+ All Categories
Home > Documents > Business Lighting - Baulmann

Business Lighting - Baulmann

Date post: 15-May-2015
Category:
Upload: david-aloi
View: 1,265 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
Catálogo do fabricante Baulmann com projetos comerciais de iluminação.
Popular Tags:
60
BY BAULMANN LEUCHTEN BUSINESS
Transcript
Page 1: Business Lighting - Baulmann

U1

BUSINESS-LEUCHTEN B Y B A U L M A N N

B Y B A U L M A N NLEUCHTENBUSINESS

Verwendete Mac Distiller 5.0.x Joboptions
Dieser Report wurde automatisch mit Hilfe der Adobe Acrobat Distiller Erweiterung "Distiller Secrets v1.0.5" der IMPRESSED GmbH erstellt. Sie koennen diese Startup-Datei für die Distiller Versionen 4.0.5 und 5.0.x kostenlos unter http://www.impressed.de herunterladen. ALLGEMEIN ---------------------------------------- Dateioptionen: Kompatibilität: PDF 1.3 Für schnelle Web-Anzeige optimieren: Ja Piktogramme einbetten: Ja Seiten automatisch drehen: Nein Seiten von: 1 Seiten bis: Alle Seiten Bund: Links Auflösung: [ 2400 2400 ] dpi Papierformat: [ 595 841 ] Punkt KOMPRIMIERUNG ---------------------------------------- Farbbilder: Downsampling: Ja Berechnungsmethode: Durchschnittliche Neuberechnung Downsample-Auflösung: 100 dpi Downsampling für Bilder über: 150 dpi Komprimieren: Ja Automatische Bestimmung der Komprimierungsart: Ja JPEG-Qualität: << /VSamples [ 2 1 1 2 ] /HSamples [ 2 1 1 2 ] /Blend 1 /QFactor 0.9 /ColorTransform 1 >> Bitanzahl pro Pixel: Wie Original Bit Graustufenbilder: Downsampling: Ja Berechnungsmethode: Durchschnittliche Neuberechnung Downsample-Auflösung: 300 dpi Downsampling für Bilder über: 450 dpi Komprimieren: Ja Komprimierungsart: ZIP Bitanzahl pro Pixel: Wie Original Bit Schwarzweiß-Bilder: Downsampling: Ja Berechnungsmethode: Durchschnittliche Neuberechnung Downsample-Auflösung: 1200 dpi Downsampling für Bilder über: 1800 dpi Komprimieren: Ja Komprimierungsart: CCITT CCITT-Gruppe: 4 Graustufen glätten: Nein Text und Vektorgrafiken komprimieren: Ja SCHRIFTEN ---------------------------------------- Alle Schriften einbetten: Ja Untergruppen aller eingebetteten Schriften: Nein Wenn Einbetten fehlschlägt: Warnen und weiter Einbetten: Immer einbetten: [ ] Nie einbetten: [ /Symbol /ZapfDingbats /Courier-BoldOblique /Helvetica-BoldOblique /Courier /Helvetica-Bold /Times-Bold /Courier-Bold /Helvetica /Times-BoldItalic /Times-Roman /Times-Italic /Helvetica-Oblique /Courier-Oblique ] FARBE(N) ---------------------------------------- Farbmanagement: Farbumrechnungsmethode: Alle Farben zu sRGB konvertieren Methode: Standard Arbeitsbereiche: Graustufen ICC-Profil: Adobe Gray - 20% Dot Gain RGB ICC-Profil: sRGB IEC61966-2.1 CMYK ICC-Profil: U.S. Web Coated (SWOP) v2 Geräteabhängige Daten: Einstellungen für Überdrucken beibehalten: Nein Unterfarbreduktion und Schwarzaufbau beibehalten: Nein Transferfunktionen: Entfernen Rastereinstellungen beibehalten: Nein ERWEITERT ---------------------------------------- Optionen: Prolog/Epilog verwenden: Nein PostScript-Datei darf Einstellungen überschreiben: Ja Level 2 copypage-Semantik beibehalten: Ja Portable Job Ticket in PDF-Datei speichern: Nein Illustrator-Überdruckmodus: Ja Farbverläufe zu weichen Nuancen konvertieren: Ja ASCII-Format: Nein Document Structuring Conventions (DSC): DSC-Kommentare verarbeiten: Ja DSC-Warnungen protokollieren: Nein Für EPS-Dateien Seitengröße ändern und Grafiken zentrieren: Ja EPS-Info von DSC beibehalten: Nein OPI-Kommentare beibehalten: Nein Dokumentinfo von DSC beibehalten: Nein ANDERE ---------------------------------------- Distiller-Kern Version: 5000 ZIP-Komprimierung verwenden: Ja Optimierungen deaktivieren: Nein Bildspeicher: 524288 Byte Farbbilder glätten: Nein Graustufenbilder glätten: Nein Bilder (< 257 Farben) in indizierten Farbraum konvertieren: Ja sRGB ICC-Profil: sRGB IEC61966-2.1 ENDE DES REPORTS ---------------------------------------- IMPRESSED GmbH Bahrenfelder Chaussee 49 22761 Hamburg, Germany Tel. +49 40 897189-0 Fax +49 40 897189-71 Email: [email protected] Web: www.impressed.de
Adobe Acrobat Distiller 5.0.x Joboption Datei
<< /ColorSettingsFile () /LockDistillerParams false /DetectBlends true /DoThumbnails true /AntiAliasMonoImages false /MonoImageDownsampleType /Average /GrayImageDownsampleType /Average /MaxSubsetPct 100 /MonoImageFilter /CCITTFaxEncode /ColorImageDownsampleThreshold 1.5 /GrayImageFilter /FlateEncode /ColorConversionStrategy /sRGB /CalGrayProfile (Adobe Gray - 20% Dot Gain) /ColorImageResolution 100 /UsePrologue false /MonoImageResolution 1200 /ColorImageDepth -1 /sRGBProfile (sRGB IEC61966-2.1) /PreserveOverprintSettings false /CompatibilityLevel 1.3 /UCRandBGInfo /Remove /EmitDSCWarnings false /CreateJobTicket false /DownsampleMonoImages true /DownsampleColorImages true /MonoImageDict << /K -1 >> /ColorImageDownsampleType /Average /GrayImageDict << /HSamples [ 2 1 1 2 ] /VSamples [ 2 1 1 2 ] /Blend 1 /QFactor 0.9 >> /CalCMYKProfile (U.S. Web Coated (SWOP) v2) /ParseDSCComments true /PreserveEPSInfo false /MonoImageDepth -1 /AutoFilterGrayImages false /SubsetFonts false /GrayACSImageDict << /HSamples [ 2 1 1 2 ] /VSamples [ 2 1 1 2 ] /Blend 1 /QFactor 0.9 >> /ColorImageFilter /DCTEncode /AutoRotatePages /None /PreserveCopyPage true /EncodeMonoImages true /ASCII85EncodePages false /PreserveOPIComments false /NeverEmbed [ /Symbol /ZapfDingbats /Courier-BoldOblique /Helvetica-BoldOblique /Courier /Helvetica-Bold /Times-Bold /Courier-Bold /Helvetica /Times-BoldItalic /Times-Roman /Times-Italic /Helvetica-Oblique /Courier-Oblique ] /ColorImageDict << /HSamples [ 2 1 1 2 ] /VSamples [ 2 1 1 2 ] /Blend 1 /QFactor 0.9 >> /AntiAliasGrayImages false /GrayImageDepth -1 /CannotEmbedFontPolicy /Warning /EndPage -1 /TransferFunctionInfo /Remove /CalRGBProfile (sRGB IEC61966-2.1) /EncodeColorImages true /EncodeGrayImages true /ColorACSImageDict << /VSamples [ 2 1 1 2 ] /HSamples [ 2 1 1 2 ] /Blend 1 /QFactor 0.9 /ColorTransform 1 >> /Optimize true /ParseDSCCommentsForDocInfo false /GrayImageDownsampleThreshold 1.5 /MonoImageDownsampleThreshold 1.5 /AutoPositionEPSFiles true /GrayImageResolution 300 /AutoFilterColorImages true /AlwaysEmbed [ ] /ImageMemory 524288 /OPM 1 /DefaultRenderingIntent /Default /EmbedAllFonts true /StartPage 1 /DownsampleGrayImages true /AntiAliasColorImages false /ConvertImagesToIndexed true /PreserveHalftoneInfo false /CompressPages true /Binding /Left >> setdistillerparams << /PageSize [ 595.276 841.890 ] /HWResolution [ 2400 2400 ] >> setpagedevice
Page 2: Business Lighting - Baulmann

BUSINESS-LEUCHTEN B Y B A U L M A N N

Licht ist eine lebensnotwendige Inspiration unse-res Handelns. Dies dokumentiert das BaulmannBusiness-Leuchten-Programm. Konsequent aufdekorative Lichtwirkung ausgelegt, umfasst dasProgramm ein breites Spektrum an Decken-,Wand- und Boden-Einbauleuchten.

Light is a vitally necessary inspiration of ouraction. The Baulmann Business luminaire programdocuments this expression. The program that isrigorously designed to achieve a decorative lightaction covers a broad range of ceiling, wall andflush-mounted floor luminaires.

Notre monde idèel se reflète à travers le mondeextérieur qui nous entoure. La lumière nous trans-porte dans ce monde et devient ainsi un facteurdécisif et une expression de culture de vie. Lalumière est l’inspiration à une source de vie indis-pensable dans nos agissements.

Page 3: Business Lighting - Baulmann

1

BUSINESS-LEUCHTEN B Y B A U L M A N N

INHALT / INDEX / CONTENU

2 OBJEKT REFERENZEN / OBJECT REFERENCES / OBJET RÉFÉRENCES

8 DAS PROGRAMM / THE PROGRAM / LE PROGRAMME

8 AKZENT® / EINBAULEUCHTEN / DOWNLIGHTS / LUMINAIRES ENCASTRÉS

38 LED-LEUCHTEN – DAS LICHT DER ZUKUNFT / THE LIGHT OF THE FUTURE / LES LUMINAIRES DE L’AVENIR

45 OFFICE-BÜROLEUCHTEN / OFFICE LIGHTING / LUMINAIRES POUR BUREAUX

51 TRANSFORMATOREN / TRANSFORMERS / TRANSFORMATEURS

52 ALLGEMEINE HINWEISE / GENERAL REMARKS / REMARQUES GÉNÉRALES

54 AUSSTRAHLUNGSWINKEL / RADIATION ANGLE / ANGLE DU RAYONNEMENT

55 INHALTSVERZEICHNIS / INDEX / LISTE DE NUMÉROS

56 LAMPENÜBERSICHT / LAMPS: SUMMARY TABLE / TABLEAU GÉNÉRAL DES AMPOULES

Page 4: Business Lighting - Baulmann

2

BUSINESS-LEUCHTEN B Y B A U L M A N N

Page 5: Business Lighting - Baulmann

3

Page 6: Business Lighting - Baulmann

4

BUSINESS-LEUCHTEN B Y B A U L M A N N

Page 7: Business Lighting - Baulmann

5

Licht wirkt stimulierend und schafft Orientierungund Differenzierung. Gerade in Hotels, Industrie-und Verwaltungsgebäuden sind die Anforderungenan gutes Licht äußerst vielfältig.

Light can have a stimulating effect and contribute toorientation and differentiation. Particularly in hotels,industrial and administration buildings the requirementson good lighting are many and diverse.

La lumière peut stimuler, contribuer à l’orientationet à la différenciation. Surtout dans les hotels,batiments industriels et administratifs, un bonéclairage doit satisfaire à des exigences multiples.

Page 8: Business Lighting - Baulmann

6

BUSINESS-LEUCHTEN B Y B A U L M A N N

Page 9: Business Lighting - Baulmann

7

Die Geometrie der Form ist in ihrer Reduzierung Stilmittel.Business-Leuchten treten in überzeugender und professionel-ler Funktionalität in den Hintergrund und sorgen von zentra-len Punkten aus, mit mal spannungsreich akzentuiertem, malruhig ausgeglichenem Licht, für intelligente und eleganteAuftritte der Exponate, Produkte und Objekte.

The style comes from the minimalist design. The combinationof professional functionality and subtle design of Businessluminaires allows them to blend with the background while providing intelligent lighting to exhibits, products andobjects.

Dans sa réduction la géometrie de la forme est un procédéstylistique. Avec leur fonctionnalité convaincante et profes-sionnelle les luminaires Business sont relégués au secondplan et à partir de points centraux elles provoquent une appa-rition intelligente et élégante des pièces d’exposition, produitset objets. La lumière étant quelquefois accentuée de façoncaptivante et quelquefois apaisante et harmonieuse.

Page 10: Business Lighting - Baulmann

8

Halbeinbauleuchte / semirecessed luminaire / luminaire encastrer à moitiéTitansilber, Abdeckung opal weiß, incl. EVG, mit Ring für Halbeinbauleuchte /silver, white cover, electronic ballast included, with ring / gris argenté, cache blanc, incl. self-conventionelle électronique, avec anneau

Befestigung an der Grunddecke durch bauseits zu stellende Gewindestangen o. ä. /fixation at the ceiling with threaded rod or the like, provided onsite /fixation au plafond avec tiges filitées non fournies

84.610.15-71.900.15 1 x T -R5 2 GX 13 40 W2) A 400, B 365, C 35

84.611.15-71.901.15*) 2 x T -R5 2 GX 13 22 W1) A 600, B 565, C 35+ 40 W2)

84.612.15-71.902.15 3 x TC-L 2 G 11 55 W3) A 800, B 765, C 70

84.613.15-71.903.15 4 x TC-L 2 G 11 55 W3) A 1000, B 965, C 70

84.614.15-71.904.15 6 x TC-L 2 G 11 55 W3) A 1200, B 1165, C 70

84.615.15-71.904.15**) 6 x TC-L 2 G 11 55 W3) A 1200, B 1165, C 70

*) incl. Tandem-EVG / tandem electronic ballast included / incl. self conventionelleélectronique tandem

**) dimmbar / dimmable / pour variation de lumière

84.652.15-71.902.15 12 x T 5 G 5 14 W4) A 800, B 765, C 160

84.653.15-71.903.15 12 x T 8 G 13 18 W5) A1000, B 965, C 160

84.654.15-71.904.15 12 x T 8 G 13 18 W5) A1200, B 1165, C 160

dimmbar über 1-10 Volt Schnittstelle, farbveränderlich bei zusätzlichem Einsatz einerSteuerung (Zubehör) / dimmable over 1-10 volts interface, colour-variable when using anadditional control (accessories) / avec variation de lumière, à l’aide d’une interface 1-10 volts, à changement de couleurs en cas d’utilisation supplémentaire d’un réglage(accessoires)

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 1) 74.016.22, 2) 74.016.40, 3) 74.007.554) 74.015.14, 5) 74.018.18 rot / red / rouge4) 74.025.14, 5) 74.028.18 grün / green / vert4) 74.035.14, 5) 74.038.18 blau / blue / bleu

Zubehör / accessories / accessoires(Detail-Beschreibungen Seite 44 / details page 44 / détails page 44)

77.930.00 77.945.00 77.910.00Design Tech Group

B

C90

A

Page 11: Business Lighting - Baulmann

Einbauleuchte / recessed luminaire / luminaire encastréTitansilber, Abdeckung opal weiß, incl. EVG / silver, white cover, electronic ballast included / gris argenté, cache blanc, incl. self conventionelle électronique

