+ All Categories
Home > Documents > Cafe Europa

Cafe Europa

Date post: 28-Mar-2016
Category:
Upload: scae
View: 279 times
Download: 4 times
Share this document with a friend
Description:
Cafe Europa
Popular Tags:
68
Transcript

The firstcupThis is the big one!To all of you fortu-nate enough toattend the SCAEEvent 2010, a bigWelcome to Londonand to our bumperissue packed witharticles about your

favourite beverage, and including our cata-logue for the biggest coffee show in Europethis year, proudly offered to you by the Spe-ciality Coffee Association of Europe.

London is home to one of the oldest coffeetraditions and to cutting-edge advances inspeciality coffee, and the SCAE Event is afantastic opportunity to compare notes andsee for yourself what's happening in ourbeloved speciality coffee movement.

Thousands of coffee professionals willdescend on the city to experience the joys ofspeciality coffee, to learn, to talk, to listenand to enjoy themselves. We've got a richoffering of conference events, workshops,competitions, and social events. Read on, andenjoy the show!

Charles PragerEditor

La première tasse

C’est l’événement de l’année ! Pour tous ceuxd’entre vous qui auront la chance d’assister àl’événement de la SCAE 2010, nous voussouhaitons la bienvenue à Londres. C’est avecfierté que la Specialty Coffee Association ofEurope vous propose ce numéro spécial regor-geant d’articles sur votre boisson favorite etaccompagné de notre guide sur le plus grandévénement du café de spécialité cette année.

Londres abrite une des plus anciennes tradi-tions de café et est le berceau d’avancéesinnovantes dans le secteur du café de spéciali-té. L’événement de la SCAE est une fantasti-que opportunité de comparer vos notes et deconstater par vous-même les derniers dévelop-pements dans notre secteur bien-aimé du caféde spécialité.

Des milliers de professionnels du café vontconverger vers la capitale afin de profiter desplaisirs du café de spécialité, d’apprendre, deparler, d’écouter et de s’amuser. Nous avonsconcocté un programme riche en conférences,ateliers, compétitions et événements sociaux.Bonne lecture et profitez bien du show !

Charles PragerRédacteur

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 1 •

The Speciality Coffee Association of Europe is a companylimited by guarantee registered in United Kingdom, Co.Reg. No. 3612500. Copies of the SCAE bye-laws are avail-able from the Secretariat. VAT Reg. no. GB 894 2009 15.

Views expressed in Café Europa do not necessarilyrepresent those of its Editor, the CommunicationsCommittee or the Publisher, the Speciality CoffeeAssociation of Europe. Articles and contributions bymembers are invited; please contact the Editor.

Communications Committee: Colin Smith (Chairman),Victoria Bishop, Hugh Gilmartin, Alf Kramer, StevePenk, Charles Prager, Dean Salisbury, Inga Schaeper,Michael Segal, Mick WheelerEditor: Charles Prager • E-mail: [email protected]

Advertisement Manager: Dean SalisburyTel.: + 44 (0)1245 426060Mobile: +44 (0)7947 322 554E-mail: [email protected]

Café EuropaNo. 40, June 2010© Copyright 2010, Speciality Coffee Association of EuropeCafé Europa (Print) ISSN 1752-8429Café Europa (Online) ISSN 1752-8437Cover illustration:montage by Leo Lapsinski

Printed by Metro Commercial Printing Ltd, WatfordAddress all correspondence to:SCAE Secretariat, Oak Lodge Farm, Leighams Road, Bick-nacre, Chelmsford, Essex CM3 4HF, United Kingdom.Tel.: + 44 (0)1245 426060Fax: + 44 (0)1245 426080E-mail: [email protected]

www.scae.com

In this issue • Dans ce numéro

Anacafé: establishing Guatemala’s sustainable coffee sector . . . . . . . . . . . . . .2Anacafé : établir un secteur du café durable pour le Guatemala

Simon Wakefield: My day, my coffee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Simon Wakefield : Maj journée, mon café

Green pages: cutting energy usage and emissions in coffee roasting . . . . . . .7Les pages vertes : La torréfaction du café –réduire votre consommation d’énergie et vos émissions

Cupper’s guide: Indian coffees . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Guide du goûteur : l’Inde

SCAE Gold Cup Programme – take part in our research at the SCAE Event . .24Participez au programme de recherche Gold Cup de la SCAEpendant l’événement de la SCAE à Londres

Recognising the best at the SCAA Event in Anaheim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Les meilleurs sont récompensés lors de l’événement SCAA à Anaheim

Differentials, or why does the “C” contract matter in the speciality business? .32Les différentiels, ou pourquoi le contrat « C » est-il importantdans le secteur des cafés de spécialité ?

Round-up of international news . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Tour des actualités internationales

SCAE Event 2010 Catalogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46Welcome from Nils Erichsen, SCAE President & Steve Penk, First Vice President . .47Timetable – SCAE Event . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Caffè Culture exhibitors listing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50Floorplan of exhibition hall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Conference programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52Workshop programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Caffè Culture’s Caffè Business Theatre - Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Quick guide to the 2010 World Coffee Championships . . . . . . . . . . . . . . . . . .57Thanking our SCAE sponsors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59SCAE Event special feature: UK and Ireland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60• A warm welcome from the UK chapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60• SCAE’s Irish chapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61• My London, by Anette Moldvaer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62• The transparent integrated supply chain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63

Index of advertisers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

Coffee calendar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

Les pays producteurs de café : Guatemala

Pour le 50e anniversaire d’Anacafé, CHRISTINE KEIL-HAUER WILSON, de Finca El Pintado au Guatemala,revient sur les succès d’Anacafé et comment l’organi-sation envisage son avenir

Anacafé : établir un secteur ducafé durable pour le GuatemalaOutre les exploitants guatémaltèques de tous les types de café quiparticipaient à la Conférence mondiale sur le café (WCC) d’ICO,organisée en mars par Anacafé, l’Association des exploitants decafé du Guatemala, étaient également présents des membres decoopérative de la région maya Ixil de Chajul, des exploitants établisde domaines à Antigua, ainsi que de petits producteurs des Esquip-ulas, dans l’Est, de huehuetenango, dans le Nord et de toutes lesrégions situées entre les deux.

Une étape significative : le 50e anniversaire d’AnacaféFondée en 1960, Anacafé a été établie pour réunir tous les acteursdu secteur du café, afin d’améliorer la compétitivité du café guaté-maltèque, par le biais de : la recherche et le soutien techniques, lesdonnées et analyses de marché, les essais en laboratoire, la promo-tion du contrôle-qualité aux niveaux local et international et laformation pédagogique.

Aujourd’hui, Anacafé représente 90 000 producteurs et son con-seil d’administration est composé de diverses associations, qui sontélues pour un mandat de deux ans. Il y a toujours de nouveauxdéfis à relever. Mais au cours de la décennie 1989 à 1999, les prob-lèmes se sont avérés d’emblée monumentaux. Le système de quotapour le café prit fin, le Guatemala se trouvait encore au milieud’une insurrection armée, l’ouragan Mitch s’abattit et une surpro-duction mondiale entraîna une chute infernale des prix. Cepen-dant, au milieu de l’incertitude ambiante, la direction d’Anacafécherchait la bonne opportunité.

De marchandise à produit de spécialitéL’opportunité se présenta dans une industrie du café naissante quicherchait des cafés d’exception. Ce marché recherchait la qualité etle Guatemala était prêt.

Pendant des années, les producteurs de café guatémaltèques ontsouligné avec fierté les différences de leurs cafés. Les notes floralesdu San Marco, l’acidité distincte de l’Acatenango et la délicieusesaveur fruitée du café Coban étaient toutes la preuve de caractèresrégionaux uniques. ANACAFE décida d’intégrer la science à cesnombreuses preuves anecdotales et conduisit des recherches etanalyses approfondies. Cet effort pionnier permit d’identifier huitrégions distinctes et ouvrit la voie pour conférer au café guaté-maltèque un statut autre que celui de simple marchandise.

In addition to all types ofGuatemalan growers gatheredfor the ICO´s World Coffee

Conference (WCC) hosted inMarch by Anacafé (theGuatemalan Coffee GrowersAssociation), there were cooper-ative members from the MayanIxil region of Chajul, establishedgrowers from estates in Antigua,and small producers fromEsquipulas in the East, Huehue-tenango in the North and everyregion in between.

A significant milestone:Anacafé´s 50thanniversary.Founded in 1960, Anacafé wasestablished to bring togetherthe coffee sector to improve thecompetitiveness of Guatemalancoffee through technicalresearch and support, marketdata and analysis, laboratorytesting, quality control, localand international promotion,and educational training.

Today, Anacafé represents90,000 producers and includeson its board a variety of associ-ations, each elected for a two-year term. There are alwaysnew challenges to tackle. Butduring the decade from 1989 to1999, the issues seemed down-right monumental. The quotasystem for coffee came to anend, Guatemala was still in themidst of an armed insurgency,hurricane Mitch struck, andworldwide overproduction ledto a downward spiral in prices.However, amidst the uncertain-ty, Anacafé´s leadership soughtopportunity.

From commodity tospecialtyOpportunity came from a bur-geoning coffee industry, whichwas on the lookout for excep-

tional coffees. This market wassearching for quality andGuatemala was ready.

For years, Guatemala´s cof-fee growers proudly highlightedthe differences in their coffees.The floral notes in the San Mar-cos cup, the distinct acidity ofAcatenango, and the delightfulfruit of Coban´s coffee, were allevidence of unique regional fac-tors. Anacafé decided to addscience to this vast anecdotalevidence and conduct in-depthresearch and analyses. This pio-neering effort identified eightdistinct regions, leading the wayto position Guatemala´s coffeeas more than just a commodity.

In the field, Anacafé offerscountless training sessionsemphasising the move to quali-ty. To this day, more than sixtyworkshops on administration,fertilisation, disease, pest man-agement, quality control, cup-ping, processing and other sub-jects have been offered.

The fruits of this work arenowhere more evident than inthe cup. Quality and consisten-cy have improved remarkably,as shown in the Cup of Excel-lence, where Guatemala´s cof-fees have time and again scoredthe highest averages of anycountry. Additionally, Anacafé´smaster cuppers, who cup 7,000samples each year from everyregion, have also noticed achange for the better.

Promoting greenpracticesAside from encouraging qualitypractices, Anacafé has alsospearheaded efforts to addresssustainability issues, rangingfrom environmental protectionto social responsibility.

Coffee producing countries:Guatemala

With Anacafé celebrating its 50th anniversary,CHRISTINE KEILHAUER WILSON of Finca ElPintado in Guatemala looks back on itsachievements and how it is facing the future

Anacafé: establishingGuatemala´s sustainablecoffee sector

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 2 •

Research by Anacafé onagricultural practices, shade useand biodiversity has determinedthat the best way to preservethe country´s resources is byencouraging coffee cultivationwithin an agroforestry system.Already, 95% of Guatemala´scoffee is shade-grown, creatinga forest that extends 270,000hectares, captures 24 milliontons of CO2, supplies 3 billioncubic metres of water to thehydrologic cycle and providesshelter to more than 90 speciesof migratory birds. Moreover, itappears that what is good forthe environment is also goodfor coffee. A healthy ecosystemcontributes to improved soilsand lowers the incidence of dis-ease in coffee plants. Armedwith this important evidence,Anacafé has continued throughboth its research and educationto encourage growers to estab-lish good environmental prac-tices on their farms.

Coffee CooperationLike many developing nations,rural areas in Guatemala com-monly lack the basics in healthand education. For this reason,many coffee farms serve notonly as a vital source of work,but also offer a rare opportunityto receive much needed med-ical and educational support.

Anacafé ,through its founda-tion Funcafé, supports morethan 130 farm schools and edu-cational programmes that reachmore than 850,000 students.Additionally, Funcafé, by part-nering with the governmentand farm owners, has helped toprovide health services to morethan 2.7 million peoplethroughout coffee-growingareas in the country.

Increasingly, Anacafé isaddressing pressing issues suchas child labour. In 2001, Funcafédeveloped a project that suc-cessfully identified and support-ed alternative sources of incomefor over 8,000 families, provid-ing them with the opportunityto send their children to schoolrather than work.

There is still much to bedone, but by working togetherunder the umbrella of Anacafé,coffee producers can find prac-tical, sustainable solutions. AsRicardo Villanueva, currentpresident of Anacafé, states, “Ihave no doubt that Guatemala´sdedicated growers, united in acommon cause, can bring aboutfar-reaching change. It is thispassion for quality coffee thathas fueled us in the past andwill lead us into a sustainablefuture.”

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 3 •

Sur le terrain, Anacafé propose de nombreuses sessions de for-mation destinées à encourager encore plus la volonté de se portervers la qualité. À ce jour, plus de soixante ateliers sur des thèmesaussi divers que l’administration, les engrais, les maladies, la lutteantiparasite, la dégustation, le traitement et bien d’autres sujetssont proposés chaque année.

Les fruits de ce travail ne sont nulle part plus en évidence quedans la tasse. La qualité et la cohérence se sont améliorées demanière remarquable, comme démontré lors de la Cup of Excel-lence, où les cafés guatémaltèques ont obtenu à maintes reprisesles plus fortes moyennes par rapport aux autres pays. En outre, lesmaîtres-dégustateurs d’Anacafé, qui goûtent chaque année 7 000échantillons provenant de chaque région, ont également remarquéun changement pour le mieux.

Promouvoir les pratiques écologiquesEn plus d’encourager les pratiques de qualité, Anacafé a égale-ment concentré ses efforts sur les questions de durabilité, depuis laprotection de l’environnement jusqu’à la responsabilité sociale.

Les recherches entreprises par Anacafé sur les pratiques agri-coles, l’utilisation de l’ombre et sur la biodiversité ont déter-miné que la meilleure façon de préserver les ressources du paysétait d’encourager la culture du café au sein d’un système agro-forestier. Près de 95 % du café guatémaltèque est déjà cultivé àl’ombre, créant une forêt qui s’étend sur 270 000 hectares,emmagasine 24 millions de tonnes de CO2, fournit 3 milliardsde mètres cubes d’eau au cycle hydrologique et abrite plus de90 espèces d’oiseaux migratoires. De plus, il semble que ce quiest bon pour l’environnement l’est aussi pour le café. Un écosys-tème en bonne santé contribue à l’amélioration des sols etdiminue le risque de maladies frappant les caféiers. Armée decette preuve importante, Anacafé a continué, par le biais de sesrecherches et de moyens pédagogiques, à encourager les culti-vateurs à établir de bonnes pratiques environnementales surleurs exploitations.

Coopération dans le caféComme de nombreuses nations en développement, les zonesrurales du Guatemala manquent des soins de santé et des moyenséducatifs les plus élémentaires. Pour cette raison, de nombreusesexploitations de café constituent non seulement une source vitaled’emploi, mais offrent aussi une rare opportunité de recevoir dessoins médicaux et de bénéficier d’un soutien pédagogique.

Anacafé, par le biais de sa fondation Funcafé, apporte son sou-tien à plus de 130 écoles agricoles et programmes pédagogiquesqui regroupent plus de 85 000 étudiants. De plus, Funcafé, grâce àses partenariats avec le gouvernement et les propriétaires desexploitations, a permis de dispenser des services de santé à plus de2,7 millions de personnes sur l’ensemble des zones de cultures decafé du pays.

Anacafé s’occupe de plus en plus de problèmes pressants telsque le travail des enfants. En 2001, Funcafé a développé un projetqui a pu identifier et soutenir avec succès des sources alternativesde revenu pour plus de 8 000 familles, offrant ainsi à ces dernièresl’opportunité d’envoyer leurs enfants à l’école plutôt qu’au travail.

Il reste encore tellement à faire, mais en travaillant ensemblesous l’ombrelle d’Anacafé, les producteurs de café peuventtrouver des solutions pratiques et durables. Comme Ricardo Vil-lanueva, l’actuel président d’Anacafé, le déclare, « Je n’ai aucundoute sur le fait que les producteurs motivés du Guatemala,unis envers une cause commune, peuvent entraîner un change-ment profond. C’est notre passion pour le café de qualité quinous a servi de moteur par le passé et qui nous conduira vers unavenir durable. »

Photo:

Fulvio

Eccardi,from

‘Coffee–ACeleb

ratio

nof

Diversity,by

Sand

alja

ndEccardi

Morning mist over Lake Atitlán, Guatemala

Brume matinale sur le lac Atitlán au Guatemala

It’s a bright and early start atthe Wakefield household.The girls and I try and get

out of the house without Bella,the dog, who gets her walk lateron. I drop them off for theschool bus and catch the trainto Waterloo. I’ll pick up a news-paper and check the highlightsof the rugby, golf and FormulaOne – our Reuters screen atwork will bring me up to speedwith the other big news of theday, as well as the marketprices.

My first cup of coffee of theday is at around 8 am, when Iarrive at our offices in South-wark, tucked away off the cob-bled streets not far from theTate Modern museum here inLondon. The location worksvery well for us, with access toour warehouses in under anhour, and major airports equallyclose. London is such a pivotalhub in this industry.

I spend the morning check-ing markets around the world,especially Indonesia and PapuaNew Guinea, plus checking e-mails that have come inovernight from customers inAustralia and New Zealand.

At 11 am each day, we moveinto tasting mode and cupwhatever coffees are on thebench for that day. They tend tobe a selection of pre-shipmentapprovals and landed coffees.We will also add any potentialnew business samples to thetasting bench and see how theycompare. This could be a smallparcel of 2–20 bags of some-thing special, where traceabilityis paramount. Those that are ofinterest will go on to be tastedas both filter coffees and espres-so components.

We keep in touch with farm-ers and producers on a regular

basis. Skype has been a wonder-ful invention, and over the lastcouple of years even manyremote towns and villages havegot internet access. This keepsthe flow of information going,as well as maintaining manylong-established relationships.

Thanks to this, I manage tokeep travel to essential seasonalvisits – to, say, four of thenumerous countries that mycompany might visit each year.

Whilst the hospitality inthese far-flung corners isalways great – sometimes withwhole villages turning out towelcome us, the mode of trans-port has not been too good of

Une journée dans la vie à café

Introduction de notre nouvelle rubrique « Récit d’unjour » consacrée aux personnes travaillant dans lesecteur du café de spécialité. Notre rédacteur pour cenuméro est SIMON WAKEFIELD de D.R. Wakefield &Co Ltd, société d’importation de café vert au Roy-aume-Uni, a un portefeuille actuel contenant plus de210 cafés du monde entier

Ma journée, mon caféLa journée démarre de bonne heure et dans la bonne humeur dans lafamille Wakefield. Les filles et moi faisons tout notre possible pour sor-tir de la maison sans être suivis par Bella, notre chien, qui a droit à unepromenade un peu plus tard. Je dépose les filles à l’arrêt du bus sco-laire et je prends le train pour Waterloo. En chemin, j’attrape un jour-nal et je consulte les titres relatifs au rugby, golf et formule 1. L’écranReuters du travail me tiendra au courant toute la journée des autresactualités importantes, ainsi que des cours du marché.

Je bois ma première tasse de café de la journée vers 8h00, enarrivant dans nos bureaux de Southwark, situés dans une rue pavéelondonienne non loin du musée de la Tate Modern. Cet endroit nousconvient parfaitement, car situé à moins d’une heure de route de nosentrepôts et à proximité des principaux aéroports. Londres est uneplaque tournante primordiale dans cette industrie.

Je passe ma matinée à vérifier les marchés mondiaux, notammentl’Indonésie et la Papouasie-Nouvelle-Guinée, et je consulte les e-mailsreçus dans la nuit de mes clients australiens et néo-zélandais.

Tous les jours, à 11h, c’est l’heure de la dégustation et nous goûtonstous les cafés sélectionnés ce jour-là. Il s’agit généralement d’une sélec-

tion de cafés pré-approuvés pour être dispatchés et descafés que nous venons de recevoir. Nous ajoutons aussiles échantillons potentiels envoyés par de nouvellessociétés pour les comparer. Il peut s’agir d’un petitpaquet contenant de 2 à 20 sachets d’un café spécial,pour lequel la traçabilité est primordiale. Les échantillonsintéressants feront l’objet d’un exercice de dégustationsous forme de café filtre et d’expresso.

Nous sommes en contact régulier avec les cultivateurset producteurs. Skype est une merveilleuse invention et,depuis ces dernières années, même les villes et villages lesplus reculés ont accès à Internet. Cela permet de main-tenir un flux d’informations ininterrompu, ainsi que lesnombreuses relations établies de longue date.

Grâce à ce système, je ne me déplace que pour les vis-ites essentielles dans, disons, quatre pays sur le nombreimportant de pays que ma société peut visiter chaqueannée.

Bien que l’hospitalité dans ces coins reculés de laplanète soit toujours excellente, avec parfois le rassem-blement de tout le village en guise d’accueil, les moyensde transport n’ont pas toujours été à la hauteur récem-ment et le problème des cendres du volcan islandais n’ex-plique pas tout. Le fait même de voler avec les compag-nies aériennes majeures peut être une source d’excitationimprévisible, comme par exemple la panne « technique »en revenant d’Éthiopie, ou la « panne d’avion » (c’est àdire « un incendie à bord ») sur le vol retour du CostaRica ! Mais je me dis que les cafés que nous découvronset les personnes que nous rencontrons dans des coinsmagnifiques du monde compensent largement cesdésagréments.

A day in the coffee life…

Introducing our new ‘1-day diary’ featureon people working in speciality coffee. Ourauthor this issue is SIMON WAKEFIELD of D.R.Wakefield & Co Ltd, green coffee importers inthe UK, with a current portfolio of more than210 coffees from across the globe

My day, my coffeePh

oto:

courtesy

ofSimon

Wakefield

Simon tries his hand at coffee farmingon a visit to Daterra in Brazil

Simon s’essaie à la culture du café lors d’unevisite à Daterra au Brésil

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 4 •

all have a clean palate, havingdigested lunch, and allows ustime to prepare weekly tradereports that go to customersand are posted on our websiteevery Monday. The need for aweekly price list is dictated bythe amount of activity in themarket, especially over the lastfew months, when it needs tobe updated daily.

I really enjoy the lighterspring and summer eveningshere, which provide a much bet-ter chance to unwind after a busyday, whether it is just walking thedog on the common behind ourhouse, sailing a dinghy, playing afew holes of golf or just having apint of that famous English alewith some friends.

Occasionally I will take a latenight call from somewhere likeHonduras or an early morningone from Australia. When youwork in coffee you can’t escapeall the time. Finally, I will pour aglass of Aussie red for Jane andmyself, while the girls do theirhomework, and mull over theday – in peace and quiet.

late – and that has not justbeen due to Icelandic ashissues. Even flying with themajor carriers can producesome extra-curricular excite-ment such as ‘technical’ failureon the way back from Ethiopia,and ‘plane failure’ (for whichread ‘fire on board’) from CostaRica! But I assure myself thatthe coffee we find and the peo-ple we meet in some of theworld’s most stunning scenerymake up for it all.

Back in the UK, lunch tendsto be a sandwich at my desk –an opportunity to get somefresh air and stretch my legsaround the block before settlinginto an afternoon of liaisingwith Central and Latin Americaas they start their day. We willalso be talking to our roastercustomers stretching from theUK and Scandinavia, into theCzech Republic and acrossEastern and Southern Europe.

We may cup again at 3.30pm if there are lots of samplesto get through in one day. Leav-ing it until this time means we

Pour en revenir à ma vie au Royaume-Uni, mon déjeuner seprésente souvent sous forme d’un sandwich avalé à mon bureau,suivie d’une promenade autour du quartier histoire de me dégourdirles jambes et de respirer un peu d’air frais, avant de passer l’après-midi en contact avec les collègues d’Amérique Centrale et Latine quidébutent leur journée. Nous discutons aussi avec nos clients torréfac-teurs répartis du Royaume-Uni à la Scandinavie, en passant par l’Eu-rope méridionale et de l’Est et la République Tchèque !

Nous avons parfois une autre séance de dégustation à 15h30, sinous avons reçu des lots d’échantillons dans la journée. À cetteheure de la journée, notre palais est propre, le déjeuner ayant étédigéré, et cela nous laisse le temps de préparer nos rapports detrading hebdomadaires envoyés aux clients et postés sur notre siteInternet tous les lundis. La nécessité d’une liste de prix hebdo-madaire est dictée par la quantité d’activité sur le marché, surtoutcomme ces derniers mois où il fallait la mettre à jour quotidien-nement.

J’apprécie vraiment de profiter de la clarté des soirées printanièreset estivales ici, qui permettent vraiment de se détendre après unelongue journée de travail, qu’il s’agisse de promener le chien dans leparc derrière chez nous, de faire de la voile, de jouer quelques trous augolf ou bien simplement de boire une pinte de cette fameuse bièreanglaise avec des amis.

Parfois je prends un appel tard dans la nuit en provenance duHonduras ou bien un appel très tôt le matin en provenance d’Aus-tralie. Quand vous travaillez dans le secteur du café, il n’est pas tou-jours possible de s’échapper. Pour clôturer ma journée, je me sers,ainsi qu’à mon épouse, Jane, un verre de vin rouge australien, pen-dant que les filles font leurs devoirs et se racontent leur journée, etnous profitons de ce moment de paix et de tranquillité.

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 6 •

Weare all aware thatenergy consumptionis becoming more

expensive, and that carbondioxide and other emissionspose an increasing threat toour global environment. In thisfirst of our articles looking atwhat can be done across thecoffee sector to advance envi-ronmentally friendly practices,we focus on roasting.

Competition in the markethas bred a host of solutions, andthe choices can be confusing. Doyou use electricity, natural gas,or liquefied petroleum gas (LPG)as your energy source? In con-verting this to heat energy, doyou use a flat burner or one ofthe many alternatives? And howis this heat applied to the coffeebeans? The traditional choicewas between drum roasters andair roasters. But now there aremany variations on these, as wellas new hybrid solutions.Whichever package of optionsyou select, the final choice willhave an impact on how thebeans develop while roastingand, therefore, on how theirflavour profile develops. This iswhere art meets science – specif-ically, thermodynamics! Thenyou have the questions of how todeal with the chaff produced inthe roasting process, and what todo with your exhaust productsand exhaust heat. And youhaven’t even roasted a singlebean yet! Food for thought...

How good is yourexisting equipment?Chances are, if you’re using aroasting machine that’s morethan 25 years old, you’re wastingenergy. First, the interveningyears have sent everyone back tothe drawing boards to develop

energy savings. It’s almost a cer-tainty that gas burners of thisage will be far less efficient thanmodern ones. In either case, thismeans higher energy costs perbag of coffee roasted, as well asan increased carbon footprint,unless to heat your beans you’reusing electricity that has beengenerated by nuclear, wind, waveor hydro power. Second, there isalso the issue of emissions. Asroasting companies across theworld are experiencing, there isincreasingly strict legislationgoverning what their machinescan pump out into the atmos-phere. Third, modern machinesoffer the possibility of sophisti-cated electronic controls to mon-itor and control the applicationof heat, not only offering energysavings but also the ability toconsistently achieve the exactroasting profile you desire acrossthe whole range of coffees thatyou roast.

Optimising your existingequipmentThese are hard times. The worldeconomic crisis has cut con-sumer spending power and willcontinue to do so, and credit isless available and more expen-sive. You feel the squeeze. Ifyou’re wedded to your existingroasting machine, there are anumber of things you can do toroast more efficiently and gainbetter control over your emis-sions. The first of these is goodmaintenance: keeping all yourequipment clean (roaster, after-burner and all venting) and reg-ularly serviced will help it runmore efficiently. Look at whatyou can afford to replace – burn-ers, afterburners or other outdat-ed parts, and learn about themore efficient replacementoptions now available.

Les pages vertes

Propos rapportés par CHARLES PRAGER dans cette premièresérie Café Europa, sur les technologies, équipements etmatériaux écologiques du secteur du café

La torréfaction du café : réduire votreconsommation d’énergie et vosémissionsNous savons tous que la consommation d’énergie est devenue plus chère

et que les émissions de gaz carbonique et autres posent un danger crois-

sant pour notre planète. Dans le premier de nos articles sur l’étude des

mesures pouvant être prises dans le secteur du café pour faire progresser

les pratiques écologiques, nous nous concentrons sur la torréfaction du

café vert.

La concurrence sur le marché a généré une foule de solutions et le

choix peut être déconcertant. Utilisez-vous de l’électricité, du gaz naturel

ou du gaz de pétrole liquéfié (GPL) comme source d’énergie ? Pour con-

vertir cette source en énergie de chauffage, utilisez-vous un brûleur plat

ou bien une des autres nombreuses options ? Et de quelle manière cette

chaleur est-elle appliquée aux grains de café ? Traditionnellement, le

choix se faisait entre les torréfacteurs à tambour et les torréfacteurs à air.

Mais aujourd’hui il existe de nombreuses variations de ces modèles, ainsi

que de nouvelles solutions hybrides. Quelle que soit l’option que vous

sélectionnez, le choix final aura un impact sur la manière dont les grains

réagissent à la torréfaction et donc sur le type d’arôme développé. C’est là

que l’art rencontre la science, pour créer la thermodynamique ! Puis la

question qui se pose est de savoir que faire des débris produits au cours

du processus de torréfaction et que faire des gaz et de la chaleur

d’échappement. Et vous n’avez même pas encore grillé un seul grain !

Cela donne matière à réflexion…

Votre équipement est-il efficace ?

Les chances sont que, si vous utilisez une machine à torréfier le café qui a

plus de 25 ans, vous gaspillez de l’énergie. Tout d’abord, les dernières

années ont vu les concepteurs retourner devant leur planche à dessin,

afin d’élaborer des modèles économes sur le plan énergétique. Il est

quasi-certain que les brûleurs à gaz de cet âge seront moins performants

que des brûleurs plus modernes. Dans tous les cas, cela signifie des coûts

en énergie plus importants par sac de café torréfié, ainsi qu’une

empreinte carbone accrue, à moins que vous n’utilisiez de l’électricité

issue des énergies nucléaire, éolienne, houlomotrice ou hydraulique.

Deuxièmement se pose aussi le problème des émissions. Comme le décou-

vrent les sociétés de torréfaction à travers le monde, les législations régis-

sant ce que leurs machines peuvent relâcher dans l’atmosphère sont de

plus en plus strictes. Troisièmement, les machines modernes sont dotées

de contrôles électroniques sophistiqués destinés à surveiller et contrôler

l’application de la chaleur, qui vous donnent non seulement la possibilité

de faire des économies d’énergie, mais aussi la capacité de réaliser systé-

matiquement le profil de torréfaction souhaité sur tous les types de café

que vous torréfiez.

Optimisation de votre équipement existant

Les temps sont durs. La crise économique mondiale a réduit fortement le

pouvoir d’achat du consommateur, baisse qui se poursuivra, et les moyens

de crédit sont plus rares et plus chers. Vous sentez les cordons de la

bourse se resserrer. Si vous adorez votre machine à torréfier existante, il y

a un certain nombre de mesures que vous pouvez prendre pour torréfier

votre café de manière plus efficace et pour mieux contrôler les émissions

rejetées dans l’atmosphère. La première de ces mesures est un bon entre-

tien : maintenir votre équipement propre (torréfacteur, post-brûleur et

ventilation) et régulièrement entretenu lui permettra de fonctionner de

manière performante. Regardez ce que vous pouvez vous permettre de

remplacer (brûleurs, post-brûleurs et autres parties obsolètes) et ren-

seignez-vous sur les options de remplacement les plus performantes à

votre disposition.

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 7 •

The green pages

CHARLES PRAGER reports in the first of a

Café Europa series on eco-friendly tech-

nologies, equipment and materials across

the coffee sector

Coffee roasting: cutting

your energy usage and

your emissions

What’s new?Enormous advances have beenmade in nearly every aspect ofcoffee roasting technology.More efficient electric heatingand gas burners have comealong, using a raft of differentprinciples. Both drum roastingand air roasting have their pro-ponents, and each of thesemethods has seen a prolifera-tion of new adaptations andfurther refinement.

Each manufacturer offers itsown solution to how you applyheat (and what kind of heat) toyou coffee beans. The sameapplies to exhaust air treat-ment, with a host of solutionsnot just for eliminating smokeemissions but also for recaptur-ing the energy stored in the hotexhaust air by recirculating itin various ways to help roastthe coffee or be used for roomheating, hot water production,or being recaptured and re-utilised in other ways.

One unfortunate truth isthat very few companies nowroasting coffee seem interested

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 8 •

Ambex, Inc.

Ambex manufactures drum roasters, offering

seven models in batch-size capacities stretching

from 2kg to 120kg. These are all gas-fired, typi-

cally using a majority of convection, some con-

duction and, later in the roast, some radiant

heating. Its YM-5, YM-10 and YM-15 (the num-

bers indicate maximum batch size, in kg) use

highly efficient impinged jet gas burners. Its

small shop roaster YM-2, and its YM-30, YM-60

and YM-120 models all use ultra-efficient bar-

ber jet burners. A key feature of Ambex roast-

ers is their offering of a more controllable gas

usage train, employing a two-valve system, in

which the second valve is a digital proportional

valve, alongside an effective data logging system. Roasters who roast

‘blind’, Ambex says, are typically wasting 20% to 30% of the energy

they consume, and Ambex burners and monitoring and control systems

enable this energy to be saved.

In exhaust treatment, afterburners can increase your greenhouse gas

emissions by as much as ten times. Ambex fire suppression systems have

a supplementary benefit of reducing the amount of particulate matter

entering the exhaust stack, offering energy savings in exhaust treat-

ment.

Ambex also supplies a range of control systems to upgrade your

existing roasting equipment to manage every parameter of your roast-

ing profile, including key energy-saving controls over your burner, your

roasting heat, and your afterburner.

www.ambexroasters.comE-mail: [email protected]

Quoi de neuf ?

D’énormes avancées ont été réalisées dans presque tous les aspects de la

technologie de torréfaction du café. Des moyens de chauffage électrique

et des brûleurs à gaz plus performants et utilisant toutes sortes de

principes différents ont débarqué sur le marché. La torréfaction à tam-

bour et la torréfaction à air ont toutes deux leurs partisans et chacune de

ces méthodes a connu une prolifération de nouvelles adaptations et

améliorations. Chaque fabricant propose sa propre solution sur la

manière de chauffer vos grains de café (et quel genre de chaleur). Il en

est de même pour le traitement de l’air d’échappement, pour lequel

existe une foule de solutions. Ces solutions consistent, non seulement à

éliminer les émissions de fumée, mais aussi à récupérer l’énergie stockée

dans l’air chaud d’échappement en le recirculant de diverses manières

aux fins de torréfier le café, de chauffer la salle, de produire de l’eau

chaude, ou bien aux fins d’être récupéré et réutilisé d’autres manières.

Malheureusement la vérité est que très peu de sociétés de torréfaction de

café semblent intéressées par la récupération de la chaleur que les post-

brûleurs envoient dans l’atmosphère. C’est peut-être une question de «

procéder par étape » et bien entendu une question d’argent. Il est certain

que l’alarme concernant les coûts énergétiques n’a réellement retenti

qu’après le premier choc pétrolier du début des années 70. Depuis, l’accumu-

lation de preuves sur le changement climatique anthropogène a renforcé la

nécessité de réfléchir à l’impact environnemental de chacune de nos actions.

Les pages suivantes proposent quelques brèves descriptions des

machines de torréfaction proposées par les principaux fabricants, pour

vous aider à réduire votre impact environnemental tout en torréfiant

votre café à la perfection. Débourser de l’argent pour acheter un nouvel

équipement représente toujours un investissement. Nous investissons pour

assurer l’avenir de nos entreprises et afin de produire le meilleur café pos-

sible. Aujourd’hui, pourtant, et dans un avenir prévisible, cet investisse-

ment sera également pour le futur de la planète sur laquelle nous vivons.

Ambrex manufacture des torréfacteurs à tambour et

propose 7 modèles de différentes capacités de charge allant

de 2kg à 120kg. Tous ces modèles fonctionnent au gaz et

utilisent généralement un système de chauffage à

convection la plupart du temps, un peu de chauffage par

conduction et, dans la phase finale de torréfaction, un peu

de chauffage radiant. Ses modèles YM-5, YM-10 et YM-15

(les chiffres indiquent la taille maximale des charges, en kg)

utilisent des brûleurs jet gaz pulsés très performants Son

petit modèle de torréfacteur YM-2 et ses modèles YM-30,

YM-60 et YM-120 utilisent tous des brûleurs jet de type «

barber » ultra-performants. Une caractéristique principale

des torréfacteurs Ambex est leur dispositif à deux valves, qui

permet un meilleur contrôle de l’utilisation de gaz, et dont

la seconde valve est une valve proportionnelle digitale, ainsi

que des systèmes d’enregistrement des données efficaces.

Selon Ambex, les torréfacteurs qui torréfient « en aveugle »

gaspillent généralement entre 20 % et 30 % de l’énergie qu’ils

consomment, alors que les brûleurs et systèmes de contrôle et de

surveillance Ambex permettent d’économiser cette énergie.

Dans le traitement d’échappement, les post-brûleurs peuvent multiplier

les émissions de gaz à effet de serre jusque par dix. Les systèmes de

suppression d’incendie ont l’avantage supplémentaire de réduire la

quantité de particules pénétrant dans le conduit d’échappement,

permettant ainsi d’économiser de l’énergie dans le traitement

d’échappement.

Ambex propose aussi divers systèmes de contrôle pour que vos

équipements de torréfaction puissent gérer au mieux tous les paramètres

du type de torréfaction souhaité, y compris des dispositifs de contrôle du

brûleur, de la chaleur de torréfaction et du post-brûleur permettant

d’économiser l’énergie.

Ambex YM-15

in recapturing the heat lost tothe atmosphere from after-burners. Perhaps it’s a questionof ‘one step at a time’, and, ofcourse, of money. Certainly thealarm bells on energy costswere really sounded only afterthe first oil price shock of theearly 1970s. Since then, themounting evidence of man-made climate change has addedto the need to consider theenvironmental impact of everyfacet of life.

The following pages offersome thumbnail descriptions ofwhat leading manufacturers ofcoffee roasting machines aredoing to help you to reduceyour environmental impact, aswell as roast your coffee to per-fection. Paying out money fornew equipment is always aninvestment. We invest in orderto ensure the future of ourbusinesses and in order to pro-duce the best coffee that wepossibly can. Today, however,and for the foreseeable future,that investment is also aninvestment in the future of theworld we live in.

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 9 •

Bussink Machinery International

Bussink Machinery International is the European sales

agent for Joper coffee roasters, manufactured in Por-

tugal. Apart from a 5kg (electric or gas) model with a

flat burner under the drum, all its roasters from 15kg

to 240 kg use a big gas burner in an insulated oven to

optimise temperature control and prevent energy loss-

es. While the roasting drums on mid-capacity roasters

of many manufacturers are perforated at the back of

the drum, in all Joper roasters the drums have a solid

back and air enters through an aperture in the top of

the drum (as is normally only available with industrial-

sized roasters). Heat is conserved by the double-walled

insulated construction of the drum, and by the closed-

system design employed by Joper. Bussink says that the

insulated oven with a digitally-controlled burner –

which allows you to administer heat as required –

offers energy savings of around 10-15% compared to flat

burners that are running at 100% of capacity throughout

the roasting process.

