPONSÁVEL PELA CONFORMIDADE PODE ANULAR A AUTORIDADE DO UTILIZADOR PARA OPERAR O EQUIPAMENTO.ESTE APARELHO E A(S) SUA(S) ANTENA(S) NÃO DEVEM SER COLOCADOS OU UTILIZADOS JUNTAMENTE COM QUALQUER OUTRA ANTENA OU TRANSMISSOR. O SEU APARELHO CONTÉM UM TRANSMISSOR DE BAIXA TENSÃO. QUANDO O APARELHO TRANSMITE, ENVIA UM SINAL DE RADIOFREQUÊNCIA (RF). NOTA: O FABRICANTE NÃO É RESPONSÁVEL POR QUALQUER INTERFERÊNCIA DE RÁDIO OU TV PROVOCADA POR MODIFICAÇÕES NÃO AUTORIZADAS DESTE EQUIPAMENTO. TAIS MODIFICAÇÕES PODEM ANULAR A AUTORIDADE DO UTILIZADOR PARA UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO.

Introdução

Requisitos de sistema

Hardware• Computador de secretária ou portátil com Bluetooth

Sistema operativo• Mac OS® X (10.4 ou posterior)

Bluetooth® Presenter

��0

Bluetooth® Presenter

���

Colocação das pilhas• Utilize as duas pilhas AA incluídas.

• instale duas pilhas AA no apresentador, com a polaridade correcta.Verifique os sinais de polaridade dentro do compartimento das pilhas.

• Coloque a tampa das pilhas novamente na posição

• Ligue o apresentador premindo o interruptor de ligar/desligar, localizado na parte lateral.

NOTA: ANTES DE USAR O APARELHO RETIRE A PELÍCULA PROTECTORA DO RATO.

NOTA:O APARELHO ENTRA EM REPOUSO APÓS 60 MINUTOS DE INACTIVIDADE.PARA REACTIVAR, CARREGUE EM QUALQUER TECLA DO APARELHO E ESPERE 1 A 4 SEGUN-DOS.

1 2 3

1 2 3 Indicador de Carga Fraca das PilhasNOTA: QUANDO A CARGA DAS PILHAS ESTIVER FRACA, A RODA DE TOQUE IRÁ PISCAR EM VERMELHO. SUBSTITUA AS PILHAS.Quando restarem 60 minutos de carga, um indicador vermelho fica intermitente durante 8 segundos.Quando apenas restarem 30 minutos de carga, a luz indicadora vermelha fica continuamente intermitente.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Utilizar o dispositivo - Modo de Apresentação

1 Botão de modo de interruptor (Modo Apresentador)

2 Diapositivo anterior

3 Diapositivo seguinte

4 Botão do apontador laser - Pressione para activar o apontador laser

5 Ecrã vazio

6 Apresen-tação de

diapositivos

Iniciar - Pressione uma vez para começar

Parar - Pressione e mantenha durante 2 segundos para parar a apresentação

7 Aumentar e Diminuir Volume

8 Ligar - Pressione durante 3 segundos para ligar o apresentador (o LED pisca uma vez)Desligar - Pressione durante 3 segundos para desligar o apresentador (o LED pisca duas vezes)

9 Emissor de luz laser

1

2 3

4

5 6

78

9

Utilizar o dispositivo - Modo de Rato

1 Botão de modo de interruptor (Modo de rato)

2 Botão esquerdo do rato

3 Botão direito do rato

4 Roda de Toque - Navegue com o cursor do ratoBotão do apontador laser - Pressione para activar o apontador laser

5 Botão programável

6 Botão programável

7 Aumentar e Diminuir Volume

8 Ligar - Pressione durante 3 segundos para ligar o apresentador (o LED pisca uma vez)Desligar - Pressione durante 3 segundos para desligar o apresentador (o LED pisca duas vezes)

9 Emissor de luz laser

1

2 3

4

5 6

78

9

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

4. Seleccione “mouse (rato)” e clique em continuar para fazer a configuração. O seu apresentador deverá estar em modo “discovery” (descoberta). Primeiro ligue o apresentador carregando 3 segundos na tecla “on/off”. Depois após 3 segundos de estar ligado, carregue qualquer botão uma vez (excepto o botão “on/off”) para entrar no modo de descoberta. O LED no rato piscará continuamente indicando que o modo “discovery (descoberta)” está ligado.

Configuração inicial

NOTE: UTILIZE O CONTROLADOR DO DISPOSITIVO BLUETOOTH MAIS RECENTE. OS ECRÃS DE CONFIGURAÇÃO PODEM VARIAR, CONSOANTE A VERSÃO DOS CONTROLADORES BLUETOOTH

Antes de poder começar a utilizar o seu rato Bluetooth, em primeiro lugar será necessário executar alguns passos de configuração inicial.

Software Bluetooth: Mac1. Seleccione o ícone Bluetooth localizado no seu ambiente de trabalho ou na

barra de sistema e clique no ícone para começar a configuração. Seleccione “Ligar Bluetooth” para activar a funcionalidade Bluetooth do seu Mac.

2. Percorra a lista e seleccione “Configurar Dispositivo Bluetooth...”

3. Inicia-se o Assistente de Configuração Bluetooth. Siga as instruções no ecrã.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

5. O seu computador irá iniciar a pesquisa pelo apresentador. Após o apresentador ser detectado, será exibido na lista. Realce o seu apresentador e prima continuar.

6. O apresentador Bluetooth irá agora começar a emparelhar. Clique em continuar para prosseguir.

7. Parabéns. O seu apresentador Bluetooth está configurado e pronto a utilizar. Pode escolher configurar outro dispositivo ou clicar em Sair para abandonar a configuração.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Instalar o Software de Controlo do DispositivoA instalação do software permite a configuração dos botões programáveis.

O software mais recente (Modelo #AMP11 ) pode ser transferido a partir da página oficial da Targus: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMP��EU.dmg

Clique duas vezes no ícone de configuração para iniciar o software de instala-ção.

Siga as instruções exibidas no ecrã para completar a instalação.

Será exibido um ícone da Targus na janela de Preferências do Sistema.

Após o software ser instalado com sucesso, reinicie o seu computador para finalizar a instalação do software.

Bluetooth® Presenter

�00

Bluetooth® Presenter

�0�

NOTA: CARREGUE NO “SOFTWARE DE APRESENTAÇÃO” CORRECTO PARA QUE FUNCIONE BEM.

Programação dos Botões

Clique para realçar a imagem do dispositivo e prima “Setup Device” (“Configuração do Dispositivo”) para iniciar o programa de configuração.

Clique no logótipo da Targus para iniciar a aplicação do dispositivo.

Cada botão pode ser programado para qualquer um dos seguintes tipos de funções:

Feche a janela da aplicação para fazer as alterações.

Clique nas setas no lado direito das listas pendentes para configurar cada botão.

Acção predefinida Define os botões com uma função específica.

Executar Apple-Script

Define os botões para carregar um AppleScript

Iniciar AplicaçãoDefine os botões para iniciar uma aplicação especí-fica instalada no computador.

Executar a pressão das teclas

Define o botão para evocar a pressão de teclas.

Funções predefini-das

Define o botão para locaizar acções predefinidas.

Bluetooth® Presenter

�0�

Bluetooth® Presenter

�0�

Resolução de problemasO Apresentador não funciona.

• Certifique-se de que as pilhas estão instaladas correctamente. Os pólos positivos (+) e negativos (-) de cada pilha devem coincidir com as ligações positivas (+) e negativas (-) no compartimento das pilhas.

• Certifique-se que as pilhas estão carregadas. Substitua, se necessário.

• Verifique se o Bluetooth do computador está activado.

• Verifique se os controladores do dispositivo estão instalados:

1. Clique em “Logo da Apple --> Preferências do Sistema --> Hardware --> Bluetooth”

2. Verifique em “Dispositivos Bluetooth” se um “Apresentador Bluetooth Targus” está instalado.

• Os dispositivos emparelhados são sempre exibidos nas janelas “Bluetooth”, mesmo que o rato esteja fora do alcance ou se não estiver alimentado.

Bluetooth® Presenter

�0�

Bluetooth® Presenter

�0�

Dispozitiv wireless pentru prezentări Targus Bluetooth®

Felicitări pentru achiziţionarea dispozitivului wireless pentru prezentări Targus Bluetooth® . Acest dispozitiv pentru prezentări cu funcţie de mouse foloseşte tehnologie Bluetooth wireless, care oferă o conectare fără fir până la o distanţă de 33ft (10 m). Acum puteţi interacţiona cu publicul dvs şi, în acelaşi timp, puteţi controla laptopul sau computerul dvs.. Butoanele pentru navigaţia între pagini sus-jos dispuse în mod convenabil, pentru a vă ajuta să parcurgeţi prezentarea cu uşurinţă, în timp ce arătătorul cu laser încorporat vă oferă posibilitatea de a sublinia conceptele cheie de pe ecran. De asemenea, puteţi folosi dispozitivul pentru derulare prin atingerea senzorului pentru a controla mişcarea de cursor a mouse-ului.