84.610.15 1 x T -R5 2 GX 13 40 W2) A 400, B 365, C 125

84.611.15*) 2 x T -R5 2 GX 13 22 W1) A 600, B 565, C 125+ 40 W2)

84.612.15 3 x TC-L 2 G 11 55 W3) A 800, B 765, C 160

84.613.15 4 x TC-L 2 G 11 55 W3) A 1000, B 965, C 160

84.614.15 6 x TC-L 2 G 11 55 W3) A 1200, B 1165, C 160

84.615.15**) 6 x TC-L 2 G 11 55 W3) A 1200, B 1165, C 160

*) incl. Tandem-EVG / tandem electronic ballast included / incl. self conventionelle électronique tandem

**) dimmbar / dimmable / pour variation de lumière

84.651.15 9 x T 5 G 5 14 W4) Ø 600, Ø 565, C 250

84.652.15 12 x T 5 G 5 14 W4) A 800, B 765, C 250

84.653.15 12 x T 8 G 13 18 W5) A 1000, B 965, C 250

84.654.15 12 x T 8 G 13 18 W5) A 1200, B 1165, C 250

dimmbar über 1-10 Volt Schnittstelle, farbveränderlich bei zusätzlichemEinsatz einer Steuerung (Zubehör) / dimmable over 1-10 volts interface,colour-variable when using an additional control (accessory) / avec variation de lumière à l’aide d’une interface 1-10 volts, à changement decouleurs en cas d’utilisation supplémentaire d’un réglage (accessoires)

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 1) 74.016.22, 2) 74.016.40, 3) 74.007.554) 74.015.14, 5) 74.018.18 rot / red / rouge4) 74.025.14, 5) 74.028.18 grün / green / vert4) 74.035.14, 5) 74.038.18 blau / blue / bleu

Zubehör / accessories / accessoires(Detail-Beschreibungen Seite 44 / details page 44 / détails page 44)

77.930.00, 77.945.00, 77.910.00Design Tech Group

9

ø 565

C

B

C

ø 600A

B

C

A

Page 12: Business Lighting - Baulmann

10

� A

100

� B

120

Halbeinbauleuchte / semirecessed luminaire /luminaire encastrer à moitiéEdelstahl gebürstet, Abdeckung opal weiß, incl. EVG / steel dull, whitecover, electronic ballast included / acier mat, cache blanc, incl. selfconventionelle électronique

84.530.82 4 x TC-L 2 G 11 24 W1)

A 430 x 430, B 415 x 415

84.531.82 4 x TC-L 2 G 11 36 W2)

A 625 x 625, B 600 x 600

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 1) 74.007.24, 2) 74.007.36

Design Tech Group

Page 13: Business Lighting - Baulmann

11

Einbauleuchte / recessed luminaire / luminaire encastréTitansilber, Abdeckung opal weiß, incl. EVG / silver, white cover, electronic ballast included /gris argenté, cache blanc, incl. self conventionelle électronique

84.513.15 4 x TC-L 2 G 11 24 W1) A 430 x 430, B 415 x 415

84.514.15 4 x TC-L 2 G 11 36 W2) A 625 x 625, B 600 x 600

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 1) 74.007.24, 2) 74.007.36

Design Tech Group

� A

120

� B

Page 14: Business Lighting - Baulmann

12

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréTitansilber, zzgl. EVG (Zubehör) / silver, plus electronicballast (accessories) / gris argenté, plus self conventio-nelle électronique (accessoires)

84.732.15 2 x BriteSpot GX 10 35 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 76.006.35

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréTitansilber, zzgl. EVG (Zubehör) / silver, plus electronicballast (accessories) / gris argenté, plus self conventio-nelle électronique (accessoires)

84.731.15 1 x BriteSpot GX 10 35 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 76.006.35

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréTitansilber, zzgl. EVG (Zubehör) / silver, plus electronicballast (accessories) / gris argenté, plus self conventio-nelle électronique (accessoires)

84.733.15 3 x BriteSpot GX 10 35 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 76.006.35

Design Tech Group

180

115 10

5

160 x 90 120

115 105

105 x 90 240

115 10

5

220 x 90

Zubehör / accessories / accessoires(Detail-Beschreibungen Seite 14 / details page 14 / détails page 14)

78.901.35 78.902.35

Page 15: Business Lighting - Baulmann

13

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréTitansilber, mit Spotreflektor und Schutzglas, zzgl. EVG(Zubehör) / silver, with spot-reflector and protectingglass, plus electronic ballast (accessories) /gris argenté, avec spot-réflecteur et verre protecteur,plus self conventionelle électronique (accessoires)

84.373.15 3 x HIT-TC-CE G 8,5 35 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 76.007.35

Design Tech Group

Zubehör / accessories / accessoires(Detail-Beschreibungen Seite 14 / details page 14 / détails page 14)

78.901.35 78.902.35

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréTitansilber, mit Spotreflektor und Schutzglas, zzgl. EVG(Zubehör) / silver, with spot-reflector and protectingglass, plus electronic ballast (accessories) /gris argenté, avec spot-réflecteur et verre protecteur,plus self conventionelle électronique (accessoires)

84.372.15 2 x HIT-TC-CE G 8,5 35 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 76.007.35

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréTitansilber, mit Spotreflektor und Schutzglas, zzgl. EVG(Zubehör) / silver, with spot-reflector and protectingglass, plus electronic ballast (accessories) /gris argenté, avec spot-réflecteur et verre protecteur,plus self conventionelle électronique (accessoires)

84.371.15 1 x HIT-TC-CE G 8,5 35 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 76.007.35

Design Tech Group

115

340 x 120355

120

135 115

230 x 120245

120

135 115

� 120� 135

120

Page 16: Business Lighting - Baulmann

14

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréTitansilber, zzgl. EVG (Zubehör) / silver, plus electronic ballast (accessories) / gris argenté, plus self conventionelleélectronique (accessoires)

84.219.15-71.912.00 1 x BriteSpot GX 10 35 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 76.006.35

Design Tech Group

Aufbauleuchte / ceiling luminaire / lampe plafonnierTitansilber, zzgl. EVG (Zubehör) / silver, plus electronic ballast (accessories) / gris argenté, plus self conventionelleélectronique (accessoires)

94.711.15 1 x BriteSpot GX 10 35 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 76.006.35

Design Tech Group

140

30

ø 65

� 70112

� 80

Zubehör / accessories / accessoiresElektronisches Vorschaltgerät, mit Zugentlastung /electronic ballast, with pull relief / self conventionelleélectronique, avec décharge de traction

78.901.35 1 x 35 W für / for / pour 1 x BriteSpot

78.902.35 2 x 35 W für / for / pour 2 x BriteSpot

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréTitansilber, mit Spotreflektor und Schutzglas, zzgl. EVG(Zubehör) / silver, with spot-reflector and protecting glass,plus electronic ballast (accessories) / gris argenté, avec spot-réflecteur et verre protecteur, plus self conventionelle électro-nique (accessoires)

84.370.15 1 x HIT-TC-CE G 8,5 35 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 76.007.35

Design Tech Group

Stromschienenleuchte /track-mounted luminaire / luminaire fixé par railTitansilber, mit Spotreflektor und Schutzglas, incl. EVG, incl.EUTRAC 3˜Adapter / silver, with spot-reflector and protectingglass, electronic ballast included, EUTRAC 3˜ adapter inclu-ded / gris argenté, avec spot-reflecteur et verre protecteur,incl. self conventionelle électronique, incl. EUTRAC 3˜adapta-teur

94.370.15 1 x HIT-TC-CE G 8,5 35 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 76.007.35

Design Tech Group<

ø 130

115

ø 125

120

250

95

195

ø 95

Zubehör / accessories / accessoiresElektronisches Vorschaltgerät, mit Zugentlastung /electronic ballast, with pull relief / self conventionelle électronique, avec décharge de traction

78.901.35 1 x 35 W für / for / pour 1 x HIT-TC-CE

78.902.35 2 x 35 W für / for / pour 2 x HIT-TC-CE

Page 17: Business Lighting - Baulmann

15

Page 18: Business Lighting - Baulmann

16

Einbauleuchte /recessed luminaire / luminaire encastréTitansilber, Glas weiß satiniert (eingesetzt) / silver, white frostedglass (glass inserted) / gris argenté, verre blanc satiné (verre inséré)

84.281.15-6026 1 x QR-CBC 35 GZ 4 12 V/max. 35 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.009.23

Design Tech Group

Einbauleuchte /recessed luminaire / luminaire encastréTitansilber / silver / gris argenté

84.281.15 1 x QR-CBC 35 GZ 4 12 V/max. 35 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.009.23

Design Tech Group

Einbauleuchte /recessed luminaire / luminaire encastréTitansilber, Glas weiß satiniert (aufgesetzt) / silver, white frostedglass (glass placed on) / gris argenté, verre blanc satiné (verre posé dessus)

84.281.15-6022 1 x QR-CBC 35 GZ 4 12 V/max. 35 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.009.23

Design Tech Group

68

68

62

65 66

68

68

62

65 69

68

68

62

65 66

Page 19: Business Lighting - Baulmann

Einbauleuchte / recessed luminaire / luminaire encastré �Titansilber, Glas weiß satiniert (eingesetzt), Schutzart IP 44 / silver,white frosted glass (glass inserted), intern. protection IP 44 / grisargenté, verre blanc satiné (verre inséré), type de protection IP 44

84.279.15-6004 1 x QT 9 G 4 12 V/max. 20 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.000.21

Design Tech Group

Einbauleuchte /recessed luminaire / luminaire encastréTitansilber, Glas weiß satiniert (aufgesetzt) / silver, white frostedglass (glass placed on) / gris argenté, verre blanc satiné (verre posédessus)

84.280.15-6000 1 x QT 9 G 4 12 V/max. 20 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.000.21

Design Tech Group

Einbauleuchte /recessed luminaire / luminaire encastréTitansilber, Glas weiß satiniert (eingesetzt) / silver, white frostedglass (glass inserted) / gris argenté, verre blanc satiné (verre inséré)

84.280.15-6004 1 x QT 9 G 4 12 V/max. 20 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.000.21

Design Tech Group

80

80

67

40 44

80

80

67

40 41

Einbauleuchte /recessed luminaire / luminaire encastréTitansilber / silver / gris argenté

84.282.15 1 x QR-CBC 51 GU 5.3 12 V/max. 50 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.008.52

Design Tech Group

80

80 81 83

74

Einbauleuchte /recessed luminaire / luminaire encastréTitansilber, Glas weiß satiniert (aufgesetzt) / silver, white frostedglass (glass placed on) / gris argenté, verre blanc satiné (verre posédessus)

84.282.15-6000 1 x QR-CBC 51 GU 5.3 12 V/max. 50 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.008.52

Design Tech Group

80

80

74

81 86

Einbauleuchte /recessed luminaire / luminaire encastréTitansilber, Glas weiß satiniert (eingesetzt) / silver, white frostedglass (glass inserted) / gris argenté, verre blanc satiné (verre inséré)

84.282.15-6004 1 x QR-CBC 51 GU 5.3 12 V/max. 50 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.008.52

Design Tech Group

80

80 81 83

74

80

80

67

40 41

17

Page 20: Business Lighting - Baulmann

18

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréTitansilber / silver / gris argenté

84.285.15 1 x QR-CBC 51 GX 5,3 12 V/max. 50 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.008.52

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréTitansilber / silver / gris argenté

84.283.15 1 x QR-CBC 51 GX 5,3 12 V/max. 50 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.008.52

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréTitansilber / silver / gris argenté

84.290.15 2 x QR-CBC 51 GU 5,3 12 V/max. 50 W

84.290.15-6019 2 x QR-CBC 51 GU 5,3 12 V/max. 50 W

Glas weiß satiniert (aufgesetzt) / white frosted glass (glass placed on) / verre blanc satiné (verre posé dessus)

84.290.15-6020 2 x QR-CBC 51 GU 5,3 12 V/max. 50 W

Glas weiß satiniert (eingesetzt) / white frosted glass (glass inserted) /verre blanc satiné (verre inséré)

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.008.52

Design Tech Group

30°

80

80 62 63

70 90

90 84 86

81

30°

160

80

160

80

144

92 94

74

Page 21: Business Lighting - Baulmann

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréTitansilber / silver / gris argenté

87.111.15 1 x QR-CBC 35 GZ 4 12 V/max. 35 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.009.23

Design Tech Group

19

85

6685

9092

Page 22: Business Lighting - Baulmann

20

Page 23: Business Lighting - Baulmann

21

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréEdelstahl gebürstet, Glas weiß mattiert, incl. VG / steel dull, white matt glass, ballast included / acier mat, verre blanc mat, incl. self conventionelle

87.112.82 1 x TC-D G 24 d-1 max. 13 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 74.004.13

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréTitansilber, Glas weiß mattiert, incl. VG / silver, white matt glass,ballast included / gris argenté, verre blanc mat, incl. self conventionelle

84.291.15 1 x TC-D G 24 d-2 18 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 74.004.18

Design Tech Group

Bodeneinbauleuchte / recessed uplighter /uplighter encastréEdelstahl gebürstet, incl. VG, Schutzart IP 55, Druckbelastung bis max. 1500 kg, Temperatur65° / steel dull, ballast included, intern. protection IP 55, pressure load up to 1.500 kg,temperature 65° / acier mat, incl. self conventionelle, type de protection IP 55, charge depression jusqu’à: 1.500 kg, température 65°

87.107.82 1 x TC-F 2 G 10 24 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 74.006.24

Design Tech Group

110

194

92

92

94

210

� 235

79

� 215

200

200

240

80

Page 24: Business Lighting - Baulmann

22

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.241.15 Titansilber / silver / gris argenté

1 x QR-CBC 51 GX 5.3 12 V/max. 50 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.008.52

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.242.15 Titansilber / silver / gris argenté

2 x QR-CBC 51 GX 5.3 12 V/max. 50 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.008.52

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.243.15 Titansilber / silver / gris argenté

3 x QR-CBC 51 GX 5.3 12 V/max. 35 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.008.36

Design Tech Group

225

120

215 x 105

55

330

120

320 x 105

55

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.245.15 Titansilber / silver / gris argenté

4 x QR-CBC 51 GX 5.3 12 V/max. 35 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.008.36

Design Tech Group

225

225

215 x 215

55

120

120 55

105 x 105

Page 25: Business Lighting - Baulmann

23

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.267.15 Titansilber / silver / gris argenté

1 x QR-LP 111 G 53 12 V/max. 50 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.005.30

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.260.15 Titansilber / silver / gris argenté

1 x QR-LP 111 G 53 12 V/max. 50 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.005.30

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.261.15 Titansilber / silver / gris argenté

1 x QR-LP 111 G 53 12 V/max. 50 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.005.30

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.262.15 Titansilber / silver / gris argenté

2 x QR-LP 111 G 53 12 V/max. 50 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.005.30

Design Tech Group

205

205 10

0

185 x 185

390

205

370 x 185

100

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.263.15 Titansilber / silver / gris argenté

3 x QR-LP 111 G 53 12 V/max. 50 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.005.30

Design Tech Group

560 x 185

100

205

575

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.265.15 Titansilber / silver / gris argenté

4 x QR-LP 111 G 53 12 V/max. 50 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.005.30

Design Tech Group

390

390

370 x 370

100

135

135 95

170

122

135

135 88

122

Page 26: Business Lighting - Baulmann

24

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.231.15 Titansilber / silver / gris argenté

1 x QR-CBC 51 GX 5,3 12 V/max. 50 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.008.52

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.232.15 Titansilber / silver / gris argenté

2 x QR-CBC 51 GX 5,3 12 V/max. 35 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.008.36

