Date post: | 14-Apr-2015 |
Category: |
Documents |
Upload: | alice-rahmaniac |
View: | 27 times |
Download: | 9 times |
Studying in Graz
Informationfor foreign students
Graz July 2004 ÖH Uni Graz AAI Graz
1
Table of Contents
Table of Contents............................................................................ 0 About the Booklet .......................................................................... 3
About the addresses and phone numbers ..................................... 3 The focus on gender sensitivity and gender neutrality................. 4 Authorship and Support ............................................................... 4
General Hints on Living in Graz .................................................... 5 The City of Graz .......................................................................... 5 The University of Graz ................................................................ 5 Life in Graz - Some hints and general information...................... 6 Mobility in Graz........................................................................... 7
Studying in Graz............................................................................. 9 Possibilities .................................................................................. 9 Terms and Abbreviations............................................................ 12 The Admission Procedure .......................................................... 16 Admission Regulations .............................................................. 18 Student fees ................................................................................ 25 Recognition of foreign degrees (Nostrifizierung) ...................... 26
Residence permit and „Meldewesen“........................................... 28 General Information ................................................................... 28 „Erstaufenthaltserlaubnis“ – First steps ..................................... 28 Prolonging the residence permit................................................. 30 Registration – “Meldewesen” .................................................... 31
Housing ........................................................................................ 33 Provisional Housing................................................................... 33 Dorms......................................................................................... 33 Sharing apartments, subcontracting, apartments........................ 33 Housing Office ........................................................................... 33 Free advice for tenants ............................................................... 34 Important Facts .......................................................................... 35
Working in Austria ....................................................................... 37 General Issues ............................................................................ 37 Exceptions to the Law on the Employment of Aliens................ 37
2
EU citizens from new members (entry on May 1st 2004) .......... 38 Working with a student visa ....................................................... 38 Further types of work permits .................................................... 40
The Insurance Issue...................................................................... 42 Health Insurance - Krankenversicherung................................... 42 Free Insurance ............................................................................ 43 ÖH Accident and Liability Insurance......................................... 44 Außerordentliche Studierende - non-degree students ................ 44
Financial Support ......................................................................... 45 Studienbeihilfe ........................................................................... 45 Familienbeihilfe (Family Support)............................................. 46
Students.................................................................................... 47 Addresses supplement .................................................................. 53
Consultations on student issues.................................................. 53 Universities in Graz ................................................................... 54 Dekanate (the Dean‘s offices) of the Karl-Franzens-Uni Graz.. 55 Specialized Colleges in Graz ..................................................... 55 German Courses in Graz ............................................................ 56 Working in Austria ..................................................................... 57 Finding a residence in Graz / dormitories .................................. 58 Health Issues .............................................................................. 60 Counceling Services on Social Affairs....................................... 61 Federal Ministries ...................................................................... 63 Consulates in Graz ..................................................................... 64 Foreign Cultural Institutes ......................................................... 65 Religious communities............................................................... 65 Christian students’ support in Graz ............................................ 65 Christian Churches ..................................................................... 66 The Opera und Theaters of Graz................................................ 67 Cinemas...................................................................................... 67 Students’ Cafeteria ..................................................................... 68
3
About the Booklet
This booklet was created by the Studienreferenten (person in charge of students’ support) at the
African-Asian Institute, committed foreign students and some members of the ÖH (Österreichische
Hochschülerschaft, students’ union) at the University of Graz, partly in their free time. Its accuracy
was checked by several experts (especially the chapter on admissions, which was looked over by
the head of the Studien- und Prüfungsabteilung (registrar’s office at the university) as well as the
chapter on working in Graz, which was looked over by the head of the department for employment
of foreigners at the AMS (Arbeitsmarktservice, labour market service) Graz.
The booklet contains information on topics relevant to studying in Graz, especially an overview on
the complex topic on admissions to Austrian universities as well as other topics of concern for
foreign students in Graz: jobs, dorms and apartments, insurance, financial support, as well as other
hints and useful addresses.
The creator is open for any suggestions and thankful for any hints concerning mistakes and
questions in order constantly to improve the booklet.
Contact:
Tristan Aichinger, Studienreferent des
Afro-Asiatischen Instituts Graz
Leechgasse 22, 8010 Graz
Tel.: 0316 / 32 44 34
www.aai-graz.at
About the addresses and phone numbers
The authors cannot be held liable for any possible mistakes in the addresses and phone numbers
mentioned. Remember that the area code is 0316, if you want to place an international call you have
to predial 0043 (Austria)-316.
4
The focus on gender sensitivity and gender neutrality
The authors of this booklet used gender-neutral terms as far as possible while creating the text.
Given the goal of readability however, we had to abandon the constant use of gender sensitive
terms.
Authorship and Support
The following people cooperated in creating this booklet:
Authors:
Aichinger Tristan, Primorac Zrinka, Rajič Kristina, Riepl Edith, Schönberger Jochen
Proof-readers:
Gollob Helga, Mindler Ursula, Steiner Anna, SzeberÈniy Andreas, Wagner Peter, Stephan Maier
The project was sponsored by the ÖH at the University of Graz.
Special thanks to the Studien- und Prüfungsabteilung (registrar’s office at university) of the
University of Innsbruck, the Federal Students’ Union (ÖH) and the International Office of the Karl-
Franzens-University Graz who gave their permission to use text from some of their brochures in
this booklet. The chapter „Admission Regulations“ used parts of the information brochure in
German „Das Studium an der Universität Innsbruck - Informationen für Studienbewerber mit
ausländischem Reifezeugnis" of the University of Innsbruck and parts of the booklet „Studieren in
Österreich“ by the ÖH. The chapter „General Hints on Living in Graz“ is largely based on the
„Welcome Guide“ of the international office, which is designed for exchange students. Check:
http://www.kfunigraz.ac.at/bibwww/welcome/studierende.html
5
General Hints on Living in Graz
The City of Graz
Graz, capital of the province of Styria, is the second largest city of Austria and due to its
geographical position, an important turntable for the greater South-East European region as well as
a center for science, culture and economic activities. The historic center of Graz was awarded the
UNESCO title of world cultural heritage due to its Renaissance-style buildings, Baroque churches,
its small alleys, and inviting squares. Graz used the year it had the honor of being the „European
Cultural Capital“ to present both those of its qualities that had been growing over the centuries as
well as those that were newly created to an international audience.
The variety of culture offered is strongly influenced be student participation. Some 37.000
University students and an additional 2.000 students at work-oriented colleges enjoy the student
infrastructure, great libraries, comfortable restaurants, sponsored Mensa-dishes, affordable living
quarters as well as the general atmosphere of the city with its many parks and biking opportunities.
Information concerning the sites of Graz and the surrounding area are obtainable at the
Tourismusbüro:
Herrengasse 16, 8010 Graz
Tel.: 0316 / 8075-0
Or check: http://www.graztourismus.at/
The University of Graz
The University of Graz has been a cornerstone of both the life in and the appearance of Graz for
more than 400 years. Famous scientists have conducted research and achieved revolutionary
breakthroughs. The historicism-style main building in the center of the campus close to the historic
inner city is symbolic of the rich history of the university. The innovative new buildings, many of
them created by famous architects from Graz, symbolise dynamism and growth.
Pictures and further information are obtainable at:
http://www.kfunigraz.ac.at/onlinetour/
6
The following link will show you a current academic calendar:
http://www.uni-graz.at/zvwww/studinfo.html
Life in Graz - Some hints and general information
The cost of living in Graz primarily depend on what kind of residence you pick and on whether you
go out to eat or cook for yourself (which is what most Austrian students do). We recommend to
expect expenditures of at least € 580 each month for living and personal affairs.
There are plenty of reductions in Graz and all around the county if you are a student. You get a
great deal on a good meal in the UNI-Mensa, in the RESOWI-center and in the Catholic Mensa
(addresses are attached). The courses offered by the sports institute of the university (USI) are an
additional plus (additional must; another offer) for students. Application fees are low, ranging
mostly from about € 8-12 per class. The application procedure starts a little earlier than the semester
in the main building of the university.
As a student, you can also relax by travelling using of the ÖBB (Österreichische Bundesbahnen,
Federal train system). If you are under the age of 26, you can obtain a Vorteilskarte (discount card),
which will allow you to travel for half the regular price in all of Austria. You can get this special
card at the main train station of Graz (you will need a passport-style picture and a student ID); it
will cost you around € 20 and is valid for a year.
Moreover, you can get cheaper student prices at cinemas, theatres or the opera with your student
ID. If you want to subscribe to a newspaper your student ID will also help to save money.
If you plan to spend the summer, you have to get a special vaccination because of the high number
of ticks in the area, which can transmit Meningitis. For an effective immunisation you will need two
injections, one in March and a second one 3-4 weeks later. The costs depend on whether you will
have GKK-insurance (see chapter „Insurance“).
If you have to take prescript drugs, you should bring along the prescription from your doctor with
proper explanations for their use. That way it will be easier to get the drugs in Austria. You can get
both prescription drugs and normal drugs in local pharmacies. Drugs and prescription drugs can be
bought in the pharmacy.
7
Electricity voltage is 220 volts, power outlets are to be used with two-phase sockets. So if you plan
to use electric devices that do not comply with what was said before you should buy an adaptor.
In Austria, every household in which a radio or TV is in use has to pay a monthly broadcasting fee
(Rundfunkgebühr). The office responsible for this is the GIS (Gebühreninformationsservice, fee
information service) of the ORF (Österreichischer Rundfunk, Austrian Public Broadcasting
company). For a radio alone, the fee is some € 6-7; for both radio and TV the fee amounts to about
€ 22 each month. Because of considerable punishments in the event of proven unauthorised use of a
TV or radio, it is a good idea to report yours. The forms you need for proper registration of your
radio or TV are obtainable at Post Offices or the GIS service offices.
GIS – Gebühreninfoservice
Grieskai 10, 8020 Graz
Tel.: 0810 00 10 80
http://www.orf-gis.at/
Mobility in Graz
Bus and tram stations are marked by yellow signs with a green „H“ (for Haltestelle). Timetables
and the direction of the trams are placed under the sign. The heart of public transport is the
Jakominiplatz (Jakomini square), where most bus and tramlines cross. One-hour tickets cost about €
1,70 and you can get them in the bus/tram (ask the driver, do not wait for controls). Within that
hour you can change busses or trams as you wish, and the GVB (Grazer Verkehrsbetriebe, Service
Center of the Public Transport Company) of Graz offers detailed information on all tram and bus
lines.
Here is a general overview of the fares:
Einfache Fahrt Standard ticket
€ 1,70 1 Stunde gültig, für 1 Zone Valid for one hour, 1 zone
Tageskarte Ticket for the day
€ 3,40 24 Stunden gültig, für 1 Zone Valid for 24 hours, 1 zone
Wochenkarte Ticket for a week
€ 8,20 1 Woche gültig, für 1 Zone 1 week, 1 zone
8
Monatskarte Ticket for a month
€ 28,30 1 Monat gültig, für 1 Zone 1 month, 1 zone
Jahreskarte Ticket for one year
€ 271,00 12 Monate gültig, Foto erforderlich, 1
Zone 12 months, picture required, 1 zone
10-Zonenkarte
(„Zehner-
Block“) 10-zone ticket
€ 13,00 gültig innerhalb von Graz Works within Graz
For additional information, check:
http://www.gvb.at
Every new ticked needs to be stamped in an orange device, which you will easily recognise. If you
should encounter a ticket controller without a valid ticked, you will not only pay the normal fee but
also a considerable fine. Unfortunately, there is no general reduction for students at the GVB, there
is an excemption only for recipients of family support.
Many students in Graz use the bicycle as an easy and cheap means of transportation. It therefore
can be a good idea to consider acquiring one for your stay in Graz.
Graz has a number of different cab companies. There are several spots where you will find several
cabs at every given moment, like on Hauptplatz (Main Square), in front of the main building of the
University, at the train station and at many other central spots. Naturally, you can always just call a
cab. The minimal fee for a cab is identical for all cab companies in Graz (€ 4). Using a cab to get
from Hauptplatz to the university will cost about € 5 to 6, depending on traffic and the time of your
trip. A trip from the airport to the university will cost you around € 17. Here are some of the phone
numbers of bigger cab companies: 0316 / 878, 0316 / 889, 0316 / 222, 0316 / 444, 0316 / 555 or
0316 / 2801.
