+ All Categories
Home > Documents > CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN...

CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN...

Date post: 10-Oct-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
68
Compliant with new European Regulation Conforme al nuovo regolamento europeo Conforme ร  la nouvelle rรฉglementation europรฉenne (EU) 2016/425 HELMETS CASCHI CASQUES STANDARDS EN 12492:2012 EN 1077/B:2007 EN EN EN IT IT IT FR FR FR DE DE DE ES ES ES PT PT PT NL NL NL SV SV SV NO NO NO FI FI FI CS CS CS SK SK SK SL SL SL RU RU RU RO RO RO PL PL PL ZH ZH ZH JA JA JA KO KO KO
Transcript
Page 1: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

HELM

ETS

September 2018 - Rev. 0 - ยฉ C.A.M.P. S.p.A.

INSTRUCTION MANUALMANUALE ISTRUZIONI

MANUEL D'INSTRUCTIONS

Compliant with new European RegulationConforme al nuovo regolamento europeo

Conforme ร  la nouvelle rรฉglementation europรฉenne

(EU) 2016/425

HELMETSCASCHI

CASQUES

Via Roma 23, 23834 Premana (LC) - ITALY

Tel. +39 0341 890117 Fax +39 0341 818010

www.camp.it - [email protected]

CONCEZIONE ARTICOLI MONTAGNA PREMANA

is a brand owned by CAMP SPA

STANDARDSEN 12492:2012EN 1077/B:2007

ENENEN

ITITIT

FRFRFR

DEDEDE

ESESES

PTPTPT

NLNLNL

SVSVSV

NONONO

FIFIFI

CSCSCS

SKSKSK

SLSLSL

RURURU

RORORO

PLPLPL

ZHZHZH

JAJAJA

KOKOKO

FOLD

FOLD

Page 2: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

8. Inspection every 12 months - Controllo ogni 12 mesi - Inspection tous les 12 mois

9. Date Data Date

10. OK 11. Name/Signature Nome/Firma Nom/Signature

12. Date next control Data prossimo controllo Date du prochain contrรดle

7. Comments - Note - Commentaires

Notified body intervening for the EU type examination:Ente riconosciuto che interviene per l'esame UE del tipo:Organisme notifiรฉ intervenant pour l'examen UE de type:

APAVE SUDEUROPE SASCS60193 - 13322 MARSEILLE CEDEX 16 โ€“ France โ€“ N.0082

DOLOMITICERT s.ca.r.l.Zona Industriale Villanova - 32013, Longarone (BL) โ€“ Italy โ€“ N.2008

Printed in China

FOLD

FOLD

Page 3: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

# 1

MARKING - MARCATURA - MARQUAGES - KENNZEICHNUNG - MARCAJE - MARCAร‡รƒO - AANDUIDING - Mร„RKNING - MERKING - MERKINTร„ - OZNAฤŒENร - OZNAฤŒENIE - OZNAKA - OZNACZENIA - MARCAJUL -

ะœะะ ะšะ˜ะ ะžะ’ะšะ - ๆ ‡่ฎฐ - ่ฆๆ ผ้ฉๅˆ - ๋งˆํ‚น ______________________________________________________ 2

NOMENCLATURE - NOMENCLATURA - NOMENCLATURE - NOMENKLATUR - NOMENCLATURA - NOMENCLATURA - TERMINOLOGIE - KOMPONENTFร–RTECKNING - BETEGNELSER - OSALUETTELO - SEZNAM ฤŒรSTร - ZOZNAM ฤŒASTร - SEZNAM IZRAZOV - NAZEWNICTWO - NOMENCLATURA -

ะะžะœะ•ะะšะ›ะะขะฃะ ะ - ๅ„้ƒจไฝๅ็งฐ - ๅ„้ƒจใฎๅ็งฐ - ์‚ฌ์šฉ์ด๋ฆ„ ______________________________________ 3

FIGURES - FIGURE - FIGURES - ABBILDUNG - FIGURAS - FIGURAS - FIGUREN - FIGURER - FIGURER -

KUVAT - OBRรZKY - OBRรZKY - SLIKE - RYSUNKI - FIGURI - ะ ะ˜ะกะฃะะšะ˜ - ๅ›พ - ๏ฟฝ - ๊ทธ๋ฆผ_______________ 4

ENGLISH ___________________________ 12ITALIANO ___________________________ 14FRANร‡AIS ___________________________ 16DEUTSCH ___________________________ 18ESPAร‘OL ___________________________ 21PORTUGUรŠS ___________________________ 24NEDERLANDS ___________________________ 26SVENSKA ___________________________ 29NORSK ___________________________ 32SUOMI ___________________________ 35

ฤŒEล TINA ___________________________ 37SLOVENฤŒINA ___________________________ 40SLOVENSKI ___________________________ 43POLSKI ___________________________ 46ROMร‚Nฤ‚ ___________________________ 48ะ ะฃะกะกะšะ˜ะ™ ___________________________ 51

ๆผข่ชž ___________________________ 54

ๆ—ฅๆœฌ่ชž ___________________________ 57

ํ•œ๊ตญ์–ด ___________________________ 61

LIFE SHEET - SCHEDA DI VITA - FICHE DE DURร‰E DE VIE - DATENBLATT - FICHA DE LA VIDA รšTIL - FICHA DA VITA รšTIL - ONDERHOUDSKAART - INFORMATIONSKORT - PRODUKTKORT - TUOTTEEN TARKASTUSLOMAKE - PROVOZNร LIST - KARTA ลฝIVOTNOSTI - KONTROLNI LIST - KARTA WYROBU - FIลžA DE

