+ All Categories
Home > Documents > C ELE BRA · 2020. 12. 17. · Navidad a orillas del mar Cazuelita de txangurr o gratinado...

C ELE BRA · 2020. 12. 17. · Navidad a orillas del mar Cazuelita de txangurr o gratinado...

Date post: 20-Jan-2021
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
12
C ELE BRA TE
Transcript
Page 1: C ELE BRA · 2020. 12. 17. · Navidad a orillas del mar Cazuelita de txangurr o gratinado “Escudella” tradicional con “galets i pilota” Capón del Prat asado tradicional

CELE

BRATE

Page 2: C ELE BRA · 2020. 12. 17. · Navidad a orillas del mar Cazuelita de txangurr o gratinado “Escudella” tradicional con “galets i pilota” Capón del Prat asado tradicional

In these special times, we care even more about the encounters with those people we

cherish the most. For this reason, at Hotel Arts Barcelona we want you to dedicate this

Festive Season to create unforgettable memories solely with your relatives and friends.

We take care of the rest.

R E C O N N E C T C E L E B R A T E&

En estos momentos tan especiales, valoramos aún más los encuentros con esas

personas que más apreciamos. Por ello, en Hotel Arts Barcelona queremos que estas

navidades las dediques únicamente a estar con los tuyos. Nosotros nos ocupamos del resto.

Page 3: C ELE BRA · 2020. 12. 17. · Navidad a orillas del mar Cazuelita de txangurr o gratinado “Escudella” tradicional con “galets i pilota” Capón del Prat asado tradicional

Enoteca Paco PérezXMAS

NAVIDAD

A two Michelin-star ChristmasUna Navidad con 2 estrellas Michelin

- Ostra en bloody Mary- Bombón de foie gras y trufa- Lata de berberechos

Sopa de cebolla, calamar de potera, yemas y parmesano

Fricandó de gambas de la mar “d’ amunt“

Lasaña de pintada trufada

Espaldita de cabrito lechal con un guiso de invierno

tocinillo de cacao y chocolates

Dulces de navidad: Barquillos, turrones y trufas

Menú disponible:- Para cenar el 24 de diciembre desde las 20:30h- Para almorzar el 25 y el 26 de diciembre desde las 13:30

- Oyster in bloody Mary

- Cockles in a tin.

Onion soup, calamari, egg yolk and parmesan

Prawns of “mar d’amunt” in fricandó

Goat shoulder with a winter stew

yolk pudding and chocolates

Christmas sweets: “neules, torrons i trufes”

Available:- For dinner: December 24 from 20:30h - For lunch: December 25 and 26 from 13:30

Menu

FURTHER INFORMATION AND BOOKINGS [email protected]+34 93 551 30 00hotelartsbarcelona.com

Estas navidades disfruta de una estancia en Hotel Arts Barcelona y vive una experiencia

gastronómica única a manos del chef Paco Pérez, galardonado con 5 estrellas Michelin.

- Alojamiento con desayuno incluido para dos personas

- Almuerzo o cena en Enoteca Paco Pérez para dos personas (bebidas no incluidas)

- Early check-in y late check-out

FROMDESDE 495 EUR per room per night

por habitación y noche

December 24, 25 and 26

Stay at Hotel Arts Barcelona this Festive Season and enjoy a gastronomic experience by chef

Paco Pérez, awarded with 5 Michelin stars.

- Accommodation including breakfast for two

- Lunch or Dinner at Enoteca Paco Pérez for two (beverages not included)

- Early check-in and late check-out

150 EUR per personpor persona

beverages not includedbebidas no incluidas

MÁS INFORMACIÓN Y RESER VAS

per room per nightpor habitación y noche

Page 4: C ELE BRA · 2020. 12. 17. · Navidad a orillas del mar Cazuelita de txangurr o gratinado “Escudella” tradicional con “galets i pilota” Capón del Prat asado tradicional

LokalChristmas by the sea Navidad a orillas del mar

Cazuelita de txangurro gratinado

“Escudella” tradicional con “galets i pilota”

Capón del Prat asado tradicional a la catalana, puré de patatas y cebollitas

Lecho de chocolate, cremoso de fruta de la pasión y habas de cacao caramelizadas

Barquillos, turrones y chocolates

Cold platter of foie, iberian ham and smoked salmon, served with bread rolls, house made butter and toasted bread