Bussink has also worked with Netherlands-based Bokma Klimaat B.V.

to develop and test a new design of “BB” afterburners (available in 15-,

30-, 60-, 90, 120- and 240-kg versions). Unlike old traditional afterburn-

ers, where the heat for incineration is generated by a flame outside the

afterburner, the BB models locate the burner inside the afterburner, and

all the exhaust smoke passes through a flame, lowering total energy

consumption of the afterburner, they claim, by at least 30%.

E-mail: [email protected]

Coffee-Tech Engineering Ltd.

Coffee-Tech focuses an enormous amount of its efforts in

designing eco-friendly solutions to energy consumption and

exhaust treatment. It manufactures shop roasters (Solar 2kg and

Torrefattore 5kg), commercial-scale roasters (Ghibli R15 and R45

models), afterburners and its unique Avirnaki low-energy smoke

trapping system.

“We wanted to see a revival in shop roasting, which used to

be commonly seen,” says Coffee-Tech’s Ram Evgi, “but we knew

that to convince people to do this, we had to address a few

problems. In developing the Solar, we determined that it had to

be 100% electric, have low pollution, and be automatic and

maintenance-free, with a small footprint, and have a way to

treat smoke in a very green way. In a small shop or in a shopping mall,

you can’t output hot exhaust even if the smoke is clean.” The Solar

model Coffee-Tech developed to answer these needs is powered by

electricity, and described as ‘multi-convection’, combining drum and

fluid bed technology. For this shop roaster, Coffee-Tech has developed

its full-flow Avirnaki (“clean air” in Hebrew) smoke trapping system

that eliminates 100% of the smoke and consumes only 300 watts of

electricity to operate – a savings of 2,700 watts on the power used by

a conventional afterburner for a 3,000 watt roaster.

Its Ghibli models are commercial roasters described as high-conduc-

tivity roasters, relying more on heat conducted by the drum with a

very restricted air flow . These are single-burner systems, using the

energy from the afterburner, by taking the clean, hot air from the

afterburner and recirculating it to roast the coffee. This cuts the oper-

ating consumption of the roaster/afterburner from 20,000 kCal to

10,000 kCal.

E-mail: [email protected]

Bussink Machinery International est l’agent de vente

européen de Joper, le fabricant portugais de torréfac-

teurs. À part un modèle de 5kg (électrique ou gaz)

doté d’un brûleur plat situé sous le tambour, tous les

torréfacteurs de ce fabricant d’une capacité de 15kg

à 240kg utilisent un large brûleur à gaz situé dans un

four isolé, afin d’optimiser le contrôle de tempéra-

ture et éviter les déperditions d’énergie. Alors que les

tambours de torréfaction des machines de capacité

moyenne de nombreux fabricants sont perforés sur la

face arrière, les tambours de tous les torréfacteurs

Joper ont une face arrière pleine et l’air pénètre par

une ouverture située dans la partie supérieure du

tambour (bien que ce système ne soit généralement

disponible que sur les torréfacteurs industriels). La

chaleur est conservée grâce à la double paroi isolée

du tambour et au concept de système fermé de

Joper. Selon Bussink, le four isolé doté d’un brûleur

contrôlé numériquement (vous permettant de relâcher de

la chaleur lorsque c’est nécessaire) propose des économies

d’énergie de l’ordre de 10 à 15 %, par rapport aux

brûleurs plats qui fonctionnent à pleine capacité durant tout le processus

de torréfaction.

Bussink a aussi travaillé avec la société néerlandaise Bokma Klimaat

B.V. pour développer et tester un nouveau concept de post-brûleurs « BB

» (disponibles sur les modèles de 15, 30, 60, 90, 120 et 140kg). Contraire-

ment aux post-brûleurs traditionnels, où la chaleur pour l’incinération est

générée par une flamme à l’extérieur du post-brûleur, les modèles BB pla-

cent le brûleur à l’intérieur du post-brûleur et toute la fumée d’échappe-

ment s’échappe d’une seule flamme, ce qui, selon le fabricant, abaisse la

consommation totale d’énergie du post-brûleur d’au moins 30 %.

Bussink/Bokma BBafterburner

Post-brûleur « BB » deBussink/Bokma

Coffee-Tech axe nombre de ses efforts sur

l’élaboration de solutions favorables à

l’environnement en termes de consommation

d’énergie et de traitement de l’échappement. La

sociétémanufacture des torréfacteurs domestiques

(Solar 2kg et Torrefattore 5kg), des torréfacteurs

industriels (Ghibli R15 et R45), des post-brûleurs, ainsi

que son unique systèmeAvirnaki (air pur) de

piégeage de fumée à faible consommation

énergétique.

« Nous voulions relancer la torréfaction

domestique, autrefois très répandue, » a affirmé Ram

Evgi, de Coffee-Tech, «mais nous savions que pour

convaincre les gens, nous devions d’abord résoudre

certains problèmes. En développant lemodèle Solar,

nous avions déterminé qu’il devait être 100% électrique, être peu polluant, automatique

et sans entretien, avec une empreinte carboneminimale, et être équipé d’un dispositif

écologique de traitement de la fumée. Dans un établissement de taille restreinte ou dans

un centre commercial, il est interdit de relâcher un échappement chaud, même si la

fumée est propre. » Lemodèle Solar élaboré pour répondre à ces besoins a une

alimentation électrique et est décrit comme unmodèle «multi-convection », combinant

une technologie de tambour avec une technologie de lit fluidisé. Pour ce torréfacteur

domestique, Coffee-Tech a développé son système de piégeage de fumée à passage

intégral, Avirnaki (qui signifie « air pur » en hébreu), qui élimine 100%de la fumée et ne

consomme que 300watts d’électricité, ce qui représente une économie de 2 700watts par

rapport à l’énergie consommée par un post-brûleur conventionnel pour un torréfacteur

de 3 000watt.

Ses modèles Ghibli sont décrits comme étant des torréfacteurs à haute conductivité,

qui dépendent plus de la chaleur conduite par le tambour, et des torréfacteurs industriels

à débit d’air très restreint. Ils sont équipés de systèmes à brûleur unique utilisant

l’énergie du post-brûleur, qui récupérent l’air propre et chaud du post-brûleur et en le

font circuler à nouveau afin de torréfier le café. Cela permet de réduire la consommation

d’énergie du torréfacteur/post-brûleur de 20 000 kCal à 10 000 kCal.

Coffee-Tech Ghibli R15

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 10 •

Diedrich Manufacturing, Inc.

Diedrich manufactures gas-fired drum roasters that

use infrared burners (instead of open-flame atmos-

pheric burners), described as the ‘cleanest burner in

the world today’ and a basic technology capable of

achieving fuel efficiencies of between 40% and

60%, to roast the coffee beans. Roasting involves all

three types of heating mechanism: conduction, radi-

ant and convection. The infrared burners take the

fuel – gas – into a rectangular can. On top of the

can is a ceramic tile, perforated by tiny pinholes. The

combustion occurs below the tile, which acts as a

catalyst, preventing effluent gases from mixing

chemically with the roasting coffee. Engineered into

and around the roasting drum is a heat exchanger

that uses clean, ambient room air and stores the

heat from this air and applies it to the roasting

drum, adding considerable further fuel efficiencies. Overall, Dietrich

says, this achieves fuel savings of up to 80% on heating and effluent gas

control.

For the treatment of exhaust gases, another type of catalytic tech-

nology is employed. Broadly speaking, there are two types of afterburn-

ers: thermal (burning the exhaust at high temperatures) and catalytic.

Traditional thermal afterburners can consume high amounts of fuel,

while Dietrich’s implementation of catalytic oxidizer technology diffuses

the exhaust through a metal foil of platinum and palladium, offering

energy savings in exhaust treatment of at least 50%.

Dietrich offers two series of roasters: its in-store IR roasters for batch

and its CR commercial series.

E-mail: [email protected]. diedrichroasters.com

Giesen Coffee Roasters

Giesen manufactures three models of coffee roasters:

W1 (880 g to 1.5 kg), W6 (3 kg to 6kg), W15 (8 kg to

15 kg), with options on energy sources used.

Although the Giesen brand was launched only a few

years years ago, its founders have decades of experi-

ence in coffee roaster technology, so its model range

is all newly developed, and designed in consultation

with users.

The roasters incorporate heavy cast iron for good

heat retention in the drum, and allow software to cut

gas combustion when the correct temperature is

reached, saving fuel. It offers three options for con-

trol by the operator: standard display, touchpad or

laptop control options over temperatures, timings

and roast profiles. For exhaust on small roasters, its

offers effective electrostatic filter systems, saving the

energy needed by afterburner systems and eliminiat-

ing the need for pipework to vent the exhaust from

the roasting machines. This is particularly suitable for roasters in urban

locations.

Giesen roasting machines roast one batch and cool the previous

batch at the same time. The drum is driven by a direct-connection motor

and can process 4 to 6 batches per hour, depending on roasting time.

Intelligent controls optimise the pressure in the roaster in response to

levels of resistance in the exhaust flow and also offer control over ener-

gy use.

E-mail: [email protected]

Diedrich manufacture des torréfacteurs à tambour à gaz qui

utilisent des brûleurs infrarouges (au lieu des brûleurs

atmosphériques à flamme nue), décrits comme étant les «

brûleurs les plus propres au monde à ce jour », ainsi qu’une

technologie basique capable de réaliser des rendements

énergétiques entre 40 % et 60 % pour torréfier le café. Le

processus de torréfaction nécessite ces trois types de

mécanismes de chauffage : conduction, radiant et convection.

Les brûleurs infrarouges emmagasinent le combustible (gaz)

dans une chambre rectangulaire. Dans la partie supérieure de

cette chambre se trouve une tuile en céramique perforée de

minuscules trous. La combustion se produit en-dessous de la

tuile, qui sert de catalyseur, empêchant les gaz effluents de se

mélanger chimiquement aux grains de café en cours de

torréfaction. Encastré dans le tambour et autour se trouve

l’échangeur de chaleur, qui utilise de l’air pur à température

ambiante, stocke la chaleur de cet air et l’envoie vers le

tambour de torréfaction, ce qui permet un rendement

énergétique encore plus performant. Selon Diedrich, ce processus permet

dans l’ensemble des économies de combustible allant jusqu’à 80 % pour

ce qui est de la chaleur et du contrôle des gaz effluents.

Pour le traitement des gaz d’échappement, un autre type de

technologie catalytique est employée. Au sens large, il existe deux types

de post-brûleur : thermique (qui brûle les gaz d’échappement à une

température élevée) et catalytique. Les brûleurs thermiques traditionnels

peuvent consommer de vastes quantités de combustibles, alors que

l’application par Diedrich d’une technologie catalytique d’oxydation

permet de diffuser les gaz d’échappement à travers une feuille de métal

composée de platine et de palladium, ce qui entraîne des économies

d’énergie d’au moins 50 % pour le traitement des gaz d’échappement.

Dietrich propose deux séries de torréfacteurs : ses torréfacteurs

boutiques IR et ses torréfacteurs industriels CR.

Giesen manufacture trois modèles de torréfacteurs de

café : W1 (880 g à 1,5 kg), W6 (3 kg à 6kg), W15 (8 kg

à 15 kg), avec plusieurs options de sources

d’alimentation. Bien que la marque Giesen ait été

lancée il y a quelques années seulement, ses

fondateurs ont des dizaines d’années d’expérience en

technologie de torréfaction de café. Sa gamme de

modèles est donc toute récente et conçue en

consultation avec les utilisateurs. Les torréfacteurs sont

composés de fonte lourde pour une bonne rétention

de la chaleur dans le tambour et sont dotés de

logiciels à même d’arrêter la combustion de gaz

lorsque la température souhaitée est atteinte, ce qui

permet d’économiser de l’énergie. L’opérateur dispose

de trois options de contrôle : présentation standard,

pavé tactile ou contrôle via un laptop des

températures, durées et types de torréfaction. En ce

qui concerne l’échappement sur les petits

torréfacteurs, Giesen propose des systèmes

performants de filtres électrostatiques, permettant d’économiser l’énergie

consommée par les systèmes de post-brûleurs et d’éliminer les réseaux de

conduits de ventilation de l’échappement des torréfacteurs. Ce système

est particulièrement adapté aux torréfacteurs situés en milieu urbain.

Les machines à torréfaction Giesen torréfient une charge et

refroidissent la charge précédente en même temps. Le tambour est

propulsé par un moteur à raccordement direct et peut griller de 4 à 6

charges par heure, en fonction de la durée de torréfaction. Des contrôles

intelligents optimisent la pression dans le torréfacteur en fonction des

niveaux de résistance dans le flux d’échappement et permettent aussi de

contrôler la consommation d’énergie.

Giesen W6

Diedrich IR-12

Loring Smart Roast

Loring Smart Roast is a young company that

has gained great attention with its innovative

‘hybrid convective drum roaster’, the Kestrel

S35, currently available only as a gas-fired

machine. The roaster is designed from the

ground up to eliminate the need for costly,

energy-hungry afterburners, using a patented

heat re-circulating process. The burner is situat-

ed in the chaff-collection cyclone. Air within the

roaster is drawn through the cyclonic heating chamber, where it is

reheated. The chaff is separated in the usual manner and some of the

smoke and particulate matter is incinerated. The air then returns to the

roaster. This reheating system requires much less energy than it takes to

heat room air up to roasting temperature, and is accomplished by the

built-in incinerator. This incinerator is not an afterburner, however, since

it is the main burner. The internal pressure of the system is balanced by

allowing the products of combustion from the burner and the smoke

from the roasting process to escape through an "incineration tube" that

operates at afterburner temperatures. By this process, smoke and odours

are eliminated. Clean, hot air is recirculated back to the roasting drum –

the same gas burner thus acting to roast the beans and incinerate the

ash. Because this is a closed system, after the original oxygen in the

chamber is burned off, the bulk of the roasting occurs in an very low-

oxygen, inert atmosphere.

In a six-month test alongside a conventional drum roaster with after-

burner, in one study, an 80% savings in gas consumption was recorded,

as well as a reduction of more than 125,000 kg in CO2 emissions.

Email: [email protected]

Neuhaus-Neotec

Neuhaus-Neotec supplies a wide range of roasting

equipment, from a 200g-1kg/batch shop roaster

(10kg/hr) up to large industrial roasters and com-

plete roasting factory installations. Its smaller

shop roasters use electricity as the heat source,

but higher capacity roasters are gas-fired, with

some models offering both options.

Apart from one drum roaster recently intro-

duced, all Neuhaus-Neotec roasters are air roasters

(‘rotating flexible bed’ roasters), All Neuhaus-

Neotec roasters use a full air recirculation system

to maximise efficiency. Neuhaus-Neotec design

uses increased high-density insulation to minimise

energy losses through the equipment without

needing any special recovery systems. Hot air from

the burner goes to a fan that directs it to the roasting

chamber and beans. From there, the air leaves the

chamber at a reduced temperature and goes to a cyclone that removes

the dust and chaff from the roasting beans. The air then returns to the

burner to be reheated. Moisture and gas released from the beans goes

up the exhaust stack, where in most cases it is treated by a catalytic

chamber.

For industrial roasters with capacities of 1,500kg/hr and upwards,

Neuhaus-Neotec offers pre-heating technology. If preheating systems are

used, it says, the energy costs and the CO2 emissions can be reduced by

about 25 % each. The use of preheating systems, however, does not only

reduce costs and emissions, but also increases the capacity of the roast-

ing machines by up to 20 %.

E-mail: [email protected]

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 12 •

Loring Smart Roast est une société récente qui a généré un

énorme intérêt grâce à son torréfacteur innovant à tam-

bour à convection hybride, le Kestrel S35, qui n’est actuelle-

ment disponible qu’avec une alimentation à gaz. Ce torré-

facteur a une conception entièrement repensée consistant

à éliminer l’utilisation de post-brûleurs coûteux et gros con-

sommateurs d’énergie en les remplaçant par un processus

breveté de recirculation de la chaleur. Le brûleur est situé

dans le cyclone de collecte de débris. L’air à l’intérieur du

torréfacteur est aspiré dans la chambre de chauffage

cyclonique, où il est réchauffé. Les débris sont séparés de

manière habituelle et une partie de la fumée et des particules est inc-

inérée. L’air est ensuite renvoyé dans le torréfacteur. Ce système de

réchauffage nécessite beaucoup moins d’énergie qu’il n’en faut pour

chauffer l’air ambiant à la température de torréfaction et est possible

grâce à l’incinérateur intégré. Cet incinérateur n’est pas un post-brûleur,

cependant, puisqu’il est le brûleur principal. La pression interne du sys-

tème est équilibrée grâce à un dispositif permettant aux produits de

combustion du brûleur et à la fumée du processus de torréfaction de

s’échapper par un « tube d’incinération » qui fonctionne aux mêmes

températures qu’un post-brûleur. Grâce à ce processus, la fumée et les

odeurs sont éliminées. De l’air chaud et pur est recirculé dans le tambour

de torréfaction, le même brûleur à gaz servant ainsi à torréfier les grains

et incinérer la cendre. Du fait qu’il s’agit d’un système fermé, une fois

l’oxygène initial contenu dans la chambre brûlé, la plus grande partie du

processus de torréfaction se produit dans une atmosphère inerte à très

faible teneur en oxygène.

Après une période d’essai de six mois parallèlement à un torréfacteur

à tambour conventionnel, la société affirme une économie de la con-

sommation de gaz de 80 %, ainsi qu’une réduction de plus de 125 000

kg des émissions de CO2.

Loring Smart Roast Kestrel S35

Neuhaus-Neotec propose une vaste gamme

d’équipements de torréfaction, depuis la machine

domestique pour torréfier des quantités de 200g à

1kg (10kg de l’heure) jusqu’aux énormes machines

industrielles et installations complètes d’usines de

torréfaction. Les petites machines de torréfaction

utilisent l’électricité en tant que source de chaleur,

mais les machines de taille plus importante fonc-

tionnent au gaz, certains modèles utilisent les deux.

À part le tout récent torréfacteur à tambour, toutes

les machines Neuhaus-Neotec sont à air chaud (tor-

réfacteur à lit flexible rotatif).

Tous les torréfacteurs de marque Neuhaus-Neotec

utilisent un système de recyclage du circuit d’air

afin de minimiser la consommation d’énergie. Le

tout dernier modèle utilise une isolation à haute

densité plus performante afin de minimiser les

pertes d’énergie sans avoir recours à un système

spécifique de récupération. L’air chaud du brûleur est

aspiré vers un ventilateur qui le redirige vers la cham-

bre de torréfaction et les grains. De là, l’air quitte la chambre à une tem-

pérature plus basse et part vers un cyclone qui élimine les poussières et

débris des grains torréfiés. L’air revient ensuite vers le brûleur afin d’être

réchauffé. L’humidité et le gaz produits par les grains s’échappent via un

conduit d’aération, où dans la plupart des cas ils sont traités dans une

chambre de catalyse.

Pour les torréfacteurs d’une capacité de 1 500kg/heure et au-delà,

Neuhaus-Neotec propose une technologie de préchauffage. Selon la

société, si des systèmes de préchauffage sont utilisés, le coût énergé-

tique et les émissions de CO2 peuvent être diminués d’environ 25 %

respectivement. L’utilisation de systèmes de préchauffage, cependant,

permet non seulement de réduire les coûts et les émissions, mais aussi

d’accroître la capacité des machines de torréfaction jusqu’à 20 %.

Neuhaus-Neotech preheating unit

Unité de préchauffage Neuhaus-Neotech

Toper

Toper makes both thermal transfer drum roasters

and air roasters, both using continuous air circula-

tion to achieve homogeneous colour in the roasted

beans. For fuel efficiency, it sources the flat burners

used in its thermal transfer roasters from specialist

providers in Germany and Italy, and these are pure

‘blue flame’ burners that achieve complete combus-

tion of the gas to prevent any non-combusted fuel

from chemically affecting the coffee beans. Its air

roasters use a specially designed closed chamber for

combustion, with the heat produced from the cham-

ber drawn by a pump into the roasting drum. Its

shop roasters (1kg to 15kg models) are exclusively

thermal transfer roasters. Intermediate capacity (30,

60 and 120kg models) are available in both thermal

or air versions, while 180kg and 240kg roasters are air roasters. Five-

layer insulation prevents all but 12% heat loss from inside the drum to

the outside, and the company boasts that, when the inside of the drum

is at, say, 300 °C, the outside will be only be 40 °C.

Fuel efficiency is achieved by a combination of burner and drum

technology, suction transfer of hot air into the roasting drum, propri-

etary insulation technology and many other factors. For exhaust control,

the company produces its own afterburners that effectively burn all the

smoke from the chaff collectors.

Toper is a global brand in food processing equipment and is the

largest manufacturer of roasters in Turkey and the Middle East and sells

worldwide.

E-mail: [email protected]

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 13 •

Toper fabrique des torréfacteurs de transfert

thermique et des torréfacteurs à air, qui utilisent tous

une circulation d’air continue pour réaliser une

couleur homogène des grains de café torréfiés. Pour

rentabiliser l’énergie, Toper importe les brûleurs plats

utilisés dans ses torréfacteurs de transfert thermique

auprès de fournisseurs spécialisés allemands et italiens.

Ces brûleurs sont de purs brûleurs à « flamme bleue »

qui permettent une combustion complète du gaz afin

d’empêcher toute contamination chimique des grains

par du gaz non consumé. Ses torréfacteurs à air

utilisent une chambre de combustion fermée de

concept spécifique, où la chaleur produite est aspirée

par une pompe et rejetée dans le tambour de

torréfaction. Ses torréfacteurs domestiques (modèles

de 1kg à 15kg) sont exclusivement des torréfacteurs de

transfert thermique. Des modèles à capacité moyenne

(de 30, 60 et 120kg) sont disponibles en version

thermique ou à air, alors que les torréfacteurs de capacité de 180kg et

240kg sont à air. Cinq couches d’isolation empêchent une déperdition de

chaleur trop importante (12 % seulement) vers l’extérieur du tambour et

la société revendique que, lorsque la température à l’intérieur du

tambour est à 300°C, la température extérieure n’est que de 40°C.

La rentabilité énergétique est réalisée grâce à une combinaison de

technologies de brûleur et de tambour, de transfert de chaleur par

aspiration dans le tambour de torréfaction, d’une technologie d’isolation

brevetée et de nombreux autres facteurs. En ce qui concerne le contrôle

des gaz d’échappement, la société fabrique ses propres post-brûleurs qui

brûlent efficacement toutes les fumées des collecteurs de débris.

Toper est une marque internationale d’équipement agroalimentaire

et est le plus important fabricant de torréfacteurs en Turquie et dans le

Moyen-Orient. Ses produits se vendent dans le monde entier.

Toper TKMS

Probat-Werke von Gimborn Maschinenfabrik, leader sur le marché,

manufacture des torréfacteurs de toutes les tailles. La plupart de

ces machines fonctionnent au gaz, bien que les modèles de torré-

faction domestiques soient disponibles en version électrique et à

gaz. Sa gamme de modèles va des torréfacteurs d’échantillons

présents partout aux torréfacteurs à tambour Probatino et Proba-

tone, en passant par les gros torréfacteurs industriels à tambour.

Ces derniers sont disponibles en tant que torréfacteurs à tambour

basiques, mais il y a aussi les torréfacteurs à tambour plus sophis-

tiqués (série Neptune), ainsi que les torréfacteurs à centrifuge (Sat-

urne) et les torréfacteurs tangentiels (Jupiter). Probat compte 10

mesures différentes à même d’accroître les économies d’énergie lors

du processus de torréfaction. Cependant, toutes ne peuvent pas

être utilisées dans une situation donnée. Avec une telle gamme d’équipements

et de technologies différentes, la société recherche et met en œuvre diverses

solutions de rentabilité énergétique pour ses torréfacteurs, en explorant

plusieurs pistes. Pour donner un ordre d’idée sur l’efficacité potentielle de ses

efforts, Probat mentionne son torréfacteur à tambour modèle 1 500 comme

étant capable de proposer des économies d’énergie de 60 à 70 pour cent. Les

technologies de rentabilité énergétique mises en œuvre dans le modèle Nep-

tune 1 500 incluent : « Une optimisation des paramètres de torréfaction, une

meilleure isolation, un préchauffage des grains de café vert, un préchauffage

de l’air du brûleur, l’installation d’un convertisseur de fréquence, la recircula-

tion des fumées de torréfaction, ainsi que l’installation de convertisseurs cat-

alytiques à basse température. »

La société considère aussi les sources d’énergie renouvelable très impor-

tantes. Même aujourd’hui, son directeur R&D affirme : « Les torréfacteurs PRO-

BAT existants peuvent techniquement fonctionner avec des combustibles alter-

natifs », « Il est également possible de les convertir au gaz naturel, car les

brûleurs modernes sont équipés de systèmes doubles pour deux types de gaz,

afin de garantir la fiabilité du processus. »

Probat

Market leader Probat-Werke von Gimborn

Maschinenfabrik manufactures roasters of every

size. Most of these are gas-fired, although its

shop roasting models are available in electrically

heated as well as gas versions. Its model range

stretches from its ubiquitous sample roasters, to

its Probatino and Probatone drum roasters, to

large commercial-sized drum roasters. The latter

are available as basic drum roasters, but there

are also the sophisticated (Neptune series) drum

roasters, as well as centrifugal roasters (Saturn), and tangential roasters

(Jupiter). Probat counts 10 different measures that can increase energy savings

in the roast process. Not all of these can be used in a given situation, however.

With such a vast range of equipment and different technologies employed,

the company is researching and implementing a range of energy savings solu-

tions for its roasters along many avenues. To give an idea of how effective

these efforts can be, Probat cites its Neptune 1500 drum roaster as being able

offer “maximum energy savings of 60 to 70 percent.” Energy-saving technolo-

gies implemented in the Neptune 1500 include: “an optimisation of the roast-

ing parameters, improved insulation, green coffee preheating, preheating

burner air, installation of a frequency converter, recirculation of roasting

fumes as well as the installation of low temperature catalytic converters.”

It also sees renewable energy sources as very important. Even now, it

says, “Existing PROBAT roasters can technically already operate with

alternative fuels“, said its head of R&D, “Converting to natural gas is

possible, too, as modern burners, are fitted with dual systems for two

sorts of gas to guarantee process reliability.”

E-mail: [email protected]

Neptune 1500

India’s romance with coffee goesback nearly 400 Years. Legend isthat Bababudan, a pilgrim saintfrom India, came across coffeein Yemen around 1600 AD onhis travels to the Holy Land. Hefound the drink very exhilarat-ing, and, as no trader was per-mitted to take live coffee seedsout of Yemen, Bababudan is saidto have smuggled them out ofthe country by strapping theseeds around his waist. He thenplanted the seeds close to hismountain cave in the hills nearChikmagalur, in South India,which is now considered thecradle of Indian coffee.

Environmentally,economically and sociallysustainableCoffee grows in India only under

shade at medium to moderatelyhigh altitudes, ranging from 500to 1,500m above mean sea levelon the slopes of mountainranges. Varied and exotic trees –such as rosewood, ficus, red andwhite cedars, and evergreen jun-gle trees – can be seen growingat defined intervals on coffeeplantations. There is a scientificratio to the number of shadetrees that should be grown andretained on a hectare of land,thus preserving the ecology ofthe region. There is a welldefined two-tier mixed shadecanopy, with nearly 50 differenttypes of shade trees found onthe coffee plantations, prevent-ing soil erosion, enriching thesoil with organic mulch, protect-ing the coffee plants from fluctu-ations in temperature, providing

Cupper’s guide: India

SUNALINI MENON of Coffeelab Ltdin Bangalore, India reports

Indian coffee – a shining trail fromBababudan Hills in the south of Indiato Brahmaputra in the northeast

Photo:

Colin

Smith

Shade-grown coffee is a hallmark of Indian coffee production

Le café cultivé à l’ombre est la marque de fabrique de la production indienne de café

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 14 •

Guide du goûteur : l’Inde

Article de SUNALINI MENON de Coffeelab Ltd, Banga-lore, Inde

Le café indien suit une magnifiqueroute des collines de Bababudanau Sud de l’Inde jusqu’auBrahmaputra dans le Nord-EstL’histoire d’amour de l’Inde et du café remonte à près de 400 ans. Lalégende veut que Bababudan, pèlerin du Sud de l’Inde, ait découvertle café au Yémen vers 1600 avant JC lors d’un voyage en Terre Sainte. Ilaurait apprécié le côté stimulant de cette boisson, et face à l’interdic-tion d’exporter des graines de caféiers à l’extérieur du Yémen, auraitdécidé de les faire sortir du pays illégalement, en se les attachantautour de la taille. Il les aurait ensuite plantées près de sa grotte dansles collines du Chikmagalur, au Sud de l’Inde, région aujourd’hui con-sidérée comme le berceau du café indien.

Durable du point de vue écologique, économique et socialEn Inde, le café ne pousse qu’en zone ombragée à des altitudesmoyennes à modérément élevées, de 500 à 1500 mètres* au dessus duniveau de la mer, sur les flancs de montagnes. Divers arbres exotiques –bois de rose, ficus, cèdre rouge et blanc et arbres à feuillage persistantde la jungle – poussent au sein des plantations de caféiers. Le nombred’arbres d’ombrage à faire pousser par hectare de terrain a été choisiscientifiquement, pour préserver l’écologie des régions. La canopée àdeux niveaux d’ombre variée est bien définie : près de 50 variétés d’ar-bres d’ombrage poussent dans les plantations de café, et servent à laprévention de l’érosion du sol, à son enrichissement grâce au paillisorganique, à la protection des caféiers face aux variations de tempéra-

filtered sunshine and a naturalbarrier to pests and disease, andalso serving as a home to adiverse range of flora and fauna.Our coffee farms are indeed awelcome stronghold to colourfulbirds of every description, notforgetting our majestic elephantsand the stately bison.

A diversified pattern of culti-vation, with pepper, cloves, car-damom, oranges, bananas, vanil-la and medicinal herbs, is anoth-er hallmark of Indian coffee cul-tivation. This helps in augment-ing the returns to the farmers.

A further eco-friendly side ofIndian coffee is that each coffeefarmer is required to treat theeffluents from his pulping opera-tions by a process of aerobic andanaerobic lagooning – again anatural method of biologicaldegradation. Even when offeringcoffee for sale, we pack our cof-fees only in food grade jute bags,that preserve the intrinsic quali-ty of the coffee beans and alsoare biodegradable.

Schools, crêches, hospitals,medical dispensaries, coopera-tive stores offering workers theessentials of daily life at sub-sidised prices, and the protec-tion of plantation workers withminimum wages, bonuses, daysoff, and medical benefits underthe Indian Plantation LabourAct are defining features of theIndian coffee industry. Theindustry also plays no small rolein our country’s economy – pro-viding direct employment tomore than a million workers,and offering equal opportunitiesto men and women.

India offers both arabicas androbustas of premium quality,which are not only selectivelyhand picked, but subjected toonly sun drying. We offer six dif-ferent types of coffees – Planta-tion (washed arabica), PulpedSundried Arabica, Arabica Cher-ry, Robusta Parchment, PulpedSundried Robusta and RobustaCherry and over twenty fivegrades of coffee, to cater to dis-cerning palates of each andevery coffee connoisseur.

Indian coffees are ideal for anespresso blend. The mildwashed arabicas with good tex-ture and a balance of acidity and

bitterness, flavours of chocolateand caramel and a lingering fin-ish of bittersweet notes are suit-ed to be structured as a base foran espresso, with the high quali-ty, well washed robustas creatingthe rich, smooth and butterycrema, the hallmark of a greattasting espresso.

Today, Indian enjoys a freemarket in coffee, and coffees areeasily and readily available –you can buy them directly fromfarm gate, through disciplinedweekly auctions held in India,through reliable export houses,through experienced facilita-tors, and get them shippedthrough established C and FAgents. And the pièce de résis-tance is that the Indian coffeefarmer can function not only asa grower, but also as a curer, asa trader, as an exporter, as aroaster and as a café owner !This is a significant develop-mental change for the Indiancoffee industry, which tookplace in January 1996, and hasbeen a positive step towardsquality development.

Varieties and strains ofIndian coffeeIn terms of arabica varieties,India offers many fine selections,the noteworthy being Kents,S.795 and Sln.9.

Kents is our earliest variety ofarabica, selected by an Englishplanter named Kent during the1920s. The cup quality of theKents strain is one of intensechocolate and mocca, with goodtexture. While this variety wascultivated on a large scale up tothe 1940s, today, the amount ofKents strain produced in India isvery limited, due to its suscepti-bility to leaf rust.

The most popular and com-mercially viable arabica selectionis the S.795, released during the1940s and still grown today. Itwas developed using Kents ara-bica as one of its parents. In thecup, S.795 is a coffee with goodtexture, a balance of acidity andbitterness, flavour notes ofchocolate and caramel and a lin-gering, bittersweet finish.

Sln.9 is another popular plantstrain, and it is drought resistant.It is a cross produced from anEthiopian arabica strain,

tures, à l’obtention d’un ensoleillement filtré et d’une barrièrenaturelle contre les maladies et la vermine, tout en fournissant unhabitat à une flore et une faune variées. Nos plantations de caféierssont des fiefs appréciés d’oiseaux multicolores de toutes descriptions,sans oublier nos majestueux éléphants et notre auguste bison.

Autre spécificité de la culture du café en Inde, la diversité des cul-tures dans les champs, qui comprennent le poivre, les clous de girofle,la cardamome, les oranges, les bananes, la vanille et les plantes médici-nales – ce qui permet aux agriculteurs d’accroître leurs revenus.

Autre avantage écologique du café indien : les agriculteurs doiventtraiter les effluents de leurs opérations de dépulpage par des procédésde lagunage aérobie et anaérobie – méthode naturelle de dégradationbiologique. De même, au moment de vendre le café, nous utilisonsuniquement des sacs de jute à usage alimentaire, qui conservent laqualité intrinsèque des grains de café, tout en étant biodégradables.

L’industrie du café en Inde offre à ses travailleurs des avantages par-ticuliers : écoles, crèches, hôpitaux, dispensaires, magasins coopératifsproposant aux travailleurs les produits quotidiens essentiels à des prixsubventionnés, protection des travailleurs des plantations grâce à unsalaire minimum, primes, congés et soins de santé. Le café joue égale-ment un rôle prépondérant dans l’économie indienne : non seulementil fait directement travailler plus d’un million de personnes, mais l’égal-ité des chances entre hommes et femmes est également respectée.

L’Inde fait pousser des arabicas et des robustas de première qualité,qui sont non seulement sélectionnés à la main, mais également séchésuniquement à l’aide des rayons du soleil. Nous disposons de six variétésde café : plantation (arabica lavé), arabica pulpé séché au soleil, arabicacherry, robusta parche, robusta pulpé séché au soleil, robusta cherry etjusqu’à plus de 25 grades de café. Les goûts des amateurs de café lesplus difficiles sont ainsi honorés.

Les cafés indiens se prêtent idéalement aux mélanges expresso. Leslégers arabicas lavés présentent une bonne texture et un équilibred’acidité et d’amertume doté d’une saveur de chocolat et de caramelet d’un après-goût doux-amer qui convient parfaitement aux expres-sos, en le mariant à un robusta de première qualité, bien lavé, qui créeune crème riche, douce et soyeuse, signe d’un excellent expresso.

Aujourd’hui, le café indien est vendu librement : disponible partout,on peut l’acheter directement chez le producteur, grâce à des enchèresorganisées chaque semaine dans tout le pays, via des agences d’expor-tation bien établies, des intermédiaires d’expérience, ou par des agentsde transport et de transit. Mais le point crucial reste que les agricul-teurs qui cultivent du café en Inde sont à la fois des cultivateurs, maisaussi des soignants, vendeurs, exportateurs, torréfacteurs et proprié-taires de cafés-bars ! Cette vaste évolution de l’industrie du café indien,introduite en janvier 1996, a été une étape positive pour l’améliorationde la qualité du café.

Différentes variétés et lignées de café indienPour les variétés d’arabica, l’Inde propose plusieurs qualités, notam-ment le Kents, le S.795 et le Sln.9.

Le Kents est notre variété la plus ancienne d’arabica. Sélectionnépar un planteur anglais nommé Kent au cours des années 1920, laqualité du Kents rappelle un moka chocolaté intense, et présente uneexcellente texture. Largement cultivé jusqu’aux années 1940, aujour-d’hui le Kents produit en Inde reste en quantité très limitée, en raisonde sa fragilité face à la rouille des feuilles.

La variété d’arabica la plus commercialisable – et la plus appréciée –est la S.795, qui a su rester populaire depuis les années 1940. Dévelop-pée sur la base d’un arabica Kents, qui est l’une de ses branches par-entes, le S.795 est un café de bonne texture, dont l’acidité et l’amer-tume sont bien équilibrées, avec un léger goût de chocolat et de

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 16 •

‘Tafarikela’. In the cup, Sln.9shows the excellent cup qualitytraits of ‘Tafarikela’, with sweetacidic nuances and deliciousflavour notes of fruit.

In respect of the robustas, theexcellent Indian robusta selec-tions are S.274 and CXR. TheS.274 is cultivated in all themajor robusta coffee growingregions. It is a selection from thehigh-yielding Old Robusta strainfrom the Peradeniya lineagefrom Sri Lanka. When processedby the wet method, this coffeehas soft and delicate texture,hardly any bitterness, andflavour notes of jackfruit, maltand even a hint of spice.

The CXR is an inter-specifichybrid, which was developed bycrossing coffea Congensis, aspecies closely related to therobusta. The beans are bold and,in the cup, exude a velvety tex-ture, with a soft buttery finish.Lack of bitterness and smoothsilky after-notes are the hall-marks of this coffee.

From Bababudan toBrahmaputra - qualitycoffee regions of IndiaIndia offers not just quality cof-fee, but a basket of varied quali-ties to suit the palate of everycoffee connoisseur. The differ-ences in altitude, soil and cli-mate, regions of growth and theprocessing technology used bythe individual farmer all have aneffect on the various Indianplant strains, subtly changingtheir flavour nuances and bring-ing about distinctiveness andclarity in the taste profile of thecoffees growing in some of ourcoffee regions.

The coffee growing regions inIndia can be classified into threedistinct categories – traditionalareas, representing the southernstates of Karnataka, Kerala andTamil Nadu; non-traditionalareas, comprising AndhraPradesh and Orissa in the East-ern Ghats of the country and theNorth Eastern region, compris-ing the seven sister states ofAssam, Manipur, Meghalaya,Mizoram, Tripura, Nagalandand Arunachal Pradesh.

While the plantations in thethe southern states are the maincoffee growing regions, the East-

ern Ghats and the northeasternstates are the newly developedareas of coffee, with some excel-lent quality coffees being pro-duced in these regions also.

TRADITIONAL COFFEEGROWING AREAS

Karnataka State, which accountsfor 71% of the country’s produc-tion, produces both arabica androbusta. While Kerala predomi-nantly produces robusta coffee(20% of total production in Indiais grown in this state), TamilNadu produces both arabica androbusta, growing 7% of the totalcoffee grown.

Karnataka StateIn the state of Karnataka, the topquality coffee regions are Chik-magalur, Bababudan, Biligirisand Coorg.

