+ All Categories
Home > Documents > BS Series, BS-HS Series Cam Clutch - U.S. Tsubaki Clutch BS Series Full Instruction... · BS...

BS Series, BS-HS Series Cam Clutch - U.S. Tsubaki Clutch BS Series Full Instruction... · BS...

Date post: 01-May-2018
Category:
Upload: phamlien
View: 232 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
18
BS Series, BS-HS Series Cam Clutch Installation and Maintenance Manual BS30, BS50, BS65, BS75, BS85, BS95, BS110, BS135, BS160, BS200 BS220, BS250, BS270, BS300, BS350, BS425, BS450 BS160HS, BS200HS, BS220HS, BS250HS, BS270HS, BS300HS BS350HS, BS425HS, BS450HS SAFETY Your Cam Clutch is a high quality, well-engineered product which should be handled by experienced personnel only. For safety purposes, make sure this manual is easily accessible by the user at all times. To ensure safety and optimal performance, carefully read this instruction manual in its entirety. Death or serious injury may result from misuse, improper installation and/or improper maintenance of this product. Please refer to the detailed instructions provided in this manual for installation and maintenance specifications. USE CARE TO PREVENT INJURY COMPLY WITH THE FOLLOWING TO AVOID SERIOUS PERSONAL INJURY: 1. Guards must be provided on all chain and sprocket installations in accordance with provisions of ANSI B11.19 - 2010 “Safety Standards for Mechanical Power Transmission Apparatus,” and ASME B20.1 - 2015 “Safety Standards for Conveyors and Related Equipment,” or other applicable safety standards. When revisions of these standards are published, the updated edition shall apply. 2. Always lock out the power switch before installing, removing, lubricating or servicing a system which uses PTUC product. 3. When connecting or disconnecting PTUC products, eye protection is required. Wear safety glasses, protective clothing, gloves and safety shoes. 4. Improper installation or mounting, as well as operating conditions and maintenance, can affect the performance of a cam clutch. The cam clutch should be inspected regularly. PTUC is used by Tsubaki to designate Power Transmission Unit Components. PTUC products include Cam Clutch, DISCO, POWER-LOCK , Shock Relay, Gearmotor, HF Drive, Shock Damper, Power Cylinder TM , Couplings, SCR variable speed motor and other like products manufactured by/for Tsubaki. Thank you for choosing Tsubaki products. Before installing or working on the product, check label for correct size and make sure you have the complete set of parts. If any parts are missing, contact your distributor immediately. This Installation and Maintenance Manual (IMM) should be considered an essential part of the unit and remain with the unit when redistributed. WARNING WARNING
Transcript
Page 1: BS Series, BS-HS Series Cam Clutch - U.S. Tsubaki Clutch BS Series Full Instruction... · BS Series, BS-HS Series Cam Clutch Installation and Maintenance Manual BS30, BS50, BS65,

BS Series, BS-HS Series Cam Clutch

Installation and Maintenance Manual

BS30, BS50, BS65, BS75, BS85, BS95, BS110, BS135, BS160, BS200 BS220, BS250, BS270, BS300, BS350, BS425, BS450

BS160HS, BS200HS, BS220HS, BS250HS, BS270HS, BS300HS BS350HS, BS425HS, BS450HS

SAFETY

� Your Cam Clutch is a high quality, well-engineered product which should be handled by experienced personnel only. � For safety purposes, make sure this manual is easily accessible by the user at all times. � To ensure safety and optimal performance, carefully read this instruction manual in its entirety.

Death or serious injury may result from misuse, improper installation and/or improper maintenance of this product. Please refer to the detailed instructions provided in this manual for installation and maintenance specifications.

USE CARE TO PREVENT INJURY COMPLY WITH THE FOLLOWING TO

AVOID SERIOUS PERSONAL INJURY:

1. Guards must be provided on all chain and sprocket installations in accordance with provisions of ANSI B11.19 - 2010

“Safety Standards for Mechanical Power Transmission Apparatus,” and ASME B20.1 - 2015 “Safety Standards for Conveyors and Related Equipment,” or other applicable safety standards. When revisions of these standards are published, the updated edition shall apply.

2. Always lock out the power switch before installing, removing, lubricating or servicing a system which uses PTUC product.

3. When connecting or disconnecting PTUC products, eye protection is required. Wear safety glasses, protective clothing, gloves and safety shoes. 4. Improper installation or mounting, as well as operating conditions and maintenance,

can affect the performance of a cam clutch. The cam clutch should be inspected regularly.

PTUC is used by Tsubaki to designate Power Transmission Unit Components.

PTUC products include Cam Clutch, DISCO, POWER-LOCKⓇ, Shock Relay, Gearmotor,

HF Drive, Shock Damper, Power CylinderTM , Couplings, SCR variable speed motor and other like products manufactured by/for Tsubaki.

Thank you for choosing Tsubaki products. Before installing or working on the product, check label for correct size and make sure you have the complete set of parts. If any parts are missing, contact your distributor immediately. This Installation and Maintenance Manual (IMM) should be considered an essential part of the unit and remain with the unit when redistributed.

WARNING

WARNING

Page 2: BS Series, BS-HS Series Cam Clutch - U.S. Tsubaki Clutch BS Series Full Instruction... · BS Series, BS-HS Series Cam Clutch Installation and Maintenance Manual BS30, BS50, BS65,

2

Constructions

① Inner race ② Outer race ③ Cam ④ Roller

⑤ Spring ⑥ Plate ⑦ Snap ring ⑧ Oil seal

① Inner race ② Outer race ③ Cam ④ Roller ⑤ Spring

⑥ Plate ⑦ Thrust metal ⑧ Snap ring ⑨ Oil seal

① Inner race ② Outer race ③ Cam cage ④ Plate

⑤ Thrust metal ⑥ Snap ring ⑦ Oil Seal

BS30 to BS50 BS65 to BS75 BS85 to BS135 BS160 to BS200

① Inner race ② Outer race ③ Cam cage ④ Seal supporter ⑤ Thrust metal

⑥ Oil seal ⑦ Grease fitting ⑧ O-ring ⑨ Snap ring

BS250 to BS450 BS160HS to BS270HS BS300HS to BS350HS BS425HS to BS450HS

① Inner race ② Outer race ③ Cam cage ④ Seal supporter ⑤ Thrust metal ⑥ Oil seal ⑦ Grease fitting ⑧ O-ring ⑨ Snap ring

① Inner race ② Outer race ③ Cam cage ④ Seal supporter ⑤ Bearing ⑥ Oil seal ⑦ Grease fitting ⑧ O-ring ⑨ Snap ring

① Inner race ② Outer race ③ Cam cage ④ Roller cage ⑤ Seal supporter ⑥ Thrust bearing ⑦ Oil-seal ⑧ Grease fitting ⑨ O-ring

① Inner race ② Outer race ③ Cam cage ④ Roller cage ⑤ Seal supporter ⑥ Thrust bearing ⑦ Oil-seal ⑧ Grease fitting ⑨ O-ring

Page 3: BS Series, BS-HS Series Cam Clutch - U.S. Tsubaki Clutch BS Series Full Instruction... · BS Series, BS-HS Series Cam Clutch Installation and Maintenance Manual BS30, BS50, BS65,

3

Installation and Usage

1. Recommended shaft tolerance is shown below.

Clutch Bore Shaft Fit Guide

0 to 1.20 inches dia. 0 to 30mm dia.

