1
Breviarium Nidrosiense
Edited by Ingrid Sperber
With an introduction by Espen Karlsen and Sigurd Hareide
National Library of Norway
Oslo 2019
Updated: July 2019
2
Preface and Acknowledgements
This is the first edition of the Breviarium Nidrosiense since the book first appeared in print in
1519 in Paris. It appears at the same time as a modern edition of the Missale Nidrosiense
(Copenhagen 1519). Its letters are easier to read than the Gothic type of the Nidaros missal.
However, the abbreviations and ligatures that are typical of late medieval manuscripts, are
frequent also in this book. These are expanded in this new edition, and syntactic punctuation
is introduced according to principles explained further below in the introduction. A digitized
version of a complete copy in the National Library at Oslo (NB D Pal 7) is used as basis for
the edition. We hope that this edition (as well as the edition of the printed Nidaros missal) will
facilitate studies in the development of the Nidaros liturgy from the Nidaros ordinary of the
early thirteenth century to the printed breviary.
The work on this edition has been carried out as a part of the project Digital corpus and
dictionary of medieval Latin (2016–), based at the National Library of Norway (Oslo) with
the support of the Research Council of Norway. The project is a cooperation between the
National Library of Norway (Nasjonalbiblioteket), the Norwegian Academy of Science and
Letters (Det Norske Videnskaps-Akademi, Oslo), and the publishing house
Kunnskapsforlaget (Oslo). The purpose was to include the edition in a digital corpus of Latin
texts from medieval Norway up until the Reformation in 1537 that could be used to create a
concordance on the basis of which a dictionary could be compiled. A group of philologists
were engaged in 2016, among them Dr. Ingrid Sperber (Babelom, Belgium). Their work is
recorded in the list following this preface. From 1 January 2017, Sperber took up a position as
lexicographer in Oslo in the above-mentioned project and continued working on this edition,
which was finally submitted in April 2019. Sperber has proof-read and corrected the entire
text against the original, standardized the text and done the actual editing. I am very grateful
to Prof. Bertil Nilsson for his assistance in identifying abbreviated references to canon law.
As for the introduction, Sigurd Hareide, assistant professor at the University of South-
Eastern Norway, has co-authored with me the part called ‘The Nidaros breviary and its
content’. His insights about the liturgy have proven to be most useful.
Oslo, 13 May 2019
Espen Karlsen
Project leader
Transcribers
Halfdan Baadsvik: pp. 1–250
Mikael Males: pp. 491 – 499:
Ingrid Sperber: pp. 251 – 489, 508–552, 661–769, 877–901
Johanna Svensson: pp. 500–507, 553–660
Eva Taranova: pp. 770–877
P. 490 has illustration only
3
The Nidaros Breviary (1519) Espen Karlsen & Sigurd Hareide
The Nidaros breviary: the second book printed on Norwegian initiative
The first two books printed on Norwegian initiative were the Nidaros missal and the Nidaros
breviary, both appearing in 1519.1 A breviary gave instructions and texts necessary to
celebrate the divine office, or canonical hours, throughout the year, while a missal offered the
same to celebrate mass throughout the year. Both books were in Latin. However the second
printed book on Norwegian initiative, the Nidaros breviary, contains the first printed text in
Norwegian language: a two-page list of fasts and holidays, printed before the Latin liturgical
calendar.
Together, mass and divine office with their two books constituted the official public
prayer of the Catholic church in a certain area. The Nidaros breviary and missal take up a
special position in the history of the book in Norway, not only because they were the first two
books to be printed on Norwegian initiative, but also because they were intended to be used in
the entire province of Nidaros, which in the early sixteenth century comprised Norway,
Iceland and the Faroe Islands. Archbishop Erik Walkendorf (1510–1522) initiated the
publication of both the breviary and the missal.2 The text of the breviary was compiled and edited by the dean Peter Stut and the
archdeacon Eirik Jonsson in Trondheim before printing. The breviary was printed in Paris by
Jean Bienayse and Jean Kerbriand. The work appears to have begun in 1515 (Gjerløw 1986,
70), and the printing was completed on 4 July 1519, a few weeks after Poul Reff completed
the printing of the missal in Copenhagen (25 May 1519). The Archbishop’s secretary Hans
Reff supervised the printing of the Nidaros breviary (Gjerløw 1986, 55–56). The Nidaros
breviary has been held to be one of the finest specimens of its kind (Gjerløw 1986, 57). As Lilli Gjerløw put it, ‘the Nidaros Missal and Breviary are the unique summa of
centuries of religious culture’ (1986, 77). They represent a further development of the Nidaros
liturgy from the Nidaros ordo of the early thirteenth century, the sources of which are studied
by Gjerløw (1968, 85–128). The text material is typical of a medieval breviary.
The Nidaros breviary and its content
The Nidaros breviary has 451 leaves (= 901 pages) and is an octavo measuring 15.3 x 10.7 cm
a page in the copy preserved in the National Library of Norway (the pages might have been
cut during rebinding). The copies were probably originally bound in Paris (Schjoldager 1927,
52–53).3
The title on the title page of the octavo volume is Breuiaria ad vsum ritumque
sacrosancte Nidrosiensis ecclesie (‘Breviaries according to the use and rite of the most holy
Nidaros church’). The use of the plural breuiaria instead of the singular breuiarium is
exceptional for the Nidaros breviary (Gjerløw 1986, 55). It may, however, perhaps refer to the
original use of the term breuiarium (derived from the adjective breuis, meaning ‘short’ and
referring to ‘summary’, ‘abridgment’, ‘epitome’ in ancient Latin, cf. the entry breviarium in
1 For an introduction to these two early printed books, see Gjerløw (1986); for the breviary alone, Kolsrud
(1919), Buvarp & Børsum (1964). Skovgaard-Petersen (forthcoming 2019) discusses the two volumes in
connection with Walkendorf’s other literary activities (in Danish). 2 For Walkendorf’s life and career, see Hamre (1943, in particular pp. 54–67). 3 The Nidaros missal was in the larger quarto format and is likely to have been bound in Trondheim
(Schjoldager 1927, 54–55), as it because of its size would be more demanding to transport bound in a large print
run.
4
Lewis & Short 1879) before breuiarium became a technical term for the book summarizing
all the books for the divine office with its different parts (antiphonale, collectarium,
hymnarium, lectionarium, homiliarium, legendarium and psalterium) (Schumacher 2015, 41-
42).
A breviary gave instructions and all texts necessary to celebrate the divine office
throughout the liturgical day, week and year, for the officiating priest praying in the choir or
for his private reading.4 The five principal parts of the Nidaros breviary are, as was common,
(1) the temporale, (2) the calendar, (3) the liturgical psalter with the order of the divine office
for a week, (4) the commune sanctorum and (5) the proprium de sanctis/sanctorale (all of
which are further described below). The eight canonical hours of the divine office were
matins (matutinae), lauds (laudes), prime (prima), terce (tertia), sext (sexta), none (nona),
vespers (vesperae), compline (completorium).5
Initials,6 all rubrics (ruber, ‘red’) with instructions, and all running titles on top of the
page are printed in red. The entire text is set in two columns, with the exception of the title
page, the preface by Walkendorf, the calendar, a list of fast days (the only vernacular text in
the volume and the first one printed in Norwegian language), and two pages De laude, virtute
et efficacia psalmorum (‘On the praise, virtue and efficacy of the psalms’), which are set in
one column. In the content list below, we use brackets for common terminology not found in
the Nidaros breviary:
Title page (p. 1)
The coat-of-arms of Erik Walkendorf, a rose surrounded by three wings of swans. Under the
title and the coat-of-arms, there are four hexameter lines praising Walkendorf.
Preface by Walkendorf (pp. 2–6)
Before the preface of the archbishop, a full-page (p. 2) is dedicated to a woodcut of St. Olav
with his foot on a dragon above Walkendorf’s coat-of-arms with the inscription
E.W.A.N.A.S.L. (=Ericus Walkendorf Archiepiscopus Nidrosiensis apostolic(a)e sedis
legatus, ‘Erik Valkendorf, archbishop of Nidaros and envoy of the apostolic see’). The four
page preface follows, dated the 1 April 1516.
De officio diuino et horis canonicis (pp. 7–14)
The section ‘On the divine office and canonical hours’ provides general norms for the divine
office and the start of the liturgical year with a table of Sunday letters (litter(a)e dominicales,
singular, littera dominicalis), determined by the day of the week on which St. Andrew’s feast
(30 November) falls each year. The Sunday letters is followed by a note on the gradual
psalms and prayers for the little hours (i.e., prime, terce, sext and none) of St. Mary’s feasts
and the Saturday Marian office, ending with three mnemotechnical hexameters of catchwords
for the inception of texts in the liturgy from Trinity to Advent.7 The main text of this chapter
of general rubrics is printed in red, with initials and liturgical texts (short forms) in black.
4 For an introduction to the content and organisation of the late medieval breviary, see Hughes (1982, 197–
224)); Harper (1991, 61–62 and 74–108). For an introduction to the Nidaros liturgy, see Fæhn (1955). Gjerløw
(1986) discusses the two Nidaros books in a book historical perspective, in addition to commenting on the
content. 5 See Harper on the organisation of the liturgical day (1991, 45–46). For terminology in Latin and
Norwegian, see Schumacher (2015, 106–107), and for an overwiev of the content and structure of the eight
canonical hours in Norwegian, see Hareide and Kleivane (2014, 171–172). 6 For the different initials used in the breviary, see Gjerløw (1986, 57–60). 7 According to Gjerløw (1986, 52), there are four hexameter lines.
5
TEMPORALE [PROPRIUM DE TEMPORE] (pp. 15–338)
The temporale consists of the proper liturgical texts for the annual recollection of the Life of
Christ with dated feasts like Christmas and moveable feasts like Easter (Harper 1991, 49–51),
starting with the first Sunday in Advent and ending with the 25th Sunday after Trinity, with
changing texts for the eight canonical hours a day and the seven days of the week throughout
the year.
Swo skulo helgor och fastor haldas i Nidros biskopsdøme (pp. 339–340)
As an introduction (‘In this manner should holidays and fastdays be held in the diocese of
Nidaros’) before the liturgical calendar in Latin, a two-page-list of holidays and fasts
‘according to Christian law’ is provided in the vernacular as the first Norwegian text to appear
in print.8
[KALENDARIUM, pp. 341–356]
The liturgical calendar, printed in red and black, offers a month by month list of all
solemnities, feasts and memorial days throughout the year that fall on specific days, i.e., both
the days from the temporale with the feasts of the Lord and the days from the sanctorale with
the celebrations of specific saints. Notae giving rules for the celebration of certain feasts, are
added at the end of the page of most months, corresponding to the Notata omnia mensium
(‘Notes on all months’) on p. 15 in the Nidaros missal (Gjerløw 1986, 69). A pascal table is
also included and a list of the number of days between different holidays.