EVIAŢI EXPUNEREA LA RADIAŢIILE ELECTROMAGNETICE PERICULOASE EMISE PRIN DIAFRAGMA DISPOZITIVULUI.RADIAŢII LASER. NU PRIVIŢI DIRECT ÎN LUMINA LASER CU OCHIUL LIBER SAU CU INSTRUMENTE OPTICE.RADIAŢII LASER. NU PRIVIŢI DIRECT ÎN LUMINA LASER CU OCHIUL LIBER SAU CU INSTRUMENTE OPTICE. PRODUS LASER CLASA 2NU ÎNDREPTAŢI NICIODATĂ LUMINA LASER DIRECT ÎNSPRE OCHIIDUMNEAVOASTRĂ SAU AI ALTOR PERSOANE, DEOARECE EXPUNEREA ÎNDELUNGATĂ POATE FI PERICULOASĂ PENTRU OCHI. EXPUNEREA TEMPORARĂ LA LUMINA LASER, DE EXEMPLU ÎN CAZUL ÎNDREPTĂRII DIN NEGLIJENŢĂ A RAZEI SPRE OCHII UNEI PERSOANE, POATE CAUZA UN DISCONFORT AL VEDERII ASEMĂNĂTOR EFECTULUI PRODUS DE BLIŢUL UNUI APARAT FOTO. CHIAR DACĂ ACEST EFECT ESTE TEMPORAR, POATE DEVENI PERICULOS DACĂ PERSOANA EXPUSĂ ESTE ANGAJATĂ ÎNTR-O ACTIVITATE ÎN CARE VEDEREA ESTE ESENŢIALĂ, CUM AR FI ŞOFATUL. ATENŢIE: ORICE SCHIMBĂRI SAU MODIFICĂRI NEAPROBATE DE CĂTRE PARTEA RESPONSABILĂ CU CONFORMITATEA PRODUSULUI POATE ANULA AUTORITATEA UTILIZATORULUI DE A FOLOSI ECHIPAMENTUL. ACEST DISPOZITIV ŞI ANTENA (ANTENELE) CORESPUNZĂTOARE NU TREBUIE MONTATE SAU UTILIZATE ÎMPREUNĂ CU ALTE ANTENE SAU TRANSMIŢĂTOARE CEST DISPOZITIV CONŢINE UN TRANSMIŢĂTOR DE TENSIUNE REDUSĂ. ÎN TIMPUL TRANSMISIEI, DISPOZITIVUL EMITE SEMNALE RF (FRECVENŢĂ RADIO). NOTĂ: PRODUCĂTORUL NU ESTE RĂSPUNZĂTOR PENTRU EVENTUALELE INTERFERENŢE RADIO SAU TV CAUZATE DE MODIFICĂRI NEAUTORIZATE ALE PRODUSULUI. ASTFEL DE MODIFICĂRI AR PUTEA ANULA DREPTUL UTILIZATORULUI DE A FOLOSI ECHIPAMENTUL.

Introducere

Configuraţie necesarăHardware• Notebook sau computer cu Bluetooth activat

Sistem de operare• Mac OS® X (10.4 sau ulterior)

Bluetooth® Presenter

�0�

Bluetooth® Presenter

�0�

Instalarea bateriilor• Folosiţi cele 2 baterii AA care sunt incluse.

• Instalaţi cele 2 baterii AA în dispozitivul pentru prezentări, ţinând cont de polaritatea corectă. Vezi semnele pentru polaritate din interiorul compartimentului pentru baterii.

• Glisaţi carcasa înapoi în poziţia ei.

• Porniţi dispozitivul pentru prezentări apăsând comutatorul pornit/oprit aflat în lateral.

NOTĂ: ÎNDEPĂRTAŢI FOLIA DE PLASTIC DE PE TOUCH SCROLL ÎNAINTE DE A FOLOSI DISPOZITIVUL.

NOTĂ: DISPOZITIVUL VA INTRA ÎN MODUL HIBERNARE DUPĂ 60 DE MINUTE DE INACTIVITATE. PENTRU A REACTIVA, APĂSAŢI ORICARE TASTĂ DE PE DISPOZITIV ŞI AŞTEPTAŢI ÎNTRE 1 ŞI 4 SECUNDE.

1 2 3

1 2 3 Indicatorul pentru baterie descărcatăNOTĂ: CÂND BATERIA ESTE APROAPE DESCĂRCATĂ, DISPOZITIVUL PENTRU DERULARE VA CLIPI ROŞU. TREBUIE SĂ ÎNLOCUIŢI BATERIILE.

Atunci când mai rămân 60 de minute de funcţionare, un led roşu va rămâne aprins timp de 8 secunde.Când rămân doar 30 de minute de energie, ledul indicator roşu va clipi în continuu.

Bluetooth® Presenter

�0�

Bluetooth® Presenter

�0�

Folosirea dispozitivului - Modul arătător

1 Butonul pentru schimbarea modului (Modul arătător)

2 Diapozitivul anterior

3 Dispozitivul următor

4 Activare arătător cu laser - Apăsaţi pentru a activa arătătorul cu laser

5 Ecran alb

6 Prezentare Start - Apăsaţi odată pentru a porni

Stop - Apăsaţi şi menţineţi apăsat 2 secunde pentru a opri prezen-tarea

7 Volum sus & Volum jos

8 Pornit - Apăsaţi 3 secunde pentru a porni dispozitivul pentru prezentări (LED-ul clipeşte odată)Oprit - Apăsaţi 3 secunde pentru a opri dispozitivul pentru prezentări (LED-ul clipeşte de două ori)

9 Emiţător lumină laser

1

2 3

4

5 6

78

9

Folosirea dispozitivului - Modul mouse

1 Butonul pentru schimbarea modului (Modul mouse)

2 Buton mouse stânga

3 Buton mouse dreapta

4 Senzor de derulare prin atingere - dirijează cursorul mouse-uluiActivare arătător cu laser - Apăsaţi pentru a activa arătătorul cu laser

5 Buton programabil

6 Buton programabil

7 Volum sus & Volum jos

8 Pornit - Apăsaţi 3 secunde pentru a porni dispozitivul pentru prezentări (LED-ul clipeşte odată)Oprit - Apăsaţi 3 secunde pentru a opri dispozitivul pentru prezentări (LED-ul clipeşte de două ori)

9 Emiţător lumină laser

1

2 3

4

5 6

78

9

Bluetooth® Presenter

��0

Bluetooth® Presenter

���

4. Selectaţi “mouse” şi daţi clic pe “continue” (continuă) pentru a continua cu setarea. Dispozitivul dvs de prezentare trebuie să fie în modul “discovery”(căutare) pentru a se conecta. Mai întâi, porniţi dispozitivul de prezentare apăsând tasta “on/off” (pornit/oprit) timp de 3 secunde. Apoi, în 3 secunde după pornire, apăsaţi orice buton o dată (cu excepţia butonului “on/off” (pornit/oprit)) pentru a intra în modul căutare. LED-ul Touch Scroll-ului va lumina continuu pentru a indica faptul că este activat modul “discovery”(căutare).

Configurare iniţială

NOTĂ: FOLOSIŢI ULTIMUL DRIVER BLUETOOTH. ECRANELE CU INSTRUCŢIUNI POT VARIA ÎN FUNCŢIE DE VERSIUNEA DRIVERULUI BLUETOOTH-ULUI.

Înainte de a începe să folosiţi mouse-ul Bluetooth, va fi nevoie să efectuaţi câteva setări.

Software Bluetooth: Mac1. Mergeţi la iconiţa Bluetooth aflată pe desktop sau în bara de sistem şi daţi

clic pe aceasta pentru a începe instalarea. Selectaţi “Turn Bluetooth On” (Activaţi Bluetooth-ul) pentru a activata funcţia Bluetooth pe computerul dvs Mac.

2. Derulaţi în jos în listă şi selectaţi “Set up Bluetooth Device...” (Instalaţi dispozitivul Bluetooth...)

3. Se va iniţializa asistentul de instalare a dispozitivului Bluetooth. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

5. Computerul va începe să caute arătătorul. Odată găsit arătătorul, va apărea în listă. Selectaţi arătătorul şi apăsaţi “continuă”.

6. Arătătorul Bluetooth se va conecta la computer. Apăsaţi “continuă” pentru a merge mai departe.

7. Felicitări. Arătătorul dvs Bluetooth este instalat şi gata pentru a fi folosit.Puteţi alege să instalaţi un alt dispozitiv sau daţi clic pe Quit (“renunţă”) pentru a ieşi din instalare.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Instalarea software-ului pentru controlarea dispozitivului

Prin instalarea software-ului se pot configura butoanele programabile.

Ultima versiune a programului (Model # AMP11) poate fi descărcată de pe situl oficial Targus: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMP��EU.dmg

Daţi dublu clic pe iconiţa pentru instalare pentru a iniţia instalarea programului.

Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza instalarea.

Va apărea o iconiţă Targus în fereastra pentru preferinte legate de sistem.

După ce este instalat cu succes programul, reporniţi computerul pentru a finaliza instalarea.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

NOTĂ: VĂ RUGĂM SELECTAŢI “PRESENTATION SOFTWARE”(SOFTWARE-UL DE PREZENTARE) CORECT PENTRU CA TASTELE DISPOZITIVULUI PENTRU PREZENTARE SĂ FUNCŢIONEZE ADECVAT.

Programarea butoanelor

Daţi clic pentru a selecta imaginea dispozitivului şi apoi apăsaţi “Setup Device” (Instalaţi dispozitivul) pentru a iniţia programul pentru configurare.

Daţi clic pe iconiţa Targus pentru a iniţia aplicaţia.

Fiecare buton poate fi programat pentru oricare dintre următoarele tipuri de funcţii:

Închideţi fereastra aplicaţiei pentru a aplica schimbările.

Daţi clic pe săgeţile din partea dreaptă a listelor care se desfăşoară în jos pentru configurarea fiecărui buton.

Acţiune presetată din fabrică

Setaţi butoanele pentru o anumită funcţie.

Derulează AppleScript

Setaţi butoanele pentru încărcarea unui AppleScript.

Iniţiază aplicaţia Setaţi butoanele pentru a iniţia o anumită aplicaţie instalată pe computer.

Tastează. Setează butonul pentru a memora anumite taste.