Line fit to .0008 inches loose (0.020mm)

1.20 to 2.00 inches dia. 30mm to 50mm dia.

Line fit to .0010 inches loose (0.025mm)

2.00 to 3.15 inches dia. 50mm to 80mm dia.

Line fit to .0012 inches loose (0.030mm)

3.15 to 4.70 inches dia. 80mm to 120mm dia.

Line fit to .0014 inches loose (0.036mm)

4.70 to 7.10 inches dia. 120mm to 180mm dia.

Line fit to .0016 inches loose (0.041mm)

7.10 to 9.85 inches dia. 180mm to 250mm dia.

Line fit to .0018 inches loose (0.046mm)

9.85 to 12.40 inches dia. 250mm to 315mm dia.

Line fit to .0020 inches loose (0.051mm)

12.40 to 15.70 inches dia. 315mm to 400mm dia.

Line fit to .0023 inches loose (0.058mm)

15.70 to 17.72 inches dia. 400mm to 450mm dia.

Line fit to .0025 inches loose (0.064mm)

2. Before installation, verify that the rotation of inner race is in the same direction as the direction of the conveyor shaft. 3. Clean the shaft and remove burrs. 4. Plate design torque arm installation

4-1. Securely install the torque arm to Backstop using bolts with a strength class of 10.9 grade or higher. Make sure the surface of

torque arm that contacts the end face of outer race is flat and free of dust in order to get enough frictional force.

4-2. Apply pressure only on the end face of inner race when installing the Backstop onto the shaft. Do not hit the inner race directly with a hammer or apply pressure on the outer race, oil seal, or grease fitting. See Fig 1.

4-3. Always use a parallel key for installation onto the shaft and then fix the Backstop to the shaft with the end plate or shaft collar.

Never use a tapered key otherwise the Backstop will be damaged. The key should be in accordance with ANSI B17, 1-1967 (R 1998).

4-4. When installing models BS160HS or BS160 and above (grease lubrication types), place one the four socket plugs underneath

the Backstop. This will allow for easy drainage of the grease during maintenance.

4-5. The end of torque arm will move to some extent while the conveyor is operating. Support the torque arm end only in the direction of rotation, be sure to allow it a certain amount of free movement axially. See Fig 2. The Backstop sustains damage if the torque arm end is fixed securely.

4-6. A single torque arm is sufficient for models BS30 to BS200, BS160HS and BS200HS. One torque arm on each side is

required for models BS220HS to BS450HS and BS220 to BS450. It is recommended to use the standardized torque arm and safety cover for the Backstop.

Total clearance should be between 0.1 to 0.2 inch.

Fig 1 Fig 2

Page 4: BS Series, BS-HS Series Cam Clutch - U.S. Tsubaki Clutch BS Series Full Instruction... · BS Series, BS-HS Series Cam Clutch Installation and Maintenance Manual BS30, BS50, BS65,

4

5- I-beam torque arm installation

5-1. Lift torque arm and attach it to the Backstop with torque arm pins and clamp collars supplied with Backstop.

5-2. Apply pressure only on the end face of inner race when installing the Backstop onto the shaft. Do not hit the inner race directly

with a hammer or apply pressure on the outer race, oil seal, or grease fitting. See Fig 3.

5-3. Always use a parallel key for installation onto the shaft and then fix the Backstop to the shaft with the end plate or shaft collars. Never use a tapered key otherwise the Backstop will be damaged. The key should be in accordance with ANSI B17, 1-1967 (R 1998).

5-4. Attach I-beam torque arm to the Backstop with the furnished pins and clamp collars. Coat pins with grease for easy mounting

of the Backstop and preventing stuck pins.

5-5. The end of torque arm will move to some extent while the conveyor is operating. Support the torque arm end only in the direction of rotation, be sure to allow it a certain amount of free movement axially. See Fig 4. The Backstop sustains damage if the torque arm end tip is fixed securely.

� Lubrication and Maintenance*

Series Lubricant Maintenance

BS 30 to 135 Grease Pre-lubricated with grease. No lubrication maintenance required unless specified in the part drawing.

160 to 350 Grease Pre-lubricated with grease. Drain and clean inside of the Backstop and inject new grease, minimum once a year.

425,450 Oil Periodically check the oil level on the oil gauge. Drain and clean inside of the Backstop and inject new oil, minimum once a year.

BS-HS 160HS to 450HS Grease Periodically check the oil level on the oil gauge. Drain and clean inside of the Backstop and inject new grease, minimum once or twice a year.

Oil lubricated Backstops do not ship pre-lubricated. Inject the appropriate oil before use. * Actual maintenance may vary depending on usage and operating conditions.

・ Recommended Grease for BS30 to BS350, BS160HS to BS450HS

Brand BS Series BS-HS Series

Shell Alvania Grease S1, Sunlight Grease 1 Aeroshell No.7, Aeroshell No.22

-----

Fiske Bros. Lubriplate Low-Temp, Aero Lubriplate -----

Kyodo Yushi Multemp PS No.1 Multemp PS No.1

Petro-Canada PRECISION Synthetic PRECISION Synthetic

Notes: 1. Do not use grease that contains EP additives. 2. The ambient operating temperature range of the grease listed above is +20F (-5C) and +104F (+40C).

Please consult Tsubaki if operating outside of this range.

BS85 to BS450 Total clearance should be

BS160HS to BS450HS between 0.1 to 0.2 inch

Fig 3 Fig 4

Page 5: BS Series, BS-HS Series Cam Clutch - U.S. Tsubaki Clutch BS Series Full Instruction... · BS Series, BS-HS Series Cam Clutch Installation and Maintenance Manual BS30, BS50, BS65,

5

・ Drain the grease and clean the inside of Backstop (Except BS425&450)

Discharge the grease 1. Wipe off the dust around the plug area on the outer race. 2. Remove the upper plug and loosen both side plugs. 3. Pour the proper amount of cleaning oil into the Backstop. The quantity of cleaning oil for each model is shown in the

table below.

Amount of cleaning oil for BS Series

Size BS160 BS200 BS220 BS250 BS270 BS300 BS335 BS350

OZ (Liters) 33.3 (1.0) 33.3 (1.0) 33.3 (1.0) 100 (3.0) 100 (3.0) 100 (3.0) 100 (3.0) 100 (3.0)

Amount of cleaning oil for BS-HS Series

Size BS160HS BS200HS BS220HS BS250HS BS270HS BS300HS BS350HS BS425HS BS450HS

OZ (Liters) 33.3 (1.0) 33.3 (1.0) 33.3 (1.0) 100 (3.0) 100 (3.0) 100 (3.0) 100 (3.0) 200 (6.0) 200 (6.0)

4. Fix the upper plug and tighten the side plugs. Run the conveyor for two or three hours.

Re-clean

1. Remove the bottom plug, loosen the top plug and drain oil. 2. Pour the cleaning oil from upper hole. 3. Cleaning process is complete when the drained oil is clear.