ChikmagalurChikmagalur is often referred toas the coffee country of India. Itis a region with thick jungles,wildlife sanctuaries and largecoffee plantations. The beautifulpeacock, India’s national bird,can be seen on a daily basis onthe coffeeplanta-tions inthisregion.

TheCentralCoffeeResearchInstituteof theCoffeeBoard ofIndia islocated in this region, carryingout research on all aspects of thecoffee plant and providinginvaluable service to the Indiancoffee industry.

The altitude at which coffeeis grown in Chikmagalur isbetween 700 and 1,200m MSL,with arabica production ofaround 36,000 tonnes androbusta at 30,000 tonnes. Thecoffees are cultivated under atwo-tier canopy of mixed shade,with intercrops of pepper, car-damom, arecanut and vanilla.This region includes the famous‘Mysore’ coffee, which has avisual quality of oval wide beansand bluish grey colour, with the

caramel ainsi qu’une pointe finale aigre-douce durable.

Le Sln.9 est une autre lignée de caféier appréciée, qui résiste bienaux sécheresses. C’est un hybride dérivé de la souche éthiopienned’arabica Tafarikela. Dans la tasse, le Sln.9 conserve les excellentes car-actéristiques de qualité du Tafarikela, y ajoutant un léger goût aigre-doux et une délicieuse note fruitée.

Quant aux robustas, les meilleures sélections indiennes de robustassont la S.274 et la CXR. La S.274 se cultive dans toutes les régions oùl’on fait pousser du robusta. Il s’agit d’une sélection dérivée de l’anci-enne souche très productive de robusta provenant du Peradeniya sri-lankais. Grâce à un traitement humide, ce café acquière une textureaussi délicate que douce, son amertume disparaît presque entièrement,et il présente un léger goût de jaque, de malt et peut même paraîtreépicé.

La CXR est un hybride interspécifique, développé en croisant le cof-fea Congensis, variété proche parente du robusta. Ses grains sontgrands et il présente une texture veloutée dans la tasse, avec une fini-tion crémeuse. Ce café est surtout remarqué pour son absence d’amer-tume et son arrière-goût doux et soyeux.

De Bababudan à Brahmaputra – les plus belles régions de cul-ture du café en IndeSi l’Inde propose un café de qualité, ses qualités sont si variées qu’ellepeut satisfaire aux exigences de tous les fins amateurs de café. Ladiversité au niveau de l’altitude, du sol et du climat, des régions de cul-ture et des technologies de traitement employées par les agriculteursinfluence les différentes souches de caféiers indiens, en modifiant trèslégèrement leurs goûts ou en faisant ressortir leurs qualités partic-ulières ou leur limpidité dans les profils de goûts des cafés qui poussentdans certaines de nos régions caféiques.

Les régions caféiques de l’Inde se divisent en trois catégories : leszones traditionnelles, c’est-à-dire les États du Sud du Karnataka, duKerala et du Tamil Nadu ; les zones non traditionnelles, dont l’AndhraPradesh et l’Orissa sur les ghâts de l’Est

du pays, et la région du Nord-Est, qui regroupe les 7 États frères del’Assam, Manipur, Meghalaya, Mizoram, Tripura, Nagaland etArunachal Pradesh.

Si les plantations des régions du Sud forment le gros des récoltesde café indien, les ghâts orientaux et les États du Nord-Est sont desrégions caféiques plus récentes qui présentent néanmoins d’excel-lentes variétés de café.

ZONES TRADITIONNELLES DE CULTURE DE CAFÉL’État du Karnataka, qui à lui seul livre 71% de la production de caféen Inde, produit de l’arabica et du robusta. Le Kerala produit princi-palement du robusta (20% de la production totale de robusta provientdu Kerala), et le Tamil Nadu fait pousser arabica et robusta, offrant 7%de la production totale de café en Inde.

État du KarnatakaDans l’État du Karnataka, les plus grandes régions caféiques sont leChikmagalur, le Bababudan, le Biligiris et le Coorg.

ChikmagalurLe Chikmagalur a pour surnom « la patrie du café indien ». Cetterégion est dotée de jungles abondantes, de sanctuaires d’animauxsauvages et de grandes plantations de café. Il n’est pas rare de voir demagnifiques paons, l’oiseau national de l’Inde, dans les plantations decaféiers de la région.

L’Institut central de recherches de l’Agence indienne du café setrouve dans cette région. Il mène des recherches dans tous les

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 17 •

cup being characterised by milddelicate texture, fair acidity andfine subtle flavours of chocolateand caramel. The uniqueness ofMysore coffee is its flexibility –itcan be used as the main compo-nent of a blend; as a fragrantaromatic topping for a blend orlends itself to being blended withcoffees from other origin coun-tries.

BababudangirisThe famous Bababudan Hills,where the first coffee seeds wereplanted in the 1600s by the pil-grim saint Bababudan, is a topquality coffee region in India.

Inthisregion,which isoftenreferredto as the‘Giris’andwhich isthehome tothespotted

deer, coffee has been planted at ahigh altitude of up to 1,500m,yielding excellent quality, densecoffee beans. The climate ischaracterised by heavy mist andwinds, and the high grown ara-bicas develop slowly in this mildclimate. The Hills producearound 18,000 tonnes of arabicaand 8,000 tonnes of robusta.

The coffee in this region isalso selectively hand-picked andprocessed, including a stage ofnatural fermentation, exhibitinga wholesome, rounded texture,fine acidity and an aromaticbouquet, with distinct chocolate,caramel and mocca flavours.The gourmet markets in theworld, including Japan’s, pur-chase this regional coffee, whichhas the distinction of not onlyhighlighting exotic dark roastespressos, but also providing thefoundation for an espressoblend. A dual role is indeed thespeciality of this coffee from theGiris!

BiligirisBiligiris is a region which isteeming with wild life, especiallythe the largest Indian deer, thehuge-antlered Sambar, and iscovered with evergreen forests.

The name Biligiris,which literallymeans ‘White Hills’,is a region of highelevation of 1,500to 1,800m and isalways soaked inhanging mist.Though not a verywell known coffeeregion, it producesa small quantity ofexotic quality coffeebeans, cultivated under theshade of fruit trees such asoranges, and under the silveroak. Just 5,000 tonnes of arabicais produced. Small growersdominate this district and pro-duce some of the finest, large,elongated coffee beans, withexquisite floral notes, laced withsweet acidity. This coffee whichcan very easily be classified asspeciality coffee.

CoorgCoorg is also known as Kodagu,the ancient home of a warriorpeople, and home today to therespected coffee growing com-munity of the Kodavas. It pro-duces both arabica and robustacoffees. The elevation rangesfrom 700 to 1,100m. Coorg isIndia’s largest coffee producingregion and produces fine qualityarabica and robusta with thehighest productivity. This regionis heavily intercropped, withspices such as black pepper, car-damom and ginger, besidesfruits such as oranges andbananas. The region is alsofamous for Coorg honey, withbees plentiful on the coffee plan-tations.

Coorg produces around22,000 tonnes of arabica and86,000 tonnes of robusta. Whilethe arabicas have good texture,with swirls of light acidity andflavours of chocolate and fruit,the robustas produced in thisregion are some ofthe best in theworld, with thebeans being com-pact, oval to roundin shape, withpointed tips andgolden browncolour. As for thewashed robusta(‘robusta parch-ment’), the highestquality in India isobtained from this

domaines affectant les caféiers au service de l’industrie ducafé indien.

L’altitude des plantations de caféiers dans le Chikmagalurse situe entre 700 et 1200m au dessus du niveau de la mer.La production d’arabica atteint les 36 000 tonnes, et derobusta les 30 000 tonnes. Les cafés sont cultivés sous unecanopée d’ombre à deux niveaux, et les plantations accueil-lent également du poivre, de la cardamome, de la noixd’arec et de la vanille. C’est dans cette région que l’on trou-ve le fameux café « Mysore », dont les grains sont recon-naissables à l’œil nu de par leur forme ovale et leur couleurgris bleuté ; sa tasse se caractérise par une texture délicate,

une acidité suffisante et un léger goût subtil de chocolat et de caramel.La singularité du Mysore est sa flexibilité : on peut l’utiliser commeingrédient principal d’un mélange, pour donner un arôme final à unmélange ou dans un mélange de cafés provenant de différents pays.

BababudangirisLes fameuses collines de Bababudan, où ont été plantées les premièresgraines de caféiers au XVIIe siècle par le pèlerin St Bababudan, sont leberceau de l’une des meilleures régions caféiques de l’Inde.

Dans cette région, qu’on appelle souvent plus simplement « Giris »et qui est le pays d’origine du cerf axis, les caféiers sont plantés à hautealtitude, jusqu’à 1500 mètres au dessus du niveau de la mer. Ils offrentdes grains de café denses et d’excellente qualité. Le climat se carac-térise par des brumes épaisses et de forts vents ; les arabicas cultivés enaltitude se développent lentement dans un climat doux. Les collinesproduisent environ 18 000 tonnes d’arabica et 8 000 tonnes de robusta.

Le café de cette région est cueilli et traité manuellement. Il passepar une étape de fermentation naturelle, et présente une textureronde et saine, une légère acidité et un bouquet aromatique auxsaveurs reconnaissables de chocolat, caramel et moka. Les marchés lesplus fins du monde, notamment le Japon, achètent ce café régional caril a la particularité non seulement de bien se marier avec des expressosexotiques noirs, mais aussi d’être une bonne base pour tout mélangeexpresso. Son double rôle est la caractéristique unique de ce café de larégion de Giris !

BiligirisLe Biligiris est une région grouillant de faune sauvage, dont le plusgrand cerf indien – le grand sambar aux magnifiques ramures – et cou-verte de forêts d’arbres aux feuillages persistants. Le nom de Biligirissignifie « collines blanches » et la région se situe à une altitude de 1500à 1800 mètres. Une écharpe de brume couvre en permanence lescollines. Si cette région caféique n’est pas des plus connues, elle pro-duit néanmoins une petite quantité de grains de café de qualité exo-tique, cultivés à l’ombre d’arbres fruitiers, notamment des orangers, etde chênes argentés. Seules 5000 tonnes d’arabica y sont produites. Ledistrict est dominé par les petits producteurs qui offrent des grainsparmi les plus fins mais grands et longilignes, dont la saveur florale estentrelacée d’acidité sucrée. Ce café peut être aisément considéré

comme un café de spécialité.

CoorgLa région du Coorg est également connue sous le nom deKodagu, région d’origine d’un peuple guerrier qui accueilledésormais la communauté caféique respectée des Kodava.Celle-ci produit de l’arabica comme du robusta, qui est cul-tivé de 700 à 1100 mètres d’altitude. Le Coorg est la plusvaste région indienne productrice de café, et ses arabicascomme robustas sont de bonne qualité. La productivité estélevée, et les cultures sont fortement intercalées avec desépices comme le poivre noir, la cardamome et le gingembre,mais aussi des fruits comme l’orange ou la banane. Larégion est également connue pour son miel, et les abeilles

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 18 •

region. The beans have a bluish-grey colour, with soft and neu-tral tones in the cup, and provid-ing a smooth and creamy cremato the espresso cup.

ManjarabadA small yet distinct coffee areasituated between the two largestcoffee growing regions of thecountry, Chikmagalur andCoorg, Manjarabad has tradi-tionally been recognised as anarabica growing region. Apartfrom coffee, pepper and car-damom, arecanut and fruits arecultivated on gentle sloping ter-rain, which is also the home tothe yellow headed jungle fowl.

Coffee was introduced intothis region by British plantersand is grown at an altitude of

900 to1,100m,witharabicabeinggrownundermixedshade.

Thecoffee ofthisregion isbest

suited for an espresso, exhibitinggood texture, delicate sweetacidity, a good balance of bright-ness and bitterness, and deli-cious flavour notes of chocolate,caramel and fruit.

Kerala StateKerala, with its wide expanse ofbackwater lagoons and coconuttrees, produces mainly qualityrobustas, at around 55,000tonnes. Some of the excellentunwashed robusta (‘robustacherry’) coffees in India are fromthe regions of Travancore andWayanaad in Kerala State.

TravancoreTravancore, situated in southernKerala, was once a princely state.Today, it produces coffee in thetwo distinct coffee areas of Iduk-ki, which is a predominantlyrobusta area, and Nelliampathys,which produces robusta and asmall quantity of fine distinctarabicas.

The Travancore region, bestknown for its beautiful topogra-

phy, hilly terrainand above all, theMaharajas and theMaharanis of yes-teryear, producesaround 7,000tonnes of qualityrobustas, grown atmedium to highelevations of up to1,600m.

The area ofIdukki, at an eleva-tion of 700 to 1,100m, is a trea-sure house of all kinds of planta-tion crops and spices, as well asvaluable medicinal plants, inaddition to coffee.

Higher up, the Nelliampathysis situated at 1,200 to 1,600m andtoday, while producing a smallquantity of quality arabicas, isfast emerging as the single largestorigin for theCXR variety ofrobusta (around1,500 tonnes).The beans of thisregion could bebest described asgolden, largebeans withsparkling neutral-ity, full body andhardly any bitter-ness.

WayanaadWayanaad is a northern districtof Kerala and is a popular touristdestination. It is well known forits wildlife, especially the tiger,India’s national animal, and exot-ic vegetation. It is also the largestrobusta coffee producing regionin the country.

In Wayanaad, the robustasare cultivated on gentle slopinghills at an altitude of 700 to900m, on laterite soil. Theregion produces around 47,000tonnes of robusta cultivated bysmall farmers, along with spicesand staple foods such as yams.

The Wayanaad robustas aregolden brown colour whenunwashed, with strong, smoothbody, bright neutrality andflavours of spice and fruit.

Tamil NaduTamil Nadu, the state remem-bered for its myriad temples andhistoric culture, producesaround 14,000 tonnes of arabicas

sont abondantes sur les plantations de café.

Les producteurs de Coorg récoltent environ 22 000tonnes d’arabica et 86 000 tonnes de robusta. Si les arabicasprésentent une bonne texture, et une légère acidité quiregroupe des saveurs chocolatées et fruitées, les robustasproduits dans la région figurent parmi les meilleurs dumonde, avec leurs grains râblés, ovales tirant sur le rond,pointus et de couleur marron doré. Quant au robusta lavé(« robusta parche »), c’est dans cette région qu’on en pro-duit la meilleure qualité. Ses grains présentent une couleurgris bleuté, son goût est doux et neutre, et l’expresso pro-duit est velouté et crémeux.

ManjarabadCette petite région caféique très particulière se trouve à la croisée desdeux plus grandes régions cultivatrices de café en Inde, le Chikmagaluret le Coorg. Le Manjarabad a toujours été connu comme une régiond’arabica. Hormis le café, ses coteaux accueillent des épices (poivre etcardamome), des noix d’arec et des arbres fruitiers ; quant à la faune,le coq doré y est fréquemment rencontré.

Le café a été introduit dans cette région par des planteurs britan-niques. Il pousse à une altitude de 900 à 1100 mètres, l’arabicapréférant les zones légèrement ombragées.

Le café de cette région convient parfaitement aux expres-sos, de par sa bonne texture, son acidité délicate et sucrée, etun bon niveau d’amertume et d’éclat, ainsi que de délicieusessaveurs chocolatées, caramélisées et fruitées.

État du KeralaLe Kerala, bien connu pour ses vastes zones de lagunes et decocotiers, produit principalement des robustas de qualité. Laproduction atteint les 55 000 tonnes. Certains des meilleursrobustas non lavés (« robusta Cherry ») de l’Inde proviennentdes régions de Travancore et Wayanaad de l’État du Kerala.

TravancoreTravancore, dans le Sud du Kerala, est un ancien État princier. Aujour-d’hui, on y produit du café dans deux zones spécifiques, l’Idukki,région où le robusta prédomine, et le Nelliampathys, qui produit durobusta et quelques arabicas particulièrement fins.

La région de Travancore, bien connue pour sa magnifique topogra-phie, ses collines et surtout les Maharjas et Maharanis d’antan, produitprès de 7000 tonnes de robustas de qualité, qui poussent à une alti-tude moyenne à élevée, jusqu’à 1600 mètres.

La zone d’Idukki, dont l’altitude atteint 700 à 1100 mètres, est untrésor de toutes sortes de plantations regroupant épices, plantesmédicinales et café.

Plus haut, les Nelliampathys, situés de 1200 à 1600 mètres d’alti-tude, produisent quelques arabicas mais sont surtout en pleine émer-gence en tant que principal producteurs de CXR (robusta, environ 1500tonnes). Les grains de cette région peuvent être décrits comme grandset dorés, d’une neutralité éclatante, corsés mais sans amertumenotable.

WayanaadDestination appréciée des touristes, le Wayanaad se trouve au nord duKerala. Bien connue pour sa faune sauvage – et notamment son tigre,l’animal national de l’Inde – mais aussi sa végétation exotique, larégion est également leader de la production de robusta dans le pays.

Dans le Wayanaad, les robustas sont cultivés sur des coteaux d’unealtitude de 700 à 900 mètres, dans des sols latéritiques. La région pro-duit environ 47 000 tonnes de robusta, cultivé par des petits produc-

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 19 •

and around 4,000 tonnes ofrobustas.

NilgirisNilgiris, the number one regionin the world market for fragrantteas, is also the home of aromat-

ic anddistin-guishedcoffees.TheNilgiriHills,alsoknownas the‘BlueMoun-tains ofIndia’,

produces just 1,700 tonnes ofquality arabicas on the highranges of the Western Ghats,where the elevation ranges from1,000 to 1,500m. This region isalso the home to some of thecountry’s best Kents variety ara-bicas. The high altitude, mild cli-mate and hanging mists ensurethe slow ripening of the coffeecherries, resulting in beans thatare large and wide, with tightwhite centre cuts and blue hueswhen washed.

In the cup, the quality is bestdescribed as full bodied, withfine sweet acidity and flavourakin to wild berries. These cof-fees could be compared to someof the finest coffees fromEthiopiaand areappreciatedby Germanand Japan-ese buyers,who findtheir flavourand acidityexcellentcomponentsfor cannedcoffee.

ShevaroysShevaroy Hills is a place ofscenic beauty, centred around alake, with coffee bushes and for-est trees adorning hills at alti-tudes of up to 1,500m. Thisregion produces just 3,400tonnes of quality arabica.Oranges, peaches and applesplaying hide-and-seek with ripered coffee cherries is the trade-mark of Shevaroy Hills. As forthe coffee beans, they are medi-

um in size, dense,and are distinctlygreen in colour. Inthe cup, theyhave agood, clear, sweetacidity and flavoursof spice and fruitwhen prepared intoparchment coffee.These are trulyunique beans forpreparing as filtercoffee.

AnamalaisAnamalais, as its in Tamil name(‘Elephant Hills’) implies, is thehome to numerous herds of ele-phants. It is located on thesouthern tip of the WesternGhats, at an elevation of 1,000 to1,400m. The region producesaround 1,700 tonnes of fine ara-bica coffees. These are stillunknown to coffeeconnoisseursaround the world!The beans are large,greyish-green incolour, with a bal-anced cup, high-lighted by fruitnotes. The beansalso roast evenlyand lend them-selves to uniformand effective blend-ing – a coffee roast-ers delight!

PulneysPulneys is a small yet distinct

hill range, which adjoins thefamous Kodaikanal hillresort on the southernmosttip of the Western Ghats. Itis a major arabica growingregion, at an elevation of 600to 2,000m. The region pro-duces around 7,000 tonnesof fine quality arabicas of theS.795 and Sln.10 coffeestrains. Shade trees of tall sil-ver oaks and silk cottontrees, along with oranges andbananas, provide not onlyrich shade to the coffee

bushes, but also encourage adiversified pattern of cultiva-tion, ensuring the livelihood ofthe farmers of this region.Spices and seasonal vegetablesare also grown.

The high grown coffees ofPulney hills are characterised byswirls of sweet acidity, fair tex-ture, and delicious citrus flavournotes of oranges and lemons.

teurs qui font également pousser des épices et des alimentsde base comme l’igname.

Les robustas du Wayanaad sont de couleur marron doréavant lavage, ils sont corsés mais doux, présentent une neu-tralité éclatante et des notes épicées et fruitées.

Tamil NaduLe Tamil Nadu, État connu pour son histoire et sa myriadede temples, produit environ 14 000 tonnes d’arabica et prèsde 4000 tonnes de robusta.

NilgirisLe Nilgiris, première région au monde sur le marché des

thés parfumés, produit également d’originaux cafés aromatiques.Les collines de Nilgiri, aussi connues sous le nom de « Montagnesbleues », produisent près de 1700 tonnes d’arabicas de qualitédans les hauteurs des ghâts occidentaux, où l’altitude se situeentre 1000 et 1500 mètres. La région accueille également certainsdes meilleurs arabicas Kents. L’altitude élevée, la douceur du climatet les brumes permettent aux cerises de café de mûrir lentement,pour donner naissance à de gros grains épais au sillon central bienserré, et qui prennent une couleur bleue après lavage.

Dans la tasse, il est de qualité corsée, présente une légèreet douce acidité et une saveur de baies sauvages. On peut lecomparer aux meilleurs cafés éthiopiens qui sont appréciésnotamment en Allemagne et au Japon, où sa saveur et sonacidité sont idéales pour la fabrication du café froid en can-nette.

ShevaroysPaysage magnifique, les Shevaroys sont des collines allantjusqu’à 1500 mètres d’altitude, dotées de caféiers et d’arbresforestiers se lovant autour d’un lac. La région produit près de3400 tonnes d’un arabica de grande qualité. Les oranges,pêches et pommes jouent à cache-cache avec les rouges etmûres cerises de café, dans le décor unique des collines de

Shevaroy. Les grains de café sont de taille moyenne, denses et d’unecouleur verte bien reconnaissable. Dans la tasse, le café présente unebonne acidité douce et limpide, et une saveur épicée et fruitée lorsqu’ilest préparé en parche. Ce sont les grains idéaux pour faire du café filtre.

AnamalaisAnamalais signifie en tamoul « collines des éléphants », et comme sonnom l’indique on y trouve de nombreux éléphants. La région se trouvetout au sud des ghâts occidentaux, à une altitude de 1000 à 1400mètres. Elle produit près de 1700 tonnes des meilleurs arabicas, quirestent pourtant mal connus des amateurs de café de par le monde.Les grains sont gros, verts grisâtres et bien équilibrés dans la tasse,relevés de notes fruitées. Leur torréfaction est équilibrée, et ils se prê-tent ainsi à la confection de mélanges homogènes – pour le plaisir desbrûleurs de café !

PulneysLe Pulneys est une petite chaîne de collines très particulière, qui bordele haut lieu touristique de Kodaikanal du sud des ghâts occidentaux.Grande région productrice d’arabica, elle se situe à une altitude de 600à 2000 mètres. 7000 tonnes environ des meilleurs arabicas y sont pro-duites, dans les variétés S.795 et Sln.10. L’abondant ombrage provientde grands chênes argentés et de cotonniers à soie, agrémentés d’or-angers et de bananiers, encourageant les caféiers à pousser tout enpermettant la diversification des cultures, avantage pour les agricul-teurs de la région. On y fait également pousser des épices et deslégumes de saison.

Les cafés d’altitude des collines du Pulney se caractérisent par untourbillon de douce acidité couplée d’une fine texture et de délicieusesnotes orangées et citronnées.

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 20 •

NON-TRADITIONALCOFFEE GROWINGAREASFrom the traditional coffee areaswe go to the non-traditional cof-fee areas of Araku Valley inAndhra Pradesh and to Deomaliin Arunachal Pradesh. Indian cof-fee is ensuring the preservation ofthe natural forests in these newerareas, at elevations of 800 to1,200m, by preventing ‘Podu’ orshifting cultivation and thereforehabitat and forest destruction.These new areas produce around4,000 tonnes of arabica coffee.Coffee growing provides employ-ment to the local tribal workforce,90% of whom are women. notonly helping to raise their stan-dard of living but also allowingthe production of some uniquecoffees from these areas. Specialstrains of coffee, with lineage backto an Ethiopian strain, are beingprocessed with upgraded process-ing technology. The marketing ofthese coffees with distinct brandidentities is now under study.

The arabica coffees from theAraku Valley, the home ofcolourful parrots, have mild anddelicate texture, with intenseflavours of citrus and greenapple, interwoven with bright-ness and a lingering finish ofsweetness. The arabica coffeesfrom the Brahmaputra, wherethe lifeline of the region, themighty Brahamaputra flows, aremedium to full bodied, with fruitnotes, delicate acidic nuancesand a lingering aromatic finish.

INDIAN SPECIALITYCOFFEES

Like the wine sommellier, theIndian ‘coffeelier’ has helped inthe identification and preparationof fine speciality coffees, based onlarge bean size, definite colourand distinct flavour. Through theuse of selective harvesting withcareful hand picking of perfectlyripened cherries, natural fermen-tation to clarify and highlight theflavours of the coffee bean, anddrying with the help of the natur-al rays of the sun, utmost atten-tion is paid to each and everybean, enabling the preparationand coffees that earn theirdescription as ‘speciality’.

Even before the specialitycoffee movement began, as earlyas 1972 India launched its mon-

sooned coffees. These coffeesare unique and unlike any othercoffee in the world. The colour,shape and size of the mon-sooned coffee beans are theresult of special post-harvestprocessing. There is no parallelanywhere in the world.

In the past, coffee wasshipped from India to Europe inwooden sailing vessels, whichtook four to six months to reachtheir destination. During the voy-age, the coffee stored in the ships’holds and kept humid by dropletsof sea water seeping through thewood of the ship, underwent aform of treatment, resulting inthe beans changing their colourfrom green to golden yellow, dou-bling their size and acquiring a‘mellow’ character in the cup.This transformation resulted incoffee drinkers in Europe, espe-cially those in the Nordic coun-tries, developing a special likingfor these coffee beans. With theopening of the Suez Canal andthe speedy transport of sailingships, that special acquiredflavour disappeared. The IndianCoffee Board, understanding thepopularity of this coffee, respond-ed by perfecting the processknown as ‘monsooning’,in whichonly good quality dry processedarabicas and robustas are used.

The monsooned coffeebeans are large and golden yel-low in colour. In the cup, theyexhibit full body, low acidity,mellow flavour and a heavysyrupy flatness, reminiscent ofaged coffees. These beans pro-vide an excellent foundation fora speciality espresso coffee,though they are also usedunblended – as a single origincoffee for any brewing method– or as a special preparationcoffee, e.g., in a filter coffee orto enhance the crema of anexpresso blend. Above all, thesebeans have the distinction ofbeing ‘light’ on the stomach.

The overwhelming responseto the speciality monsooned cof-fees provided the incentive tothe Indian Coffee Board to ven-ture yet again into the develop-ment of two speciality coffees,Mysore Nuggets Extra Bold andRobusta Kaapi Royale.

Mysore Nuggets Extra Boldis prepared from washed arabi-

ZONES NON TRADITIONNELLES DE PRODUCTION DE CAFÉLes zones non traditionnelles de production de café sont la valléed’Araku en Andhra Pradesh et le Deomali en Arunachal Pradesh. Dansces zones nouvellement établies, le café indien aide à la conservationdes forêts naturelles, à des altitudes de 800 à 1200 mètres, enempêchant la pratique du « Podu », ou culture itinérante, et donc ladestruction de la forêt et de ses habitats. Ces nouvelles zones pro-duisent environ 4000 tonnes d’arabica. La culture du café donne dutravail à la population tribale locale, et 90% de la main d’œuvre estféminine. Tout en améliorant leur qualité de vie, ces femmes pro-duisent un café inhabituel : variétés spéciales, liées au café éthiopien,et technologie de traitement moderne. Le marketing de ces cafés auxidentités très particulières est en cours d’étude.

Les arabicas de la vallée d’Araku, où vivent de nombreux perro-quets, présentent une texture douce et délicate, aux saveurs intensesd’agrumes et de pommes vertes et dont la finition durable est douce etéclatante. Les arabicas du Brahmaputra, où coule l’artère de la région,le grand fleuve Brahmaputra, sont moyens à corsés, avec des notesfruitées aux nuances délicates et acides, et une pointe finale aroma-tique durable.

CAFÉS INDIENS DE SPÉCIALITÉÀ l’instar du sommelier pour le vin, le « cafélier » indien travaille à l’i-dentification et à la préparation de fins cafés de spécialité, basés sur lagrande taille des grains, leur couleur finale et leur saveur particulière.Grâce à des récoltes manuelles attentives et sélectives de cerises par-faitement mûres, une fermentation naturelle permettant de clarifier etde renforcer la saveur du grain de café, ainsi qu’un séchage naturelsous les rayons du soleil, la plus grande attention est portée à chacundes grains de café : la préparation comme le café peuvent donc êtredécrits sans complexe comme des « spécialités ».

Dès 1972, bien avant le lancement du café gourmet en Inde, la var-iété de cafés « mousson » avait été lancée. Ces cafés sont uniques aumonde et se différencient par la couleur, la forme et la taille des grainsqui sont obtenus après un traitement spécial post mousson. Ce cafén’existe nulle part ailleurs dans le reste du monde.

Jadis, le café indien était envoyé en Europe sur des voiliers enbois, et il mettait 4 à 6 mois pour atteindre sa destination. Aucours du voyage, le café stocké dans les soutes des navires étaithumidifié par les gouttelettes d’eau de mer imprégnant le bois dunavire : il subissait ainsi une forme de traitement qui faisait passerla couleur de ses grains du vert au jaune doré, doubler leur tailleet donnait au café en tasse un goût « onctueux ». Cette transfor-mation est à l’origine du goût acquis chez les amateurs de caféeuropéens, notamment dans le Nord du continent, pour ce type degrains de café. L’ouverture du canal de Suez et l’accélération destransports maritimes a mis fin à cette saveur si particulièrementacquise. Comprenant l’importance de la popularité de ces grains,l’Agence indienne du café a réagi en concevant un processusconnu sous le nom de « monsooning », pour lequel on n’utiliseque des grains d’arabica et de robusta séchés de bonne qualité.

Les grains de café « moussonés » sont de grande taille et de couleurjaune dorée. Dans la tasse, le café est corsé, peu acide, onctueux et d’unaspect sirupeux et lourd, tel des grains âgés. Si ces grains sont une excel-lente base pour les cafés expresso gourmets, on peut également lesemployer seuls – en tant que café d’origine pour toute méthode de pré-paration – ou pour les cafés de préparation spéciale, par exemple avec unprocédé au filtre, ou pour relever l’aspect crémeux d’unmélange expres-so. Mais leur caractéristique principale est leur légèreté de digestion.

L’accueil très favorable réservé aux cafés indiens « moussonés » apoussé l’Agence indienne du café à se lancer une fois de plus dans ledéveloppement de deux cafés de spécialité, le Mysore Nuggets ExtraBold et le robusta Kaapi Royale.

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 21 •

that have been launched in theinternational market.

A significant player inthe global coffee tradeToday, India is a significant play-er in the global coffee trade. Sheis the sixth biggest coffee pro-ducer in the world. The totalplantation area is 395,000hectares, with both arabicas androbustas being grown. Averageyield is around 825 kg perhectare, with a total productionaround 4.8 to 5.0 million bags, oraround 4% of total world pro-duction. The exportable produc-tion of coffee is 3.5 million bags,accounting for 3.5% of globalcoffee exports from all origins.The principal buyers of Indiancoffee are Italy, the Russian Fed-eration, Germany, Belgium,Spain, Jordan, Ukraine and theUnited States.

India’s special coffee objec-tive today is for Indian coffeesto be not just an element in cof-fee blends, but to be a vitalcomponent of an aromatic cupof coffee. Exotic preparationsare being carried out on select-

ed farms to enable brand imag-ing of special coffees of qualityplant strains, and dedicatedresearch is being followed todevelop unique and economi-cally viable strains. In addition,experimentation on processingis becoming the order of theday on most Indian coffeefarms, realising that the coffeeof a farm is different from itsneighbour and has to be sub-jected to individualised process-ing. Special attention is beingbestowed on grading and ondefect count to assure the quali-ty of the coffee bean. India willcontinue to offer the world amillion thrills of boat races, ele-phants, tigers and seasideresorts – not forgetting the deli-cious Indian cuisine and thearomatic cup of Indian coffee,to enthrall and satiate our sens-es – that is the magic of incred-ible India!

** Data kindly supplied by theCoffee Board of India

Contact the author, SunaliniMenon, by e-mail at: [email protected]

l’on trouve sur le marché international.

Un rôle considérable dans le commerce du café mondialAujourd’hui, l’Inde est un acteur d’importance du marché du cafémondial. C’est le sixième producteur de café au monde, qui présenteune zone de plantation totale de 395 000 hectares, des arabicascomme des robustas, une récolte moyenne d’environ 825 kg parhectare et une production totale atteignant environ 4,8 à 5 millions desacs – soit près de 4 % de la production mondiale totale. La productionexportable de café est de 3,5 millions de sacs, soit 3,5 % des exporta-tions mondiales de café de toutes origines. Les principaux acheteurs decafé indien sont l’Italie, la Fédération de Russie, l’Allemagne, la Bel-gique, l’Espagne, la Jordanie, l’Ukraine et les Etats-Unis.

L’objectif spécifique du café indien aujourd’hui est le passage dustatut d’élément essentiel au mélange de cafés à celui de composantvital de toute bonne tasse de café parfumé. Des préparations exotiquessont en cours dans certaines exploitations dans le but d’obtenir des mar-ques de cafés particuliers tirés de souches de plantes de qualité. Desrecherches sont menées afin de développer des souches uniques etfinancièrement viables. En outre, l’expérimentation en matière detraitement est de plus en plus fréquente sur les exploitations indiennes,où l’on se rend compte que chaque café est différent, et doit donc êtresoumis à un traitement individualisé, avec une attention particulièreportée au grade et aux défauts, pour veiller à la qualité des grains. Qu’ils’agisse d’antan, d’aujourd’hui ou de demain, l’Inde a toujours offert etcontinuera d’offrir au reste du monde un million de frissons sous formede courses de bateaux, d’éléphants, de tigres et de stations balnéaires –mais aussi une cuisine des plus délicieuses et un café aromatique quidélecte et ravit nos sens – c’est la magie de « l’Inde incroyable » !

** Informations gracieusement fournies par l’Agence indienne du caféContacter l’auteur, Sunalini Menon, à l’adresse [email protected]

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 23 •

The SCAE Gold CupResearch Group is con-ducting an unprecedented

survey of coffee preferences at itsstand at the Caffè Culture exhibi-tion in London. We’ll be askingattendees to blind taste five extrac-tions of the same coffee and ratethem from 1-6. The coffees will allbe brewed at 1.33% strength and atextractions of 16%, 18%, 20%, 22%and 24%.

How will it work?We will have five brewingmachines pre-set to deliver thetarget extractions detailed above.

Each hour we will brew threelitres of each brew. Each samplecup will have 60ml, easily cover-ing the target need of six tastersper hour, as well as allowing forpeak hours and higher demand.Any leftovers will be dumpedeach hour and replaced with afresh brew of all extractions. Wewill have four Gold Cup volun-teers on the stand to guide par-ticipants through the cup tasting.

Your roleThere are five cups of coffee foryou to taste. The volunteers willrecord some basic details aboutyou: your gender, occupation,age, how many cups of coffeeyou drink each day, if you havepreviously had training in cuptasting, and if you have any qual-ifications in sensory analysis. Wedo not have to record your

name. You will simply be askedto taste the coffees and recordhow much you like or dislike thesamples you have tasted, on ascale of 1 (dislike extremely)through to 6 (like extremely).

If you are a qualified cupperfamiliar with the SCAA Cup-ping form, we’ll ask you to com-plete a Quantative DescriptiveAssessment of the coffees tast-ed, covering acidity, sweetness,balance, etc.

What data do we expectto collate?We expect to get at least 100sample evaluations completedover the three days of the show.To have 100 samples is recog-nised internationally as anacceptable sample to make theresearch valid.

Why you shouldparticipateCurrent Gold Cup standards arebased on research dating backhalf a century! The Gold CupResearch Group is committedto taking the art and science ofbrewing excellence into the 21stcentury. The Gold Cup booth atthe Caffè Culture Exhibitionoffers us a wonderful opportu-nity to gather real preferencedata for the first time in 60years and statistically analysethis data against scientificextraction and ‘expert’ quanta-tive descriptive assessment.

SCAE Gold Cup Programme

by PAUL STACK, SCAE Gold CupProgramme Leader and SCAE Education Committee Vice Chair

Tell us your coffee preferences –take part in the SCAE Gold Cup reseach programme atthe SCAE Event in London!

Le Programme Gold Cup de la SCAE

par PAUL STACK, responsable de programmeGold Cup de la SCAE

Faites-nous part de vos préférences enmatière de café – participez au programmede recherche Gold Cup de la SCAE pendantl’événement de la SCAE à Londres !

Le Groupe de recherche Gold Cup de la SCAE mènera une enquêtesans précédent sur les préférences en matière de café sur son standde l’exposition Caffè Culture à Londres. Nous demanderons auxparticipants de déguster en aveugle cinq extractions du même caféet de les noter de 1 à 6. Ces cafés seront tous préparés avec undegré de robustesse à 1,33 % et des taux d’extraction de 16 %, 18%, 20 %, 22 % et 24 %.

Comment procèderons-nous ?Nous aurons à notre disposition 5 machines à café pré-program-mées pour préparer les extractions spécifiques détaillées ci-dessus.

Toutes les heures, nous préparerons 3 litres de chaque extrac-tion. Chaque tasse de dégustation aura une contenance de 60 ml,pour atteindre aisément l’objectif de 6 dégustateurs par heure,tout en permettant une marge de manœuvre pendant les heuresde pointe pour répondre à une augmentation de la demande. Lecafé restant sera jeté toutes les heures et remplacé par du caféfraîchement préparé pour toutes les extractions. 4 bénévoles GoldCup seront présents sur le stand afin de guider les participantspendant cet exercice de dégustation.

Votre rôleVous devrez déguster cinq tasses de café. Les bénévoles con-signeront des informations basiques à votre sujet : sexe, activité,âge, combien de tasses de café vous consommez chaque jour, sivous avez suivi une formation préalable en dégustation, et si vousavez des qualifications en analyse organoleptique. Il est inutilepour nous de consigner votre nom. On vous demandera simple-ment de goûter les cafés et de les noter en fonction de votre

The SCAE Gold Cup Programme is sponsored by:

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 24 •

préférence de 1 (déteste) à 6 (adore).

Si vous êtes un dégustateur qualifié détenteur du certi-ficat de dégustation de la SCAA, nous vous demanderonsde remplir une Évaluation descriptive quantitative descafés dégustés, couvrant le degré d’acidité, de douceur,l’équilibre etc.

Quelles données souhaitons-nous collecter ?Nous espérons rassembler au moins 100 évaluationsd’échantillons sur les trois jours que durera l’événement.L’obtention de 100 échantillons est reconnue au niveauinternational comme quantité suffisante pour valider lesrecherches.

Pourquoi votre participation est-elle importante ?Les normes actuelles de la Gold Cup sont fondées sur desrecherches remontant à un demi-siècle ! Le Groupe derecherche de la Gold Cup est motivé pour faire basculerl’art et la science de de la préparation du café dans le 21esiècle. Le stand Gold Cup de l’Exposition Caffè Culturenous offre l’excellente opportunité de collecter de vérita-bles données sur les préférences pour la première foisdepuis 60 ans et d’analyser ces données par rapport à uneévaluation descriptive quantitative de l’extraction conduitepar des scientifiques et experts.