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.233.15 Titansilber / silver / gris argenté

3 x QR-CBC 51 GX 5,3 12 V/max. 35 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.008.36

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.234.15 Titansilber / silver / gris argenté

4 x QR-CBC 51 GX 5,3 12 V/max. 35 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.008.36

Design Tech Group

295

116

270 x 100

108

210

210

108

185 x 185

210

116

185 x 100

108

116

116

108

100

Page 27: Business Lighting - Baulmann

Voutenleuchte / cove luminaire / lampe en cornicheTitansilber / silver / gris argenté

84.705.15 1 x QR-CBC 51 GU 5,3 max. 50 W L1 540, L2 520 mm

84.710.15 2 x QR-CBC 51 GU 5,3 max. 50 W L1 1040, L2 1020 mm

Blende schwarz, mit elektronischem Transformator, dimmbar mit Tronic-Dimmer / diaphragm black, with electronic transformer, dimmer operations by means of Tronic-Dimmer / diaphragme noir, avec transformateur électronique, variation de lumière par variateur Tronic

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.008.52

Design k/h

Voutenleuchte / cove luminaire / lampe en cornicheTitansilber / silver / gris argenté

84.706.15 1 x T 5 G 5 8 W1) L1 540, L2 520 mm

84.711.15 1 x T 5 G 5 21 W2) L1 1040, L2 1020 mm

Acrylglas satiniert, incl. EVG / frosted acryl, electronic ballast included / verre acrylique satiné, incl. self conventionelle électronique

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 1) 74.005.08, 2) 74.005.21

Design k/h

25

110

95L 2

115

L 1

Page 28: Business Lighting - Baulmann

26

Einbauleuchte / recessed luminaire / luminaire encastré �Edelstahl gebürstet, Schutzart IP 44 / steel dull, intern. protection IP 44 / acier mat, type de protection IP 44

87.106.82 1 x QT 9 G 4 12 V/max. 20 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.000.21

Design Tech Group

Einbauleuchte /recessed luminaire / luminaire encastréEdelstahl blank, Glas mattiert / steel polished, matt glass /acier poli, verre mat

84.223.81-435 1 x QR-CBC 51 GU 5,3 12 V/max. 50 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.008.52

Design Tech Group

Einbauleuchte /recessed luminaire / luminaire encastréEdelstahl blank / steel polished / acier poli

84.223.81 1 x QR-CBC 51 GU 5,3 12 V/max. 50 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.008.52

Design Tech Group

95

95 ø 80

ø 100

195

95

95 ø 80

ø 100

Page 29: Business Lighting - Baulmann

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.216.01 Messing poliert / brass polished / laiton poli

84.216.14 Chrom / chrome plated / chrome

84.216.55 Weiß / white / blanc

1 x QR-CBC 51 GX 5,3 12 V/max. 50 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.008.52

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.119.01 Messing poliert / brass polished / laiton poli

84.119.14 Chrom / chrome plated / chrome

84.119.55 Weiß / white / blanc

1 x QR-CBC 51 GX 5,3 12 V/max. 50 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.008.52

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.129.01 Messing poliert / brass polished / laiton poli

84.129.14 Chrom / chrome plated / chrome

84.129.55 Weiß / white / blanc

Reinstaluminium, Haltefedern Edelstahl rostfrei / high-purity aluminium, with retaining spring in stainless steel / aluminium pur,ressort de fixation en acier inoxydable

1 x QR-CBC 51 GX 5,3 12 V/max. 50 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.008.52

Design Tech Group

Einbauleuchte /recessed luminaire / luminaire encastré84.139.82 Edelstahl gebürstet / steel dull / acier mat

1 x QR-CBC 51 GX 5,3 12 V/max. 50 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.008.52

Design Tech Group

27

Page 30: Business Lighting - Baulmann

28

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.116.01 Messing poliert / brass polished / laiton poli

84.116.14 Chrom / chrome plated / chrome

84.116.55 Weiß / white / blanc

1 x QR-CBC 51 GX 5,3 12 V/max. 50 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.008.52

Design Tech Group

Zubehör / accessories / accessoires �2860Glassatz für Schutzart IP 44 zu 84.116.-- / glass-set for intern. protection IP 44 for 84.116.-- / jeu de verre pour type de protection IP 44 pour 84.116.--

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.219.01 Messing poliert / brass polished / laiton poli

1 x QR-CBC 51 GX 5,3 12 V/max. 50 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.008.52

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.112.01 Messing poliert / brass polished / laiton poli

84.112.14 Chrom / chrome plated / chrome

84.112.55 Weiß / white / blanc

1 x QR-CBC 35 GZ 4 12 V/max. 35 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.009.23

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.219.14 Chrom / chrome plated / chrome

84.219.55 Weiß / white / blanc

1 x QR-CBC 51 GX 5,3 12 V/max. 50 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.008.52

Design Tech Group

Page 31: Business Lighting - Baulmann

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.010.01 Messing poliert / brass polished / laiton poli

84.010.14 Chrom / chrome plated / chrome

84.010.55 Weiß / white / blanc

1 x QR-CBC 51 GU 5,3 12 V/max. 50 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.008.52

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.011.01 Messing poliert / brass polished / laiton poli

84.011.14 Chrom / chrome plated / chrome

84.011.55 Weiß / white / blanc

1 x QR-CBC 51 GU 5,3 12 V/max. 50 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.008.52

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.160.01 Messing poliert / brass polished / laiton poli

84.160.14 Chrom / chrome plated / chrome

84.160.55 Weiß / white / blanc

1 x QT 9 G 4 12 V/max. 20 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.000.21

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.158.01 Messing poliert / brass polished / laiton poli

84.158.14 Chrom / chrome plated / chrome

84.158.55 Weiß / white / blanc

1 x QT 9 G 4 12 V/max. 20 W1)

84.159.01 Messing poliert / brass polished / laiton poli

84.159.14 Chrom / chrome plated / chrome

84.159.55 Weiß / white / blanc

1 x QT 12 GY 6,35 12 V/max. 50 W2)

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 1) 71.000.21, 2) 71.000.50

Design Tech Group

ø 65

30°

ø 80

68

29

Page 32: Business Lighting - Baulmann

30

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.115.01 Messing poliert / brass polished / laiton poli

84.115.14 Chrom / chrome plated / chrome

84.115.55 Weiß / white / blanc

1 x QR-CBC 51 GX 5,3 12 V/max. 50 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.008.52

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.115.01-427 Messing poliert / brass polished / laiton poli

84.115.14-427 Chrom / chrome plated / chrome

84.115.55-427 Weiß / white / blanc

Glasring mattiert / frosted glass-ring / anneau en verre dépoli

1 x QR-CBC 51 GX 5,3 12 V/max. 50 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.008.52

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.115.01-429 Messing poliert / brass polished / laiton poli

84.115.14-429 Chrom / chrome plated / chrome

84.115.55-429 Weiß / white / blanc

Glas mattiert / frosted glass / verre dépoli

1 x QR-CBC 51 GX 5,3 12 V/max. 50 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.008.52

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.115.01-428 Messing poliert / brass polished / laiton poli

84.115.14-428 Chrom / chrome plated / chrome

84.115.55-428 Weiß / white / blanc

Glasring kobaltblau / cobalt blue glass-ring / anneau en verre bleu de cobalt

1 x QR-CBC 51 GX 5,3 12 V/max. 50 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.008.52

Design Tech Group

Page 33: Business Lighting - Baulmann

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.100.01 Messing poliert / brass polished / laiton poli

1 x QT 9 G 4 12 V/max. 20 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.000.21

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.100.55 Weiß / white / blanc

84.100.81 Edelstahl blank / steel polished / acier poli

1 x QT 9 G 4 12 V/max. 20 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.000.21

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.107.04 Messing poliert, chrom / brass polished,

chrome plated / laiton poli, chrome

84.107.14 Chrom / chrome plated / chrome

84.107.55 Weiß / white / blanc

1 x QT 9 G 4 12 V/max. 20 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.:71.000.21

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.101.01 Messing poliert / brass polished / laiton poli

84.101.55 Weiß / white / blanc

84.101.81 Edelstahl blank / steel polished / acier poli

1 x QT 9 G 4 12 V/max. 20 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.000.21

Design Tech Group

31

Page 34: Business Lighting - Baulmann

32

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.161.01-430 Messing poliert / brass polished / laiton poli

84.161.14-430 Chrom / chrome plated / chrome

84.161.55-430 Weiß / white / blanc

Glas mattiert / frosted glass / verre dépoli

1 x QT 9 G 4 12 V/max. 20 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.000.21

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.161.01-431 Messing poliert / brass polished / laiton poli

84.161.14-431 Chrom / chrome plated / chrome

84.161.55-431 Weiß / white / blanc

Glas mattiert / frosted glass / verre dépoli

1 x QT 9 G 4 12 V/max. 20 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.000.21

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.124.01-490 Messing poliert / brass polished / laiton poli

84.124.14-490 Chrom / chrome plated / chrome

84.124.55-490 Weiß / white / blanc

Glas satiniert / frosted glass / verre satiné

1 x QR-CBC 51 GX 5,3 12 V/max. 50 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.008.52

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré� 84.125.01-496� 84.125.01-493Messing poliert / brass polished / laiton poli� 84.125.14-496� 84.125.14-493Chrom / chrome plated / chrome� 84.125.55-496� 84.125.55-493Weiß / white / blanc

Glas satiniert / frosted glass / verre satiné

1 x QR-CBC 51 GX 5,3 12 V/max. 50 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.008.52

Design Tech Group

Page 35: Business Lighting - Baulmann

Deckenleuchte / ceiling luminaire /plafonnier diffusant� 84.450.01 Ms. pol. / brass polished / laiton poli

84.450.14 Chrom / chrome plated / chrome

84.450.55 Weiß / white / blanc

1 x QT 9 G 4 12 V/max. 20 W1)

� 84.470.01 Ms. pol. / brass polished / laiton poli

84.470.14 Chrom / chrome plated / chrome

84.470.55 Weiß / white / blanc

1 x QT 9 G 4 12 V/max. 20 W1)

� 84.471.01 Ms. pol. / brass polished / laiton poli

84.471.14 Chrom / chrome plated / chrome

84.471.55 Weiß / white / blanc

1 x QT 12 GY 6,35 12 V/max. 50 W2)

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 1) 71.000.21, 2) 71.000.50

Design Tech Group

Deckenleuchte / ceiling luminaire /plafonnier diffusant84.480.01 Messing poliert / brass polished / laiton poli

84.480.14 Chrom / chrome plated / chrome

84.480.55 Weiß / white / blanc

1 x PAR 20 E 27 max. 50 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 76.000.51

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastré84.326.01 Messing poliert / brass polished / laiton poli

84.326.14 Chrom / chrome plated / chrome

84.326.55 Weiß / white / blanc

ohne VG / without ballast / sans self conventionelle

1 x TC-S G 23 230 V/max. 11 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 74.004.11

Design Tech Group

Deckenleuchte / ceiling luminaire /plafonnier diffusantTitansilber, Glas weiß satiniert (eingesetzt) /silver, white frosted glass (glass inserted) /gris argenté, verre blanc satiné (verre inséré)

84.451.15-6004 1 x QT 9 G 4 12 V/max. 20 Wohne Transformator / without transformer / sans transformateur

84.452.15-6004 1 x QT 9 G 4 12 V/max. 20 Wmit Transformator / with transformer / avec transformateur

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.000.21

Design Tech Group

80

80

118

33

Page 36: Business Lighting - Baulmann

34

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréWeiß, Reflektor hochglanzsilber, incl. VG / white, silver mirror finished reflector, ballast included / blanc, réflecteur argenté miroité, incl. self conventionelle

86.200.55 1 x TC-D G 24d-2 18 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 74.004.18

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréChrom, Reflektor hochglanzsilber, Glas mattiert, incl. VGs /chrome plated, silver mirror finished reflector, frosted glas, ballastincluded / chrome, réflecteur argenté miroité, verre dépoli, incl. self conventionelle� 86.323.14 2 x TC-D G 24d-1 max. 13 W1)

� 86.324.14 2 x TC-D G 24d-2 18 W2)

� 86.512.14 2 x TC-D G 24d-3 26 W3)

� 86.513.14 2 x TC-D G 24d-2 18 W2)

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 1) 74.004.13, 2) 74.004.18, 3) 74.004.26

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréWeiß, Reflektor hochglanzsilber, incl. VGs / white, silver mirror finished reflector, ballast included / blanc, réflecteurargenté miroité, incl. self conventionelle

86.310.55 2 x TC-S G 23 max. 9 W1)

86.320.55 2 x TC-D G 24d-1 max. 13 W2)

86.330.55 2 x TC-D G 24d-2 max. 18 W3)

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 1) 74.004.09, 2) 74.004.13, 3) 74.004.18

Design Tech Group

� �

Zubehör / accessories / accessoireszu / for / pour86.200.55, 86.310.55, 86.320.55, 86.330.55

457 + 71.930.00Glas mattiert mit Glashaltering / frosted glass and glass support ring /verre dépoli et anneau de fixation

456 + 71.930.00Glasring mattiert mit Glashaltering / frosted glass-ring and glasssupport ring / anneau en verre dépoli et anneau de fixation

Design Tech Group

Page 37: Business Lighting - Baulmann

35

Bodeneinbauleuchte / recessed uplighter /uplighter encastréEdelstahl gebürstet, Schutzart IP 55, Druckbelastung bis max. 743 kg / steel dull, intern. protection IP 55, pressure load up to 743 kg / acier mat, type de protection IP 55, charge de pressionjusqu’à: 743 kg

87.104.82 1x QT 12 GY 6,35 12 V/max. 35 W

ohne Transformator, incl. Innenreflektor, Temperatur 110° / without transformer, with reflector, temperature 110° / sans transformateur, avec réflecteur, température 110°

87.105.82 1x QT 12 GY 6,35 12 V/max. 35 W

mit Transformator, incl. Innenreflektor, Temperatur 110° / with transformer, with reflector, temperature 110° / avec transformateur, avec réflecteur, température 110°

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 71.000.35

ø 132

ø 145

160

ø 145

ø 140

50

88.304.82 LED ca. 3 W

incl. Schaltnetzteil / switching power supply included / incl. bloc d’alimentation de commutation

88.305.82 LED (RGB / rgb / RVB) ca. 6 W

farbveränderlich bei zusätzlichem Einsatz einer Steuerung (Zubehör) /colour variable when using an additional control (accessory) /à changement de couleurs en cas d’utilisation supplémentaire d’unréglage (accessoire)

Bitte beachten Sie, dass für diese Leuchte eine spezielle Verkabelungerforderlich ist. Diesbezüglich wenden Sie sich bitte an unsereAbteilung Lichttechnik. / Please, note that for this luminaire specialcabling is required. In this connection, please contact our LightingEngineering Department. / Prière de faire attention à l’exigence d’unecâblage spécial. A ce sujet prière de contacter notre départementPhotométrie.