Funcţii predefinite Setaţi butonul pentru a memora acţiuni presetate.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Ghid de rezolvare a problemelorNu funcţionează arătătorul.

• Asiguraţi-vă că bateriile sunt instalate corect. Capetele pozitiv (+) şi negativ (-) ale fiecărei baterii trebuie să corespundă cu contactele pozitiv (+) şi negativ (-) din carcasa bateriei.

• Asiguraţi-vă că bateriile sunt instalate corect. Înlocuiţi-le, dacă este nevoie.

• Verificaţi dacă este activat Bluetooth-ul computerului.

• Verificaţi instalarea driverelor dispozitivului:

1. Daţi clic pe “Apple logo-ul --> Preferinţe sistem --> Hardware --> Bluetooth”

2. Asiguraţi-vă că la “Dispozitive Bluetooth” este instalat un “Arătător cu laser Targus Bluetooth”.

• Dispozitivele conectate sunt afişate întotdeauna în ferestrele “Bluetooth”, chiar dacă mouse-ul nu este în raza de acţiune sau nu este pornit.

Bluetooth® Presenter

��0

Bluetooth® Presenter

���

Беспроводной презентер Targus с функцией Bluetooth®

Поздравляем с приобретением беспроводного презентера Targus с функцией Bluetooth. Данное устройство на основе технологии Bluetooth обладает функциональностью мыши и обеспечивает устойчивое соединение на расстоянии до 33 футов (10 м). Теперь вы можете общаться с аудиторией и управлять работой ноутбука или ПК. Удобные кнопки прокрутки облегчают навигацию во время презентации, а встроенная лазерная указка позволяет акцентировать внимание на основных моментах материала, представленного на экране. Можно также использовать сенсорную прокрутку для управления курсором мыши.

ИЗБЕГАЙТЕ ВОЗДЕЙСТВИЯ ЛАЗЕРНЫХ ЛУЧЕЙ - ОТВЕРСТИЕ ЛАЗЕРА ИСПУСКАЕТ ВРЕДНОЕ ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ.ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ. НЕ СМОТРИТЕ ПРЯМО В ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧНЕВООРУЖЕННЫМ ГЛАЗОМ ИЛИ ЧЕРЕЗ ОПТИЧЕСКИЕ ИНСТРУМЕНТЫ. ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 2. НЕ НАПРАВЛЯЙТЕ ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ В ГЛАЗА ЧЕЛОВЕКА И НЕ СМОТРИТЕ ПРЯМО НА ЛУЧ, ТАК КАК ЕГО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ МОЖЕТ БЫТЬ ВРЕДНО ДЛЯ ГЛАЗ..КРАТКОВРЕМЕННАЯ ВСПЫШКА СВЕТА ОТ ЛАЗЕРНОЙ УКАЗКИ, НАПРИМЕР, ПРИ ЕЕ СЛУЧАЙНОМ НАПРАВЛЕНИИ В ГЛАЗА ЧЕЛОВЕКА, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ВРЕМЕННОМУ ОСЛЕПЛЕНИЮ, СХОДНОМУ С ВОЗДЕЙСТВИЕМ ВСПЫШКИ ФОТОКАМЕРЫ. НЕСМОТРЯ НА ТО, ЧТО ДАННЫЙ ЭФФЕКТ ЯВЛЯЕТСЯ ВРЕМЕННЫМ, ОН МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСНЫМ, ЕСЛИ ПОДВЕРГШЕЕСЯ ВОЗДЕЙСТВИЮ ЛИЦО ВЫПОЛНЯЕТ ВИД ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, В КОТОРОМ ЗРЕНИЕ КРИТИЧЕСКИ ВАЖНО, НАПРИМЕР, УПРАВЛЯЕТ АВТОМОБИЛЕМ.ВНИМАНИЕ: ЛЮБЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ ИЛИ МОДИФИКАЦИИ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ОДОБРЕННЫХ ОТВЕТСТВЕННОЙ ЗА СООТВЕТСТВИЯ СТОРОНОЙ, МОГУТ ПРИВЕСТИ К ОТМЕНЕ ПРАВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ НА ЭКСПЛУАТАЦИЮ ДАННОГО ОБОРУДОВАНИЯ. ДАННОЕ УСТРОЙСТВО И ЕГО АНТЕННА (АНТЕННЫ) ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ И РАБОТАТЬ С УЧЕТОМ ПРИСУТСТВИЯ ДРУГИХ АНТЕНН ИЛИ ПЕРЕДАТЧИКОВ ВАШЕ УСТРОЙСТВО ОБОРУДОВАНО ПЕРЕДАТЧИКОМ НИЗКОЙ МОЩНОСТИ. В ПРОЦЕССЕ РАБОТЫ УСТРОЙСТВО ПЕРЕДАЕТ РАДИОЧАСТОТНЫЙ СИГНАЛ. ПРИМЕЧАНИЕ: ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБЫЕ ПОМЕХИ ПРИЕМУ РАДИО ИЛИ ТЕЛЕВИЗИОННЫХ СИГНАЛОВ ПОД ВОЗДЕЙСТВИЕМ НЕРАЗРЕШЕННЫХ МОДИФИКАЦИЙ ДАННОГО ОБОРУДОВАНИЯ ПОДОБНЫЕ МОДИФИКАЦИИ МОГУТ ПРИВЕСТИ К ОТМЕНЕ ПРАВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ НА ЭКСПЛУАТАЦИЮ ДАННОГО ОБОРУДОВАНИЯ

Введение

Системные требованияHardware• Ноутбук или ПК, поддерживающий Bluetooth

Операционная система• Mac OS® X (10.4 или более поздняя версия)

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Установка батарей• Используйте 2 батарейки типа АА, входящие в комплект.

• установите батарейки типа АА в презентер, соблюдая полярность.Сверьтесь с маркировкой полярности в отсеке для батарей.

• Задвиньте крышку отсека для батарей

• Нажмите на кнопку ВКЛ/ВЫКЛ (on/off) на боковой стороне презентера.

ПРИМЕЧАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА УДАЛИТЬ С TOUCH SCROLL (СЕНСОРНАЯ ПРОКРУТКА) ЗАЩИТНУЮ ПЛЕНКУ.

ПРИМЕЧАНИЕ: ПОСЛЕ 60 МИНУТ ПРОСТОЯ УСТРОЙСТВО ПЕРЕХОДИТ В SLEEP-MODE (РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ). ДЛЯ ПОВТОРНОГО ВКЛЮЧЕНИЯ НАЖАТЬ ЛЮБУЮ КЛАВИШУ И ПОДОЖДАТЬ ОТ 1 ДО 4 С.

1 2 3

1 2 3Индикатор низкого заряда батареек

ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИ НИЗКОМ ЗАРЯДЕ БАТАРЕЕК СЕНСОРНАЯ ПРОКРУТКА БУДЕТ МИГАТЬ КРАСНЫМ СВЕТОМ. НЕОБХОДИМО ЗАМЕНИТЬ БАТАРЕЙКИ.Когда останется мощность для работы в течение 60 минут, красный индикатор будет гореть в течение 8 секунд. Когда останется заряд для работы в течение 30 минут, красный индикатор начнет непрерывно мигать.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Использование устройства - Режим презентера

1 Кнопка переключения режимов работы (Режим презентера)

2 Предыдущий слайд

3 Следующий слайд

4 Включатель лазерной указки - Нажмите для включения лазерной указки

5 Пустой экран

6 Слайд-шоу Старт - Нажмите один раз

Остановка - Нажмите и удерживайте в течение 2 секунд для остановки слайд-шоу

7 Регулировка уровня громкости

8 Включение - Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд для включения презентера (светодиодный индикатор должен мигнуть один раз)Выключение - Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд для выключения презентера (светодиодный индикатор должен мигнуть два раза)

9 Лазерный излучатель

1

2 3

4

5 6

78

9

Использование устройства - Режим мыши

1 Кнопка переключения режимов работы (Режим мыши)

2 Левая кнопка мыши

3 Правая кнопка мыши

4 Сенсорная прокрутка - Управление курсором мышиВключатель лазерной указки - Нажмите для включения лазерной указки

5 Программируемая кнопка

6 Программируемая кнопка

7 Регулировка уровня громкости

8 Включение - Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд для включения презентера (светодиодный индикатор должен мигнуть один раз)Выключение - Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд для выключения презентера (светодиодный индикатор должен мигнуть два раза)

9 Лазерный излучатель

1

2 3

4

5 6

78

9

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

4. Выбрать “mouse” (мышь) и нажать на continue (продолжение). Для подключения презентатор должен находить в режиме “discovery” (поиска). Сначала включить презентатор удерживанием кнопки “on/off” (вкл./выкл.) в течение 3 секунд. Через 3 секунды после включения для перехода в режим “discovery” (поиска) нажать любую клавишу, кроме “on/off” (вкл./выкл.). Постоянное мигание светодиода на Touch Scroll (сенсорная прокрутка) будет означать, что режим “discovery” (поиска) включен.

Конфигурация перед началом работы

ПРИМЕЧАНИЕ: ИСПОЛЬЗУЙТЕ САМЫЙ СОВРЕМЕННЫЙ ДРАЙВЕР ДЛЯ BLUETOOTH. В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ВЕРСИИ ДРАЙВЕРА ДЛЯ УСТРОЙСТВА С ФУНКЦИЕЙ BLUETOOTH ЭКРАНЫ С ИНСТРУКЦИЯМИ МОГУТ НЕСКОЛЬКО ОТЛИЧАТЬСЯ.

Перед тем как приступить к работе с мышью Bluetooth, необходимо выполнить ряд подготовительных действий.