De laude, virtute et efficacia psalmorum (pp. 357-358)
As a preface before the liturgical psalter, Alcuin’s (c. 735–804) ‘On the praise, virtue and
efficacy of the psalms’ from his De psalmorum usu ‘On the use of the psalms’ is printed in
one column.9
ORDO PSALTERII [LITURGICAL PSALTER] (pp. 359–490)
The ‘order of the psalms according to the customs and practice of the metropolitan church of
Nidaros’ (Ordo psalterij secundum morem et consuetudinem metropolitane Nidrosiensis
ecclesie) in the middle of the book contains the core section of the divine office with the 150
biblical psalms and other parts of the office distributed throughout the eight canonical hours
during the seven days a week. The texts in the Ordo psalterii are either combined with the
proper texts in the temporale or the sanctorale of the breviary.
After the compline for Saturday, at the end of the liturgical week of the Ordo, follows
Memorie beate uirginis Marie post completorium, prayers ‘in memory of the blessed Virgin
Mary after compline’ for different days and seasons of the liturgical year (pp. 476–478), but
also containing a short supplication to St. Olav (p. 477). It is followed by Absolutiones seu
Benedictiones lectionum per annum, ‘absolutions or benedictions for the readings (of the
matins) during the year’ (pp. 478–479), and by the Litany of Saints (pp. 479–482). The final
section of the Ordo is the Vigilie mortuorum (‘Vigil of the dead’, pp. 482-487) with Orationes
communes pro defunctis (‘Common prayers for the dead’, p. 487) for different categories of
the dead, and finally Commendatio animarum/Commendationes defunctorum
8 For the language of the vernacular and a discussion of its source text, see Berg (2013, 98–99). 9 The last part of this text (starting with Si vis confessionem peccatorum at the end of p. 357) is also found
in Old Norse translation as part of Kolsrud (1952, 79), see Gjerløw (1968, 52), and in translation from Old Norse
to Modern Norwegian in Norseth, Kleivane & Hareide (2014, 132–133).
6
(‘Recommendation of souls/Recommendations of the dead’, pp. 488–490) with prayers of
recommendation of the soul.
COMMUNE SUFFRAGIUM SANCTORUM (pp. 491–552)
A full-page woodcut (p. 490) with four scenes introduces the ‘Common (prayers) of (the)
saints’. The scenes on the woodcut depict Christ with his disciples (flanked by St. Peter and
St. John), the Holy Martyrs, Confessors (pope, cardinal, bishops), and St. Mary with the Holy
Virgins. The Common of saints consists of texts for an entire category of saints, such as
apostles or martyrs, starting with the apostels. A full-page woodcut depicting the Crucifixion
(p. 530) is introducing the Commemoratio crucis per annum (‘Commemoration of the Cross
through the year’, pp. 531–535), followed by a full-page woodcut of the Virgin with child (p.
536) introducing the Saturday Commemoratio beate Marie uirginis per annum
(‘Commemoration of the blessed Virgin during the year’, pp. 537–544) The inscription
Succurre virgo gloriosa (‘Come to my aid, glorified Virgin’) in red accompanies the picture
with Hans Reff’s name added below.10 The commemorations of the Virgin are followed by
Alie lectiones de nostra Domina per annum (‘Other readings for Our Lady during the year’,
pp. 542–550), ending with Suffragia ad matutinas (‘Prayers for matins’, pp. 550–551) and
Suffragia ad vesperas (‘Prayers for vespers’, pp. 551–552).
PROPRIUM DE SANCTIS/SANCTORALE (pp. 553–898)
The proper texts for the office of the Saints, i.e. the changing texts for the fixed feasts of the
saints celebrated on the same date every year, start with the Vigil of St. Andrew (Vigilia beati
Andree) on 29 November and ends with St. Catherine (Sancte Katherine virginis et martyris)
on 25 November almost a year later, and corresponds thus to the cycle of the temporale.
Among the Norwegian and Scandinavian saints found in the breviary, we find the following:
St. Halvard (pp. 658–659), St. Erik (of Sweden, pp. 659–662), Sanctorum in Selio (St.
Sunniva and her followers, pp. 707–713), St. Olav (pp. 731-754, introduced on p. 732 by the
same woodcut as on p. 2, but with different pictures below), St. Bridget (Birgitta of Sweden,
pp. 821–825), Spinea corona (‘the crown of thorns’, pp. 852–856). The legend of the office of
the crown of thorns concerns a relic that arrived in Norway under King Magnus Lagabøter in
1274 and is only known from the Nidaros breviary (Storm 1880, XXXV–XXXVII with edition
pp. 161–162).
The sanctorale is followed by the office In dedicatione ecclesie (‘For the dedication of the
church’, pp. 877–882), and then the proper offices of St. Joseph (pp. 882–890), King Canute
(Knut) of Denmark, pp. 890–894, with a reference to the usus Lundensis, the ‘use of Lund’),
and finally Historia de Sancto Suithuno (‘History of St. Swithun’, patron saint of Stavanger,
pp. 894–898).11 The three proper offices at the end of the sanctorale are probably an addition
to the breviary since the two first saints (St. Joseph and St. Canute) are not part of the
calendar and the office of St. Swithun here is found in a more extensive version than in the
office for his translation at the proper place of the breviary (pp. 719–720).
10 Gjerløw (1986, 63–64) takes Reff’s name as an indicator that he was particularly fond of this woodcut. 11 The collect prayer Deus qui iubar is the pre-conquest Winchester one, which was extremely rare after
1066 (Hohler 1967, 25).
7
Aue nobilissima virgo Maria (p. 899)
The last prayer of the breviary is ‘St. Bernard’s prayer to the Virgin’. It is introduced with a
representation of the Virgin with the Child sitting between two angels, one playing the flute
and the other a string instrument.
Letter on the printing from Hans Reff to Walkendorf (p. 900)
The initial of the letter dated 1 July is a woodcut with the Norwegian national coat of arms
with the inscription Arma regni Norue(gie) (‘The kingdom of Norway’s coat of arms’).
Colophon (p. 901) on the final page indicates the names of the Parisian printers of the
breviary and the day the printing was completed (4 July 1519). After the colophon there is
information on the quires with indication of their letters (A–U), necessary to collate the
volume correctly.
On the edition
The frequent abbreviations of the original print, common also in medieval manuscripts, are
expanded without further notice (one exception is mentioned below). The orthography in this
edition follows closely the print of 1519.
Notable deviations from standard classical Latin orthography are the following: Majuscle
U is used for U and V, which is the tendency in the original. Minuscle v is used for u and v
initially (e.g., vnde), whereas minuscule u is used for both letters in other positions (e.g.,
vniuersis). The classical diphthongs ae and oe are spelled e in the original and in the
transcription, as could be exspected. For classical i, j is sometimes used, (e.g., eijcient,
breuiarij).
In order to facilitate reading, we have used what may be referred to as a syntactic
punctuation.12 Subordinate clauses (noun clauses and adverbial clauses) are separated by
commas. Moreover, commas are inserted between asyndeta and before appositions. Commas
are used in connection with addresses in the vocative case. For the punctuation of the printed
book of 1519, we refer to the digitised versions available on the websites of libraries holding
copies of it and to the facsimile edition (Børsum 1964).
One passage requires special comment (p. 14 in the original; p. 22 in the pdf):
12 The principle basically follows the model of Sten Eklund in his editions of the Opera minora of St.
Bridget (Eklund 1972, 1975, and 1991).
8
This is a mnemonic poem for remembering the texts in the liturgy from Trinity to Advent. If
read out in its abbreviated form, it consists of three hexameter lines:13
Post domini. trini. Deus est historia prima,
In prin. dat Petrus, Egidi. Si bona, Crux Pe.
Rem. dat Adaperiat, Omnes sancti quoque Uidi.
If the abbreviations are expanded, however, as we have chosen to do in the edition, the metre
is, naturally, lost. As these lines are intended to be read as hexameter, we have decided to
mark the expansions with brackets in this particular case:
Post domini(cam) trinita(tatis) Deus est historia prima,
In prin(cipio) dat Petrus, Egidi(us) Si bona, Crux Pe(to)
Rem(igius) dat Adaperiat, Omnes sancti quoque Uidi.
The pagination in Arabic numerals applied by Lilli Gjerløw, which is also used in this
introduction, as well as the signatures of the quires in the original book, are added within {} at
the page breaks in the original print in the pdf version. The original has no foliation or
pagination.
Conventional signs
< > surrounds additions made by the editor.
✝✝ surrounds unintelligible words or passages.
References
BERG, Ivar. 2013. Eit seinmellomalderleg skrivemiljø: Nidaros erkesete 1458–1537. Doktoravhandlingar ved NTNU, 2013:1. Trondheim: NTNU.
Breviarium Nidrosiense. Facsimile edition 1964. Oslo: Børsums forlag og antikvariat.
BUVARP, Hans & Baltzer M. BØRSUM. 1964. Appendix to Breviarium Nidrosiense. Oslo:
Børsums Forlag og Antikvariat.
EKLUND, Sten (ed.). 1972. Sancta Birgitta: Opera minora II: Sermo angelicus. Samlingar
utgivna av Svenska fornskriftsällskapet, Ser. 2, Latinska skrifter. Lund: Almqvist &
Wiksell.
—. Opera minora I: Regula Salvatoris. Samlingar utgivna av Svenska fornskriftsällskapet,
Ser. 2, Latinska skrifter. Lund: Almqvist & Wiksell.
—. 1991. Sancta Birgitta: Opera minora III: Quattuor orationes. Samlingar utgivna av
Svenska fornskriftsällskapet, Ser. 2, Latinska skrifter. Lund: Almqvist & Wiksell.
FÆHN, Helge. 1955. ‘Gudstjenestelivet i Nidaros domkirke i middelalderen’. In Arne Fjellbu et
al., Nidaros erkebispestol og bispesete 1153–1953, 599–631. Oslo: Forlaget Land og kirke.
GJERLØW, Lilli, ed. 1968. Ordo Nidrosiensis Ecclesiae. Libri liturgici provinciae Nidrosiensis
medii aevi II. Oslo: Norsk Historisk Kjeldeskrift-Institutt.
13 According to Gjerløw, there are four hexameter lines (Gjerløw 1986, 52), but this is mistaken.
9
—, ed. 1979. Antiphonarium Nidrosiensis Ecclesiae. Libri liturgici provinciae Nidrosiensis
medii aevi III. Oslo: Norsk Historisk Kjeldeskrift-Institutt.
—. 1986. ‘The Breviarium and the Missale Nidrosiense (1519)’. In From Script to Book: A
Symposium, eds. Hans Bekker-Nielsen, Marianne Børch & Hans Algot Sørensen, 50–77.
Odense: Odense University Press.
HAMRE, Lars. 1943. Erik Valkendorf. Trekk av hans liv og virke. Bergen: John Griegs Forlag.
HAREIDE, Sigurd & Elise KLEIVANE. 2014. ‘Kommentar til oversettelsen, manuskriptene og
innholdet’. In Kristin Norseth, Elise Kleivane & Sigurd Hareide, Messuskýringar.
Norrøne messeforklaringer i norsk oversettelse’. Festskrift til førsteamanuensis Jan H.
Schumacher, pp. 155–185. Oslo: St. Olav forlag.
HARPER, John. 1991. The Forms and Orders of Western Liturgy from the Tenth to the
Eighteenth Century. A Historical Introduction and Guide for Students and Musicians.
Oxford: Clarendon Press.