Spider crab gratin casserole

Traditional Christmas soup with meatballs and “galets”

Oven roasted chicken from el Prat, catalan style, mashed potatoes and scallions

Chocolate bed, passion fruit cream, caramelized cocoa beans

Wafers, nougats and chocolates

65 EUR per personpor persona

Nuestro salpicón de bogavante

Acelgas guisadas con crema de jamón ibérico Canelón de navidad granitado al queso Comté y su bechamel de trufa negra

“Suquet” de rape, calamar y almejas

Cochinillo crujiente, puré cremoso de apio nabo, orejones y vegetales salteados

“Miel y mató” con manzanas caramelizadas, emulsión de membrillo y moscatel

Frutos secos, turrones y mazapanes

Our lobster salad “salpicón”

Swiss chard stewed in Iberian ham cream

Gratin Cannelloni with Comte cheese

calamari and clams

Crispy suckling pig, celeriac puree, dried apricots and sautéed veggies

“Mel i mató” caramelized apples, quince pure emulsion and moscatell wine

Nuts, nougats and marzipan

December 25

Menu

FURTHER INFORMATION AND BOOKINGS [email protected]+34 637 516 815hotelartsbarcelona.com

Menu

From 20:30h

From 13:30 h

beverages not includedbebidas no incluidas

Kids and vegan menu upon requestMenú de niños y veganos bajo petición

65 EUR per personpor persona

beverages not includedbebidas no incluidas

MÁS INFORMACIÓN Y RESER VAS

XMAS

NAVIDAD

December 24

[email protected]+34 637 516 815hotelartsbarcelona.com

beverages not includedbebidas no incluidas

Bandeja fría de foie, jamón ibérico y salmón ahumado con selección de panes, mantequilla hecha en casa y tostadas

Page 5: C ELE BRA · 2020. 12. 17. · Navidad a orillas del mar Cazuelita de txangurr o gratinado “Escudella” tradicional con “galets i pilota” Capón del Prat asado tradicional

Enoteca Paco PérezNYE

FIN DE AÑO

New Year’s Eve with Mediterranean soulFin de Año con esencia Mediterránea

brioche de trufa y foie gras

Quisquillas, camarones, gambita sobre una gelé de crustáceos y esponja de hinojos

Royal de trufa, trufa, terciopelo

Bogavante en su americana, alcachofas y setas

Lubina en reposo sobre brasa, primeros guisantes y crema de nabos de Capmany

Lomo de wagyu ligeramente ahumado y lacado, gnocchi en mantequilla de hierbas

Cremoso de pieles de cacao, bizcochode chocolate, chocolate y tofe, habas de cacao

Selección de bebidas

12 uvas de la suerte a ritmo de jazz

Shrimps, langoustines, prawns on a gelé of crustaceans and fennel sponge

Lobster in “americaine” sauce, artichokes and mushrooms

and Capmany’s parsnip cream

Wagyu loin lightly smoked and glazed, herbs, butter gnocchi

Cocoa shell cream, chocolate cake, choco-

New Year’s Eve sweets: Bonbon, Financiers

Beverages

12 grapes of the luck

Menu

FROM DESDE 895 EUR per room per night

por habitación y noche

December 31

Vive una auténtica experiencia culinaria con alma mediterránea para darle la bienvenida

al 2021 y termina la noche disfrutando de una estancia en Hotel Arts Barcelona.

- Alojamiento con desayuno incluido para dos personas

- Cena en Enoteca Paco Pérez para dos personas

- Early check-in y late check-out

New Year’s Eve featuring the Mediterranean soul of Paco Pérez, awarded with two Michelin stars

while listening an enchanting Jazz band to welcome 2021.