There are other ways to get to Graz from the airport of Vienna. Arriving at the airport in Vienna,
you can use the Shuttle-Bus to get to the Southern train station of Vienna. Once you are there, you
can obtain a ticket to get to Graz for about € 27 (one way). A train leaves for Graz every hour, one
out of two of those go to Graz directly, without you having to change trains. Arriving at Graz
airport, you can take the Shuttle-Bus to the main train station, from where you can proceed by tram
or bus.
9
Studying in Graz
Possibilities
Graz actually has four Universities: The Karl-Franzens-University, the University of Technology,
the University for Music and Art and the Medical University. Information on studying at those
universities can be found on the respective homepages and on those of the student organizations.
Apart from those universities there are several Fachhochschulen (colleges of higher education).
Those focus on practical education, offer a narrow number of study possibilities and have special
application and acceptance procedures (and semester fees). In Graz there are the Johanneum
college, the Campus02 college education. This brochure gives information on studying at
universities only, info on colleges of higher education can be found at http://www.fh-joanneum.at
and http://www.campus02.at .
Universities in Graz
Karl-Franzens-University Graz („KF-Uni“, „Uni Graz“) Universitätsplatz 3, 8010 Graz Tel.: 0316 / 380-0 http://www.kfunigraz.ac.at Technische Universität Graz (University of Technology, „TU“) Rechbauerstraße 12, 8010 Graz Tel.: 0316 / 873-0 http://www.tugraz.at Universität für Musik und darstellende Kunst Graz (University of Music and Performing Arts, „Musik-Uni“, „Kunst-Uni“, „KUG“) Leonhardstraße 15, 8010 Graz Tel.: 0316 / 389-0 http://www.kug.ac.at Medizinische Universität Graz (The Medical University, „Med-Uni“) Universitätsstraße 3, 8010 Graz Tel.: 0316 / 380-4000 bis -4015 http://www.meduni-graz.at
10
The offered studies can be categorized in different groups, according to structure and the degree.
Following that system, university education can be offered as a bachelor, master, diploma, or
Lehramt (see explanation below) program.
The Diplomstudium (which in its classic form could be compared to a combined bachelor and
masters program) is divided in two or three parts and generally lasts about 8 semesters, but can take
significantly longer in several programs.
The Lehramtsstudium (which entitles the successful student to teach at higher and middle schools
in Austria) can generally be compared to the Diplomstudium, but includes several courses on
educational theory. Diplomstudien are offered as programs on one general subject, but there are
exceptions: If you pick the program on translation and interpreting you also have to pick two
languages and if you pick the Lehramtsstudium, you have to pick two subjects to teach later on. In
both programs, you will be awarded the title of magister/magistra upon completion.
Due to an enhanced focus on comparability of degrees in the EU, an ever-increasing number of
programs are transformed into bachelor and magister/master studies. A bachelor program lasts 6
semesters. It takes two major papers and in some cases a special exam to get a bachelors degree.
Upon completion of the bachelors program or a comparable degree there is the option to go for the
Magisterstudium (masters program), which usually takes four semesters.
PhD (or MD, JD, Doktorat) programs take at least 2 semesters, most of them however last 4
semesters, and all of them require a Magister or a comparable degree. These programs generally
focus on a major paper, the Dissertation, but also contain several courses.
Beyond the options mentioned there also are Universitätslehrgänge, which serve the purpose of
additional education for academics and take two to four semesters. Often, they are postgraduate
programs. Some of them (postgraduate Master programs) lead to degrees. Generally there are high
course and exam fees to consider. Moreover, in most cases there are strict criteria of admission and
a limited number of places. As participant in an Universtitätslehrgang one is enrolled as
extraordinary student. Information about content, costs and terms of admission are available at the
Lehrgangs-secretariates. For information about the offered Universitätslehrgänge, check:
http://www.kfunigraz.ac.at/weiterbildung/programm/index.html
11
Another possibility of defining studies is the division into Studienrichtungen (branches or
subjects), like Mathematics, Pharmacy, Business Administration (BWL) or Law
(Rechtswissenschaften). For a general overview of all of the 62 branches (subjects) offered by the
Karl-Franzens-University (including information on whether they are offered as bachelors, masters
or Diploma programs) check:
http://www.kfunigraz.ac.at/4students/indexßangebote.html
or:
http://www.kfunigraz.ac.at/ainst/services&produkte/srf/index.html
Another option is to get the free ÖH-booklet „Studienführerin,“ in which all branches are listed. In
order to get to know the exact content of each of the branches, one can check the „Studienplan“
(study guide) of the branch of your choice, in which all mandatory courses and exams for that
branch are summarized. You can also download all study guides at:
http://www.uni-graz.at/zvwww/studplan/alphabet.html
Moreover, there is a „Studienleitfaden“ for each branch (subject), in which students compiled
useful hints and explanations. Those Studienleidfäden are obtainable at the ÖH-building,
Schubertstraße 6a.
A hint: Most branches (subjects) are organized in a way that there are no fixed courses each
semester. Instead, a student can pick from a variety of offered courses in that subject. This might be
a big challenge for beginners, but there are great advantages: While you have to follow certain
guidelines, you often will be able to decide which courses you wish to pick. However, in order to
extend your title of residence as a foreign student (see chapter on residence permit and
“Meldewesen”) or to get family support (see chapter on financial support), you have to pass a
certain number of credit hours (each course or exam is worth a certain amount of hours).
For an overview of the offered lectures, you can either buy the „Verzeichnis der
Lehrveranstaltungen“, or check: http://lv-online.uni-graz.at
12
Terms and Abbreviations
In the beginning all the university terms and abbreviations might confuse you. Here comes a short
overview of the most important terms to help beginners find their way.
WS und SS: The university year is organised in a winter semester (WS) and a summer semester
(SS). Courses in the winter semester last from October until the end of February, the ones in the
summer semester from March to early July. The equivalent to summer semester is spring term and
to winter semester it is fall or autumn term.
Semesterwochenstunde / ECTS
The system of Semesterwochenstunden (roughly translated credit hours) serves to determine the
extent of a course. The system is quite easy, once you are used to it: If a course of two credit hours
is offered, the class will take place during one semester for two 45 minutes lessons a week
(normally 15 times). It is also possible that a class won’t be held each week but in sessions of one
or several days. In addition to the credit-hour-system there is the ECTS (European Credit Transfer
System), points system, which gives an overview on how much time a class takes and how much
work it is to take the class. 30 credits are normally taken each semester. Within the next few years
the university system will start working exclusively with the ECTS system. At the moment the
credit hour system is still predominant.
The organizational structure of the University
Rektorat: University management, one Rektor and four Vizerektoren (vice principals).
Fakultät (faculty/department): Organizational unit in which all Studienrichtungen (see above) of
one area are united. Head of the department is the Dekan (dean). However, many decisions
concerning courses and exams fall within the responsibility of the Studiendekan (roughly: dean for
student affairs). For example, he is the one who takes care of the recognition of exams taken
abroad.
The Karl-Franzens-University Graz has 5 departments:
SOWI – Sozial- und Wirtschaftswissenschaftliche Fakulät
Faculty for Social Sciences and Business School
13
REWI – Rechtswissenschaftliche Fakultät
Law School
GEWI – Geisteswissenschaftliche Fakulät
Humanities Department
NAWI – Naturwissenschaftliche Fakulät
Department for (Natural) Science
THEO – Katholisch-Theologische Fakulät
Catholic-theological Department
Institut (institute): organizational unit of a branch of studies
Organisationseinheit einer Studienrichtung
Lehrveranstaltungen (courses, lectures)
Since there are different types of lectures in the different Studienrichtungen (branches of studies),
you won‘t find detailed information in here. You can always check with the students’
representatives of your Studienrichtung (branch of studies) or look into the respective study guide
(see above) to find out the meaning of all the different abbreviations for the lectures.
There are two different types of lectures: Lectures with constant examinations, where the
performance is assessed during the semester through participation, midterms, presentations, projects
and papers. The number of students in those lectures is generally limited, which is why you
normally have to register for them. In each Studienrichtung (branch of studies), some types of
lecture are especially widespread. Typical lectures with constant examinations are Seminare
(seminars) or Kurse (courses).
Then there are those lectures without constant examinations, where the performance of the student
is assessed after the lecture itself. The main type of this model is the Vorlesung (VO). A Vorlesung
means the professor practically giving a speech in front of the students and there is typically very
little interaction between the professor and the students. You do not have to register for this kind of
lecture, and anybody can come and listen to the Vorlesung.
Tutorium: This type does not count as a lecture type, which you have to pass to earn a degree, but
still it is a good idea to participate. In a Tutorium more experienced students help with questions
concerning your studies and even give you a chance to train or repeat what you have learned in
14
lectures or what you may have neglected. A Tutorium usually takes place once or twice a week.
Services offered at the university
(addresses listed at the end of the booklet)
BIB – Büro für Internationale Beziehungen (Office for International Relations), the office which
takes care of incoming as well as outgoing exchange students.
UB – Universitätsbibliothek (University Library), structured in the Hauptbibliothek (Main Library)
und Fachbibliotheken (specialized libraries)
Hauptbibliothek (Main Library) – located in the main building, often called „UB,“ most of
its books can be ordered though the Aleph computer system, it has a big reading room and a
section with current magazines on a broad range of scientific topics.
FB (Fachbibliotheken, specialized libraries) – Libraries of the institute or groups of
institutes, therefore also called IB (Institutsbibliotheken - libraries of the institutes), placed at
various different locations.
USI – Universitätssportinstitut (University Institute for Sports), a special USI-booklet informs on
the wide range of cheap courses, registration at the start of the semester in the sub floor of the main
building (Universitätsstraße 3)
Studien- und Prüfungsabteilung (Department for University Studies and Exams, registrar’s
office) – StPA, main registrar’s office at the university, responsible for the administration of student
data (like admission, Inskription, student success reports, etc.)
ZID – Zentraler Informatikdienst (Central Computing Services), administers all computer
installations of the university, including the computer accounts of the students
Career Center – an institution which is co-funded by the university. Its goal is to help students
start their professional life. For example, they offer help on how to write applications or how to get
access to job data networks.
Treffpunkt Sprachen (meeting place languages) – The International Language Center of the
University of Graz, offering cheap language programs which are under high demand.
15
ÖH – Österreichische Hochschülerschaft (Austrian National Union of Students): Students’
representation and advice service by students for students
ÖH-Servicecenter: Selling scripts, office supplies, copy cards, bookbinding, copying opportunities
ÖAD – Österreichischer Austauschdienst (Austrian Exchange Service). Society with far-ranging
responsibilities concerning the organization of and care for education and mobility programs (e.g.
looking for a place to live for exchange students).
16
The Admission Procedure
This part of the booklet describes the general admission procedure. Detailed Information on which
documents and in which form those are needed can be found in the part on admission regulations.
In order to be able to study at an Austrian university, you have to fill in an application for
admission to the university and hand it in at the proper Studien- und Prüfungsabteilung (registrar’s
office at university) with all necessary documents attached. In some fields of study you also have to
pass an entry exam. The application does not have to be handed in personally. Direct contact to the
Studien- und Prüfungsabteilung (registrar’s office) can however be helpful in most cases in order to
find out which documents are needed for each case.
The Studien- und Prüfungsabteilung (registrar’s office) then checks the application and the attached
documents. In some cases it is necessary to verify the documents or to ask for further documents
from the applicant. Because of this the duration of the admission procedure can last a little longer.
Normally it takes the office between several weeks and months, and according to the law it does not
have to be finished before 6 months are out.
You also have to consider that foreign applicants only get admitted according to open places. At the
Karl-Franzens-University, only a limited number of students get admitted to the studies of
pharmacy.
If the decision on the application is positive, the applicant will get a reply which confirms the basic
admission, sometimes prescribes some additional exams (see „German skills„) and tells the
applicant which documents to bring along at the enrolment.
With the reply and a valid passport the path once again leads to the Studien- und Prüfungsabteilung
(registrar’s office), where the inscription (registration with the university system) is conducted. If a
German test or some additional exam is prescribed, this registration will be conducted in the Büro
des Vorstudienlehrganges (see „German skills“). After the registration you get your student ID and
a paying-inslip for the student and ÖH fees. As soon as that money appears in the university bank
account, you are finally admitted.
17
After about two weeks the Studienbuchblatt (an official document with information about your
branch of studies), the confirmation of admission and information on your student account will be
sent to you by mail.
Studien- und Prüfungsabteilung (registrar’s office) of the Karl-Franzens-University Graz
Universitätsplatz 3, 8010 Graz
(Hauptgebäude 1. Stock)
www.uni-graz.at/stpawww/index.html
Your contact: Helga Gollob
phone: 0316 / 380-2192
e-mail: [email protected]
Monday – Friday 9 a.m.-12 a.m.