HOHLER, Christopher. 1967. ‘Remarks on the early cathedral of Stavanger and related
buildings’. Universitetets Oldsaksamling. Årbok 1963–1964, pp. 7–52. Oslo.
HUGHES, Andrew. 1995. Medieval Manuscripts for Mass and Office. A guide to their
organization and terminology. Corrected reprint. Toronto: University of Toronto Press.
LEWIS, Charlton T. & Charles SHORT. 1879. A Latin Dictionary. Reprint 1917. Oxford:
Clarendon Press.
NIELSEN, Lauritz. 1919. Dansk Bibliografi 1482–1550 med særligt Hensyn til Dansk
Bogtrykkerkunsts Historie. København & Kristiania: Gyldendalske Boghandel.
KOLSRUD, Oluf. 1919 ‘Vår eldste trykte bok. Breviarium Nidrosiense. Paris 1519.’ Norsk
boktrykk kalender, anden aargang 129–152. Kristiania: Den typografiske forenings
fagkomité.
SCHJOLDAGER, Astrid. 1927. Bokbind og bokbindere i Norge inntil 1850. Oslo: Aschehoug.
SCHUMACHER, Jan Henrik. 2015. Kirkehistorisk latinleksikon. Begreper fra middelalderens
kirke- og klosterliv. 2. utgave. Oslo: Spartacus.
SKOVGAARD-PETERSEN, Karen. (forthcoming) 2019. ‘Bogtryk og opdagelsesrejser i kirkens
tjeneste – Ærkebiskop Erik Valkendorf som forfatter og bogudgiver’. In Ruth Hemstad,
Anne Birgitte Rønning & Aasta Marie Bjorvand Bjørkøy, Litterære verdensborgere: Norsk
bokhistorie i transnasjonalt perspektiv, 1519–1850. Nota bene. Oslo: Nasjonalbiblioteket.
10
{1}
Breuiaria ad vsum ritumque sacrosancte Nidrosiensis ecclesie. Iam primum solerti
optimorum artificum diligentia impensis vero ac mandatis insignibus longe reuerendi in
christo patris et domini, domini Erici Walkendorff, eiusdem ecclesie archiepiscopi dignissimi,
felix faustumque accipiunt exordium.
Presulis hic cernes insignia Nidrosiensis
Flecte lubens tanto mentem animumque viro
Nam neque nobilior presul nec dignior vsque
Danorum toto viuit in imperio
{2}
{3}
ricus dei gratia archiepiscopus Nidrosiensis et sedis apostolice legatus vniuersis
episcopis suffraganeis, charissimis fratribus nostris, ac vniuersis decanis, prepositis,
archidiaconis, capitulis et capellanis, clericis nostre diocesis ac prouincie vbilibet
constitutis in domino salutem. Quandoquidem officium superioris debet versari circa quietem
subditorum et salutem animarum (iuxta capitulum officij de officio legati in sexto et capitulum
j de sepulturis, eodem libro) debetque, quatenus potest, obuiare periculis animarum, vt ibidem
dicitur. Quemadmodum etiam conuenit archiepiscopo, qui episcoporum princeps est (canon
cleros, xxj distinctio), qui videlicet est ordinatus non solum in episcoporum principatum,
verumetiam in subsidium (capitulum j de censibus in sexto). Inungitur enim episcopus, vt
procurator animarum et spiritualium distributor existat (canon clericum xj, questio j), vt cum
honoris augmento cura sollicitudinis circa subiectorum actus debeat excrescere (centesima
distinctio rationis) nichilque est laboriosius et periculosius officio episcopi sed nichil beatius
apud deum, si in eo recte militetur (xl distinctio ante omnia). Quoniam non satis est sibi de
propria salute sollicitum esse sed et ouibus, quibus preest, superintendere debet pastoralis
officij cura (eum admonet vij, questio j). Quippe qui visitando prouinciam notoria punire et de
vita ministrorum ecclesiarum sue prouincie inquirere (vt dicto canone j, § sane), et dum visitat
prouinciam, primum discutere debet, quomodo ordinem baptismi clerici teneant vel missarum
vel qualiter queque officia in ecclesia peragant; et si recte quidem inuenerit, deo gratias agat,
si autem minime, corrigat (canon placuit, x questio j) malos extirpando, bonos comprobando.
Hac enim de causa instituta est pontificalis dignitas, instar cuius est ordinata regia potestas, vt
mali a maleficijs coerceantur et boni quiete inter malos viuant (canon non frustra, xxiij
E
11
questio v et canon qui peccat) et vt blasphemantes puniat (xxiij, questio iiij, non inuenitur in
autenticis) {4} vt non luxu. homi. coll. vj. et deficientes in horis dicendis ac officijs puniat (vt
dicto canone placuit). Que quidem hore atque officia dici debent per vnumquemque et
celebrari studiose et deuote (capitulum dolentes de celebratione missarum) non sincopando
vel aliquid omittendo (canon psalmista, xxiij distinctio). Et quoniam clerici cuncti saltem
beneficiati tenentur ad septem horas canonicas, aliter enim debent deponi (canon finalis, xcij
distinctio). Tenentur siquidem ad horas matutinas, que sunt a mane vsque ad nonam, et ad
vespertinas, que sunt a nona vsque ad completorium (xj, questio iij). Si quis episcopus, que
simul sunt numero septem (capitulum j de celebratione missarum, canon presbiter, xcj
distinctio) iuxta illud ‘septies in die laudem dixi tibi’, qui septenarius sacratus numerus a
nobis tunc impletur, si matutine, prime, tertie, sexte, none, vesperarum et completorij tempore
nostre seruitutis officium persoluamus, vt ibidem dicitur. Et non solum beneficiati ad
supradicta officia tenentur, verumetiam cuncti in sacris constituti, vt tenent omnes scribentes
super predictum canon j, ad quod prelati ex debito tenentur, vt hore predicte tempore nocturno
et diurno debite in eorum ecclesijs psallantur et inobedientes per eos corrigantur
(clementinarum j de celebratione missarum). Quia vero cautius agendum est, vbi maius
periculum vertitur, vt iura docent. Primum igitur circa mores, defectus et animarum pericula
in clero nostro animaduertimus. Repperimus autem eos circa horas suas canonicas dicendas
maxime ad animarum suarum dispendium vergere. Cum multi, immo complures (ne fere
omnes dixerimus) circa diuinum officium nocturnum pariter et diurnum exorbitent, varios
diuersosque ritus et diocesium vsus in exoluendis horis canonicis contra canonicas sanctiones
imitantes, cum illorum alij Romanum, alij Coloniensem,14 alij Lundensem, alij Upsalensem,15
alij Traiectensem, alij Sarum et quidam Sisterciensium, nonnulli etiam teneant predicatorum
et minorum fratrum ordinem, vt nunc hos, nunc illos vsus obseruare in dicendo diuino officio
(quod dolentes referimus) comperti sint, ita vt paucissimi verum et a sacris patribus statutum
ordinem in horis suis dicendis subsequantur, quod maxime ob librorum seu correctorum
breuiariorum defectum {5} et penuriam euenisse satis manifestum est et rerum iam diu
experientia, dum diocesim nostram et prouinciam visitaremus, nos docuit. Que quidem
confusio, error et exorbitatio redundat in graue animarum periculum, et in grauius redundaret,
nisi per nos fauente deo de remedio oportuno subueniretur. Quapropter vocatis vocandis et
deum pre oculis habentes ordinauimus et de consensu et maturo consilio venerabilis capituli
nostri statuimus, prout et nunc ordinamus et statuimus districtius prohibentes, ne de cetero
14 Coloniensem] Coloniensen breviarium 15 Upsalensem] Upsalensen breviarium
12
nostri diocesani et prouinciales, cuiuscumque dignitatis, decanatus, prepositure officij aut
alterius preeminentie cuiuscumque status fuerint, necnon clerici, presbiteri, choriste, canonici,
prebendati, semiprebendati et ceteri ministri dictarum ecclesiarum nostre diocesis et prouincie
talem abusum tamque periculosam et iniquam consuetudinem, ritum et modum in diuinis
officijs et horis dicendis exerceant aut teneant siue in publico, siue in priuato sed execrentur,
interrumpant et aboleant. Sed quia secundum sacrorum patrum pontificisque maximi, totius
quoque sacrosancti concilij Toletani vndecimi decreta et statuta omnes prouinciales eundem
in psallendo et dicendo horas canonicas modum tenere debeant, quem metropolitanam habere
sedem cognouerint (xij distinctio, canon de his), cum etiam preterea ipsa sacrosancta
metropolitana Nidrosiensis ecclesia, cui ad presens diuina clementia presidemus, omnibus
vobis caput sit et a capite discedere membra aut dissentire non deceat, immo potius membra
omnia capiti consentire et caput omnino subsequi debeant vt in canone non decet, distinctio
xij, insuper cum ipsa vobis sollicita mater et magistra existit et a cuius regulis et disciplinis
rationi et pietati minime consentaneum est deuiare, iccirco districte sub penis iuris et
inobediente precipiendo omnibus et singulis mandamus, vt de cetero semper dicant, proferant
et exoluant horas suas secundum modum, vsum et ritum per nos nunc16 hisce breuiarijs ad
verum vsum Nidrosiensis ecclesie nostre traditum, quem in luculentam ereximus
consonantiam. Inito habitoque maturo super hoc (vt prediximus) consilio venerabilis capituli
nostri, viris insuper magnificis ac literatissimis magistro Petro Stuth ac Erico Ioannis, decano
et {6} archidiacono nostro, quorum solertiam et literariam scientiam iamdiu compertas
habemus, iniunximus specialiter et demandauimus, vt ipsi auctoritate nostra, immo verius
sedis apostolice, ac nostris suasionibus dictum modum, vsum et ritum in publicum redigerent
exemplarque quoddam secundum verum ecclesie nostre vsum pro predictis breuiarijs
imprimendis proprijs opera, cura et ingenio adaptarent, qui nostris obedientes mandatis bene,
vt precepimus, correctum et iuste ordinatum exemplar nobis reuerenter presentarunt. Illudque
nos continuo cuidam de familia nostra fidedigno viro Ioanni Reff, canonico et secretario
nostro, tum huius negocij, tum studij literarij gratia Parrhisios profecturo dedimus et
commisimus imprimendum, quod deo propicio bene expeditum est. Breuiaria namque
tersissime impressa, optime (vt speramus et videre possumus) correcta, lota, expolita,
perpulchre religata et (vt semel dicamus) per omnia bene, vt cerni potest, mediantibus
maximis impendijs et expensis nostris aliorumque, quibus id opus commissum erat, cura,
sollicitudine, laboribus et lucubrationibus non modicis ordinata. Commissariosque nostros per
16 nunc] nuncnunc breviarium
13
prouinciam nostram statuimus, a quibus et per manus ipsorum aut manus ab eis commissorum
volumus dicta breuiaria tantis laboribus et expensis in vestrarum animarum salutem et
felicitatem impressa et elaborata vobis tradi et dari pro precio et salario competenti, vt ex eis
in posterum diuinus cultus et officia et seruitia diuina sine confusione, errore aut defectu ab
omnibus exoluantur, quod omnino fieri volumus et adoptamus. Ut vero nostre diocesis
prouincieque clerus alacrius, feruentius ac religiosius ad diuinas horas deinceps exoluendas
inuitetur et accendatur de omnipotentis dei clementia et misericordia ac beatorum Petri et
Pauli apostolorum eius auctoritate confisi totiens, quotiens vere penitens et contritus ipsas
deuote exoluerit ex predictis iam primum impressis breuiarijs, quadraginta dierum
relaxationem de iniunctis ipsi penitentijs misericorditer in domino concedimus. Datum in
palatio nostro archiepiscopali Nidrosiensi ad kalendas Apriles anno ab incarnatione
redemptoris nostri mcccccxvj. {7 | ✠.j.}
e officio diuino et horis canonicis per aduentum annuatim dicendis attendenda
sunt ista tanquam regule generales singulis annis communiter obseruanda.