Программное обеспечение: Mac1. Щелкните по иконке Bluetooth на рабочем столе или на системной

панели для начала настройки. Чтобы активировать функцию Bluetooth на ноутбуке Mac, выберите пункт “Включить Bluetooth” (“Turn Bluetooth On” ).

2. Пролистайте список и выберите “Установить Bluetooth-устройство” (“Set up Bluetooth Device...”)

3. Запустится Мастер установки Bluetooth. Следуйте инструкциям на экране.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

5. Компьютер начнет поиск презентера. Когда он его опознает, он покажет презентер в списке устройств. Выделите презентер и нажмите “дальше”.

6. Презентер начнет синхронизацию с использованием Bluetooth. Щелкните “дальше”, чтобы продолжить процесс.

7. Примите поздравления. Презентер с функцией Bluetooth настроен и готов к работе. Можно настроить другое устройства или выйти, для этого нужно нажать на “Выход”.

Bluetooth® Presenter

��0

Bluetooth® Presenter

���

Установка программного обеспечения для контроллера устройства

Установка программного обеспечения позволяет осуществлять конфигурацию программируемых кнопок.

Последнюю версию программного обеспечения (Модель № AMP11) можно загрузить с официального сайта Targus: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMP��EU.dmg

Для активации программного обеспечения дважды щеклкинте по иконке установки.

Для осуществления установки следуйте инструкциям на экране.

В окне системных предпочтений появится иконка Targus.

После установки программного обеспечения необходимо перезагрузить компьютер.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

ПРИМЕЧАНИЕ: ДЛЯ НАДЛЕЖАЩЕЙ РАБОТЫ КЛАВИШ ПРЕЗЕНТАТОРА НЕОБХОДИМО ИСПОЛЬЗОВАТЬ СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ “PRESENTATION SOFTWARE” (ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДЛЯ ПРЕЗЕНТАЦИЙ).

Программирование кнопок

Щелкните по изображению устройства, затем нажмите “Настроить работу устройства” (“Setup Device”) для запуска программного обеспечения для конфигурации.

Щелкните по логотипу Targus для запуска приложения.

Для каждой кнопки можно задать любую из следующих типов функций:

Закройте окно приложения,чтобы применить изменения.

Щелкните по стрелкам в раскрывающихся списках справа, чтобы задать конфигурацию для каждой кнопки.

Действие по умолчанию

Задать специальные функции для кнопки.

Запуск AppleScript Задать кнопкам функцию загрузки AppleScript

Запуск приложения Задать кнопкам функцию запуска приложения, установленного на компьютере.

Вывод сочетания кнопок

Задать функцию вывода сочетания кнопок.

Заранее заданные функции

Задайте для кнопки функцию вывода ранее заданных действий.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Презентер не работает.Мышь не работает.

• Проверьте правильность установки батареек. Вставьте батарейки, соблюдая полярность, чтобы положительный (+) и отрицательный (-) заряды каждой батарейки совпадали с указателями в отсеке.

• Убедитесь, что батареи заряжены. При необходимости замените их.

• Проверьте, поддерживает ли компьютер функцию Bluetooth.

• Убедитесь, что установлены драйверы для устройства:

1. Щелкните на: логотип Apple --> Системные предпочтения --> Оборудование --> Bluetooth.

2. Убедитесь, что “Беспроводной Bluetooth-презентер Targus” установлен и есть в “Списке Bluetooth-устройств”.

• Синхронизированные устройства всегда выводятся в окне “Bluetooth”, даже если мышь выключена или находится вне зоны досягаемости.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Targus Bluetooth® trådlös presentatör

Grattis till ditt köp av Targus Bluetooth trådlös presentatör. Den här presentatören med musfunktionalitet använder Bluetooth trådlös anslutning upp till 33ft (10 m) bort. Nu kan du interagera med din publik och fortfarande upprätthålla kontrollen på din bärbara eller stationära dator. Bekvämt placerade sida-upp och sida-ner knappar hjälper dig att navigera genom din presentation med enkelhet, medan en inbyggd laserpekare ger dig alternativet att markera nyckelkoncept på skärmen. Du kan också använda rörelsesensorn för att kontrollera muspekarrörelser.

UNDVIK EXPONERING--SKADLIG ELEKTROMAGNETISK STRÅLNING SÄNDS UT FRÅN ÖPPNINGEN. LASERSTRÅLNING. STIRRA INTE IN I STRÅLEN OCH TITTA INTE DIREKT IN I STRÅLEN MED OPTISKT INSTRUMENT. KLASS 2 LASERPRODUKT. PEKA ALDRIG MED EN LASERSTRÅLEN MOT NÅGONS ÖGON ELLER TITTA INTE DIREKT PÅ EN LASERSTRÅLE, EFTERSOM FÖRLÄNGD EXPONERING KAN VARA SKADLIG FÖR ÖGONEN. TILLFÄLLIG EXPONERING FRÅN EN LASERPEKARE, SÅSOM VID EN SVEPANDE RÖRELSE AV LJUSET ÖVER EN PERSONS ÖGON, KAN FÖRORSAKA TILLFÄLLIG BLIXTBLINDHET LIKNANDE DEN EFFEKT SOM EN KAMERABLIXT FÖRORSAKAR. ÄVEN OM DE HÄR FÖRHÅLLANDENA ÄR TILLFÄLLIGA, KAN DET VARA FARLIGT OM DEN EXPONERADE PERSONEN ÄR MITT I EN VISIONKRITISK AKTIVITET SÅSOM BILKÖRNING. VARNING: ÄNDRINGAR ELLER MODIFIERINGAR EJ DIREKT GODKÄNDA AV DEN ANSVARIGA PARTEN FÖR ÖVERENSSTÄMMELSE KAN FÖRORSAKA ATT ANVÄNDAREN INTE KAN ANVÄNDA UTRUSTNINGEN. DEN HÄR UTRUSTNINGEN OCH DESS ANTENN(ER) KAN INTE PLACERAS TILLSAMMANS ELLER ANVÄNDAS TILLSAMMANS MED ANDRA ANTENN(ER) ELLER SÄNDARE. DIN APPARAT INNEHÅLLER EN LÅGENERGISÄNDARE. NÄR APPARATEN SÄNDER UT SKICKAR DEN UT RADIOFREKVENSSIGNALER (RF). OBSERVERA: TILLVERKAREN ÄR INTE ANSVARIG FÖR RADIO ELLER TVSTÖRNINGAR FÖRORSAKADE AV EJ AUKTORISERADE MODIFIERINGAR PÅ DEN HÄR UTRUSTNINGEN. SÅDANA MODIFIERINGAR KAN FÖRORSAKA ATT ANVÄNDAREN INTE KAN ANVÄNDA UTRUSTNINGEN.

Introduktion

Systemkrav

Hardware• Bärbar eller stationär dator med Bluetooth-funktion

Operativsystem• Mac OS® X (10.4 eller senare)

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Sätta i batterierna

• Använd de två AA batterier som medföljer.

• Sätt i två AA batterier i presentatören med korrekt polaritet. Kontrollera polaritetssymbolerna inuti batterifacket.

• Låt batteriluckan glida tillbaka i rätt läge.

• Sätt på presentatören genom att trycka på på/av knappen placerad på sidan.

OBS: TA BORT DEN SKYDDADE PLASTFILMEN PÅ SKROLLHJULET INNAN DU ANVÄNDER ENHETEN.

OBS: ENHETEN KOMMER ATT GÅ IN I HIBERNERINGSLÄGE EFTER 60 MINUTER AV INAKTIVITET. FÖR ATT ÅTER AKTIVERA DEN, TRYCK PÅ VILKEN TANGENT SOM HELST PÅ ENHETEN OCH VÄNTA I 1 TILL 4 SEKUNDER.

1 2 3

1 2 3 Svag batteriindikator

OBS: NÄR BATTERIET ÄR SVAGT, KOMMER RÖRELSESENSORN ATT BLINKA RÖTT. BYT DÅ UT BATTERIERNA.

När 60 minuter kvarstår, kommer en röd indikatorlampa att lysa i 8 sekunder. När endast 30 minuter kvarstår, kommer den röda lampan att blinka oavbrutet.

Bluetooth® Presenter

��0

Bluetooth® Presenter

���

Använda enheten - presentatörläge

1 Lägesknapp (presentatörläge)

2 Föregående bild

3 Nästa bild

4 Utlösare för laserpekare - Tryck för att aktivera laserpekaren

5 Blank skärm

6 Bildvisning Start - Tryck en gång för att börja

Stopp - Tryck och håll nere i 2 sekunder för att stänga av bildvisningen

7 Öka volymen / minska volymen

8 På - Tryck i 3 sekunder för att sätta på presentatören (LED blinkar en gång) Av - Tryck 3 sekunder för att stänga av presentatören (LED-lampan blinkar två gånger)

9 Laserljussändare

1

2 3

4

5 6

78

9

Använd enheten - Musläge

1 Lägesknapp (musläge)

2 Vänstra musknappen

3 Högra musknappen

4 Rörelsesensor - Navigera med muspekaren . Utlösare för laserpekare - Tryck för att aktivera laserpekaren

5 Programerbar knapp

6 Programerbar knapp

7 Öka volymen / minska volymen

8 På - Tryck i 3 sekunder för att sätta på presentatören (LED blinkar en gång) Av - Tryck 3 sekunder för att stänga av presentatören (LED-lampan blinkar två gånger)

9 Laserljussändare

1

2 3

4

5 6

78

9

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

4. Välj “mouse”(mus) och klicka för att fortsätta med installationen. Din presentatör kommer att behöva vara i “discovery”(upptäckar) läge för att ansluta. Först, sätt på presentatören genom att trycka på “on/off”(på/av) knappen i 3 sekunder. Inom de följande 3 sekunder när den är påslagen, tryck på vilken knapp som helst (förutom “on/off” (på/av)knappen) för att gå in i upptäckarläge. LED lampan i skrollhjulet kommer att blinka oupphörligt för att indikera att “discovery” (upptäckar) läget är påslaget.