During the admission period, also: Tuesday und Thursday 2 p.m. - 4 p.m.
18
Admission Regulations
The regulation concerning the admission to an Austrian university is a complex area, since different
regulations apply to different groups of people. Moreover the basic idea is that only those persons
shall be admitted to the university who can prove general as well as specific maturity for the
university. To decide this, the system in Austria looks at the regulations in the country of origin.
Deadlines: For the winter semester (starts October 1st) the application needs to be handed in
before September 1st
For the winter semester (starts March 1st), the date is February 1st
If that date should be a Saturday or Sunday, the next regular week day becomes the last day to hand
in the application.
You can pick up the application for admission form in the Studien- und Prüfungsabteilung
(registrar’s office) or download it at:
www.kfunigraz.ac.at/stpawww/formulare.htm
Do not forget to attach the following documents (exceptions: see below):
1 Matura: Secondary school leaving certificate. In Germany called Abitur. The final
examination at the end of the Gymnasium (roughly translated the branch of high school that
prepares for higher education). The grades of each of the completed subjects must be on the
document (the same goes for a different proof of your maturity for the university).
2 Zulassungsnachweis: Proof of your current right to enter the university in your country
of origin. Note: If there is no comparable branch of studies in the county where your
certification of maturity for the university was issued, you have to prove that you would be
admitted to the field of studies which comes closest to the branch of studies (the subject)
you wish to pursue in Austria. This proof has to be an official document proving your right
to enter the university in the country of origin as a normal student and it needs to be still
valid (recently issued and valid for the semester you plan to start your studies in Graz). If
there are no exceptions according to the regulations for Inländergleistellung (equalization to
Austrian citizens concerning the rules, see below), the proof always has to be from the
country where you obtained your Matura (or equal proof of your maturity for university
19
studies).
3 If you have any: proof of your German skills (see below chapter on German skills).
Accreditations and Translations (see below)
For EU citizens the general deadlines for admissions apply (winter semester: end of October, plus
extension period: 30.11. and summer semester Sommersemester: end of March plus extension
period: 30.4.). This means that an application can be handed in until the end of the extension period.
However, you should keep in mind that within the extension period the student fees are increased. It
is a good idea to apply before the start of the semester, because you might otherwise have a
problem getting into lectures with limited numbers of admission. Concerning other regulations,
especially the required proof of admission by the country in which your final high school
examination was issued; the regulations mentioned earlier apply as long as there are no other
exceptions.
Some groups enjoy Inländergleichstellung (equal status with Austrian citizens), which means that
there is no need for a proof of admission to a university in the country where the Matura (see
above) was issued. Even the special application deadline and the limitations to enter certain
programs do not apply to those persons. But even they have to attach a Matura certificate and have
to take additional exams before being admitted if certain subjects are required to enter a certain
branch of studies and do not appear or do not properly appear on the Matura certificate.
Favoured by those exceptions are:
1. People who enjoy privileges and immunities in Austria due to the law or state treaties as
well as people who are out of the country in the service of the Republic while earning their
Matura and enjoy privileges and immunities due to the law or state treaties of that country as
well as their wives/husbands and their children. (A legitimation card of the Ministry of Foreign
Affairs serves as proof)
2. Foreign correspondents who are accredited and work in Austria as well as their
wives/husbands and their children. (A certified accreditation serves as proof)
3. Persons whose center of interest in their lives has been in Austria for at least five years and
without interruption or who are obliged to pay maintenance to at least one person to which this
applies. (In order to prove this, you need either a certification of your work or your insurance of
the last five years as well as the Meldebestätigung (registration certificate) - if you are proving
20
that you paid maintenance as described above you also need the birth certificate or the marriage
certificate.)
4. Recipients of a scholarship for the studies they strive for either due to the provisions of state
contracts or by an Austrian territorial authority which, according to the financial provisions of
those territorial authorities are specifically reserved for scholarships. (The scholarship
notification serves as proof.)
5. Owners of a Matura of Austrian schools in foreign countries
6. Refugees according to the Convention on the legal status of refugees (you can prove this
either through your notification that you are a refugee according to the Geneva Convention or
through your refugee ID)
7. People from Südtirol, Lichtenstein and Luxemburg
Hint: The proof of equal status has to be filed together with the application for admission!
In order to find out whether the regulations on equal status with citizens apply on a specific case,
you should check with the Studien- und Prüfungsabteilung (registrar’s office) of your university.
Limited Admission
Students who successfully passed the first part of their studies at a foreign university can get a
limited admission for the duration of two semesters. This is a good option for any students who plan
to spend only limited time in Austria. The application for limited admission can be handed in until
the end of the admissions period (including the late period, until November 30th in the winter
semester or April 30th in the summer semester), other than that it works according to general
admission criteria for foreign students.
Continuing your studies in Austria
If someone has already started his university studies in another country and wants to continue them
in Austria, there are two options:
1. You have a university degree comparable to a degree in the university program of your
choice in Austria.
2. You have completed several exams but have not yet earned a degree, which is comparable to
a degree in Austria.
If the comparability of the degree is doubtful, it has to be looked into by the Studien- und
21
Prüfungsabteilung (registrar’s office).
1. Comparable degree:
If you have a bachelor’s degree and want to proceed to the masters program in the same area, these
are the regulations in place:
Instead of the Matura certificate you have to attach your authenticated bachelors certificates and a
certified translation to your application. You furthermore need the current proof of admission from
the state where you obtained your degree for the field of studies that you wish to proceed with in
Austria (exceptions see Inländergleichstellung).
2. No comparable university degree:
If you cannot prove that you have a comparable degree, the regulations for beginners apply (see
above). Only after a successful admission to the program of your choice you can apply for
recognition of the studies and exams that you already completed at a foreign university.
The Studien- und Prüfungsabteilung (registrar’s office) is not responsible for giving you
information on what exams will be recognized or at which level they will be recognized. The ones
responsible for that are the Dekanat (dean‘s offices) of each faculty, but they can only act on
questions of recognition after your successful admission. The form necessary for the recognition of
exams can be downloaded at:
www.uni-graz.ac.at/zvwww/formulare/anerkennung-pruefungen-1-2.doc
Studying without the Matura
Normally the Matura (secondary school leaving certificate, further explanations see above) is a
prerequisite to enter an Austrian university. There is an option for adults to get the Matura in
special Matura schools using the Zweiten Bildungsweg (second or alternative education path).
There also is the option to take the Studienberechtigungsprüfung (roughly translated: university
qualification exam) for one or several similar branches of studies. There is a special booklet of the
Ministry of Education, Science and Culture in German, which you can get in the Studien- und
Prüfungsabteilung (registrar’s office). However, you should be aware that the preparation for the
Studiumberechtigungsprüfung costs a lot of time, energy and especially good German skills.
German skills
22
The basic rule is that for a normal studies program at an Austrian university proper German skills
are a prerequisite. In case an applicant cannot prove those, the university can grant admission under
the condition that the student has to pass a German exam within three semesters. One way to prove
your German skills is a Matura certificate, which shows that the teachings were being conducted in
German.
The normal situation is that you apply for admission to a normal studies program and, if approved,
get a reply that you have to pass the German exam at the Vorstudienlehrgang (courses that prepare
you for the university). Depending on your language skills, you can take the exam at the end of the
vacation period or the beginning of the semester or register for a course. As long as you are
preparing for your language exam, your status is that of an außerordentlicher Studierender (non-
degree student). During this time, you do not have to pay student fees, only the ÖH fees (fee for the
students’ union, about € 15) and the course fee, which adds up to some € 350 each semester. You
cannot take university exams, but can listen to lectures.
Vorstudienlehrgang of the Universities of Graz
Burgring 8, 8010 Graz
Tel.: 0316 / 83 14 96 11
www.vgu.at
The proof of language skills can be waived for anyone who applies for a doctorate, if German skills
are not required regarding the structure of the doctors program.
Accreditations and Translations
Normally all documents have to be filed accredited and with an accredited translation, as long as
there is no exception. English documents are accepted without translation, for other exceptions see
below. The accreditation of a document serves to confirm the authenticity of signatures and seals.
Therefore documents even have to be accredited if you hand in the original. The Ministry of
Education, Science and Culture laid down the conditions for accreditation for each country. For
further information, check with the NARIC (National Academic Recognition Information Center)
Austria.
23
Contact: NARIC AUSTRIA
Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Kultur – Abteilung VII/11
Teinfaltstraße 8, 1014 Wien
http://www.bmbwk.gv.at/universitaeten/naric/index.xml
1. The accreditation procedure in Austria: Confirmation of the document by the ministry of
education and the ministry of foreign affairs of the country that issued it and final
accreditation by the responsible Austrian representative agency.
2. The accreditation procedure outside of Austria: Confirmation of the document by the
responsible representative agency of the country which issued it and final accreditation by
the legalization office of the Ministry of Foreign Affairs (Contact: Minoritenplatz 9, 1014
Wien)
Translations
All documents that were not issued in German or English have to be translated into German by an
accredited translator. Note that all accreditation comments need to be translated and that the
signature of the accredited translator needs to be accredited by the responsible authority (like the
Ministry of Foreign Affairs). Translations by Austrian court-affirmed translators need no further
accreditation.
Generally there are administrative fees for accreditations. Prepare for high costs for accreditations
and translations!
Exceptions
No Accreditation: Because of bilateral agreements, documents of the following countries need no
accreditation as long as you hand in the original (with an official seal and stamp).
Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Germany, Finland, Italy, Croatia, Liechtenstein, Macedonia,
Norway, Poland, Romania, Serbia und Montenegro, Sweden, Schwitzerland, Slovakia, Slovenia, the
Czech Republic, Hungary
Accreditation by Apostille: Because of an agreement, documents of the following countries do not
need a full accreditation but rather a final accreditation (Apostille) by the responsible agency of the
country where the document was issued:
24
Andorra, Antigua and Barbuda, Argentina, Armenia, Australia, Bahamas, Barbados, Belarusian,
Belize, Botswana, Brunei, El Salvador, Estonia, Fidschi, Grenada, Greece, Great Britain and
Northern Ireland, Hong Kong, Ireland, Israel, Japan, Kazakhstan, Columbia, Lesotho, Latvia,
Liberia, Lithuania, Luxembourg, Macao, Malawi, Malta, Marshall-Island, Mauritius, Mexico,
Monaco, Namibia, New Zeeland, Niue, Panama, Portugal, Russia, Samoa, San Marino, Zimbabwe,
The Seychelles, Spain, St. Kitts und Nevis, St. Lucia, St. Vincent/Grenadine, Switzerland, South
Africa, Suriname, Swaziland, Tonga, Trinidad and Tobago, Turkey, Ukraine, Venezuela, USA,
Cyprus
The Apostille has to be attached to the original document and looks like this:
25
Student fees
The student fees vary according to the country of origin of the foreign student. Normally foreign
students pay twice the fee Austrian students have to pay (= € 726, 72). Citizens of the European
Union pay the same fee Austrians do, and students from least developed countries do not have to
pay at all. Because new rules are currently being drafted, this booklet cannot inform in detail about
this question. For current information, check the following homepage or contact the Studien- und
Prüfungsabteilung (registrar’s office):
http://www.uni-graz.at/studienbeitrag/
26
Recognition of foreign degrees (Nostrifizierung)
The Nostrifizierung is the recognition of a foreign degree (by the office responsible for university
studies), which makes it equal to an Austrian bachelors, masters, or doctoral degree or a Diploma. It
means that it is completely equal in status to an Austrian degree, which is connected to the right to
apply for a job to which a degree is the prerequisite in Austria.
Application for a Nostrifizierung Generally the right to apply for a Nostrifizierung is reserved for those who prove that they have a
compelling interest in order to continue their studies or proceed with their professional life. In other
words the applicant has to prove that the Nostrifizierung is a necessary prerequisite for the activities
he strives for. In all other cases the assessment of the foreign degree is up to your employer. It is
therefore not possible simply to convert your foreign degree into an Austrian degree in order to
complete another degree in Austria. The Nostrifizierung is unnecessary and therefore not possible
for the admission to an Austrian doctor‘s program.
EU-Regulation Inside the European Union or the EEC as well as Switzerland the admission to a couple of
academic professions is regulated in special Directions, which allow the members of those states
direct access to those jobs. In those cases a Nostrifizierung is unnecessary and therefore impossible.
Offices responsible You can apply for Nostrifizierung at any Austrian university, which offers a comparable Austrian
degree. Therefore, you can normally choose between several Austrian universities, indeed you can
pick „your“ university. The important thing is that the Nostrifizierung is being taken care of by the
office of the Studiendekan who is responsible for the degree in question. Keep in mind that the
application for Nostrifizierung can only be handed in at one university and can‘t be handed in at
another university later on.