Infra octauas sancti Andree quotidie fiat memoria de sancto Andrea per antiphonas de primis
vesperis et de nocturno secundum ordinem continuando excepto festo sancti Nicolai, quia
tunc non erit memoria de sancto Andrea nisi in secundis vesperis.
In octaua sancti Andree Te deum non dicetur sed tertium responsorium repetatur. Simili modo
fiat in festis simplicibus nouem lectionum per aduentum, cum de festis agitur, quodcunque
illud fuerit, semper de aduentu memoria habeatur.
Quando O sapientia inchoatur et deinceps17 quotidie, antiphona ad Magnificat duplicabitur et
tam vespere quam completorium sine precibus et sine memorijs consuetis celebrentur.
In diebus quatuor temporum oratio propria de ieiunio ad omnes horas et etiam ad secundas
vesperas habeantur, quod et similiter in autumno in quatuor temporibus obseruetur, nisi in
secundis vesperis festum aliquod superuenerit. Festum sancti Torlaci, eo quod cadit in vigilia,
17 deinceps] deinceds breviarium
D
14
vigilie natiuitatis domini, in secundis vesperis memoriam tantum recipiat et reliquum officium
ex toto de vigilia habeatur.
Dominica die. Littera dominicalis E.
uando festum sancti Andree in dominica euenerit, tunc illa est prima dominica aduentus
domini, vigilia sancti Andree in sabbato, sicut cadit etiam, cum non ferialiter celebretur,
et missa de vigilia. Eodem die memoria de sancto Saturnino habeatur. Festum vero sancti
Andree quoad officium in secundam feriam transferatur et primas vesperas in dominica
obtinebit cum memoria de aduentu.
In sextam feriam huius hebdomade anticipetur octaua sancti Andree, que cadit in secunda
dominica aduentus cum pleno officio de octaua et cum antiphonis specialibus ad nocturnam,
scilicet Uidit dominus Petrum et oratione sicut in die; sed antiphona in euangelio et oratio propria
de octaua habeantur pro memoria in octaua die in sabbato ad vesperas Ambulans Iesus et in
matutinis Ⱥ Domine Iesu Christe. Reliquum officium tam de tempore quam de sanctis in prima
hebdomada et etiam in secunda hoc anno non variatur. Festum vero sancte Lucie, quod cadit
sabbato ante dominicam tertiam, pro secundis vesperis memoriam tantummodo habebit.
In tertia hebdomada feria secunda anticipantur laudes, que cadunt in secunda feria sequentis
hebdomade, cum Ⱥ ad Benedictus Egredietur virga.
Tertia feria anticipantur laudes, que cadunt in die sancti Torlaci, cum Ⱥ ad Benedictus {8} Tu
Bethleem.
Quarta feria, que est quatuor temporum, imponatur historia Clama cum inuitatorio proprio,
laudibus et capitulis proprijs et homilia. Ad Benedictus Ⱥ Missus est, ad sextam Ⱥ Ponent
domino, ad nonam Ⱥ Aue Maria. Eodem die O sapientia ad vesperas imponatur.
Quinta feria huius hebdomade ad sextam Ⱥ Consolamini, ad nonam Ⱥ Letamini cum Hierusalem.
Sexta feria, que est quatuor temporum, ad Benedictus Ⱥ Ex quo facta est, ad sextam Ⱥ Dies
domini, ad nonam Ⱥ * * * * *.
Sabbato quatuor temporum, que est vigilia beati Thome apostoli, ad Benedictus Ⱥ Omnis vallis.
Nota, quod vigilia ad missam secundam orationem tantum recipiat et nona ferialiter cantabitur
cum Ⱥ Ecce concipies.
Q
15
Dominica quarta aduentus antiphona illa ad nonam cantabitur, scilicet Noli timere, quinta enim
die, quam require in festo sancti Thome. Festum sancti Thome, quod illa dominica cadit, in
crastinum transferatur, sic quod primas vesperas habebit in dominica cum memoria de
aduentu. In secunda feria, qua de sancto Thoma officium agitur, fiat memoria ad matutinas de
aduentu per Ⱥ Dicit dominus, quam require eadem feria precedentis hebdomade. Feria tertia,
qua celebratur festum sancti Torlaci, fiat memoria de aduentu cum Ⱥ Consurge, consurge, quam
require eadem feria precedentis hebdomade.
Secunda feria. Littera dominicalis D.
uando festum sancti Andree in secunda feria euenerit, tunc precedenti die est dominica
prima aduentus domini. Uigilia sancti Andree, eo quod in dominica cadit, nichil de ea
nisi homilia pro nona lectione et secunda oratio in missa habeatur. Eodem die memoria de
sancto Saturnino. Sabbato huius hebdomade anticipetur octaua sancti Andree cum pleno
officio et cum antiphonis illis ad nocturnam Uidit dominus Petrum cum ceteris et oratione sicut in
die sed antiphona in euangelio et oratio propria de octaua habeantur pro memoria in octaua,
videlicet in dominica die ad vesperas, Ⱥ Ambulans Iesus et ad matutinas in secunda feria Ⱥ
Domine Iesu.
Festum beati Nicolai, quod cadit in secunda dominica aduentus, in secundam feriam
transferatur et primas vesperas habebit in dominica cum homilia de aduentu et de sancto
Andrea, vt predictum est. Festum sancte Lucie, quod cadit in tertia dominica aduentus,
anticipetur in sabbatum et ad secundas vesperas tantum memoriam recipiat. Tunc etiam
memoria erit de sancto Magno et in dominica ad matutinas.
In secunda feria huius hebdomade anticipantur laudes, {9 | ✠.ij.} que cadunt in die sancti
Thome, cum Ⱥ ad Benedictus Egredietur virga. Eodem die ad nonam Ⱥ Dicit dominus penitentiam.
Item in hac secunda feria memoria de sancto Nichasio.
Quarta feria huius hebdomade, que est quatuor temporum, anticipantur que cadunt in die
sancti Torlaci cum Ⱥ ad Benedictus Missus est.
Quinta feria historia Clama imponatur cum proprio inuitatorio, laudibus et capitulis proprijs.
Ad Benedictus Ⱥ Uigilate, ad sextam Ⱥ Consolamini, ad nonam Ⱥ Letamini cum Hierusalem. Eodem
die Ⱥ O sapientia ad vesperas imponatur.
Q
16
Sexta feria, que est quatuor temporum, ad Benedictus Ⱥ Ex quo facta est, ad sextam Ⱥ Dies
domini sicut fur, ad nonam Ⱥ Hoc est testimonium. Sabbato quatuor temporum ad Benedictus Ⱥ
Omnis vallis, ad nonam Ⱥ Ecce concipies. Ⱥ Ponent reseruetur pro memoria in die sancti Torlaci.
In quarta hebdomada festum sancti Torlaci, quod cadit secunda feria, primas vesperas habebit
in dominica cum memoria de aduentu. Ad matutinas vero memoria per Ⱥ Nolite timere, quam
require in festo ipsius. In die sancti Torlaci memoria de aduentu ad matutinas per Ⱥ Ponent
domino, quam require feria quarta precedentis hebdomade.
Tertia feria. Littera dominicalis C.
uando festum sancti Andree venerit in tertia feria, tunc precedens dominica est prima
dominica aduentus. In prima hebdomada nihil variatur, nisi quod festum sancte Barbare,
quod cadit in sabbato, in secundis vesperis tantum memoriam recipiat. In secunda
hebdomada18 festum sancti Nicolai, quod cadit secunda feria, primas vesperas habebit in
dominica habita memoria de aduentu. Cetera in hac hebdomada19 celebrentur, sicut cadunt. In
tertia hebdomada20 festum sancte21 Lucie, quod cadit secunda feria, pro primis vesperis
tantum memoriam recipiat.
Tertia feria huius hebdomade anticipantur laudes, que cadunt in die sancti Thome, cum Ⱥ ad
Benedictus Tu Bethleem. Eodem die Ⱥ ad nonam Consurge, consurge.
Quarta feria, que est quatuor temporum, ad Benedictus Ⱥ Missus est Gabriel.
Quinta feria anticipantur laudes, que cadunt in die sancti Torlaci,22 cum Ⱥ ad Benedictus
Uigilate, ad nonam Ⱥ Consolamini.
Sexta {10} feria historia Clama cum inuitatorio proprio, laudibus et capitulis proprijs
imponatur. Ad Benedictus Ⱥ Ex quo facta est, ad sextam Ⱥ Dies domini, ad nonam Ⱥ Hoc est
testimonium. Eodem die O sapientia ad vesperas imponatur.
In sabbato quatuor temporum Ⱥ ad Benedictus Omnis vallis, ad nonam Ⱥ Ecce concipies.
In quarta hebdomada in festo sancti Thome memoria propria de aduentu ad matutinas, scilicet
Noli timere.
18 hebdomada] hebdomoda breviarium 19 hebdomada] hebdomoda breviarium 20 hebdomada] hebdomoda breviarium 21 sancte] sancti breviarium 22 Torlaci] Tortali breviarium
Q
17
Quarta feria ad Benedictus Ⱥ Ponent domino. In festo sancti Torlaci memoria de aduentu, Ⱥ
Consolamini, quam require feria quinta precedentis hebdomade.
Quarta feria. Littera dominicalis B.
uando festum sancti Andree in quarta feria euenerit, tunc dominica precedens est prima
dominica aduentus. Festum sancte Barbare, quod cadit dominica secunda, in secundam
feriam transferatur et pro primis vesperis tantum memoriam habebit. In tertia hebdomada feria
quarta, que est quatuor temporum, anticipentur laudes, que in die sancti Thome cadunt cum Ⱥ
ad Benedictus Missus est. Eodem die Ⱥ ad nonam Ponent domino.
Feria sexta anticipantur laudes, que cadunt in die sancti Torlaci, cum Ⱥ ad Benedictus Ex quo
facta est.
Sabbato quatuor temporum historia Clama cum inuitatorio proprio, laudibus et capitulis
proprijs imponatur. Ad Benedictus Ⱥ Omnis vallis. Ad nonam Ⱥ Ecce concipies. Eodem die O
sapientia ad vesperas imponatur. In quarta hebdomada in vigilia beati Thome apostoli, que cadit
tertia feria, summa missa erit de vigilia et nona de futuro festo. In festo sancti Torlaci
memoria, ad matutinas Ⱥ Dies domini, quam require in sexta feria precedentis hebdomade.