Initiell konfigurering

OBS: ANVÄND DEN SENASTE DRIVRUTINEN FÖR BLUETOOTH-ENHETER. INSTRUKTIONSSKÄRMARna KAN VARIERA BEROENDE PÅ VILKEN DRIVRUTIN DU HAR PÅ DIN BLUETOOTH-ENHET.DEVICE DRIVER.

Innan du kan börja använda din Bluetooth mus, måste du först gå igenom en del installeringssteg.

Bluetooth mjukvara: Mac1. Gå till Bluetoothikonen placerad på ditt skrivbord eller på systempanelen

och klicka på ikonen för att båbörja installationen. Välj “Sätt på Bluetooth” för att aktivera Bluetooth-funktionen på din Mac.

2. Skrolla ner listan och välj “Installera Bluetooth-enhet ...”

3. Installationsassistenten för Bluetooth kommer att starta. Följ instruktionerna på skärmen.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

5. Din dator kommer att börja söka efter presentatören. När presentatören är funnen, kommer den att synas i listan. Markera din presentatör och tryck fortsätt.

6. Bluetooth presentatören kommer nu att påbörja samordning. Klicka på fortsätt för att fortskrida.

7. Grattis. Din Bluetooth presentatör är installerad och redo för användning. Du kan välja att installera en annan enhet eller klicka på Avbryt för att gå ur installationsläget.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Installera enheten Kontrollmjukvara

Installering av mjukvaran gör att konfigurationen fungerar på de programmer-bara knapparna.

Den senaste mjukvaran (Modell # AMP11) kan laddas ner från den officiella Targus hemsidan: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMP��EU.dmg

Dubbelklicka på installeringsikonen för att starta installationsmjukvaran.

Följ instruktionerna på skärmen för att fullborda installationen.

En Targusikon kommer att framträda i Systempreferens rutan.

Efter att mjukvaran är installerad, starta om din dator för att avsluta mjukvaru-installationen.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

OBS: VÄLJ KORREKT “PRESENTATION SOFTWARE”(PRESENTATIONSMJUKVARA) FÖR ATT TANGENTERNA PÅ PRESENTATÖREN SKA FUNGERA VÄL.

Programmera knapparna

Klicka för att markera bilden på enheten och tryck sedan på “Installera enhet” för att starta konfigureringsmjukvaran.

Klicka på Targuslogon för att starta applikationen.

Varje knapp kan programmeras för någon av följande funktioner:

Stäng applikationsrutan för att starta ändringarna.

Klicka på pilarna på höger sida på listan som faller ner för att konfigurera varje knapp.

Fabriksinställning Konfigurera knapparna för specifika funktioner.

Starta Appleskript Ställ in knapparna för att ladda ett appleskript

Starta applikationenStäll in knapparna för att starta en särskild applika-tion installerad i datorn.

Utföra tangentnedslag

Ställ in knappen för att återkalla tangentnedslag

Förinställda funktioner

Sätt knappen för att gå till förval.

Bluetooth® Presenter

��0

Bluetooth® Presenter

���

FelsökningPresentatören fungerar inte.

• Se till att batterierna är isatta ordentligt. De positiva (+) och negativa (-) ändarna på varje batteri måste matcha de positiva (+) och negativa (-) markeringarna i batterifacket.

• Se till att batterierna är laddade. Byt dem om nödvändigt.

• Se till att datorns Bluetooth-funktion är påslagen.

• Kontrollera att enhetens drivrutiner är installerade:

1. Klicka “Applelogo --> Systempreferens --> Hårdvara --> Bluetooth”2. Kontrollera under “Bluetooth enheter” att en “Targus Bluetooth trådlös

presentatör” är installerad.

• Samordnade enheter visas alltid på displayen i “Bluetooth” rutan, även om musen är utom räckvidd eller inte påslagen.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Targus Bluetooth® Presenter

Čestitamo vam za nakup Targus Bluetooth Presenterja. Ta Presenter ima vse funkcije miške in deluje z Bluetooth brezžično tehnologijo, ki omogoča brezžično povezavo do oddaljenoati 33 čevljev (10 m). Sedaj se lahko posvetite vaši publiki in še vedno ohranjate nadzor nad vašim notesnikom ali namiznim računalnikom. Pripravno nameščeni tipki za listanje naprej in nazaj vam pomagata pri preprosti navigaciji po vaši predstavitvi, medtem ko vam vgrajeni kazalnik omogoča povdarjanje ključnih navedb na zaslonu. Lahko uporabljate tudi Touch Scroll funkcijo za nadziranje premikanja miškinega kazalnika.

IZOGNITE SE IZPOSTAVLJANJU - TA NAPRAVA SEVA NEVARNO ELEKTROMAGNETNO ŽARČENJE. LASERSKO SEVANJE. NE GLEJTE V LASERSKI ŽAREK DIREKTNO ALI Z OPTIČNIMI INSTRUMENTI . IZDELEK VSEBUJE LASER RAZREDA 2. LASERSKEGA ŽARKA NIKOLI NE USMERJAJTE V OČI LJUDI IN SAMI NE GLEJTE NARAVNOST V LASERSKI ŽAREK, KER LAHKO POŠKODUJE VAŠE OČI. KRATKOTRAKJNI STIK Z LASERSKIM KASZALNIKOM IN NENAMORNO USMERJANJE V OČI LJUDI LAHKO - TAKO KOT PRI BLISKOVKI FOTOAPARATA - PREHODNO VZDRAŽI OČI. ČEPRAV JE TO DRAŽENJE PREHODNO LAHKO POSTANE NEVARNO, ČE OSEBA OPRAVLJA DEJAVNOST, KJER POTREBUJE VID - KOT NA PRIMER VOŽNJA Z AVTOMOBILOM. OPOZORILO: VSAKRŠNE SPREMEMBE ALI PREDELAVE, KI NI IZRECNO DOVOLILA STRANKA, ODGOVORNA ZA SKLADNOST, LAHKO RAZVELJAVI UPORABNIKOVO DOVOLJENJE ZA DELO Z NAPRAVO. NAPRAVA IN NJEGOVA ANTENA NE SMETA BITI NAMEŠČENI ALI DELOVATI SKUPAJ Z DRUGIMI ANTNAMI ALI ODDAJNIKI. NAPRAVA VSEBUJE ODDAJNIK Z NIZKO MOČJO. KO NAPRAVA ODDAJA, IZHAJAJO IZ NJE SIGNALI Z RADIJSKO FREKVENCO (RF). POMNITE: IZDELOVALEC NE ODGOVARJA ZA MOREBITNE MOTNJE PRI RADIU ALI TV, KI SOP POSLEDICA NEPOOBLAŠČENIH SPREMEMB TE OPREME. TAKŠNE SPREMEMBE LAHKO POVZROČIJO PRENEHANJE UPORABNIKOVIH PRAVIC ZA UPRAVLJAJE OPREME.

Uvod

Sistemske zahteveHardware• Notesnik ali namizni računalnik z Bluetooth možnostjo

Operacijski sistem• Mac OS® X (10.4 ali višje)

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Nameščanje baterij• Prosimo, uporabite dve priloženi AA bateriji.

• V presenter vstavite dve AA bateriji s pravilno polariteto. Glejte oznake polaritete v prostoru za bateriji.

• Povlecite pokrov baterij nazaj na svoje mesto.

• Presenter vklopite s pritiskom on/off stikalo ob strani.

POMNI: PRED UPORABO NAPRAVE, PROSIMO, ODSTRANITE ZAŠČITNO PLASTIČNO FOLIJO NA KOLEŠČKU NA DOTIK.

POMNI: PO 60 MINUTAH NEDEJAVNOSTI PREIDE NAPRAVA V STANJE MIROVANJA. ČE JO ŽELITE PONOVNO AKTIVIRATI, PRITISNITE KATERI KOLI GUMB NA NAPRAVI IN POČAKAJTE 1 DO 4 SEKUNDE.

1 2 3

1 2 3 Indikator iztrošenosti baterijPOMNI: KO STA BATERIJI IZTROŠENI, BO KOLEŠČEK ZA LISTANJE UTRIPAL Z RDEČO BARVO. ZAMENJAJTE BATERIJI.

Ko je energije še za 60 minut, bo 8 sekund svetila rdeča opozorilna svetilka. Ko je energije še za 30 minut, bo rdeča opozorilna svetilka svetila neprekinjeno.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Uporaba naprave - prezenterski način

1 Tipka za vklop (način prezenterja)

2 Prejšnja slika

3 Naslednja slika

4 Vklop laserskega kazalnika - pritisnite za vklop laserskega kazalnika

5 Prazen zaslon

6 Predstavitev Start - pritisnite enkrat za začetek

Stop - pritisnite in držite 2 sekundi, da predstavitev preki-nete

7 Večja in manjša glasnost

8 On - za vklop kazalnika pritisnite za 3 sekundi (LED enkrat zasveti)Off - za izklop kazalnika pritisnite za 3 sekundi (LED dvakrat zasveti)

9 Oddajnik laserskega žarka

1

2 3

4

5 6

78

9

Uporaba naprave - način miške

1 Tipka za vklop (način miške)

2 Leva miškina tipka

3 Desna miškina tipka

4 Touch Scroll - premikanje miškinega kazalnikaVklop laserskega kazalnika - pritisnite za aktiviranje laserskega kazalnika

5 Programabilna tipka

6 Programabilna tipka

7 Večja in manjša glasnost

8 On - za vklop kazalnika pritisnite za 3 sekundi (LED enkrat zasveti)Off - za izklop kazalnika pritisnite za 3 sekundi (LED dvakrat zasveti)

9 Oddajnik laserskega žarka

1

2 3

4

5 6

78

9

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

4.Izberite “miška” in za nadaljevanje namestitve pritisnite nadaljuj. Za uspešno povezavo mora biti vaša naprava v načinu “raziskovanje”. Najprej vključite miško, tako da za 3 sekunde pritisnete tipko “on/off” (vklop/izklop). Za prehod v način raziskovanje v 3 sekundah po vklopu miške pritisnite kateri koli gumb (razen gumba za vklop/izklop). Svetleča dioda na koleščku na dotik bo neprekinjeno utripala, kar pomeni, da je način “raziskovalnje” omogočen.