Nous attendons avec impatience de vous voir sur le standde la Gold Cup !

Venez nous voir sur le stand de la Gold Cup, au sein du vil-lage SCAE à Caffè Culture.

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 25 •

The need for new research...

In 1952, the Coffee Brewing Institute (CBI) in the US first con-ducted technical and scientific programmes on filter coffee andpublished its results. This laid the groundwork for the Gold Cup.After the CBI dissolved in 1964, it was immediately replaced bythe Coffee Brewing Center (CBC), where the focus was shifted tothe foodservice industry/HORECA market. The CBC developedseveral programmes that promoted good brewing practices,including the first implementation of the Gold Cup Award.

The Coffee Brewing Center’s work provided a scientific basis forunderstanding the complex inter-relationships of coffee cupping,roasting and brewing. This work remains the foundation oftoday’s SCAE Gold Cup presentations.

Since then, however, there has been no significant publishedresearch on correct extraction of filter brewed coffee.

In the intervening 50 years, we have seen significant cultural andtechnological advances in all aspects of coffee production andpreparation, from seed to cup. Everything from coffee varietals,husbandry, processing, transport to storage has advanced ingreen coffee, while the technological advancements in roasting,grinding and brewing have grown apace. Similarly, the measure-ment apparatus available in the 1950’s and 1960’s is very differentto those measurement systems available in the digital world of2010.

La nécessité de conduire de nouvelles recherches...

En 1953, l’institut américain Coffee Brewing Institute (CBI) a étéle premier à conduire des programmes de recherches tech-niques et scientifiques sur le café filtre et à publier ses résultats.Cela a servi de base au travail de la Gold Cup. Après la dissolu-tion du CBI en 1964, ce dernier fut immédiatement remplacépar le Coffee Brewing Center (CBC), qui axa sa priorité sur l’in-dustrie des services dans la restauration/du marché HORECA. LeCBC a élaboré plusieurs programmes pour promouvoir lesbonnes pratiques de préparation du café, y compris la premièreremise du prix Gold Cup.

Le travail du CBC a servi de base scientifique pour comprendreles relations complexes entre les processus de dégustation, detorréfaction et de préparation du café. Ce travail demeurela base des présentations actuelles de la Gold Cup de la SCAE.

Pourtant, depuis il y a eu des publications significatives derecherches sur l’extraction correcte du café filtre.

Au cours des 50 dernières années, nous avons été témoins d’a-vancées culturelles et technologiques importantes dans tous lesaspects de la production et de la préparation du café, depuis lagraine jusqu’à la tasse. Tout dans le monde du café vert aévolué, depuis les variétés de café, la culture, le traitement, letransport, jusqu’au stockage, alors que parallèlement desavancées technologiques se sont produites dans les domainesde la torréfaction, la mouture et la préparation. De façon simi-laire, les appareils de mesure disponibles dans les années 50 et60 n’ont rien à voir avec les systèmes de mesure disponibles enl’an 2010 de l’ère du numérique.

Venez nous voir sur le

stand de la Gold Cup,

au sein du village

SCAE à Caffè Culture

(Come see us at the Gold Cup stand in the SCAE Village at Caffè Culture)

Événements dans le monde du café

Par MICHAEL SEGAL, rédacteur de web

Les meilleurs sont récompensés lors del’événement SCAA à Anaheim

En dépit d’un rassemblement de plus de 8 000 personnes à Anaheim, enCalifornie, pour l’édition 2010 de l’exposition de la Specialty Coffee Asso-ciation of America (SCAA), cette année restera gravée dans la mémoirede nombre d’entre elles, qui devaient ensuite rentrer en Europe, commeétant l’année du volcan.

Les perturbations causées au trafic aérien par les éruptions du volcanislandais en avril dernier ont cloué au sol un certain nombre de spécia-listes du café européens. Mais, ce chaos s’est produit après plusieurs jourspassionnants pendant lesquels se sont succédés des championnats dedégustation et de barista, des présentations pédagogiques, une exposi-tion animée, de larges rassemblements sociaux, ainsi que la seconde édi-tion du Symposium de la SCAA. Cette manifestation de deux jours a ras-semblé de nombreux spécialistes renommés dans le secteur du café despécialité pour des discussions en table ronde et l’atmosphère interactivea une fois encore suscité des éloges de la part des participants.

En souhaitant la bienvenue au très nombreux public présent aux ses-sions plénières d’inauguration de cet événement de la SCAA, le chaleu-reux président de la SCAA, Mike Ebert, a abordé les nombreux pro-blèmes auxquels est confronté le secteur, y compris le déclin de la pro-duction des cafés de spécialité, et a affirmé qu’il était donc plus impor-tant que jamais de s’engager dans une organisation comme la SCAA. LeGuatemala, pays à l’honneur cette année, était représenté par sa troupede ballet folklorique et par le président d’Anacafé, Ricardo Vilanueva,qui a marqué le 50e anniversaire de l’organisation du producteur en pré-sentant sa toute nouvelle base de données d’exploitations de café reliéeà la plateforme Google Maps.

Le très respecté consultant économiste Daniele Giovannucci a encou-ragé à renouer avec l’aspect personnel en ces temps dominés par Twitteret Facebook, en affirmant que l’industrie du café avait permis à la quasi-totalité du marché d’être déterminé par les prix. « Mais c’est notre grou-pe qui va faire croître le mouvement de débanalisation du café » a-t-ilajouté. Les membres de la SCAA eux-mêmes pourraient mener ce mou-vement qui veut proposer offrir de l’authenticité à la place de simplesmarchandises : une véritable histoire et une vraie relation avec les exploi-tants des cafés d’origine. Les certifications et initiatives de durabilitéétaient une manière de donner une valeur sociale significative, a-t-ildéclaré, indiquant aussi que 16 % du café vert américain était à présentcertifié, le positionnant ainsi bien au-delà du marché de niche.

Despite the fact that over8,000 attendees gath-ered in Anaheim, Cali-

fornia for the 2010 edition ofthe Specialty Coffee Associationof American Exposition, formany who had subsequently toreturn to Europe, this will prob-ably be remembered as the yearof the volcano.

The disruption to air trafficcaused by the Icelandic erup-tions in late April stranded anumber of Europe-bound coffeespecialists, but only after severaldays full of exciting barista andcupping championships, educa-tional presentations, a buzzingexhibition, large-scale socialgatherings and the second edi-tion of the SCAA’s Symposium.This two-day advance meetingbrought together many of thetop people in the speciality sec-tor for discussions in the round,and the interactive style onceagain drew praise from atten-dees.

In welcoming the large audi-ence at the opening plenary ses-sions of the broader SCAAEvent, outgoing SCAA Presi-dent Mike Ebert pointed to thenumerous problems in the sec-tor, including waning futuresupplies of speciality coffee, andsaid that it was more importantthan ever, as a result to be

engaged as part of an organisa-tion like the SCAA. “PortraitCountry” Guatemala was repre-sented by its Folkloric Ballettroupe and by Anacafé’s Presi-dent Ricardo Villanueva, whomarked the grower organisa-tion’s 50th anniversary by intro-ducing its newly launched data-base of coffee farms linked tothe Google Maps platform.

Respected economics con-sultant Daniele Giovannucciadvocated getting back to thepersonal in this age of Twitterand Facebook, saying that thecoffee industry had allowedalmost the entire market to bedetermined by price. “But weare the group to be the growingmovement to de-commoditisecoffee,” he said. SCAA membersthemselves could spearhead thismovement, offering somethinggenuine in place of a commodi-ty: the real story and a real rela-tionship with the farmers in ori-gin. Certifications and sustain-ability initiatives were one wayof providing significant socialvalue, he added, mentioning aswell that 16% of US green coffeewas now certified, moving itwell beyond a niche market.

The Huffington view:remain fearlessWidely-read web-based colum-nist Ariana Huffington, of the

Coffee events

SCAEWeb EditorMICHAEL SEGAL reports

Recognising the best at theSCAA Event in Anaheim

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 26 •

Arriving at the Anaheim Convention Center for the SCAA 22nd Annual Exposition

Arrivée au Convention Center d’Anaheim pour la 22e Exposition annuelle de la SCAA

Photo:

Micha

elSega

l

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 28 •

of the same groups to attenduniversity and go into a profes-sion. This was one example ofthe work that Coffee Kids does,according to board memberRob Stephen. “Coffee Kids haschosen to work with people thathave little or no choice—fromlack of financial resources – as aresult of dependence on coffee.Choice is hope.”

Recognition for theSCAE’s Mick WheelerAt the annual SCAA Awardsreception, the SCAE’s ownExecutive Director MickWheeler accepted the SCAA’sSpecial Recognition award forhis work in the sector. RicRhinehart, Mick Wheeler’sfriend and ‘opposite number’ asExecutive Director of theSCAA, said that he was familiarwith the challenge of drawingout and synthesising the talentsof the diverse membership baseof an association, and he con-gratulated Mick on being ableto do this successfully whilenegotiating the diverse lan-guages and cultures representedby the SCAE’s membership.

In his response, Mick said hefelt that he was actually notdeserving of it, as he had mainlybacked other people’s ideas, and‘signed the cheques’ in order tobring them to fruition. He saidthat he was proud of a numberof significant SCAE initiativesundertaken during his tenure,including the initiation anddevelopment of the hugely suc-cessful World Barista Champi-onship.

At the same presentation,which was attended by fiveSCAA Lifetime Achievementaward winners, the SCAA gaveits Sustainability Award to the

hugely successful HuffingtonPost, gave an amusing keynotelecture on being fearless inuncertain times, often by ignor-ing the part of the brain thattries to prevent risk-taking. Theself-confessed ‘coffee addict’said that coffee, like pictures ofour children or favourite songs,could be one of the ‘joy triggers’which could help overcome thefear of failure the preventsachievement. The current nega-tive economic news has causedmany to experience ‘downwardmobility’ for the first time, sheadded, and was a reason evenmore people needed to be fear-less. “How easily discouragedmany of us are,” she said, whenactually we all have leadershipability.

Speaking at the RainforestAlliance breakfast at the Ana-heim show, that organisation’sSabrina Vigilante pointed outthe dramatic growth in certifi-cation to 1.5m bags of greencoffee now (including, recently,coffees from Kenya, Zambiaand Hawaii), and she added thatcoffee, as a pioneering industry,was leading the way for othercommodities to be certified.

At a reception for industrycharity Coffee Kids, ExecutiveDirector Carolyn Fairman thisyear highlighted the work ofpartner the Costa Rica-basedHijos del Campo Foundation,aimed at offering young peoplefrom the countryside theopportunity to progressthrough to education by offer-ing scholarships to those disad-vantaged by economic limita-tions. Over 2,600 of these haveso far been made, reported theFoundation’s President OscarCampos, and plans are now inhand for a trust to enable more

Opinion du Huffington : gardez votre intrépiditéLa très populaire éditorialiste du web Arianna Huffington, du blog à suc-cès Huffington Post, a fait une présentation amusante sur le fait dedemeurer intrépide en ces temps d’incertitude, souvent en ignorant lapartie du cerveau qui essaie d’empêcher la prise de risque. Selon cette« accro du café » avouée, le café serait, à l’image des photos de nosenfants ou de nos chansons préférées, un des « déclencheurs de plaisir »qui nous aideraient à surmonter notre peur de l’échec qui entrave laréussite. Le climat économique négatif actuel a forcé de nombreuses per-sonnes à connaître pour la première fois une « mobilité descendante »,a-t-elle ajouté, et c’est la raison pour laquelle de plus en plus de person-nes doivent faire preuve d’intrépidité. « Nombre d’entre nous sedécouragent facilement », a-t-elle continué, alors qu’en vérité nousavons tous cette capacité de diriger.

S’exprimant au petit-déjeuner de la Rainforest Alliance de l’événe-ment d’Anaheim, Sabrina Vigilante a souligné la croissance dramatiquede la certification dont bénéficient à présent 1,5 million de sacs de cafévert (y compris, tout dernièrement, les cafés du Kenya, de la Zambie etd’Hawaï), et elle a ajouté que le café, en tant qu’industrie pionnière,ouvrait la voie à la certification d’autres marchandises.

Lors de la réception de Coffee Kids, l’œuvre caritative de l’industrie, ladirectrice exécutive Carolyn Fairman a cette année mis en exergue le tra-vail du partenaire costaricain Hijos del Campo Foundation, dont la mis-sion est d’offrir aux jeunes des campagnes l’opportunité de progresserdans leurs études en distribuant des bourses aux jeunes désavantagéspar des contraintes d’ordre économique. Plus de 2 600 bourses ont jus-qu’à présent été accordées, selon le président de cette Fondation OscarCampos, et des plans sont maintenant en cours d’élaboration pour éta-blir un fonds destiné à permettre à ces mêmes jeunes d’aller à l’universi-té et de trouver un emploi. Selon Rob Stephen, membre du conseil d’ad-ministration, il s’agit là d’un exemple du travail effectué par Coffee Kids.« Coffee Kids a choisi de travailler avec des personnes qui disposent d’unchoix restreint ou inexistant, du fait du manque de ressources finan-cières, car leurs existences dépendent du café. Le choix engendrel’espoir. »

Reconnaissance pour Mick Wheeler, de la SCAELors de la réception annuelle des remises de récompenses de la SCAA, ledirecteur exécutif de la SCAE, Mick Wheeler, a reçu le prix spécial de lareconnaissance de la SCAA pour son travail dans le secteur. Ric Rhinehart,ami de Mick Wheeler et homologue en tant que directeur exécutif de laSCAA, a déclaré qu’il connaissait bien le défi consistant à identifier etsynthétiser les talents formant la base des divers membres d’une associa-tion et a félicité Mick d’avoir mener cette tâche avec succès tout en pre-nant en compte la diversité de langues et cultures des membres de laSCAE.

Mick a répondu qu’à son sentiment, il ne méritait pas cette récompen-se car il n’avait fait qu’apporter son soutien aux idées d’autres personneset « signer les chèques » afin que ces idées portent leurs fruits. Il a ajoutéqu’il était fier du nombre d’initiatives significatives entreprises par la SCAE

Photos:Micha

elSega

l,SC

AAFlickr

grou

p

“Drink coffee, think coffee,write coffee.”

Finally, Dan Cox presentedthe Outstanding Contributionaward to Gale Lingle, for manyyears the SCAA’s unofficial‘First Lady’, for her tirelessefforts behind the scenes on ahuge range of Association tasks.In thanking the SCAA for therecognition, she responded thather fellow volunteers hadhelped her understand that thefour most important words inthe language were “How can Ihelp?”

Honouring ErnaAlso honoured at a special pri-vate dinner held in a localrestaurant was SCAA and spe-cialty coffee sector pioneer,green broker Erna Knutsen,who was serenaded by severalsenior members of the sector,including George Howell andDan Cox, given numerous trib-utes and presented with a goldcoffee bean, before herself remi-niscing about her thrill at dis-

Coffee Lifeline project, whichlinks Rwandan growers usingself-powered radios and regularbroadcasts of material thataddresses social and develop-mental issues. In accepting theaward, founder Peter Kettlersaid that the project, whichaimed eventually to link grow-ers in origins all over the world,was an example of using exist-ing tools to make significantchange possible.

Coffee Kids founder BillFishbein presented previousLifetime Achievement awardwinner and roaster DonaldSchoenholt with the Distin-guished Author award, for hislong alternative career as awriter on coffee for trade jour-nals and other publications. Hestrongly advocated that anyoneinvolved in the coffee sector getinvolved in the communicationside of the business, with blogs,articles and journals. “Theindustry needs the strengththat comes from understandingour own origins,” he said.

au cours de son mandat, y compris le lancement et développement destrès populaires Championnats du monde de barista.

À cette présentation, à laquelle ont participé cinq des lauréats du prixSCAA récompensant l’ensemble d’une carrière, la SCAA a remis son prixde durabilité au projet Coffee Lifeline, qui permet aux exploitants rwan-dais utilisant des postes radio à alimentation propre de recevoir des dif-fusions régulières de programmes abordant des questions à caractèresocial et développemental. En acceptant ce prix, le fondateur Peter Kett-ler a souligné que ce projet, dont l’ultime objectif est de connecter entreeux les exploitants de café d’origine du monde entier, était un exempled’utilisation d’outils déjà existants pouvant générer un changementsignificatif.

Le fondateur de Coffee Kids, Bill Fishbein, a remis à Donald Schoen-holt, torréfacteur et dernier lauréat du prix récompensant l’ensembled’une carrière, le prix d’auteur distingué pour récompenser sa longuecarrière annexe en tant que rédacteur d’articles sur le café dans des jour-naux professionnels et autres publications. Il a fortement encouragé lespersonnes actives dans le secteur du café à s’impliquer dans l’aspect com-munication de l’industrie par le biais de blogs, articles et journaux. « L’in-dustrie a besoin de s’appuyer sur les fondations solides générées par lacompréhension de nos propres origines » a-t-il ajouté. « Buvez du café,pensez au café, écrivez sur le café. »

Pour finir, Dan Cox, a remis le prix de contribution exceptionnelle àGale Lingle, première dame non officielle de la SCAA depuis de nom-breuses années, récompensant son travail incessant en coulisses àdiverses tâches de l’Association. En remerciant la SCAA pour ce prix, Galea souligné que les autres bénévoles travaillant à ses côtés lui avaient per-mis de comprendre que les cinq mots les plus importants de la langueétaient « Comment puis-je pour aider ? »

Erna mise à l’honneurÉgalement mise à l’honneur lors d’un dîner privé dans un restaurantlocal, Erna Knutsen, pionnière de la SCAA et du secteur des cafés de spé-cialité et négociante écologique, a reçu les louanges de plusieursmembres haut placés dans le secteur, y compris George Howell et DanCox, ainsi que de nombreux hommages et le Gold coffee bean, avant detémoigner elle-même de son excitation lors de la découverte dans lesannées 60 de l’un des premiers cafés de spécialité reconnus, le SumatraMandheling.

Le rôle des femmes dans ce secteur a également été souligné lorsdu petit-déjeuner de l’International Women’s Coffee Alliance, aucours duquel la présidente Launtia Taylor a parlé des succès de l’or-ganisation dans le soutien apporté aux femmes désavantagées tra-vaillant sur l’ensemble de la chaîne de distribution du café, par lebiais de projets au Mexique, Costa Rica et Nicaragua, d’une ren-contre en Ouganda etd’une journée de formation au Guatemala,programmée pour coïncider avec la présentation de l’Alliance lors dela Conférence mondiale sur le café qui s’est déroulée là-bas enfévrier dernier. Des plans sont déjà en cours pour l’organisation

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 29 •

covering one of the first recog-nised specialty coffees—Suma-tra Mandheling—in the 1960s.

The role of women in thesector was also highlighted atthe International Women’s Cof-fee Alliance breakfast, wherePresident Launtia Taylor out-lined the organisation’s success-es in supporting disadvantagedwomen all along the coffee sup-ply chain through projects inMexico, Costa Rica andNicaragua, and a meeting inUganda, as well as a TrainingDay in Guatemala scheduled tocoincide with the the Alliance’spresentation at the World Cof-fee Conference there in Febru-ary. Already in hand are plansfor an educational conference inEl Salvador in 2011, and theAlliance’s work is being spreadthrough chapters across LatinAmerica (Colombia is the lat-est) and soon, throughoutAfrica as well.

Sunalini Menon receivesCQI Leadership MedalAt its annual lunch, the CoffeeQuality Institute, the SCAA’s

research and development arm,awarded its Leadership Medalof Merit to widely respectedcoffee quality consultantSunalini Menon.

CQI Chair Ellen JordanReidy, who presented theaward, said that SunaliniMenon’s passion for qualityinspired those who came intocontact with her. She was thefirst woman ever employed bythe Indian Coffee Board, andsoon became its head of qualitycontrol. When the Indianindustry was liberalised in the1990s, she set up independentquality assessment consultancyCoffeelab, based in Bangalore,which serves many of the mostsuccessful growers in India.

In accepting the award,Sunalini thanked the CoffeeBoard, the staff of Coffeelab andher supportive family, as well asthe coffee growers whom, shesaid, had trusted her with theirproduce and their livelihood.

At the same gathering, CQIExecutive Director Ted Lingle

d’une conférence pédagogique au Salvador en 2011 et le travail del’Alliance est en train d’être réparti en plusieurs chapitres sur l’en-semble de l’Amérique Latine (la Colombie étant le plus récent) etbientôt sur l’ensemble de l’Afrique.

Sunalini Menon reçoit la médaille du leadership du CQILors de son déjeuner annuel, le Coffee Quality Institute (CQI), la branchede recherche et de développement de la SCAA, a accordé sa médaille dumérite en leadership à Sunalini Menon, consultante en qualité du caférespectée dans l’ensemble de l’industrie.

De l’avis de la présidente du CQI Ellen Jordan Reidy, qui a remiscette récompense, la passion de Sunalini Menona pour la qualité ainspiré toutes les personnes qui l’ont approchée. Elle a été la premiè-re femme jamais employée par l’Indian Coffee Board et a rapide-ment progressé pour devenir directrice du département contrôle-qualité de ce dernier. Lorsque l’industrie indienne fut libéraliséedans les années 90, elle établit Coffeelab, un bureau de consultationindépendant spécialisé dans l’évaluation de la qualité situé à Banga-lore, qui propose ses services à nombre des plus importants exploi-tants indiens.

En acceptant cette récompense, Sunalini a remercié le CoffeeBoard, le personnel de Coffeelab, sa famille pour son soutien, ainsique les exploitants de café qui, selon elle, lui ont fait confiance avecleurs produits et leurs moyens de subsistance.

Lors de cette même réunion, le directeur exécutif de CQI, TedLingle, a passé en revue les activités de CQI au cours de l’annéeécoulée et a déclaré que l’organisation avait octroyé des licences àprès de 300 nouveaux lauréats « Q » et recruté quatre nouveaux par-tenaires dans les pays, tout en affectant 2 500 bénévoles à son pro-gramme Coffee Corps dans les pays d’origine.

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 30 •

reviewed the CQI’s activitiesduring the past year, and saidthat the organisation hadlicensed nearly 300 new ‘Q’graders, and taken on four newin-country partners, while pro-viding 2,500 volunteers for itsCoffee Corps programme thatoperates at origin.

A new website will belaunched shortly, he added,with a database linking ‘Q’graders and ICPs worldwide,and offering ‘Q’-graded samplesto any buyers accessing the site.2010 would also see the recali-bration and re-certification ofmany of the existing ‘Q’ graders,he said, and the expansion ofthe programme to Brazil.

Three more Championscrowned for LondonIn one of the Anaheim Conven-tion Center’s huge halls,Michael Phillips of Intelli-gentsia Coffee repeated his winat last year’s US Barista Cham-pionship to become the US rep-resentative at the WBC in Lon-don this year. Also taking thetop spot once again and assur-

ing himself of a place at theLondon World Championshipswas Ben Kaminsky of RitualCoffee Roasters, who tri-umphed in the second editionof the US Cup Tasters Champi-onship. Joining them in Londonwill be Barrett Jones of 49thParallel Coffee Roasters, whowon the Canadian Cup TastersChampionship, also hosted atthe SCAA’s Anaheim event.

Upstairs at the Center, atypically diverse selection ofeducational sessions at Ana-heim tackled worldwide con-cerns as well as bringing thecurrent market into sharperfocus for attendees.

Meanwhile the crowdedexhibition floor highlighted thelatest products and services,and gave the SCAE – represent-ed by Executive Director MickWheeler, Marketing and EventsOfficer Dean Salisbury and WebEditor Michael Segal – a base atwhich to meet visitors, promotethe London event at Caffè Cul-ture, and distribute the latestedition of Café Europa.

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 31 •

Un nouveau site Internet sera lancé sous peu, a-t-il poursuivi, avecune base de données connectant en eux les lauréats « Q » et les ICPdu monde entier, et qui offrira des échantillons classés « Q » à tousles acheteurs accédant au site. 2010 verra aussi la recalibration etrecertification de nombreux lauréats « Q » existants, a-t-il ajouté,ainsi que l’élargissement du programme vers le Brésil.

Trois champions de plus qualifiés pour LondresC’est au sein d’un des immenses halls du Convention Center de Ana-heim que Michael Phillips, d’Intelligentsia Coffee, a réitéré sa victoi-re de l’année dernière aux Championnats des Etats-Unis de barista,qui lui confère ainsi le droit de représenter les Etats-Unis lors desChampionnats WBC qui se dérouleront cette année à Londres. Vain-queur également, Ben Kaminsky, de Ritual Coffee Roasters a triom-phé lors de la seconde édition des Championnats des Etats-Unis deCup Tasters, remportant le premier prix pour la seconde fois et s’as-surant ainsi une place aux Championnats du monde de Londres. Bar-rett Jones, de 49th Parallel Coffee Roasters, viendra se joindre à euxà Londres, après avoir remporté les Championnats canadiens de CupTasters, également organisés au cours de cet événement de la SCAAà Anaheim.

Dans la partie supérieure du Center d’Anaheim étaient organisésdiverses sessions pédagogiques abordant des préoccupations vécuesau niveau international et donnant une vision plus précise du mar-ché actuel aux participants.

Parallèlement, la section bondée de monde de l’exposition mettait envaleur les tout derniers produits et services et donnait à la SCAE, repré-senté par le directeur exécutif Mike Wheeler, par Dean Salisbury, respon-sable marketing et événement et par Michael Segal, rédacteur Web, uneplateforme où rencontrer les visiteurs, promouvoir l’événement deLondres à Caffè Culture et distribuer le dernier numéro de Café Europa.

Afew months ago I pub-lished an article on pricedifferentials and why

they have become so volatile inrecent months. While I appreci-ate that many will find thispiece rather technical, it isimportant for a number of rea-sons, as it follows on from mySCAE website blog (http://blog.scae.com) about how diffi-cult it is to separate the speciali-ty sector from mainstream,even though they are two dis-tinct segments of the market.For when it comes to buyingour coffee from origin, surprise,surprise, both sectors use thesame reference point.

Many people in the specialitybusiness, including me, havelong argued that the New York“C” contract is a poor referencepoint for quality coffees. Howev-er, the problem is that very fewcoffees, including the majority ofthose that we would all call top-notch qualities, are traded inde-pendently of the “C” contract.Yes, there’s Jamaica Blue Moun-tain, the Cup of Excellence cof-fees and a few others that arepriced independently, but thetruth is that the bulk of the qual-ities we use in speciality are stillpriced against the “C.”

A few years ago, the SCAAtried to use its Q grading sys-tem as a catalyst for developinga new market platform and

price discovery mechanism fortop quality coffees, but in theend it had to abandon such anaspiration, as it proved just toodifficult and complicated.

The New York “C”contract: an imperfectreference pointSo, like it or not, we have the “C”as an imperfect reference pointwhen pricing top quality coffees.But be aware – all is not what itappears, as the “C” is becominga very dangerous reference pointfor those who wish to use termi-nal markets as a hedging tool fortop quality coffees.

Colombian coffee differen-tials reached record highs in2009 and look like doing soagain in 2010, yet the “C” con-tract (which is supposed toreflect the price of Colombiancoffees and similar qualities)has remained virtually rangebound ever since the shortageof good quality mild coffees –now exacerbated by shortfallsin Colombian output –became apparent. For manyinvolved in the trade, the cur-rent situation is an enigma andthrows up two very importantquestions. Why has the “C”contract not reacted more pos-itively to the shortage? And, asa consequence, how comethere is no hedging mecha-nism that allows both buyerand seller to protect them-

Opinion

par MICK WHEELER, directeur exécutif de la SCAE

Les différentiels, ou pourquoi lecontrat « C » est-il important dansle secteur des cafés de spécialité ?

Il y a quelques mois, j’ai publié un article sur les différentiels deprix et pourquoi ils étaient devenus aussi volatiles au cours desderniers mois. Bien que j’apprécie le fait que de nombreuses per-sonnes trouveront cet article plutôt technique, ce dernier estimportant pour plusieurs raisons, car il fait suite à mon article deblog sur le site de la SCAE (http://blog.scae.com) sur la difficulté deséparer le secteur des cafés de spécialité du secteur des cafésréguliers, même s’ils constituent deux créneaux distincts sur lemarché. Car quand il s’agit d’acheter notre café d’origine, surprisesurprise, les deux secteurs utilisent le même point de référence.

Nombre de personnes dans le secteur des cafés de spécialité,moi y compris, soutiennent depuis longtemps que le contrat « C »de New York est un mauvais point de référence pour les cafés dequalité. Cependant, le problème est que très peu de cafés, y com-pris la majorité de ceux qui constituent selon nous le nec le plusultra en termes de qualité, sont échangés indépendamment ducontrat « C ». Alors oui, le prix du Jamaica Blue Mountain, descafés de la Cup of Excellence et de quelques autres sont fixés demanière indépendante, mais la vérité est que les prix de lamajorité des cafés de qualité que nous utilisons en tant que cafésde spécialité sont toujours fixés par rapport au contrat « C ».

Il y a quelques années, la SCAA a tenté d’utiliser son système decalibrage Q en tant que catalyseur du développement d’une nou-velle plateforme de marché et d’un mécanisme de fixation des prixpour les cafés de qualité supérieure. Mais finalement, elle a dûabandonner son idée car elle était tout simplement trop difficile etcompliquée à mettre en place.

Le contrat « C » de New York : un point de référence imparfaitDonc, que cela nous plaise ou non, le « C » est notre point deréférence imparfait lorsqu’il s’agit de fixer le prix des cafés de qual-ité supérieure. Mais attention, tout n’est pas ce qu’il semble être,car le « C » est en passe de devenir une référence très dangereusepour ceux qui souhaitent utiliser les marchés à terme en tant qu’in-struments de couverture pour les cafés de qualité supérieure.

Les différentiels des cafés colombiens ont atteint des recordshistoriques en 2009 et il semble que la tendance va se répéter en2010. Et pourtant, le contrat « C » (qui est censé refléter le prix descafés colombiens et des cafés de qualité comparable) est resté qua-siment dans la même fourchette de prix depuis que la pénurie descafés doux de bonne qualité – à présent exacerbée par la chute dela production colombienne – est devenue apparente. Pour de nom-breuses personnes travaillant dans l’industrie, la situation actuellereprésente une énigme et soulève deux questions très importantes.Pourquoi le contrat « C » n’a-t-il pas réagi à la pénurie de manièreplus positive ? Et par conséquent, pourquoi n’y a-t-il pas de mécan-isme de couverture permettant à l’acheteur comme au vendeur dese prémunir contre le risque de vastes mouvements dans les dif-férentiels ?

Il ne peut y avoir aucun doute sur le fait que la rupture entre lemarché au comptant des cafés lavés arabica de qualité décente et lesprix « C » de New York est au premier abord déconcertant. Les UGQcolombiens (pas nécessairement ce qui vient à l’esprit lorsqu’onparle de nec le plus ultra en termes de qualité, mais tout de mêmede bons cafés), qui jusqu’à l’année dernière se vendaient selon le

Photo:

Cha

rlesPrag

er

SCAE Executive Director Mick Wheeler

MICK WHEELER, directeur exécutif de la SCAE

Soapbox

by SCAE Executive Director MICK WHEELER

Differentials, or why doesthe “C” contract matter inthe speciality business?

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 32 •

selves against the risk of largemovements in differentials?

There can be no doubt thatthe disconnect between the cashmarket for decent qualitywashed arabica coffees and theNew York “C” prices is, at first,rather baffling. ColombianUGQs (not necessarily whatimmediately springs to mindwhen talking of a top notchquality, but nevertheless a goodcoffee), which up until last yearwere deliverable against the “C”contract at a premium of around2 cents/lb, have been command-ing anything up to 100 cents/lbover the “C” in the cash market.

This in itself raises an inter-esting question – why didroasters/traders not just goand take delivery of the mil-lions of bags of similar qualitycoffee that were certifiedagainst the “C,” rather than paythe exorbitant premium? Well,some of them did, and indeedwe have seen a significantreduction in stock levels, butthe rate of decline has beenrather muted in the face of

such premiums, making itclear that, for many roasters,certified stocks are not thesame as fresh crop coffee fromorigin. Furthermore, Colom-bian coffees only account for avery small proportion of thecontract’s certified stocks, withthe bulk of the stock beingmade up with coffees from anumber of different originsand different qualities. Takinginto account the fact thatmany roasters must haveColombian coffees for their100% Colombian coffeebrands, and that other coffeessimply will not do, then it isfairly obvious why Colombiancoffees, now in serious shortsupply, are commanding thepremium they are.

Speciality at the mercyof fluctuatingdifferentialsFair enough, but that still doesnot answer the question aboutwhy the “C” contract did notreact more positively. Well, thefact is that the “C” contract hasbecome the only available realis-tic tool for exporters, traders

contrat « C » au prix d’environ 2 cents/livre, se vendent jusqu’à 100cents/livre par rapport au « C » sur le marché au comptant.

Ce fait soulève en soi une question intéressante : pourquoi lestorréfacteurs/négociants ne se sont-ils pas bornés à acheter et pren-dre livraison des millions de sacs de café de qualité similaire quiétaient certifiés par rapport au « C » et ont-ils préféré payer la dif-férence exorbitante de prix ? Bon, certains l’ont fait, et nous avonsen effet constaté une réduction significative des niveaux de stock,mais le taux du déclin était plutôt atténué face à de telles dif-férences de prix, ce qui est la preuve que pour de nombreux torré-facteurs, les stocks certifiés ne représentent pas la même chose queles grains de café d’origine fraîchement récoltés. De plus, les caféscolombiens ne comptent que pour une proportion très restreintedes stocks certifiés du contrat, la plus grosse partie du stock étantcomposée de cafés issus d’un certain nombre d’origines variées eten quantités diverses. En prenant en compte le fait que de nom-breux torréfacteurs doivent obtenir des cafés colombiens pour leursmarques de cafés 100 % colombiens et le fait que les autres cafésne font simplement pas l’affaire, alors il devient assez évidentpourquoi les cafés colombiens, qui connaissent à présent unepénurie assez sérieuse, se vendent à de tels niveaux élevés de prix.

Les cafés de spécialité à la merci de la fluctuation des dif-férentielsBien sûr, cela ne répond pas à la question de savoir pourquoi lecontrat « C » n’a pas réagi de manière plus favorable. Bon, le faitest que le contrat « C » est devenu le seul outil disponible auxexportateurs, négociants et torréfacteurs qui couvre tous les cafésarabica, peu importe la qualité. Des tentatives ont été faites par lepassé pour introduire un contrat « B », par rapport auquel le cafébrésilien aurait été négocié, mais les tentatives de ce type onttoutes échoué. Et parce que les prix de tous les cafés arabica,

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 33 •

and roasters to use to hedge allarabica coffee, regardless of typeor quality. Attempts have beenmade in the past to introduce a“B” contract, against whichBrazilian coffee would have beendeliverable, but all such attemptshave failed. And because all ara-bica coffees, both naturals andwashed, are priced on a differen-tial basis against the “C” con-tract, it reflects not only the cur-rent situation between supplyand demand for good qualitywashed arabicas, but also the sit-uation with Brazilian and allother arabica coffees that are notdeliverable against the contract.

The total supply of arabicacoffee in 2008/09 is estimatedto be just over 82 million bags,but the total production of thedeliverable growths onlyaccounts for 46% of this,whereas Brazilian Naturalsmake up 51%! This makes itrather obvious – given theunintended but neverthelessunderstandable expanded rolethat the “C” contract hasassumed – that the prices quot-ed there may well be more

dependent upon the availabilityof and demand for those coffeetypes and qualities which, inactual fact, are not deliverableagainst the contract.

So, given that the “C” con-tract no longer reflects the sup-ply/demand balance for washedmild arabicas, those who wishto trade top quality coffees anduse the “C” contract to hedgetheir risk, will find themselvesstill highly exposed to differen-tial movement risk. Now, youcould argue, so what? Buthedging risk is important toeveryone involved in coffee,and increased volatility in thedifferentials of top quality cof-fee must be a major source ofconcern for our industry. It ismy belief that, given the rolethat the “C” contract has nowadopted, there has never been abetter time to discuss how weshould now break away fromthis trade-imposed regime andthink of a better way of pricingthe qualities that we in the spe-ciality sector rely on. The trou-ble is, I do not know what tosuggest!

naturels ou lavés, sont fixés sur une base différentielle par rapportau contrat « C », ce fait reflète non seulement la situation actuelleentre l’offre et la demande de grains de café arabica lavés et debonne qualité, mais aussi la situation existant avec les cafésbrésiliens et les autres cafés arabica qui ne sont pas négociés parrapport au contrat.

L’offre totale de café arabica en 2008/2009 est estimée juste au-dessus de 82 millions de sacs, mais la production totale des culturesvendables ne compte que pour 46 % de ce chiffre, alors que lescafés naturels brésiliens comptent pour 51 %. Il est donc évident,étant donné le rôle accru, imprévu mais compréhensible néan-moins, que le contrat « C » a endossé, que les prix cités ici pour-raient être bien plus dépendants de la disponibilité et de lademande de ces types de café et qualités, qui en fait ne sont pasnégociables par rapport au contrat.

Donc, étant donné que le contrat « C » ne reflète plus l’équili-bre offre/demande des arabicas doux lavés, les personnes souhai-tant négocier des cafés d’excellente qualité et utiliser le contrat« C » pour couvrir leurs risques, se retrouveront tout de même trèsexposées au risque de mouvement des différentiels. Mais vouspourriez dire, et alors ? Le risque de couverture est important pourquiconque est impliqué dans le secteur du café et la volatilitéaccrue des différentiels des cafés d’excellente qualité doit être unesource majeure de préoccupation pour notre industrie. À mon avis,étant donné le rôle à présent adopté par le contrat « C », il n’ajamais eu de meilleur moment pour discuter de la manière dontnous devrions nous éloigner de ce régime commercial imposé etpour réfléchir à une meilleure façon de fixer les prix des dif-férentes qualités de café dont nous dépendons dans le secteur descafés de spécialité. Le problème est que je ne sais vraiment pasquelle idée suggérer !

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 34 •

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 35 •

Séance d’information

MICHAEL SEGAL, rédacteur web de la SCAE, nous parledes dernières actualités dans le secteur du café de spé-cialité

Tour des actualités internationalesROYAUME-UNI :Un programme social de toute beauté pour l’événement lon-donien à Caffè CultureD’après le directeur exécutif, Mick Wheeler, non seulement l’événement lon-donien de la SCAE à Caffè Culture (du 23 au 25 juin) sera le théâtre de cinq pas-sionnants championnats du monde de café, de trois jours de conférences dehaut niveau, ainsi que de la plus grande exposition européenne sur le café cetteannée, mais il offrira également un superbe programme social qui répondra àtous les goûts.

L’objectif était de créer l’atmosphère parfaite pour garantir que chacun passeun bon moment, tout en donnant parallèlement l’opportunité aux participantsde nouer des relations dans un environnement plaisant en dehors de l’événe-ment lui-même.