Quinta feria. Littera dominicalis A.
uando festum sancti Andree in quinta feria euenerit, tunc dominica sequens est prima
dominica aduentus. Id secundis vesperis huius hebdomade fiat memoria de sancta
Barbara. In sabbato huius hebdomade festum sancte Anne in secundis vesperis memoriam
tantum recipiat. In hebdomada secunda {11 | ✠.iij.} quinta feria anticipantur laudes, que
cadunt in die sancti Thome, cum Ⱥ ad Benedictus Uigilate. Eodem die ad nonam Ⱥ Tu es, qui
venturus es.
Sexta feria anticipetur festum sancti Torlaci, quod cadit in sabbato sequentis hebdomade.
Eodem die ad matutinas memoria Dicite pusilanimes, ad vesperas memoria, Ⱥ Ueniet fortior.
Sabbato anticipentur laudes, que cadunt in die sancti Torlaci, cum Ⱥ ad Benedictus Ecce
concipies. Eodem die ad nonam Ⱥ Cantate domino canticum.
Dominica tertia ad secundas vesperas O sapientia imponatur. Sed historia Clama secunda feria
inchoabitur cum inuitatorio, laudibus et capitulis proprijs et Ⱥ ad Benedictus Egredietur virga.
Eodem die ad sextam Ⱥ Dicit dominus penitentiam, ad nonam Ⱥ Beatam me dicent.
Q
Q
18
Tertia feria huius hebdomade anticipetur homilia dominicalis, que cadit in vigilia natiuitatis
domini. Eodem die ad Benedictus Ⱥ Tu Bethleem, ad sextam Ⱥ Consurge, consurge, ad nonam Ⱥ
Eleuare, eleuare.
In quarta feria, que est quattuor temporum et vigilia sancti Thome apostoli, ipsa vigilia nichil
nisi secundam orationem tantum recipiat in missa et festum nona carebit. Ad Benedictus Ⱥ
Missus est. Eodem die ad sextam Ⱥ Ponent domino, ad nonam Ⱥ Aue Maria.
Sexta feria, que est quatuor temporum, ad sextam Ⱥ Dies domini, ad nonam Ⱥ Hoc est
testimonium.
Sabbato quattuor temporum inuitatorium de dominica sequenti Surgite, vigilemus. Nocturna
dicatur cum suis antiphonis, homilia Anno quintodecimo et responsoria de dominica
accipiantur, videlicet sextum Uirgo Israel, septimum Iuraui, octauum Nascetur. Laudes etiam de
dominica recipiantur, scilicet Canite tuba cum psalmis in sabbato consuetis. Ad canticum vero
Au propria antiphona accipiatur de laudibus sabbati, scilicet Expectetur, ad Benedictus
Ⱥ Omnis vallis, oratio de quatuor temporibus et commemorationes solite.
In vigilia natiuitatis domini, que cadit dominica quarta, inuitatorium de vigilia Prestolantes ante
nocturnales de dominica, ℣ in nocturnis Constantes estote, Crastina die, Hodie scietis. Quinque
responsoria de historia dominicali habeantur, scilicet Canite tuba et cetera. Sextum erit Ecce
dies veniunt. Tria vero vltima responsoria cum homilia accipiantur de vigilia. ℣ ad laudes
Crastina die delebitur. Oratio de vigilia. Post Benedicamus {12} fiat memoria de dominica cum
Ⱥ Miserunt et ℣ Uox clamantis et oratione dominicali. Hoc anno, eo quod vigilia natiuitatis
domini in dominica cadit, responsoria in prima et in horis diurnalibus cum Alleluya cantentur,
puta Christe, fili dei viui, miserere nobis, alleluya, alleluya.
Sexta feria. Littera dominicalis G.
uando festum sancti Andree in sexta feria euenerit, tunc dominica sequens est prima
dominica aduentus. Festum conceptionis, quod sabbato cadit huius prime hebdomade, eo
quod est summum, secundas vesperas retinebit habita memoria de aduentu. Festum Anne,
quod cadit secunda dominica aduentus, in secundam feriam transferatur et primas vesperas
habebit in dominica cum memoria de aduentu. In hac secunda hebdomada feria sexta
anticipentur laudes, que cadunt in die sancti Thome apostoli, cum Ⱥ ad Benedictus Dicite
pusillanimes. In sabbato festum sancti Torlaci anticipetur.
Q
19
In secundis vesperis de sancto Torlaco memoria tantum habeatur.
In tertia hebdomada, feria secunda historia Clama cum inuitatorio, laudibus et capitulis proprijs
imponatur. Ad Benedictus Ⱥ Egredietur virga, ad sextam Ⱥ Dicit dominus penitentiam, ad nonam Ⱥ
Beatam me dicent. Eodem die O sapientia ad vesperas imponatur.
Tertia feria ad sextam Ⱥ Consurge, consurge, ad nonam Ⱥ Eleuare, eleuare.
Quarta feria, que est quatuor temporum, ad Benedictus Ⱥ Missus est. Eodem die ad sextam Ⱥ
Ponent domino. Ad nonam Ⱥ Aue Maria.
Quinta feria ad tertiam Ⱥ Consolamini, ad sextam Ⱥ Letamini cum Hierusalem. Summa missa erit
de vigilia et nona de futuro festo. In festo sancti Thome, quod cadit sexta feria quatuor
temporum, homilia Exurgens Maria pro nona lectione legatur et memoria de quatuor
temporibus per Ⱥ Ex quo facta est habeatur et missa de quatuor temporibus post primam
celebretur.
Illa autem Ⱥ Noli timere hoc anno locum non habet.
Sabbato quatuor temporum. Ad nonam Ⱥ Ecce concipies.
Quarta dominica, que est vigilia vigilie natiuitatis domini, ad secundas vesperas capitulum
Propter Syon non tacebo et cetera, que sequuntur de vigilia habeantur.
Sabbato. Littera dominicalis F. {13 | ✠.iii.}
uando festum sancti Andree in sabbato euenerit, tunc in secundis vesperis memoriam
tantum habebit, quia in crastino est dominica prima aduentus domini. Festum
conceptionis Marie, quod cadit dominica secunda aduentus, stabit habita memoria de
dominica et homilia dominicalis pro nona lectione legatur. In sabbato huius hebdomade
anticipantur laudes, que cadunt in festo sancti Thome apostoli, et homilia quatuor temporum,
que cadit in die sancti Thome, similiter anticipetur cum Ⱥ ad Benedictus Omnis vallis. Sed
oratio dominicalis ✝ e--t ✝ memoria fiat de martyribus Nichasio et cetera cum alijs consuetis
memorijs.
Eodem sabbato. Ad sextam Ⱥ Cantate domino. Ad nonam Ⱥ Ecce concipies, quam require sabbato
quatuor temporum.
Q
20
In tertia hebdomada feria secunda anticipentur laudes, que cadunt in festo sancti Torlaci, cum
Ⱥ ad Benedictus Egredietur virga.
Feria tertia huius hebdomade historia Clama cum inuitatorio proprio, laudibus et capitulis
proprijs imponatur. Ad Benedictus Ⱥ Tu Bethleem. Ad sextam Ⱥ Consurge, consurge. Ad nonam Ⱥ
Eleuare, eleuare. Eodem die O sapientia ad vesperas imponatur.
Feria quarta, que est quatuor temporum, ad Benedictus Ⱥ Missus est. Oratio propria de ieiunio.
Eodem die ad sextam Ⱥ Ponent domino. Ad nonam Ⱥ Aue Maria.
Feria quinta ad sextam Ⱥ Consolamini. Ad nonam Ⱥ Letamini cum Hierusalem.
Feria sexta, que est quatuor temporum, et vigilia sancti Thome, ad Benedictus Ⱥ Ex quo facta
est. Oratio propria de ieiunio. Ad sextam Ⱥ Dies domini. Ad nonam Ⱥ Hoc est testimonium.
Summa missa erit de quatuor temporibus cum memoria de vigilia et festum nona carebit.
In die sancti Thome memoria propria de aduentu Ⱥ Noli timere cum oratione quatuor temporum
Deus, qui conspicis. Missa de sancto Thoma post primam, missa vero quatuor temporum pro
summa habeatur.
In quarta hebdomada festum sancti Torlaci, quod cadit secunda feria, in primis et secundis
vesperis memoriam tantum habebit, reliquum vero officium seruetur suo modo. Ad matutinas
memoria erit de aduentu. Ⱥ Dicit dominus penitentiam, quam require feria secunda in hebdomada
precedenti.
Nota, quod in omnibus festis {14} beate Marie virginis et octauis eorundem, que celebrantur,
atque in sabbatinis diebus per annum, quotiens de domina officium agitur, clerici ecclesie
Nidrosiensis non ad consuetas et quotidianas horas de domina sed pro illis ad cantica graduum
dicenda modo, quo sequitur, teneantur.
Sunt autem cantica graduum quindecim psalmi, videlicet Ad dominum, cum tribularer vsque
ad psalmum Laudate nomen domini exclusiue. Qui psalmi isto modo legantur. Primi quinque
psalmi, videlicet Ad dominum, Leuaui, Letatus, Ad te leuaui, Nisi quia dominus erat pro
defunctis cum vno Requiem eternam dicantur. Post hac Pater noster, Aue Maria, Et ne nos, A
porta inferi, Domine, exaudi et cetera.
Collecta
bsolue, quesumus, domine, animas famulorum famularumque tuarum ab omni vinculo
delictorum, vt in resurrectionis gloria inter sanctos tuos resuscitati respirent. Per
Christum dominum.
A
21
Medij vero quinque psalmi, scilicet Qui confidunt, In conuertendo, Nisi dominus edificauerit,
Beati omnes, Sepe expugnauerunt pro nobismetipsis et singuli cum Gloria patri dicantur.
Deinde Kyrieleyson, Pater noster et cetera. Et ne nos.
℣ Memor esto congregationis tue, quam possedisti ab initio.
Oratio
eus, cui proprium est misereri semper et parcere, suscipe deprecationem nostram, vt
quos delictorum catena constringit, miseratio tue pietatis absoluat. Per Christum
dominum nostrum.
Ultimi vero quinque psalmi, videlicet De profundis, Domine, non est exaltatum, Memento,
Ecce quam bonum, Ecce nunc, pro cunctorum salute viuorum singuli cum Gloria patri
dicantur. Post hoc Kyrie eleyson, Pater noster, Et ne nos.
℣ Saluos fac seruos.
Oratio
retende, domine, famulis et famulabus tuis dexteram celestis auxilij, vt et te toto corde
perquirant, et que digne postulant, assequantur per Christum, adiutorium nostrum in
nomine domini. Qui fecit. Fidelium anime per misericordiam dei requiescant in pace. Amen.
Post domini(cam) trinita(tatis) Deus est historia prima,
In prin(cipio) dat Petrus, Egidi(us) Si bona, Crux Pe(to)
Rem(igius) dat Adaperiat, Omnes sancti quoque Uidi.
{15 | A.j.}
DOMINICA PRIMA ADUENTUS DOMINI
Ad primas vesperas
Super psalmos Ⱥ Leuabit dominus signum in nationibus et congregabit dispersos Israel.