- Accommodation including breakfast for two

- New Year’s Eve dinner at Enoteca Paco Pérez for two

- Early check-in and late check-out

FURTHER INFORMATION AND BOOKINGS [email protected]+34 93 551 30 00hotelartsbarcelona.com

from 20:30 h

MÁS INFORMACIÓN Y RESER VAS

Page 6: C ELE BRA · 2020. 12. 17. · Navidad a orillas del mar Cazuelita de txangurr o gratinado “Escudella” tradicional con “galets i pilota” Capón del Prat asado tradicional

Lokal

TAPAS FRÍAS- Tartar de Wagyu con caviar de aceite de oliva - Ensalada de cangrejo- Vitello tonnato de credo ibérico - Caipirinha de fresa con berberechos- Tataki de atún con algas wakame

TAPAS CALIENTES- Espárragos con salsa wafu - Brocheta de cerdo ibérico- Pulpo, patata y paprika- Sopita de jamón ibérico- Brocheta de langostino con mayonesa de kimchee

POSTRE“Mel i mató”, Manzanas caramelizadas, membrillo y Moscatel

Uvas de la suerte

Selección de bebidas

COLD TAPAS- Wagyu beef tartare with olive oil caviar- King crab salad- Iberian pork vitello tonnato- Strawberry caipirinha with cockle- Tuna tataki with wakame

HOT TAPAS- Grilled asparagus with wafu sauce- Iberian pork sweker- Octopus, potato and paprika- Iberian ham soup- Shrimp skewer with kimchee mayo

STARTER

FISH COURSE

vinaigrette and liquid olives

MEAT COURSEGrilled beef tenderloin, porcini foam, black

DESSERTHoney with local fresh cheese Mató, caramelized apples, quince jelly emulsion and local sweet wine Moscatel

12 grapes of the luck

Beverage selection included

Menu

250 EURper person por persona

-

[email protected]+34 93 551 30 00hotelartsbarcelona.com

FURTHER INFORMATION AND BOOKINGS

From 20:30 hDesde las 20:30 h

MÁS INFORMACIÓN Y RESER VAS

NYE

FIN DE AÑO

New Year’s Eve by the seaFin de Año a orillas del mar

PRIMERO

Sopa de calabaza y naranja, langostinos salteados, gnocchi y tomate seco

PESCADOLomo de lubina al horno, puré de coli�or,vinagreta de cítricos y aceitunas líquidas

CARNESolomillo de ternera, espuma de ceps y espárragos

Pumpkin and orange soup, sautéed prawns, gnocchi and dried tomato

Page 7: C ELE BRA · 2020. 12. 17. · Navidad a orillas del mar Cazuelita de txangurr o gratinado “Escudella” tradicional con “galets i pilota” Capón del Prat asado tradicional

Celebra una noche mágica

desde las alturas de Barcelona

Celebrate a magic eve from the

heights of Barcelona

Sopa de calabaza y naranja, langostinos salteados, gnocchi y tomate seco

PESCADOLomo de lubina al horno, puré de coli�or,vinagreta de cítricos y aceitunas líquidas

CARNESolomillo de ternera, espuma de ceps y espárragos

Page 8: C ELE BRA · 2020. 12. 17. · Navidad a orillas del mar Cazuelita de txangurr o gratinado “Escudella” tradicional con “galets i pilota” Capón del Prat asado tradicional

TAPAS- Tartar de Wagyu con caviar de aceite de oliva - Ensalada de cangrejo- Vitello tonnato de cerdo ibérico - Caipirinha de fresa con berberechos- Tataki de atún con algas wakame - Macarrón de Idiazábal- Anchoas i trufa negra- Brocheta de pulpo y mejillón- Brocheta de langostino con mayonesa aove- Brocheta de salmón a la llama- Tartaleta de humus y olivas- Canapé de anguila ahumada, eneldo y caviar de trucha

DEGUSTACIÓN ISopa de calabaza y naranja, langostinos salteados, gnocchi y tomate seco

DEGUSTACIÓN IIRavioli de ceps, sopa de foie y jamón ibérico

DEGUSTACIÓN IIICarrilleras de cerdo ibérico lacadas, acelgas braseadas, apio-nabo cremosoy hojas aliñadas al sésamo

POSTRESLingote de grosella negra, crema de chocolate blanco i frutos rojosUvas de la suerte

Selección de bebidas

TAPAS- Wagyu beef tartare with olive oil caviar- King crab salad- Iberian pork vitello tonnato- Strawberry caipirinha with cockle- Tuna tataki with wakame- Idiazábal cheese macaroon- Anchovy and black tru�e- Octopus and mussel skewer- Shrimp skewer with evoo mayonnaise- Chargrilled salmon skewer- Hummus and olive tartlet- Smoked eel canapé with dill and trout caviar

STARTERPumpkin and orange soup, sautéed langoustines, creamy gnocchi and dried tomato

MAIN COURSE ICeps ravioli, foie soupand Iberian ham

MAIN COURSE IIGrilled turbot supreme, braised chard, creamed broccoli and sesame dressed leaves

DESSERTBlackcurrant �nger with white chocolate cream and berries12 grapes of the luck

Beverage selection included

Menu

Da la bienvenida al 2021 en una Suite de Hotel Arts Barcelona con vistas increíbles a la ciudad o al

Mediterráneo y disfruta la noche del 31 con los tuyos (de 2 a 6 personas) en un ambiente exclusivo y

privado. Nuestro equipo culinario servirá en tu suite un menú repleto de delicias especialmente

elaboradas para la ocasión.