Required Documents 1. Passport
2. Proof concerning the status of the foreign university or other higher educational
institution
3. Detailed documents on the foreign studies, like exams, study guides, scientific papers...
4. Documents proving the completion of your studies and your degree
5. Information on the professional activities the applicant strives for
27
Translation and accreditation of documents in a foreign language
Basically, the rules are like those concerning admissions (see admissions regulations). Therefore,
you can either hand in the original documents or accredited copies, documents issued in a foreign
language need to have accredited translations attached. All foreign documents need to be properly
accredited. The degree documents always need to be the original version.
Costs The fee for the Nostrifizierung is around € 150 and has to be paid in advance. Also consider the
student fees (€ 726, 72) for each semester, which you have to be registered as a student in order to
satisfy eventual conditions necessary to show that your studies are of equal value to an Austrian
degree.
The procedure of the Nostrifizierung The procedure is intended to clarify whether the content, extent and standards of the foreign degree
is similar enough to the Austrian degree in question. If the conditions are not met, you can still
satisfy them as extraordinary student.
All conditions, which you have to meet, are stated in a notice sent to the person applying prescribed
by the reply. If the applicant has met all additional conditions or no further conditions are
prescribed, the notice will grant the Nostrifizierung. The notice will also lay down which Austrian
degree is the equivalent of the foreign degree.
Alternative Possibilities in case of a negative reply If a Nostrifizierung is not possible because the differences between the degrees are too large, you
can apply for admission to an Austrian university program and then, after your admission, apply for
the recognition of single exams you completed in order to earn your foreign degree. Then you can
continue and complete the program and this way earn an Austrian degree.
28
Residence permit and „Meldewesen“
General Information
The following information relates to the Austrian Foreigners Law in its current form and contain
the most important facts concerning the conditions of residence for students whose purpose of stay
is education.
Note: Students who are EU or Swiss citizens do not need a permission to stay in Austria; they only
have to register (see „Meldewesen“).
Asylum seekers and refugees are normally subject to different regulations.
All other groups of foreign students, who want to start or continue their studies in Austria, need a
residence permit.
„Erstaufenthaltserlaubnis“ – First steps
Foreign students get an Erstaufenthaltserlaubnis (roughly translated: first residence permit), if their
stay serves exclusively for the purpose of ordinary or extraordinary studies and the study time there
is not exclusively dedicated to studying German. This means that your stay in Austria has to be
exclusively dedicated to getting a university degree. Taking classes at the Vorstudienlehrgang
(course before starting to study) in German language is generally accepted and in nearly all cases
justified by the Zulassungsbescheid (noticing granting acceptance) issued by the respective
university.
Application for first residence permit
One has to bring the first application for a residence permit while one is still in one’s home country
and not already staying in Austria. This means of course that one has to think about getting the
notice of acceptance to a university at the same time since the notice is a prerequisite to the
residence permit! The application papers are available at the relevant authority representing Austria
or on the homepage of the Austrian federal printing office (Staatsdruckerei) (click on download). If
your are applying for a student visa tick “7 Abs. 4 Z 1 RG”: http://www.staatsdruckerei.at/
Necessary Documents
29
1. Completed application for residence
2. picture(s)
3. passport (or a copy)
4. birth certificate
5. certification of conduct issued by the police in your homecountry (not issued earlier than
4 weeks before application is handed in)
6. health certificate (also for students!)
7. Certificate that one has the minimum maintenance money to live in Austria: one has to
prove that he or she disposes of a minimum of € 5.000 either in an Austrian bank account,
traveller-check or student grant from somewhere)
Furthermore one has to give one’s future living address.
All documents that were issued in a language other than German have to be presented with
accredited German translation!!!
Relevant authority for issuing a residence permit 1. Austrian Authority representing Austria in another state (embassy, consulate). There the
permit is also issued if application can be granted!
2. Respectable authority in Austria (documents have to be sent by mail)
3. Respectable authority in Austria by a representative person already staying in Austria
4. The respective university (send by mail, university proceeds application to respectable
immunity)
For 2.) to 4.): At the authority it has to be declared to which embassy or other Austrian
representative the residence permit is to be sent, since the person applying for it has to pick it
up.
Furthermore it is possible to „order“ the residence permit directly when applying for admission
to the university.
Those applying for the universities of art (in Graz the university for music and art) have to take
an entrance exam and therefore have to come to Austria before the start of classes. Therefore
they can apply for a Visa “D” while at the same time applying for a residence permit if proof of
the date of the exam is proceeded. If you come to Austra with the Visa D and pass the exam the
residence permit will be issued in Austria once you show the acknowledgement of the exam!
30
It applies that:
1 Notice is given only at the time the permit is given.
2 The first residence permit issued will be good for 6 months.
Prolonging the residence permit
Application for prolongation can be submitted in Austria – at the relevant authority of the Austrian
federal police, which is the Fremdenpolizei (police department section for aliens) of the federal
police department in Graz (see address below). The prolongation has to be applied for before the
first permit expires. Until a decision on a further permit is made one is permitted to stay in Austria
until notice is given. This applies even though one may not have a permit in the time the authority is
considering it.
The application paper for prolongation is available at the respectable Fremdenpolizei (address see
below). It can also be downloaded at the homepage of the Austrian federal printing office under
http://www.staatsdruckerei.at/ .
Generally prolongation is granted for a six month to two years period. The exact time depends on
the proof of financial resources and on-time study results, depending on the individual course taken.
Prolongation costs between € 55 und € 150, depending on the number of copies that have to be
made and the demands of the relevant application.
Documents needed
Generally all documents not issued in German language have to be submitted in an accredited
German version.
1. Completed application form,
2. your picture (recently taken)
3. passport (copy)
4. Meldezettel (certificate of registration) (copy)
5. Proof of Housing (lease contract)
6. Proof of Austrian Health Insurance
7. Proof of financial resources enabling you to stay (copy of bank account, checks)
31
8. For proof of financial ressources: scholarship certificate
9. Certificate of further enrollemt
10. certificate that at least 8 Semesterwochenstunden (credit hours i.e. 16 ECTS) were
successfully passed per year
Concerning 10.): This condition is new and is a Kann-Bestimmung: This means that prolongation
frequently is granted only if the person proves reasons outside his influence or due to inevitable or
unforeseen events he could not meet that requirement. It is therefore up to the relevant authorities to
believe in the reason stated in an individual case or not!
Bundespolizeidirektion Graz – Fremdenpolizei (Federal Department of Austrian Police-Police on
Alien Matters)
Parkring 4, 8010 Graz
Tel: 0316 / 888-3414 or -3419
Mo –Fr. 8 a.m.– 1 p.m.
Registration – “Meldewesen”
If staying in Austria notice has to be given within three days to the authority responsible for
registration (Meldebehörde)! This notice has to be given in addition to the application for a
residence permit!
To give notice one has to fill out a Meldezettel (registration form) which is available at the authority
responsible for registration (Meldebehörde) also in English, Bosnian, and Croatian-Serbian, and
Turkish languages) or on the internet (only in German though):
http://www.graz.at/meldeservice/download.htm.
This form has to be signed by the landlord. With this signed form and your passport you then need
to go to the Meldebehörde again. This form should be kept safely since it will be needed when
contacting other authorities. It is necessary that you go through the same procedure every time you
change your apartment. This procedure is a must but is free though.
32
Zentrale Meldebehörde of the city of Graz
Beethovenstraße 9, 8010 Graz
0316 / 872-5151
Mo.: 7 a.m. – 6 p.m.
Tue. – Fr.: 7 a.m.– 2 p.m.
33
Housing
Provisional Housing
If you cannot stay at the home of friends or relatives in the beginning, you could stay at a youth
hostel. With an international youth hostel pass, which you can buy there also (foto, about € 15
depending on age, valid 1 year) spending one night costs about € 20. If you do not stay longer than
three nights additional € 3 have to be paid.
Jugendgästehaus
Idlhofgasse 74, 8020 Graz
Telefon: 0316 / 71 48 76
http://www.jgh.at/graz.php
E-Mail: [email protected]
Dorms
The cheapest housing in Graz would be the dorms (Studierendenheime). The rent and prerequisites
for getting in depends upon in which one you stay at. Frequently there are many applicants,
therefore you need to apply early (for the winter semester in march). For more information check:
http://www.studieren.at/wohnen_graz.shtml
Sharing apartments, subcontracting, apartments
Cheap single apartments are hard to find in Graz. Many students share apartments, or subcontract.
In a shared apartment each student has his own room - bathroom, toilet and kitchen are shared.
Costs are decided in different ways. Subcontracting generally means that one single room is rented
in an apartment of for instance a family or a person living by himself.
Housing Office
Information on free rooms can be achieved in different manners. At the ÖH (students’ union)
service centers of the departments you can find leaflets with free rooms, which were put there by
people renting rooms or former students looking for new students to rent their former room. The
Studentische Wohnungsservice (SWS, room service for students) offers a homepage on which you
34
can look for free rooms by typing in various criteria such as location. The SWS also has an office
were you can get information (see above). Also the Katholische Hochschulgemeinde (KHG) offers
a housing service. At the secretaries office booklets are offered. Furthermore information can be
found in newspapers such as the „Kleine Zeitung“, „Steirische Fundgrube“ und „Basar“.
Studentisches Wohnungsservice (SWS)
Rechbauerstraße 4a, 8010 Graz
Tel.: 0316 / 81 69 32
http://www.sws.or.at
E-Mail: [email protected]
Wohnungsservice der Katholischen Hochschulgemeinde (KHG)
Leechgasse 24, 8010 Graz
Tel.: 0316 / 32 26 28
E-Mail: [email protected]
Österreichische Hochschülerschaft (ÖH)
At the Karl-Franzens-University: Schubertstraße 6a, 8010 Graz
At the University of Technology: Rechbauerstraße 12, 8010 Graz
At the University for Music and Applied Arts: Leonhardstraße 15, 8010 Graz
Free advice for tenants
Amt für Wohnungsangelegenheiten der Steiermärkischen Landesregierung
Dietrichsteinplatz 15, 8011 Graz
Tel.: 0316 / 877-3718 or -3719
Wohnungsinformationsstelle der Stadt Graz Tummelplatz 9, 2. Stock, 8010 Graz Tel.: 0316 / 872-5451 Mieterschutzverband Österreichs
Sparbersbachgasse 61, 8010 Graz
Tel: 0316 / 384830
35
Mo, Wed, Fr: 14:30 - 17:30
Advice, advice on legal matters, representation in court and at the Schlichtungsamt (membership
required)
Important Facts
Miete/Mietzins (rent): The rent is composed of the fee for using the apartment and the operating
costs (water, insurance, taxes). Electricity and heating costs are generally not included. In most
cases the rent has to be paid at the start of each month for the following month.
Mietvertrag (the contract): Usually the contract is in writing and signed by the tenant and the
landlord. There is the Hauptmietvertrag (contract between the tenant and the landlord) and the
Untermietvertrag (subcontract between the tenant and someone living in/in a part of his
apartment/house). In any case it is a good idea to let the contract be looked over by a
Mieterberatung (tenant counceling).
Mietanbot/Vorvertrag (provisional agreement): Some landlords ask for a provisional agreement
before signing the contract. That way you place an obligation on yourself really to take the room.
Therefore you should only sign when you are sure that you want to rent the place.
Kaution (security deposit): The landlord can ask for a security deposit up to the amount of the rent
for three months when signing the contract. With the deposit the landlord can pay for eventual
damage the tenant might cause. The tenant has a right to get his deposit back, if there are no
damages to the apartment and the rent has been paid. We recommend getting a written confirmation
that you had to place a security deposit, preferably on the contract itself.
Ablöse (roughly: transfer fee): In some cases, the landlord or the previous tenant of an apartment
or room demands a certain amount of money for the furniture left in the apartment or for other
investments in the room/apartment. Beware! The Ablöse are only legal if you get an appropriate
benefit in return. In many cases, you can negotiate on the conditions. A written contract is a good
idea.
Makler (real estate dealers): Makler are persons who will arrange a room for you in exchange for
a fee. This fee must not exceed the amount of the rent of three months (main rent + operating costs
+ tax). In some cases you might be able to convince the Makler that as a student you only have to
36
pay a reduced fee (like paying the equivalent of the rent of two instead of three months).
37
Working in Austria
General Issues
The current Austrian law on the employment of aliens was implemented on January 1st 2003. The
law regulates the conditions under which aliens can work in Austria.