Psalmus Benedictus dominus deus g.viij.
Capitulum Esaie secundo
D
P
22
enite ascendamus ad montem domini et ad domum dei Iacob et docebit nos vias
suas et ambulabimus in semitis suis, quia de Syon exibit lex et verbum domini de
Hierusalem.
℟ Ecce dies veniunt, dicit23 dominus, et suscitabo Dauid germen iustum et regnabit rex et sapiens erit et faciet
iudicium et iustitiam in terra; Et hoc est nomen, quod vocabunt eum: dominus iustus noster.
℣ In diebus illis saluabitur Iuda, et Israel habitabit confidenter. Et hoc.
Hymnus
onditor alme syderum,
eterna lux credentium,
Christe, redemptor omnium,
exaudi preces supplicum.
Qui condolens interitu
mortis perire seculum,
saluasti mundum languidum
donans reis remedium.
Uergente mundi vespere,
vti sponsus de thalamo
egressus honestissima
virginis matris clausula,
Cuius forti potentie
genu curuantur omnia,
celestia, terrestria
fatentur nutu subdita.
Te deprecamur, agie,
venture iudex seculi,
conserua nos in tempore
hostis a telo perfidi.
23 dicit] dicat breviarium
U
C
23
Laus, honor, virtus, gloria
deo patri et filio,
sancto simul paracleto
in sempiterna secula. Amen.
℣ Rorate, celi, desuper et nubes pluant iustum; aperiatur terra et germinet saluatorem.
In euangelio Ⱥ Ecce nomen veniet de longinquo et claritas eius replet orbem terrarum.
Psalmus Magnificat g.iij.
Sequitur oratio
xcita, quesumus, domine, potentiam tuam et veni, vt ab imminentibus peccatorum
nostrorum periculis te mereamur protegente eripi, te liberante saluari. Qui viuis.
Ad completorium
Ⱥ super psalmos Miserere mihi, domine, et exaudi orationem meam.
Capitulum Romanorum xiij
ox precessit, dies autem appropinquabit. Abijciamus ergo opera tenebrarum et
induamur arma lucis, sicut in die honeste ambulemus.
Hymnus
eni, redemptor gentium,
ostende partum virginis.
Miretur omne seculum,
talis decet partus deum.
Non ex virile semine
sed mystico spiramine
verbum Dei factum caro
fructusque {16} ventris floruit.
Aluus tumescit virginis,
claustra pudoris permanent,
E
N
U
24
vexilla virtutum micant,
versatur in templo deus.
Procedens de thalamo suo
pudoris aula regia,
gemine gygas substantie,
alacris vt currat viam.
Egressus eius a patre,
regressus eius ad patrem.
Excursus vsque ad inferos,
recursus ad sedem Dei.
Equalis eterno patri,
carnis tropheo accingere,
infirma nostri corporis
virtute firmans perpeti.
Laus, honor.
℣ Memento nostri, domine, in beneplacito populi tui.
℟ Uisita nos in salutari tuo.
Ⱥ Ueni, domine, visitare nos in pace, vt letemur coram te corde perfecto.
Psalmus Nunc dimittis h.iij.
Oratio
eus, qui noctem illuminas et lucem facis post tenebras, tu a nobis propicius huius noctis
repelle insidias, vt a peccatis dormientes et virtutibus vigilantes aduenientis vnigeniti
tui digni prestolemur occursum. Qui tecum.
Hoc modo dicatur completorium tam dominicis quam ferijs vsque ad natiuitatem domini
precibus capitularibus diebus ferialibus adiunctis. De memoria beate virginis24 require in fine
psalterij post completorium.
24 virginis] virgine breviarium
D
25
Ad matutinas
Inuitatorium Ecce venit rex, occurramus obuiam saluatori nostro.
Psalmus Uenite.
Hymnus
erbum supernum prodiens,
a patre olim exiens,
qui natus orbi subuenis
cursu decliui temporis.
Illumina nunc pectora
tuoque amore concrema,
audito vt preconio
sint pulsa, tandem lubrica.
Iudexque cum post aderis
rimari facta pectoris,
reddens vicem pro abditis,
iustisque regnum pro bonis.
Non demum artemur malis
pro qualitate criminis
sed cum beatis compotes
simus perennes celibes.
Laus, honor.
In primo nocturno
Ⱥ Non auferetur sceptrum cum ceteris vt in psalterio notatur a.ij.
Psalmus Beatus vir a.j.
℣ Ex Syon species decoris eius, deus noster manifeste veniet.
U
26
Liber Esaie prophete incipiat et vsque ad natalem domini tam dominicis quam ferijs legatur.
In fine autem lectionum dicatur Hec dicit dominus deus: Conuertimini ad me et salui eritis
quod et in omnibus prophetijs obseruandum est.
Lectio prima. Esaie primo.
isio Esaie prophete filij Amos, quam vidit super Iudam et Hierusalem in diebus
Ozie, Ioathan, Achaz et Ezechie regum Iuda. Audite, celi, et auribus percipe, terra,
quia dominus locutus est. Filios enutriui et exaltaui, ipsi autem spreuerunt me. Hec
dicit dominus deus: Conuertimini ad me, et salui eri{17 | A.ij.}tis.
℟ Deo gratias.
℟ Aspiciens a longe ecce video dei potentiam venientem et nebulam totam terram tegentem; Ite obuiam ei et
dicite: Nuncia nobis, si tu es ipse, Qui regnaturus es in populo Israel.
℣ Quique terrigene et filij hominum simul in vnum diues et pauper. Ite.
℣ Qui regis Israel, intende, qui deducis velut ouem Ioseph. Qui regnaturus.
Tollite portas, principes, vestras, et eleuamini, porte eternales. Nuncia. Gloria.25
℟ Aspiciens.
Lectio secunda.
ognouit bos possessorem suum et asinus presepe domini sui, Israel autem me non
cognouit et populus meus non intellexit. Ue genti peccatrici, populo graui iniquitate,
semini nequam, filijs sceleratis. Hec dicit.
℟ Aspiciebam in visu noctis et ecce in nubibus celi filius hominis venit Et datum est ei regnum et honor et
omnis populus, tribus et lingue seruient ei.
℣ Potestas eius potestas eterna, que non auferetur, et regnum eius, quod non corrumpetur. Et.
Lectio tertia.
ereliquerunt dominum, blasphemarunt sanctum Israel, abalienati sunt retrorsum. Super
quo percutiam vos vltra, addentes preuaricationem? Omne caput languidum et omne
cor merens, a planta pedis vsque ad verticem non est in eo sanitas. Hec dicit.
℟ Missus est angelus Gabriel ad Mariam virginem desponsatam Ioseph nuncians ei verbum et expauescit virgo
de lumine; Ne timeas, Maria, inuenisti gratiam apud dominum: ecce concipies et paries et vocabitur altissimi
filius.
℣ Aue Maria, gratia plena, dominus tecum. Ne timeas.
25 gloria] gloria ℣ breviarium
U
C
D
27
In secundo nocturno
Ⱥ Bethleem, non es a.iiij.
Psalmus Conserua.
℣ Egredietur virga de radice Iesse Et flos de radice eius ascendet.
Lectio quarta.
erra vestra deserta, ciuitates vestre succense igni. Regionem vestram coram vobis alieni
deuorant et desolabitur sicut in vastitate hostili. Et derelinquetur filia Syon vt
vmbraculum in vinea et sicut tugurium in cucumerario,26 sicut ciuitas, que vastatur. Hec dicit.
℟ Aue Maria, gratia plena, dominus tecum, Spiritussanctus superueniet in te et virtus altissimi obumbrabit tibi;
quod enim ex te nascetur sanctum, vocabitur filius dei.
℣ Quomodo fiet istud, quoniam virum non cognosco? et respondens angelus dixit ei. Spiritussanctus.
Lectio quinta.
isi dominus exercituum reliquisset nobis semen, quasi Sodoma fuissemus et quasi
Gomorra similes essemus. Audite verbum domini, principes Sodomorum, auribus
percipite legem dei vestri, populus Gomorre. Hec dicit.
℟ Saluatorem expectamus dominum Iesum Christum, Qui reformauit corpus humilitatis nostre configuratum
corpori claritatis sue.
℣ Sobrie et iuste et pie viuamus in hoc seculo expectantes beatam spem et aduentum glorie magni Dei. Qui
reformauit.
Lectio sexta. {18}
uo michi multitudinem victimarum vestrarum? dicit dominus. Plenus sum; holocausta
arietum et adipem pinguium et sanguinem vitulorum et agnorum et hircorum nolui. Cum
veneritis ante conspectum meum, quis quesiuit hec de manibus vestris, vt ambularetis in atrijs
meis? Hec dicit.
℟ Audite verbum domini, gentes, et annunciate illud in finibus terre et insulis, que procul sunt, dicite: Saluator
noster adueniet.
℣ Annunciate et auditum facite, loquimini et clamate. Saluator. Gloria. Saluator.
In tertio nocturno
Ⱥ Nox precessit.
26 cucumerario] cucumeratio breviarium
T
N
Q
28
Psalmus Celi enarrant a.vj.
℣ Egredietur dominus de loco sancto suo, Ueniet et saluum faciet populum suum a peccatis eorum.
Secundum Mattheum xxj.
n illo tempore: Cum appropinquasset Iesus Hierosolimam et venisset Betphage ad montem
Oliueti, tunc misit duos discipulos suos dicens eis: “Ite in castellum, quod contra vos est, et
statim inuenietis asinam alligatam et pullum cum ea,” et reliqua.
Homilia beati Augustini. Lectio septima.
Puto res ipsa exigit, vt queramus diligenter huius euangelice lectionis mysterium. Frequenter
enim venit Iesus Hierosolimam, sicut Ioannes testatur, sed nunquam sibi adhibuit ministeria
iumentorum neque ramorum virentia circa se ornamenta constituit. Nec ad terribilem laudem
sue diuinitatis excitauit animos populi, nisi modo quando, vt pateretur, ascendit. Tu autem.
℟ Ecce virgo concipiet et pariet filium, dicit dominus, Et vocabitur nomen eius admirabilis, deus fortis.
℣ Super solium Dauid et super regnum eius sedebit in eternum. Et.
Lectio octaua.
deo cum tanta gloria est ingressus Hierosolimam, vt Iudeorum amplius aduersum se
excitaret inuidiam, quia iam tempus passionis eius instabat et non mors eum vrgebat sed
ipse aduersum se magis compellebat mortem. Tu.
℟ Obsecro, domine, mitte quem missurus es, Uide afflictionem populi tui, sicut locutus es, veni et libera nos.
℣ A solis ortu et occasu, ab aquilone et mari. Uide.
Lectio nona.
uotiens enim de manu sacerdotum elapsus, cum esset inuisibilis factus, euasit? Nam
Iudei quando occidere voluerunt, tangere eum non potuerunt. Quando autem Christus
secutus est mortem, parcere ei Iudei non potuerunt. Tu.
℟ Ecce dies veniunt.
Te deum non dicatur, loco cuius ℟ Ecce dies repetatur.
℣ Emitte agnum, domine, dominatorem terre, De petra deserti ad montem filie Syon.