Re-charge the new grease

1. Attach the grease nipple to upper tap hole and loosen one of side plug. 2. Charge the new grease with the grease gun. The amount of grease for each model is shown below. 3. Tighten the side plug and replace grease nipple with a plug.

Amount of grease for BS Series

Size BS160 BS200 BS220 BS250 BS270 BS300 BS335 BS350

Lbs (kg) 0.26 (0.12) 0.31 (0.14) 1.76 (0.8) 2.43 (1.1) 2.65 (1.2) 2.87 (1.3) 3.09 (1.4) 3.31 (1.5)

Amount of grease for BS-HS Series

Size BS160HS BS200HS BS220HS BS250HS BS270HS BS300HS BS350HS BS425HS BS450HS

Lbs (kg) 0.51 (0.23) 0.68 (0.31) 2.87 (1.3) 3.75 (1.7) 4.41 (2.0) 7.94 (3.6) 9.04 (4.1) 15.2 (6.9) 15.9 (7.2)

・ Recommended oil for BS425, BS450

+14°F to +86°F (-10℃ to +30℃) +86°F to +150°F (+30℃ to +65℃)

Any Automatic Transmission Fluid (ATF) Shell Turbo Oil T32, Turbo Oil 68, Rimulla D oil 10W Exxon Mobile DTE Oil Light, Multipurpose ATF, Delvac Hydraulic 10W, ATF220

Teresso 32, Teresstic Oil 68, DTE Heavy Medium Texaco Regal Oil R&O 68, Chevron GST Oil68 BP Rnergol THB32, Gulf Harmony 32

Exxon Mobil Delvac 1330, Essolube XT1 10W-30 Shell Rimulla D Oil 20W/20 Rimulla D Oil 30 White Parrot Super S-3-20W-20,30

Notes: Do not use oil that contains EP Additives.

Amount of oil for BS Series

Size BS425 BS450

OZ (Liters) 200 (6.0) 240 (7.0)

Notes: The level of the lubricant should be equal to the height of the center of the shaft.

Page 6: BS Series, BS-HS Series Cam Clutch - U.S. Tsubaki Clutch BS Series Full Instruction... · BS Series, BS-HS Series Cam Clutch Installation and Maintenance Manual BS30, BS50, BS65,

6

2012012012016666////05050505////02020202 BulletinBulletinBulletinBulletin No.CC0No.CC0No.CC0No.CC01HY1HY1HY1HY-00E-00E-00E-00E

TSUBAKI E&M CO. 1-1, Kohtari-Kuresumi, Nagaokakyo Kyoto 617- 0833, Japan Internet: http://tsubakimoto.com/tem/

Technical Support and Customer Service:

Tsubakimoto Singapore Pte. Ltd. http://tsubaki.sg/

U.S. Tsubaki Power Transmission, LLC 301 E. Marquardt Drive Wheeling, IL 60090 Tel : 800-323-7790 Fax: 847-459-9515 http://www.ustsubaki.com/

Taiwan Tsubakimoto Co. http://tsubakimoto.com.tw/

Tsubaki of Canada Limited 1630 Drew Road, Mississauga, ON L5S 1J6 Tel : 905-676-0400 Fax: 905-676-0904 http://tsubaki.ca/

Tsubakimoto Chain (Shanghai) Co., Ltd. http://tsubaki.cn/

Tsubaki Australia Pty. Limited http://tsubaki.com.au/

Tsubakimoto Europe B.V. http://tsubaki.eu/

Tsubakimoto U.K. Ltd. http://tsubaki.eu/

Global Associated Partners:

Page 7: BS Series, BS-HS Series Cam Clutch - U.S. Tsubaki Clutch BS Series Full Instruction... · BS Series, BS-HS Series Cam Clutch Installation and Maintenance Manual BS30, BS50, BS65,

Embrague de leva serie BS y serie BS-HS

Manual de instalación y mantenimiento

BS30, BS50, BS65, BS75, BS85, BS95, BS110, BS135, BS160, BS200 BS220, BS250, BS270, BS300, BS350, BS425, BS450

BS160HS, BS200HS, BS220HS, BS250HS, BS270HS, BS300HS BS350HS, BS425HS, BS450HS

SEGURIDAD

l Su embrague de leva es un producto de alta calidad y buen diseño que solo personal experimentado debe manejarlo. l Con fines de seguridad, asegúrese de que el usuario pueda obtener acceso fácilmente a este manual en todo momento. l Para garantizar la seguridad y el desempeño óptimos, lea atentamente este manual de instrucciones de forma completa.

El uso indebido, la instalación incorrecta o el mantenimiento incorrecto de este producto pueden causar la muerte o lesiones graves. Consulte las instrucciones detalladas que se proporcionan en el presente manual para conocer las especificaciones de instalación y mantenimiento.

TENGA PRECAUCIÓN PARA EVITAR LAS LESIONES CUMPLA CON LO SIGUIENTE PARA

EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES:

1. Se deben colocar protecciones en todas las instalaciones de cadenas y piñones de acuerdo con las disposiciones ANSI B11.19 - 2010 “Estándares de seguridad para aparatos de transmisión de energía mecánica”, y ASME B20.1 - 2015 “Estándares de seguridad para transportadoras y equipos relacionados”, u otros estándares de seguridad aplicables. Cuando se publiquen las modificaciones de estas normas, se aplicará la edición actualizada.

2. Antes de instalar, retirar, lubricar o realizar servicio a un sistema a un sistema que utilice el

producto PTUC, siempre bloquee el interruptor de energía.

3. Se requiere protección de los ojos al conectar o desconectar productos PTUC. Use gafas de seguridad, ropa de protección, guantes y zapatos de seguridad.

4. La instalación o el montaje incorrectos, así como las condiciones de operación y

mantenimiento, pueden afectar el desempeño de un embrague de leva. El embrague de leva debe inspeccionarse frecuentemente.

Tsubaki utiliza PTUC para designar componentes de unidad de transmisión de energía. Los productos PTUC incluyen embrague de leva DISCO, POWER-LOCKⓇ, relé de choque, motor de engranaje, accionador HF, amortiguador, Power CylinderTM, acoples, motor de velocidad variable SCR y otros productos similares fabricados por/para Tsubaki.