Mercredi 23 juin, la Nuit des récompenses de la SCAE se déroulera dans unlieu très spécial : « La crypte », qui est vraiment une crypte située dans une égliseau cœur de Londres. Ce fantastique et unique lieu est très atmosphérique,chargé d’histoire et dégage un charme fou. L’événement promet d’être à la hau-teur de l’élégance britannique légendaire et devrait rester gravé dans lesmémoires. Cependant, le nombre de places disponibles est très limité du fait dela taille restreinte de cet endroit unique, donc si vous êtes intéressés, réservez dèsmaintenant car nous pensons que les tickets se vendront tous très rapidement.Le prix de cette soirée est de 117,50 livres sterling par personne tout compris etcomprend un dîner de trois plats, ainsi que les boissons. La Nuit des récompens-es est aimablement parrainée par Bunn-O-Matic Corporation.

Jeudi 24 juin, nous organiserons un rassemblement très britannique, àsavoir une soirée au pub. Le pub, bien entendu, est une institution typiquementbritannique et nous espérons que vous vous joindrez à nous et à vos collèguespour une soirée au « Waterside », situé à Fulham, à deux pas de la Tamise et àproximité du hall d’exposition du centre Kensington Olympia. Le prix de cettesoirée, qui comprend un repas typique des pubs anglais parmi un choix de qua-tre, ainsi que quatre boissons, n’est que de 40,00 livres sterling par personne toutcompris. Cette soirée promet une atmosphère très détendue et sociable et nouspensons qu’elle sera très populaire, notamment pour nos visiteurs étrangers etpour les entreprises souhaitant distraire leurs amis, collègues et associés. Lerepas lui-même consistera au choix en un plat traditionnel de saucisses anglais-es (diverses variétés), issues des fermes d’élevage en plein air des comtés du WestSussex et du South Devon et préparées par des bouchers artisanaux priméssitués sur la côte du Sud de l’Angleterre ; ou bien un plat végétarien, à savoir unrisotto à base de cèpes et de champignons sauvages parsemé de copeaux deparmesan et accompagné d’une salade de roquette délicatement assaisonnéed’huile de truffe. Étant donné le nombre de convives, tout le monde ne pourrapas dîner en même temps ; nous avons donc prévu trois services décalés surl’ensemble de la soirée et vous demandons d’indiquer votre préférence aumoment de la réservation : le premier service est à 20h00, le second à 20h45 etle dernier à 21h30. Chaque service aura une capacité maximale de 85 couverts,donc il sera possible de faire des réservations groupées. Dans ce cas, ce seravotre responsabilité de veiller à ce que vous et vos invités arriviez à l’heure pré-cise.

Le vendredi 25 juin, la Fête traditionnelle de barista aura lieu dans l’i-conique Institut Louise Blouin. Cette soirée promet une superbe atmosphèrede fête et, après l’enthousiasme des championnats, devrait permettre à cha-cun de se détendre, de s’amuser et de profiter de la compagnie des centaines

based on the south coast; or the vege-tarian option, which will be wild mush-room and cep risotto with shavings ofparmesan, dressed rocket and truffle oil.Given the numbers, it will not be possi-ble for everyone to have dinner at thesame time; we have therefore arrangedfor three separate sittings throughoutthe evening, so please indicate yourpreference when booking: the first sit-ting has been organised for 8:00pm(20:00); the second for 8:45pm (20:45)and the last sitting for 9:30pm(21:30). The sittings will accommodateup to 85 diners each, so it will be possi-ble to take block bookings, but in thiscase please remember that the sittingtimes are fixed, and it will be yourresponsibility to make sure that you andyour guests are present at the correctsitting time.

On Friday June 25 the traditionalBarista Party will be held at the LouiseBlouin Institute, an iconic building closeto Olympia. The evening promises to bea great party atmosphere and, after theexcitement of the Championships, anevent where everyone can relax, havefun and enjoy the company of the hun-dreds of baristas who will have travelledfrom all over the world to take part. Anumber of special highlights areplanned, and the price of the eveningwill be £30 per person (inclusive ofVAT) to cover four drinks and lightfare. The evening has been kindly spon-sored by DaVinci Gourmet. To reservetickets for any of the events in theSocial Programme, please visit theSCAE stand at Caffè Culture.

UNITED KINGDOM:Coffee Kids and WBC team up for2010 London activitiesDuring its upcoming 11th Champi-onship in London, the World BaristaChampionship is to team up withinternational non-profit organisationCoffee Kids to raise funds and aware-ness in order to help coffee-farmingfamilies in origin.

At the WBC’s 11th Championshipat the Caffè Culture show at London’sKensington Olympia June 23-25, specialCoffee Kids/WBC efforts and eventswill include:

• An online auction of coffee-relateditems that will take place in June. Allfunds raised will benefit CoffeeKids’ projects for coffee-farmingfamilies.

• A Coffee Kids Reception will be

UNITED KINGDOM:A sparkling social programmecrowns the London Event at CaffèCultureNot only will the SCAE’s London Eventat Caffè Culture (June 23-25) includefive exciting World Championships incoffee, three days of high level Confer-ence sessions and practical Workshops,as well as the largest coffee exhibition inEurope this year, it will also include awonderful social programme designedto cater for all tastes, Executive DirectorMick Wheeler reports.

The aim has been to create the rightatmosphere to ensure that everyone hasa great time, while at the same time getsthe opportunity to network in pleasantsurroundings outside the confines of theEvent itself.

On Wednesday June 23, the SCAE’sAwards Night will be held in a very spe-cial venue: “The Crypt” is actually thecrypt of a church in the centre of Lon-don. This fantastic and unique setting isfull of atmosphere, charm and history,and the event promises to be a night oftrue British elegance that should leaveyou spellbound. However, the numberof places is very limited because of theunique venue, so if you are interested inattending, please book quickly as weanticipate that we will be sold out wellin advance. The price for the evening,which includes a three course meal anddrinks, is £117.50 per person (inclusiveof VAT). The Awards Night has beenkindly sponsored by Bunn-O-MaticCorporation.

On Thursday June 24 we will beholding a very British type of gathering,namely An Evening at the Pub. The pub,of course, is a typically British institu-tion and we hope that you will join usand your colleagues for an evening atthe Waterside at Fulham, right on theRiver Thames, and not far from theExhibition hall at Kensington Olympia.The price of the evening, whichincludes a choice of one of two typicalpub meals plus four drinks, is only£40.00 per person (inclusive ofVAT). The evening promises to be veryrelaxed and sociable, and we expect itwill be very popular, especially with ouroverseas visitors and with companieswishing to entertain their friends, col-leagues and associates. The meal itselfwill be a choice of traditional Englishsausages (in several different varieties),sourced from West Sussex and SouthDevon free range farms, and preparedby award-winning family-run butchers

Briefing

SCAE Web Editor MICHAEL SEGAL

on the latest in the speciality coffee sector

Round-up ofinternationalnews

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 36 •

de baristas qui auront fait le déplacement des qua-tre coins de la planète pour venir participer.Plusieurs moments spéciaux sont prévus et le prixde la soirée sera de 30 livres sterling par personnetout compris (avec quatre boissons et une légèrecollation). Cette soirée est aimablement parrainéepar DaVinci Gourmet. Pour réserver vos tickets àn’importe lequel des événements prévus dans leProgramme social, veuillez vous rendre sur le standde la SCAE à Caffè Culture.

ROYAUME-UNI :Coffee Kids et WBC font équipe lors desactivités de Londres 2010Durant sa 11e édition à Londres, le World BaristaChampionship fera équipe avec l’organisation carita-tive internationale Coffee Kids, pour rassembler desfonds et sensibiliser le public, en vue d’aider lesfamilles travaillant dans les plantations de café d’o-rigine.

Lors des 11e Championnats WBC qui sedérouleront pendant le show Caffè Culture au Kens-ington Olympia de Londres, les efforts et événementsde Coffee Kids et WBC inclueront notamment :• Une mise aux enchères en ligne d’articles relatifs

au café qui débutera à la fin du mois. Tous lesfonds rassemblés seront utilisés pour financer lesprojets de Coffee Kids destinés à aider les famillestravaillant sur les plantations de café.

• Une réception Coffee Kids aura lieu jeudi 24 juin à18h00. Cet événement comprendra un quiz encompagnie de baristas célèbres, un bar gratuit etune intervention de la directrice exécutive de Cof-fee Kids, Carolyn Fairman.

• Un plan du monde du café sera établi et distribué,sur lequel figurera entre 20 et 25 des endroitsrelatifs au café à visiter absolument à Londres.Toutes les boutiques participantes collecterontdes dons et sensibiliseront le public sur CoffeeKids.

« Ce partenariat avec Coffee Kids donnera auxbaristas l’opportunité d’en apprendre plus sur lesfaçons dont ils peuvent pporter leur soutien auxcommunautés des plantations de café du mondeentier, » a affirmé Cindy Chang, directrice exécu-tive de la WBC. Pour de plus amples informations,rendez-vous sur le stand Coffee Kids à Caffè Cul-ture ou bien allez sur le site du WBC àwww.worldbaristachampionship.com.

ROYAUME-UNI :La compétition Cezve/Ibrik choisit AysinAydogdu pour représenter le Royaume-Unilors des Championnats du monde de LondresLe 23 mai dernier, journée la plus chaude de l’année,s’est déroulée la compétition Cezve/Ibrik britanniqueau restaurant Ishtar de Marylebone à Londres, rap-porte Kenneth Cooper, coordinateur national de lasection britannique de la SCAE.

On aurait dit que l’été était arrivé en avance auRoyaume-Uni, avec des températures plus élevées(et très agréables) que certains pays méditer-ranéens. Avant le début de la compétition, lesspectateurs et les juges ont assisté à un spectacleétonnant de danse du ventre et certains (dont desjuges) se sont laissés entraîner dans la danse ! Lacompétition a attiré cinq concurrents et a été rem-portée par Aysin Aydogdu, qui représentera le Roy-aume-Uni lors des Championnats du monde de laSCAE qui se dérouleront à Londres en juin. C’est latroisième fois qu’Aysin représentera le Royaume-Uni et tout le monde espère qu’elle améliorera sonrésultat fantastique obtenu l’année dernière auxChampionnats du monde de Cologne, où elle aremporté la troisième place. Nous lui souhaitonscette année de décrocher le titre de championnedu monde. Aysin rejoindra les quatre autres cham-pions qui représenteront le Royaume-Uni : JohnGordon (WBC), Edmund Buston (Coffee in GoodSpirits), Neil Le Bihan (Latte Art), et Paul Stephens(Cup Tasters), tous souhaitant remporter le titre dechampion du monde lors de l’événement CaffèCulture qui se déroulera au Kensington Olympia àLondres du 23 au 25 juin.

held Thursday, June 24 at 6pm. Theevent will feature a quiz show withcelebrity baristas, an open bar and apresentation from Coffee Kids Exec-utive Director Carolyn Fairman.

• A coffee map featuring 20-25 ofLondon’s must-visit coffee destina-tions will be compiled and distrib-uted. All participating shops willcollect donations and raise aware-ness of Coffee Kids.

“The partnership with Coffee Kidsallows baristas an opportunity to learnmore about ways they can get involvedin supporting coffee-growing communi-ties around the world,” said CindyChang, executive director of the WBC.Please visit the Coffee Kids stand atCaffè Culture for more information, orsee the WBC site,www.worldbaristachampionship.com.

UNITED KINGDOM:Cezve/Ibrik competition picksAysin Aydogdu to represent UK atLondon World ChampionshipThe United Kingdom Cezve/Ibrikcompetition was held at the IshtarRestaurant in Marylebone, London onSunday May 23, which was the hottestday of the year so far, reports SCAEUK National Coordinator KennethCooper.

It seemed summer had arrived veryearly, with the UK having higher tem-peratures (appropriately enough) thansome of the Mediterranean countries.Before the competition began, the spec-tators and judges were treated to a dis-play of some amazing belly dancing—and some of the audience and even thejudges joined in!

The competition attracted fivecontestants, and was won by AysinAydogdu, who will represent the Unit-ed Kingdom at the SCAE WorldChampionships in London duringJune. This is the third time that Aysinwill be representing the UK, and

everyone will be hoping that Aysinimproves on her fantastic result in lastyear’s World Championship inCologne, where she came an amazingthird—this year, we hope she will becrowned World Champion.

Aysin joins our other four champi-ons representing the UK: John Gordon(at the WBC), Edmund Buston (Coffeein Good Spirits), Neil Le Bihan (LatteArt), and Paul Stephens (Cup Tasters),all vying to be World Champions atCaffè Culture at Kensington Olympia,London, June 23-25.

INTERNATIONAL:2010-2012 SCAE Board of Directorselection resultsFollowing the recent elections for theeight open positions in the SCAE Boardfor the 2010-2012 term, the Secretariathas announced that the following candi-dates have been elected to the Board ofDirectors: Magnus Adamsson, LinaChiodo, Max Fabian, Drewry Pearson,Grant Rattray, Pauline Sherwood,Colin Smith, Jens Henrik Thomsen.

The Association would like tothank all of the other candidates whostood for election on this occasion. TheBoard of Directors will also includeNils Erichsen (President), Steve Penk(First Vice President) and Marc Käp-peli (Second Vice President/Treasurer),who will continue their terms of office.In due course, the Board will be co-opting an additional four Directorsfrom the membership, in order tomake sure that there is good represen-tation across all the SCAE’s categoriesof membership and countries.

UNITED KINGDOM:SCAE UK takes part as thousandsof visitors bring success to Britain’sfirst coffee festivalThe United Kingdom chapter of theSCAE in mid-May participated inBritain’s first Coffee Festival, which took

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 37 •

INTERNATIONAL :Résultats de l’élection du Conseil d’admin-istration de la SCAE pour la période 2010-2012À la suite des récentes élections pour pourvoir leshuit postes ouverts au Conseil d’administration dela SCAE pour la période 2010-2012, le Secrétariat aannoncé que les candidats suivants avaient étésélectionnés pour siéger au Conseil : MagnusAdamsson, Lina Chiodo, Max Fabian, DrewryPearson, Grant Rattray, Pauline Sherwood, ColinSmith and Jens Henrik Thomsen.�L’Associationvoudrait remercier tous les autres candidats quiont participé à l’élection à cette occasion. Le Con-seil d’administration comprendra aussi Nils Erich-sen (président), Steve Penk (premier vice-prési-dent) et Marc Käppeli (second vice-prési-dent/trésorier), qui poursuivront leur mandat.�Entemps opportun, le Conseil d’administrationdésignera quatre directeurs supplémentaires choi-sis parmi les membres, afin de veiller à ce qu’il y aitune représentation correcte de toutes les caté-gories de membres et de pays au sein de la SCAE.

ROYAUME-UNI :Participation de la section britannique dela SCAE au premier festival du café duRoyaume-Uni, qui a remporté un franc suc-cès avec la participation d’un millier devisiteursLa section britannique de la SCAE a participé à lami-mai au premier Festival britannique du café quia eu lieu à Bath, rapporte Kenneth Cooper, coordi-nateur national de la section britannique.

Bath, superbe cité du Patrimoine mondialdotée de bains et thermes romains, de petites rues pittoresques et de largesdemi-cercles de maisons cossues de type géorgien, regorge de cafés représen-tant de grandes chaînes multinationales, mais aussi, ce qui est plus important,de cafés indépendants de très bonne qualité. Le Festival du café de Bath s’estdéroulé sous deux immenses chapiteaux confortablement équipés de tapis pen-dant le week-end des 15 et 16 mai derniers et la section britannique de la SCAE yavait un stand pour promouvoir le travail de la Specialty Coffee Association ofEurope. Pour répandre la bonne parole de la SCAE et parler du travail de cettedernière étaient présents Pauline Sherwood, directrice du conseil d’administra-tion, John Sherwood et moi-même. Nous étions assistés d’Andrew Carter et deSam Dunford, postés devant la machine expresso San Remo qui nous avait étégentiment prêtée par San Remo UK (le sponsor des machines du Championnatbritannique de barista).

C’est en ce samedi radieux, sous un ciel sans nuage, que le festival a été inau-guré à 10h00 par le Maire de Bath, accompagné de son épouse, avant que leschapiteaux ne se remplissent de visiteurs. Le nombre élevé des visiteurs n’a pasfaibli de toute la journée, même l’après-midi qui je pensais allait être plus calmedu fait de la finale de la Coupe d’Angleterre de football… mais Bath étantgrande supportrice de rugby, cet événement footballesque n’a eu aucune inci-dence sur le festival !

Les visiteurs purent déguster les excellents cafés des membres de la sectionbritannique de la SCAE, y compris Origin Coffee et Extract Coffee, pour n’enciter que deux, mais bien évidemment le meilleur café était proposé sur notrestand ! Les visiteurs avaient aussi à leur disposition un vaste choix de pâtisseries,équipements pour faire du café, saucisses et tourtes locales. Les œuvres carita-tives Coffee Kids et Macmillan Cancer Support avaient également des stands.À l’extérieur du chapiteau principal, il était possible d’apprendre à danser lasalsa ou la samba entre deux concerts de musique et de s’installer pour lire lejournal, grâce à Taylors of Harrogate qui avait leur propre chapiteau appeléEasy Tent.

Les organisateurs avaient également arrangé plusieurs ateliers, y compris unatelier de dégustation et de mélange tenu par Mike Riley, négociant en café, unatelier de préparation de café turc, tenu par Aysin Aydognu, notre propre cham-pionne de la compétition Ibrik, un atelier de niveau avancé en Latte Art tenu pardaisy Rollo, de Coffea Arabica, ainsi qu’une démonstration de barista par JoseMelim, qui a remporté la compétition régionale du Sud-Ouest de l’UKBC.

Pour finir, l’artiste Derek Stansfield a montré aux visiteurs comment peindreà l’aide de café. Ces ateliers se sont à nouveau déroulés le dimanche, qui avaitdémarré sur une note pluvieuse (et heureusement j’avais pensé à emmener mesbottes en caoutchouc dans le coffre de ma voiture au cas où il aurait continué àpleuvoir). Au début la pluie a rebuté quelques visiteurs, mais une éclaircie estapparue et les visiteurs ont déferlé à nouveau. Selon les organisateurs, 7 530personnes ont visité le festival (mais je ne suis pas sûr de ce chiffre car j’ai étécompté deux fois le dimanche !). Les organisateurs avaient fait la promotion decet événement dans toutes sortes de médias (journaux, magazines, sites Inter-net et radio) et ils ont fait un excellent travail… mais bon, ils travaillent pourune société de relations publiques !

À notre stand, les visiteurs étaient intrigués par la présence de grains decafé vert provenant de divers pays et affichant différentes caractéristiques. Cela

Photo:

courtesy

ofGeo

metry

PR

Bath Coffee Festival: (left to right) Pauline Sherwood, Kenneth Cooper andMayor of Bath Colin Barrett

Festival du café de Bath : (de gauche à droite) Pauline Sherwood, Kenneth Cooper et leMaire de Bath Colin Barrett

place in the city of Bath, UK NationalCoordinator Kenneth Cooper reports.

Bath, a beautiful World Heritagecity, with its Roman Baths and Spa,quaint streets, and wide crescents, alsohas many coffee shops, representingboth the multinationals, but also, moreimportantly, some very good qualityindependents. The Bath Coffee Festivalwas held in two giant carpeted mar-quees during the weekend of May 15-16, and the SCAE UK chapter took astand at the festival to publicise thework of the Specialty Coffee Associationof Europe. Spreading the word and workof the SCAE were Board DirectorPauline Sherwood, John Sherwood andmyself, and we were assisted by AndrewCarter and Sam Dunford who bothworked the San Remo espresso machinethat was loaned to us by San Remo UK(the UK Barista Championship machinesponsor).

On a most beautiful Saturday, withthe sun out in a cloudless sky the festi-val was opened by Mayor of Bath ColinBarrett, accompanied by the Lady May-oress, at 10:00am, after which the mar-quees were crowded with visitors. Thevisitor numbers remained high through-out the day, and even in the afternoonwhen I thought it would go quieterbecause of the football Cup Final – butthis being a big rugby city, it did notmake any difference!

The visitors were treated to excel-lent coffee from UK SCAE membersincluding Origin Coffee and ExtractCoffee to name but two, but of course,the best coffee was from our stand! Thevisitors were also offered pastries, coffee

making equipment, local sausages andpies. Industry charities Coffee Kids andMacmillan Cancer Support took partwith stands as well. Outside the mainmarquee, you could learn to salsa orsamba, either before or after listening toa number of musicians, and reading thenewspaper, courtesy of Taylors of Har-rogate, who had their own marquee,which they called the Easy Tent.

The organisers had also arrangedseveral workshops, including cuppingand blending by coffee buyer MikeRiley, Turkish coffee preparation by ourown Ibrik competition organiser AysinAydogdu, a Latte Art master class byDaisy Rollo, who is from Coffea Arabi-ca, and a barista demonstration by JoseMelim, who won the south west region-al heat of the UKBC. Finally, artistDerek Stansfield showed the visitorshow to paint using coffee as a medium.These workshops were repeated on theSunday, which started out wet from therain (and I glad I was prepared, with mywellingtons in my car, if it had carriedon raining). At first, the rain put offsome visitors, but as soon as it stoppedraining, they came swarming in onceagain. According to the organisers,7,530 visitors visited the festival(although I am not too sure of this fig-ure, as I had been counted twice on theSunday). The organisers had publicisedthe event through all types of medium,newspapers, magazines, websites andradio, and they did do an excellent job– but then again, they are a PR compa-ny.

On our stand, the visitors wereintrigued by the display of green coffee

leur a permis d’apprécier tout le travail fourni pour produire un café de qualité.L’endroit que nous avions choisi pour notre machine à expresso, de manière àce que les visiteurs puissent admirer les baristas au travail, notamment ladémonstration de Latte Art, a été un véritable succès et a attiré une foule despectateurs. Je suis content que notre présence à ce festival nous ait donné lachance de pouvoir expliquer aux consommateurs que tous les cafés ne sont pasidentiques et qu’il existe d’excellents cafés de spécialité. Les cafés que nousavons utilisés nous ont été aimablement donnés par Has Bean, James GoumetCoffee et Pennine Tea and Coffee et nous les en remercions chaleureusement.Colin Smith, président du Comité de communication de la SCAE, et Mike Segal,rédacteur web de la SCAE, nous ont aussi rendu visite. Les organisateurs étaientravis de la réaction à cet événement et du nombre de visiteurs et se préparentdéjà à la prochaine édition de 2011. On ne peut qu’anticiper avec excitation lesautres cités et villes qui, après Bath, auront leur propre festival du café… met-tez-vous en file s’il vous plaît !

SUISSE :Cours de Gold Cup Brewmaster en allemand prévu pour juilletLes 7 et 8 juillet prochains, André Strittmatter, de Rast Kaffee, torréfacteur decafé de spécialité, dirigera en allemand le prochain cours de Gold Cup Brewmas-ter, au siège de la société à Ebikon, près de Lucerne.

Ce cours sur deux journées permettra aux participants d’apprendre les règlesde base du bon café, la façon scientifique de mesurer les préparations de café fil-tre et inclura des tests pratiques et écrits le second jour. Une fois ces tests passésavec succès, chaque participant obtiendra, au cours de la session finale, le certi-ficat SCAE de niveau un de Gold Cup Brewmaster. De plus amples renseigne-ments sur ce cours et les modalités de participation sont disponibles sur le siteInternet de Rast Kaffe, www.rast.ch.

ESPAGNE :Les finales de Saragosse déterminent les champions barista etdégustation qui se rendront à LondresLe Campeonato España Café 2010 (le Championnat espagnol de café), quis’est déroulé début mai à l’hôtel Boston de Saragosse, a attiré une foule delouanges en plus d’avoir permis de sélectionner deux champions pour lesChampionnats du monde de Londres, rapporte Brigit Steyrer de la sectionespagnole de la SCAE.

À la suite de sa victoire au Championnat espagnol, le barista Javier GarciaFunez représentera une fois encore l’Espagne lors des Championnats du mondede barista (WBC). Vainqueur de l’édition 2009, Funez a remporté la premièreplace devant Jose Manuel Portela en deuxième position et Francisco Javier Igle-sias arrivé troisième. Les autres finalistes de ce championnat de barista étaientJuan Jose Barquilla (quatrième), Honorio Garcia (cinquième) et francisco JavierPardo (sixième). Se rendra aussi au Championnat du monde de Cup TastersSofia Prieto Lestao, qui a devancé Marisa Baqué, arrivé seconde et Kim Ossen-bock, troisième, lors du championnat espagnol de dégustation.

CORÉE DU SUD :Les Championnats nationaux de Corée remportent un franc succèset attirent un nombre impressionnant de participantsLa section coréenne de la SCAE abrite à présent quatre champions, qui représen-teront le pays lors des Championnats du monde de Londres, grâce aux compéti-tions extrêmement populaires qui se sont déroulées à Séoul en mars dernier,rapporte Song Lee, coordinateur national.

En tout, 63 baristas se sont affrontés lors de ces championnats nationaux deCorée (barista, latte art et Cezve/Ibrik), ainsi que 84 dégustateurs dans le cham-pionnat des Cup Tasters. À l’issue de ces championnats, Jae-Hyuk Ahn (sur laphoto) a été couronné champion coréen de barista et représentera la Corée lorsdes Championnats du monde de barista (WBC). Il sera accompagné à Londrespar Hyun-Sun Choi, qui a remporté la première place au Championnat de LatteArt, par Dae-Ung Kim, vainqueur du Championnat Cezve/Ibrik, et par KyeongJin, champion coréen de Cup Tasters. Lors de ces championnats, la machineAurelia 2GR et le moulin à café Mahlkönig K302S ont été utilisés. L’organisationhôte et de supervision de cet événement était la Korea Coffee Education Society.Song Lee était président du Comité des championnats et les juges principauxétaient Sung-II Choi et Hoon-Song.

BRÉSIL :La SCAE repousse sa visite des plantations de café d’originebrésiliennes à l’automneColin Smith rapporte que La SCAE a repoussé à l’automne sa prochaine visiteprévue des cafés d’origine, qui devait les conduire cette année sur les plantationsde café des régions de Sao Paulo et du sud de Minas Gerais (y compris la planta-tion primée d’Ipanema).

Ce tour, qui comprendra probablement une visite de l’usine de torréfactionCia Lilla à Sao Paulo, aura maintenant lieu en octobre ou novembre de cetteannée. Pour le moment, le coût estimé de cette visite d’une semaine est de 1 500euros par personne et couvre les frais d’hôtel pour 8 nuits, les repas principaux etles transports. Chaque participant au voyage devra prendre en charge les fraisde son billet d’avion au départ de son pays jusqu’à Sao Paulo, ainsi que les taxesbrésiliennes. L’estimation de coût n’inclut pas les consommations d’alcool, lespourboires et les autres frais personnels de voyage, ni les frais d’assurance. Unnombre minimum de 15 participants est requis pour le voyage afin de justifierles coûts internes. De plus amples détails seront publiés dès que confirmés, mais

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 38 •

trade@dr wakefield.com w w w.dr wakefield.com

si vous envisagez sérieusement de participer à ce voyage, veuillez contacterValerie au secrétariat de la SCAE par e-mail à [email protected].

Nous espérons que ce voyage au Brésil sera du même standard que lesautres visites d’origine organisée par la SCAE, y compris la première visitemémorable au Brésil organisée en 2003.

ROUMANIE :Les premiers champions roumains de café se préparent pour Lon-dresÀ l’issue d’une compétition serrée à laquelle participaient 22 des meilleurs baris-tas du pays, la section roumaine de la SCAE a sélectionné début mai ses troispremiers champions en café qui assisteront aux Championnats du monde debarista (WBC) de Londres, a rapporté Sherif Abdalla, coordinateur national.

Le champion barista roumain est Petre Mares, alors que le championnat deLatte Art a été remporté par Ion Anghel et le championnat In Good Spirits parMarius Morosanu. Ces trois champions représenteront la Roumanie lors desChampionnats du monde qui se dérouleront en juin à Londres lors de l’événe-ment Caffè Culture.

CROATIE :Les meilleurs baristas croates sélectionnés lors des quatrièmeschampionnatsPour la quatrième fois, des baristas venus de toute la Croatie se sont affrontésen avril dernier pour décrocher le titre de meilleur barista du pays et démontrerleur habileté à préparer expresso et cafés de spécialité au cours du Championnatcroate de barista, rapporte Romeo Lambaša, coordinateur national.

Notre sponsor, le ministère du Tourisme, a reconnu cet événement commeétant une contribution au développement du tourisme en Croatie, notammentcar il constitue un créneau important dans l’industrie de l’hospitalité.

Peral Company, l’organisateur du Championnat de barista, a confirmé lenom du champion national qui représentera la Croatie lors des Championnatsdu monde de barista (WBC) qui auront lieu à Londres en juin.

Le vainqueur était Matija Hrkač, de Zagreb ; la seconde place a été rem-portée par Zoran Trkulja, de Šibenik, et Tomislav Stančić, également de Šibenik,a décroché la troisième place.

Le Championnat avait revêtu un caractère international grâce à nos spon-sors, Zagreb Fair, Franck, Peral, Arcotel et Dukat, à l’utilisation des machinesitaliennes CMA Astoria et des moulins à café allemands Mahlkönig et à la par-ticipation de juges nationaux et internationaux venus d’Italie et de Slovénie.

HONGRIE :La première édition à Budapest de « Wonderful Coffee » sélec-tionne quatre champions hongroisAttila Molnar, classé 6e meilleur barista du monde, a été couronné en avrildernier champion de Hongrie des baristas pour la troisième année consécutive,en démontrant son professionnalisme devant les juges et le public venus assisterà la première édition de l’exposition « Csodálatos Kávé » (Wonderful Coffee),rapporte Tibor Hajcsunk, de la section hongroise de la SCAE.

Sándor Tóth s’est classé second à ces Championnats et Miklós Gál est arrivéen troisième position.

Aux côtés du barista champion Attila Molnár, la Hongrie présentera aussiaux Championnats du monde (WBC) de Londres Adam Török, dans la compéti-tion Latte Art, Sándor Tóth, dans la compétition Coffee in Good Spirits etSzabolcs Temesvári, dans la compétition Cup Tasters, suite à leurs victoiresrespectives dans les compétitions de Budapest.

La section hongroise voudrait remercier Brasilia pour les machines à café,Mahlkönig pour les moulins à café, KWS pour le lait, Pincér et le magazine Café& Bar pour leur appui médiatique, l’exposition Csodálatos Kávé pour avoir per-mis des conditions de travail formidables et, bien sûr, les bénévoles et le person-nel qui ont aidé à la réalisation de cet événement.

Des remerciements spéciaux sont aussi à adresser aux juges : Pauline et JohnSherwood, Marc-Pierre Dietrich, Luigi Lupi et Romeo Lambasa, qui malgré lesperturbations dans les transports, n’ont jamais remis en question leur participa-

beans, which were from a number ofdifferent countries, and of courseshowed different characteristics – ithelped them appreciate all the work thatgoes into quality coffee. The way thatwe had positioned our espressomachine, so that the visitors could seeour barista at work, especially whenperforming Latte Art, was a big draw,with crowds of people watching. I amglad that we had a stand at the festival;it gave a chance for us to explain to theconsumers that not all coffee is thesame and that you can obtain great spe-ciality coffee. The coffees we used weredonated by Has Bean, James GourmetCoffee and Pennine Tea and Coffeeand thank you to them. Colin Smith,Chairman of the SCAE Communica-tions Committee and Mike Segal, theSCAE’s web editor visited us too. Theorganisers were very happy with thereaction to the event and the visitornumbers, and they are preparing for thenext event in 2011. One has to wonderwhich other cities and towns will followBath with their own coffee festivals –please form an orderly queue!

SWITZERLAND:Gold Cup Brewmaster course inGerman set for JulyAndré Strittmatter of speciality roasterRast Kaffee will lead the next Gold CupBrewmaster course, in German, at thecompany’s headquarters at Ebikon, nearLuzern, July 7 and 8.

The two-day course will teach par-ticipants the essentials of good coffee,how to scientifically measure filter cof-fee brews, and will include practical andwritten tests on the second day. Uponsuccessful completion of the tests, at afinal session each participant willbecome a certified Level One SCAEGold Cup Brewmaster. More details ofthe course and the way to take part areavailable on the Rast Kaffee website,www.rast.ch.

SPAIN:Zaragoza finals decide barista andcupping champions for LondonThe Campeonato España Café 2010 (theSpanish Coffee Championship) held atthe Hotel Boston in Zaragoza in earlyMay drew great praise, as well as findingtwo champions for the London WorldChampionships, Birgit Steyrer of theSpanish SCAE chapter reports.

After his win at the Spanish Cham-pionship, barista Javier Garcia Funezwill once again be representing Spain

at the World Barista Championship.The 2009 winner as well, Funez passedrunner-up Jose Manuel Portela, and inthird place, Francisco Javier Iglesias.The other finalists in the BaristaChampionship were Juan Jose Barquil-la, in fourth place, Honorio Garcia(fifth) and Francisco Javier Pardo insixth place. Going to the World CupTasters Championship will be Sof íaPrieto Lestao, who beat Marisa Baqué,the runner up, and third place KimOssenblock in the Spanish CuppingChampionship.

SOUTH KOREA:Korean national championshipsattract huge competitor numbersfor successful contestThe SCAE’s Korean chapter now hasfour champions to represent the coun-try at the London World Champi-onships, thanks to very popular contestsheld in Seoul in late March, NationalCoordinator Song Lee reports.

In all, 63 baristas competed for theKorean national championships (barista,latte art and Cezve/Ibrik), while 84 cup-pers took part in the Cup Tasters Cham-pionship. At the end of the champi-onships, Jae-Hyuk Ahn was the KoreanBarista champion, and will representKorea in the World Barista Champi-onship. He will be joined in London byHyun-Sun Choi, who took first place inthe Latte Art Championship, by Dae-Ung Kim, who was the winner of theCezve/Ibrik Championship, and byKyeong Jin, the Korean Cup Tasterschampion.

The competitions were run usingthe Aurelia 2GR machine, and theMahlkönig K302S grinder. The hostorganisation and superintendent for theevent was the Korea Coffee EducationSociety. Song Lee was chairman of theChampionship Committee, and thehead judges were Sung-Il Choi andHoon-Song.

BRAZIL:SCAE postpones Brazil origin visituntil the autumnThe SCAE has postponed its nextplanned origin visit, to the coffee plan-tations in the São Paulo / SouthernMinas Gerais regions (including theaward-winning Ipanema plantation)until the autumn, tour leader ColinSmith reports.

The planned tour, which will proba-bly also include a visit to the Cia Lillaroasting machine works in São Paulo, is

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 39 •

tion à cet événement. Nous étions aussi ravis de laprésence avec nous à Budapest de l’ancien présidentde la SCAE, Colin Smith.

La section hongroise adresse toutes ses félicita-tions aux vainqueurs et attend avec impatience derencontrer des amis fans de café à Londres.

Pour sa première visite à Budapest, Colin Smithrapporte : « Cet événement a attiré environ 50 stands,nombre d’entre eux étaient très bien achalandés etproposaient une grande variété de cafés, machines etarticles associés à l’industrie du café. L’importation demarques italiennes est très en vogue et il semble quela vente de filtres et de cafetières soit en baisse.Quelques entrepreneurs et petits torréfacteurs propo-saient des cafés de spécialité d’origine, ce qui dénoteun intérêt pour le développement du profil du cafédans le pays.

Une énorme campagne publicitaire avait annon-cé cet événement, mais le temps superbe a peut-êtrecontribué à éloigner les foules. J’étais conforté pour-tant par le fait que les visiteurs qui avaient fait ledéplacement pour assister à l’exposition avaientmontré un réel intérêt pour les produits et avaientdonc validé l’utilité de cet événement.

Le programme de trois jours des compétitions dela SCAE, pour sélectionner les champions hongroisqui se rendront à Londres, a rencontré un vif succèsauprès des concurrents comme du public. Les juges, ycompris la présidente pour le développement de lasection et de la base d’adhérents, Pauline Sherwood,avait réussi à prendre son vol grâce à la levée de l’em-bargo sur le transport aérien en Europe.

La présentation des boissons et l’excellent niveaudes concurrents ont démontré les énormes effortsaccomplis pour organiser cet événement. Une foisencore, le Championnat de Cup Tasting s’est achevésur un suspens incroyable, deux concurrents étant àégalité et n’étant départagés que de quelques secon-des lors de la décision finale.

Dans l’ensemble, le travail d’organisation accom-pli par Robert Soti, le coordinateur national hongrois,et par Tibor Hajcsunk et Janos Szongoth, a débouchésur un événement très divertissant et couronné desuccès. »

UKRAINE :Quatre Championnats pour déterminer lesbaristas ukrainiens qui iront à LondresQuatre compétitions de café, qui se sont dérouléesdébut mars et fin avril, ont permis d’identifier les qua-tre champions nationaux qui représenteront l’Ukrainelors des Championnats du monde à Londres (WBC),rapporte Natalia Gavrylenko, coordinatrice nationale.

Début mars, la section a organisé la 6e édition desChampionnats ukrainiens de barista, dont la pre-mière place a été remportée par Anastasia Solopikhi-na, de Summy, avec un score final de 488,5 points.Lors de la finale, elle est passé devant Ruslan Yakubov(deuxième place avec 462 points) et Alexandr Galicin(troisième avec 437 points), tous deux de Kharkov.

Les finalistes s’étant classés quatrième, cinquièmeet sixième étaient tous originaires de Kharkov : DanilPrishepa (406,5 points), Julia Drozdova (405,5 points)et Julia Parfentieva (385,5 points).

Alexandr Galicin, arrivé troisième lors des Cham-pionnats de barista, a remporté le titre avec les hon-neurs lors du second Championnat de Latte Art avecune note totale de 16,5. Alexandr Dvorskiy, de Kiev,s’est classé deuxième avec 15 points, alors queStanislav Chernikov, de Kharkov, a pris la troisièmeplace avec 14 points.

Le Championnat ukrainien de Cup Tasting, quis’est déroulé fin avril, a été remporté par Eugeniy Mal-ishko, de Kiev, qui a obtenu un score parfait aprèsavoir pu identifier correctement l’intrus dans les huittriangles différents de tasses.

Fin avril, Dmitry Grekhov, de Kharkov, a remportéles troisièmes Championnats ukrainiens de Coffee inGood Spirits, juste devant Ruslan Yakubov, deKharkov, à la deuxième place et alexandr Lugovsky,de Kiev, arrivé troisième.

Un grand merci à toutes les personnes qui ontaidé à l’organisation et la réalisation de ces Champi-onnats. Félicitations à tous les participants, et à nos

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 40 •

now set to take place in October or November of thisyear. At the moment, the estimated cost for the week-long visit is €1,500 per person, to cover hotels for 8nights, main meals and transport. Anyone participatingon the trip would be responsible for their own flightcosts from their home country to São Paulo, and forBrazilian taxes. The estimated cost does not includealcoholic beverages, tips, any personal travel costs orinsurance. There will need to be at least 15 people onthe trip, in order to justify the internal costs. Moredetails will be released as soon as they are known, but ifyou are seriously interested in joining this origin trip,please contact Valerie at the SCAE office by emailingher at:[email protected].