Zubehör / accessories / accessoiresDetail-Beschreibungen Seite 44 / details page 44 / détails page 44

Design Tech Group

117

Page 38: Business Lighting - Baulmann

36

Metallreflektoren / metal reflectors / reflecteurs metalliques

71.720.01 für / for / à 1x QT 9 G 4 12 V/max. 20 WGold, gold, or

71.720.14 für / for / à 1x QT 9 G 4 12 V/max. 20 WSilber, silver, argent

71.750.01 für / for / à 1x QT 12 GY 6,35 12 V/max. 50 WGold, gold, or

71.750.14 für / for / à 1x QT 12 GY 6,35 12 V/max. 50 WSilber, silver, argent

Design Tech Group

Lüftungsring / ventilating ring / anneau d’aérationMessing poliert / brass polished / laiton poli

71.716.01 Ø 90 mm, Einbau / installation-Ø: 80 mmzu / for / à 84.116.--

71.719.01 Ø 105 mm, Einbau / installation-Ø: 95 mmzu / for / à 84.119.--, 84.158.--, 84.159.--, 84.160.--, 84.219.--

Chrom / chrome plated / chrome

71.716.14 Ø 90 mm, Einbau / installation-Ø: 80 mmzu / for / à 84.116.--

71.719.14 Ø 105 mm, Einbau / installation-Ø: 95 mmzu / for / à 84.119.--, 84.158.--, 84.159.--, 84.160.--, 84.219.--

Weiß / white / blanc

71.716.55 Ø 90 mm, Einbau / installation-Ø: 80 mmzu / for / à 84.116.--

71.719.55 Ø 105 mm, Einbau / installation-Ø: 95 mmzu / for / à 84.119.--, 84.158.--, 84.159.--, 84.160.--, 84.219.--

Design Tech Group

Lüsterklemme / lamp-wire connector / borne de raccordement

71.911.00mit Klemmhalterung / with clamping holder / avec bride de fixation

Page 39: Business Lighting - Baulmann

37

Art.-Nr. Leistung Schutzart Maße (mm) Art.-No. Power rating Intern. protect. Dimensions (mm)Art.-No. Puiossance Watt Typ de protect. Dimensions (mm)

Einputzgehäuse / housing / boïtier à encastrer71.771.00 | 87.111.15 | L 190, B 120, H 100

71.773.00 | 87.112.82 | L 305, B 205, H 80

71.778.00 | 87.106.82 | L 165, B 165, H 80

71.780.00 | 87.305.82 | L 200, B 240, H 100

71.782.00 | 84.279.15, 84.280.15, | L 190, B 120, H 100| 84.282.15, 84.285.15

71.784.00 | 84.281.15 | L 190, B 120, H 100

71.786.00 | 84.283.15 | L 190, B 120, H 100

71.788.00 | 84.260.15, 84.267.15 | L 290, B 200, H 100

71.790.00 | 84.290.15 | L 240, B 200, H 100

71.792.00 | 84.291.15 | L 240, B 200, H 100

Eingießgehäuse / housing / embasc à encastrer71.772.00 | 87.111.15 | L 190, B 120, H 100

71.783.00 | 84.279.15, 84.280.15, | L 190, B 120, H 100| 84.282.15, 84.285.15, 88.282.15

71.785.00 | 84.281.15 | L 190, B 120, H 100

71.787.00 | 84.283.15 | L 190, B 120, H 100

71.789.00 | 84.260.15, 84.267.15 | L 240, B 200, H 100

71.791.00 | 84.290.15 | L 240, B 200, H 100

71.793.00 | 84.291.15 | L 240, B 200, H 100

Transformatoren / transformers / transformateurs77.020.00 | 20 VA | IP 40 | L 81, B 55, H 48

77.050.00 | 50 VA | IP 40 | L 100, B 69, H 61

77.052.00 | 50 VA | IP 20 | L 182, B 46, H 39

77.100.00 | 105 VA | IP 40 | L 108, B 75, H 63

77.150.00 | 150 VA | IP 40 | L 130, B 86, H 78

77.200.00 | 200 VA | IP 40 | L 130, B 86, H 85

77.250.00 | 250 VA | IP 40 | L 130, B 86, H 101

77.300.00 | 300 VA | IP 40 | L 130, B 86, H 100

elektr. Transformatoren / electronic transformers / transformateurs electroniques78.072.00 | 10-60 VA | IP 20 | L 115, B 40, H 22

78.105.00 | 20-105 VA | IP 20 | L 110, B 38, H 26

78.150.00 | 75-150 VA | IP 20 | L 175, B 42, H 40

78.200.00 | 50-200 VA | IP 20 | L 185, B 47, H 40

Eingießtöpfe / housing / embase à sceller71.776.00 | 87.104.82 | ø 160, H 120

71.777.00 | 87.105.82 | ø 160, H 180

71.779.00 | 87.106.82 | ø 120, H 85

71.781.00 | 87.305.82, 88.305.82 | ø 165, H 62

Page 40: Business Lighting - Baulmann

38

Page 41: Business Lighting - Baulmann

39

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréTitansilber, Acryl weiß, zzgl. Schaltnetzteil 78.003.00 /silver, white acryl, plus switching power supply78.003.00 / gris argenté, verre acrylique blanc, plus blocd’alimentation de commutation 78.003.00

88.105.15-735 LED 1 W

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréTitansilber, Acryl weiß, zzgl. Schaltnetzteil 78.003.00 /silver, white acryl, plus switching power supply78.003.00 / gris argenté, verre acrylique blanc, plus blocd’alimentation de commutation 78.003.00

88.104.15-731 LED 1 W

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréTitansilber, Acryl blau, zzgl. Schaltnetzteil 78.003.00 /silver, blue acryl, plus switching power supply78.003.00 / gris argenté, verre acrylique bleu, plus blocd’alimentation de commutation 78.003.00

88.105.15-738 LED 1 W

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréTitansilber, Acryl blau, zzgl. Schaltnetzteil 78.003.00 /silver, blue acryl, plus switching power supply78.003.00 / gris argenté, verre acrylique bleu, plus blocd’alimentation de commutation 78.003.00

88.104.15-734 LED 1 W

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréTitansilber, Acryl rot, zzgl. Schaltnetzteil 78.003.00 /silver, red acryl, plus switching power supply78.003.00 / gris argenté, verre acrylique rouge, plusbloc d’alimentation de commutation 78.003.00

88.105.15-736 LED 1 W

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréTitansilber, Acryl rot, zzgl. Schaltnetzteil 78.003.00 /silver, red acryl, plus switching power supply78.003.00 / gris argenté, verre acrylique rouge, plusbloc d’alimentation de commutation 78.003.00

88.104.15-732 LED 1 W

Design Tech Group

35

ø 65

ø 85

� 80

35

� 65

35

ø 65

ø 85

� 80

35

� 65

35

ø 65

ø 85

� 80

35

� 65

Page 42: Business Lighting - Baulmann

*) Bitte beachten Sie, dass für diese Leuchte eine spezielle Verkabelung erforderlich ist.Diesbezüglich wenden Sie sich bitte an unsere Abteilung Lichttechnik. /Please note, that for this luminaire special cabling is required. In this connection, please contact our Lighting Engineering Department. /Prière de faire attention à l’exigence d’une câblage spécial. A ce sujet prière de contacter notre département Photométrie.

40

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréTitansilber, Acryl weiß, zzgl. Schaltnetzteil 78.003.00 /silver, white acryl, plus switching power supply 78.003.00 /gris argenté, verre acrylique blanc, plus bloc d’alimentation decommutation 78.003.00

88.108.15-739 LED 3 W

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréTitansilber, Acryl weiß, farbveränderlich bei zusätzlichemEinsatz einer Steuerung (Zubehör) / silver, white acryl,colour-variable when using an additional control (accessory) / gris argenté, verre acrylique blanc, à chan-gement de couleurs en cas d’utilisation supplémentaired’un réglage (accessoire)

88.205.15*) LED (RGB / rgb / RVB) ca. 2,4 W

Zubehör / accessories / accessoiresDetail-Beschreibungen Seite 44 / details page 44 /détails page 44

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréTitansilber, Acryl blau, zzgl. Schaltnetzteil 78.003.00 /silver, blue acryl, plus switching power supply 78.003.00 /gris argenté, verre acrylique bleu, plus bloc d’alimentation decommutation 78.003.00

88.108.15-742 LED 3 W

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréTitansilber, Acryl weiß, farbveränderlich bei zusätzli-chem Einsatz einer Steuerung (Zubehör) / silver, whiteacryl, colour-variable when using an additional control (accessory) / gris argenté, verre acrylique blanc, à chan-gement de couleurs en cas d’utilisation supplémentaired’un réglage (accessoire)

88.204.15*) LED (RGB / rgb / RVB) ca. 2,4 W

Zubehör / accessories / accessoiresDetail-Beschreibungen Seite 44 / details page 44 /détails page 44

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréTitansilber, Acryl rot, zzgl. Schaltnetzteil 78.003.00 /silver, red acryl, plus switching power supply 78.003.00 /gris argenté, verre acrylique rouge, plus bloc d’alimentationde commutation 78.003.00

88.108.15-740 LED 3 W

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréTitansilber, Acryl weiß, farbveränderlich bei zusätzlichem Einsatz einerSteuerung (Zubehör) / silver, white acryl, colour-variable when using an addi-tional control (accessory) / gris argenté, verre acrylique blanc, à changementde couleurs en cas d’utilisation supplémentaire d’un réglage (accessoire)

88.208.15*) LED (RGB / rgb / RVB) ca. 2,4 W L: 180, L1: 165

88.210.15*) LED (RGB / rgb / RVB) ca. 4,8 W L: 330, L1: 315

Zubehör / accessories / accessoiresDetail-Beschreibungen Seite 44 / details page 44 /détails page 44

Design Tech Group

155 x 40

170 x 53

40

Ø 68

40

Ø 80

155 x 40

170 x 53

40

� 80

� 68

65

155 x 40

170 x 53

40

68

65

L 1

L 80

Page 43: Business Lighting - Baulmann

41

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréTitansilber, Acrylglas weiß, incl. Farbsteuerung mit drei Lichtszenen:– langsamer Verlauf von weiß nach blau und zurück (ca. 32 s)– langsamer Durchlauf der Farben (ca. 32 s)– schneller Durchlauf der Farben (ca. 2 s)der Wechsel zwischen den einzelnen Szenen erfolgt durch eine Stromunterbrechnung von min. 5 s /

silver, white acryl, including colour control with three light scenes:– slow course from white to blue and back (approx. 32 s)– slow sequence of the colours (approx. 32 s)– quick sequence of the colours (approx. 2 s)the change between the individual scenes is effected by a current interruption of min. 5 s /

gris argenté, verre acrylique blanc, commande de couleur avec trois scènes de lumière:- allure lente de blanc à bleu et le retour (env. 32 s)- passage lent des couleurs (env. 32 s)- passage rapide des couleurs (env. 2 s)le changement entre les scènes individuelles est effectué par une interruption de courant de 5 s min.

88.282.15 LED (RGB / rgb / RVB) 230 V/ca. 3 W

Design Tech Group

� 80

� 74

8381

LED-Schiene / LED-track / LED-railWeiß, farbveränderlich bei zusätzlichem Einsatz einer Steuerung (Zubehör) /white, colour-variable when using an additional control (accessory) / blanc, à changement de couleurs en cas d’utilisation supplémentaire d’un réglage (accessoire)

88.240.55*) LED (RGB / rgb / RVB) ca. 14,4 W L: 1000

88.241.55*) LED (RGB / rgb / RVB) ca. 31,2 W L: 2000

88.242.55*) LED (RGB / rgb / RVB) ca. 45,6 W L: 3000

Zubehör / accessories / accessoiresDetail-Beschreibungen Seite 44 / details page 44 / détails page 44

Design Tech Group

23L

14

*) Bitte beachten Sie, dass für diese Leuchte eine spezielle Verkabelung erforderlich ist.Diesbezüglich wenden Sie sich bitte an unsere Abteilung Lichttechnik. /Please note, that for this luminaire special cabling is required. In this connection, please contact our Lighting Engineering Department. /Prière de faire attention à l’exigence d’une câblage spécial. A ce sujet prière de contacter notre département Photométrie.

Page 44: Business Lighting - Baulmann

42

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréChrom, zzgl. Schaltnetzteil 78.003.00 / chrome plated,plus switching power supply 78.003.00 / chrome, plusbloc d’alimentation de commutation 78.003.00

84.119.14 - 79.005.00 LED 3 W

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréChrom, Glasring mattiert, zzgl. Schaltnetzteil 78.003.00 /chrome plated, frosted glass-ring, plus switching powersupply 78.003.00 / chrome, annéau en verre dépoli, plusbloc d’alimentation de commutation 78.003.00

84.115.14-427 - 79.005.00 LED 3 W

Design Tech Group

Einbauleuchte / recessed luminaire /luminaire encastréChrom, Glas mattiert, zzgl. Schaltnetzteil 78.003.00 /chrome plated, frosted glass, plus switching powersupply 78.003.00 / chrome, verre dépoli, plus bloc d’a-limentation de commutation 78.003.00

84.115.14-429 - 79.005.00 LED 3 W

Design Tech Group

28

ø 80

30°

ø 65

2825

ø 75

ø 90

2825

ø 75

ø 90

Page 45: Business Lighting - Baulmann

43

Light-Point-Modul / light-point module /module light-pointWeiß / white / blanc

88.100.55 mit / with / avec 14 LED 1 W

zzgl. Schaltnetzteil / plus switching power supply / plus bloc d’alimentation de commutation (78.009.00)

LED-Einbaufassung / insert socket / douille pour encastrementChrom / chrome plated / chrome

8814Design Tech Group

Light-Point-Modul / light-point module /module light-pointGelb / yellow / jaune

88.100.36 mit / with / avec 14 LED 1 W

zzgl. Schaltnetzteil / plus switching power supply / plus bloc d’alimentation de commutation (78.009.00)

LED-Einbaufassung / insert socket /douille pour encastrementChrom / chrome plated / chrome

8814Design Tech Group

Light-Point-Modul mit 14 LED /light-point module with 14 LED /module light-point avec 14 LEDMaße / dimensions / dimensions:72 mm x 19,5 mm x 21 mm

ta max. 50° / 1 Watt / 28 V DC, SELV

Light-Point-Modul / light-point module /module light-pointBlau / blue / bleu

88.100.35 mit / with / avec 14 LED 1 W

zzgl. Schaltnetzteil / plus switching power supply / plus bloc d’alimentation de commutation (78.009.00)

LED-Einbaufassung / insert socket /douille pour encastrementChrom / chrome plated / chrome

8814Design Tech Group

Light-Point-Modul / light-point module /module light-pointRot / red / rouge

88.100.50 mit / with / avec 14 LED 1 W

zzgl. Schaltnetzteil / plus switching power supply / plus bloc d’alimentation de commutation (78.009.00)

LED-Einbaufassung / insert socket /douille pour encastrementChrom / chrome plated / chrome

8814Design Tech Group

14,5

3

ø 9

ø 12

14,5

3

ø 9

ø 12

14,5

3

ø 9

ø 12

14,5

3

ø 9

ø 12

I

Page 46: Business Lighting - Baulmann

44

LED-Zubehör / LED-accessory / accessoire DEL

Zubehör zur LED-Farbsteuerung / accessory for LED colour control / accessoire pour commande de couleur DELzu / for / pour 88.204.15, 88.205.15, 88.208.15, 88.210.15, 88.240.55, 88.241.55, 88.242.55, 88.305.82

Zubehör zur Farbsteuerung / accessory for colour control / accessoire pour commande de couleurzu / for / pour 84.651.15, 84.652.15, 84.653.15, 84.654.15

Verlängerung / extension / câble de rallonge88.700.00

Länge / length / longueur: 5.000 mm

LED-Master-Farbsteuerung /LED-master colour control /commande de couleur mère DEL77.935.00

manuell, maximal 60 Watt steuerbar, analoge oder digitaleAnsteuerung auf Anfrage / manual, controllable maximum 60 watts, analogue or digital triggering on request / manuelle, réglable jusqu'à 60 watts, excitation analogue oudigitale sur demande

Schaltnetzteil / converter / convertisseur77.810.00 10 VA 24 V

77.815.00 15 VA 24 V

77.825.00 25 VA 24 V

77.860.00 60 VA 24 V

77.901.00 100 VA 24 V

die Leistung des Schaltnetzteils ist abhängig von der einge-setzten Menge der LED-Module / the output of the converteris dependent upon the number of LED modules used / lapuissance du convertisseur dépend de la quantité desmodules DEL utilisés

Sekundärverteiler / secondary distribution mains / tableau de distribution secondaire88.710.00

Länge ca. / length approx. / longueur environ: 650 mm

LED-Infrarot-Master-Farbfernsteuerung /LED-infrared master colour control /commande de couleur mère infrarouge DEL77.936.00

maximal 60 Watt steuerbar, incl. Infrarot-Empfänger undFernbedienung / controllable maximum 60 watts, includinginfrared receiver and remote control / réglable jusqu'à 60watts, y compris récepteur à infrarouge et télécommande

Schaltnetzteil / switching power supply / bloc d’alimentation de commutation78.003.00

für / for / pour max. 3 x 1 Watt LED0-3 W / 240 V / 50/60 Hz, 350 mA con.