A Beschäftigungsbewilligung (employment licence) gives you the right legally to work in Austria.
The condition for such a license to be granted is a valid residence permit (like a student visa). With
such a regulated residence an application for a Beschäftigungsbewilligung at the AMS
(Arbeitsmarktservice / the Labor Market Service) becomes possible. The application needs to be
filed by your employer. A commission decides, according to the current state of the job market,
whether a licence will be granted. The commission also has to consider the highest possible number
of licences given out by the federal and the provincial governments. The idea of that model is that
the number of foreign employees and foreigners on the dole does not exceed 8% of the number of
Austrian employees. The commission is composed of representatives of the ÖGB (Österreichischer
Gewerkschaftsbund, the unions), the AK (Arbeiterkammer / worker‘s chamber) and the
Wirtschaftskammer (chamber of commerce). For addresses of the AMS Graz look at the end of this
chapter.
Additional employment licences (for seasonal work) can only be granted if there is heightened need
for additional labour sources in a certain area of commerce, a certain profession or a region. In this
case, a general executive order by the ministry of labour and economy needs to be issued.
Exceptions to the Law on the Employment of Aliens
Some groups do not fall under the provisions of this law. Just as a foreigner with a proof of residence
they have unlimited access to the entire Austrian job market.
1. EEC and EU citizens (except citizens of the new members Estonia, Latvia, Lithuania,
Poland, Slovakia, Slovenia, Hungary and the Czech Republic)
2. Swiss citizens (after June 1st, 2004)
3. A husband/wife or child of EEC or EU citizens or of Swiss citizens
4. A husband/wife or child of Austrians with a valid right of residence
5. Recognized refugees (but not asylum seekers)
38
6. Teachers and scientists at the universities or scientific installations
EU citizens from new members (entry on May 1st 2004)
The new EU-citizens can live in Austria without a permit as of May 1st 2004. Still they have to apply
for a Beschäftigungsbewilligung (employment licence), except for those new citizens from Cypress
or Malta. There is a seven-year provisional regulation for EU citizens from Estonia, Latvia,
Lithuania, Poland, Slovakia, Slovenia, the Czech Republic, and Hungary (the 2+3+2 years model).
The provisional regulation is in place since May 1st 2004. According to this regulation, there is first a
two-year period in which the regulations of the Ausländerbeschäftigungsgesetzes (foreigner
employment law) still applies. But since the new EU citizens no longer need permission to live in
Austria, all they need is a Beschäftigungsbewilligung (permission to work in Austria). That way they
do have easier access to the Austrian Labour market. Moreover, there no longer is an income limit
for this group anymore.
After this first phase (two years) the EU Council will check whether this transitional regulation will
be extended for an additional three years (phase two). In 2009, the Council will decide whether to
extend the period for another two years (phase three). That way, even in a worst-case scenario for
new members, they will have the full right freely to reside and work in Austria within seven years.
Working with a student visa
The regulations from the Ausländerbeschäftigungsgesetz (foreigner employment law) generally also
apply for foreign students.
Attention: An Aufenthaltstitel zwecks Ausbildung (specific type of certificate of residence, often
called „Studentenvisum“ - student visa) does not give you the right to make a living mainly through
work in Austria. The upper limit of legal gross income is around € 316 each month.
Based on this regulation, students who entered Austria with a student visa can only be granted a
Beschäftigungsbewilligung (employment permit). If they could be awarded an Arbeitserlaubnis
(working permit) or a Befreiungsschein (another type of work permit, see below) this might result in
a problem due to the laws for foreigners, because a substantial amount of the income would be
earned through the job.
39
3 Ways to work in Austria with a students’ visa
1. Beschäftigungsbewilligung (employment permit) bound to certain conditions
An employment permit makes it possible legally to work in Austria in a specifically
mentioned working place in Austria. The permit is valid for a maximum period of one year
and can be prolonged when applied for. Alien students can work on a minimum time basis
only, meaning that they are not allowed to earn more than € 316 each month. Only between 1
July and 31 august can more money be earned.
Attention:
- If you change your job (either keeping your employer or changing the employer) you have
to apply for a new Beschäftigungsbewilligung (employment permit).
- Consider the principle of Inländervorrang (preferred treatment of citizens), which means
that the AMS is obliged by law to check whether a citizen or resident alien looking for a job
is suitable for the job in question, based on his qualifications and former employments.
However, this principle is of lesser importance concerning minor employments.
How to get a Beschäftigungsbewilligung (employment permit)
1. Find an employer
2. The employer applies for a Beschäftigungsbewilligung (employment permit) for the
employee
3. The AMS-Kommission checks the application (valid visa, the preferred treatment of
citizens principle and so on)
4. and finally decides whether to issue the permit.
The procedure is rather complicated and a Beschäftigungsbewilligung (employment permit)
is hard to get and far from guaranteed. Since you have to prove that you will be able to
finance your stay in Austria for the student visa the AMS will assume that there exists no
financial necessity to get a job. It can be useful in some cases to state on your application
why your social and financial state has changed since your student visa was issued.
Currently the chances to get a permit are best if the job you apply for has some connection
with your area of studies. The connection between your studies and the job should be
stated on your application (e.g. if you study a language and want to work as a translator).
40
It can also be helpful to mention in your application the reason why the employer insists on
employing this specific employee (like special language skills)
The chances of getting a permit for a job in the area of cleaning are much better than in other
branches because in this area replacements are hard to find.
2. Independent work based on a Werkvertrag Whoever produces an ordered work (like a translation, presentation, et cetera) normally does
that based on a Werkvertrag (contract for work with special conditions) for which normally no
Gewerbeberechtigung (business licence) is required.
A person working on a contract basis (“neuer Selbständiger”, “new” self-employed worker)
gives an opus for payment, but is not part of the employer’s organizational working unit.
Furthermore the focus is on the outcome of the work done: one has to bring the opus or another
certain result. No personal and economical dependence on the employer may be given. The
contractual relationship ends when the opus is brought. Therefore the opus brought or the result
achieved automatically ends the employment relationship. Contractual relationships are found
for instance with interpreters, experts and scientists. Attention: Working on a contractual basis
may need a permit if the working relationship is comparable to one of a regular worker. If you
are not sure about the situation in your specific case you had better ask the AMS.
3. Seasonal work
There are quotas for short time and temporary extra labour for tourism, agriculture and
forestry. The Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit (Austrian ministry of economy and
labour) sets those quota by passing decrees also in other branches. Time limit: Working
permits for seasonal work last a maximum of six months and cannot be prolonged. With a
respectable decree existing, a permit can be issued for a two to six month period also.
Further types of work permits
The Beschäftigungsbewilligung (working permit) can be transformed into an Arbeitserlaubnis
(labour permit), which is issued for the province in which you were last employed. In order for this
to happen, the foreign employee has to file an application with the AMS. The Arbeitserlaubnis
(labour permit) is issued for a maximum period of two years, but can be prolonged. With this permit
you can look for a job without requesting a Beschäftigungsbewilligung at the AMS.
A Befreiungsschein also gives you the right to work without a Beschäftigungsbewilligung. A
41
Befreiungsschein is normally issued if you can prove that you were a registered employee for five of
the eight years prior to your request. Under certain conditions children, whose parents have been
legally living in Austria for at least five years, have the right to get the Befreiungsschein. Special
regulations also apply for Turkish citizens according to the Association Treaty between the EU and
Turkey, ( check http://www.migrant.at/de4.html).
The relevant AMS office is the one which is responsible for the area in which the main residence of
the applicant lies. The Befreiungsschein then is good for all of Austria and the foreigner has the
same rights as Austrians have rights when looking for a job.
Aliens with a Niederlassungsnachweis (those who have permanently lived in Austria for five years,
have a regular income as a result of a legal job and have fulfilled the Integrationsvereinbarung
(integration agreement) also have an unlimited right to work. The Niederlassungsnachweis is issued
for a period of ten years.
AMS – The Graz Office Niesenbergergasse 67-69, 8020 Graz
Phone 0316 / 7080-0
http://www.ams.or.at
42
The Insurance Issue
Health Insurance - Krankenversicherung
In order to get medical services for free in Austria, you have to file for health insurance. In Austria
local insurance agencies and private insurance companies offer health insurance. To get health
insurance not only saves you a lot of trouble but is necessary for your right of residence as a foreign
student.
Austria has signed cooperation agreements in the field of social insurance with several countries
(even outside the EEC). In those cases you only need a Betreuungsschein (roughly translated
welfare document) from your home country. Austrian students, students from a country with a
cooperation treaty in the field of social insurance, recognized refugees, as well as students whose
parents have to pay Austrian income tax since at least 5 years are also insured against accidents
according to the ASVG (Allgemeines Sozialversicherungsgesetz, The General Social Insurance
Law). There has to be a connection concerning time, place, and causality of the accident with your
studies. A list of countries with a cooperation treaty with Austria can be obtained at foreigner’s
office of the ÖH on the Karl-Franzens-University and can be downloaded at:
http://www.wahlinfo-bmaa.at/up-media/681ßtabelle_soz.vers.abkommen_01.07.2003.doc
The cheapest way to get insured depends on the specific case. Here are some options:
If you
1. Are an Austrian resident (proof is the Meldezettel)
2. Have not yet earned a university degree (except if you continue those studies to get a
higher degree, like entering the Masters program after earning the bachelor)
3. Your income does not exceed € 5.814 a year
4. Have not changed your Studienrichtung (branch of studies) more than twice, or have not
changed it after the third semester
5. Have not exceeded the intended time of your studies plus 1 semester. Here is an
example: If you are going for a bachelor in business administration (BWL), the intended
time upon completion is 6 semesters, insurance is possible for 11 semesters.
then the student insurance of the GKK (Gebietskrankenkassa, the local insurance agency) is the best
option, with costs of € 20.38 each month. (address of the GKK see end of chapter).
If students do not meet the conditions mentioned above, the ÖH (students’ union) made a special
43
deal with the Merkur-Versicherung for students that are
1. Students of the university of Graz
2. Not older than 34 years
3. And do not suffer from any special illnesses (for detailed information, ask the ÖH office
for social affairs.
This insurance costs € 38,95 each month.
Free Insurance
Mitversicherung (Participation in the insurance of others)
If the parents, the wife or husband or the partner (the last option works only if you have shared the
same official address for at least 10 months), you can participate with their insurance until your
27th birthday. In this case you do not have to pay for the insurance and get the Krankenschein
(health insurance certificate) through the one insured. At each insurance agency there are certain
conditions (like bringing proof of your success at the university each semester).
Asylum Seekers
Asylum Seekers are automatically insured with the local insurance agency as long as they are under
Federal protection.
Recipients of an orphan pension, childcare support or Karenzgeld (money you receive while
being away from work for reasons of child care) are automatically insured with the local insurance
agency.
If none of the options mentioned above fits, the allgemeine Selbstversicherung (general self-
insurance) is a possibility. Depending on income, insurance agency and services the insurance fee
should be in the area between € 72 and € 292.
44
ÖH Accident and Liability Insurance
In Austria, every university student automatically is a member of the Österreichischen
Hochschülerschaft (ÖH, students’ union). With your ÖH-fee (contribution), which you have to pay
each semester, you finance among other things an accident and liability insurance with the „Wiener
Städtische“ insurance. Thanks to this insurance, the costs of accidents up to € 2,500 will be
refunded by the insurance company. Also, if you are permanently hospitalised for an uninterrupted
period of at least three weeks you can get your student fee back. The insurance works for all
university buildings, and can extend beyond that if there is a direct connection between the accident
and university activities.
The insurance also covers accidents on ÖH-events, in dorms, at university sports activities and
generally those happening during an exchange year. A typical case would be a bicycle accident on
your way to the university. However the insurance does not cover cases of willing destruction or
severe negligence. If there should be doubt if something is covered, check with the ÖH office for
social affairs.
Außerordentliche Studierende - non-degree students
For those students which are admitted to the Studienberechtigungsprüfung (university entrance
exam) and take preparation classes on those exams and for the future university course to be taken
(for instance German class at the Vorstudienlehrgang (see above) the same applies as mentioned
above.
Gebietskrankenkasse (GKK, the local insurance agency) Steiermark
Josef-Pongratz-Platz 1, 8010 Graz
0316 / 80 35-0
Sozialreferat der ÖH at the Karl-Franzens-University Graz
Schubertstraße 6a, 8010 Graz
0316 / 380-2950
45
Financial Support
Studienbeihilfe
Studienbeihilfe is the state support for students who meet certain conditions. Those normally are:
Austrian citizenship (exceptions: see below), social need (depending on the own income, the
income of the parents, siblings etc.), success as a student (studying within the regular time, no
change of your area of studies after the second semester, a certain number of
Semesterwochenstunden (credit hours, explanation see chapter on studying in Graz), not passing the
age limit (30 years, no earned degree, except if a subsequent higher degree is pursued). Following
those criteria, not all Austrian students get this financial support.