We expect that the Brazil trip will fully live up tothe standards of all of the other SCAE origin visits,including the very successful visit there organised in2003.

ROMANIA:The first Romanian coffee champions get readyfor LondonAfter a tough competition involving the country’s 22best baristas, the SCAE’s Romanian chapter in early Maychose its first three coffee champions to send to theWorld Championships in London, National CoordinatorSherif Abdalla reports.

The Romanian Barista Champion is Petre Mares,while the Latte Art championship was won by IonAnghel, and Marius Morosanu won the Coffee In GoodSpirits Championship. All three of the champions willrepresent Romania at the World Championships to beheld at Caffè Culture in London in June.

CROATIA:Best of the Croatian baristas chosen in fourthchampionshipFor the fourth time, baristas from all over Croatia com-peted in late April for the title of best in the country,and showed their skills in the preparation of espressoand speciality coffee during the Croatian Barista Cham-pionship, National Coordinator Romeo Lambašareports.

Our sponsor, the Ministry of Tourism, has recog-nised this event as a contribution to the development ofCroatian tourism, especially given the fact that it is animportant segment in the hospitality industry.

Peral Company, the organiser of the Barista Cham-pionship, has confirmed the national champion, whowill represent Croatia at the World Barista Champi-onship in London in June.

The winner was Matija Hrkač, from Zagreb; secondplace was taken by Zoran Trkulja from Šibenik, andTomislav Stančić, also from Šibenik, came third. Thechampionship had an international character, because ofour sponsors—Zagreb Fair, Franck, Peral, Arcotel andDukat, as well as having the Italian CMA Astoriamachines and German Mahlkönig grinders, and beingassisted by domestic judges and foreign judges whocame from Italy and Slovenia.

HUNGARY:Budapest’s first Wonderful Coffee show findsfour Hungarian championsLast year’s 6th ranked barista in the world, Attila Mol-nár, became Barista Champion of Hungary for third yearin the row, in late April, when he showed his profession-alism to the judges and audience who attended the firstCsodálatos Kávé (Wonderful Coffee) exhibition, reportsTibor Hajcsunk of the Hungarian chapter.

Sándor Tóth ranked second in the Championship,and Miklós Gál came third.

Alongside Barista Champion Attila Molnár, Hungarywill have Adam Török competing in Latte Art, SándorTóth competing in Coffee in Good Spirits and SzabolcsTemesvári competing in the Cup Tasters World Cham-pionships in London, following their wins at the compe-titions in Budapest.

The Hungarian chapter would like to thank Brasiliafor the coffee machines, Mahlkönig for grinders, KSWfor milk, Pincér and Cafe & Bar magazine for mediasupport, Csodálatos Kávé Exhibition for providing won-derful working conditions, and of course the volunteers

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 41 •

champions, à qui je souhaite bonne chance pour les Championnats du monde

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 42 •

qui se dérouleront à Londres.

SERBIE : La perturbation dans les transports aériens n’a pasempêché le succès du Championnat serbeEn dépit du fait que certains des juges n’aient pas pu y assister à cause des per-turbations du trafic aérien fin avril, le Championnat serbe de barista a remportéun franc succès et les compétitions se sont déroulées sans problème, dans unebonne atmosphère, rapporte Davor Arsic, coordinateur national serbe.

Lors de cet événement, Nenad Stojanović est devenu champion baristaserbe, devant Miloš Mišić, classé deuxième, et Nemanja Niketić, arrivé troisième.

Nous avons fait de notre mieux pour rassembler à cet événement nos nom-breux amis et sponsors, ainsi que des représentants des médias.

Nous avons choisi le lieu le mieux approprié, suffisamment lumineux et spa-cieux pour répondre à toutes nos exigences et idées. Ce lieu se trouvait en pleincœur du quartier des affaires de Belgrade et comportait un espace pour lesmédias, un espace d’échauffement et de compétition pour les concurrents, ainsiqu’un endroit réservé aux juges. Plusieurs centaines de visiteurs se sont déplacéspour assister à ces deux jours de compétitions. Donkafe (Strauss Adriatic) etSerbian Barista School étaient les deux sponsors principaux, mais nous avionsaussi d’autres sponsors, Monin, Avon, Lipton, Jameson, Coffeedream, AtriumConsulting, et quelques entreprises locales du secteur de l’hospitalité.

Nous avions aussi invité près de vingt équipes médiatiques, et la conférencede presse eut un succès retentissant ! Des hôtesses aimables, un buffet délicieux,une bonne ambiance et une atmosphère dynamique ont conféré à notre after-party un caractère spécial !

Nous en sommes à présent à la phase de collecte de tous les supports média-tiques qui illustreront au mieux la façon dont nous avons promu le secteur ducafé et les valeurs de la SCAE.

Malgré toutes les difficultés (la fermeture des aéroports), tout s’est dérouléselon les plans en ce qui concerne les règlements et standards des compétitions.Je suis ravi de pouvoir dire que nous avons réalisé cet événement avec succès.

DANEMARK :Søren Stiller Markussen devient champion barista du danemarkPrécédent champion barista danois, finaliste du WBC et ancien coordinateurnational de la section danoise de la SCAE, Søren Stiller Markussen est devenu finavril le champion barista national 2010, rapporte Rune Rasmussen, coordina-teur national du Danemark.

Søren, qui a remporté le Championnat national en 2008, s’est classé sixièmelors des Championnats du monde de barista de la même année à Copenhague.Jens Agger Nielsen a décroché le titre de champion danois de Coffee in GoodSpirits. Les deux baristas se rendront maintenant à Londres en juin pourreprésenter le Danemark aux Championnats du monde.

IRLANDE :Colin Harmon prouve une nouvelle fois qu’il est le meilleur baristairlandaisColin Harmon a été couronné champion barista d’Irlande 2010, pour la deux-ième année consécutive, après s’être classé quatrième au WBC de 2009. Colinmérite vraiment son titre de champion et est un véritable ambassadeur ducafé pour l’Irlande, rapporte Jackie Malone, coordinatrice nationaleirlandaise. La deuxième place a échoué à Victoria Fitz-Henry, pour la secondeannée consécutive. Victoria est une sérieuse favorite pour la première place,juste sur les talons de Colin. La troisième place a été remportée par DavidWalsh, scientifique le jour et barista la nuit, ce qui représente un succèsremarquable pour sa première participation à la compétition. Davidreprésentera l’Irlande lors des Championnats du monde de Cup Tasters enjuin. L’IBC s’est déroulée cette année à The Twister Pepper, qui accueilled’habitude en soirée des groupes de musique et des DJ populaires, mais qui,grâce aux énormes efforts de tous nos bénévoles, a pu être transformé en lieuadapté à la compétition. Il ne s’agissait peut-être pas de l’endroit le plus con-ventionnel pour les championnats irlandais de barista (IBC), mais c’était sansaucun doute un événement qui dégageait une atmosphère unique. 23 con-currents ont pris part, y compris nos amis du Nord, Clements et Cafe Creme,et c’était un immense plaisir d’être aux côtés de ces adorables baristas. Tout lemonde s’est très bien entendu, les concurrents se prêtant main forte et denombreuses amitiés se sont formées. Nos voisins anglais nous ont apporté unsoutien énorme et le champion barista du Royaume-Uni, John Gordon, aréussi à jouer un peu les maîtres de cérémonie. Steve Leighton a présenténotre toute première retransmission en direct de l’événement ; c’est un vérita-ble ami de l’IBC. Un énorme merci à notre champion actuel WBC, GwilymDavies, qui a spontanément apporté son aide pour tout ce qu’il y avait àfaire. Merci bien voisins ! Cet événement a remporté un succès fou, en dépitde la scène de taille restreinte. Ce sont les personnes qui sont véritablement àl’origine de ce succès : les bénévoles, les juges et bien sûr nos sponsors - Avon-more, CMA Astoria, Twisted Pepper, and Espresso Warehouse. Un énormemerci à tous les juges externes, Pauline Sherwood, John Sherwood, MichaelMcCauley, Flavio Urizzi et Marc-Pierre Dietrich. Nous vous verrons tous à Lon-dres !

RÉPUBLIQUE TCHÈQUE :Teresa Balá remporte les Championnats tchèques de barista à BrnoDébut avril, la République Tchèque a choisi le champion barista de cette année,décernant le titre à Tereza Balá, une jeune femme de 22 ans originaire de

honours at the 2nd Ukrainian Latte ArtChampionship, with a total score of16.5. Alexandr Dvorskiy of Kievachieved second place with 15 points,while Stanislav Chernikov of Kharkovtook third place with 14 points.

Held in late April, the 2nd Ukrain-ian Cup Tasting Championship waswon by Eugeniy Malishko from Kiev,who had a perfect score, correctly iden-tifying the odd cup in eight differenttriangles.

Also in late April, Dmitry Grekhovof Kharkov won the 3rd Ukrainian Cof-fee in Good Spirits Championship,ahead of two very closely placed run-ners-up, second place Ruslan Yakubovfrom Kharkov and third place AlexandrLugovsky of Kiev.

Thanks to all those who helped withthe organisation and the running of theChampionships. Congratulations to allthe participants, and to our champions,I wish good luck in the World Champi-onships in London.

SERBIA:Flight disruptions did not stop thesuccessful Serbian ChampionshipDespite some of the judges being pre-vented from attending by the late Aprilflight disruptions, the Serbian BaristaChampionship went ahead successfully,and the competitions took place extra-ordinarily well, and in a good atmos-phere, Serbian National CoordinatorDavor Arsic reports.

At the event, Nenad Stojanovićbecame the Serbian barista champion,with Miloš Mišić as runner-up andNemanja Niketić placing third.

We did our best to gather manyfriends and sponsors of the event, aswell as media representatives. We chosethe best possible venue – bright andspacious enough to fulfill our needs andideas. It was in the heart of Belgrade’sbusiness district. Within the venue therewas a media area, a competitors area forpreparation and competition, as well as aplace reserved for judges. Several hun-dred visitors came to watch the compe-tition over two days. Donkafe (StraussAdriatic) and Serbian Barista Schoolwere the leading sponsors, but our othersponsors were Monin, Avon, Lipton,Jameson, Coffeedream, Atrium Con-sulting and some local companies fromthe hospitality business.

Around twenty media teams wereour guests too, and the press conferencewas a great success! Pleasant hostesses,delicious catering, a good mood and adynamic vibe gave our after-party a spe-cial spark!

We are now in the phase of collect-ing all the media material that will bestshow the way that we promoted boththe coffee world and SCAE values.

Despite all the difficulties (with air-ports out of service), everything wentaccording to plan when it came to thecompetition rules and standards. I amhappy to say that we completed thisevent very successfully.

DENMARK:Søren Stiller Markussen becomesDanish national barista championPrevious Danish barista champion,WBC finalist and former SCAE Den-mark National Coordinator Søren StillerMarkussen in late April became thenational barista champion for 2010,

and staff who helped in execution of theevent.

Special thanks go as well to thejudges: Pauline and John Sherwood,Marc-Pierre Dietrich, Luigi Lupi andRomeo Lambasa, who despite travel dif-ficulties, never questioned coming tothe event. We were also glad to haveSCAE Past President Colin Smith withus in Budapest.

The Hungarian Chapter congratu-lates the winners and very much lookingforward to meet coffee friends in Lon-don.

Colin Smith, making his first visit toBudapest, reports: “The event attractedaround 50 stands, many of which werevery well appointed and offering a greatrange of coffees, machines and associat-ed items for the coffee industry. Theimport of Italian brands is very preva-lent and there seems to be very little fil-ter or cafetiere coffee sold. A few entre-preneurs and small roasters were offer-ing speciality origins, showing an inter-est in developing the profile of coffee inthe country.

A lot of advertising had precededthe event, but the lovely weather mayhave kept the crowds away. I wasassured though, that the visitors that didattend showed a real interest in theproducts, and had made the showworthwhile.

The three-day programme of SCAEcompetitions to choose the Hungarianchampions for London had a lot of sup-port, both from competitors and audi-ence. Judges, including Membership andChapter Development Chair PaulineSherwood, had managed to fly in thanksto the lifting of the embargo on air trav-el all over Europe.

The presentation of the drinks andthe standard achieved by the competi-tors showed that a lot of work had beenexpended in preparation for the event.Once again, the Cup Tasting Champi-onship resulted in an exciting finish,with two tasters getting equal points,and only a few seconds being the decid-ing factor.

Overall, the organisational work byHungarian National Coordinator RobertSoti, along with Tibor Hajcsunk andJanos Szongoth, produced a very suc-cessful and entertaining event.”

UKRAINE:Four championships prepareUkrainian baristas for LondonFour coffee competitions, held in earlyMarch and late April, yielded four newnational champions ready to representUkraine at the World Championships inLondon, Ukraine National CoordinatorNatalia Gavrylenko reports.

At the beginning of March, thechapter held the 6th edition of theUkrainian Barista Championship, whichsaw Anastasia Solopikhina, fromSummy, achieve a total of 488.5 pointsto take first place. In the finals, shemoved ahead of Ruslan Yakubov (with462 points, in second place) and thirdplace Alexandr Galicin (with 437points), both from Kharkov.

The fourth, fifth and sixth placedfinalists were all from Kharkov: theywere Danil Prishepa (406.5 points), JuliaDrozdova (405.5 points) and Julia Par-fentieva (385.5 points).

Alexandr Galicin, who came third inthe Barista Championship, took top

Prague, rapporte Petra Veselá, la coordinatrice nationale tchèque.Le Championnat de barista 2010 a eu lieu pendant la 27e Foire interna-

tionale gastronomique de Salima, qui a fait flotter au-dessus de la cité moravede Brno un arôme de café s’échappant des préparations des meilleurs baristasde la République Tchèque.

Juchés sur une plateforme confortable, les visiteurs ont eu la chance d’assis-ter à la compétition grâce à une projection sur grand écran. Pendant ce temps,le stand « Barista de l’année » était parmi les plus visités de la foire.

Au cours de la première journée, les visiteurs ont admiré la dextérité desbaristas au travail dans le cadre du programme Coffeeright. Zdeněk Smrčka amanié lait et expressos pour créer divers motifs sur les cappuccinos, y comprisdes cœurs, des nounours et des tulipes, démontrant les meilleures techniques deLatte Art. Au même moment, Jiří Richter a fait une démonstration sur l’art de lapréparation du café irlandais. Les visiteurs ont également eu la chance dedéguster toutes les boissons préparées, y compris la toute nouvelle boisson crééepar le vainqueur de l’année dernière, Michal Kocman.

La demi-finale très attendue de ces Championnats 2010 a eu lieu au coursdes deuxième et troisième journées de la Foire de Salima. Six baristas sur lesquatorze demi-finalistes ont accédé aux finales du vendredi. La dernièremanche était très serrée et tous les concurrents ont fait preuve de compétencesextraordinaires, comme l’a fait remarquer un juge expert international.

Le juge en chef, Marc-Pierre Dietrich, était assisté par les juges Joseph Smith,Vytautas Katulis, Charles Fleer, Mayo Galuška, Dennis Jackson et Michal Koc-man.

L’objectif de cette compétition, à savoir éduquer le public au sens large sur lapréparation correcte du café et sur les nouvelles technologies et méthodes, aclairement été atteint.

POLOGNE :Le Championnat polonais attire la foule avec un autre événementréussiFin mai, la Foire commerciale Eurogastro a été le théâtre du 9e Championnatpolonais de barista, encore une fois un succès qui a attiré un immense publicpour admirer et encourager les meilleurs baristas polonais alors qu’ils s’af-frontaient pour décrocher le titre de champion dans chacune des quatre com-pétitions qui se sont succédées sur trois journées, rapporte Konrad Oleksak,coordinateur national.

Les Championnats polonais de barista ont été remportés par Izabela Popi-olek (pour la seconde année consécutive !) alors que Michal Knap Dam se clas-sait deuxième et Lukasz Mitura troisième, tous trois de Green Coffee.

Danish National Coordinator Rune Ras-mussen reports.

Søren, who last won the nationalchampionship in 2008, placed sixth inthe World Barista Championship inCopenhagen the same year. Jens AggerNielsen has become the Danish nationalCoffee in Good Spirits champion. Bothbaristas will now head for London inJune, to represent Denmark at theWorld Championships.

IRELAND:Colin Harmon once again demon-strates that he is Ireland’s bestbaristaThe Irish Barista Champion 2010 isColin Harmon, for the second year in arow, after coming fourth in the WBC2009. He is a worthy winner, and a trueambassador for coffee in Ireland,reports Irish National CoordinatorJackie Malone. Second place went toVictoria Fitz-Henry, again for the sec-ond year in a row. She is a real con-tender for first place, hot on Colin’sheels. Third place went to DavidWalsh, daytime scientist and homebarista, and this was an amazingaccomplishment for his first time com-peting. David will be representing Ire-land in the World Cup Tasters Cham-pionship in June.

The IBC this year was held at TheTwisted Pepper, more a home to bandsand well-known DJs by night, but, witha tremendous effort from all our vol-unteers, it was transformed into agreat venue for the competition. It maynot have been the most conventional

of venues for the Avonmore IrishBarista championships, but it mostcertainly was a very atmosphericevent. 23 competitors took part,including our friends from the North,Clements and Cafe Creme, and it wassuch a pleasure to have the companyof such lovely friendly baristas. Every-one mixed easily together, with com-petitors helping each other, and manya new friendship was formed. We hadhuge support from our English neigh-bours, and UK Barista Champion JohnGordon managed a bit of emceeing.Steve Leighton manned our first-everlive stream of the event; he is a truefriend of the IBC. A big thank yougoes to the current WBC Champion,Gwilym Davies, who thought nothingof getting stuck in to anything thatneeded to be done. Thank you neigh-bours! It was a hugely successful event,even with a tiny stage, but what makesan event a true success is the the peo-ple who make it happen: the volun-teers, judges and, of course, our spon-sors – Avonmore, CMA Astoria,Twisted Pepper, and Espresso Ware-house. Big thanks are also due to ourvisiting judges Pauline Sherwood, JohnSherwood, Michael McCauley, FlavioUrizzi and Marc-Pierre Dietrich. Seeyou all in London!

CZECH REPUBLIC:Teresa Balá takes Czech BaristaChampionship in BrnoThe Czech Republic chose this year’swinning barista in early April, awardingthe title to 22-year-old Tereza Balá from

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 43 •

and we wish them the best of luck!We would like to take this oppor-

tunity and thank to our internationaland national judges. They did a greatjob! The International judges were:John Sherwood, Pauline Sherwood,Joseph Smith and Mirella Cielek; theNational Judges were: Andrzej Zych,Darek Wasilewski, Paweł Maliszewski,Marek Robacha, Sławek Saran, WojtekZiółkowski, Marcin Rusnarczyk, Kon-rad Oleksak, Rafał Tyloch, ArekOborski, Marcin Sawicki and KubaGwiazdowski. The overall event wassuccessfully organised by AgnieszkaBrandys and Tomasz Obracaj. Andfinally, many thanks to our sponsors:Strauss-MK Café, Szkoła MistrzówKawy, Eurogastro, Apro Trade,ROTR / Mleko Dla Baristów for allthe help.

ITALY:Three Italian champions provetheir expertise at Carrara coffeefinalsSome 300 baristas from across Italycompeted to get to the finals of the Ital-ian Barista Championships in Carrara inearly March, but only three were thefinal winners and will progress to theWorld Championships, reports GiadaCammerieri of the SCAE’s Italian chap-ter.

The four-day event, which includeda number of seminars and specialevents, was the culmination of 10regional heats around Italy. In the finalsof the Italian Barista Championship,Francesco Sanapo came first to becomeItalian Barista Champion, winning adecisive victory with a total score of 649points. The runner-up was Eddy Righi,who achieved 589 points, and OrazioSaretto came a close third with a scoreof 588 points.

In the fourth edition of the ItalianLatte Art Championship, AndreaAntonelli triumphed with 22.5 pointsin total, surpassing runner-up WalterChiacchierini (with 20 points) andGiorgia Bertelli, who came third with17 points. Ettore Diana is the new Ital-ian Coffee in Good Spirits Champion,having achieved 20 points in the fourthedition of the Italian Championship,ahead of runner-up Francesco Coronawith 18.5 points and third place DavideBaruzzi, who was awarded 17 points.The official jury at the event was led byHead Judge Stuart Hargie, and includedLino Alberini, Fabrizio Polojaz, Loren-zo Martinelli, Carlo Grenci, RobertoPregel, Patrizio Brusoni, Simone Peco-ra, Edy Bieker, Gian Luigi Nora,Michele Anedotti and Mariano Semi-no. Thanks go to Rancilio for supply-ing the official machine of the ItalianChampionships, and to Eureka, whoprovided the official grinder. All threeof the winners will be representingItaly at the SCAE World Champi-onships and the World Barista Cham-pionship in London in June. A fullgallery of images from the ItalianChampionships is available on the Ital-ian chapter website, www.scae-italia.it.

FRANCE:Nespresso investigates patentinfringement over French capsulesCoffee brewing system Nespresso inearly March said it was investigatingwhether capsules being offered by

Dans les Championnats de Latte Art, Marcin Michalik, de Colours of Coffee,a remporté le titre de champion, Marcin Moczydlowski, de Primulator, se clas-sant deuxième et Leszek Jędrasik, d’Ipanema, troisième.

Dans les Championnats de Cup Tasting, Pawel Siemaszko, de Filtry EspressoLab, l’a remporté, devant Błażej Walczykiewicz (Ipanema) arrivé deuxième etKrzystof Szkutnik à la troisième place.

Dans les Championnats de Coffee in Good Spirits, Pawel Pala, d’Icoffee, s’estclassé premier, devant Tomasz Marchwiński, de Green Coffee à la seconde placeet Beata Janicka (Icoffee) arrivée troisième.

Tous ces nouveaux champions se préparent à présent pour les Champi-onnats du monde de Londres et nous leur souhaitons bonne chance !

Nous voudrions profiter de cette opportunité pour remercier tous nos jugesnationaux et internationaux. Ils ont fait de l’excellent travail ! Les juges interna-tionaux étaient : John Sherwood, Pauline Sherwood, Joseph Smith et MirellaCielek ; les juges nationaux étaient : Andrzej Zych, Darek Wasilewski, Paweł Mal-iszewski, Marek Robacha, Sławek Saran, Wojtek Ziółkowski, Marcin Rusnarczyk,Konrad Oleksak, Rafał Tyloch, Arek Oborski, Marcin Sawicki et Kuba Gwiazdows-ki.

L’événement dans son ensemble a été organisé avec succès par AgnieszkaBrandys et Tomasz Obracaj.

Et finalement, un grand merci à nos sponsors : Strauss-MK Café, SzkołaMistrzów Kawy, Eurogastro, Apro Trade, ROTR / Mleko Dla Baristów pourl’aide qu’ils nous ont apportée.

ITALIE :Trois champions italiens démontrent leur expertise lors des finalesà CarraraQuelque 300 barista venus de toute l’Italie se sont affrontés à Carrara débutmars pour arriver jusqu’aux finales des Championnats italiens de barista, maisseuls trois d’entre eux l’ont emporté et participeront aux Championnats dumonde, rapporte Giada Cammerieri de la section italienne de la SCAE.

Cet événement sur quatre jours, qui comprenait un certain nombre de sémi-naires et événements spéciaux, était le point d’orgue des 10 compétitionspréliminaires qui se sont déroulées dans toute l’Italie. Au cours de ces finales duChampionnat italien de barista, Francesco Sanapo est arrivé premier et est ainsidevenu champion barista d’Italie, remportant une victoire décisive avec un scoretotal de 649 points. En deuxième position est arrivé eddy Righi, avec 589 points,et Orazio Saretto a décroché la troisième position à un point près, avec un scorede 588 points.

Dans la quatrième édition des Championnats italiens de Latte Art,Andrea Antonelli a triomphé avec 22,5 points au total, devant Walter Chiac-chierini (deuxième avec 20 points) et Giorgia Bertelli, arrivée troisième avec17 points.�Ettore Diana est le nouveau champion italien de Coffee in GoodSpirits, avec un score de 20 points dans la quatrième édition des Champi-onnats d’Italie, devant Francesco Corona, deuxième avec 18,5 points etDavide Baruzzi, qui a obtenu un score de 17 points.�Le jury officiel de cesChampionnats était dirigé par le juge en chef Stuart Hargie, et était com-posé de Lino Alberini, Fabrizio Polojaz, Lorenzo Martinelli, Carlo Grenci,Roberto Pregel, Patrizio Brusoni, Simone Pecora, Edy Bieker, Gian Luigi Nora,Michele Anedotti et Mariano Semino.�Un grand merci à Rancilio fournisseurofficiel de la machine de ces Championnats d’Italie et à Eureka, fournisseurofficiel du moulin à café. Ces trois vainqueurs représenteront l’Italie lors desChampionnats du monde de la SCAE et des Championnats du monde debarista à Londres en juin. Une galerie de photos de ces Championnats d’Ital-ie est disponible sur le site Internet de la section italienne à www.scae-italia.it.

FRANCE :Nespresso enquête sur la violation du brevet des capsulesfrançaisesSelon un rapport de Bloomberg, la société de café Nespresso a affirmé débutmars qu’elle enquêtait pour savoir si les capsules proposées par la chaîne desupermarché française Casino-Perrachon violaient ses brevets.

Nespresso, la marque en forte croissance de la multinationale alimentairesuisse Nestlé utilise un système de capsules aluminium de café pour ses diversesmachines à expresso spécifiques.

Selon un porte-parole de la chaîne, les capsules Casino, qui devraient êtremises sur le marché en France au mois de mai, sont biodégradables, compati-bles avec les machines Nespresso et devraient être commercialisées à un prixinférieur de 20 % au prix des capsules Nespresso.

ROYAUME-UNI :Une proposition de loi réglementant Internet pourrait frapper lesétablissements de cafés WI-FIUne proposition de loi, actuellement en cours d’étude devant le Parlement bri-tannique, pourrait affecter négativement les établissements proposant une con-nexion Wi-Fi, selon les propos d’un groupe de pression britannique rapportésmi-mai. Selon un communiqué Reuters, ce projet de loi sur l’économienumérique, qui cherche à empêcher la violation des droits en prenant desmesures sévères à l’encontre des téléchargements illégaux par le biais desréseaux de partage de fichiers, reporte la responsabilité sur les organisations quidirigent des réseaux Internet, telles que les écoles et les cafés.

Dans le cadre de cette proposition de loi, un café proposant une connexionWi-Fi pourrait voir son service Internet suspendu en cas de téléchargement par

Prague, reports Czech National Coordi-nator Petra Veselá.

The 2010 Barista Championshiptook place at the 27th InternationalFood Fair Salima, which filled the Mora-vian metropolis of Brno with the aromaof coffee prepared by the best baristasin the whole of the Czech Republic.

Visitors had a chance to watch thecontest on a large projection screen,from a comfortable raised platform.Meanwhile, the Barista of the Year standwas among the most visited attractionsat the fair.

During the first day, visitorswatched the skillful baristas workingwithin the framework of the Coffeerightprogram. Zdeněk Smrčka conjured withmilk and espresso to create variedpaintings on cappuccino, includinghearts, teddy bears and tulips, showingthe best of Latte Art techniques. At thesame time, Jiří Richter demonstrated theart of Irish coffee making. The visitorsalso had the chance to taste all the pre-pared drinks, including the newly intro-duced beverage created by last year’swinner, Michal Kocman.

The long-awaited Barista of TheYear 2010 Championship semi-finaltook place during the second and thirdday of the Salima Fair. Six baristas out offourteen semi-finalists proceeded to Fri-day’s finals. The final round was veryevenly matched and all of the contes-tants showed outstanding achievement,as assessed by an expert internationaljury.

The head judge, Marc-Pierre Diet-rich, was supported by judges JosephSmith, Vytautas Katulis, Charles Fleer,Mayo Galuška, Dennis Jackson andMichal Kocman.

The aim of the contest – to educatea wider public in proper coffee makingand about new trends, technologies andmethods – was clearly achieved.

POLAND:Polish Championship gathers acrowd with another successfuleventThe Eurogastro Trade Fair in lateMarch was the venue for the 9th PolishBarista Championship, another suc-cessful event that gathered a big crowdwatching and cheering the best Polishbaristas, while they competed for thecrown in each of the four competitonsduring the three-day show, as NationalCoordinator Konrad Oleksak reports.The winner of the Polish BaristaChampionship was Izabela Popiołek(for second year in a row!) whileMichał Knap Dam took second placeand third place went to Łukasz Mitura,all from Green Coffee. In the Latte ArtChampionship, Marcin Michalik fromColours of Coffee was the winner,with Marcin Moczydłowski of Primu-lator taking second place and LeszekJędrasik of Ipanema coming third. Inthe Cup Tasting Championship, PawełSiemaszko from Filtry Espresso Labwas the winner, with Błażej Wal-czykiewicz (Ipanema) second andKrzysztof Szkutnik coming third. In theCoffee in Good Spirits ChampionshipPaweł Pala from Icoffee was the win-ner, while Tomasz Marchwiński ofGreen Coffee came second and BeataJanicka (Icoffee) took third place. Allthe new Champions are getting readyfor World Championships in London

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 44 •

French retail chain Casino-Perrachoninfringed its patents, a Bloombergreport said.

Nespresso, which is Swiss-basedfood multinational Nestlé’s fastestgrowing brand, uses a system of coffeesealed into aluminium capsules to brewespresso in a number of dedicatedmachines.

The Casino capsules, which arescheduled to go on sale in France inMay, are biodegradable, compatible withthe Nespresso system machines and areplanned to retail at about 20% less thanNespresso capsules, a spokesperson forthe chain said.

UNITED KINGDOM:Proposed Internet legislation couldhit Wi-Fi coffee outletsProposed legislation now going throughthe British Parliament could negativelyaffect coffee shops with Wi-Fi, a UKpressure group said in mid-March. TheDigital Economy Bill, which seeks toprevent copyright infringement bycracking down on illegal downloadsthrough file sharing networks, placesliability on organisations that operateinternet networks like schools and cof-fee shops, a Reuters report said.

Under the proposed legislation, acoffee shop with Wi-Fi could face sus-pension of its Internet service if its usersdownloaded copyright material, accord-ing to a spokesperson for the OpenRights Group, which opposes the bill. Acoffee bar would be responsible for anyinfringement that occurs on its premises,the spokesperson was quoted as saying.The British government is acting to cutillegal downloading—an activity whichcost the UK music industry £170m(€190m) last year, according to industrysources. The bill, which is likely to befurther revised, could also force Internetservice providers to identify and suspendthe accounts of illegal file sharers.

INTERNATIONAL:Breathe in and taste the coffeeTwo American speciality retailers arenow offering an inhalable coffee pow-der called Le Whif, a mid-Marchreport in the Chicago Tribune said. Theproduct, created by Harvard Universitybiomedical engineering professorDavid Edwards, is retailing at $3(€2.18) per packet in a candy store inNew York and a gourmet outlet nearBoston. Produced by Paris-basedexperimental products firmLaboGroup, the Le Whif powder isclaimed to be a new approach to eatingby breathing, giving consumers anexperience of “flavour without thecalories.”

COLOMBIA:Colombia to host 2011 WorldBarista ChampionshipColombia has been selected to host the12th annual World Barista Champi-onship, which will be held in conjunc-tion with the 2011 Expospeciales con-ference in Bogota. Seven countries viedto host the 2011 event. “Choosing awinner from the very competitive siteproposals we received was an extreme-ly difficult task for the WBC board,”commented WBC Executive DirectorCindy Chang. “We are delighted tohost the 2011 Championship” said LuisMuñoz, CEO of the National Federa-

tion of Coffee Growers of Colombia. “Itwill be an opportunity for baristas andvisitors to keep discovering the worldof Colombia Coffee, and also to sup-port our domestic coffee consumptionprogramme.” “The barista movement isworldwide,” said Ric Rhinehart, Execu-tive Director of the SCAA, which co-owns the WBC alongside the SCAE,“We are delighted to see the event takeplace in a coffee producing country forthe first time in its history.” The 2010WBC takes place at London’s OlympiaExhibition Centre June 23-25, in con-junction with the SCAE’s Event, WorldChampionships and the Caffè Cultureexhibition; you can visit the WBC web-site atwww.worldbaristachampionship.com.

UNITED STATES:Blended coffee disadvantagesKona growers, disputed study findsBlended coffee being marketed as Konadisadvantages Kona growers at least asmuch as any benefit gained from blending,a study published in mid-February said.

The grower-funded study, “Eco-nomic Effects of Blending Kona Coffee– A Preliminary Analysis” by Dr Mar-vin Feldman, found that blenders andmarketers of Kona blends (which bystate law can contain as little as 10%pure Kona) gained as much as $14.4mannually as a result of the practice.However, the study said, if blendingKona coffee were to be prohibited,farmers would gain at least as muchbenefit, because of the increase in con-sumers’ perception of Kona as qualitycoffee, rather than being indistinguish-able from “commodity” coffee. Thereport also found that the marketing of10% Kona blends resulted in a partialtransfer of profit from Kona growers toblenders and from in-state to out-of-state interests.

In a report by Hawaii Public Radio,Bruce Corker, President of the KonaCoffee Farmers Association, said thatwhile his organisation did not object toblending, it was against the use of theKona name on bags that were notKona. The market was flooded with thecheap Kona blends, he said, driving theprice for Kona down.

Jim Weyman of blender HawaiiCoffee Co in the same radio reportresponded that increasing the expensiveKona coffee percentage requirementsfor blends would only drive up the costto consumers and reduce the amount ofcoffee sold at retail.

Hawaii-based coffee expert DrShawn Steiman, writing in the roastecoffee blog, disputed the conclusions ofDr Feldman’s study, pointing out thatthey were based on the false assump-tion that only 10% of all Kona farmerssupply the blenders with coffee fortheir blends. The truth, he said, wasthat at least half of the over-700 Konagrowers solely supply the blenders,while the remaining private label andsingle estate farms market and sell100% Kona coffee. As a result, he said,a large number of Kona growers dobenefit from the revenues associatedwith blending. Were blending to bebanned, he added, the more expensive100% Kona coffee would flood the mar-ket, and there was a question overwhether the market could bear thissupply increase.

ses utilisateurs de matériel sous licence, selon les dires d’un porte-parole del’Open Rights Group, qui s’oppose à ce projet de loi. Un café pourrait se voirresponsable de toute violation survenant dans ses locaux, selon le même porte-parole. Le gouvernement britannique agit pour supprimer le téléchargementillégal, une activité qui a coûté à l’industrie musicale britannique 170 millions delivres sterling (190 millions d’euros) au cours de l’année écoulée, selon dessources de cette industrie. Ce projet de loi, qui sera très probablement révisé,pourrait aussi forcer les fournisseurs de service Internet à identifier et suspendreles comptes des personnes partageant des fichiers illégalement.

INTERNATIONAL :Respirez et dégustez le caféDeux établissements américains de café de spécialité proposent à présent une poudre decafé à respirer, appelée Le Whif, selon des propos rapporté dans le Chicago Tribune. Ce pro-duit, mis au point par le professeur David Edwards, du département ingénierie biochimiquede l’Université de Harvard, se vend au prix de 3 dollars (2,18 euros) le paquet dans un mag-asin de confiserie de New York et un magasin de produits gourmets à Boston. Fabriqué parLaboGroup, société parisienne spécialisée dans les produits expérimentaux, la poudre « LeWhif » proclame une nouvelle approche consistant à consommer par les voies respiratoires,permettant ainsi aux consommateurs de profiter des « arômes sans les calories ».

COLOMBIE : La Colombie accueillera les Championnats du mondede barista de 2011.La Colombie a été sélectionnée pour accueillir les 12e Championnats dumonde de barista (WBC) annuels, qui auront lieu en conjonction avec laconférence Expospeciales 2011 à Bogota. Sept pays se sont portés candidatspour accueillir cet événement. « Choisir un vainqueur à partir des proposi-tions très compétitives de lieux que nous avons reçues s’est avéré une tâcheextrêmement difficile pour le Conseil d’administration du WBC », a confiéCindy Chang, directrice exécutive du WBC. « Nous sommes ravis d’accueillirles Championnats de 2011 » a déclaré Luis Muñoz, PDG de la Fédérationnationale colombienne des exploitants de café. « Ce sera une opportunitépour les baristas, comme pour les visiteurs de continuer à découvrir lemonde du café colombien et aussi de soutenir notre programme de consom-mation nationale de café. » « Le mouvement des baristas est international, aaffirmé Ric Rhinehart, directeur exécutif de la SCAA, qui est co-organisateurdu WBC aux côtés de la SCAE. « Nous sommes ravis de voir cet événementorganisé dans un pays producteur de café pour la première fois de son his-toire. » Le WBC 2010 aura lieu au Olympia Exhibition Centre de Londres du23 au 25 juin, en conjonction avec l’événement de la SCAE, les Champi-onnats du monde et l’exposition Caffè Culture ; de plus amples renseigne-ments sont disponibles sur le site du WBCwww.worldbaristachampionship.com.

ÉTATS-UNIS :Selon une étude controversée, le mélange de café désavantageraitles cultivateurs de café KonaLe mélange de café commercialisé sous le nom de Kona désavantage lescultivateurs de café Kona au moins autant qu’il ne les avantage, selon uneétude publiée à la mi-février.

Cette étude financée par les cultivateurs, « Effets économiques dumélange de café Kona – Analyse préliminaire », par Dr Marvin Feldman, atrouvé que les mélangeurs et commerçants de mélange Kona (qui de par laloi fédérale contient un minimum de 10 % de pur Kona) gagnait jusqu’à 14,4millions de dollars par an grâce à cette pratique. Cependant, d’après cetteétude, si le fait de mélanger le café Kona devait être interdit, les cultivateurs ygagneraient autant du fait de la perception accrue par les consommateursque le Kona est un café de qualité, plutôt qu’un café « commun » non identifi-able. Le rapport ajoute également que la commercialisation des mélangescontenant 10 % de Kona n’entraînait qu’un transfert partiel des bénéfices descultivateurs de Kona aux mélangeurs et des intérêts internes à l’État etexternes. Dans un rapport par Hawaii Public Radio, Bruce Corker, président dela Kona Coffee Farmers Association, a affirmé que, bien que son organisa-tion ne s’opposait pas à la pratique des mélanges, elle était contre l’utilisa-tion du nom Kona sur les sachets qui ne contenait pas 100 % de café Kona. Lemarché a été inondé de mélanges Kona bon marché, a-t-il ajouté, ce qui afait baisser les prix du Kona. Jim Weyman, de la société de mélange HawaiiCoffee Co, a répondu au cours du même programme radio que l’augmenta-tion de la teneur en café Kona cher dans les mélanges ne ferait qu’augmenterles prix pour les consommateurs et réduirait la quantité de café vendue dansles magasins. Dr Shawn Steiman, expert en café basé à Hawaï, a publié unarticle sur son blog contestant les conclusions de l’étude du Dr Feldman, enindiquant qu’elles reposaient sur de fausses assomptions selon lesquellesseuls 10 % des cultivateurs de café Kona fournissent aux sociétés de mélangele café entrant dans la composition de leurs mélanges. La vérité, a-t-il affir-mé, était qu’au moins la moitié parmi plus de 700 cultivateurs de Kona nefournit que les sociétés de mélange, alors que le reste des exploitationsuniques et de label privé commercialise et vend du café 100 % Kona. Par con-séquent, un grand nombre de cultivateurs Kona profitent des revenus asso-ciés à l’activité de mélange. Si le mélange venait à être interdit, a-t-il pour-suivi, le café 100 % Kona, plus cher, inonderait le marché et la questionsoulevée était de savoir si ce marché pourrait supporter cette augmentationde l’offre.