40 x 40 x 20 mm

78.004.00für / for / pour max. 8 x 1 Watt LED0-9 W / 230 V / 50 Hz, 350 mA con.

110 x 30 x 22 mm

78.009.00für / for / pour max. 3 x 3 Watt LED oder / or / on 9 x 1 Watt LED0-9 W / 230/240 V / 50/60 Hz

73 x 35,5 x 18 mm

LED-Slave-Steuerung /LED-slave control /réglage esclave DEL77.947.00

zu / for / pour 77.935.00, 77.936.00

zur Erweiterung der Leistung der Master-Farbsteuerung umweitere 60 Watt / for the increase of the output of the mastercolour control by an additional 60 watts / pour l'extension de lapuissance de la commande de couleur mère de 60 autres watts

Master-Farbsteuerung / master colourcontrol / commande de couleur mère 77.930.00

zur Farbmischung von Leuchtstofflampen mit analog dimm-baren Vorschaltgeräten, digitale Ansteuerung auf Anfrage(je Leuchte erforderlich) /for the colour mixture of fluorescent lamps with analogouslydimmable ballasts (required for each luminaire) /pour le mélange de couleurs de lampes fluorescentes avecdes ballasts à variation de lumière de façon analogue(nécessaire pour chaque luminaire)

über Artikel 77.910.00 fernbedienbar / remote control possi-ble via article 77.910.00 / luminaire, télécommande possibleà l’aide de l’article 77.910.00

Slave-Erweiterung / slave extension /extension d'esclave77.945.00

zur Erweiterung der Leistung der Master-Farbsteuerung, (nurin Verbindung mit der Master-Farbsteuerung 77.930.00),digitale Ansteuerung auf Anfrage (je Leuchte erforderlich) /for the extension of the output of the master colour control(only in conjunction with the master colour control77.930.00), digital triggering on request (required for eachluminaire) /pour l'extension de la puissance de la commande de couleurmère (uniquement en liaison avec la commande de couleurmère 77.930.00) (nécessaire pour chaque luminaire)

Infrarotfernbedienung / infrared remotecontrol / télécommande infrarouge77.910.00

incl. Infrarotempfänger zur Ansteuerung der Master-Farbsteuerung / including infrared receiver for the triggeringof the master colour control / y compris le récepteur infra-rouge pour l'excitation de la commande de couleur mère

Page 47: Business Lighting - Baulmann

45

OFFICE-LEUCHTEN B Y B A U L M A N N

Baulmann Büroleuchten vereinen ästhetische und funktiona-le Aspekte in einer neuen Generation von Arbeitsplatz-leuchten.

Baulmann Office Luminaires combine aesthetic and functio-nal aspects in a new generation of task luminaires.

Les luminaires pour le bureau de Baulmann unissent cesaspects esthétiques et fonctionnels dans une nouvelle génération de luminaires pour le lieu de travail.

Page 48: Business Lighting - Baulmann

46

Pendelleuchte / pendulum luminaire / luminaire suspenduTitansilber, incl. EVG / silver, electronic ballast included / gris argenté, incl. self conventionelle électronique

34.705.15 4x TC-L 2 G 11 55 W

34.715.15 4x TC-L 2 G 11 55 W

mit Lichtsensor und Anwesenheitserkennung / with light meter andfunction of presence recognition / avec luminancemètre et fonctiondétecteur de présence

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.:74.007.55

Design Tech Group

Wandleuchte / wall luminaire / appliqueTitansilber, incl. EVG / silver, electronic ballast included / gris argenté, incl. self conventionelle électronique

64.705.15 2x TC-L 2 G 11 55 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.:74.007.55

Design Tech Group

67

420590

1500

590 230

67

590 420

1840

67

Bodenleuchte / floor luminaire / lampe sur piedTitansilber, incl. EVG / silver, electronic ballast included / gris argenté, incl. self conventionelle électronique

24.705.15 4x TC-L 2 G 11 55 W

24.715.15 4x TC-L 2 G 11 55 W

mit Lichtsensor und Anwesenheitserkennung / with light meter and function of presence recognition / avec luminancemètre et fonction détecteur de présence

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.: 74.007.55

Design Tech Group

Page 49: Business Lighting - Baulmann

47

Pendelleuchte / pendulum luminaire / luminaire suspenduTitansilber, incl. EVG / silver, electronic ballast included / gris argenté, incl. self conventionelle électronique

34.702.15 4x TC-L 2 G 11 55 W

34.712.15 4x TC-L 2 G 11 55 W

mit Lichtsensor und Anwesenheitserkennung / with light meter andfunction of presence recognition / avec luminancemètre et fonctiondétecteur de présence

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.:74.007.55

Design Tech Group

Wandleuchte / wall luminaire / appliqueTitansilber, incl. EVG / silver, electronic ballast included / gris argenté, incl. self conventionelle électronique

64.702.15 2x TC-L 2 G 11 55 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.:74.007.55

Design Tech Group

590 425

1500

65

590 235

65

590 425

1840

65

Bodenleuchte / floor luminaire / lampe sur piedTitansilber, incl. EVG / silver, electronic ballast included / gris argenté, incl. self conventionelle électronique

24.702.15 4x TC-L 2 G 11 55 W

24.712.15 4x TC-L 2 G 11 55 W

mit Lichtsensor und Anwesenheitserkennung / with light meter and function of presence recognition / avec luminancemètre et fonction détecteur de présence

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.:74.007.55

Design Tech Group

Zubehör / accessories /accessoiresDekorsatz zu / decoration set for / jeu de décoration pour

24.702.15, 24.712.15, 34.702.15, 34.712.15

701 blau / blue / bleu

702 gelb / yellow / jaune

703 rot / red / rouge

Page 50: Business Lighting - Baulmann

48

Wandleuchte / wall luminaire / appliqueChrom, Glas mattiert, incl. EVG / chrome plated, frosted glass, electronique ballast included / chrome, verre dépoli, incl. self conventionelle électronique

64.600.14 2x TC-L 2 G 11 55 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.:74.007.55

Design Tech Group

Pendelleuchte / pendulum luminaire / luminaire suspenduChrom, Glas mattiert, incl. EVG / chrome plated, frosted glass, electronic ballast included / chrome, verre dépoli, incl. self conventionelle électronique

34.600.14 2x TC-L 2 G 11 55 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.:74.007.55

Design Tech Group

Bodenleuchte / floor luminaire / lampe sur piedTitansilber, Glas mattiert, incl. EVG / silver, frosted glass, electronic ballast included / gris argenté, verre dépoli,incl. self conventionelle électronique

24.600.15 2x TC-L 2 G 11 55 W

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.:74.007.55

Design Tech Group

Page 51: Business Lighting - Baulmann

Wandprofilleuchte / wall profile lamp /applique pour profilé muralincl. EVG / electronic ballast included / incl. self conventionelle électronique

64.005.15 1 x T 5 G 5 8 W1) L 500

64.010.15 1 x T 5 G 5 21 W2) L 1000

64.020.15 2 x T 5 G 5 21 W2) L 2000

Titansilber / silver / gris argenté

64.005.82 1 x T 5 G 5 8 W1) L 500

64.010.82 1 x T 5 G 5 21 W2) L 1000

64.020.82 2 x T 5 G 5 21 W2) L 2000

Edelstahl gebürstet / steel dull / acier mat

Empf. Leuchtmittel / rec. lamp / lampe recomm.:1) 74.005.08, 2) 74.005.21

Design Tech Group

110

80L

Laserbearbeitung /laser processing /usinage au laserincl. Acrylglas weiß / white acryl included /incl. verre acrylique blanc

401 3 Ziffern / figures / chiffres

402 2 x 3 Ziffern / figures / chiffres

403 Standardlogo / standard logo /logo standard

404 kundenspezifisches Logo / customerspecific logo / logo adapté au client

49

Page 52: Business Lighting - Baulmann

50

BUSINESS-LEUCHTEN B Y B A U L M A N N

Office-Leuchten mit Lichtensor und AnwesenheitserkennungBaulmann Office-Leuchten sind mit einem intelligenten Modul, welches die Funktionen Anwesenheits-erkennung, Lichtmessung, Lichtregelung, Infrarot-Kontrolle beinhaltet sowie hochwertigen digitalen EVGsausgestattet. Der Helligkeitssensor nimmt mit einem integrierten Helligkeitsfühler das Mischlicht, bestehendaus Kunstlicht und Tageslicht, auf. Das Modul vergleicht kontinuierlich den vorgegebenen Sollwert mit demIstwert für das erfaßte Mischlicht.Es wird nur soviel Kunstlicht zum Tageslicht ergänzt, wie zum Erreichen des Sollwertes nötig ist. Nimmt dasTageslicht ab, wird der Kunstlichtanteil erhöht, steigt der Tageslichtanteil, wird der Kunstlichtanteil verringert.Dadurch wird erreicht, daß die Helligkeit am Arbeitsplatz immer konstant bleibt. Desweiteren ist das Modulmit einer Anwesenheitserkennung (Bewegungsmelder) ausgestattet, welche das Licht bei Näherung an denArbeitsplatz auf den voreingestellten Helligkeitswert einstellt, beim Verlassen, nach einem einstellbarenZeitraum, zurückregelt.

Die Programmierung der Funktion des Moduls erfolgt einmalig werkseitig bzw. nach Anforderungsprofil.

Office-Leuchten mit Lichtsensor bieten:– Konstante Lichthelligkeit am Arbeitsplatz– Verlängerte Lebensdauer der Leuchtmittel– Keine Änderungen der Beleuchtungsstärke durch Helligkeits- oder Netzspannungsschwankungen– Bis zu 70% Energieeinsparung

Office luminaires with Lightmeter and function of presence recognitionBaulmann office luminaires are equipped with an intelligent module including the functions of presencerecognition, light measurement, light regulation, infrared control, as well as high-quality digital electronicballasts. The integrated light meter measures the mixed light consisting of artificial light and daylight. Themodule continuously compares the set value with the actual value for the mixed light.Only as much artificial light is added to the daylight as is necessary to attain the set value. As the daylightdecreases, the artificial light portion is increased; if the daylight portion increases, the artificial light portionis decreased. By this means the brightness at the work place always remains constant. In addition, the modu-le is equipped for presence recognition (motional detector) which adjusts the light to the set brightness valuewhen approaching the work place and dims it after a pre-set time when leaving.

Programming of the module function is initially carried out in the factory or alternatively according to the userprofile.

Office luminaires with brightness meter feature:– constant light levels at the work place– extended life of the light sources– no change of the lighting intensity due to variations in brightness or mains supply voltage– up to 70% energy saving

Luminaires de bureau avec luminancemètre et fonctions dètecteur deprésenceLes luminaires Baulmann pour le bureau sont équipés d’un module intelligent qui comporte les fonctionsdétecteur de présence, mesure de la lumière, réglage de lumière, contrôle infrarouge, ainsi que des ballastsélectroniques de haute qualité. L’éclairage mixte qui consiste en lumière artificielle et lumière du jour estcapté par le luminancemètre intégré. Le module compare de façon continue la valeur de consigne avec lavaleur réelle de la lumière mixte pâlie.Il n’est ajouté autant de lumière artificielle à la lumière du jour que ce qui est nécessaire pour atteindre lavaleur de consigne. Si la lumière du jour décroît, la partie de lumière artificielle est augmentée; si la partie delumière du jour augmente, la partie de lumière artificielle est diminuée. Par ce moyen on parvient à ce que laluminosité au lieu de travail reste toujours constante. De plus, le module est équipé d’un détecteur de présen-ce qui, en approchant le lieu de travail, règle la lumière selon le niveau de luminosité ajusté d’avance et laréajuste après une période prédéterminée en sortant.

La programmation de la fonction du module s’effectue une fois en usine ou encore selon le profil d’exigence.

Les luminaires pour le bureau avec un luminancemètre offrent les avantages suivants:– luminosité constante au lieu de travail– durée de vie prolongée des sources lumineuses– pas de changement de l’éclairage par les variations de la luminosité ou de la tension de secteur– jusqu’à 70% économie d’énergie

Lichtverteilung / light distribution / répartition de la lumière

34.600.14

24.702.15, 34.702.1524.600.15

64.600.14

24.705.15, 34.705.15

Page 53: Business Lighting - Baulmann

51

BUSINESS-LEUCHTEN B Y B A U L M A N N

Transformatoren / transformers / transformateurs

Baulmann VA Primär- Sekundär- Schutzart Schutz- TÜV VDE Sekundär- Gewicht Maße (mm)Nr. spannung spannung klasse kabelzuführung kg (ohne Kabeleinführung)

Baulmann VA Primary Secondary Intern. Class of TÜV VDE Secondary Weight Dimensions (mm)part no. voltage voltage protection protection cable feeding kg (without cable entry)

Baulmann VA Tension Tension Type de Classe de TÜV VDE Câble d‘alimentation poids Dimensions (mm)no. primaire secondaire protection protection secondaire kg (sans introd. de câble)

L B/W/L H

77.020.00 20 230 V 11,6 V IP 40 II x x x 2x1,0 mm2 0,35 81 55 48

77.050.00 50 230 V 11,6 V IP 40 II x x x 2x1,0 mm2 1,4 100 69 61

77.052.00 50 230 V 11,5 V IP 20 II x x 2x1,0 mm2 0,9 182 46 39

77.100.00 105 230 V 11,6 V IP 40 II x x x 2x1,0 mm2 1,8 108 75 63

77.150.00 150 230 V 11,6 V IP 40 II x x x 2x1,5 mm2 2,1 130 86 78

77.200.00 200 230 V 11,6 V IP 40 II x x x 2x1,5 mm2 2,7 130 86 85

77.250.00 250 230 V 11,6 V IP 40 II x x x 2x1,5 mm2 3,2 130 86 101

77.300.00 300 230 V 11,6 V IP 40 II x x x 2x2,5 mm2 3,7 130 86 100

Elektronische Transformatoren nach VDE 0875 Teil 2, funkentstört, Sicherheitsprüfung gem. VDE 0712 Teil 24 /Electronic transformers to VDE 0875 Part 2, noise-suppressed, safety control to VDE 0712 Part 24 /Transformateurs électronique selon VDE 0875 Partie 2, antiparasité, contrôle de sécurité selon VDE 0712 Partie 24

78.072.00 10- 60 230 V 11,8 V IP 20 II x x x Klemme/terminal/borne 0,05 115 40 2278.105.00 20-105 230 V 11,8 V IP 20 II x x x Klemme/terminal/borne 0,10 110 38 2678.150.00 75-150 230 V 11,7 V IP 20 II x x Klemme/terminal/borne 0,15 175 42 4078.200.00 50-200 230 V 11,7 V IP 20 II x x x Klemme/terminal/borne 0,20 185 47 40

Vorschaltgeräte / ballast / self conventionelle

77.011.00 für TC-S 5-11 W 230 V 230 V IP 00 II x SEV Klemme/terminal/borne 0,30 85 41 3177.013.00 for TC-D 10-13 W 230 V 230 V IP 00 II x SEV Klemme/terminal/borne 0,30 85 41 3177.018.00 pour TC-D 18 W 230 V 230 V IP 00 II x SEV Klemme/terminal/borne 0,30 85 41 31

Unsere Sicherheits-Transformatoren für Halogen-Niedervolt-Leuchten entsprechen EN 60742.