In laudibus
Ⱥ
n illa die stillabunt montes dulcedinem et colles fluent lac et mel, alleluya.
Psalmus Dominus regnauit a.vij.
I
I
Q
I
29
Ⱥ Iocundare, filia Syon, exulta satis, filia Hierusalem, alleluya.
Psalmus Iubilate a.vij.
Ⱥ Ecce dominus ve{19 | A.iij.}niet et omnes sancti eius cum eo et erit in die illa lux magna, alleluya.
Ⱥ Omnes sitientes, venite ad aquas, querite dominum, dum inueniri potest, alleluya.
Ⱥ Ecce veniet propheta magnus et ipse renouabit Hierusalem, alleluya.
Psalmus Laudate a.vij.
Capitulum Romanorum xiij
ratres: Scientes, quia hora est iam nos de somno surgere. Nunc enim propior est nostra
salus, quam cum credidimus.
Hymnus
ox clara ecce intonat,
obscura queque increpat,
pellantur eminus somnia,
ab ethere Christus promicat.
Mens iam resurgat torpida,
que sorde extat saucia,
sidus refulget iam nouum,
vt tollat omne noxium.
E sursum agnus mittitur,
laxare gratis debitum,
omnes pro indulgentia,
vocem demus cum lachrimis.
Secundo vt cum fulserit
mundumque horror cinxerit,
non pro reatu puniat
sed pius nos tunc protegat.
Laus.
F
U
30
℣ Uox clamantis in deserto: “Parate viam domino, rectos facite semitas dei nostri.”
In euangelio Ⱥ Spiritussanctus in te descendet, Maria, ne timeas habens in vtero filium dei, alleluya.
Psalmus Benedictus g.viij.
Oratio Excita, quesumus, domine, potentiam vt supra ad vesperas.
Ad primam
Hymnus Iam lucis a.vij.
Ⱥ In illa die.
Psalmus Deus, deus b.j.
Capitulum Nox precessit A.j.
℟ Christe, fili, Qui sedes.
℣ Memento nostri A.j.
Ad tertiam
Hymnus Nunc, sancte, nobis b.v.
Ⱥ Iocundare.
Capitulum Fratres, quia hora est.
℟ Ueni ad liberandum nos, domine deus virtutum.
℣ Et ostende faciem tuam et salui erimus. Domine deus. Gloria. Uenite.
℣ Timebunt gentes nomen tuum, domine, et omnes reges terre gloriam tuam.
Oratio vt supra.
Ad sextam
Hymnus Rector potens b.vj.
Capitulum Ad Romanos xiij
on in commessationibus et ebrietatibus, non in cubilibus et impudicitijs, non in
contentione et emulatione; sed induimini Iesum Christum.
℟ Ostende nobis, domine, misericordiam tuam.
℣ Et salutare tuum da nobis. Gloria.
℣ Memento nostri A.j.
Oratio vt supra.
Ad nonam
N
31
Hymnus Rerum deus b.vij.
Ⱥ Ecce veniet.
Capitulum Iacobi v
atientes autem estote et confirmate corda vestra, quoniam aduentus domini
appropinquabit.
℟ Super te, Hierusalem, Orietur dominus.
℣ Et gloria eius in te videbitur. Gloria. Super.
℣ Domine deus virtutum, conuerte.
Ad secundas vesperas
Super psalmos Sede a dextris cum ceteris antiphonis.
Psalmus Dixit dominus g.ij.
Capitulum Esaie ij
rit in nouissimis diebus preparatus mons, domus domini in vertice montium, et
eleuabitur super colles, et fluent ad eum omnes gentes.
℟ Ecce dies veniunt.
Hymnus Conditor alme A.j.
℣ Rorate, celi, desuper A.j.
In euangelio Ⱥ Ne timeas, Maria, inuenisti gratiam apud dominum; ecce concipies et paries filium, alleluya.
Psalmus Magnificat.
Oratio vt supra.
Quecunque autem festiuitas in qualibet dominica infra aduentum domini euenerit, in
secundam feriam differatur.
FERIA SECUNDA
Inuitatorium Regem venturum dominum Uenite adoremus.
Psalmus Uenite f.j.
Hymnus Uerbum supernum A.j.
Ⱥ Dominus defensor.
Psalmus {20} Dominus, illuminatio cum ceteris b.viij.
P
E
32
℣ Ex Syon species decoris eius.
Lectio prima. Esaie j.
e offeratis vltra sacrificium frustra, incensum abominatio est michi. Neomeniam et
sabbatum et festiuitates alias non feram, iniqui enim sunt cetus vestri. Kalendas vestras
et solennitates vestras odiuit anima mea, facta sunt michi molesta, laboraui sustinens. Hec
dicit.
℟ Aspiciebam in visu A.ij.
Lectio secunda.
Cum extenderitis manus vestras, auertam oculos meos a vobis, et cum multiplicaueritis
orationem, non exaudiam. Manus enim vestre sanguine plene sunt. Hec dicit.
℟ Missus est angelus Gabriel ad Mariam A.ij.
Lectio tertia.
Lauamini, mundi estote, auferte malum cogitationum vestrarum ab oculis meis. Quiescite
agere peruerse, discite benefacere, querite iudicium, subuenite oppresso, iudicate pupillo,
defendite viduam et venite et arguite me, dicit dominus. Hec dicit.
℟ Aue Maria A.ij.
℣ Emitte agnum A.ij.
Ad laudes
Ⱥ Miserere mei, deus cum ceteris psalmis ferialibus c.v.
Capitulum Hieremie xxiij
cce dies veniunt, dicit dominus, et regnabit rex et sapiens erit et faciet iudicium et
iusticiam in terra.
Hymnus Uox clara.
℣ Uox clamantis in deserto.
In euangelio Ⱥ Angelus domini nunciauit Marie, et concepit de spiritu sancto, alleluya.
Psalmus Benedictus.
Sequuntur preces minores Kyrie, eleyson. Christe, eleyson. Kyrie. Pater noster. Et ne.
℣ Ego dixi, domine et cetera vt infra in psalterio b.vj.
Oratio Excita, domine, quesumus A.j.
N
E
33
Commemoratio de beata virgine
Ⱥ Missus est Gabriel angelus ad Mariam virginem desponsatam Ioseph.
℣ Egredietur virga de radice Iesse.
Oratio
eus, qui de beate Marie virginis vtero verbum tuum angelo nunciante carnem suscipere
voluisti, presta supplicibus tuis, vt qui vere eam dei genitricem credimus, eius apud te
intercessionibus adiuuemur. Per eundem.
Feria quarta quatuor temporum de beata virgine et habeatur hec Ⱥ Spiritussanctus in te descendet,
Maria, ne timeas habens in vtero filium dei, alleluya.
℣ Egredietur.
Oratio Deus, qui de beate Marie vt supra.
De omnibus sanctis
Ⱥ Ecce dominus veniet et omnes sancti eius cum eo et erit in die illa lux magna, alleluya.
℣ Congregate illi sanctos eius.
℟ Qui ordinant testamentum eius super sacrificia.
Oratio
onscientias nostras, quesumus, domine, visitando purifica, vt venies Iesus Christus,
filius tuus, dominus noster, cum omnibus sanctis paratam sibi in nobis inueniat
mansionem. Qui tecum.
Ordine prenotato dicende sunt commemorationes et preces ad matutinas et vesperas singulis
diebus vsque ad vigiliam natiuitatis domini exceptis dominicis et festis nouem lectionum.
Tunc enim pretermittende sunt. Ab hinc autem vsque post penthecosten solitam mensionem
de sancta cruce ad vesperas siue matutinas reticere solemus.
Ad primam
Ⱥ Dicite filie Syon: ecce {21 | A.iiij.} rex tuus veniet tibi, Syon, noli timere, ecce rex tuus veniet.
Psalmi consueti cum ceteris prenotatis.
Ad tertiam
Ⱥ Ueni et libera nos, deus noster.
D
C
34
Capitulum
ui venturus est, veniet, non tardabit. Iam non erit timor in finibus nostris, quoniam ipse
est saluator noster.
℟ Ueni ad liberandum27 nos, domine deus virtutum.
℣ Timebunt gentes A.iij.
Ad sextam
Ⱥ Tuam, domine, excita potentiam et veni ad saluandum nos.
Capitulum Hieremie iij
rope est, vt veniat tempus eius et dies eius non elongabuntur. Miserebitur dominus Iacob
et Israel saluabitur.
℟ Ostende nobis A.iij.
℣ Memento nostri A.j.
Ad nonam
Ⱥ In tuo aduentu erue nos, domine.
Capitulum Zacharie xiiij
cce dominus veniet et omnes sancti eius cum eo et erit in die illa lux magna et exibunt
de Hierusalem sicut aqua munda et regnabit dominus rex in eternum super omnes
gentes.
℟ Super te Hierusalem et cetera. Domine deus virtutum.
Ad vesperas
Ⱥ Inclinauit.
Psalmi feriales g.iij.
Capitulum Hieremie xxiij
n diebus illis saluabitur Iuda et Israel habitabit confidenter28 et hoc est nomen, quod
vocabunt eum: dominus iustus noster.
27 liberandum] liderandum breviarium 28 confidenter] confidentur breviarium
Q
P
E
I
35
℟ Tu exurgens, domine, Misereberis Syon.
℣ Quia tempus miserendi eius, quia venit tempus. Gloria. Tu exurgens.
Hymnus Conditor alme A.j.
℣ Rorate, celi, desuper A.j.
In euangelio Ⱥ Leua, Hierusalem, oculos et vide potentiam regis; ecce saluator venit soluere te a vinculis.
Psalmus Magnificat.
Oratio Excita, quesumus, domine A.j.
Commemoratio de beata virgine
Ⱥ Ne timeas, Maria, inuenisti gratiam apud dominum; ecce concipies et paries filium, alleluya.
℣ Aue Maria.
Oratio
ratiam tuam, quesumus, domine, mentibus nostris infunde, vt qui angelo annunciante
Christi, filij tui, incarnationem cognouimus, per passionem eius et crucem ad
resurrectionis gloriam perducamur. Per.
De omnibus sanctis
Ⱥ Ecce dominus veniet et omnes sancti eius cum eo et erit in die illa lux magna, alleluya.
℣ Ecce apparebit dominus super nubem candidam.
℟ Et cum eo sanctorum milia.
Sequitur oratio
xultemus, quesumus, domine deus noster, omnes recti corde in vnitate fidei congregati,
vt veniente filio tuo, saluatore nostro, immaculati occuramus illi in omnium eius
sanctorum comitatu. Qui tecum.
Hoc ordine cantentur cursus diurnales per singulas hebdomadas infra aduentum domini,
capitulum cum collectis et antiphonis ad Benedictus et Magnificat cantandis tantummodo
variatis.
FERIA TERTIA
Inuitatorium Regem venturum A.iij.
G
E
36
Lectio prima. Esaie j.
i fuerint peccata vestra vt coccinum, quasi nix dealbabuntur, et si fuerint rubra quasi
vermiculus, velut lana alba erunt. Si volueritis et audieritis me, bona terre comedetis.
Quod si nolueritis et me ad iracundiam prouocaueritis, gladius deuorabit vos, quia os domini
locutum est. Hec dicit.