Quédate a pasar la noche con nosotros y repón fuerzas a la mañana siguiente con un desayuno en

nuestro restaurante Lokal.

Welcome 2021 in a Suite at Hotel Arts Barcelona with incredible views of the city or the Mediterranean

Sea. Our culinary team will serve this special menu created for NYE in your Suite.

- Accommodation including breakfast

- New Year’s Eve dinner in a private Suite (from 2 to 6 people) (beverages included)

- Additional accommodation for each attendant

- Early check-in and late check-out

- Parking and wi�

FROMDESDE 390 EUR per person and night

por persona y noche

PRICE FOR 6 PEOPLE PRECIO PARA 6 PERSONAS

Suites

[email protected]+34 93 551 30 00hotelartsbarcelona.com

FURTHER INFORMATION AND BOOKINGSContact us for groups under 6 people

From 20:30 h Desde las 20:30 h

MÁS INFORMACIÓN Y RESER VAS

NYE

FIN DE AÑO

Page 9: C ELE BRA · 2020. 12. 17. · Navidad a orillas del mar Cazuelita de txangurr o gratinado “Escudella” tradicional con “galets i pilota” Capón del Prat asado tradicional

The Penthouses

TAPAS FRÍAS- Ostras del Delta del Ebro- Tartar de Wagyu con caviar de aceite de oliva - Ensalada de cangrejo- Vitello tonnato de credo ibérico - Caipirinha de fresa con berberechos- Tataki de atún con algas wakame - Macarrón de Idiazábal

TAPAS CALIENTES- Espárragos con salsa wafu - Brocheta de cerdo ibérico- Pulpo, patata y paprika- Sopita de jamón ibérico- Brocheta de langostino con mayonesa de kimchee

ENTRANTE FRÍOEnsalada de langostinos de Sant Carles, tartar de aguacate, germinados y caviar

ENTRANTE CALIENTERavioli de setas, crema de foie gras, alcachofas a la trufa blanca

PESCADOLomo de lubina al horno, puré de coli�or, vinagreta de cítricos y aceitunas líquidas CARNESolomillo de ternera, espuma de ceps, espárragos y trufa negra

POSTRE“Mel i mató”, Manzanas caramelizadas, membrillo y Moscatel

Uvas de la suerte

Selección de bebidas

COLD TAPAS- Oysters �ne de Claire amelie- Wagyu beef tartare with olive oil caviar- King crab salad- Iberian pork vitello tonnato- Strawberry caipirinha with cockle- Tuna tataki with wakame- Idiazábal cheese macaroon

HOT TAPAS- Grilled asparagus with wafu sauce- Iberian pork sweker- Octopus, potato and paprika- Iberian ham soup- Shrimp skewer with kimchee mayo

COLD STARTERSalad of San Carlos shrimps, avocado tartar, sprouts and Caviar

HOT STARTERMushroom ravioli, foie gras emulsion, artichokes and white tru�e

FISH COURSEBaked seabass �llet, cauli�ower puree, citrus vinaigrette and liquid olives

MEAT COURSEGrilled beef tenderloin, porcini foam, black tru�e and green asparagus

DESSERTHoney with local fresh cheese Mató, caramelized apples, quince jelly emulsion and local sweet wine Moscatel

12 grapes of the luck

Beverage selection included

Menu

FROMDESDE 605 EUR

per person per nightpor persona y noche

Un equipo culinario privado formado por un chef y un camarero serán los encargados de que el Fin

de Año en el punto más alto de la ciudad sea inolvidable. Dale la bienvenida al 2021 con los tuyos en

The Penthouses, los más espaciosos y lujosos de Europa, mientras vives una experiencia gastronómi-

ca completa diseñada para la ocasión.