Gracias por elegir los productos Tsubaki. Antes de instalar o trabajar en el producto, verifique en la etiqueta que sea del tamaño correcto y asegúrese de contar con el juego completo de piezas. Si falta cualquiera de las piezas, póngase en contacto de inmediato con su distribuidor. Este Manual de instalación y mantenimiento (IMM) debe considerarse una parte esencial de la unidad y permanecer con ella cuando se redistribuye.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Page 8: BS Series, BS-HS Series Cam Clutch - U.S. Tsubaki Clutch BS Series Full Instruction... · BS Series, BS-HS Series Cam Clutch Installation and Maintenance Manual BS30, BS50, BS65,

2

Construcciones

① Anillo interior ② Anillo exterior ③ Leva ④ Rodillo

⑤ Resorte ⑥ Placa ⑦ Anillo de retención ⑧ Retén de aceite

① Anillo interior ② Anillo exterior ③ Leva ④ Rodillo ⑤ Resorte

⑥ Placa ⑦ Metal de empuje ⑧ Anillo de retención ⑨ Retén de aceite

① Anillo interior ② Anillo exterior ③ Jaula de leva ④ Placa

⑤ Metal de empuje ⑥ Anillo de retención ⑦ Retén de aceite

BS30 a BS50 BS65 a BS75 BS85 a BS135 BS160 a BS200

① Anillo interior ② Anillo exterior ③ Jaula de leva ④ Soporte del sello ⑤ Metal de empuje

⑥ Retén de aceite ⑦ Alemite ⑧ Junta tórica ⑨ Anillo de retención

De BS250 a BS450 De BS160HS a BS270HS De BS300HS a BS350HS De BS425HS a BS450HS

① Anillo interno ② Anillo externo ③ Jaula de leva ④ Soporte del sello ⑤ Metal de empuje ⑥ Retén de aceite ⑦ Alemite ⑧ Junta tórica ⑨ Anillo de

retención

① Anillo interno ② Anillo externo ③ Jaula de leva ④ Soporte del sello ⑤ Rodamiento ⑥ Retén de aceite ⑦ Alemite ⑧ Junta tórica ⑨ Anillo de

retención

① Anillo interno ② Anillo externo ③ Jaula de leva ④ Jaula de rodillo ⑤ Soporte del sello ⑥ Cojinete de

empuje ⑦ Retén de aceite ⑧ Alemite ⑨ Junta tórica

① Anillo interno ② Anillo externo ③ Jaula de leva ④ Jaula de rodillo ⑤ Soporte del sello ⑥ Cojinete de

empuje ⑦ Retén de aceite ⑧ Alemite ⑨ Junta tórica

Page 9: BS Series, BS-HS Series Cam Clutch - U.S. Tsubaki Clutch BS Series Full Instruction... · BS Series, BS-HS Series Cam Clutch Installation and Maintenance Manual BS30, BS50, BS65,

3

Instalación y uso

1. A continuación, se muestra la tolerancia de eje recomendada.

Diámetro interior del embrague Guía de calce de ejes De 0 a 1,20 pulg.

(de 0 a 30 mm) de diámetro Calce de línea a 0,0008 pulg.

(0,020 mm) De 1,20 a 2 pulg.

(de 30 a 50 mm) de diámetro Calce de línea a 0,0010 pulg. suelta

(0,025 mm) De 2 a 3,15 pulg.

(de 50 a 80 mm) de diámetro Calce de línea a 0,0012 pulg. suelta

(0,030 mm) De 3,15 a 4,70 pulg.

(de 80 a 120 mm) de diámetro Calce de línea a 0,0014 pulg. suelta

(0,036 mm) De 4,70 a 7,10 pulg.

(de 120 a 180 mm) de diámetro Calce de línea a 0,0016 pulg. suelta

(0,041 mm) De 7,10 a 9,85 pulg.

(de 180 a 250 mm) de diámetro Calce de línea a 0,0018 pulg. suelta

(0,046 mm) De 9,85 a 12,40 pulg.

(de 250 a 315 mm) de diámetro Calce de línea a 0,0020 pulg. suelta

(0,051 mm) De 12,40 a 15,70 pulg.

(de 315 a 400 mm) de diámetro Calce de línea a 0,0023 pulg. suelta

(0,058 mm) De 15,70 a 17,72 pulg.

(de 400 a 450 mm) de diámetro Calce de línea a 0,0025 pulg. suelta

(0,064 mm)

2. Antes de la instalación, verifique que la rotación del anillo interno se realice en la misma dirección que la del eje del transportador.

3. Limpie el eje y quite las rebabas. 4. Instalación del brazo de torque con diseño de placa

4-1. Instale de forma segura el brazo de torque al freno anti-retorno utilizando pernos con una clase de fuerza de grado 10.9 o

mayor. Asegúrese de que la superficie del brazo de torque que hace contacto con el extremo del anillo externo sea plana y no tenga polvo para obtener suficiente fuerza de fricción.

4-2. Aplique presión solo a la cara del extremo del anillo interno cuando instale el freno anti-retorno en el eje. No golpee el anillo

interno directamente con un martillo ni aplique presión en el anillo externo, en el retén de aceite o en el alemite. Consulte la figura 1.

4-3. Siempre utilice una cuña paralela para la instalación en el eje y, luego, fije el freno anti-retorno al eje con la placa del extremo

o con el collar de eje. Nunca utilice una cuña ahusada; de lo contrario, dañará el freno anti-retorno. La cuña debe cumplir con ANSI B17, 1-1967 (R 1998).

4-4. Al instalar los modelos BS160HS o BS160 y superiores (tipos de lubricación con grasa), coloque uno de los cuatro

conectores macho debajo del freno anti-retorno. Esto permitirá el fácil drenaje de la grasa durante el mantenimiento.

4-5. El extremo del brazo de torque se moverá en cierto grado, mientras se opera el transportador. Soporte el extremo del brazo de torque en la dirección de la rotación, pero asegúrese de permitir una cierta cantidad de movimiento axial libre. Consulte la figura 2. El freno anti-retorno soporta el daño si el extremo del brazo de torque se fija de forma segura.

4-6. Un solo brazo de torque es suficiente para los modelos BS30 a BS200, BS160HS y BS200HS. Se requiere un brazo de

torque a cada lado para los modelos BS220HS a BS450HS y BS220 a BS450. Se recomienda utilizar el brazo de torque estandarizado y la cubierta de seguridad para el freno anti-retorno.

Figura 1

Figura 2

El espacio libre total debe ser de una distancia entre 0,1 y 0,2 pulg. (2 y 5 mm).

Utilice siempre una llave paralela.

Nunca utilice una llave ahusada.

Utilice la placa del extremo para arreglar el embrague de leva en el eje.

Aplique presión al rodamiento interior cuando lo ajuste en el eje.

Page 10: BS Series, BS-HS Series Cam Clutch - U.S. Tsubaki Clutch BS Series Full Instruction... · BS Series, BS-HS Series Cam Clutch Installation and Maintenance Manual BS30, BS50, BS65,

4

5- Instalación del brazo de torque de la viga en I

5-1. Eleve el brazo de torque y conéctelo al freno anti-retorno con los pasadores del brazo de torque y los collares de abrazadera

suministrados con el freno anti-retorno.

5-2. Aplique presión solo a la cara del extremo del anillo interno cuando instale el freno anti-retorno en el eje. No golpee el anillo interno directamente con un martillo ni aplique presión en el anillo externo, en el retén de aceite o en el alemite. Consulte la figura 3.