Alle Transformatoren tragen das VDE-/GS-Zeichen sowie dasMöbeleinbauzeichen MM.

Alle Sicherheitstransformatoren sind so dimensioniert, daß beivoller Belastung und 40 °C Umgebungstemperatur die zulässi-gen Temperaturen nicht überschritten werden. Beim Einbau inSchränke usw. ist für eine ausreichende Belüftung zu sorgen.

Sicherheitstransformatoren sollten:– leicht zugänglich installiert werden,– schwingungsgedämpft montiert werden,– Transformatoren sollten mit Nennlast betrieben werden.– Der Leistungsbereich von elektronischen Trafos muß beachtet

werden. Unterlast führt zu Flackererscheinungen.

Our safety transformers for halogen low-voltage luminaires cor-respond to EN 60742.

All transformers bear the VDE/GS symbol as well as the furniturebuilt-in symbol MM.

All safety transformers are sized in such a way that with full loa-ding an 40 °C ambient temperature the permissible temperaturesare not exceeded. When installing the transformers into cabinetsone should always take care that there is sufficient ventilation.

Safety transformers should be:– installed for easy accessibility,– mounted to minimise vibration,– Transformers should be operated under nominal load.– The capacity range of electronic transformers should be obser-

ved. Underload results in a flicker effect.

Nos transformateurs de sécurité pour lampes halogènes bas voltage sont conformes à la norme EN 60742.

Tous les transformateurs portent le sigle VDE/GS, ainsi que lesigle MM pour l’incorporation dans l’ameublement.

Tous les transformateurs sont dimensionnés de façon à ne pasdépasser les températures max. admissibles, même lors d’uneexploitation à 100% et avec une température ambiante de 40°C.Lors d’une incorporation dans des armoires p.ex., il faut prévoirune aération suffisante.

Les transformateurs de sécurité:– doivent être aisément accessibles;– doivent être installés en un endroit exempt de vibrations; – Les transformateurs doivent être exploités à charge nominale.– La plage de puissance des transformateurs électroniques doit

être respectée. Une sous-charge cause des papillotements dela lumière.

Page 54: Business Lighting - Baulmann

52

BUSINESS-LEUCHTEN B Y B A U L M A N N

Allgemeine HinweiseFarb-, Form-, Maßänderungen und Modellverbesserungen, die demFortschritt dienen, behalten wir uns vor. Bei jedem Modell sind die Farben festgelegt. Farbsonderwünsche kön-nen berücksichtigt werden, bedingen aber einen Aufpreis vonmindestens 20% auf den Listenpreis und eine längere Lieferzeit.Es gelten unsere allgemeinen Verkaufs-, Lieferungs- undZahlungsbedingungen.Nur Leuchtmittel mit den ordnungsgemäßen elektrischen Daten(Sockel, Spannung, Watt) einsetzen. Bei der Auftragserteilung solltendiese gleich mitbestellt werden, um die Gewähr zu haben, dass auchtatsächlich die richtige Lampe eingesetzt wird. Die Lampenübersichtmit Bestellnummern finden Sie auf Seite 56.Alle Leuchten sind nach EN 60598 gefertigt.Alle Abmessungen sind in mm angegeben.

General remarksWe reserve the right of colour, form and dimensional modifications andimprovements to further progress. The colours of each model are fixed.Special colours may be possible but there would be a minimum pricepremium of 20% together with an extended delivery time.Our general terms and conditions apply.Only use lamps to correct electrical specification (i. e. voltage, holder,wattage).To ensure best performance and full warranty cover, we recommendthat light sources are ordered with the luminaires. A survey on thelamps with article numbers is given on page 56.All luminaires are manufactured according to the EN 60598.All dimensions are stated in millimetre.

Remarques généralesNous nous réservons le droit de changer les formes, les dimensions etles couleurs ainsi que d’améliorer les modèles si nous le considéronsopportun. Chaque modèle est disponible dans des couleurs détermi-nées. Des couleurs hors série sont disponibles contre un supplémentd’au moins 20% sur le prix du catalogue, le délai de livraison est pluslong.Nos conditions générales de vente, de livraison et de paiement sontapplicables.Nous vous recommandons de les inclure dans votre commande deluminaires pour assurer que vous utilisez une lampe qui convient aumodèle choisi. Vous trouvez une liste des lampes avec leurs numérosde commande en page 56.Tous les luminaires sont fabriqués selon la norme EN 60598.Toutes les dimensions sont indiquées en mm.

SonderanfertigungenNeben der Herstellung unseres bewährten Leuchtenprogrammes sindwir in der Lage, Sonderanfertigungen nach Ihren Wünschen vorzuneh-men. Diese Sonderanfertigungen beinhalten nicht nur die Abwandlungder in diesem Katalog abgebildeten Leuchten, sondern auch die Ferti-gung von Beleuchtungskörpern nach entsprechenden Zeichnungen. Indiesem Falle bitten wir um Übersendung Ihrer spezifizierten Anfrage.

Special fabricationsBeside the manufacture of our lighting collection we are able to produ-ce special fabrications on your desire. These special fabrications donot only concern the modification of lighting fittings in our catalog, butalso the fabrication of lighting fittings correspondent to submittedillustrations. In case of this we ask to give us your specified inquiry.

Fabrications spécialesEn plus de la fabrication de sérié de notre programme de luminaires,nous sommes à même de faire des fabrications spéciales, suivant vosidées. Des fabrications spéciales ne concernent non seulement lamodification des luminaires figurant dans le catalogue, mais encore lafabrication d’appareils d’éclairage, correspondant à des dessins remis.Dans ce cas, nous vous prions de nous envoyer une demande claire-ment spécifiée.

WärmenetwicklungWegen der hohen Wärmeabstrahlung von Halogen-Niedervolt-Leuchtenist ein minimaler Sicherheitsabstand von 500 mm zwischen Leuchteund angeleuchtetem brennbaren Material einzuhalten. Speziell beiReflektorlampen sind auch größere Sicherheitsabstände erforderlich.Dies gilt auch für Akzent-Leuchten mit Kaltlichtreflektor.Ebenfalls ist für eine genügende Wärmeabfuhr an der Leuchte selbst zusorgen. Kaltlichtlampen geben ungefähr 2⁄3 der Wärme nach hinten ab.Grundsätzlich gilt, Einbauleuchten nur in solche Decken einzubauen, indenen die maximale Umgebungstemperatur 40°C nicht übersteigenkann, ein allseitiger Freiraum von mindestens 50 mm muss vorhandensein, der Freiraum nach oben ist leuchtenspezifisch.Im Hohlraum einer abgehängten Decke muss deshalb eine natürlicheLuftzirkulation stattfinden können. Ist dies nicht gewährleistet, musseine Zwangsbelüftung mit entsprechender Leistung installiert werden.Akzentleuchten sind nur dann für den Einbau in Holzdecken geeignet,wenn bauseits entsprechende Sicherheitsabstände und Maßnahmen fürdie Zwangsbelüftung gewährleistet sind.Bei der Montage von Akzent-Leuchten mittels Eingießtöpfen in Ort-beton beachten Sie bitte die jedem Baulmann-Eingießtopf beigefügtespezielle Montage- und Installationsanleitung.

Heat developmentDue to the important radiation of heat by halogen low-voltage luminai-res a minimum clearance distance of 500 mm between luminaire andfloodlighted combustible material should be observed. For reflectorlamps in particular even larger clearance distances are required. Thisalso applies to Akzent luminaires with cold-light reflectors.Furthermore, on the luminaire itself, care should be taken for sufficientheat dissipation. Cold-light lamps dissipate approximately 2⁄3 of theheat to the rear.It is a general principle to build in built-in luminaires only in such cei-lings in which the maximum ambient temperature cannot exceed 40 °Cand a polydirectional clearance of minimum 50 mm should exist. Theclearance above is specific to each luminaire.In the hollow space of a suspended ceiling a natural air circulationshould exist. If this is not guaranteed, then suitable forced air circula-tion should be installed.Akzent luminaires are suitable for installation into wooden ceilings onlyin such cases where corresponding clearance distances and measuresfor forced air circulation are guaranteed by the customer/building con-tractor.Special housings may be cast into concrete ceiling structures. Whenmounting Akzent luminaires into integrated housings please observethe special mounting and installation instructions. These are enclosedwith each housing.

Dégagement de chaleurA cause du haut dégagement de chaleur de lampes á halogène bassetension, il faut observer une distance minimale de sécurité de 500 mmentre le luminaire et du matériel combustible qui est éclairé. Des dis-tance de sécurité encore supérieures sont nécessaires dans le cas delampes avec réflecteur ou pour des luminaires d’accent avec réflecteurà lumière froide.En plus, il faut garantir une dissipation de chaleur suffisante au lumi-naire. Des lampes à lumière froide dégagent environ 2/3 de la chaleuren arrière.Généralement, il ne faut utiliser des luminaires à encastrer que dansdes plafonds dans lesquels la température ambiante maximale nedépasse pas 40°C, il faut laisser une zone de dégagement d’au moins50 mm de tous côtés, la zone de dégagement nécessaire vers le hautdépend du luminaire.Il faut donc qu’il y ait une circulation d’air naturelle dans l’espace creuxde plafonds baissés. Si cela n’est pas le cas, une ventilation artificielleavec une puissance correspondante doit être installée.Des luminaires d’accent conviennent seulement à l’encastrement dansdes plafonds de bois si l’installation permet des distances de sécuriteadéquates et une ventilation artificielle.Lors de l’encastrement de luminaires d’accent dans le béton, observezles instructions de montage et d’installation spéciales ajoutées à cha-que boîtier d’encastrement pour béton de Baulmann.

Lichttechnische ZusammenhängeDie Lebensdauer und der Lichtstrom einer Niedervolt-Halogenlampewerden stark von der Betriebsspannung beeinflusst. DieseBetriebsspannung wird durch einen Sicherheitstransformator fürKleinspannung nach SELV erzeugt.Der Spannungsabfall zwischen Transformator und Leuchte nimmt mitder Leitungslänge und Stromstärke proportional zu. Die effektiveBetriebsspannung hat großen Einfluss auf die Lebensdauer und auf denLichtstrom der Halogen-Niedervolt-Glühlampen.Bei größeren Zuleitungslängen ist der Spannungsabfall durch entspre-chende Leitungsquerschnitte zu begrenzen.

Photometric correlationsThe life and the luminous flux of a low-voltage halogen lamp are seve-rely influenced by the working voltage. This working voltage is gene-rated by a low voltage safety transformer according to SELV.The voltage drop between transformer and luminaire increases propor-tionally with the line length and the current intensity. The effective wor-king voltage has a great influence on the life and light current of halo-gen low-voltage incandescent lamps.In the case of longer feeder lengths the voltage drop should be limitedby appropriate conductor cross sections.

Rapports luminotechniquesLa durée de vie et le flux lumineux d’une lampe à halogène basse ten-sion sont influencés par la tension de fonctionnement.Cette tension est générée par un transformateur pour basses tensionsselon SELV.La chute de tension entre le transformateur et le luminaire augmenteproportionnellement à la longueur du conducteur et à l’intensité ducourant. La tension de fonctionnement effective a une grande influence sur ladurée de vie et le flux lumineux des lampes incandescentes halogènebasse tension.Si le conducteur d’alimentation est plus long, il faut limiter la chute detension en choisissant une autre section de câble.

Page 55: Business Lighting - Baulmann

53

BUSINESS-LEUCHTEN B Y B A U L M A N N

Montage- und InstallationshinweiseInstallationen müssen gemäß DIN VDE 0100/IEC 364 ausgeführt werden.Der Anordnung und Dimensionierung der Installation kommt bei derNiedervolt-Halogen-Beleuchtung besondere Bedeutung zu. Neben derBerücksichtigung des Spannungsabfalles müssen die Lampen-zuleitungen, wie jeder andere Leiter in Hausinstallationen, so bemessenund gegen Überstrom geschützt sein, dass sie bei ordnungsgemäßemAnsprechen der Überstromunterbrecher keine schädliche Erwärmungverursachen.Um Spannungsabfälle gering zu halten und große Leiterquerschnitte zuvermeiden, sollte der für den Betrieb von Niedervolt-Anlagen notwendi-ge Sicherheitstransformator möglichst nahe beim Verbraucher instal-liert werden. Verbindungs-, Klemm- und Übergangsstellen sind mög-lichst niederohmig auszuführen.

Mounting and installation instructionsInstallations should be carried out according to DIN VDE 0100/IEC 364.The arrangement and dimensioning of the installation plays a signifi-cant role in low-voltage halogen lighting. Apart from the considerationof voltage drop, the live cables, like any other conductor in domesticinstallations, should be dimensioned an protected against overcurrentin such a way that for a proper esponse of the overload protection theydo not cause detrimental heating.In order to keep the voltage drop low and to avoid large conductorcross sections the safety transformer required for the operation of low-voltage installations should be installed as near as possible to theluminaire.

Instructions de montage et d’installationLes installations doivent être executées selon les directives DIN VDE0100 et selon CE 364.La position et le dimensionnement ont une importance particulièrementgrande lors de l’installation d’un éclairage halogène basse tension. Ilfaut prendre en considération la chute de tension; et les conducteursd’alimentation des lampes, comme tous les autres conducteurs de l’in-stallation de la maison, doivent être dimensionnés et protégés contre lecourant de surcharge de manière qu’il ne causent pas d’échauffementdangereux quand le discontacteur à maximum fonctionne normale-ment.Pour maintenir basses les chutes de tension et pour éviter de grandssections de câbles, le transformateur de sécurité nêcessaire pour lefonctionnement d’installations bas voltages doit être placé aussi prèsque possible de l’utilisateur. Les points de connexion, de raccord et depassage doivent être executés avec une impédance aussi basse quepossible.

Für den Dimmerbetrieb sind folgende Regelnzu beachten:- Bei der Berechnung der maximal zulässigen Belastung des Licht-

reglers ist die Verlustleistung der angeschlossenen Transformatorenmit zu berücksichtigen.

- Maßgeblich ist nicht die Nennleistung der angeschlossenen Halogen-Niedervolt-Lampen, sondern ausschließlich die vom Transformatoraufgenommene Scheinleistung in VA.

- Nur Phasenanschnitt-Dimmer wählen, die für den Trafobetrieb geeignet sind.

- Bei elektronischen Transformatoren spezielle Tronic-Dimmer einsetzen.

- Ringkerntransformatoren sind nur eingeschränkt dimmbar.

- Brummgeräusche, besonders bei vorgeschalteten Dimmern, sind beiallen Transformatoren nicht auszuschließen.