℟ Saluatorem expectamus A.ij.
Lectio secunda. {22}
uomodo facta est, inquit dominus, meretrix ciuitas fidelis, plena iudicij? Iusticia
habitauit in ea, nunc autem homicide. Argentum tuum versum est in scoriam, vinum
tuum mixtum est aqua. Principes tui infideles, socij furum, omnes diligunt munera, sequuntur
retributiones. Pupillo non iudicant et causa vidue non ingreditur ad illos. Hec dicit.
℟ Audite verbum domini A.ij.
Lectio tertia.
Propter hoc ait dominus deus exercituum fortis Israel: Heu ego consolabor super hostibus
meis et vindicabor de inimicis meis. Et comittam manum meam ad te et excoquam ad purum
scoriam tuam et auferam omne stannum tuum. Et restituam iudices tuos, vt fuerunt prius, et
consiliarios tuos sicut antiquitus. Post hec vocaberis ciuitas iusti, vrbs fidelis. Hec dicit.
℟ Ecce virgo concipiet A.ij.
In lectione Ⱥ Secundum magnam cum ceteris consuetis.
In euangeliuo Ⱥ Antequam conuenirent, inuenta est Maria habens in vtero de spiritu sancto, alleluya.
Psalmus Benedictus a.vij.
Ad vesperas
In euangelio Ⱥ Querite dominum, dum inueniri potest, inuocate eum, dum prope est.
Cetera omnia peragantur sicut superius in precedenti feria notata reperiuntur.
FERIA QUARTA
Lectio prima. Esaie j.
S
Q
37
ion in iudicio redimetur et reducent eam in iusticiam. Et conteret scelestos et peccatores
simul, et qui dereliquerunt dominum, consumentur. Confundentur enim ab idolis, quibus
sacrificauerunt. Et erubescetis super ortis, quos elegeratis, cum fueritis quasi quercus
defluentibus folijs et velut ortus absque aqua. Et erit fortitudo vestra vt fauilla stupe et opus
vestrum quasi scintilla et succendetur vtrumque simul et non erit, qui extinguat. Hec dicit.
℟ Obsecro, domine, mitte vt supra A.ij.
Lectio secunda. Esaie ij.
Uerbum, quod vidit Esaias, filius Amos, super Iudam et Hierusalem. Et erit in nouissimis
diebus preparatus mons domus domini in vertice montium et eleuabitur super colles. Et fluent
ad eum omnes gentes et ibunt populi multi et dicent: “Uenite ascendamus ad montem domini
et ad domum dei Iacob et docebit nos vias suas et ambulabimus in semitis eius, quia de Syon
exibit lex et verbum domini de Hierusalem.” Hec dicit.
℟ Letentur celi et exultet terra; iubilate, montes, laudem, quia dominus noster veniet Et pauperum suorum
miserebitur.
℣ Et dominator dominus cum virtute veniet. Et.
Lectio tertia.
Et iudicabit gentes et arguet populos multos. Et conflabunt gladios suos in vomeres et lanceas
suas in falces. Non leuabit gens contra gentem gladium nec exercebuntur vltra ad prelium.
Domus Iacob, venite et ambulemus in lumine dei nostri. Proiecisti enim populum tuum,
domum Iacob, qui repleti sunt vt olim et augures ha{23 | A.v.}buerunt vt Philistijm et pueris
alienis adheserunt. Hec dicit.
℟ Erumpant montes iocunditatem et colles iusticiam, Quia lux mundi dominus cum potentia veniet.
℣ De Syon exibit lex et verbum domini de Hierusalem. Quia lux.
In euangelio Ⱥ Erumpant montes iocunditatem et colles iusticiam, quia lux mundi dominus cum potentia
venit.
Psalmus Benedictus a.viij.
Ad vesperas
De euangelio Ⱥ De Syon exibit lex et verbum domini de Hierusalem.
Psalmus Magnificat.
Oratio vt supra.
S
38
FERIA QUINTA
Lectio prima. Esaie ij.
epleta est terra argento et auro et non est finis thesaurorum eius. Et repleta est terra eius
equis, innumerabiles quadrige eius. Et repleta est terra eius idolis. Opus manuum
suarum adorauerunt, quod fecerunt digiti eorum. Et incurauit se homo et humiliatus est vir.
Hec dicit.
℟ Aspiciebam A.ij.
Lectio secunda.
Exaltabitur autem dominus solus in die illa, quia dies domini exercituum super omnem
superbum et excelsum et super omnem arrogantem, et humiliabitur, et super omnes cedros
Libani sublimes et erectas et super omnes quercus Basan et super omnes montes excelsos et
super omnes colles eleuatos et super omnem turrem excelsam et super omnem murum
munitum et super omnes naues Tharsis et super omne, quod visu pulchrum est. Hec dicit.
℟ Missus est Gabriel angelus A.ij.
Lectio tertia.
Et incuruabitur omnis sublimitas hominum et humiliabitur altitudo virorum. Et eleuabitur
dominus solus in die illa et idola penitus conterentur. Et introibunt in speluncas petrarum et in
voragines terre a facie formidinis domini et a gloria maiestatis eius, cum surrexerit percutere
terram. Hec dicit.
℟ Aue Maria A.ij.
In euangelio Ⱥ Benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ventris tui.
Ad vesperas
In euangelio Ⱥ Expectabo dominum, saluatorem meum, et prestolabor eum, dum prope est, alleluya.
FERIA SEXTA
Lectio prima. Esaie ij.
n die illa proijciet homo idola argenti sui et simulachra auri sui, que fecerat sibi, vt
adoraret, talpas et vespertiliones. Et ingredietur scissuras petrarum et cauernas saxorum a
R
I
39
facie formidinis domini et a gloria maiestatis eius, cum surrexerit percutere terram. Quiescite
ergo ab homine, cuius spiritus in naribus eius est, quia excelsus reputatus est ipse. Hec dicit.
℟ Saluatorem expectamus A.ij.
Lectio secunda. Esaie iij.
Ecce enim dominator dominus exercituum aufert ab Hierusalem et ab Iuda validum et29
fortem, omne robur panis et omne robur aque {24} et fortem et virum bellatorem, iudicem et
prophetam, ariolum et senem, principem super quinquaginta et honorabilem vultu et
consiliarium sapientem de architectis et prudentem eloquij mystici. Hec dicit.
℟ Audite verbum domini A.ij.
Lectio tertia.
Et dabo (ait dominus) pueros principes eorum et effeminati dominabuntur eis. Et irruent
populus vir ad virum, vnusquisque ad proximum suum. Tumultuabitur puer contra senem et
ignobilis contra nobilem. Apprehendet enim vir fratrem suum, domesticum patris sui, et dicet:
“Uestimentum tibi est, princeps esto noster, ruina autem hec est sub manu tua.” Hec dicit.
℟ Ecce virgo concipiet A.ij.
In euangelio Ⱥ Ecce veniet deus et homo de domo Dauid sedere in trono, alleluya.
Ad vesperas
In euangelio Ⱥ Ex Egypto vocaui filium meum; veniet et saluet populum suum.
Psalmus Magnificat.
SABBATO
Lectio prima. Esaie iij.
espondebitque in die illa dicens: “Non sum medicus et in domo mea non est panis
neque vestimentum; nolite me constituere principem populi. Ruit enim Hierusalem et
Iudas concidit, quia lingua eorum et adinuentiones eorum contra dominum, vt prouocarent
oculos maiestatis eius. Agnitio vultus eorum respondebit eis et peccatum suum quasi Sodoma
predicauerunt nec absconderunt. Ue anime eorum, quoniam reddita sunt eius mala. Dicite
iusto, quoniam bene fructum adinuentionum suarum comedet.” Hec.
29 et] est breviarium
R
40
℟ Obsecro, domine A.ij.
Lectio secunda.
Ue impio in malum, retributio enim manuum eius fiet ei. Populum meum exactores sui
spoliauerunt et mulieres dominate sunt eis. Popule meus, qui beatum te dicunt, ipsi te
decipiunt et viam gressuum tuorum dissipant. Stat ad iudicandum dominus et stat ad
iudicandos populos. Dominus ad iudicium veniet cum senibus populi sui et principibus eius.
Uos enim depasti estis vineam meam, rapina pauperis in domo vestra. Hec dicit.
℟ Letentur celi A.iiij.
Lectio tertia.
Et dixit dominus deus: Pro eo, quod eleuate sunt filie Syon et ambulauerunt extento collo et
nutibus oculorum ibant et plaudebant et pedibus composito gradu incedebant. Decaluabit
dominus verticem filiarum Syon et dominus crinem illarum nudabit. Hec.
℟ Erumpant montes A.v.
In euangelio Ⱥ Syon, noli timere: ecce deus tuus veniet, alleluya.
Psalmus Benedictus.
Reliqua omnia cum horis diurnalibus, quemadmodum superius notata sunt, peragantur.
DOMINICA SECUNDA
Ad primas vesperas
Super psalmos Ⱥ Hierusalem, respice ad orientem et vide, alleluya.
Psalmus de die g.viij.
Capitulum Esaie iiij
n die illa erit germen domini in magnificentia et gloria et fructus terre sublimis et
exulta{25 | A.vj.}tio magna his, qui saluati fuerint de Israel.
℟ Ecce dies veniunt A.j.
Hymnus Conditor alme A.j.
℣ Rorate celi A.j.
In euangelio Ⱥ Uenite ascendamus ad montem domini, quia de Syon exibit lex et verbum domini de
Hierusalem.
I
41
Oratio
xcita, domine, corda nostra ad preparandas vnigeniti tui vias, vt per eius aduentum
purificatis tibi mentibus seruire mereamur. Qui tecum.
Inuitatorium Surgite, vigilemus, Quia veniet rex.
Psalmus Uenite.
Hymnus Uerbum supernum A.j.
In primo nocturno
Ⱥ Non auferetur sceptrum de Iuda A.ij.
Lectio prima. Esaie iiij.
n diebus illis: Apprehendent septem mulieres virum vnum dicentes: “Panem nostrum
comedemus et vestimentis nostrus operiemur. Tantummodo inuocetur nomen tuum super
nos, aufer opprobrium nostrum.” In die illa erit germen domini in magnificentia et gloria et
fructus terre sublimis et exultatio his, qui saluati fuerint de Israel. Et erit: omnis, qui relictus
fuerit in Syon et residuus in Hierusalem, sanctus vocabitur, omnis, qui scriptus est in vita in
Hierusalem. Hec.
℟ Hierusalem, cito veniet salus tua, quare merore consumeris? Nunquid consiliarius non est tibi, quia innouabit
te dolor? Saluabo te et liberabo te, noli timere.
℣ Israel, si me audieris, non erit in te deus recens neque adorabis deum alienum; ego enim dominus. Saluabo.
Lectio secunda.
i abluerit dominus sordem filiarum Syon et sanguinem Hierusalem lauerit de medio eius
in spiritu iudicij et spiritu ardoris. Et creabit dominus super omnem locum montis Syon,
et vbi inuocatus est, nubem per diem et fumum et splendorem ignis flammantis in nocte, super
omnem enim gloriam protectio et tabernaculum erit in vmbraculum diei ab estu et in
securitatem et absconsionem a turbin