5-3. Siempre utilice una cuña paralela para la instalación en el eje y, luego, fije el freno anti-retorno al eje con la placa del extremo o con los collares de eje. Nunca utilice una cuña ahusada; de lo contrario, dañará el freno anti-retorno. La cuña debe cumplir con ANSI B17, 1-1967 (R 1998).

5-4. Conecte el brazo de torque de la viga en I al freno anti-retorno con los pasadores y los collares de abrazadera suministrados.

Recubra los pasadores con grasa para facilitar el montaje del freno anti-retorno y evitar que los pasadores se atoren.

5-5. El extremo del brazo de torque se moverá en cierto grado, mientras se opera el transportador. Soporte el extremo del brazo de torque en la dirección de la rotación, pero asegúrese de permitir una cierta cantidad de movimiento axial libre. Consulte la figura 4. El freno anti-retorno soporta el daño si la punta del brazo de torque se fija de forma segura.

n Lubricación y mantenimiento*

Serie Lubricante Mantenimiento BS De 30 a 135 Grasa Prelubricado con grasa. No necesita mantenimiento de

lubricación, a menos que se especifique en el dibujo de la pieza. De 160 a 350 Grasa Prelubricado con grasa. Drene y limpie la parte interna del freno

anti-retorno e inyecte grasa nueva, al menos una vez por año. 425,450 Aceite Verifique periódicamente el nivel de aceite en el medidor de

aceite. Drene y limpie la parte interna del freno anti-retorno e inyecte aceite nuevo, al menos una vez por año.

BS-HS De 160HS a 450HS

Grasa Verifique periódicamente el nivel de aceite en el medidor de aceite. Drene y limpie la parte interna del freno anti-retorno e inyecte grasa nueva, al menos una o dos veces por año.

Los frenos anti-retorno lubricados con aceite no se envían prelubricados. Antes de utilizarlos, inyecte la cantidad adecuada de aceite. * El mantenimiento real podría variar según el uso y las condiciones de operación.

・ Grasa recomendada para el embrague de leva BS30 a BS350 y BS160HS a BS450HS

Marca Serie BS Serie BS-HS

Shell Grasa Alvania S1, grasa Sunlight 1 Aeroshell n.º 7, Aeroshell n.º 22 -----

Fiske Bros. Lubriplate Low-Temp, Aero Lubriplate ----- Kyodo Yushi Multemp PS n.º 1 Multemp PS n.º 1 Petro-Canada PRECISION Synthetic PRECISION Synthetic Notas: 1. No utilice grasa que contenga aditivos EP.

2. El rango de temperatura ambiente de funcionamiento de la grasa indicado anteriormente es de +20 °F (-5 °C) a +104 °F (+40 °C). Consulte a Tsubaki si opera fuera de este rango.

Figura 3 Figura 4

BS85 a BS450 BS160HS a BS450HS

El espacio libre total debe ser de entre 0,1 y 0,2 pulg.

(2 mm y 5 mm)

Utilice siempre una llave paralela.

Nunca utilice una llave ahusada.

Utilice la placa del extremo para arreglar el embrague de leva en el eje.

Aplique presión al rodamiento interior cuando lo ajuste en el eje.

Page 11: BS Series, BS-HS Series Cam Clutch - U.S. Tsubaki Clutch BS Series Full Instruction... · BS Series, BS-HS Series Cam Clutch Installation and Maintenance Manual BS30, BS50, BS65,

5

・ Drene la grasa y limpie el interior del freno anti-retorno (excepto el BS425 y 450)

Descarga de la grasa 1. Limpie el polvo que rodea el área del tapón en el anillo externo.

2. Quite el tapón superior y afloje los tapones a ambos lados. 3. Vierta la cantidad correcta de aceite de limpieza en el freno anti-retorno. La cantidad de aceite de limpieza para

cada modelo se muestra en la siguiente tabla.

Cantidad de aceite de limpieza para la serie BS

Tamaño BS160 BS200 BS220 BS250 BS270 BS300 BS335 BS350

oz (l) 33,3 (1) 33,3 (1) 33,3 (1) 100 (3) 100 (3) 100 (3) 100 (3) 100 (3)

Cantidad de aceite de limpieza para la serie BS-HS

Tamaño BS160HS BS200HS BS220HS BS250HS BS270HS BS300HS BS350HS BS425HS BS450HS

oz (l) 33,3 (1) 33,3 (1) 33,3 (1) 100 (3) 100 (3) 100 (3) 100 (3) 200 (6) 200 (6)

4. Fije el tapón superior y ajuste los tapones laterales. Active el transportador durante dos o tres horas.

Repetición de la limpieza

1. Quite el tapón inferior, afloje el tapón superior y drene el aceite. 2. Vierta el aceite de limpieza desde el orificio superior. 3. El proceso de limpieza se completa cuando el aceite drenado está limpio.

Recarga de la nueva grasa

1. Conecte la boquilla de grasa al orificio roscado superior y afloje el que está del lado del tapón. 2. Cargue la nueva grasa con la pistola de grasa. La cantidad de grasa para cada modelo se muestra a continuación. 3. Ajuste el tapón lateral y reemplace la boquilla de grasa con un tapón.

Cantidad de grasa para la serie BS

Tamaño BS160 BS200 BS220 BS250 BS270 BS300 BS335 BS350

lb (kg) 0,26 (0,12) 0,31 (0,14) 1,76 (0,8) 2,43 (1,1) 2,65 (1,2) 2,87 (1,3) 3,09 (1,4) 3,31 (1,5)

Cantidad de grasa para la serie BS-HS

Tamaño BS160HS BS200HS BS220HS BS250HS BS270HS BS300HS BS350HS BS425HS BS450HS

lb (kg) 0,51 (0,23) 0,68 (0,31) 2,87 (1,3) 3,75 (1,7) 4,41 (2) 7,94 (3,6) 9,04 (4,1) 15,2 (6,9) 15,9 (7,2)

・ Aceite recomendado para BS425 y BS450

De +14 °F a +86 °F (de -10 ℃ a +30 ℃) De +86 °F a +150 °F (de +30 ℃ a +65 ℃) Cualquier fluido de transmisión automática (ATF) Aceite Shell Turbo T32, aceite Turbo 68, aceite Rimulla D 10W Aceite Exxon Mobile DTE Light, ATF multipropósito, Delvac Hydraulic 10W, ATF220

Teresso 32, aceite Teresstic 68, DTE medio pesado Aceite Texaco Regal R&O 68, aceite Chevron GST 68

BP Energol THB32, Gulf Harmony 32

Exxon Mobil Delvac 1330, Essolube XT1 10W-30 Aceite Shell Rimulla D 20W/20 Aceite Rimulla D 30

White Perrot Super S-3-20W-20,30

Notas: No utilice aceite que contenga aditivos EP.

Cantidad de aceite para la serie BS Tamaño BS425 BS450

oz (l) 200 (6) 240 (7)

Notas: El nivel de lubricante debe ser igual a la altura del centro del eje.