Začetna konfiguracija

POMNI: PROSIMO, UPORABITE NAJNOVEJŠI BLUETOOTH GONILNIK. SLIKE Z NAVODILI SE LAHKO RAZLIKUJEJO GLEDE NA RAZLIČICO VAŠEGA BLUETOOTH GONILNIKA.

Pred pričetkom uporabe vaše Bluetooth miške morate najprej opraviti nekaj začetnih nastavitev.

Bluetooth program: Mac1. Za začetek namestitve poiščite Bluetooth ikono na vašem namizju ali v

sistemski vrstici in jo kliknite. Za aktiviranje Bluetooth funkcije vašega Maca izberite “Turn Bluetooth On” .

2. V seznamu poiščite in izberite “Set up Bluetooth Device...”

3. Zažene se Bluetooth čarovnik za nastavitev Sledite navodilom na zaslonu.

Bluetooth® Presenter

��0

Bluetooth® Presenter

���

5. Vaš računalnik bo pričel iskati prezenter. Ko ga najde, ga bo prikazal na seznamu. Izberite vaš prezenter in pritisnite za nadaljevanje.

6. Bluetooth prezenter se bo pričel priključevati. Kliknite za nadaljevanje.

7. Čestitamo. Vaš Bluetooth prezenter je nastavljen in pripravljen za uporabo.Lahko izbirate med nameščanjem nove naprave ali izhodom iz nastavitev.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Namestitev programske opreme krmilnika napraveNamestitev programske opreme omogoči nastavljanje programabilnih tipk.

Najnovejši program (Model #AMP11) lahko prenesete z uradne spletne strani Targusa: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMP��EU.dmg

Dvojni klik na ikono za zagon nameščanja programa.

Sledite navodilom na zaslonu in zaključite z nameščanjem.

V oknu nastavitev sistema se prikaže ikona Targus.

Ko je program uspešno nameščen, računalnik ponovno zaženite, da se nameščanje programa zaključi.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

POMNI: ZA PRAVILNO DELOVANJE GUMBOV VAŠE MIŠKE, PROSIMO, IZBERITE USTREZNO “PREDSTAVITVENO PROGRAMSKO OPREMO”.

Programiranje tipk

S klikom izberite sliko naprave in pritisnite “Setup Device” za zagon nastavitvenega programa.

Za zagon aplikacije kliknite logotip Targusa.

Vsako tipko se lahko programira za eno od naslednjih vrst funkcij:

Zapri okno aplikacije za uveljavitev sprememb.

Kliknite puščici na desni strani spustnih seznamov in vsako tipko nastavite.

Privzeto dejanje Nastavi tipko za specifično funkcijo.

Zaženi AppleScript Nastavi tipke za nalaganje AppleScript

Zaženi aplikacijo Nastavi tipke za zagon specifičnih aplikacij, nameščenih v računalniku.

Vtipkaj znake Nastavi tipko za priklic znakov.

Predefinirane funkcije

Nastavi tipko za zapis prednastavljenih dejanj.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Odkrivanje vzroka težavPrezenter ne deluje.

• Preverite, da sta bateriji pravilno vstavljeni. Pozitivni (+) in negativni (-) pol vsake baterije mora biti v stiku s pozitivnim (+) in negativnim (-) polom v prostoru za baterije.

• Preverite, da sta bateriji napolnjeni. Če je potrebno ju zamenjajte.

• Preverite, da je Bluetooth v računalniku omogočen.

• Preverite, da so gonilniki naprav nameščeni:

1. Kliknite “Apple Logo --> System Preference --> Hardware --> Bluetooth”2. Preverite v “Bluetooth Devices”, da je “Targus Bluetooth Presenter ”

nameščen.

• Povezane naprave so vedno prikazane v “Bluetooth” oknu, tudi če je miška izven dosega ali je izklopljena.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Bezdrôtový Bluetooth® diaľkový ovládač na prezentácie Targus

Sme radi, že ste sa rozhodli zakúpiť si bezdrôtový Bluetooth diaľkový ovládač na prezentácie Targus. Tento diaľkový ovládač na prezentácie s funkciami myši využíva bezdrôtovú technológiu Bluetooth, ktorá zabezpečuje bezproblémové pripojenie až do vzdialenosti 10 m. Teraz môžete intenzívnejšie spolupracovať s účastníkmi prezentácia a mať neustálu kontrolu nad svojím notebookom alebo PC. Výhodne umiestnené tlačidlá Page-up a Page-down vám pomôžu pri jednoduchej navigácii vo vašej prezentácii, zabudované laserové ukazovadlo umožňuje zvýraznenie pojmov na obrazovke. Na ovládanie pohybu kurzora myši môžete teraz používať aj koliesko.

VYHÝBAJTE SA VYSTAVENIU NEBEZPEČNEJ ELEKTROMAGNETICKEJ RADIÁCII VYŽAROVANEJ TÝMTO ZARIADENÍM. LASEROVÉ ŽIARENIE. NEPOZERAJTE SA NA LÚČ A NEVYSTAVUJTE PRIAMEMU ŽIARENIU OPTICKÉ ZARIADENIA. LASEROVÉ ZARIADENIE 2 TRIEDY NIKDY NESMERUJTE LASEROVÝ LÚČ NA OČI A NEPOZERAJTE SA NA LÚČ,PRETOŽE DLHOTRVAJÚCE VYSTAVOVANIE SA LÚČU MÔŽE SPÔSOBIŤ POŠKODENIE OČÍ. KRÁTKODOBÉ VYSTAVENIE SA ŽIARENIU Z LASEROVÉHO UKAZOVATEĽA, NAPRÍKLAD NEÚMYSELNÉ OSVETLENIE OČÍ OSÔB MÔŽE SPÔSOBIŤ DOČASNÉ OSLEPENIE PODOBNÉ AKO PRI BLESKU FOTOAPARÁTU. AJ KEĎ JE TENTO STAV DOČASNÝ, MÔŽE BYŤ VEĽMI NEBEZPEČNÝ V PRÍPADE, ŽE ZASIAHNUTÁ OSOBA VYKONÁVA AKTIVITU, KTORÁ SI VYŽADUJE POZORNÉ SLEDOVANIE, NAPRÍKLAD ŠOFÉROVANIE. UPOZORNENIE: ZMENY ALEBO MANIPULÁCIA SO ZARIADENÍM, KTORÁ NIE JE V SÚLADE S PREDPISMI, ZBAVUJE POUŽÍVATEĽA PRÁVA NA PRÍPADNÚ REKLAMÁCIU VÝROBKU. TOTO ZARIADENIE A JEHO ANTÉNA(Y) NESMÚ BYŤ UMIESTNENÉ ALEBO PREVÁDZKOVANÉ V BLÍZKOSTI INÝCH ANTÉN ALEBO VYSIELAČOV. TOTO ZARIADENIE OBSAHUJE NÍZKO VÝKONOVÝ VYSIELAČ. KEĎ ZARIADENIE PRENÁŠA ÚDAJE, VYSIELA RÁDIO FREKVENČNÝ (RF) SIGNÁL. POZNÁMKA: VÝROBCA NIE JE ZODPOVEDNÝ ZA AKÉKOĽVEK RÁDIOVÉ ALEBO TELEVÍZNE RUŠENIE SPÔSOBENÉ NEOPRÁVNENOU MODIFIKÁCIOU TOHTO ZARIADENIA. TAKÉTO ZMENY ZBAVUJÚ POUŽÍVATEĽA PRÁVA NA PRÍPADNÚ REKLAMÁCIU VÝROBKU.

Úvod

Sistemske zahteveHardvér• Notebook alebo PC s pripojiteľnosťou cez rozhranie Bluetooth

Operačný systém• Mac OS® X (10.4 ali višje)

Bluetooth® Presenter

��0

Bluetooth® Presenter

���

Inštalácia batérií• Použite dve batérie AA, ktoré sú súčasťou balenia.

• Vložte do prístroja dve AA batérie. Dbajte na dodržanie správnej polarity podľa značiek v priehradke na batérie.

• Zasuňte kryt priehradky na batérie do pôvodnej polohy

• Zapnite prístroj pomocou spínača na bočnej strane

POZNÁMKA: PRED POUŽÍVANÍM ZARIADENIA ODSTRÁŇTE OCHRANNÚ PLASTOVÚ FÓLIU NA DOTYKOVOM ROLOVACOM POVRCHU.

POZNÁMKA: ZARIADENIE SA PREPNE DO REŽIMU SPÁNKU AK BUDE 60 MINÚT NEAKTÍVNE.PRE OPÄTOVNÉ AKTIVOVANIE STLAČTE AKÉKOĽVEK TLAČIDLO NA ZARIADENÍ A POČKAJTE 1 - 4 SEKUNDY.