Quédate a pasar la noche con nosotros y repón fuerzas a la mañana siguiente con un desayuno en

nuestro restaurante Lokal.

A private culinary team comprised of a chef and a waiter will be in charge of making an unforgettable

New Year’s Eve at the highest point of the city.

- Accommodation including breakfast

- New Year’s Eve dinner in a private Penthouse

- Additional accommodation for each attendant

- Early check-in and late check-out

- Parking and wi�

[email protected]+34 93 551 30 00hotelartsbarcelona.com

FURTHER INFORMATION AND BOOKINGS

O�er available for 6 people

From 20:30 h Desde las 20:30 hMÁS INFORMACIÓN Y RESER VAS

NYE

FIN DE AÑO

Page 10: C ELE BRA · 2020. 12. 17. · Navidad a orillas del mar Cazuelita de txangurr o gratinado “Escudella” tradicional con “galets i pilota” Capón del Prat asado tradicional

Del 24 al 26 de diciembre y del 30 de diciembre al 2 de enero

Cenas: 19:30h - 22:00h

Menú especial del 24 de diciembre: 19:30h - 22:00h

Menú especial Navidad (25 de diciembre): 13:30h - 15:30h

Menú especial Fin de Año (31 de diciembre): 20:30h - 2:00h

Menú especial del 2 de enero: 13:30h - 15:30h y 19:30 - 22:30h

From 24 to 26 December and from 30 December to 2 January

Dinner: 19:30h - 22:00h

Special menu of 24 December: 19:30h - 22:00h

Special menu of Christmas (25 December): 13:30h - 15:30h

Special menu of New Year’s Eve (31 December): 20:30h - 02:00h

Special menu of 2 January: 13:30h - 15:30h i 19:30 - 22:30h

Breakfast: From 22 December to 2 January

Special menu: 24 and 25 December

Breakfast: 7:30h - 11:30h (12:30h New Year Day)

Special menu of 24 December: from 20:30h

Special menu of Christmas (25 December): from 13:30h

Desayuno: Del 22 de diciembre al 3 de enero

Menú especial: 24, 25 y 31 de diciembre

Desayuno: 7:30h - 11:30h (12:30h Año Nuevo)

Menú especial del 24 de diciembre: a partir de las 20:30h

Menú especial Navidad (25 de diciembre): a partir de las 13:30hMenú especial Fin de Año (31 de diciembre): a partir de las 20:30

AGENDA

Page 11: C ELE BRA · 2020. 12. 17. · Navidad a orillas del mar Cazuelita de txangurr o gratinado “Escudella” tradicional con “galets i pilota” Capón del Prat asado tradicional

������������������

Del 24 al 26 de diciembre y del 30 de diciembre al 2 de enero

��������

Cenas: 19:30h - 22:00h

Menú especial del 24 de diciembre: 19:30h - 22:00h

Menú especial Navidad (25 de diciembre): 13:30h - 15:30h

Menú especial Fin de Año (31 de diciembre): 20:30h - 2:00h

Menú especial del 2 de enero: 13:30h - 15:30h y 19:30 - 22:30h

������������������

Desayuno: Del 21 de diciembre al 3 de enero

Servicio ininterrumpido: Del 21 de diciembre al 3 de enero

��������

9:00h - 22:00h

������������������

Bar y snacks: Del 21 de diciembre al 3 de enero

��������

16:00h - 23:00h

���������� �����������������������������������

Masterclass de mixología del 24 de diciembre: 19:30 - 20:15

Masterclass de mixología especial Fin de Año: 19:30 - 20:15

AGENDA

�����������

Breakfast: From 22 December to 2 January

All day dining: From 21 December to 3 January

��������� ��

9:00h - 22:00h

�����������

Bar and snacks: From 21 December to 3 January

��������� ��

16:00h - 23:00h

�������� ���������������������������������������

Mixology masterclass of 24 December: 19:30 - 20:15

Mixology masterclass of 31 December: 19:30 - 20:15

Page 12: C ELE BRA · 2020. 12. 17. · Navidad a orillas del mar Cazuelita de txangurr o gratinado “Escudella” tradicional con “galets i pilota” Capón del Prat asado tradicional

CELE

BRATE

R E C O N N E C T C E L E B R A T E&

������������������������ �����������

� � � ���� ��� �� ����������


Recommended