The upper limit for support (according to the area of residence) is between € 400 and € 600 each
month. Foreign students can claim this form of state support under the following conditions:
1. EEC citizen: Students with EEC citizenship who (or whose parents) have worked in
Austria for at least two years – as long as they live and study in Austria.
2. Students with another citizenship: Students who were under the obligation to pay
Austrian income tax unlimited and uninterrupted for five years or students, who have a
parent to whom this applies.
3. Recognized Refugees, but not asylum seekers.
The Studienförderungsgesetz is a complex law, which is why we cannot go into detail. You can
either check with the office for social affairs of the ÖH or directly with the Studienbeihilfenbehörde
(the office in charge of student support).
Studienbeihilfenbehörde („Stip-Stelle“)
Metahofgasse 30, 8010 Graz
Tel.: 0316 / 81 33 88-0
For further information, check: http://www.stipendium.at/
46
Familienbeihilfe (Family Support)
The Familienbeihilfe is a state support for parents, to help them support their children. As long as
certain conditions (like the completion of a certain number of credit hours) are met, this support can
be claimed for children up to their 27th birthday who study at the university. The family support is
paid directly to the parents, but you can apply to the Finanzamt (internal revenue service) for the
support to be paid directly to the student.
Except for Austrian citizens the following groups of foreign students have a claim to family
support:
1. Foreign student, whose partner is an Austrian citizen
2. Students lacking any citizenship and recognized refugees (not asylum seekers)
3. Foreign students who live in Austria for an uninterrupted period of five years
4. Foreign students who have a job in Austria for at least three months
Note that there are many exceptions and additional provisions, moreover changes occur frequently.
It is always a good idea to check with your local Finanzamt (office of the internal revenue service).
Finanzamt (internal revenue service) Graz-Stadt
Conrad von Hötzendorf-Straße 14-18, 8010 Graz
Tel.: 0316 / 881-0
Scholarships and other sources of support
Abbreviations see below!
Assistance Programme Assistance Directed at Deadlines Conditions Contact
Beihilfen, Förderungen
ÖH AusländerInnenreferat
(Sponsored by the City of
Graz)
Mensabons
(2975 € /
year,
The entire
amount)
Regular foreign
students at the
KF Uni Graz
Mid-
October
or
Mid-March
Inskriptionsbest. Need,
Primarily students without a
Niederlassungsbew.
Inländergleichstellung, ...
ÖH at Uni Graz,
Schubertstraße 6a
8010 Graz,
0316 / 380-2962
ÖH AusländerInnenreferat
(Money from private
funds)
GVB-tickets
(900 € / year,
The entire
amount)
Regular foreign
students at the
KF Uni Graz
Mid-
October
Like the Mensa-support, of
additional importance: residence
distant from the university
ÖH at Uni Graz
Schubertstraße 6a,
second floor
8010 Graz,
0316 / 380-2962
ÖH Sozialreferat Living space
in exchange
for help
(1 m2 = 1h
work/month)
Students None Agreement with landlords ÖH at the Uni Graz,
Schubertstraße 6a, HP
8010 Graz,
0316 / 380-2950
48
ÖH Sozialreferat Free midday
meal in a
restaurant
Students of the KF
Uni Graz in need
Early
October /
Early March
Need, agreement with a
restaurant
ÖH at the Uni Graz,
Schubertstraße 6a, HP
8010 Graz,
0316 / 380-2950
ÖH Sozialreferat Bundes-
vertretung in Vienna
(Sponsored by the
BMBWK, ÖH)
Sozialfonds
Maximum
amount: 1200
€
Students (also
außerordentl.) in
financial distress
None, but
it‘s good to
do it soon
Financial Distress ÖH BV Sozialreferat
Liechtensteinstraße
13
1090 Wien
01 / 310 88 80-22
(Tuesday and Friday
9-12)
Vorstudienlehrgang
(Funds of the ÖAD)
The costs of
the studies
can be
partially
reimbursed
(50-100 €)
Students in the
Vorstudienlehrgang
Start of the
semester
10 students is the limit each
semester, success in your studies,
social need
Vorstudienlehrgang
Burgring 8/II
8010 Graz
0316 / 831496
ÖVP Youth and Student
Support
300 € / Year Students in need None Financial need, early request ÖVP (Fr. Mag. Graf)
Karmeliterplatz 6
8010 Graz
0316 / 60744-4170
(Mo-Fr 9 a.m.-4 p.m.)
49
Pro Scientia 600 € / Year Students, especially
those writing a
masters or doctoral
thesis
November Interest for religious issues,
success as a student, letters of
recommendation by professors,
motivational letter, talks with the
Hochschul-seelsorger, meeting
every 2 weeks, participation at
the Sommerakademie
ProScientia - Österr.
Studienförderungswer
k
Währingerstr.2-4,
1090 Wien, 01 /
3176165-41
The Province of Styria 1x/ semester,
about 300
Euro –
depends on
the number of
applicants
Students from
Eastern and South
Eastern Europe, but
not EU-citizens
March or
October
Admission as a regular student at
a Styrian university, 3/4 of your
studies passed, social need, no
students with a
Niederlassungsbewilligung
Land Stmk. Frau
Mag. Rupprecht. Abt.
3
Trauttmansdorffg. 2,
8010 Graz
0316 / 877-4672
For the former
Yugoslavia: WUS
Maiffredyg. 11, 8010
Graz
0316 / 382258
50
Stipendien
AAI Wien (funded by the
Ministry of Internal
Affairs)
546 € or.
676 €
Each month
Asylum seekers and
refugees in
Vorstudienlehrgänge
n
February or
September
Proof of status as asylum seeker
or refugee, especially for
students in the
Vorstudienlehrgang and
applicants for Nostrifizierung,
application in Austria
AAI Wien
Türkenstr. 3, 1090
Wien
01 / 3105145312
www.aai-wien.at
AAI Graz (funded by the
EZA and KFBÖ)
Eine-Welt-
(one world)
Stipendien
400-510 € /
month
Students of non-
European developing
countries, different
scholarships and
conditions
depending on your
field of studies
(Diplomstudium,
Doktorat,
Masterstudium/
Lehrgang)
Further information:
AAI Graz
April/May Not for refugees, asylum seekers;
success as a student, financial
need, willingness to return to a
developing country, not older
than 30 years, especially engaged
in questions of development,
application in Austria, under
certain circumstances for outside
of Austria
AAI Graz
Leechgasse 22, 8010
Graz
0316 / 324434-58
www.aai-graz.at
51
AAI Graz (Incomes from
the Multikultiball)
Multikulti-
stipendium
2000 € / year
Students engaged in
intercultural matters
especially from
developing countries
September Artistic activities or activities in
support of multicultural issues,
success as a student,
participation at Ausbildung in
Graz
AAI Graz
Leechgasse 22, 8010
Graz
0316 / 324434-58
www.aai-graz.at
ÖAD, BMBWK 940-1040 € /
month,
1-9 months
Alien students with a
masters/doctoral
thesis concerning
Austria
March Application from the
homecountry;
A thesis concerning Austria,
student not older than 35 years,
no prior studies in Austria for
longer than 5 months,
German/English skills
appropriate
Responsible Austrian
authority abroad
ÖAD Stipendien-
datenbank:
www.oead.ac.at
Diözese Graz-Seckau Bischof
Weber Funds
(570-620 Euro
each month,
for a
maximum of 3
years)
Students of
Theology from
Eastern, Central and
Southeastern Europe
None,
decided
before the
start of each
semester
Application from the home
country, studying theology,
humanities or art or studying at a
religious schooling science
academy, letter of
recommendation by your home
parish, willingness to return to
your home country
Welthaus
Grabenstraße 39,
8010 Graz
Tel.: 0316 / 32 45 56
http://graz.welthaus.at
52
Abbreviations
Abt. = Abteilung, department AAI = Afro-Asiatisches Institut
außerordentl. = außerordentlich, extraordinary ausländ. = outlandish, alien
BMBWK = Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Kultur, bes. = besonders, especially
BV = Bundesvertretung, Federal Representation Federal Ministry of Education, Science and Culture
Dipl.Arb. = Diplomarbeit, Diploma thesis, masters thesis ca. = circa
ehem. = ehemalig, former Diss. = Dissertation, doctoral thesis
EZA = Österreichische Entwicklungs-zusammenarbeit, evt. = eventuell, eventually
Ges. = Gesamt, alltogether Austrian Development Cooperation
h = Stunde, hour GVB = Grazer Verkehrsbetriebe, Public Transportation Agency
Inskriptionsbest. = Inskriptionsbestätigung HP = Hochparterre, raised ground floor
Catholic Women‘s Movement of Austria KFBÖ = Katholische Frauenbewegung Österreichs,
KHG = Katholische Hochschulgemeinde, Catholic Higher Schooling
Community
KF Uni = Karl-Franzens-University
Mag. = Magister/Magistra, Master m2 = square meter
ÖAD = Österreichischer Austauschdienst Niederlassungsbew. = Niederlassungsbewilligung
Okt. = October ÖH = Österreichische Hochschülerschaft
ordentl. = ordentlich, regular ÖVP = Österreichische Volkspartei, Austrian People Party
Stmk. = Steiermark, Styria österr. = österreichisch, Austrian
teilw. = teilweise, partially
Addresses supplement We cannot be held liable for any possible mistakes in the addresses and phone numbers listed
below. The phone numbers are stated like this: 0316 / … if you want to call from another country,
you have to dial 0043-316 / … instead.