1 2 3

1 2 3 Indikátor nízkej kapacity batériePOZNÁMKA: KEĎ KLESNE KAPACITA BATÉRIE NA NÍZKU ÚROVEŇ, KOLIESKO ZAČNE BLIKAŤ ČERVENOU FARBOU. VYMEŇTE BATÉRIE.

Keď klesne zostávajúci čas práce na 60 minút, červený LED indikátor ostane svietiť 8 sekúnd. Pri ďalšom poklese zostávajúceho času na 30 minút začne červený LED indikátor trvalo blikať.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Používanie prístroja – režim Diaľkový ovládač

1 Prepínač režimu (režim Diaľkový ovládač)

2 Snímka vpred

3 Snímka vzad

4 Spínač laserového ukazovadla – stlačením spínača aktivujete laserové ukazovadlo

5 Prázdna obrazovka

6 Prezentácia Štart - začnete stlačením tohto tlačidla

Stop - Ak chcete zastaviť prezentáciu, stlačte toto tlačidlo a podržte ho 2 sekundy

7 Hlasitosť + , Hlasitosť -

8 Zapnutie - Stlačte tlačidlo na 3 sekundy, čím zapnete diaľkový ovládač (LED indikátor blikne raz) Vypnutie - Stlačte tlačidlo na 3 sekundy, čím vypnete diaľkový ovládač (LED indikátor blikne dvakrát)

9 Emitor laserového lúča

1

2 3

4

5 6

78

9

Používanie prístroja – režim Myš

1 Prepínač režimu (režim Myš)

2 Ľavé tlačidlo myši

3 Pravé tlačidlo myši

4 Koliesko – na ovládanie kurzora myšiSpínač laserového ukazovadla – stlačením aktivujete laserové ukazovad-lo

5 Programovateľné tlačidlo

6 Programovateľné tlačidlo

7 Hlasitosť + , Hlasitosť -

8 Zapnutie - Stlačte tlačidlo na 3 sekundy, čím zapnete diaľkový ovládač (LED indikátor blikne raz) Vypnutie - Stlačte tlačidlo na 3 sekundy, čím vypnete diaľkový ovládač (LED indikátor blikne dvakrát)

9 Emitor laserového lúča

1

2 3

4

5 6

78

9

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

4. Zvoľte “mouse (myš)” a kliknite na pokračovať pre spustenie nastavenia. Prezentačné zariadenie musí byť pri pripájaní v režime “discovery (zisťovanie)”. Najskôr zapnite prezentačné zariadenie stlačením tlačidla “on/off” (zap./vyp.) na 3 sekundy. Po 3 sekundách po zapnutí zariadenia stlačte raz akékoľvek tlačidlo (okrem tlačidla “on/off” (zap./vyp.)) pre vstup do režimu zisťovania. LED indikátor na dotykovej rolovacej ploche bude nepretržite blikať, čím indikuje, že je zapnutý režim “discovery (zisťovanie)”.

Prvotná konfigurácia

POZNÁMKA: POUŽITE NAJNOVŠIU VERZIU OVLÁDAČA ZARIADENIA BLUETOOTH. SNÍMKY ZOBRAZENIA SA MÔŽU LÍŠIŤ V ZÁVISLOSTI OD VERZIE INŠTALOVANÉHO OVLÁDAČA BLUETOOTH.

Pred tým, ako začnete používať svoju Bluetooth myš, bude potrebné vykonať niekoľko úvodných krokov nastavenia.

Softvér zariadenia Bluetooth: Mac1. Presuňte kurzor na ikonu Bluetooth na ploche alebo v ponuke systém

a otvorte konfiguračné okno kliknutím na túto ikonu. Vyberte možnosť „Turn Bluetooth On (Zapnúť Bluetooth)“. Tým aktivujete funkciu rozhrania Bluetooth na vašom PC Mac.

2. Prechádzajte zoznam a vyberte položku „Set up Bluetooth Device...(Nastaviť zariadenie Bluetooth...)“

3. Následne sa spustí Sprievodca nastavením rozhrania Bluetooth. Sledujte pokyny na obrazovke.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

5. Vo vašom PC sa spustí vyhľadávanie diaľkového ovládača. Po nájdení diaľkového ovládača sa tento zobrazí v zozname. Označte príslušný model diaľkového ovládača a stlačte tlačidlo Next (Ďalej).

6. Teraz sa začne párovanie Bluetooth diaľkového ovládača. Pre pokračovanie kliknite na tlačidlo Next (Ďalej).

7. Gratulujeme. Váš Bluetooth diaľkový ovládač je nastavený a pripravený na používanie.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Inštalácia ovládača zariadeniaInštalácia softvéru umožňuje konfigurovanie programovateľných tlačidiel.

Najnovšiu verziu softvéru (Model #AMP11) môžete prevziať z oficiálnej we-bovej stránky spoločnosti Targus: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMP��EU.dmg

Inštalačný softvér spustíte dvojitým kliknutím na ikonu Inštalátora.

Pokračuje v inštalácii podľa pokynov na obrazovke.

V okne System Preferences (Možnosti systému) sa zobrazí ikona Targus.

Po úspešnej inštalácii softvéru reštartujte počítač, aby ste dokončili inštaláciu softvéru.

Bluetooth® Presenter

��0

Bluetooth® Presenter

���

POZNÁMKA: ABY TLAČIDLÁ PREZENTAČNÉHO ZARIADENIA FUNGOVALI SPRÁVNE, ZVOĽTE VHODNÝ „PREZENTAČNÝ SOFTVÉR“.

Programovanie tlačidiel

Označte obrázok zariadenia kliknutím a potom stlačte tlačidlo „Setup Device (Nastaviť zariadenie)“, čím spustíte konfiguračný softvér.

Spustite aplikáciu k zariadeniu kliknutím na logo Targus.

Každé tlačidlo môžete naprogramovať tak, aby vykonalo niektorú z nasledu-júcich typov funkcií:

Zmeny sa vykonajú po zatvorení okna aplikácie.

Každé tlačidlo môžete konfigurovať kliknutím na symbol šípky na pravej strane rozbaľovacieho zoznamu.

Predvolená akcia Nastaví tlačidlo pre konkrétnu funkciu

Spustiť skript AppleScript

Nastaví tlačidlá na načítanie skriptu AppleScript

Spustiť aplikáciu Nastaví tlačidlá na spustenie konkrétnej aplikácie inštalovanej v PC.

Stlačenie klávesu Nastaví tlačidlo na simuláciu úderu klávesov.

Preddefinované funkcie

Nastaví tlačidlo na mapovanie predvolených akcií.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Riešenie problémovDiaľkový ovládač nefunguje.

• Skontrolujte, či sú batérie vložené správne. Ubezpečte sa, že batérie vložíte podľa značiek (+) a (-) polarity v priehradke na batérie..

• Skontrolujte, či sú batérie nabité. Ak je to potrebné, vymeňte ich.

• Overte, či je zapnuté rozhranie Bluetooth.

• Skontrolujte, či sú inštalované ovládače zariadenia:

1. Kliknite na logo Apple --> System Preference (Možnosti systému) --> Hardware (Hardvér) --> Bluetooth”

2. V časti „Bluetooth Devices (Zariadenia Bluetooth)“ skontrolujte, či je nainštalovaný prístroj „Targus Bluetooth Presenter (Bluetooth Diaľkový ovládač Targus)“.

• Párované zariadenia sa vždy zobrazujú v oknách „Bluetooth“, aj keď je myš mimo dosahu alebo je vypnutá.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Targus Bluetooth® Kablosuz Sunum Aracı

Targus Bluetooth® Kablosuz Sunum Aracı satın aldığınız içi n teşekkür ederiz. Fare özelliği olan bu sunum aracı 10 mt (33ft) uzaklığa kadar sorunsuz bağlantı sağlayan Bluetooth kablosuz teknolojisini kullanır. Artık izleyicilerinizle iletişim kurarken dizüstü veya masaüstü bilgisayarınızın kontrolünü elinizde tutmaya devam edebilirsiniz. Rahat kullanımlı sayfa yukarı ve aşağı düğmeleri kolayca sunumunuzda gezinmenize yardımcı olurken, yerleşik lazer işaretçi ekrandaki önemli noktaları vurgulamanızı sağlar. Fare işaretçisinin hareketlerini kontrol etmek için Dokunmatik Kaydırma’yı da kullanabilirsiniz.

IŞIĞA MARUZ KALMAYI KAÇININ--BU AYGITTAN TEHLİKELİ ELEKTROMANYETİK RADYASYON YAYILIYOR. LZAER RADYASONU OPTİK ALETLERLE IŞINA VEYA GÖRÜŞE KARŞI DOĞRUDAN SABİT BAKMAYIN 2. SINIF LAZER ÜRÜNÜ. BİR LAZERİ ASLA KİŞİNİN GÖZÜNE DOĞRULTAMYIN VEYA BİR LAZERİN IŞININA DOĞRUDNA BAKMAYIN, SÜREKLİ IŞIK TUTMAK GÖZLER İÇİN TEHLİKELİ OLABİLİR. BİR LAZER İŞARETÇİĞİNDEN ANİ IŞIK TUTMA, KİŞİNİN GÖZLERİ İÇİNDEN DİKKATSİZ TARAMA GİBİ, FOTOĞRAF MAKİNESİ FLAŞINA BENZER GEÇİCİ FLASH KÖRLÜĞÜNE SEBEP OLABİLİR. ANCAK BU DURUM NEKADAR GEÇİCİ OLSA DA, IŞINLANAN KİŞİ ARAÇ SÜRMEK GİBİ GÖRMEYE BAĞLI BİR AKTİVİTE YAPIYORSA, ÇOK DAHA TEHLİKELİ OLABİLİR UYARI KULLANICININ CİHAZI KULLANMASINA ENGEL OLACAK HER HANGİ DEĞİŞİKLİK VEYA MODİFİKASYON UYUMDAN SORUMLU EKİP TARAFINDAN KESİNLİKLE ONAYLANMAZ . BU AYGITIN ANTEN(LER)İ HER HANGİ BAŞKA ANTEN VEYA VERİCİ İLE BİRLİKTE BULUNMAMALI VE ÇALIŞMAMALI AYGITINIZ DÜŞÜK GÜÇLÜ BİR VERİCİ İÇERİYOR. AYGIT İLETTİĞİNDE DIŞARIYA RADYO FREKANS (RF) SİNYALLERİ GÖNDERİYOR. NOT: AYGITIN İZİNSİZ DEĞİŞTİRİLMESİNDEN DOLAYI DOĞAN HER HANGİ RADYO VEYA TV KARIŞIKLIĞINDAN DOLAYI ÜRETİCİ SORUNLU DEĞİLDİR. BU TÜR DEĞİŞTİRMELER KULLANICININ AYGITI KULLANMA YETKİSİNİ İPTAL EDEBİLİR.