Page 12: BS Series, BS-HS Series Cam Clutch - U.S. Tsubaki Clutch BS Series Full Instruction... · BS Series, BS-HS Series Cam Clutch Installation and Maintenance Manual BS30, BS50, BS65,

6

2016/05/02 Boletín N.º CC01HY-00E

TSUBAKI E&M CO. 1-1, Kohtari-Kuresumi, Nagaokakyo Kyoto 617- 0833, Japón Sitio web : http://tsubakimoto.com/tem/

Soporte técnico y servicio al cliente:

Tsubakimoto Singapore Pte. Ltd. http://tsubaki.sg/

U.S. Tsubaki Power Transmission, LLC 301 E. Marquardt Drive Wheeling, IL 60090 Tel.: 800-323-7790 Fax: 847-459-9515 http://www.ustsubaki.com/

Taiwan Tsubakimoto Co. http://tsubakimoto.com.tw/

Tsubaki of Canada Limited 1630 Drew Road, Mississauga, ON L5S 1J6 Tel.: 905-676-0400 Fax: 905-676-0904 http://tsubaki.ca/

Tsubakimoto Chain (Shanghai) Co., Ltd. http://tsubaki.cn/

Tsubaki Australia Pty. Limited http://tsubaki.com.au/

Tsubakimoto Europe B.V. http://tsubaki.eu/

Tsubakimoto U.K. Ltd. http://tsubaki.eu/

Socios globales:

Page 13: BS Series, BS-HS Series Cam Clutch - U.S. Tsubaki Clutch BS Series Full Instruction... · BS Series, BS-HS Series Cam Clutch Installation and Maintenance Manual BS30, BS50, BS65,

Embrayage à came des séries BS et BS-HS

Manuel d'installation et d'entretien

BS30, BS50, BS65, BS75, BS85, BS95, BS110, BS135, BS160, BS200 BS220, BS250, BS270, BS300, BS350, BS425, BS450

BS160HS, BS200HS, BS220HS, BS250HS, BS270HS, BS300HS

BS350HS, BS425HS, BS450HS

SÉCURITÉ

l Votre embrayage à came est un produit sophistiqué de haute qualité, et il ne doit être manipulé que par un personnel expérimenté.

l À des fins de sécurité, assurez-vous qu'il est facile pour les utilisateurs d'accéder à ce manuel en tout temps. l Pour garantir la sécurité et une performance optimale, lisez attentivement l'intégralité de ce manuel d'instructions.

Une mauvaise utilisation, une installation inadéquate et/ou un entretien inapproprié de ce produit sont susceptibles de causer la mort ou des blessures graves. Veuillez vous reporter aux instructions détaillées fournies dans le présent manuel pour obtenir les spécifications d'installation et d'entretien.

FAITES PREUVE DE PRUDENCE POUR ÉVITER LES BLESSURES SE CONFORMER AUX INDICATIONS SUIVANTES POUR

ÉVITER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES :

1. Des dispositifs de protection doivent être fournis sur toutes les installations à chaîne et pignons conformément aux dispositions de la norme ANSI B11.19 - 2010 intitulée « Safety Standards for Mechanical Power Transmission Apparatus » et de la norme ASME B20.1 - 2015 intitulée « Safety Standards for Conveyors and Related Equipment », ainsi que des autres normes de sécurité applicables. Lorsque des révisions de ces normes sont publiées, l'édition mise à jour doit être utilisée.

2. Verrouillez toujours le commutateur d'alimentation avant d'installer, de déposer, de lubrifier ou de réparer un système qui utilise un produit PTUC.

3. Lors de la connexion ou de la déconnexion de produits PTUC, il est nécessaire de protéger vos yeux. Portez des lunettes de sécurité, des vêtements de protection, des gants et des chaussures de sécurité.

4. Une installation ou un montage inadéquat, ainsi que les conditions de fonctionnement et l'entretien, peuvent avoir un impact sur la performance de l'embrayage à came. L'embrayage à came doit être inspecté sur une base régulière.

Tsubaki utilise le terme PTUC (Power Transmission Unit Components) pour désigner les composants des appareils à transmission d'énergie. Les produits PTUC comprennent : embrayage à came, DISCO, POWER-LOCKⓇ, relais antichoc, moteur à engrenages, entraînement HF, amortisseur, Power CylinderTM , couplages, moteur à vitesse variable SCR et autres produits similaires fabriqués par/pour Tsubaki

Nous vous remercions d'avoir choisi les produits Tsubaki. Avant d'installer ou de travailler sur le produit, vérifiez l'étiquette pour connaître la dimension adéquate et assurez-vous que vous toutes les pièces sont présentes. S'il vous manque des pièces, contactez immédiatement votre distributeur. Ce manuel d'installation et d'entretien doit être considéré comme une partie essentielle de l'appareil, et il doit demeurer avec celui-ci lorsqu'il est redistribué.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Page 14: BS Series, BS-HS Series Cam Clutch - U.S. Tsubaki Clutch BS Series Full Instruction... · BS Series, BS-HS Series Cam Clutch Installation and Maintenance Manual BS30, BS50, BS65,

2

Constructions

① Chemin de roulement intérieur ② Chemin de roulement extérieur ③ Came ④ Galet

⑤ Ressort ⑥ Plaque ⑦ Anneau de retenue ⑧ Bague d'étanchéité d'huile

BS30 à BS50 BS65 à BS75 BS85 à BS135 BS160 à BS200

BS250 à BS450 BS160HS à BS270HS BS300HS à BS350HS BS425HS à BS450HS

① Chemin de roulement intérieur

② Chemin de roulement extérieur

③ Cage de came ④ Support de joint ⑤ Butée métallique ⑥ Bague

d'étanchéité d'huile

⑦ Raccord de graissage

⑧ Joint torique ⑨ Anneau de

retenue

① Chemin de roulement intérieur

② Chemin de roulement extérieur

③ Cage de came ④ Support de joint ⑤ Palier ⑥ Bague

d'étanchéité d'huile

⑦ Raccord de graissage

⑧ Joint torique ⑨ Anneau de

retenue

① Chemin de roulement intérieur

② Chemin de roulement extérieur

③ Cage de came ④ Cage à galets ⑤ Support de joint ⑥ Palier de butée ⑦ Bague

d'étanchéité d'huile

⑧ Raccord de graissage

⑨ Joint torique

① Chemin de roulement intérieur ② Chemin de roulement extérieur ③ Came ④ Galet ⑤ Ressort

⑥ Plaque ⑦ Butée métallique ⑧ Anneau de retenue ⑨ Bague d'étanchéité d'huile

① Chemin de roulement intérieur ② Chemin de roulement extérieur ③ Cage de came ④ Plaque

⑤ Butée métallique ⑥ Anneau de retenue ⑦ Bague d'étanchéité d'huile

① Chemin de roulement intérieur

② Chemin de roulement extérieur

③ Cage de came ④ Cage à galets ⑤ Support de joint ⑥ Palier de butée ⑦ Bague

d'étanchéité d'huile

⑧ Raccord de graissage

⑨ Joint torique

① Chemin de roulement intérieur ② Chemin de roulement extérieur ③ Cage de came ④ Support de joint ⑤ Butée métallique

⑥ Bague d'étanchéité d'huile ⑦ Raccord de graissage ⑧ Joint torique ⑨ Anneau de retenue

Page 15: BS Series, BS-HS Series Cam Clutch - U.S. Tsubaki Clutch BS Series Full Instruction... · BS Series, BS-HS Series Cam Clutch Installation and Maintenance Manual BS30, BS50, BS65,

3

Installation et utilisation

1. La tolérance d'arbre recommandée est indiquée ci-dessous.

Alésage d'embrayage Guide d'installation de l'arbre 0 à 1,20 po de dia. 0 à 30 mm de dia.