For the operation with lighting dimmer thefollowing rules should be observed:- For the calculation of the maximum permissible loading of the ligh-

ting controller the power loss of the connected transformers shouldalso be taken into consideration.

- Not the wattage rating of the connected halogen low-voltage lampsbut exclusively the apparent power in VA consumed by the transfor-mer is decisive.

- Only phase-angle dimmers should be chosen that are suitable for thetransformer operation.

- In the case of electronic transformers special Tronic dimmers shouldbe used.

- Toridal-core transformers can only be dimmed in a restricted way.

- Humming noises, particularly for dimmers connected in series, can-not always be eliminated.

Regles a respecter lors de l’installation degradateurs- Pour le calcul de la charge max. admissible du gradateur, il faut

également tenir compte de la perte en puissance des transformateursraccordés.

- La puissance déterminante n’est pas donnée par la puissance nomi-nale des lampes halogènes bas voltage raccordées, mais exclusive-ment par la puissance apparente absorbée par le transformateur etindiquée en VA.

- Veillez à ne choisir que des gradateurs à coupure de phase en amontadaptés à une exploitation avec transformateurs.

- Utilisez des gradateurs Tronic spéciaux avec les transformateurs électroniques.

- Les transformateurs toroïdaux ne permettent qu’une gradation partielle.

- Les ronflements, surtout en combinaison avec des gradateurs montésen amont, ne peuvent être exclus avec tous les transformateurs.

Leuchtmittel1. Die Halogenfassung ist ein Verschleißteil. Die Fassung muß unbe-

dingt gewechselt werden, wenn ein Lampenstift verschmort odernur angeschmort ist, da sich der Übergangswiderstand erhöht.

2. Bitte achten Sie beim Lampenwechsel darauf, daß keine neueLampe in eine beschädigte Fassung eingesetzt wird.

3. Nur Leuchtmittel mit den ordnungsgemäßen elektrischen Daten(Sockel, Spannung, Watt) einsetzen.

4. Beim Einsatz und Wechsel von Leuchtmitteln beachten Sie bitte diebeiliegenden Herstellerhinweise.

Light sources1. The halogen lamp socket is a wearing part. The socket should be

replaced if a lamp pin is scorched however slightly as the contactresistance will be increased.

2. When a lamp is exchanged, please take care that no new lamp isinserted in a damaged socket.

3. Only use light sources having the proper electrical data (socket,voltage, wattage).

4. For the insertion and replacement of light sources, please observethe manufacturer's instructions enclosed.

Sources lumineuses1. La douille halogène est une pièce d’usure perdue. Dès qu’une bro-

che de la lampe est brûlée ou carbonisée, il faudra immédiatementprocéder à un remplacement de la douille, étant donné que la résis-tance aux contacts s’en trouve augmentée.

2. Lors d’un remplacement des lampes, prenez soin de ne pas placerune nouvelle lampe dans une douille endommagée.

3. Prenez soin de n’utiliser que des sources correctes (socle, tension,puissance).

4. Lors de la mise en place et du remplacement des sources, veuillezrespecter les instructions du producteur qui sont fournies avec lalampe

Page 56: Business Lighting - Baulmann

54

BUSINESS-LEUCHTEN B Y B A U L M A N N

Projekt- und Bildnachweise / list of projects and photos / liste des projets et photographics

Titel / cover / jaquette: Side Hotel, Hamburg2. Umschlagseite / Juwelier Wempe, Hamburginner cover / Hotel Alegro, CH-Bernjaquette intérieure: AIDACaraSeite / page / page 1: Side Hotel, Hamburg

Haus am SeesternSeite / page / page 2: Brinkmann, MelleSeite / page / page 3: Theater, MarlSeite / page / page 4: Mövenpick Hotel, BerlinSeite / page / page 5: Mövenpick Hotel, BerlinSeite / page / page 6: Side Hotel, HamburgSeite / page / page 7: Juwelier Wempe, Hamburg

Bolero, HamburgAlsterpalais, Hamburg

Seite / page / page 10: Weiß Lackiertechnik, AppenweierSeite / page / page 15: Weiß Lackiertechnik, AppenweierSeite / page / page 38: DJH, MarienbergSeite / page / page 45: Studioaufnahme

SIG ImmobilienSeite / page / page 55: Juwelier Wempe, Hamburg

Hotel Alegro, CH-BernAIDACara

Ausstrahlungswinkel / radiation angle / angle du rayonnement

71.008.20 12 V/20 W12°

Lux Ø m m3300 0,201

825 0,45 2

367 0,65 3

71.008.21 12 V/20 W36°

Lux Ø m m460 0,70 1

115 1,35 2

51 2,00 3

71.008.36 12 V/35 W36°

Lux Ø m m970 0,70 1

243 1,35 2

108 2,00 3

71.720 12 V/20 W68°

Lux Ø m m433 1,40 1

108 2,80 2

48 4,20 3

71.008.52 12 V/50 W38°

Lux Ø m m1500 0,70 1

375 ,40 2

167 2,15 3

84.158 12 V/20 W68°

Lux Ø m m433 1,40 1

108 2,80 2

48 4,20 3

86.310 230 V/2 x 9 W70°

Lux Ø m m382 1,40 1

114 2,80 2

64 4,20 3

71.008.51 12 V/50 W24°

Lux Ø m m3000 0,45 1

750 0,90 2

333 1,30 3

71.009.22 12 V/20 W20°

Lux Ø m m3000 0,35 1

750 0,70 2

335 1,05 3

71.009.23 12 V/20 W30°

Lux Ø m m600 0,54 1

150 1,07 2

67 1,61 3

84.159 12 V/50 W36°

Lux Ø m m620 0,70 1

155 1,35 2

69 2,00 3

71.750 12 V/50 W20°

Lux Ø m m2290 0,32 1

572 0,63 2

254 0,95 3

71.008.35 12 V/35 W12°

Lux Ø m m7600 0,20 1

1900 0,45 2

845 0,65 3

71.008.50 12 V/50 W13°

Lux Ø m m9150 0,20 1

2288 0,45 2

1017 0,65 3

Page 57: Business Lighting - Baulmann

55

BUSINESS-LEUCHTEN B Y B A U L M A N N

Artikel-Nr. SeiteArt.-No. Page

Artikel-Nr. SeiteArt.-No. Page

Artikel-Nr. SeiteArt.-No. Page

Artikel-Nr. SeiteArt.-No. Page

Artikel-Nr. SeiteArt.-No. Page

Artikel-Nr. SeiteArt.-No. Page

401 49402 49403 49404 49427 30/42

428 30429 30/42430 32431 32435 26

456 34457 34490 32493 32496 32

701 47702 47703 47731 39732 39

734 39735 39736 39738 39739 40

740 40742 402860 286000 176004 17/33

6019 186020 186022 166026 168814 43

24.600.15 4824.702.15 4724.705.15 4624.712.15 4724.715.15 46

34.600.14 4834.702.15 4734.705.15 4634.712.15 4734.715.15 46

64.005.15 4964.005.82 4964.010.15 4964.010.82 4964.020.15 49

64.020.82 4964.600.14 4864.702.15 4764.705.15 4671.716.01 36

71.716.14 3671.716.55 3671.719.01 3671.719.14 3671.719.55 36

71.720.01 3671.720.14 3671.750.01 3671.750.14 3671.771.00 37

71.772.00 3771.773.00 3771.776.00 3771.777.00 3771.778.00 37

71.779.00 3771.780.00 3771.781.00 3771.782.00 3771.783.00 37

71.784.00 3771.785.00 3771.786.00 3771.787.00 3771.788.00 37

71.789.00 3771.790.00 3771.791.00 3771.792.00 3771.793.00 37

71.900.15 871.901.15 871.902.15 871.903.15 871.904.15 8

71.911.00 3671.912.00 1471.930.00 3477.011.00 5177.013.00 51

77.018.00 5177.020.00 37/5177.050.00 37/5177.052.00 37/5177.100.00 37/51

77.150.00 37/5177.200.00 37/5177.250.00 37/5177.300.00 37/5177.810.00 44

77.815.00 4477.825.00 4477.860.00 4477.901.00 4477.910.00 44

77.930.00 4477.935.00 4477.936.00 4477.945.00 4477.947.00 44

78.003.00 4478.004.00 4478.009.00 4478.072.00 37/5178.105.00 37/51

78.150.00 37/5178.200.00 37/5178.901.35 1478.902.35 1479.005.00 42

84.010.01 2984.010.14 2984.010.55 2984.011.01 2984.011.14 29

84.011.55 2984.100.01 3184.100.55 3184.100.81 3184.101.01 31

84.101.55 3184.101.81 3184.107.04 3184.107.14 3184.107.55 31

84.112.01 2884.112.14 2884.112.55 2884.115.01 3084.115.14 30/42

84.115.55 3084.116.01 2884.116.14 2884.116.55 2884.119.01 27

84.119.14 27/4284.119.55 2784.124.01 3284.124.14 3284.124.55 32

84.125.01 3284.125.14 3284.125.55 3284.129.01 2784.129.14 27

84.129.55 2784.139.82 2784.158.01 2984.158.14 2984.158.55 29

84.159.01 2984.159.14 2984.159.55 2984.160.01 2984.160.14 29

84.160.55 2984.161.01 3284.161.14 3284.161.55 3284.216.01 27

84.216.14 2784.216.55 2784.219.01 2884.219.14 2884.219.15 14

84.219.55 2884.223.81 2684.231.15 2484.232.15 2484.233.15 24

84.234.15 2484.241.15 2284.242.15 2284.243.15 2284.245.15 22

84.260.15 2384.261.15 2384.262.15 2384.263.15 2384.265.15 23

84.267.15 2384.279.15 1784.280.15 1784.281.15 1684.282.15 17

84.283.15 1884.285.15 1884.290.15 1884.291.15 2084.326.01 33

84.326.14 3384.326.55 3384.370.15 1484.371.15 1384.372.15 13

84.373.15 1384.450.01 3384.450.14 3384.450.55 3384.451.15 33

84.452.15 3384.470.01 3384.470.14 3384.470.55 3384.471.01 33

84.471.14 3384.471.55 3384.480.01 3384.480.14 3384.480.55 33

84.513.15 1184.514.15 1184.530.82 1084.531.82 1084.610.15 8/9

84.611.15 8/984.612.15 8/984.613.15 8/984.614.15 8/984.615.15 8/9

84.651.15 984.652.15 8/984.653.15 8/984.654.15 8/984.705.15 25

84.706.15 2584.710.15 2584.711.15 2584.731.15 1284.732.15 12

84.733.15 1286.200.55 3486.310.55 3486.320.55 3486.323.14 34

86.324.14 3486.330.55 3486.512.14 3486.513.14 3487.104.82 35

87.105.82 3587.106.82 2687.107.82 2187.111.15 1987.112.82 20

88.100.35 4388.100.36 4388.100.50 4388.100.55 4388.104.15 39

88.105.15 3988.108.15 4088.204.15 4088.205.15 4088.208.15 40

88.210.15 4088.240.55 4188.241.55 4188.242.55 4188.282.15 41

88.304.82 3588.305.82 3588.700.00 4488.710.00 4494.370.15 14

94.711.15 14

3 · 01/07

Inhaltsverzeichnis / index / liste de numéros

Page 58: Business Lighting - Baulmann

56

BUSINESS-LEUCHTEN B Y B A U L M A N N

Lampenübersicht / lamps: summary table / tableau général des ampoules

Baulmann-Nr. Symbol Beschreibung Bezeichnung Sockel Spannung Leistung Lichtstrom Ausstrah- Mittlere Sicherheits-lungswinkel Lebensdauer abstand

Volt Watt [lm] [h] [cm]Baulmann-No. Symbol Description Designation Base Voltage Power Luminous Radiation Mean Safety

rating flux angle service life [h] distance [cm]Baulmann-No. Symbole Description Désignation Douille Voltage Puissance Courant Angle du Durée de Distance

Watt lumière rayonne- vie moyenne de sécuritément de l’ampoule en cm

73.445.40 Allgebrauchslampe D 45 E 14 230 40 400 – 1000 5073.445.60 Standard lamp D 45 E 14 230 60 660 – 1000 50

Lampe standard73.435.40 Allgebrauchslampe C 35 E 14 230 40 400 – 1000 5073.435.60 Standard lamp C 35 E 14 230 60 660 – 1000 50

Lampe standard73.560.60 Allgebrauchslampe A 60 E 27 230 60 730 – 1000 5073.561.00 Standard lamp A 60 E 27 230 100 1380 – 1000 50

Lampe standard73.580.40 Allgebrauchslampe G 80 E 27 230 40 320 – 2000 5073.580.60 Standard lamp G 80 E 27 230 60 600 – 2000 5073.581.00 Lampe standard G 80 E 27 230 100 1000 – 2000 5073.532.60 Allgebrauchslampe T 32 E 27 230 60 730 – 1000 50

Standard lampLampe standard

76.000.50 Reflektorlampe PAR 20 E 27 230 50 3870 cd 10° 2500 5076.000.51 mit geblasenem Reflektor PAR 20 E 27 230 50 1170 cd 30° 2500 5076.000.60 Reflector lamp with blown PAR 30 E 27 230 75 2300 cd 30° 2000 50

reflector Lampe à réflecteur soufflé

71.000.05 QT 9 G 4 12 5 60 – 2000 5071.000.10 QT 9 G 4 12 10 140 – 2000 5071.000.21 QT 9 G 4 12 20 350 – 2000 50

71.000.35 QT 12 GY 6,35 12 35 650 – 2000 5071.000.50 QT 12 GY 6,35 12 50 950 – 2000 8071.000.62 QT 12 GY 6,35 12 20 276 – 2000 5071.001.00 QT 12 GY 6,35 12 100 2300 – 2000 100

71.005.05 QR-LP 111 G 53 12 50 50000 cd 4° 3000 10071.005.10 QR-LP 111 G 53 12 50 20000 cd 8° 3000 10071.005.30 QR-LP 111 G 53 12 50 3500 cd 24° 3000 100

71.100.50 QR-C 58 B15d 12 50 2500 cd 25° 2000 5071.007.21 Coolfit QR-C 51 GX 5,3 12 20 660 cd 36° 3000 5071.007.36 Coolfit QR-C 51 GX 5,3 12 35 1200 cd 36° 3000 5071.007.50 Coolfit QR-C 51 GX 5,3 12 50 3000 cd 24° 3000 5071.007.51 Coolfit QR-C 51 GX 5,3 12 50 2200 cd 36° 3000 50

71.008.20 QR-CBC 51 GX 5,3 12 20 3500 cd 12° 4000 5071.008.21 QR-CBC 51 GX 5,3 12 20 650 cd 38° 4000 5071.008.35 QR-CBC 51 GX 5,3 12 35 7400 cd 12° 4000 5071.008.36 QR-CBC 51 GX 5,3 12 35 1200 cd 38° 4000 5071.008.50 QR-CBC 51 GX 5,3 12 50 11000 cd 12° 4000 5071.008.51 QR-CBC 51 GX 5,3 12 50 3100 cd 24° 4000 5071.008.52 QR-CBC 51 GX 5,3 12 50 2250 cd 38° 4000 5071.008.53 QR-CBC 51 GX 5,3 12 50 850 cd 60° 4000 5071.009.22 Coolbeam QR-CBC 35 GZ 4 12 20 1500 cd 20° 3000 5071.009.23 20 600 cd 30° 3000 5072.000.35 Halogen-Glühlampe 230 Volt QPAR-CB 16 GU 10 230 35 600 cd 35° 2000 50

mit KaltlichtreflektorHalogen incandescent lamp230 volt, with cold-light reflectorLampe halogène 230 Voltavec réflecteur dichroique