Önsöz

Sistem GereksinimleriHardware• Bluetooth özelliği olan dizüstü veya masaüstü bilgisayar

İşletim Sistemi• Mac OS® X (10.4 veya daha yükseği)

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Pilleri takma• Lütfen birlikte verilen 2 AA pili kullanın.

• İki AA pili kutuplara dikkat ederek sunum aracına yerleştirin. Pil bölümündeki kutup işaretlerine dikkat edin.

• Pil kapağını eski yerine kaydırın.

• Yandaki açma/kapama düğmesine basarak sunum aracını açın.

NOT: CİHAZI KULLANMADAN ÖNCE LÜTFEN DOKUNMATİK KAYDIRMA-NIN ÜZERİNDEKİ KORUYUCU PLASTİK KAPLAMAYI ÇIKARIN.

NOT: 60 DAKİKA HİÇBİR ETKİNLİK OLMADIĞINDA CİHAZ UYKU MODUNA GEÇECEKTİR. CİHAZI YENİDEN ETKİNLEŞTİRMEK İÇİN HERHANGİ BİR TUŞA BASIN VE 1 İLA 4 SANİYE BEKLEYİN.

1 2 3

1 2 3 Düşük Pil GöstergesiNOT: PİL GÜCÜ AZALDIĞINDA DOKUNMATİK KAYDIRMA KIRMIZI RENKTE YANIP SÖNER. LÜTFEN PİLLERİ DEĞİŞTİRİN.

60 dakikalık güç kaldığında kırmızı gösterge 8 saniye boyunca yanacaktır. Sadece 30 dakikalık güç kaldığında, kırmızı gösterge ışığı sürekli olarak yanıp sönecektir.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Aygıtı kullanma - Sunum Aracı Modu

1 Mode geçiş düğmesi (Sunum aracı modu)

2 Önceki slayt

3 Sonraki slayt

4 Lazer işaretçi tetiği - Lazer işaretçiyi etkinleştirmek için basın

5 Boş Ekran

6 Slayt Gösterisi

Başlat - Başlamak için bir kez basın

Durdur - Slayt gösterisini durdurmak için 2 saniye basılı tutun

7 Ses artırma ve Ses azaltma

8 Açık - Sunum aracını açmak için 3 saniye basın (LED bir kez yanıp söner)Kapalı - Sunum aracını kapatmak için 3 saniye basın (LED iki kez yanıp söner)

9 Lazer ışığı verici

1

2 3

4

5 6

78

9

Cihazı kullanma - Fare Modu

1 Mod geçiş düğmesi (Fare modu)

2 Sol fare düğmesi

3 Sağ fare düğmesi

4 Dokunmatik Kaydırma - Fare işaretçisini kaydırınLazer işaretçi tetiği - Lazer işaretçiyi etkinleştirmek için basın

5 Programlanabilir düğme

6 Programlanabilir düğme

7 Ses artırma ve Ses azaltma

8 Açık - Sunum aracını açmak için 3 saniye basın (LED bir kez yanıp söner)Kapalı - Sunum aracını kapatmak için 3 saniye basın (LED iki kez yanıp söner)

9 Lazer ışığı verici

1

2 3

4

5 6

78

9

Bluetooth® Presenter

��0

Bluetooth® Presenter

���

4. Kuruluma devam etmek için “mouse” fare öğesini seçin ve tıklatın. Bağlanmak için sunum aracınızın “discovery” (keşif) modunda olması gerekir. Önce sunum aracını “on/of” (açma/kapama) düğmesine 3 saniye basarak açın. Ardından, açıldıktan 3 saniye sonra herhangi bir düğmeye (“on/of” (açma/kapama) düğmesi hariç) basarak keşif moduna girin. Dokunmatik Kaydırma üzerindeki LED ışığı “discovery” (Keşif) modunun etkinleştirildiğini göstermek üzere sürekli olarak yanıp sönecektir.

İlk Yapılandırma

NOT: LÜTFEN EN SON BLUETOOTH AYGIT SÜRÜCÜSÜNÜ KULLANIN. YÖNERGE EKRANLARI BLUETOOTH AYGIT SÜRÜCÜNÜZÜN SÜRÜMÜNE GÖRE DEĞİŞEBİLİR.

Bluetooth farenizi kullanmaya başlamadan önce bazı ilk kurulum adımlarını gerçekleştirmeniz gerekir.

Bluetooth Yazılımı: Mac

1. Masaüstünüzdeki veya sistem çubuğunuzdaki Bluetooth simgesine gidin ve kuruluma başlatmak için simgeyi tıklatın. Mac bilgisayarınızda Bluetooth işlevini etkinleştirmek için “Turn Bluetooth On” (6Bluetooth’u Aç) seçeneğini belirleyin.

2. Listede ilerleyin ve “Set up Bluetooth Device...” (Bluetooth Aygıt Kurulumu) seçeneğini belirleyin

3. Bluetooth Kurulum Yardımcısı başlar. Lütfen ekrandaki yönergeleri takip edin.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

5. Bilgisayarınız sunum aracını aramaya başlar. Sunum aracı bulunduktan sonra listede görüntülenir. Sunum aracınızı vurgulayın ve devam etmek için basın.

6. Bluetooth sunum aracı eşleştirmeye başlar. Devam etmek için tıklatın.

7. Tebrikler. Bluetooth sunum aracınız kuruldu ve kullanıma hazırdır. Başka bir aygıtı kurmayı seçebilir veya kurulumdan çıkmak için Çıkış

düğmesini tıklatabilirsiniz.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Aygıt Kontrol Yazılımını YüklemeYazılımı yükleme, programlanabilir düğmelerin yapılandırılmasını sağlar.

En son yazılım (Model #AMP11) resmi Targus web sitesinden yüklenebilir:http://www.targus.com/uk/Downloads/AMP��EU.dmg

Yazılım yüklemesini başlatmak için çift tıklatın.

Yüklemeyi tamamlamak için ekrandaki yönergeleri izleyin.

Sistem Tercihleri penceresinde Targus simgesi görüntülenir.

Yazılım başarıyla yüklendikten sonra yazılım yüklemesini tamamlamak üzere bilgisayarınızı yeniden başlatın.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

NOT: SUNUM ARACI TUŞLARININ DOĞRU ÇALIŞMASI İÇİN LÜTFEN DOĞRU “PRESENTATION SOFTWARE” (SUNUM YAZILIMI) ÖĞESİNİ SEÇİN.

Düğmeleri Programlama

Aygıtın görüntüsünü tıklatarak vurgulayın ve ardından yapılandırma yazılımını başlatmak üzere “Setup Device” (Aygıt Kurulumu) düğmesine basın.

Aygıt uygulamasını başlatmak için Targus logosunu tıklatın.

Her düğme aşağıdaki işlev türlerinden birine programlanabilir:

Değişiklikleri uygulamak üzere uygulama penceresini kapatın.

Her düğmeyi yapılandırmak için aşağı açılan listelerin sağındaki okları tıklatın.

Varsayılan Eylem Düğmeleri belirli bir işlev için ayarlayın.

AppleScript’i Çalıştır Düğmeleri AppleScript’i yüklemek üzere ayarlayın.

Uygulama Başlat Düğmeleri bilgisayarda kurulu belirli bir uygulamayı başlatmak üzere ayarlayın.

Tuş vuruşları gerçekleştir

Düğmeyi tuş vuruşlarını gerçekleştirmek üzere ayarlayın.

Öntanımlı işlevler Düğmeyi öntanımlı eylemlerle eşleşmek üzere ayarlayın.

Bluetooth® Presenter

���

Bluetooth® Presenter

���

Sorun GidermeSunum Aracı çalışmıyor.

• Pillerin doğru takıldığından emin olun. Her pilin pozitif (+) ve eksi (-) uçlarının pil bölmesindeki artı (+) ve eksi (-) uçlarla eşleştiğinden emin olun.

• Pillerin şarjlı olduğundan emin olun. Gerekiyorsa değiştirin.

• Bilgisayarda Bluetooth işlevinin etkin olduğundan emin olun.

• Aygıt sürücülerinin yüklü olduğundan emin olun:

1. “Apple Logo --> System Preference --> Hardware --> Bluetooth” (Apple Logosu --> Sistem Tercihleri --> Donanım --> Bluetooth) seçeneklerini tıklatın.

2. “Bluetooth Devices” (“Bluetooth Aygıtları) altında “Targus Bluetooth Kablosuz Sunum Aracı” öğesinin yüklü olduğundan emin olun.

• Eşleşen aygıtlar, fare kapsam dışında olsa veya açık olmasa bile her zaman “Bluetooth” pencerelerinde görüntülenir.


Recommended