Ajustement en ligne à 0,0008 po de jeu (0,020 mm)

1,20 à 2,00 po de dia. 30 mm à 50 mm de dia.

Ajustement en ligne à 0,0010 po de jeu (0,025 mm)

2,00 à 3,15 po de dia. 50 mm à 80 mm de dia.

Ajustement en ligne à 0,0012 po de jeu (0,030 mm)

3,15 à 4,70 po de dia. 80 mm à 120 mm de dia.

Ajustement en ligne à 0,0014 po de jeu (0,036 mm)

4,70 à 7,10 po de dia. 120 mm à 180 mm de dia.

Ajustement en ligne à 0,0016 po de jeu (0,041 mm)

7,10 à 9,85 po de dia. 180 mm à 250 mm de dia.

Ajustement en ligne à 0,0018 po de jeu (0,046 mm)

9,85 à 12,40 po de dia. 250 mm à 315 mm de dia.

Ajustement en ligne à 0,0020 po de jeu (0,051 mm)

12,40 à 15,70 po de dia. 315 mm à 400 mm de dia.

Ajustement en ligne à 0,0023 po de jeu (0,058 mm)

15,70 à 17,72 po de dia. 400 mm à 450 mm de dia.

Ajustement en ligne à 0,0025 po de jeu (0,064 mm)

2. Avant l'installation, assurez-vous que la rotation du chemin de roulement intérieur va dans la même direction que l'arbre de

convoyeur. 3. Nettoyez l'arbre et enlevez les bavures. 4. Installation du bras de torsion de design de plaque

4-1. Installez solidement le bras de torsion sur l'antidériveur à l'aide de boulons de calibre de robustesse de 10,9 ou plus. Assurez-

vous que la surface du bras de torsion qui entre en contact avec l'extrémité du chemin de roulement extérieur est plate et exempte de poussière, afin d'obtenir une force de frottement suffisante.

4-2. Appliquez une pression seulement sur l'extrémité du chemin de roulement intérieur lors de l'installation de l'antidériveur sur

l'arbre. Ne frappez pas le chemin de roulement intérieur directement avec un marteau et n'appliquez pas de pression sur le chemin de roulement extérieur ou le raccord de graissage. Consultez la figure 1.

4-3. Utilisez toujours une clavette parallèle pour procéder à l'installation sur l'arbre, puis fixez l'antidériveur à l'arbre avec la plaque

d'extrémité ou la bague d'épaulement. N'utilisez jamais de clavette conique sinon l'antidériveur risque d'être endommagé. La clé doit être conforme à la norme ANSI B17, 1-1967 (R 1998).

4-4. Lors de l'installation sur les modèles BS160HS ou BS160 et ultérieurs (types de lubrification à graisse), placez l'un des quatre

bouchons de douille sous l'antidériveur. Ceci permettra un drainage aisé de la graisse pendant l'entretien.

4-5. L'extrémité du bras de torsion se déplacera dans une certaine mesure pendant le fonctionnement du convoyeur. Soutenez l'extrémité du bras de torsion uniquement dans la direction de la rotation et assurez-vous qu'il existe un certain jeu de mouvement axial. Consultez la figure 2. L'antidériveur subira des dommages si l'extrémité du bras de torsion est solidement fixée.

4-6. Un seul bras de torsion est suffisant pour les modèles BS30 à BS200, BS160HS et BS200HS. Un bras de torsion est

nécessaire de chaque côté pour les modèles BS220HS à BS450HS et BS220 à BS450. Il est recommandé d'utiliser un bras de torsion normalisé et un couvercle de sécurité pour l'antidériveur.

Le dégagement total doit se situer entre 0,1 et 0,2 po (2 et 5 mm).

Figure 1 Figure 2

Page 16: BS Series, BS-HS Series Cam Clutch - U.S. Tsubaki Clutch BS Series Full Instruction... · BS Series, BS-HS Series Cam Clutch Installation and Maintenance Manual BS30, BS50, BS65,

4

5- Installation du bras de torsion de barre en I

5-1. Soulevez le bras de torsion et fixez-le à l'antidériveur avec les goupilles de bras de tension et les colliers de serrage fournis avec l'antidériveur.

5-2. Appliquez une pression seulement sur l'extrémité du chemin de roulement intérieur lors de l'installation de l'antidériveur sur l'arbre. Ne frappez pas le chemin de roulement intérieur directement avec un marteau et n'appliquez pas de pression sur le chemin de roulement extérieur ou le raccord de graissage. Consultez la figure 3.

5-3. Utilisez toujours une clavette parallèle pour procéder à l'installation sur l'arbre, puis fixez l'antidériveur à l'arbre avec la plaque d'extrémité ou les bagues d'épaulement. N'utilisez jamais de clavette conique sinon l'antidériveur risque d'être endommagé. La clé doit être conforme à la norme ANSI B17, 1-1967 (R 1998).

5-4. Fixez le bras de torsion de barre en I sur l'antidériveur à l'aide des goupilles et des colliers de serrage fournis. Enduisez les goupilles de graisse pour faciliter le montage de l'antidériveur et prévenir le blocage des goupilles.

5-5. L'extrémité du bras de torsion se déplacera dans une certaine mesure pendant le fonctionnement du convoyeur. Soutenez l'extrémité du bras de torsion uniquement dans la direction de la rotation et assurez-vous qu'il existe un certain jeu de mouvement axial. Consultez la figure 4. L'antidériveur subira des dommages si l'extrémité du bras de torsion est solidement fixée.

n Lubrification et entretien*

Série Lubrifiant Entretien BS 30 à 135 Graisse Prélubrifié avec de la graisse. Aucun entretien de lubrification n'est

requis à moins que cela ne soit spécifié dans le schéma des pièces.

160 à 350 Graisse Prélubrifié avec de la graisse. Drainez et nettoyez l'intérieur de l'antidériveur et injectez de la graisse neuve au moins une fois par an.

425,450 Huile Vérifiez régulièrement le niveau d'huile sur la jauge d'huile. Drainez et nettoyez l'intérieur de l'antidériveur et injectez de l'huile neuve au moins une fois par an.