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 45 •

SCA

Ca

Colog

neCathe

dral

–©

www.koe

lntourismus.de

A warm welcome to the SCAE 2010 annual event

From Nils Erichsen and Steve Penk, President and First Vice President ofthe SCAE

We would like to extend a warm welcome to everyone joining us this yearat the SCAE Event, which is being held in conjunction with the Caffè Cul-ture show in London. On behalf of the SCAE Board and the SCAE UKChapter, in particular, we are delighted and proud to be hosting our newlook event in one of the world’s great cities.

This year’s show is on course to be the largest coffee-dedicated event inthe world this year, and a large part of that attraction is the SCAE pro-gramme, encompassing our five World Coffee Championships, the confer-ence and educational workshops and social programme that we havebrought to the event. The international exhibition, spread across both theGrand and National halls at Olympia, is expected to attract over 10,000people over the three days. All sectors of the coffee industry and thelifestyle that surrounds the coffee industry will be present.

The 2010 SCAE Conference has been designed to offer a practical insightinto what drives some of the world’s most successful coffee businesses. Itwill engage those looking to develop and grow their own operations, pro-viding an opportunity to hear from a host of inspirational speakers andleading industry experts as they share their invaluable experiences

A record number of nations have submitted applications to take part inthe World Coffee Championships this year, with 59 countries from all fivecontinents having applied to have their national champions compete inthis year’s world finals. In addition to the world’s best baristas competingfor the coveted title of World Barista Champion, there will be record num-ber of entries in the World Latte Art, World Coffee in Good Sprits, WorldCezve/Ibrik and the World Cup Tasters Championships.

The WBC will repeat the popular barista bar area that it introduced inAtlanta and has added a new feature in the form of a brew bar. The idea isthat each of the WBC baristas will spend time on the barista bar, giving mem-bers of the public a chance to meet them, chat and also taste their differentcoffees being used in the competition. The brew bar embraces the recentchanges in speciality coffee and gives access to the wonderfully diverse cof-fees that are now being sold in many coffee bars around the world.

Away from the Event, we have an exciting social programme that includesan SCAE pub night by the River Thames, an Association Awards Dinnerwith many leaders of the world’s coffee associations, and our world-classBarista Party. A complete social programme is available on the SCAE web-site (www.scae.com).

London itself needs little introduction as one of the great cities and canoffer a diverse selection of entertainment outside of the event itself. Lon-don will be busy in late June, so whether you would like to tie in a visit toa show in the West End or a seat at Wimbledon, our advice would be toplan and book your trip early to avoid disappointment.

We are looking forward to welcoming the coffee world to our 2010 SCAEEvent in London, as it promises to be our best to date. We feel the exhibi-tion and surrounding programme offer an excellent platform to meetboth new business contacts and renew old acquaintances, as well as pro-viding the perfect occasion to meet up with friends and colleagues fromaround the world.

We will do everything we can to make your visit an unforgettable experience!

Best wishes to all,

Nils Erichsen and Steve Penk

AE Event

2010

atalogue

Set up

10.30-12.15Espresso Cup TastingMethodology andPracticePresenter:Giovanni BortoliPrice Code B

12.30 - 14.30Factors in a PerfectCupPresenter:David SchomerPrice Code B

15.00 17.15Coffee and Alcohol,What Works andWhat Does NotPresenter:Marta Piigli (2009World Coffee inGood Spirits Champi-on)Price Code B

Set up

10.30 - 12.15Basic Cup Tasting:An Introduction toDifferent Methods.Presenter:Jon WillassenPrice Code B

12.30 - 14.30An Introduction toBuying Green Cof-fee and Gettingthe Best Out ofYour TraderPresenter:Price Code B

15.00 - 17.00Coffee Appela-tions, Taste Attrib-utes and Geo-graphic OriginsPresenters: Timo-thy Schilling,Michele Adesir-Schilling, PaulSongerPrice Code B

Set up

10.30 - 13.30An Ìntroduction toRoasting (begin-ner level),Presenter:Filip ÅkerblomPrice Code C

14.00 - 17.00The Key to Suc-cessful Roasting(beginner level),Presenter:Matt WadePrice Code C

Set up

Authorised TrainersMeeting

11.30 - 12.30EU Legislation Cov-ering Ochratoxin,Acrylamide andLabellingPresenter:Dr Euan PaulPrice Code A

13.30 - 15.00:Green Coffee Buy-ing Groups - whatyou need to knowand how to getinvolvedPresenters: SusieSpindler, FranciscoMena, Jason Long,Kentaro MaruyamaPrice Code B

15.15 - 17.00Setting up andManaging yourown Coffee BarPresenters:John Richardson &Hugh GilmartinPrice Code B

Set up

9.30 - 17.00CoffeeBoard ofIndia –IndianCoffees Cup-Tasting

Set up

Judgesbriefing

10.00 - 17.00World Latte ArtChampionship

Set up

National CoordinatorsMeeting

THEME:CHANGE MANAGEMENT

09.30 - 14.30Moderated Panel Discussion:Moderator: Colin HughesPanellists:Buck Hendrix, Jeff Grout,Paul Ettinger, Doug Zell

Networking Lunch

Set up

8.30 - 17.00WBCHeats

Tuesday 22 June 2010 Workshop Track 1 Workshop Track 2 Workshop Track 3 Workshop Track 4

Competition SCAE Competition Area 2 Conference Brewing, Barista Green Coffee and Roasting Business InsightArea 1 Village SCAE Championships and Coffee Bar SensoryWBC

Wednesday 23 June 2010 Workshop Track 1 Workshop Track 2 Workshop Track 3 Workshop Track 4

Competition SCAE Competition Area 2 Conference Brewing, Barista Green Coffee and Roasting Business InsightArea 1 Village SCAE Championships and Coffee Bar SensoryWBC

Evening Welcome Cocktail/Ronnie Scotts/Theatre/Coffee Bar Tour

Evening Associations' Dinner Incorporating the SCAE Awards for Coffee Excellence

SCAE EVENT 201023-25 June 2010 –––––subject to change –––––

Workshop attendance price codes

SCAE members Non-MembersPrice Code A £35 £40Price Code B £60 £70Price Code C £75 £90Price Code D £150 £180

09.30 - 11.30Basic Barista SkillsPresenter:Rasmus HelgebostadPrice Code B

12.30 - 14.30Mastering BasicLatte ArtPresenters:Fotis Lefas, Sofia Bik-ouvarakiPrice Code B

14.45 - 15.45Getting the most outof your EspressoMachine and grinderPresenter:Glen JamesPrice Code A

16.00 - 17.15How to Win aBarista Champi-onshipPresenter:Fritz StormPrice Code A

09.30 - 11.30Advanced Latte Art,Presenter:Peter Hernou (WorldLatte Art Champion2009)Price Code: B

12.00 - 14.00The Advantages andDisadvantages ofNon-MechanicalBrewing methods.Presenters:Paul Stack, VinceFedelePrice Code B

12.30 - 14.45The Cup of Excel-lence – Spotlighton winning coffeesfrom Hondurasand what thecountry can offerPresenters:Paul Songer, RonyGomezPrice Code B

15.00 - 17.15The Cup of Excel-lence – Spotlighton winning coffeesfrom Guatemalaand what thecountry can offerPresenters:Paul Songer, ErwinMeirischPrice Code B

09.30 - 11.15An Introduction to"Q" Grading Cup-ping MethodologyPresenter:Tracy GingPrice Code B

11.30 - 12.30An Introduction toSugar and How Dif-ferent Sugars Affectthe Taste of CoffeePresenter:Lars Bo JorgensenPrice Code A

12.45 - 14.45Single Varietal Cof-fee Cupping – TasteRare and UnknownArabica SpeciesPresenter:Jose AquilarPrice Code B

15.00 - 17.00Sensory Evaluationfor Beginners –How to UnderstandYour 5 SensesPresenter:Alf KramerPrice Code B

13.00 - 16.00Profile Roastingand More(Advanced)Presenter:Stuart HargiePrice Code C

16.15 - 17.15Roaster manufac-turer demonstra-tions

09.00 - 17.00

Roasters ForumPresenter:Filip ÅkerblomPrice Code D

13.30 - 15.15Developing andMarketing an Ori-gin BrandPresenter:Andrew HetzelPrice Code B

15.30 - 17.00Coffee and Health- What can youactually claim ortell your customersPresenters:Dr Roger Cook,Mick WheelerPrice Code A

09.30 - 11.15How to create aProfitable OnlineMarketing StrategyPresenter:John RichardsonPrice Code B

11.30 - 12.30Speciality Coffee -Packaging andFreshness inToday's Market.Presenter:Mark HowleyPrice Code A

12.45 - 14.30Marketing Meth-ods in PracticePresenters:Andrew Hetzel,Victoria BishopPrice Code B

14.45 - 16.30Setting Up andManaging yourown Roasting Busi-nessPresenter: ColinSmithPrice Code: B

10.30 - 15.00

WorldCezve/IbrikChampi-onship

To beannounced

10.00 - 17.30

World Coffee inGood SpiritsChampionship

9.30 - 15.00

World CupTastersChampionship

THEME:A WHOLE NEW WORLD

09.30 - 14.30Moderated Panel Discussion:Moderator: Barry KitherPanellists:Richard Barclay, Marco Schärf,Kenneth Luciani, James Hoff-man, Carl Sara

Networking Lunch

THEME: Design 2020

09.30 - 14.30Moderated Panel DiscussionModerator: Hugh GilmartinPanellists:James Wallman, Ross Hunter,Lewis Allen, David Schomer,David Anderson

Networking Lunch

8.30 - 17.00WBCHeats

8.30 - 12.00WBC SemiFinal

14.30 -18.00WBCFinal

Thursday 24 June 2010 Workshop Track 1 Workshop Track 2 Workshop Track 3 Workshop Track 4

Competition SCAE Competition Area 2 Conference Brewing, Barista Green Coffee and Roasting Business InsightArea 1 Village SCAE Championships and Coffee Bar SensoryWBC

Friday 25 June 2010 Workshop Track 1 Workshop Track 2 Workshop Track 3 Workshop Track 4

Competition SCAE Competition Area 2 Conference Brewing, Barista Green Coffee and Roasting Business InsightArea 1 Village SCAE Championships and Coffee Bar SensoryWBC

Evening Pub Night

Evening Barista Party

COFFEEMAN UK........................P2Coffee-Tech Engineering.........M5COIND S.C. ..............................H80COLPAC LTD ............................B60COMPAK COFFEE GRINDERS .R26CONCORDE BGW ....................T10Costco Wholesale UK Ltd .......S25CREM INTERNATIONAL UK ....H44CRUZ THE JUICE ......................S10CUP OF EXCELLENCE...............L10CUP PRINT ..............................M11D R WAKEFIELD......................H42DALLA CORTE UK....................S12DARLINGTONS COFFEE LTD .B125DAVID RIO COFFEE & TEA........R2DAWN FOOD INTERNATIONAL BV...............B110DETPAK PACKAGING PTE LTD ..F24DIBAR CAFE.............................R31DIEDRICH ..................................Q6DINA FOODS LTD..................A100DINESTYLE .................................P6DITTING ...................................K72DOPPIO COFFEE.......................S18DRINK ME CHAI......................Q33DRURY TEA & COFFEECO LTD ....................................D82DUROBOR ...............................R30EASY DRINKS .............................S9ELEKTRA S.R.L. ......................K142EPOS GROUP .............................P7ESPRESSO SUPPLY...................D29ESSENTIAL CAFE ....................E125ESSSE CAFF» S.p.A. ...............H120EUREKA .................................K156EURO FOOD BRANDS .............R28F BENDER LTD..........................F46FAEMA.....................................K42FAIRTRADE FOUNDATION ........T8FAQ KAFFEE & COFFEE-SCOUT.NET ...............................M4FATBOYS CATERINGEQUIPMENT LTD...................H130FEDERACION NACIONAL DECAFETEROS DE COLOMBIA....H82FERRARI’S COFFEE...................R24FERRERO UK LTD ..................D118FIERA TRIESTE .........................J15FIREFLY TONICS LTD ................L26FOOD ALERT LTD ....................P17FRACINO .................................D30FRANKE COFFEE SYSTEMS UK..E60FRESH ERIC’S............................P22FRETWELL-DOWNINGHOSPITALITY...........................Q47FRUT ......................................M26FSMLLP.....................................S24GAGGIA ...................................R18GARDEN BLENDING &PACKING LTD.........................F132GEORGIA-PACIFIC FOODSERVICE SOLUTIONS ...............E22GIESEN COFFEE-ROASTERS.....R20GOLDCRAFT IMPORTERS &DISTRIBUTORS .........................P18GREEN CAULDRON COFFEE ...R29GREENFIELDS (UK) LTD ........H129GRUMPY MULEDISTINCTIVE COFFEE ...............E46GW LONDON...........................B30HAELSSEN & LYON GMBH....H126HALL & SMALL........................H26HEALTHY TRADE SERVICECOMPANY.............................D105HLF - UK ..................................H62ICONE (EAST INDIATEA HOUSE) ..........................K181

GASTRONOMICA SRL..............B40ON YOUR TRIKE .....................D24ORIGINAL DRINKS..................M23OSBORNE REFRIGERATORSLTD ..........................................Q44OZTRADE ................................A60PACIFIC BAG ............................L24PASKA’ S.R.L. ...........................H30PATERSON ARRAN LTD ..........H20PECK & STRONG ......................F26PENTAIR FOODSERVICE.........F100PEPPERSMITH .........................Q16PETRONCINI IMPIANTI S.p.A.D85PIPERS CRISPS LTD ...................L28PITTI CAFFE .............................Q14PLANGLOW LTD ......................L12PRAKAGORRI & EWEXPORT...R33PREMIER’S TEA .......................Q15PROBAT-WERKE.......................F40PROJUICE ................................Q31PROMO BRANDING.................L52PURITY SOFT DRINKS .............H24QUALITY ESPRESSO, S.A ........D68Quamar .................................D112RAINFOREST ALLIANCE ..........K26RAPID ACTIONPACKAGING LTD.....................D60RASTAL ..................................E130RENEKA INTERNATIONAL.........P1ROBOT COUPE (UK) LTD.........P15ROCKET ESPRESSO..................K22ROMBOUTS COFFEE GB LTD..H86ROUTIN 1883 ...........................L20RWANDA COFFEEAUTHORITY ..........................D126SALENTO (UK) LTD .................A96SANDALJ TRADINGCOMPANY SPA ......................E122SANREMO COFFEEMACHINES.............................K180SEA ISLAND COFFEE...............Q49SEDA UK LTD ........................D110SERVEQUIP LTD .....................F110SIELAFF UK .............................B42SILESIA-VELOX ......................K171SIMPLY DIRECT ..........................P5SIMPLY HEAVENLY ....................P3SINAR TECHNOLOGY............K184SINGLE SOURCE LTD...............A82SMART ROAST ......................K170SMITH’S COFFEE COMPANY ..L49

A.G. BARR PLC........................Q50ABBEYCHART .........................A30ABDA .........................................S8AHMAD TEA CO......................S19AIMIA FOODS............................T4ALLEGRA STRATEGIES ...........M32ALPRO SOYA - ID ..................E124ANACAFE - GUATEMALANNATIONAL COFFEEASSOCIATION..........................D84ANCAP SPA ..............................F42ANDY THORNTON LTD .........F115ANFIM UK ................................J32ANHELO DI LUCA FERRARI .....L48ARABICA NATURALS - SMEPS P16ARLA FOODS UK LTD..............E44AROMATIQUE COFFEESYSTEMS ....................................P4ARTISAN BISCUITS ...............K105ASACHIMICI ...........................K30BALMAADI ............................K190BELOM ....................................S11BELVOIR FRUIT FARMS............E20BEVERAGE SERVICEASSOCIATION...........................J20BEYOND THE BEAN LTD.......K104BIG TRAIN ...............................B44BIO-FRESH ENVIRONMENTAL .E132BIOME LTD.............................E100BLASERCAFE SUISSE ..................S7BLOEMBOOM..........................L27BOTTLEGREEN DRINKSCOMPANY ...............................B22BRAVILOR UK LTD ................K175BRAZIL SPECIALTY COFFEEASSOCIATION........................D128BRECKLAND ORCHARD........H137BRISTEC ..................................M25BUHLER AG.............................D88BUNN CORPORATION.............D80BUNN CORPORATION .............R16BUSSINK MACHINERYINTERNATIONAL .....................D22BYRON BAY COOKIECOMPANY...............................K28CADBURY UK..........................H60CAFE BAR.................................S14CAFE BUSINESS MAGAZINE ......S6CAFE CULTURE MAGAZINE ...M22CAF… DE COSTA RICA............B84CAFE DE EL SALVADOR ..........B82CAFE DE PANAMA................B112CAFE DIRECT ............................T9CAFELAT ................................K108CAFFE CORSINI......................K120CAFFE SOCIETY ANDBRASILIA ..................................E80CAPPUCCINE..............................P9CATERING & LEISURE SUPPLIESLTD ...........................................L16CATERSALES LTD ...................F126CEADO S.R.L..........................K146CHEEKY RASCALS .................H132CLASSIC FURNITURE GROUP..D70CMA SPA..................................F80COFFEE & COCOAINTERNATIONAL ...................K188COFFEE AND TEAINTERNATIONAL ....................M10COFFEE BOARDGOVERNMENT OF INDIA......B105COFFEE CATCHER LLC ...............P8COFFEE CHOICE ......................Q17COFFEE EDUCATIONNETWORK..............................E136COFFEE EXPLORER...................J10COFFEE KIDS ............................J30COFFEEBREWER NORDIC A/S ...T7

ICONE (SWISS PACK).............K182ICONTROL HOSPITALITY LTD...B80INAíS KITCHEN DESSERTS .......S17INKERPOR .................................S5INNOVIA FILMS.......................H22INOVUS A.S. .............................M9INTERAMERICAN COFFEE .......B62INTERNATIONAL PAPERPRODUCTS, FOODSERVICEEUROPE LTD..........................H128ITALIAN BEVERAGE COMPANY ..B66J.J. DARBOVEN INTERNATIONALGMBH .......................................Q8JAEGER ENTERPRISES ..............L14JM POSNER ..............................T14JOHN REDFEARN ENTERPRISES(UK) LTD....................................Q5JOLLY CAFFE’ SPA.................H112KATE’S CAKES........................E115KEEPCUP UK ...........................A34KEES VAN DER WESTENESPRESSONISTIC WORKS ........B86KEIKO TEA..............................M28KENT & FRASER LTD ................M1KERRY BEVERAGES EUROPE..H84KYLEMARK WORKWEAR .......M3LA CIMBALI .............................K64LA MARZOCCO .....................K100LA SAN MARCO....................H115LA SPAZIALE............................K84LAZY DAY FOODS LTD ...........A40LINCOLN & YORK LTD.............E24LONDON BIO PACKAGING...D122LONDON SCHOOL OF COFFEE..D41LOTUS BAKERIES.....................B32LOWE REFRIGERATION ..........Q52MACAP S.R.L. ..........................R42MACMILLAN CANCERSUPPORT .................................Q34MAGRINI LTD .........................M14MAHLKöNIG ...........................K70MAMBOCINO ..........................S21MANDY BOWDEN...................P13MARCO BEVERAGESYSTEMS LTD.........................E105MATTHEW ALGIE & CO LTD...K40MAXABEL INTERNATIONAL .B120MAZZER LUIGI S.R.L. ............K172MCR SYSTEMS.......................K132MELITTA SYSTEM SERVICE .....D62MERCANTA - THE COFFEEHUNTERS.................................D42MERRYCHEF LTD.....................D66MESSAGECRAZY.COM............Q46METALLURGICA MOTTA.........K20METRO DRINKS LTD ...............D40METROPOLITAN KIMBOCOFFEE COMPANY..................S13MEXICAN MINISTRY OFAGRICULTURE (MEXBEST) .....M15MIGHTY LEAF TEA................H134MIKO COFFEE............................R8MISCELA D’ORO S.P.A. ............E26MOCAFE...................................L18Moma......................................Q43MONARCH WATER.................Q45MONIN UK(BENNETT OPIE LTD) ..............F44N&W GLOBAL VENDING LTD ..D44NELSON CATERINGEQUIPMENT ...........................F120NEUHAUS NEOTEC..................R12NEW YORK DELHI .................E138NUMI TEAS..............................D86NUOVA RICAMBI S.R.L. ........K106NUOVA SIMONELLI...............H110OFFICINA

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 50 •

Listings correct at time of going to press

Caffè Culture • Exhibitors A-Z

SOLARIS BOTANICALS ............A90SOLO CUP EUROPE.................D64SOUTHERN RETAIL SYSTEMS..B19SPECIALTY BREADS ...................T3SPEEDIBAKE ..........................A110SPLENDICO..............................A94ST. NEOTS PACKAGING LTD ..B100STELLA IMPORTS LTD..............R10SV ITALIA .................................S16SWEET COFFEE ITALIA ..........F124SWISS WATERDECAFFEINATED COFFEE COMPA-NY............................................H40TEA-CHA AUSTRALIA..............R36TEAPIGS .................................F122TECHNIVORM B.V....................E42THE CONTACT GRILLCOMPANY...............................D46THE HANDMADE CAKE CO..H124THE MALTED WAFFLE CO ......B20THE MENU SHOP ...................M30THE METROPOLITAN TEACOMPANY .............................E134THE MORRIS FURNITUREGROUP ..................................K177THE TAYLOR COMPANY .......E110THORNCROFT LTD.................F130TIME LEISURE (TOWABILITY)..F20TOPER ROASTERS ....................L22TORANI......................................R3TRABOCCA ............................K124TRIBECA MAY........................E120UGANDAN COFFEE.................H66UNION HAND-ROASTED .....D100UNIVERCIOK..........................K150URNEX BRANDS......................D28UTZ CERTIFIED.........................E40

VAIOPAK .................................A80VARESINA CAFFE...................F105WALKERS SHORTBREAD LTD.A120WALKURE ................................F22WEGA S.RLl..............................F60WMF UK LTD ..........................H64XING XING .............................D20YORKSHIRE HEMP...................B18ZUCCEROO..............................Q53

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 51 •

continues to win it numerous awards and plaudits. This remarkablegrowth and gain of market share has been matched by its stellarfinancial performance with year-on-year profit and cash flowgrowth. Caffè Nero started life as a small ‘family’ company, wentpublic on the London Stock market and then reverted to a privatecompany again! This presentation will summarise the changes thathave occurred over the 12-year life of the business from a range ofperspectives – financial, operational, training, property, HR, F&Bdevelopment, commercial and distribution – and describe some ofthe ways we have managed these changes so that the core values ofthe business remain unchanged and ensured that we have not hadto compromise on quality or standards.Paul Ettinger, International Development of Food, Beverage andMusic – Caffè Nero

13.10 Panel discussionA chance for delegates to put their questions to each of the speak-ers in a panel discussion hosted by Colin Hughes.

13.40 LUNCH AND NETWORKING

DAY 2 – THURSDAY 24 JUNE 2010

A Whole New World – An exploration into different concepts fordifferent markets

What is the average daily coffee spend in five different parts of theworld? How is the coffee retail landscape different to where youoperate? Who is challenging the chains? Where is the market head-ing next? Find the answers to these and many more questions fromour panel who trade, develop and supply café bars in different geo-graphical locations around the world.

On Day Two of the conference, we will be exploring the challengeswith operating café bars in different markets; from the UK to Scan-dinavia, Eastern Europe, Western Europe and Australia to the USA.Our speakers will share their knowledge of the latest developmentsand changing trends in the territories in which they operate, provid-ing an invaluable insight for anyone looking to adopt new businesspractices based on successful models or for those interested inexpansion into new markets.The format will be individual presentations by each speaker with around table discussion and questions welcomed from the floor atthe end. The host for Day Two of the conference is Barry Kither,Lavazza UK.

09.00 WELCOME AND REGISTRATION

09.30 Coffee shops and the international travellerSSP, the food travel experts, operate food service restaurants includ-ing coffee shops in 400 travel locations in over 30 countries world-wide. Richard will provide an insight into how SSP segments its mar-ket, understand international consumers and deliver and support itsinternational Caffè Ritazza brand. The presentation will provide aninsight into the particular challenges and solutions of taking a cof-fee shop brand international, along with some interesting insightsinto SSP’s international landscape and its international consumerintelligence.Richard Barclay, Senior VP International Brands and Franchising –SSP Group

10.10 Baresso Coffee – the coffee bar market from a Dan-ish perspectiveKenneth Luciani will share the Baresso experience of launching thecoffee bar concept to Denmark, offering an insight into the chal-lenges of building a coffee bar business in a relatively small marketwith high operating costs. The 10-year journey has taken us fromthe introduction in 2000 of a totally new concept for the Danes, to

DAY 1 – WEDNESDAY JUNE 23, 2010Managing Change – A focus on change management strategies

The opening day of the conference focuses on the critical issue ofchange. Every organisation, no matter how large or small, needs tohave the tools in place to adapt to the fluctuating demands of theworld in which they operate.

Day One of the conference will look at all aspects of change man-agement, from dealing with shifting consumer demands through tothe fallout of the current worldwide economic crisis. Senior repre-sentatives from Starbucks, Caffè Nero and Intelligentsia Coffee willexplore the challenges facing our industry and how they are tack-ling it. In addition, leading management consultant, Jeff Grout, willprovide an insight into successful change management strategies.The format will be an individual presentation by each speaker witha round table discussion and questions welcomed from the floor atthe end. Hosting Day One will be Colin Hughes, former Retail Direc-tor of sandwich chain, EAT, who has also held senior positions atM&S and Prêt a Manger.

09.00 WELCOME AND REGISTRATION

09.30 A challenge from the heartTwo years ago Howard Schultz returned to Starbucks with a chal-lenge to put the theatre and romance back into the company’s cof-fee and its 16,000 coffee shops worldwide. So what’s happened sincethen and how has Starbucks put the passion and soul into the art ofthe barista? One of the biggest moves was to find a new way to lis-ten to customers and to respond to their needs more closely, andwith more local relevance. It has meant a hectic pace of innovation,and some tough decisions that have brought the company back intofinancial good health during one of the most challenging periods inthe world’s economy.Buck Hendrix, President – Starbucks Europe, Middle East and Africa

10.10 Embracing change: building a great, ever-evolvingcompany cultureThis October, Intelligentsia Coffee will be 15 years old. In that rela-tively brief time, it has evolved to become a pioneer within theindustry, changing how people think about and enjoy great tastingcoffee. This has been accomplished through a number of significantemployee contributions as well as a culture that expects change,demands hard work, invests in what it believes in and remembersthat great execution is paramount. Doug Zell hopes to elaborate onwhat this means and how it can be useful in continuously shapingan organisation.Doug Zell, Founder and CEO – Intelligentsia Coffee

11.10 Leading changeIf you do what you’ve always done, you will get what you’ve alwaysgot. Change is absolutely critical to business success BUT most peo-ple find change both problematic and stressful. Change Manage-ment is one of the most difficult aspects of leadership. Jeff’s presen-tation will address the realities of change and will examine the roleof the leader as a Champion of Change. The session will focus on:the importance of change in delivering business performanceimprovements; how people respond to change; why change initia-tives fail; effective communication during times of change; the lead-ership role in preparing people for change; and engaging people inthe process.Jeff Grout – JG Consulting

12.10 Caffè Nero, from corner coffee shop to multination-al group – have we really changed?Caffè Nero has grown from a quirky group of five shops to a multi-national group of 425 stores, operating in three countries with anunparalleled reputation for excellence and a brand reputation that

CONFERENCE PROGRAMME – TIMES • TOPICS • SPEAKERS

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 52 •

becoming an increasing share of the Danes’ daily life in 2010.Kenneth Luciani, Co-founder – Baresso Coffee, Denmark

11.10 From tradition and culture to a global conceptIn order for a coffee concept to be sustainable, the basic culturalbackground of your customers must be understood and respected.We discovered this the hard way in 1999 when we started our firstcoffee shops in Vienna. It was not until we realised where theunderlying values of our customers lay and adapted our conceptaccordingly that we started to be successful. We make it part of ourphilosophy that understanding the history and culture is essentialfor each location success. Thus we learned a valuable lesson that ishelping us enter quite different markets such as Russia, theCaribbean and the Middle East.Marco Schärf – Schärf Group, Vienna

11.50 The mistakes of the past – underestimating theBritish consumerThis talk will cover the rise of coffee in the UK over the last twodecades, look at recent changes to the market, and examine theexplosive growth in speciality coffee in the UK – especially London.The UK had lagged behind much of Europe and the world’s coffeeculture, and this talk will examine some of the industry’s failures andits opportunities for success.James Hoffman, Co-founder – Square Mile Coffee, WBC 2007

12.30 Coffee in New Zealand – evolution not revolutionThe coffee market in New Zealand is small in terms of total con-sumption figures. This presents many unique opportunities and chal-lenges alike for those participating in it. The market is constantlyinfluenced by trends and models in other markets, yet in the samebreath maintains its own unique personality. Due to the size of themarket, New Zealand has the ability to move relatively quickly withfresh ideas and is not influenced by long-held traditions, they waymany other markets are. This presentation is a chance to share someof the points that make this market unique, and to outline whereour strengths and weaknesses are, how we arrived at this point andwhere we are likely to be heading in the future as we continue toevolve.Carl Sara – The Crafted Coffee Company

13.10 Panel discussion A chance for delegates to put theirquestions to each of the speakers in a panel discussionhosted by Barry Kither

13.40 LUNCH AND NETWORKING

DAY 3 – FRIDAY 25 JUNE 2010

Design 2020 – An insight into the evolution of the café bar concept

Today’s café bar is a unique combination of leisure, retail and work-space. For Day Three of the conference we have reached outsideour industry to bring together presenters to explore key trends inconsumer habits, customer interaction and the changing needs andfunction of a contemporary café bar.

This day is for anyone involved in the design of a café bar, from one-unit independents to multi-site operators. Our speakers will look at allthe factors that contribute to the design and layout of a café bar, andtry and map the emerging model for the café bar of 2020.To balance the non-industry perspective, we have the internationallyrenowned cafe bar operator and innovator, David Schomer, who willpresent architect drawings of his newest espresso bars, providing hisown unique insight into ensuring café bars serve the operator aswell as the customer.The moderator for this day will be Hugh Gilmartin who is not only a

serving board member of the SCAE and co-author of ‘Setting Upand Managing Your Own Coffee Bar’, but also runs his own success-ful coffee distribution business in Northern Ireland.

09.00 WELCOME AND REGISTRATION

09.30 BleisureAs the lines between business and leisure blur and the changingnature of work puts an end to the work/life balance, we chart theemergence of the new Bleisure class. We identify the shifting con-sumer attitudes and changing business and leisure practices that areaffecting businesses around the world, from hotels to restaurantsand cafés.James Wallman, Editor – LS:N Global, Future Laboratory

10.10 Espresso in bedA look at coffee culture within hotels – examining Nescafé toNespresso and the ways in which business culture has adoptedhotel environments as part of the international business landscape.Ross will show some of the company’s work with Hotel Missoni,Radisson and others, as well as illustrating international trends ingeneral.Ross Hunter, Managing Director – Graven Image

11.10 What is a coffee shop? Its not so black or whitethese daysWhen people get together over a coffee, a lot can happen. Coffeeshops and coffee have a long and admirable tradition of playinghost to new ideas and social change. There is a profusion of newplaces and spaces where we enjoy our coffee, and Lewis’s presenta-tion looks at how coffee shops are evolving to meet the changingwants of consumers, technology and brands.Lewis Allen, Director of Environments – Portland Design Group

11.50 Espresso bar design – ergonomics, customer flow,and aestheticsTake advantage of David Schomer’s experience (with the assistanceof his partner, Geneva Sullivan, who specialises in the back bar) indesigning high volume ‘Gran Bars’ for his Seattle company, EspressoVivace. The lecture will focus on the customer experience, and theeconomy of the work area for pouring, and presenting, gourmetespresso drinks at high volumes. David will also explain how Vivaceespresso bars are aesthetic sanctuaries for the harried urbanite, andhow design elements can facilitate conversation and intellectualmixing.David Schomer, Founder – Seattle’s Espresso Vivace

12.30 Future café – Breaking BoundariesFrom the commercialisation of social networking to eco-legislationinfluencing the built environment, Breaking Boundaries takes a crys-tal ball to some of the influencing factors shaping the café environ-ment over the next decade. Changing work patterns and exponen-tial growth in digital communications are having an unprecedentedinfluence on café environments. Breaking Boundaries takes adesign-led view of the benefits and costs of the next 10 years ofdevelopment in the café bar sector. In addition, it puts forward aninteresting take on who will be competing for share of cup over thenext 10 years and why.David Anderson, Co-Founder – CADA Design Group

13.10 Panel discussionA chance for delegates to put their questions to each of the speak-ers in a panel discussion hosted by Hugh Gilmartin.

13.40 LUNCH AND NETWORKING

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 53 •

Track 1Brewing, Barista andCoffee Bar

WEDNESDAY 23 JUNE 201010.30 - 12.15

Espresso Cup Tasting Methodolo-

gy and Practice

Discover the art of cupping for espres-

so by joining an expert to cup a vari-

ety of different espresso coffees.

Explore the methodology adopted by

many of the top espresso blenders

and learn what characteristics and

attributes to look for and what to

avoid. This workshop is aimed at

beginners, as well as those who

already have some knowledge of cup-

ping.

Presenter: Giovanni Bortoli

12.30 – 14.30

Factors in a Perfect Cup

David Schomer will present a master

class in espresso techniques which will

cover everything from water TDS,

macchinesti techniques, hands-on

barista techniques including a latte

art section, as well as roasting and

blending. This is a workshop aimed at

intermediate and advanced baristas.

Presenter: David Schomer

15.00 – 17.15

Coffee and alcohol, what works

and what does not

This workshop will show you how to

make that perfect Irish Coffee and

will investigate the art of mixing alco-

hol with coffee.

Presenter: Marta Piigli (World Cham-

pion Coffee in Good Spirits 2009)

THURSDAY 24TH JUNE 201009.30 - 11.30

Basic Barista Skills

An introduction to how to make the

perfect espresso. A thorough, but

basic introduction to the espresso

machine, also covering daily mainte-

nance and cleaning, and how to taste

espresso. This workshop is for begin-

ners.

Presenter: Rasmus Helgebostad

12.30 - 14.30

Mastering Basic Latte Art

The workshop will cover give a basic

introduction to milk and steaming

techniques, covering choosing the

right steaming jug/pitcher, the right

volume of milk when starting out, the

position of the steaming wand, tem-

perature and wrist action, distance

and speed of pouring when creating

that desired pattern.

Presenters: Fotis Lefas, Sofia Bikou-

varaki

Fotis Lefas has been in the coffee

business since 1992, working in that

time as a barista, coffee shop manag-

er. trainer., and competition judge. He

owns is own coffee shop. Sofia is the

author of the book and DVD, “The

Latte Art Technique”.

14.45 - 15.45

Getting the most out of your

Espresso Machine and Grinder.

Understand the basic maintenance

required to keep your equipment in

top class condition.

Presenter Glen James

15.45 - 17.00:

How to win a Barista Champi-

onship

This session will describe what many

have termed the code that needs to

be applied when competing at the

top level. It will cover techniques to

control nerves, the importance of

preparation, as well as tips on how to

put in a winning session.

Presenter: Fritz Storm (World Barista

Champion, 2002)

FRIDAY 25TH JUNE 201009.30 – 11.30

Advanced Latte Art

A master class in latte art techniques,

exploring all aspects of the art from

the science of milk through to hands-

on skills and techniques for producing

that exquisite picture on top of your

latte or cappuccino.

Presenter: Peter Hernou (World Latte

Art Champion, 2009)

12.00 – 14.00

The Advantages and Disadvan-

tages of Non-Mechanical Brewing

methods

Every year new and more exotic non-

mechanical devices appear on the

market for brewing coffee. Aero-

press, Chemex, Twist, Cold Infusion

devices all claim to produce the best

cup, but do they really? This novel yet

unique workshop will look at the sci-

ence behind non-mechanical brewing

methods and will use measuring

devices including the ExtractMojo

examine the quality of the brew pro-

duced by theses different methods.

Presenters: Paul Stack, Vince Fedele

Track 2Green Coffee andSensory

WEDNESDAY 23 JUNE 201010.30 – 12.15

Basic Cup Tasting: An Introduction

to Different Methods

Abeginners workshop, examining the

mechanics and protocol of cupping –

the vocabulary used, the basics of coffee

production and how it influences

flavour development. Participants will

be guided through the flavour profile

of different origins, processing proce-

dures and degrees of roast.

Presenter: Jon Willassen

Jon Willassen started the coffee

school, IECAFE, in Barcelona, Spain.

He is a Member of the Cup of Excel-

lence, and has acted as Head Judge

on a number of occasions

12.30 – 14.30

An Introduction to Buying Green

Coffee and Getting the Best Out

of Your Trader

Your trader is someone who can

advise and help you create blends,

knows the difference between coffees

from various origins and should be a

mine of information on what coffees

you need. The knack is knowing what

questions to ask and not to just accept

his first proposal. This workshop will

show you how!

Presenter: Grant Rattray

15.00 – 17.00

Coffee Appellations, Taste Attrib-

utes and Geographic Origins

Exploring the development and appli-

cation of coffee appellation systems,

looking at the science behind such

initiatives as well as what would be

required in terms of cupping,

methodology and in terms of

attribute and characteristic descrip-

tions.

Presenters: Timothy Schilling, Michele

Asedir-Schilling, Paul Songer

Timothy Schilling works for the Nor-

man Borlaug Institute for International

Agriculture at Texas A&MUniversity.

Dr. Michele Adesir-Schilling holds a

PhD in Geography from the University

of Paris I - Pantheon Sorbonne, France.

Paul Songer is technical director for

Cup of Excellence.

THURSDAY 24TH JUNE 201009.30 - 12.00

An Introduction to the Cup of

Excellence Sensory and Cupping

Training

Learn the rigourous methodology

developed by the Cup of Excellence

over the last ten years to ensure that

the quality in the cup is the only vari-

able that is scored.

Presenters: Paul Songer, Erwin

Meirisch

12.30 - 14.45:

The Cup of Excellence – Spotlight

on winning coffees from Hon-

duras and what the country can

offer

Explore some of the best coffees from

Honduras including some of the win-

ning coffees from this year’s Cup of

Excellence competition

Presenters: Paul Songer, Rony Gomez

15.00 - 17.15:

The Cup of Excellence – Spotlight

on winning coffees from

Guatemala and what the country

can offer

Explore some of the best coffees from

Guatemala including some of the

winning coffees from this year’s Cup

of Excellence competition

Presenters: Paul Songer, Erwin

Meirisch

FRIDAY 25TH JUNE 201009.30 - 11.15

An Introduction to "Q" Grading

Cupping Methodology

This workshop is designed to intro-

duce participants to the SCAA’s “Q”

programme, which to date has nearly

700 Licensed Q Graders in over twen-

ty countries. The workshop will

explain the programme’s role in the

advancement of quality.