Consultations on student issues
Afro-Asiatisches Institut (AAI) Leechgasse 2 8010 Graz Tel.: 0316 / 32 44 34 Fax: 0316 / 32 44 34-59 http://www.aai-graz.at e-mail: [email protected] Hochschülerschaft der Karl-Franzens-University Graz (ÖHUG) Schubertstraße 6a 8010 Graz http://oehuni.uni-graz.at Main Office Tel.: 0316 / 380-2900 Fax: 0316 / 380-9200 e-mail: [email protected] Sozialreferat Tel.: 0316 / 380-2950 http://oehuni.uni-graz.at/~sozref e-mail: [email protected] AusländerInnenreferat Tel.: 0316 / 380–2962 e-mail: [email protected] Hochschülerschaft der Technischen Universität Graz (ÖHTU) Rechbauerstrasse 12 8010 Graz http://oeh.tu-graz.ac.at/ Office Tel: 0316 873-51 DW 11 oder 01 Fax: 0316 873-5115 Sozialreferat Tel.: +43 (0)316 873-5111 Fax: +43 (0)316 873-5115 e-mail: [email protected]
AusländerInnenreferat Tel.: +43 (0)316 873-5111 Fax: +43 (0)316 873-5115 e-mail: [email protected] Hochschülerschaft der Universität für Musik und darstellende Kunst Graz (ÖHKUG) Brandhofgasse 21, Zi. E.10 8010 Graz Office Tel.: 0316 / 389 - 0 Fax: 0316 / 389 -1101 e-mail: [email protected] Ask for the Referent responsible in the office! Hochschülerschaft der Medizinischen Universität Graz (ÖH MedUni) Stiftingtalstr. 24 8036 Graz http://oehuni.uni-graz.at/~fv-med/ Main Office located in the Zentrum für Medizinische Forschung (ZMF) Tel.: 0316 / 385-73080 Fax: 0316/385-73089 e-mail: [email protected] # AusländerInnenreferat e-mail: [email protected] ÖH Bundesvertretung Lichtensteinstraße 13 1090 Wien Tel.: 01 / 310 88 80-0 www.oeh.ac.at
54
Universities in Graz
Technische Universität Graz Rechbauerstraße 21 8010 Graz Tel.: 0316 / 873-0 www.tugraz.at Universitätsbibliothek der Technischen Universität Technikerstraße 4a 8010 Graz Tel.: 0316 / 873-6176 www.ub.tugraz.at Universität für Musik und darstellende Kunst Graz (KUG) Leonhardstraße 15 8010 Graz Tel.: 0316 / 389-0 www.kug.ac.at Universitätsbibliothek der Universität für Musik und darstellende Kunst Brandhofgasse 21 8010 Graz Tel.: 0316 / 38 921-2035 www.kug.ac.at/bib Medizinische Universität Graz Mozartgasse 12 Zi. 204 8010 Graz Tel.: 0316 / 380-4005, 4010 oder 4011 www.meduni-graz.at Bibliotheken der Medizinischen Universität Graz e-mail: [email protected] Bibliothek Klinik ZMF, Stiftingtalstraße 24 8010 Graz Tel.: 0 316 / 385-73055 Bibliothek Vorklinik Harrachgasse 21 8010 Graz Tel.: 0316 / 380-1465 Fax: 0316 / 380-9252
Karl-Franzens-Universität Graz Universitätsplatz 3 8010 Graz Tel.: 0316 / 380-0 www.uni-graz.at Universtitätsbibliothek der Karl-Franzens-Universität Universitätsplatz 3 8010 Graz Tel.: 0316 / 380-3101 www.kfunigraz.ac.at/ub Büro für internationale Beziehungen (BIB) Universitätsplatz 3 8010 Graz Tel.: 0316 / 380-2210 www.uni-graz.at/bib Studien- und Prüfungsabteilung (Evidenzstelle) Universitätsplatz 3 (Hauptgebäude 1. Stock) 8010 Graz Tel.: 0316 / 380-1163 www.uni-graz.at/stpawww Universitätssportsinstitut (USI) Universitätsplatz 3 8010 Graz Tel.: 0316 / 380-2255 Universitätschor Graz Karl-Franzens-Universität Graz Universitätsplatz 3 8010 Graz Zentrum für soziale Kompetenz Lehrinstitut für das Schulpraktikum Merangasse 70/II, Unizentrum Wall 8010 Graz Tel.: 0316 / 380-3636 Fax: 0316 / 380-9270 www.kfunigraz.ac.at/cscwww/homepage Zentraler Informatikdienst (ZID) Universitätsstraße 15/G 8010 Graz Tel.: 0316 / 380-2230 www.kfunigraz.ac.at/zid
55
Dekanate (the Dean‘s offices) of the Karl-Franzens-Uni Graz
Dekanat der Geisteswissenschaftlichen Fakultät Universitätsplatz 3 8010 Graz Tel.: 0316 / 380-2285 Dekanat der Katholisch-Theologischen Fakultät Universitätsplatz 3 8010 Graz Tel.: 0316 / 380-6000 Dekanat der Naturwissenschaftlichen Fakultät Universitätsplatz 3 8010 Graz Tel.: 0316 / 380-5000
Dekanat der Rechtswissenschaftlichen Fakultät Universitätsstraße 15 8010 Graz Tel.: 0316 / 380-3260 Dekanat der Sozial- und Wirtschaftswissenschaftlichen Fakultät Universitätsstraße 15 8010 Graz Tel.: 0316 / 380-3260
Specialized Colleges in Graz
FH JOANNEUM Graz Alte Poststraße 149 A-8020 Graz Tel.: 0316 / 5453-0 Fax: 0316 / 5453-8801 www.fh-joanneum.at Pädagogisches Zentrum (pedagogics center) Graz-Eggenberg Georgigasse 85-89 8020 Graz Tel.: 0316 / 58 16 70 Fax: 0316 / 58 16 70-11 www.pae.asn-graz.ac.at
Pädagogische Akademie (college of eduation) Graz-Hasnerplatz Hasnerplatz 12 8010 Graz Tel.: 0316 / 68 31 89 Fax: 0316 / 68 31 89-20 www.pa.asn-graz.ac.at Akademie für Sozialarbeit (academy for social work) Graz Körblergasse 106 8010 Graz Tel.: 0316 / 386490 Fax: 0316 / 386490-19
56
German Courses in Graz
Vorstudienlehrgang der Grazer Universitäten Burgring 8/II 8010 Graz Tel.: 0316 / 83 14 96 Fax: 0316 / 83 14 964 www.vgu.at e-mail: [email protected] Short information: Preparation courses for students with an admission for the university or members of official exchange programs. If spots remain empty, exceptions are being made after talks with the administration. (Matura needed). Treffpunkt Sprachen Johann-Fux-Gasse 30 / 1. Stock 8010 Graz Tel.: 016 / 380-2493 www.uni-graz.at/treffpunktsprachen Short information: German classes on different levels, you get a lerning partner assigned to you. Directed at international students, researchers and professors of the University, who already have a basic knowledge of German. ISZ - Internationales Sprachenzentrum Harrachgasse 3 8010 Graz Tel.: 0316 / 32 25 28-11 Fax: 0316 / 32 25 28-4 Short information: Only personal education. dig - Deutsch in Graz Kalchberggasse 10 8010 Graz Tel.: 0316 / 833 900 Fax: 0316 / 833 900-6 e-mail: [email protected] www.dig.co.at Short information: Courses for adults, special courses and the ÖSD (Österreichisches Sprachdiplom), courses with a sport or other activity program, intensive courses, individual education.
Verein ISOP Dreihackengasse 2 8020 Graz Tel.: 0316 / 76 46 46 Short information: German for migrants, courses for young and mature people, small fees! Urania Burggasse 4/1 8010 Graz Anmeldung: Kaiserfeldgasse 1/III, 8010 Graz Tel.: 0316 / 82 56 88-0 Fax: 0316 / 81 42 57 e-mail: [email protected] www.urania.at Short information: German as a foreign language, trimester courses, good fees for students! Volkshochschule der Kammer für Arbeiter und Angestellte Steiermark Merangasse 18 8010 Graz Tel.: 0316 / 32 31 48 oder 32 32 69 Short information: Courses for different levels of understanding, cheaper for students under the age of 28. inlingua Rechbauerstraße 23 8010 Graz Tel.: 0316 / 36 12 80 Fax: 0316 / 36 12 40 e-mail: [email protected] http://members.aon.at/inlinguagraz/ LEXIKA ‹bersetzungsbüro Schröttergasse 8, 8010 Graz Tel.: 0316 / 38 43 47 Fax: 0316 / 38 25 47-5 Short information: Individual education and small groups of 4-5 persons. All courses have to be applied for, the fee depends on the number of participants and lectures.
57
Working in Austria
Arbeiterkammer (AK, workers chamber) Steiermark Hans-Resel-Gasse 8-10 8020 Graz Tel.: 0316 / 872-5451 Arbeitsmarktservice (AMS, labour market service) Graz Niesenbergergasse 67-69 8020 Graz Tel.: 0316 / 70 80-0 www.ams.or.at/neu/stmk/ e-mail: [email protected]
Berufsinformationszentrum (BIZ, job information center) of the AMS Graz Wickenburggasse 32 8010 Graz Tel.: 0316 / 70 80-108 Career Center of the Universität Graz Harrachgasse 34 8010 Graz Tel.: 0316 / 380-1048 www.unitrain.at/ccgraz Job sercice in the Internet TU Graz: www.tugraz.hechtsprung.at
58
Finding a residence in Graz / dormitories
Studentisches Wohnungsservice (SWS, student apartment service) 8010 Graz, Rechbauerstraße 4a Tel.: 0316 / 81 69 32 www.sws.or.at Afro-Asiatisches Institut (African Asian Institute) 8010 Graz, Leechgasse 22 Tel: 0316 / 32 44 34 www.aai-graz.at Babenberg Studentenhaus 8010 Graz, Schießstattgasse 3 Tel: 0316 / 830725-0 Friedrich Schiller Studentenheim 8010 Graz, Elisabethstraße 85 Tel: 0316 / 32 45 00 http://schiller.vc-graz.ac.at Hafnerriegelheim 8010 Graz, Hafnerriegel 53 Tel: 0316 / 804661 www.hr.vc-graz.ac.at Heim der Akademikerhilfe Untere Schönbrunngasse 8043 Graz, Untere Schönbrunngasse 7-11, Tel.: 0316 / 32 35 58 www.akademikerhilfe.at Heim der Akademikerhilfe Elisabethstraße 8010 Graz, Elisabethstraße 93 Tel: 0316 / 32 35 58 www.akademikerhilfe.at Haus Steiermark 8010 Graz, Liebiggasse 4 Tel: 0316/381503 – 51 www.oejab.at Internationale Kulturvereinigung Kroisegg 8010 Graz, Elisabethstraße 42 Tel: 0316 / 32 20 07 www.kroisegg.at Katholisches Studentenhaus Elisabethstraße 8010 Graz, Elisabethstraße 45 Tel: 0316 / 322628 – 0 www.khg-graz.at
Katholisches Studentenhaus Leechgasse 8010 Graz, Leechgasse 24 Tel: 0316 / 322628 – 0 www.khg-graz.at Katholisches Studentenhaus Münzgrabenstraße 8010 Graz, Münzgrabenstraße 59 Tel: 0316 / 322628 – 0 www.khg-graz.at Katholisches Studentenhaus (Catholic student house) Strassoldogasse 8010 Graz, Strassoldogasse 4 + 6 Tel: 0316 / 322628 – 0 www.khg-graz.at Kolpinghaus Graz 8010 Graz, Adolf-Kolping-Gasse 6 Tel.: 0316 / 82 94 70-0 www.kolping.vc-graz.ac.at Schubertheim 8010 Graz, Schubertstraße 4 Tel: 0316 / 322307 www.studentenfoerderung.at Studentenheim des Landes Steiermark 8010 Graz, Billrothgasse 41/43 Tel: 0316 / 38 12 66 http://beam.to/lsh Studentenheim Johannes Keplerhaus 8043 Graz, Am Rehgrund 4 Tel: 0316 / 327645 www.johannes-kepler-haus.at Studentenheim Pfeifferhof 8045 Graz, Pfeifferhofweg Tel: 0316 / 322678 www.pfeifferhof.at Studentenhaus der Salvatorianer 8010 Graz, Lindweg 31 Tel: 0316 / 362236 www.salvatorianer.at
59
Studentenhaus des VAÖ 8043 Graz, Am Rehgrund 14 Tel: 0316 / 327610 www.graz-vaoe.at WIST Heime www.wist.vc-graz.ac.at Ghegagasse 8020 Graz, Ghegagasse 9-11, Tel.: 0316 / 724746 Keplerstraße 8020 Graz, Keplerstraße 75-77 Tel: 0316 / 724746 Moserhofgasse I 8010 Graz, Moserhofgasse 20-22 Tel: 0316 / 836666 – 0 Moserhofgasse II 8010 Graz, Moserhofgasse 34 Tel: 0316 / 836666 – 0 Moserhofgasse III 8010 Graz, Moserhofgasse 36 Tel: 0316 / 836666 – 0 Wiener Straße 8020 Graz, Wiener Straße 58a Tel: 0316 / 713782
60
Health Issues
Hospitals LKH-Graz Auenbrugger Platz 1 8036 Graz Tel.: 0316 / 385-0
UKH-Graz Göstinger Straße 24 8021 Graz Tel.: 0316 / 505-0
Insurance Gebietskrankenkasse (GKK) Steiermark Josef-Pongratz-Platz 1 8010 Graz Tel.: 0316 / 80 35-0