BS-HS 160HS à 450HS Graisse Vérifiez régulièrement le niveau d'huile sur la jauge d'huile. Drainez et nettoyez l'intérieur de l'antidériveur et injectez de la graisse neuve au moins une ou deux fois par an.

Les antidériveurs lubrifiés à l'huile ne sont pas prélubrifiés avant l'expédition. Injectez l'huile appropriée avant l'utilisation. * L'entretien réel peut varier selon l'usage et les conditions de fonctionnement.

・ Graisse recommandée pour BS30 à BS350, BS160HS à BS450HS

Marque Série BS Série BS-HS

Shell Graisse Alvania S1, Graisse Sunlight 1 Aeroshell No. 7, Aeroshell No. 22 -----

Fiske Bros. Lubriplate basse température, Aero Lubriplate ----- Kyodo Yushi Multemp PS No. 1 Multemp PS No. 1 Petro-Canada PRECISION Synthetic PRECISION Synthetic Remarques : 1. N'utilisez pas de graisse contenant des additifs extrême-pression.

2. La plage de températures de fonctionnement ambiante de la graisse répertoriée ci-dessus est de +20 °F (-5 °C) à +104 °F (+40 °C).

Veuillez consulter Tsubaki en cas de fonctionnement en dehors de cette plage.

Figure 3 Figure 4

BS85 à BS450 BS160HS à BS450HS

Le dégagement total doit se situer entre 0,1 et 0,2 po (2 et 5 mm)

Page 17: BS Series, BS-HS Series Cam Clutch - U.S. Tsubaki Clutch BS Series Full Instruction... · BS Series, BS-HS Series Cam Clutch Installation and Maintenance Manual BS30, BS50, BS65,

5

・ Drainez la graisse et nettoyez l'intérieur de l'antidériveur (sauf BS425 et 450)

Retirez la graisse 1. Essuyez la poussière tout autour de la zone du bouchon sur le chemin de roulement extérieur. 2. Retirez le bouchon supérieur et desserrez les deux bouchons latéraux. 3. Versez la quantité adéquate d'huile de nettoyage dans l'antidériveur. La quantité d'huile de nettoyage pour chaque

modèle apparaît dans le tableau ci-dessous.

Quantité d'huile de nettoyage pour la série BS

Dimension BS160 BS200 BS220 BS250 BS270 BS300 BS335 BS350

OZ (litres) 33,3 (1,0) 33,3 (1,0) 33,3 (1,0) 100 (3,0) 100 (3,0) 100 (3,0) 100 (3,0) 100 (3,0) Quantité d'huile de nettoyage pour la série BS

Dimension BS160HS BS200HS BS220HS BS250HS BS270HS BS300HS BS350HS BS425HS BS450HS

OZ (litres) 33,3 (1,0) 33,3 (1,0) 33,3 (1,0) 100 (3,0) 100 (3,0) 100 (3,0) 100 (3,0) 200 (6,0) 200 (6,0)

4. Installez le bouchon supérieur et serrez les bouchons latéraux. Faites fonctionner le convoyeur pendant deux ou trois heures.

Nettoyez à nouveau

1. Retirez le bouchon inférieur, desserrez le bouchon supérieur et vidangez l'huile. 2. Versez l'huile de nettoyage dans l'orifice supérieur. 3. Le processus de nettoyage est terminé lorsque l'huile vidangée est claire.

Procédez à l'application de la nouvelle graisse

1. Fixez le raccord de graissage sur le trou de coulée supérieure et desserrez un des bouchons latéraux. 2. Chargez la nouvelle graisse à l'aide d'un pistolet à graisse. La quantité de graisse pour chacun des modèles est

indiquée ci-dessous. 3. Serrez le bouchon latéral et remplacez le raccord de graissage par un bouchon.

Quantité de graisse pour la série BS

Dimension BS160 BS200 BS220 BS250 BS270 BS300 BS335 BS350

Lb (kg) 0,26 (0,12) 0,31 (0,14) 1,76 (0,8) 2,43 (1,1) 2,65 (1,2) 2,87 (1,3) 3,09 (1,4) 3,31 (1,5) Quantité de graisse pour la série BS-HS

Dimension

BS160HS BS200HS BS220HS BS250HS BS270HS BS300HS BS350HS BS425HS BS450HS

Lb (kg) 0,51 (0,23) 0,68 (0,31) 2,87 (1,3) 3,75 (1,7) 4,41 (2,0) 7,94 (3,6) 9,04 (4,1) 15,2 (6,9) 15,9 (7,2)

・ Huile recommandée pour BS425, BS450

+14 °F à +86 °F (-10 ℃ à +30 ℃) +86 °F à +150 °F (-30 ℃ à +65 ℃) Toute huile pour transmission automatique (ATF) Huile Shell Turbo T32, huile Turbo 68, huile Rimulla D 10W Huile légère Exxon Mobile DTE, ATF multiusage, Delvac Hydraulic 10W, ATF220

Teresso 32, huile Teresstic 68, DTE lourde moyenne Huile Texaco Regal R&O 68, huile Chevron GST 68 BP Rnergol THB32, Gulf Harmony 32

Exxon Mobil Delvac 1330, Essolube XT1 10W-30 Huile Shell Rimulla D 20W/20 Huile Rimulla D 30 White Parrot Super S-3-20W-20,30

Remarques : N'utilisez pas d'huile contenant des additifs extrême-pression.

Quantité d'huile pour la série BS Dimension BS425 BS450

OZ (litres) 200 (6,0) 240 (7,0)

Remarques : Le niveau de lubrifiant doit être égal à la hauteur du centre de l'arbre.

Page 18: BS Series, BS-HS Series Cam Clutch - U.S. Tsubaki Clutch BS Series Full Instruction... · BS Series, BS-HS Series Cam Clutch Installation and Maintenance Manual BS30, BS50, BS65,

6

2016/05/02 Bulletin No.CC01HY-00E

TSUBAKI E&M CO. 1-1, Kohtari-Kuresumi, Nagaokakyo Kyoto 617- 0833, Japon Internet : http://tsubakimoto.com/tem/

Assistance technique et service à la clientèle :

Tsubakimoto Singapore Pte. Ltd. http://tsubaki.sg/

U.S. Tsubaki Power Transmission, LLC 301 E. Marquardt Drive Wheeling, IL 60090 Tél. : 800-323-7790 Téléc. : 847-459-9515 http://www.ustsubaki.com/

Taiwan Tsubakimoto Co. http://tsubakimoto.com.tw/

Tsubaki of Canada Limited 1630 Drew Road, Mississauga, ON L5S 1J6 Tél. : 905-676-0400 Téléc. : 905-676-0904 http://tsubaki.ca/

Tsubakimoto Chain (Shanghaï) Co., Ltd. http://tsubaki.cn/

Tsubaki Australia Pty. Limited http://tsubaki.com.au/

Tsubakimoto Europe B.V. http://tsubaki.eu/

Tsubakimoto U.K. Ltd. http://tsubaki.eu/

Partenaires mondiaux associés :


Recommended