Presenter: Tracy Ging

11.30 - 12.30

An Introduction to Sugar and

How Different Sugars Affect the

Taste of Coffee

This workshop will introduce partici-

pants to the range of sugars available

on the market today and will explore

the effect that different sugars have

on the taste of coffee.

Presenter: Lars Bo Jorgensen

12.45 - 14.45

Single Varietal Coffee Cupping:

Taste Rare and Unknown Arabica

Species

Join the presenter in an exploration

of different tastes and cup character-

istics that are the result of different

botanical varieties and processing

methods.

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 54 •

WORKSHOP PROGRAMME

Presenter: Jose Aquilar

José’s has served on COE juries in

Bolivia, Guatemala and Colombia. He

has also taught the ‘Introduction to

Cupping’ course at the London School

of Coffee..

15.00 - 17.00

Sensory Evaluation for Beginners:

How to Understand Your 5 Senses

This introductory workshop explains

how your 5 senses interact to give

you the ability to distinguish and

determine different coffee flavours,

tastes and characteristics.

Presenter: Alf Kramer

Track 3Roasting

WEDNESDAY 23 JUNE 201010.30 – 13.30

An Introduction to Roasting

(Beginner)

This is a beginner’s introduction to the

relativemerits of drum and fluid bed

systems, the nature of heat transfer dur-

ing a roast and the importance of time

in relation to cup character.

Presenter: Filip Åkerblom

14.00 – 17.00

The Key to Successful Roasting

(Intermediate)

This is a hands-on workshop designed

for people who are working as coffee

roasters. The workshop will aim to

provide insight, knowledge and skills

to enhance the positive characteris-

tics, of different coffees and give key

tips on how to get the best roast

from coffees with different character-

istics as well as how to develop and

roast different blends.

Presenter: Matt Wade

THURSDAY 24TH JUNE 201009.30 - 12.30

Roasting Single Origins (Interme-

diate)

This is primarily a hands-on roasting

workshop for those are already

engaged in roasting on a day-to-day

basis and who want to understand

the subtleties involved in roasting sin-

gle origin coffees rather than blends.

The workshop will look at profile

roasting techniques for single origins

as well as how to develop the taste

characteristics of coffees from a num-

ber of different origins.

Presenter: Tim Wendelboe

13.00 - 16.00

Profile Roasting and More

(Advanced)

This is an advanced workshop for

those working in roasting, to explore

both profile roasting as well as the

chemistry of the process. Instruments

and measurements used in analysing

the roast will be reviewed and dis-

cussed.

Presenter: Stuart Hargie

16.15 - 17.15

Roaster Manufacturer demonstra-

tions

Come and check out some of the top

roasting machines from a number of

different manufacturers. See demon-

strations of the latest technology

involved in roasting as well as the

equipment in action. Entrance is free

but will be limited on a first-come,

first-served basis.

FRIDAY 25TH JUNE 201009.30 – 17.00

Roasters Forum

This all-day workshop is aimed at

experienced roasters who wish to

interact with fellow roasters in an

informative and exploratory environ-

ment. The day has been structured to

educate, amuse, and excite partici-

pants, with the aim of building up

the core group of roasters who will

hopefully develop the roasting com-

munity within the SCAE.

Presenter: Filip Åkerblom

Track 4 BusinessInsight

WEDNESDAY 23 JUNE 201012.15 - 13.15

EU legislation covering ochratox-

in, acrylamide and labelling

Permissible limits on a number of

compounds and known toxins are set

down by law. You need to know

what these are, how to test your

product to ensure you are within per-

missible limits, and what you can and

cannot say on your labels. You also

need to know what the industry is

doing to reduce the incidence and

presence of these restricted com-

pounds and how much of a threat

they pose to your business. The pre-

senter is second to none in this field.

You may learn some hard truths, but

to be forewarned is to be forearmed.

Presenter: Dr Euan Paul

13.30 - 15.00

Green coffee buying groups -

what you need to know and how

to get involved

Many small roasters would like to buy

direct from origin and in particular to

seek out that unusual coffee with lim-

ited supply, even though there is no

way they would ever be in a position

to buy a whole container load. Learn

the steps that need to be followed

when entering into the world of

importing coffee direct from origin.

Presenters: Susie Spindler, Francisco

Mena, Jason Long, Kentaro Maruya-

ma

15.15 - 17.15

Setting up and managing your

own coffee bar

A must for anyone thinking about

setting up and managing your own

coffee bar. The presenters will guide

you through the whole process.

Presenters: John Richardson & Hugh

Gilmartin, coffee business consultants

and co-authors of “Wake up and

smell the profit” and “Setting up and

Managing Your Own Coffee Bar”.

THURSDAY 24TH JUNE 201009.30 -10.30

Managing currencies and forward

exchange rate transactions

This workshop will cover the funda-

mentals involved, looking at why cur-

rencies fluctuate as much as they do

and what you can do to minimise

their impact on your business.

Presenter: Nick Tubb,

Nick Tubb, Regional Manager (UK

and Sweden) at Associated Foreign

Exchange Ltd (AFEX), has worked in

the commercial foreign exchange

industry since 1998.

10.45 - 13.15

Outlook for the speciality coffee

market

A panel of top analysts will look at

what the future might hold for the

industry, looking at supply and

demand, price development, future

trends in consumption, supply con-

straints as well as the development of

new niche markets.

Presenters: Neil Rosser, Rob Simmons

& Andrea Thomson

13.30 - 15.15:

Developing and marketing an ori-

gin brand

This session will define the meaning

and value of an origin brand, assess

the impact of coffee quality and mes-

sage consistency on brand strength,

as well as present an overview of

modern tools and tactics available to

market origin brands in the global

speciality coffee industry. Case studies

will be presented from leading brand-

ing initiatives underway in India,

Hawaii and others.

Presenter: Andrew Hetzel

15.30 - 17.00

Coffee and Health - what can you

actually claim or tell your cus-

tomers

The EU has tightened up legislation

covering the health claims of a num-

ber of products, including coffee.

Understand what you can say and

what you cannot, and discover the

wealth of information already existing

on coffee’s positive health benefits.

Presenters: Dr Roger Cook, Mick

Wheeler

FRIDAY 25TH JUNE 201009.30 - 11.15

How to create a profitable online

marketing strategy

Online media, especially social media,

is revolutionising how companies

interact with their customers. Learn

the do’s and don’ts of these new mar-

keting tools.

Presenter: John Richardson

11.30 - 12.30

Speciality coffee - packaging and

freshness in today's market

Coffee freshness is all about packag-

ing, yet it is probably one of the most

misunderstood topics in the industry.

This workshop will introduce you to

different packaging systems available

on today’s market but also, and more

importantly, the effect that different

packaging systems have on coffee

quality and taste. The workshop will

provide clear examples of many com-

mon problems, such as incomplete

sealing, failing to completely flush

out all the oxygen when gas flushing,

and discuss ways of how to deal with

issues such as under/over capacity

inherent in automated systems, as

well as looking at bio-friendly bags

and new trends.

Presenter: Mark Howley

12.45 - 14.30:

Marketing methods in practice

A workshop for small businesses in

what works and what produces the

best results in marketing. It will look

at different approaches to marketing,

including ‘guerrilla marketing’, adver-

tising, PR and other forms of market-

ing communication.

Presenters: Andrew Hetzel, Victoria

Bishop

14.45 - 16.30

Starting your own roasting busi-

ness - what you need to know

and master.

The workshop will explore the critical

issues and common pitfalls for new

roasters setting up in business. Topics

include choice of roasting machine,

cost estimates, range of coffees,

blending, packaging and managing

your cash flow.

Presenter: Colin Smith

Colin is MD of Smiths Coffee Compa-

ny and also a partner in a small shop-

roasting business in the UK. He is a

founder member of the SCAE and

was its President from 2005-2007.

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 55 •

DAY 1 WEDNESDAY 23 JUNE 201011.15 How to improve your operation – a toolkit of customer

communication optionsHow you communicate with your customers is critical – 80per cent of them don’t really know what they want whenthey come into your outlet. Who are the most importantcustomers to your operation? The presentation will out-line some current themes and designs and give practicaladvice on menu planning and layout.Mike Bell – Atlantic Creative

12.15 What is the biggest challenge that you face in your busi-ness?The Coffee Boys and Caffè Culture have joined forces toconduct the largest ever survey of independent café barswithin the UK to find out what are the biggest challengescurrently facing your businesses. In this session Johnnieand Hugh, authors of ‘Wake Up and Smell the Profit’, willshare the results of the survey and offer a range of ideasand solutions to help support you to find a way to over-come the most common challenges.Hugh Gilmartin and Johnnie Richardson – The CoffeeBoys

13.15 How important are people in ensuring business success?In an era where the larger companies have become moreprocess-driven and led by the need for compliance; and inan era where the role of HR has changed dramatically,are people still the most important component to suc-cess?Chris Sheppardson – The Chess Partnership

14.15 Feelings you can’t ignore – understanding emotions todeliver commercial successCrispin Reed of Brandhouse will offer an insight into howto build a successful ‘brand’ for your café bar operation.He’ll look at how consumers’ emotional reactions to yourbrand identity can lead to the success or failure of yourbusiness and let you know how to create a brand thatwill lead to commercial success.Crispin Reed – Brandhouse

15.15 Espresso Vivace – The Artisan Business ModelPart I – structure, community and sustainabilityDavid Schomer is an espresso roasting and preparationspecialist, and the co-owner and founder of Seattle’sEspresso Vivace, which he launched in 1988. He is widelycredited as bringing latte art to Seattle, and has played amajor role in the US coffee culture. In this session he willshare his invaluable experience about how to create athriving independent outlet.David Schomer – Espresso Vivace

DAY 2 THURSDAY 24 JUNE 201011.15 Learning from the past

This informative and well-illustrated presentation analysesthe evolution of the coffee house format from London’sfirst ‘penny universities’ through to the rise of the chains,identifying key lessons for contemporary operators con-cerning coffee offerings, ambience, consumer lifestylesand customer service.Professor Jonathan Morris – University of Hertfordshire

12.15 What is the biggest challenge that you face in your busi-ness?The Coffee Boys and Caffè Culture have joined forces toconduct the largest ever survey of independent café barswithin the UK to find out what are the biggest challengescurrently facing your businesses. In this session Johnnieand Hugh, authors of ‘Wake Up and Smell the Profit’, willshare the results of the survey and offer a range of ideasand solutions to help support you to find a way to over-come the most common challenges.Hugh Gilmartin and Johnnie Richardson – The CoffeeBoys

13.15 A step-by-step guide to setting up a successful coffeeshop businessSetting up and running four successful coffee shops inEdinburgh has taught Jonathan a lot about the key fac-tors in a winning formula. Also a keen researcher on cof-

fee shop businesses across the globe, Jonathan hastracked the success and failure of many independentstores through to large chains. Through personal experi-ence and case studies, the discussion focuses on makingthe key decisions that will lead to success.Jonathan Sharpe – Kilimanjaro Café

14.15 Espresso Vivace – The Artisan Business ModelPart II – Creating a culture of excellence in your companyDavid Schomer is an espresso roasting and preparationspecialist, and the co-owner and founder of Seattle’sEspresso Vivace, which he launched in 1988. He is widelycredited as bringing latte art to Seattle, and has played amajor role in the US coffee culture. In this session he willshare his invaluable experience about how to create a cul-ture of excellence within your independent cafe bar busi-ness.David Schomer – Espresso Vivace

15.15 Building your business online: how to make the most ofyour web presence to create a loyal customer baseIn this session, Simon Robson of Brandhouse will offer aninsight into how to build a successful ‘brand’ for yourcafé bar operation through the web. He’ll examine theuse of everything from creating an interactive anddynamic website of your own through to looking at howsocial networking sites, such as Twitter and Facebook, canbe utilised to create a loyal following for your brand.Simon Robson – Brandhouse

DAY 3 FRIDAY 25 JUNE 201011.15 How to improve your operation – a toolkit of customer

communication optionsHow you communicate with your customers is critical –80% of them don’t really know what they want whenthey come into your outlet. Who are the most importantcustomers to your operation? The presentation will out-line some current themes and designs and give practicaladvice on menu planning and layout.Mike Bell – Atlantic Creative

12.15 Franchising – a growth strategy for your businessBrian will explain why any business that operates as abranch network, and wants to expand either domesticallyor internationally, should at least consider franchising asone of the options, by using other people’s money andeffort to grow your brand.Brian Duckett – The Franchising Centre

13.15 How important are people in ensuring business success?In an era where the larger companies have become moreprocess driven and led by the need for compliance; in anera where the role of HR has changed dramatically – arepeople still the most important component to success?Chris Sheppardson – The Chess Partnership

14.15 How to grow a successful business – with passionRoasters Coffee Company was founded on simple princi-ples, passion for good coffee and outstanding service.Barry Lawrenson shares the secrets of Roasters’ successand offers an insight into how they created a profitablebusiness whilst remaining true to their passions.Barry Lawrenson – Roasters Coffee Company

15.15 What is the biggest challenge that you face in your busi-ness?The Coffee Boys and Caffè Culture have joined forces toconduct the largest ever survey of independent café barswithin the UK to find out what are the biggest challengescurrently facing your businesses. In this session Johnnieand Hugh, authors of ‘Wake Up and Smell the Profit’, willshare the results of the survey and offer a range of ideasand solutions to help support you to find a way to over-come the most common challenges.Hugh Gilmartin and Johnnie Richardson – The CoffeeBoys

Caffè Culture’s Caffè Business Theatre

NB: Programme correct at time of going to print. Please check onsite timetables for final schedule.

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 56 •

11th World Barista ChampionshipEach competitor has a maximum of 15 min-utes to make and serve to the judges sets of 4identical espressos, cappuccinos and signaturecoffee-based beverages of their own invention,combining different non-alcholic ingredients.Technical judges watch their every move, andsensory judges put the baristas’ offerings to thegreatest of taste tests. All before a cheeringcrowd, as the seconds tick by...

6th SCAE World Latte ArtChampionshipEach competitor has a maximum of eight minutesto make and serve:

• Two identical warm café lattes or cappucinos, usingmilk and coffee as the only ingredients and anespresso coffee machine and mugs as the only tools;

• Two identical warm espresso macchiatos in cups using coffee andmilk as the only ingredients and the coffee machine and mugs asthe only tools;

• Two identical warm or cold milk-and-coffee-based beverages oftheir own choice (designer beverages) using any tool or decorativeingredient for the surface of the beverage.

The three pairs of beverages must be served separately, although inany order. The patterns presented have to be announced in advanceand be identical in the two drinks of a pair presented.

7th SCAE World Cup TastersChampionshipThe competition as such is organised as a numberof triangular tests. Three cups are set before eachcontestant, two of which are identical. The aim ofthe competition is for the participant to identifythe odd cup out. This can be achieved in any fashion the competitorprefers. The competition tests the cupper's ability to discriminatebetween coffees, rather than their ability to identify them. This isdone because the ability to identify a given coffee will depend on thetaster's coffee cultural background.

In the competition, eight such triangular tests are set before the com-petitor, whose goal is to single out the 'odd' cup from each of theeight sets by pushing it aside. The cupper can use any sense (taste,sight, smell, etc.) to identify the odd cup. The cuppers can, if pre-ferred, use their own tasting spoon.

The winner is the contestant that has the most correct number ofcups pushed aside. In the event of a tie, the contestant who hascompleted the test in the shortest time wins.

SCAE Event 2010 – London

What’s on in the competition arenas

A quick guide to the2010 World Coffee Championships

6th SCAE World Coffee in Good SpiritsChampionshipEach competitor has a maximum of 8 minutes tomake and serve:

• Two identical warm Irish coffees made of whiskey, sugar, coffeeand cream. No other ingredients may be used.

• Two identical warm or cold coffee and alcohol beverages whereany ingredients can be used (designer beverage), and any edibledecorative ingredient can be used for the surface of the designerbeverage.

The two pairs of beverages must be served separately, but in anyorder. Contestants are judged on the taste of their beverages, their visualimpression and timekeeping.

2nd SCAE World Cezve/IbrikChampionshipIn our newest event, launched in Copenhagen in2008, the contestant, or ‘kafetzis’, has 12 minutesto set the stage and the serving table for thejudges. Contestants serve the judges three pairs of identical beverages.One pair should be served without additives, one pair with sugar andspice(s), and one a signature beverage pair. Competitors, at their ownoption, can bring on an assistant to help in preparation, decorating andserving.

This competition celebrates an important world coffee tradition, and iflast year is anything to judge by, it could be the most colourful andentertaining event of the show. Unmissable!

Best Nation PrizeWho will carry away the Best Nation Prize this year? The Prize isaimed at rewarding excellence in coffee across a wide range of disci-plines, and is awarded to the entire team from the winning country.The award is designed to stimulate each competing nation to fieldcompetitors in all of the Championships.

The Best Nation award is calculated by adding together the ranking ofeach country in each competition – and the lowest score thereforewins. Last year at Wonderful Coffee in Cologne, the UK team cameaway with the prize. The British are confident that they have anotherstrong team again this year, but can they repeat that feat here in Lon-don in front of a home crowd?

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 57 •

OUR MAIN COMPETITION

SPONSORS ARE:

Coffee Board ofIndiaEvent Feature Sponsor

BUNN CorporationSCAE Awards for CoffeeExcellence Sponsor

NATVIASCAE World ChampionshipsSponsor

Kerry FoodsSCAE Barista Party Sponsor

United CoffeeSCAE Barista Party Sponsor

CMA SpA “Astoria”

Diedrich Coffee Roasters

Giesen Coffee Roasters

James’ Gourmet Coffee

Jo Glo & Palla

Neuhaus Neotec

Nuova Simonelli

Toper

Trabocca & Bocca

W. Wright Silverware

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 59 •

Dalla Corte srlOfficial Competition EspressoMachine Sponsor

Technivorm bvOfficial CompetitionCoffee BrewerSponsor

Cream SuppliesOfficial Competition Syrupsand Sauces Sponsor

Brita Water FilterSystems UKOfficial CompetitionWater Sponsor

FAC SpA / Porcellana ACFOfficial Competition CupsSponsor

Robert Wiseman DairiesOfficial Competition MilkSponsor

Nestle HellasOfficial Cezve/IbrikCompetitiion Sponsors

Mambocino CaffèOfficial Cezve/IbrikCompetitiion Sponsors

SCAE Event 2010 – London

The SCAE thanks all the sponsors who lenttheir support to the biggest speciality coffeeshow in Europe

We also thank...

On behalf of the United Kingdom chapter of the SCAE, I wel-come you to London and the greatest coffee event ever, theSCAE Event 2010 and Caffè Culture in London! I know that

is a bold statement to make, but I feel it will be true, and, after all,Britain is the country of understatement. If you have the chance toenjoy our hospitality by spending extra days in the United Kingdomand visiting Northern Ireland, Scotland, Wales and England, you willsee some amazing places. For those who are fortunate enough toattend, I hope you have the time of your life and that everything isup to your expectations.

The United Kingdom is one of founding chapters of the SpecialityCoffee Association of Europe, and ours is the largest chapter, withover 120 members. We are the current holders of the SCAE BestNation Trophy (2009-2010). This is a great honour for any nation,and last year was the second time we have won it, thanks to the fan-tastic achievements in the 2009 championship of Gwilym Davis(2009 World Barista Champion), Edmund Buston (Coffee in GoodSpirits, 2nd place), Aysin Aydogdu (Cezve/Ibrik, 3rd place), and JohnGordon (Latte Art, 6th place and Cup Tasters, 20th place). To pre-pare for the different world championships, our chapter held LatteArt, Coffee in Good Spirits, and Cup Tasting Competitions in Febru-ary. We held our four regional barista heats in January and February,with the finals held in March during the large Hotelympia exhibition.The Cezve/Ibrik competition was held at the end of May.

Our UK champions this year are John Gordon (Barista) EdmundBuston (Coffee in Good Spirits) Neil Le Bihan (Latte Art), PaulStephens (Cup Tasting) and Aysin Adogdu (Cezve/Ibrik). As Nation-al Coordinator, I am hopeful and confident that we shall retain thetrophy before our home crowd in London this year!

I had the pleasure of taking up the reins of the National Coordinatorafter an election in July 2009. The company I work for, Pennine Tea andCoffee Limited, is a distributor/wholesaler based in Halifax in the northof England, and it has been a member of the SCAE for seven years. TheUnited Kingdom membership includes individuals, single-site membersto multi-site members, and micro companies to large multinationals. Itencompasses a broad spectrum of the coffee industry – green beantraders, roasters, distributors, coffee shops, trainers and baristas.

One initiative that took place in the last twelve months has been thelaunch of a brand new website (scaeuk.com), which keeps our mem-bers up to date on the different competitions and Chapter activities.We also have pages on social networking sites Twitter and Facebook.

The speciality coffee market in the United Kingdom is in a veryhealthy state, (especially when you consider the high consumption ofinstant coffee in the home) and it is growing each year, with newmicroroasters feeding an ever-expanding appetite for excellent coffeefrom new independent coffee shops, baristas, boutique hotels andgastropubs. More roasters and baristas are not just using single ori-gin coffees but have started to buy top quality coffees from individ-ual farms and estates, often after they have visited them. Theseinformed people are then passing their knowledge of the many dif-ferences in quality and taste on to their employees and customers.

One very small but growing trend is for consumers to buy greenbeans to roast at home, giving themselves the chance to really exper-iment with coffee beans from around the world and with differentroasts, and enabling them to taste different flavours and experiencenew aromas every day of the year.

In recent months the number of independent coffee shops open-ing up has been rising – especially in the bigger towns and cities. Inthese days of financial uncertainty, this must bode well for ourindustry. A number of these new ventures are being opened by for-mer employees of other coffee companies, looking to offer greaterquality and choice.

More good news is that people in the United Kingdom are nowbeginning to realise that speciality coffee does not just mean espres-so and its derivatives, but also includes coffee made by other meth-ods (such as filter drip and cafetière), and that, most importantly, itis the quality of the coffee and not the method in which it is madethat makes it special.

SCAE Event special featureUK and Ireland

A warm welcome fromSCAE’s UK chapterby SCAE UK National CoordinatorKENNETH COOPER

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 60 •

John Gordon (second from right) with his trophy after winning the UK Barista Championship; Dale Harris (second place) is on the far rightof the picture, and Neil Le Behan (3rd place in the UKBC and 1st place winner in Latte Art, is on the far left, with John Sherwood of our UKchapter looking on

Photos

thispa

gean

dop

posite:SteveLeighton

,Be

wley’s,SC

AEUK

SCAE’s Irish chapter has recently crowned its new Prince ofCoffee. Once again, it’s Colin Harmon – a true champion ofcoffee, his second year in a row as Irish Barista Champion, and

winner of 4th place in last year’s WBC. Our national championshipswere held at the Twisted Pepper in Dublin, normally a nighttimevenue, and home to Colin’s recent venture in to retail coffee, 3FE(Third Floor Espresso). If you happen to be in Dublin, it’s wellworth a visit – day or night!

This somewhat unconventional location for our Championshipslent itself to a very relaxed and friendly atmosphere, even amongstthe nerves of the competitors. It proved an even better venue for theessential barista party afterwards! We also had great support fromour coffee friends in the UK – Gwilym Davies, John Gordon andSteve Leighton. Nothing was too much trouble for these guys, andwe look forward to seeing them all again in Ireland soon.

The Irish chapter is already planning its next event, which will beheld in September: Cupping, Latte Art and Coffee in Good Spirits.This event is gaining a lot more interest from competitors, withCupping taking the lead. Perhaps this is because – aside from theexpertise in tasting – all you really need to bring is a spoon! Ourcurrent champions, representing Ireland in the other London WorldCoffee Championships are David Walsh for Cup Tasters, ZiadNakhoul for Coffee in Good Spirits and Bela Zudor for Latte Art.We wish them luck and look forward to the next national champi-onships in September. Watch out for us, as we intend to live streamvideos of the event, as we did for IBC 2010.

Most of our activity is focused on the competitions, with a strongcommitment from our committee members, who work tirelessly toensure the success of the events. In addition to our competitions,we have a dedicated education forum, running both of the SCAEBarista courses throughout the year, as well as the SCAE Gold CupBrewmaster education programme.

Recent courses were run by Paul Stack (SCAE Education Com-mittee Vice Chair and a regular contributor to Café Europa) andJoseph Smith (former National Coordinator for Ireland & Head ofthe European Team Coffee Challenge). Our course are usually heldat Marco, but hopefully willsoon to travel outside Dublin. Filter cof-fee, the poor relative of espresso, is still neglected here in Ireland.With Paul’s tireless energy, we can hopefully address this.

The chapter is well supported from the industry, with a continuedcommitment from teams of volunteers. We are also indebted to thecontinued support from our primary sponsors, Avonmore and CMAAstoria. We endeavour to attract more members to SCAE and tospread the passion and enthusiasm that is within our industry. Theenergy that surrounds coffee in Ireland is very strong, with plenty ofexceptional baristas, but this energy and enthusiasm needs to con-tinue to spread through education and events. We are committed todoing this nationally, as we are part of a global industry that needsour support and commitment.

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 61 •

SCAE Event special featureUK and Ireland

SCAE’s Irish chaptercrowns its new Prince ofCoffeeby SCAE Ireland National CoordinatorJACKIE MALONE

Ireland champions (from top) Colin Harmon, David Walshand Bela Zudor

Where do you live, and what attracted you to this part ofLondon?I live in East London, where Shoreditch, Hackney and Bethnal Greenmeet. James [partner James Hoffman] and I moved here a year and ahalf ago, just after we set up the roastery, and it’s the first place in myseven years in London where I’ve really enjoyed living. We have funthings nearby, like Columbia Road and the flower market, Spital-fields Market, Brick Lane, London Fields, several parks, the canal,and Hackney City Farm. The area is like a small village, still a bitrough around the edges, but with boundless charm and still retain-ing a generosity of life I’ve missed in other parts of the city.

If you didn’t roast your own coffee, where do you thinkyou can buy the best coffee to take home?I’d be buying coffee from HasBean and James Gourmet Coffee, theywere my go-to guys before I roasted myself, and I always rate themas two of the best in the UK.

What is your favourite restaurant/best meal you have hadin London?The last great meal I had was at Viajante just across from the roast-ery, the very lovely and talented Nuno Mendez’s new project in theold Bethnal Green Town Hall. Its a joy to eat such lovingly and cre-atively prepared food, well worth the journey!

What is your favourite shop in London?I really don’t like shopping very much, but there are some vintagefurniture places and reclamation yards around where I always findstrange and wonderful gems. I’d fill my flat with antiques if it didn’tmean more stuff for me to have to dust! I also really enjoy going toDIY stores, I’m a sucker for power tools. And bricks, its like Lego forgrown ups!

If you are not busy night roasting, where do you like to goand chill/hear live music?Well London is the land of the pub, so with three locals outsideour front door ranging from young hipster (the cool kids) to oldhipster (just had a hip replacement), there is a place and musicvenue for all moods and occasions. But having worked around theclock for the last two years, time to socialise is rare and precious.Anywhere good friends, conversation and food can be found,that’s where well go! My last concert was Akron/Family at theICA, otherwise Cargo and the Roundhouse are worth checkingthe listings for.

With hundreds of baristas jetting in from all over theworld, what would you recommend they don’t miss out on– or should visit:As for the London coffee scene, there’s going to be a map and list ofplaces to visit published for the WBC, and we’re really pleased thatthere are now so many more places worth seeing. You could spend agood three days going around to them all. We list a good few placesthat serve Square Mile on our blog, and Gwilym Davies’ disloyaltycard is a good place to start if you want a day‘s tour of great coffee: ittakes you via eight shops with different personalities and is a goodsnapshot of the community that’s grown in London in the past cou-ple of years. And of course, there’s Penny University on RedchurchStreet – our first retail shop!

What about the London tourist scene?Can I say, “Don’t do it”? I was never a very good tourist myself, Ithink I drove past Buckingham Palace once. I’d rather sit on the stepsof Trafalgar Square at night and watch the lights after all the touristshave gone home. But there is something for everyone here, the his-tory buffs, the architecture enthusiasts, the art collectors, the food-ies...I like people-watching, so I’d go walking without a map and geta bit lost, choose the streets not obviously chosen, and steer clear ofthe tourist traps and the trendy places.

How do you travel in London?I mostly cycle where I need to go, its a good way of learning yourway around the city, and its usually quicker than a bus or a car. Liv-ing near work and having everything you need close by makes you abit lazy – I rarely explore west, north or south London anymore. Butthe tube is good if you need to get somewhere further away a bitfaster, and the DLR gives you a bit of a view too. And cabbies aregood entertainment if you want to be chauffeured around with somestimulating political commentary!

London has great green open spaces – which is yourfavouriteVictoria Park is the closest proper park to me, and it has a bit ofeverything in it, ponds, open fields, tree-lined avenues, spots ofwoodland, and quite frequently it hosts festivals, carnivals and fun-fairs! But Richmond Park is the closest I’ve been to feeling like you’rereally away from the city – you can get lost in the enormous spaceand not see people or cars for hours, just deer and rabbits. A blan-ket, a good book and a thermos flask of coffee, and your Sunday issorted!

SCAE Event special feature UK and Ireland

My London...ANETTE MOLDVAER, 2007 World Cup Tasting champion and co-founder of Square MileCoffee in London, tells us of her adopted home townInterview by VICTORIA BISHOP of Armadillo Coffee Co

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 62 •

Anette Moldvaer

Amove is afoot. It is slow, but it is certainly afoot. The UK andIrish speciality coffee industry has significantly reduced itscrema-gazing while its fascination with all things latte art is

waning. The cause-du-jour is detail and discussion surrounding avery important component of our speciality industry – the coffee!

Transparency regarding coffee and its origins is entering themainstream, due to the efforts of those at the forefront of knowledgesharing. The coffee industry is a narrow triangle with the pointiestbit aiming upward, representing the early adopters and leaders inthis push for transparency. Until recently, this point was the preserveof craft roasters.

Until very recently, the coffee market at large had become almostexclusively a marketing-spin delivery system for espresso ‘blends’with, for the most part, no data available to the consumer on blendconstituent parts, origins, varietals, etc. There was no – or limited –respect for the coffees used. Filter coffees, a mile behind espresso inthe sexy stakes, were effectively perceived as the loss-leader of thecoffee world. Filter coffee became a pre-ground bag-size with a pricepoint. Origin? Irrelevant. Roast date? Not a hope. Varietal, roast pro-file, grind profile, even pack weight data were all eschewed in favourof marketing blurb and sales pitches extolling the virtues of ‘rich’blends, ‘creamy’ brews and other such nonsense.

With information at a nadir in any product or market, those whopresent visibility and transparency gain immediate trust and, byextension, market share. To share information means to have infor-mation. To have information means to have knowledge. To haveknowledge is to have power.

In the UK, an undercurrent of roasters are providing roast datesas normal on their labels. This both pushes quality forward andforces their business models towards freshness of crop and freshnessof roast. Process methods are also being made explicit on theirlabels. Information regarding country of origin is being surpassed byregions therein, often by farms and even microlots within thosefarms. Tasting notes have also made the leap from generic market-ing-speak to specific descriptors denoting each coffee’s characteris-tics from the cupper’s notes.

For all of this to happen, of course, the roaster in question mustknow the information behind the bean. This has driven the roastersto seek and often strive for not only information about a bean, but

also relationships with the farmers from whom they originated. Fromthese relationships grow an ability to interact regarding the roaster’sdesires and the farmer’s abilities. Both parties learn, and improve-ment of the consumers’ experience is the ultimate beneficiary.

Companies like Monmouth Coffee in London have pushed thisagenda for many years. Hasbean in Stafford often links directly with thefarmer, building relationships and pushing quality. Square Mile CoffeeRoasters furthered the transparency in speciality coffee’s integratedsupply chain with the recent opening of The Penny University in EastLondon. Serving various in-season coffees, the barista is fully equippedwith all there can be known about each bean’s origin, processing andbrew parameters, to reflect the chosen coffee’s every nuance in eachcup. And there isn’t an espresso in sight, all brews being made courtesyof the Marco Über Grinder and Über Boiler coupled with either awoodneck cloth dripper, a pourover dripper or a Siphon, all fromHario. Others in this part of the world firmly running with this agendaof transparency are Bailies, Coffee Angel, James Gourmet Coffee,Ristretto, Caber and Artisan Roasters, to name but a few.

This trend is already well entrenched in the US speciality indus-try, through the likes of Intelligentsia, Stumptown and Counter Cul-ture, with the latter recently publishing the first Direct Trade annualreport, cataloguing the number of visits to each farm per annum,along with the cupping score and price paid for each crop. Trans-parency indeed.

Without openness, nasty things lurk and grow. Secrets are bad.They encourage dishonesty. This welcome global trend for transparen-cy will continue, and the coffee industry will be better for it. The highstreet shelves have moved to reflect origin and, in some cases, blenddata with the likes of Matthew Algie and Java Republic. Process type,varietal and roast dates will follow, and ultimately so will crop yearsand harvest dates down the line. Long may the trend for more andmore openness continue. We will be a better industry for it.

Useful Links:www.hasbean.co.uk/products/Brazil-Biodynamic-Fazenda-Floresta-Bourbon-Natural.htmlwww.squaremilecoffee.comwww.marco.ie/uberprojectwww.intelligentsiacoffee.com/about/direct-tradewww.stumptowncoffee.com/coffees/direct-tradewww.counterculturecoffee.com/docs/CCDTC_Annual_Report.pdf

SCAE Event special feature UK and Ireland

The transparent integratedsupply chain – alive and kicking in the UK and IrelandPAUL STACK, Operations Director, Marco Beverage Systems & Programme Leader, SCAE Gold Cup

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 63 •

Monmouth Coffee next to London’s Borough Market

Index of Advertisers

Anacafé 27

Ancap SpA 36, 40, 41

BUNN Corporation 5

CMA SpA 33

Coffee Board of India 11

D.R.Wakefield Co. Ltd 38

Dalla Corte srl 23

Demus SpA 30

Demus Lab 6

Ditting Maschinen AG 34

Everpure Europe 22

Fiera Trieste Spa 64

Greencof 39

La Marzocco Srl. 15

Mahlkönig –Stawert Mühlenbau GmbH & Co KG 31

Mare Terra 43

Schluter Trading SA 0BC

TAF IBC

Technivorm.B.V. IFC

Toper 43

World Barista Champtionship 58

Ramacafe X 2010September 1-3, 2010 –Managua, NicaraguaContact: Henry HueckTel: +505 8886-0017Fax: +505 2277-2154E-mail: [email protected]

ASIC 201023rd InternationalConference on CoffeeScienceOctober 3-7, 2010 –Bali, IndonesiaContact: ASICCh. de Grand-Vennes 5BCH-1010 Lausanne,SwitzerlandTel: +41 21 653 0745E-mail: [email protected]

TriestEspresso ExpoOctober 28-30, 2010 –Trieste, ItalyContact Fiera TriesteTel.: +39 040 9494111E-mail: [email protected]/espresso

Sintercafé XXIVNovember 11-14, 2010 –Costa RicaTel: +(506) 2231-3528E-mail: [email protected]

Specialty CoffeeAssociation of America23nd Annual Expositionand SymposiumApril 28 – May 1, 2011 –Houston Tx, USATel: +1 562 624 4100E-mail: [email protected]

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 64 •

Coffee Calendar

cas, using beans grown in theregions of Chikmagalur, Coorg,Biligiris, Bababudangiris andShevaroys. The beans are sub-jected to stringent processingand quality evaluation, to caterto the gourmet sectors. Thebeans are extra large in size(above screen size no.19), uni-form with no defects, andbluish-green in colour. In thecup, the coffee possesses fra-grant aroma, good body andacidity, fine flavor with a hintof spice – reminding connois-seurs the world over of its Indi-an origin.

Robusta Kaapi Royale spe-ciality coffee is prepared fromrobusta parchment coffees fromthe regions of Coorg,Wayanaad, Chikmagalur andTravancore. This speciality cof-fee is also subjected to the samestringent preparation and evalu-ation as the Mysore NuggetsExtra Bold, using extra largebeans, which conform to screensize no.17 and have a zerodefect count. These beans areprocessed using the washedmethod, and in the cup, the cof-

fee is smooth and rounded,with softness and delicate fruitflavour.

Distinct growing andprocessing techniques tomarket single-estatebranded coffeesIndia has now entered the arenaof estate branded coffees. Dis-tinct plant strains and uniqueprocessing techniques havehelped in the preparation andmarketing of coffee as estatebrands. Each plant strain usedhas established, distinct qualitycharacteristics.

Certain estates cultivatingplant materials with unique andaccepted cup quality character-istics have taken to processingthem in strict adherence toquality norms and have startedlaunching them in the marketas ‘estate’ brands. MeerthiMountains, Balanoor Bean,Balehonnur Corona, Yel-noorkhan Mist, BanangalaOrganic, Temple Mountains,Jamboor, Betta Crown and But-tercup Bold are some of theIndian estate branded coffees

Le Mysore Nuggets Extra Bold se prépare à partir d’arabicaslavés, dont les grains proviennent des régions de Chikmagalur,Coorg, Biligiris, Bababudangiris et Shevaroys. Les grains subissentle traitement et le contrôle qualité rigoureux nécessaires ausecteur gourmet. Les grains sont très gros (supérieurs au n°19),homogènes, ne présentent aucun défaut, et leur couleur est vertbleuté. Dans la tasse, le café a un arôme puissant, un aspect corséet acidulé, une saveur fine légèrement épicée – qui rappelle auxconnaisseurs du monde entier son origine indienne.

Le robusta Kaapi Royale est un café de spécialité préparé à partir decafés parches robusta originaires des régions de Coorg, Wayanaad,Chikmagalur et Travancore. Ce café gourmet est soumis aux mêmesprocessus de préparation et de contrôle que le Mysore Nuggets ExtraBold ; ses grains sont larges, de taille n°17, et ne présentent aucundéfaut. Les grains sont lavés, et dans la tasse, le café est doux et rond,et présente une saveur fruitée soyeuse et délicate.

Techniques de culture et de traitement particulières à des cafésde propriété uniqueL’Inde fait désormais partie des pays producteurs de cafés de propriété.Des souches particulières et des techniques de traitement spéciales per-mettent de préparer et de vendre ce café sous l’étiquette de marquesde propriété. Toutes les souches de plantes utilisées présentent des car-actéristiques bien établies et une qualité très particulière.

Certaines propriétés où l’on cultive des plantes aux caractéristiquessi particulières et bien établies effectuent un traitement qui respectetrès strictement les normes de qualité établies. Ces cafés sont désormaisvendus sur le marché sous l’étiquette de « marques de propriétés ».Meerthi Mountains, Balanoor Bean, Balehonnur Corona, YelnoorkhanMist, Banangala Organic, Temple Mountains, Jamboor, Betta Crown etButtercup Bold sont les noms de certains cafés de propriété indiens que

Café Europa • Voice of the Speciality Coffee Association of Europe • No. 40 • 2010• 22 •


Recommended