75.001.25 Halogen-Glühlampe 230 Volt QT 14 G 9 230 25 260 – 1500 5075.001.40 Halogen incandescent lamp, QT 14 G 9 230 40 490 – 2000 5075.001.60 230 volt QT 14 G 9 230 60 820 – 2000 5075.001.75 Lampe halogène 230 Volt QT 14 G 9 230 75 1100 – 2000 5076.006.35 Halogen-Metalldampf- Brite Spot GX 10 230 35 4000 cd 38° 6000 100

ReflektorlampeHigh pressure discharge lamp (metal halide) with reflectorLampe à décharge haute pression (metal halide) avec réflecteur

76.007.35 Halogen-Metalldampf-Lampe HIT-TC-CE G 8,5 230 35 3300 lm – 9000 100High pressure discharge lamp(metal halide)Lampe à décharge haute pression(metal halide)

Halogen-Niedervolt-Glühlampe12 Volt mit Kaltlicht-Reflektor undFrontscheibe incandescent lamp, 12 volt, withcold-light reflector and protectivelens. Lampe à halogène basse tension, avec réflecteur dichroiqueavec lentille protectrice

Halogen-Niedervolt-Glühlampe12 Volt Coolfit

Halogen-Niedervolt-Glühlampe 12 VoltLow-voltage halogenincandescent lamp, 12 VoltLampe à halogènebasse tension 12 Volt

Verwendete Mac Distiller 5.0.x Joboptions
Dieser Report wurde automatisch mit Hilfe der Adobe Acrobat Distiller Erweiterung "Distiller Secrets v1.0.5" der IMPRESSED GmbH erstellt. Sie koennen diese Startup-Datei für die Distiller Versionen 4.0.5 und 5.0.x kostenlos unter http://www.impressed.de herunterladen. ALLGEMEIN ---------------------------------------- Dateioptionen: Kompatibilität: PDF 1.3 Für schnelle Web-Anzeige optimieren: Ja Piktogramme einbetten: Ja Seiten automatisch drehen: Nein Seiten von: 1 Seiten bis: Alle Seiten Bund: Links Auflösung: [ 2400 2400 ] dpi Papierformat: [ 595 841 ] Punkt KOMPRIMIERUNG ---------------------------------------- Farbbilder: Downsampling: Ja Berechnungsmethode: Durchschnittliche Neuberechnung Downsample-Auflösung: 100 dpi Downsampling für Bilder über: 150 dpi Komprimieren: Ja Automatische Bestimmung der Komprimierungsart: Ja JPEG-Qualität: << /VSamples [ 2 1 1 2 ] /HSamples [ 2 1 1 2 ] /Blend 1 /QFactor 0.9 /ColorTransform 1 >> Bitanzahl pro Pixel: Wie Original Bit Graustufenbilder: Downsampling: Ja Berechnungsmethode: Durchschnittliche Neuberechnung Downsample-Auflösung: 300 dpi Downsampling für Bilder über: 450 dpi Komprimieren: Ja Komprimierungsart: ZIP Bitanzahl pro Pixel: Wie Original Bit Schwarzweiß-Bilder: Downsampling: Ja Berechnungsmethode: Durchschnittliche Neuberechnung Downsample-Auflösung: 1200 dpi Downsampling für Bilder über: 1800 dpi Komprimieren: Ja Komprimierungsart: CCITT CCITT-Gruppe: 4 Graustufen glätten: Nein Text und Vektorgrafiken komprimieren: Ja SCHRIFTEN ---------------------------------------- Alle Schriften einbetten: Ja Untergruppen aller eingebetteten Schriften: Nein Wenn Einbetten fehlschlägt: Warnen und weiter Einbetten: Immer einbetten: [ ] Nie einbetten: [ /Symbol /ZapfDingbats /Courier-BoldOblique /Helvetica-BoldOblique /Courier /Helvetica-Bold /Times-Bold /Courier-Bold /Helvetica /Times-BoldItalic /Times-Roman /Times-Italic /Helvetica-Oblique /Courier-Oblique ] FARBE(N) ---------------------------------------- Farbmanagement: Farbumrechnungsmethode: Alle Farben zu sRGB konvertieren Methode: Standard Arbeitsbereiche: Graustufen ICC-Profil: Adobe Gray - 20% Dot Gain RGB ICC-Profil: sRGB IEC61966-2.1 CMYK ICC-Profil: U.S. Web Coated (SWOP) v2 Geräteabhängige Daten: Einstellungen für Überdrucken beibehalten: Nein Unterfarbreduktion und Schwarzaufbau beibehalten: Nein Transferfunktionen: Entfernen Rastereinstellungen beibehalten: Nein ERWEITERT ---------------------------------------- Optionen: Prolog/Epilog verwenden: Nein PostScript-Datei darf Einstellungen überschreiben: Ja Level 2 copypage-Semantik beibehalten: Ja Portable Job Ticket in PDF-Datei speichern: Nein Illustrator-Überdruckmodus: Ja Farbverläufe zu weichen Nuancen konvertieren: Ja ASCII-Format: Nein Document Structuring Conventions (DSC): DSC-Kommentare verarbeiten: Ja DSC-Warnungen protokollieren: Nein Für EPS-Dateien Seitengröße ändern und Grafiken zentrieren: Ja EPS-Info von DSC beibehalten: Nein OPI-Kommentare beibehalten: Nein Dokumentinfo von DSC beibehalten: Nein ANDERE ---------------------------------------- Distiller-Kern Version: 5000 ZIP-Komprimierung verwenden: Ja Optimierungen deaktivieren: Nein Bildspeicher: 524288 Byte Farbbilder glätten: Nein Graustufenbilder glätten: Nein Bilder (< 257 Farben) in indizierten Farbraum konvertieren: Ja sRGB ICC-Profil: sRGB IEC61966-2.1 ENDE DES REPORTS ---------------------------------------- IMPRESSED GmbH Bahrenfelder Chaussee 49 22761 Hamburg, Germany Tel. +49 40 897189-0 Fax +49 40 897189-71 Email: [email protected] Web: www.impressed.de
Adobe Acrobat Distiller 5.0.x Joboption Datei
<< /ColorSettingsFile () /LockDistillerParams false /DetectBlends true /DoThumbnails true /AntiAliasMonoImages false /MonoImageDownsampleType /Average /GrayImageDownsampleType /Average /MaxSubsetPct 100 /MonoImageFilter /CCITTFaxEncode /ColorImageDownsampleThreshold 1.5 /GrayImageFilter /FlateEncode /ColorConversionStrategy /sRGB /CalGrayProfile (Adobe Gray - 20% Dot Gain) /ColorImageResolution 100 /UsePrologue false /MonoImageResolution 1200 /ColorImageDepth -1 /sRGBProfile (sRGB IEC61966-2.1) /PreserveOverprintSettings false /CompatibilityLevel 1.3 /UCRandBGInfo /Remove /EmitDSCWarnings false /CreateJobTicket false /DownsampleMonoImages true /DownsampleColorImages true /MonoImageDict << /K -1 >> /ColorImageDownsampleType /Average /GrayImageDict << /HSamples [ 2 1 1 2 ] /VSamples [ 2 1 1 2 ] /Blend 1 /QFactor 0.9 >> /CalCMYKProfile (U.S. Web Coated (SWOP) v2) /ParseDSCComments true /PreserveEPSInfo false /MonoImageDepth -1 /AutoFilterGrayImages false /SubsetFonts false /GrayACSImageDict << /HSamples [ 2 1 1 2 ] /VSamples [ 2 1 1 2 ] /Blend 1 /QFactor 0.9 >> /ColorImageFilter /DCTEncode /AutoRotatePages /None /PreserveCopyPage true /EncodeMonoImages true /ASCII85EncodePages false /PreserveOPIComments false /NeverEmbed [ /Symbol /ZapfDingbats /Courier-BoldOblique /Helvetica-BoldOblique /Courier /Helvetica-Bold /Times-Bold /Courier-Bold /Helvetica /Times-BoldItalic /Times-Roman /Times-Italic /Helvetica-Oblique /Courier-Oblique ] /ColorImageDict << /HSamples [ 2 1 1 2 ] /VSamples [ 2 1 1 2 ] /Blend 1 /QFactor 0.9 >> /AntiAliasGrayImages false /GrayImageDepth -1 /CannotEmbedFontPolicy /Warning /EndPage -1 /TransferFunctionInfo /Remove /CalRGBProfile (sRGB IEC61966-2.1) /EncodeColorImages true /EncodeGrayImages true /ColorACSImageDict << /VSamples [ 2 1 1 2 ] /HSamples [ 2 1 1 2 ] /Blend 1 /QFactor 0.9 /ColorTransform 1 >> /Optimize true /ParseDSCCommentsForDocInfo false /GrayImageDownsampleThreshold 1.5 /MonoImageDownsampleThreshold 1.5 /AutoPositionEPSFiles true /GrayImageResolution 300 /AutoFilterColorImages true /AlwaysEmbed [ ] /ImageMemory 524288 /OPM 1 /DefaultRenderingIntent /Default /EmbedAllFonts true /StartPage 1 /DownsampleGrayImages true /AntiAliasColorImages false /ConvertImagesToIndexed true /PreserveHalftoneInfo false /CompressPages true /Binding /Left >> setdistillerparams << /PageSize [ 595.276 841.890 ] /HWResolution [ 2400 2400 ] >> setpagedevice
Page 59: Business Lighting - Baulmann

57

BUSINESS-LEUCHTEN B Y B A U L M A N N

Baulmann-Nr. Symbol Beschreibung Bezeichnung Sockel Spannung Leistung Lichtstrom Ausstrah- Mittlere Sicherheits-lungswinkel Lebensdauer abstand

Volt Watt [lm] [h] [cm]Baulmann-No. Symbol Description Designation Base Voltage Power Luminous Radiation Mean Safety

rating flux angle service life [h] distance [cm]Baulmann-No. Symbole Description Désignation Douille Voltage Puissance Courant Angle du Durée de Distance

Watt lumière rayonne- vie moyenne de sécuritément de l’ampoule en cm

72.000.75 Halogen-Glühlampe 230 Volt QT 18 B15d 230 75 1000 – 1000 10072.001.50 Halogen incandescent lamp, QT 18 B15d 230 150 2500 – 2000 100

230 voltLampe halogène 230 Volt

72.001.00 Halogen-Glühlampe 230 Volt QT-DE 12 R7s 230 100 1400 – 1500 10072.002.00 Halogen incandescent lamp, QT-DE 12 R7s 230 200 3200 – 1000 100

230 volt72.003.00 Lampe halogène 230 Volt QT-DE 12 R7s 230 300 5100 – 2000 10075.005.75 Halogen-Metalldampflampe HIT-DE Rx7s 230 70 5500 – 6000 100

High pressure discharge lamp(metal halide)Lampe à décharge hautepression (metal halide)

74.003.09 Kompakt-Leuchtstofflampe TC-SEL 2 G 7 230 9 600 – 10000 –74.003.11 Compact fluorescent lamp TC-SEL 2 G 7 230 11 900 – 10000 –74.004.05 Lampe fluorescente compacte TC-S G 23 230 5 250 – 8000 –74.004.07 TC-S G 23 230 7 400 – 8000 –74.004.09 TC-S G 23 230 9 600 – 8000 –74.004.11 TC-S G 23 230 11 900 – 8000 –74.003.13 Kompakt-Leuchtstofflampe TC-DEL G24d-1 230 13 900 – 10000 –74.004.10 Compact fluorescent lamp TC-D G24d-1 230 10 600 – 8000 –74.004.13 Lampe fluorescente compacte TC-D G24d-1 230 13 900 – 8000 –74.004.18 TC-D G24d-2 230 18 1200 – 8000 –74.004.26 TC-D G24d-3 230 26 1800 – 8000 –74.006.24 TC-F 2 G 10 230 24 1700 – 8000 –

74.007.24 TC-L 2 G 11 230 24 1800 – 10000 –74.007.36 TC-L 2 G 11 230 36 2900 – 10000 –74.007.55 TC-L 2 G 11 230 55 4800 – 10000 –

74.017.18 TC-DDSE GRZ10d 230 18 1150 – 10000 –74.017.30 TC-DDSE GRZ10t 230 30 2050 – 10000 –74.005.08 Leuchtstofflampe T 5 G 5 230 8 470 – 8000 –74.005.13 Fluorescent lamp T 5 G 5 230 13 1000 – 8000 –74.005.14 T 5 G 5 230 14 1350 – 8000 –74.005.21 Lampe fluorescente T 5 G 5 230 21 1900 – 8000 –74.005.24 T 5 G 5 230 24 1900 – 8000 –74.008.15 T 8 G 13 230 15 900 – 8000 –74.008.16 T 8 G 13 230 16 1100 – 8000 –74.008.18 T 8 G 13 230 18 1150 – 8000 –74.008.30 T 8 G 13 230 30 2200 – 8000 –74.008.36 T 8 G 13 230 36 3100 – 8000 –74.008.38 T 8 G 13 230 38 2300 – 8000 –74.008.58 T 8 G 13 230 58 4600 – 8000 –74.015.14 rot · red · rouge T 5 G 5 230 14 930 – 10000 –74.025.14 grün · green · vert T 5 G 5 230 14 1550 – 10000 –74.035.14 blau · blue · bleu T 5 G 5 230 14 300 – 10000 –74.018.18 rot · red · rouge T 8 G 13 230 18 900 – 7500 –74.028.18 grün · green · vert T 8 G 13 230 18 1800 – 7500 –74.038.18 blau · blue · bleu T 8 G 13 230 18 400 – 7500 –74.018.58 rot · red · rouge T 8 G 13 230 58 3800 – 7500 –74.028.58 grün · green · vert T 8 G 13 230 58 6700 – 7500 –74.038.58 blau · blue · bleu T 8 G 13 230 58 1600 – 7500 –

74.016.22 T -R5 2 GX 13 230 22 1800 – 12000 –74.016.40 T -R5 2 GX 13 230 40 3200 – 12000 –74.016.55 T -R5 2 GX 13 230 55 4000 – 12000 –73.100.35 Linienlampe opal L-DE S 14s 230 35 270 – 1000 –73.100.60 Opal strip lamp L-DE S 14s 230 60 420 – 1000 –73.101.20 Lampe fluorescente opale L-DE S 14s 230 120 840 – 1000 –73.200.35 Linienlampe klar L-DE S 14s 230 35 270 – 1000 –73.200.60 Claer strip lamp L-DE S 14s 230 60 420 – 1000 –73.201.20 Lampe fluorescente transparent L-DE S 14s 230 120 840 – 1000 –73.210.35 L S 14d 230 35 270 – 1000 –74.009.11 Mini-Leuchtstofflampe T 7 W 4,3 230 11 680 – 8000 –74.009.13 Mini fluorescent lamp T 7 W 4,3 230 13 860 – 8000 –

Mini-Lampe fluorescente73.005.01 Tube 230 20 – 1000 –73.006.01 Tube 230 20 – 1000 –73.007.01 Tube 230 20 – 1000 –73.008.01 230 20 – 1000 –

Page 60: Business Lighting - Baulmann

Baulmann Leuchten GmbHP. O. Box 1154 · D-59831 SundernSelscheder Weg 24 · D-59846 SundernPhone: +49 (02933) 847-0Fax: +49 (02933) 847-100

E-Mail: [email protected]: www.baulmann.com


Recommended