Aidshilfe (AIDS service) Steiermark Schmiedgasse 38/1 8010 Graz Tel.: 0316 / 81 50 50 Marien-Ambulanz (financed by the Caritas) Mariengasse 12 8020 Graz Tel.: 0316 / 71 66 32 Fax: 0316 / 71 66 32 e-mail: [email protected] OMEGA Health Service Graz Granatengasse 2 8020 Graz Tel.: 0316 / 77 35 54 Fax: 0316 / 77 35 54-4 e-mail: [email protected]
Psychologische Beratungsstelle für Studierende (psychological counselling for students) Katzianergasse 7/3 8010 Graz Tel.: 0316 / 81 47 48 Referat für Behinderte und chronisch kranke Studierende an den Grazer Universities (Center for handicapped and chronically ill students) Universitätsplatz 3 8010 Graz Tel.: 0316 / 7 380-2225
61
Counceling Services on Social Affairs
Amnesty International Dietrichsteinplatz 9 8010 Graz Tel.: 0316 / 82 72 45 www.amnesty.at Arbeitskreis für Gleichbehandlungsfragen (AKGL, Study group on questions of equal treatment) Harrachgasse 34 8010 Graz Tel.: 0316 / 380 10 26 Auschlößl Interkulturelles CafÈ und Begegnungszentrum Friedrichgasse 36 8010 Graz Tel.: 0316 / 81 33 68 e-mail: [email protected] Ausländerberatungsstelle des Landesschulrates für Steiermark (Foreigners counceling service of the provincial School Council of Styria) Körblergasse 23 (V. Stock, Zimmer 98b) 8015 Graz Tel.: 0316 / 34 51 98 Fax: 0316 / 34 57 2 AusländerInnenreferat des Sozialamtes der Stadt Graz (Foreigners Office of the Buro for Social Affairs) Magistrat Graz Schmiedgasse 26 8010 Graz Tel.: 0316 / 87 26 330 Fax: 0316 / 87 26 339 e-mail: [email protected] Ausländerbeirat der Stadt Graz Schmiedgasse 26/III/Parterre 8010 Graz Tel.: 0316 / 87 23 067 und –68 Fax: 0316 / 87 23 069 www.graz.at/politik e-mail†: [email protected]
CARITAS Raimundgasse 16 8011 Graz Tel.: 0316 / 80 15-0 Fax: 0316 / 81 23 58 www.caritas.or.at e-mail: [email protected] DANAIDA Bildung und Treffpunkt für ausländische Frauen (education and meeting place for foreign women) Marienplatz 5 8020 Graz Tel.: 0316 / 71 06 60 http://members.aon.at/danaida/ e-mail: [email protected] Frauenhaus (women house) Graz Verein Grazer Fraueninitiative, Soforthilfe für bedrohte und misshandelte Frauen und deren Kinder Postfach 30 8018 Graz Tel.: 0316 / 42 99 00 HELPING HANDS Antirassismus (Anti-racism) Hotline Schlögelgasse 9, 1. Stock, 8010 Graz Tel: 0316 / 873 51 88 www.foreigners.info ISOP Innovative Sozialprojekte (innovative social projects) Dreihackengasse 2 8020 Graz Tel.: 0316 / 76 46 46 Fax: 0316 / 76 46 46-6 http://isop.at e-mail†: [email protected] WUS World University Service Austria Head Office Graz Maiffredygasse 11 8010 Graz Tel.: 0316 / 38 22 58 Fax: 0316 / 93 17 51 http://www.wus-austria.org e-mail: [email protected]
62
ZEBRA Zentrum zur sozialmedizinischen, rechtlichen und kulturellen Betreuung von Aulander (Center for social, medical, legal and cultural counceling of foreigners) Schönaugürtel 29/I. Stock 8010 Graz Tel.: 0316 / 83 56 30 Fax: 0316 / 83 56 30-33 www.zebra.or.at e-mail: [email protected]
63
Federal Ministries
Bundesministerium für Bildung Wissenschaft und Kultur (the federal ministry of education and culture) Minoritenplatz 5 1014 Wien Tel.: 01 / 53 120-0 www.bmbwk.gv.at Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit (the ministry of labour and the economy) Stubenring 1 1010 Wien Tel.: 01 / 71 100-0 www.bmwa.gv.at Bundesministerium für Inneres (ministry for internal affairs) Postfach 100 1014 Wien Tel.: 01 / 53 126-0 www.bmi.gv.at
Bundesministerium für Soziale Sicherheit und Generationen (ministry of social security and generations) Stubenring 1 1010 Wien Tel.: 01 / 71 100-0 www.bmsg.gv.at Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten (ministry of foreign affairs) Ballhausplatz 2 1010 Wien Tel.: 0802 / 42 622 www.bmaa.gv.at Legalisierungsbüro: Tel.: 01 / 53 115
64
Consulates in Graz
Danmark Grieskai 12-14 A-8020 Graz Tel. 0316 / 703-0 Germany Stattegger Straße 18 A-8045 Graz Tel.: 0316 / 69 49 70 Finland Waagner Biro-Straße 39-41 A-8020 Graz Tel. 0316 / 509-0 Great Britain Schmiedgasse 10 A-8010 Graz Tel.: 0316 / 82 61 05 Italy Conrad v. Hötzendorf-Straße 8 A-8010 Graz Tel.: 0316 / 81 79 17 Fax: 0316 / 80 56 300 Croatia Joanneumring 18/3 A-8010 Graz Tel.: 0316 / 33 82 50 Fax: 0316 / 33 82 50-14 Netherlands Lastenstraße 11 A-8020 Graz Tel. 0316 / 71 15 65
Norway Amundsengasse 9a A-8010 Graz Tel.: 0316 / 32 50 73-0 Fax: 0316 / 32 50 73-3 Poland Joanneumring 18/3 A-8010 Graz Tel.: 0316 / 33 82 51 Fax: 0316 / 33 82 51-15 Schweden Lazarettgürtel 55 A-8020 Graz Tel.: 0316 / 71 15 80-12 Fax: 0316 / 71 15 80-14 Slowenia Stempfergasse 3 A-8010 Graz Tel.: 0316 / 82 19 62 Fax: 0316 / 80 76-52 Czech Republik Theodor-Körner-Strasse 59 A-8010 Graz Tel.: 0316 / 6070-401 Fax: 0316 / 6070-402 Hungary Conrad v. Hötzendorf-Straße 160 A-8010 Graz Tel.: 0316 / 47 22 12-13 Fax: 0316 / 47 22 12-51
65
Foreign Cultural Institutes
Institute Français Herzoghof, Herrengasse 3/II (Strassenbahnhaltestelle: Hauptplatz) Tel:† 0316 / 82 93 96 Fax: 0316 / 82 93 965 www.ambafrance-at.org/institut/graz/presentation.de.htm e-mail: [email protected] Societ‡ Dante Alighieri Elisabethstraße 16/II 8010 Graz Tel.: 0316 / 32 13 21
Latin American Institute Graz Rittergasse 2/P 8010 Graz Tel.: 0316 / 32 25 17 www.lai-graz.at e-mail: [email protected]
Religious communities
Bahai-Community Graz Ruckerlberggasse 22 8010 Graz The Buddhist Center Graz Griesgasse 2 8020 Graz Hindu-Community Graz Mariatrosterstraße 101 B 8043 Graz
Institut für Ökumene und Patrologie Johann Fux Gasse 30 8010 Graz Israelitische Kultusgemeinde Graz David Herzog Platz 1 8020 Graz Union islamischer Kulturzentren Josef-Huber-Gasse 9/P 8020 Graz
Christian students’ support in Graz
Katholische Hochschulgemeinde Graz Leechgasse 24 / Parterre 8010 Graz Tel.: 0316 / 32 26 28 - 0 FAX: 0316 / 32 26 28 – 25 www.khg-graz.at/index.htm e-mail: [email protected]
Evangelische Hochschulgemeinde Kaiser-Josef-Platz 9 8010 Graz Tel.: 0316 / 81 10 25 www.ehg-online.at/index.php?ort=graz e-mail: [email protected]
66
Christian Churches
For information on Catholic Services in foreign languages, check: http://www.kath-kirche.org/inhalt_gottestdienst.asp or the booklet: „Grüß Gott in Graz“ (which you can get at the Kircheneck in the
Herrengasse)
Altkatholische Kirche Kernstockgasse 1-3 8020 Graz Tel.: 0316 / 71 29 74 (Gottesdienst: Sonntag: 10 Uhr) Bischöfliches Pastoralamt Bischofplatz 4 8010 Graz Tel.: 0316 / 8041-284 Evangelische Superintendur Mozartgasse 9 8010 Graz Griechisch-Orthodoxe Kirche Gottesdienst in der Leechkirche Zinzendorfgasse 2 8010 Graz Tel.: 0316 / 71 24 44 (Gottesdienst: Sonntag, Zeit wird jeweils angegeben) Koptische Kirche St. Johannes Kirche Wienerstraße 246 8020 Graz Methodistenkirche Wielandgasse 10 8010 Graz Tel.: 0316 / 82 22 25 (Gottesdienst: Sonntag: 9:30 und 15:30)
Romanian-Orthodox Church Service in the Dreifaltigkeitskirche Schlossbergplatz 8010 Graz Tel.: 0316 / 57 98 20 (Services: Sunday 10 a.m.) Russian-Orthodox Church Service in the Kreuzgangkapelle Mariahilferkirche, Mariahilferplatz 3 8020 Graz Tel.: 0316 / 71 31 69 (Services: Every last Sunday of every month, 10.30 a.m.) Serbian-Orthodox Church Service in the Zentralfriedhofskirche Triester Straße 164 8010 Graz Tel.: 0664 / 32 400 35 (Services: Sunday, 10 a.m.) Ukrainian Community Service in the Schatzkammerkapelle Mariahilferkirche, Mariahilferplatz 3 8020 Graz Tel.: 0316 / 71 31 69 (Services: Every last Sunday of every month, 4:30 p.m.)
67
The Opera und Theaters of Graz
Kasematten, Tanz und Events www.theater-graz.com Kulturzentrum bei den Minoriten Mariahilferplatz 3 8020 Graz Tel.: 0316 / 711133-25 http://kulturzentrum.minoriten.autro.net Next Liberty Theater Kaiser Josef Platz 10 8010 Graz Tel.: 0316 / 8008 - 1120 Fax: 0316 / 8008 - 1520 e-mail: [email protected] www.theater-graz.com/nextliberty Opernhaus Graz Kaiser Joseph Platz 10 8010 Graz Tel.: 0316 / 8008 www.theater-graz.com/opernhaus Schauspielhaus Graz Hofgasse 11 8010 Graz Tel.: 0316 / 8008-44 www.theater-graz.com/schauspielhaus
Theater am Ortweinplatz Ortweinplatz 8010 Graz Tel.: 0316 / 846094 http://tehateramortweinplatz.mur.at Theater im Bahnhof Lendplatz 35 8020 Graz Tel.: 0316 / 763620 www.theater-im-bahnhof.com Theater im Keller Münzgrabenstraße 35 8010 Graz Tel.: 0316 / 846190 www.tik-graz.at/tik-graz UniT – Kunst im ConTner Kontakt über uniT (Verein für Kultur an der KF Uni Graz), Mozartgasse 14, 8010 Graz Tel.: 0316 / 380-7480 www-gewi.kfunigraz.ac.at/unit
Cinemas
http://www.uncut.at/graz/programm.html
Annenhof UCI Annenstraße 29 8020 Graz Tel.: 0316 / 72 77 Cineplexx Graz Alte Poststraße 470 8055 Graz-Puntigam Tel.: 0316 / 29 09 English Royal Cinema Graz Conrad-von-Hötzendorfstraße 10 Tel.: 0316 / 82 61 33 Geidorf Kunstkino Graz Geidorfplatz 1a 8010 Graz Tel.: 0316 / 32 10 03
KIZ – Kino im Augarten Graz Friedrichgasse 24 8010 Graz Tel.: 0316 / 82 11 86 Rechbauer Graz Rechbauerstraße 6 8010 Graz Tel.: 0316 / 83 05 08 Schubertkino CafÈ Graz Glockenspielplatz 1 8010 Graz Tel.: 0316 / 82 90 81
68
Students’ Cafeteria
Afro-Asiatisches-Institut: Cafeteria Leechgasse 22 8010 Graz Mensa Sonnenfelsplatz 1 8010 Graz Tel.: 0316 / 33 362 Mensa im Katholischen Studentenhaus Leechgasse 24 8010 Graz
ReSoWi-Fakultät: Cafeteria Universitätsstraße 15 8010 Graz Vorklinik: Buffet Harrachgasse 21 8010 Graz Wall-Gebäude: Cafeteria Merangasse 70 8010 Graz
Additional useful adresses Emergency Calls Feuerwehr: 122 Polizei: 133 Rettung: 144 ƒrztenotdienst: 141 Finanzamt der Stadt Graz Conrad-von-Hötzendorf-Straße 15-18 8018 Graz Tel.: 0316 / 881-0 Fremdenpolizei Paulustorgasse 8 8010 Graz Tel.: 0316 / 888-2162 Grazer Verkehrsbetriebe (GVB) Zeitkartenbüro Hauptplatz 14 8010 Graz Tel.: 0316 / 887-408 ÖH Kindergarten (children day care) Hochsteingasse 16 8010 Graz Tel.: 0316 / 380-2990 ÖH Servicecenter Schubertstraße 6a 8010 Graz Tel.: 0316 / 380-2990 www.oeh-servicecenter.at e-mail: [email protected]
Österreichischer Austauschdienst (ÖAD, Austrian Exchange Service ) Heinrichstraße 37/1 8010 Graz Tel.: 0316 / 31 87 82 Studienbeihilfenbehörde (Stipstelle) Metahofgasse 30 8020 Graz Tel.: 0316 / 81 33 88-0 Studierendenanwaltschaft Tel.: 0800 / 311 650 (gebührenfrei) Fax: 01 / 53 120-7895 e-mail: [email protected] Tourismus - Information Graz - Steiermark - Information: Grazer Tourismus GesmbH. Herrengasse 16 8010 Graz Tel.: 0316 / 80750 Hours: Monday through Saturday 9 a.m. to 6 p.m. or at the Hauptbahnhof Zentrales Meldeamt Graz (Central Registration Office) Beethovenstraße 9 8010 Graz Tel.: 0316 / 872-5151