DURABILITATE - ะกะŸะ•ะฆะ˜ะคะ˜ะšะะฆะ˜ะฏ ะกะ ะžะšะ ะกะ›ะฃะ–ะ‘ะซ - ไฝฟ็”จๅฏฟๅ‘ฝๅก - ใƒฉใ‚คใƒ•ใ‚ทใƒผใƒˆ - ์ˆ˜๋ช…๋„ํ‘œ ______ 64

Page 4: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

2 3

MARKING - MARCATURA - MARQUAGES

1 Name and address of the manufacturer - Nome e indirizzo del fabbricante - Nom et adresse du fabricant

2 Name of the device - Nome del dispositivo - Nom du dispositif3 Reference number of the product - Referenza del prodotto -

Rรฉfรฉrence du produit4 Conformity marking according to European regulation (EU)

2016/425 - Marcatura di conformitร  al regolamento europeo (UE) 2016/425 - Marquage de conformitรฉ au rรจglement europรฉenne (UE) 2016/425

5 Suitable norm and year of publication - Norma di riferimento e anno di pubblicazione - Norme de rรฉfรฉrence et annรฉe de publicationEN 12492Helmets for mountaineersCasco per alpinistiCasques d'alpinistesEN 1077/BHelmets for alpine skiers and snowboarders. Class A and class B helmets are for alpine skiers, snowboarders and similar groups. Class A helmets offer comparatively more protection. Class B helmets may offer greater ventilation and better hearing, but protect a smaller area of the head and give a lesser degree of protection from penetration.Caschi per la pratica dello sci alpino e per lo snowboard. I caschi di classe A e di classe B sono per sci alpino, snowboard e attivitร  simili. I caschi di classe A offrono comparativamente piรน protezione. I caschi di classe B possono offrire una maggiore ventilazione e una migliore capacitร  uditiva, ma proteggono un'area piรน ridotta della testa ed offrono un minore grado di protezione contro la penetrazione.Casques pour skieurs de ski alpin et de surf des neiges. Les casques de classe A et de classe B sont pour le ski alpin, le snowboard, et les activitรฉs similaires. Les casques de classe A offrent comparativement plus de protection. Les casques de classe B peuvent offrir une meilleure ventilation et une meilleure capacitรฉ auditive, mais protรจgent une surface plus rรฉduite de la tรชte et offrent un moindre degrรฉ de protection contre la pรฉnรฉtration.

6 Weight of the helmet (rounded to the nearest 50 g) - Peso del casco (arrotondato ai 50 g piรน vicini) - Poids du casque (arrondi ร  50 g prรจs)

7 Headband size range - Gamma di regolazione del girotesta - Plage de rรฉglage du tour de tรชte8 Month and year of manufacture - Mese e anno di fabbricazione - Mois et annรฉe de fabrication

NOMENCLATURE - NOMENCLATURA - NOMENCLATURE

[1] Shell [2] Headband adjustment [3] Chin straps [4] Closing system [5] Fixing device [6] Padding

[1] Calotta[2] Regolazione del girotesta[3] Sottogola[4] Sistema di chiusura[5] Dispositivo di fissaggio[6] Imbottitura

[1] Calotte[2] Rรฉglage du tour de tรชte[3] Jugulaire[4] Systรจme de fermeture[5] Dispositif de fixation[6] Baudrier

[1]

[2]

[4]

[3]

[5]

[5]

[6]

01 18

EN 12492:2012Helmet for mountaineers

121110987654321

2018

Made in China

Size: 54-60 cm / 350 g

2019 2020 2021

EN 1077:2007Helmet for alpine skiersand for snowboards-class B

Via Roma 23, Premana (LC) ItalyS.p.a.

SPEED COMP / 2458

Page 5: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

2 3

MARKING - MARCATURA - MARQUAGES

1 Name and address of the manufacturer - Nome e indirizzo del fabbricante - Nom et adresse du fabricant

2 Name of the device - Nome del dispositivo - Nom du dispositif3 Reference number of the product - Referenza del prodotto -

Rรฉfรฉrence du produit4 Conformity marking according to European regulation (EU)

2016/425 - Marcatura di conformitร  al regolamento europeo (UE) 2016/425 - Marquage de conformitรฉ au rรจglement europรฉenne (UE) 2016/425

5 Suitable norm and year of publication - Norma di riferimento e anno di pubblicazione - Norme de rรฉfรฉrence et annรฉe de publicationEN 12492Helmets for mountaineersCasco per alpinistiCasques d'alpinistesEN 1077/BHelmets for alpine skiers and snowboarders. Class A and class B helmets are for alpine skiers, snowboarders and similar groups. Class A helmets offer comparatively more protection. Class B helmets may offer greater ventilation and better hearing, but protect a smaller area of the head and give a lesser degree of protection from penetration.Caschi per la pratica dello sci alpino e per lo snowboard. I caschi di classe A e di classe B sono per sci alpino, snowboard e attivitร  simili. I caschi di classe A offrono comparativamente piรน protezione. I caschi di classe B possono offrire una maggiore ventilazione e una migliore capacitร  uditiva, ma proteggono un'area piรน ridotta della testa ed offrono un minore grado di protezione contro la penetrazione.Casques pour skieurs de ski alpin et de surf des neiges. Les casques de classe A et de classe B sont pour le ski alpin, le snowboard, et les activitรฉs similaires. Les casques de classe A offrent comparativement plus de protection. Les casques de classe B peuvent offrir une meilleure ventilation et une meilleure capacitรฉ auditive, mais protรจgent une surface plus rรฉduite de la tรชte et offrent un moindre degrรฉ de protection contre la pรฉnรฉtration.

6 Weight of the helmet (rounded to the nearest 50 g) - Peso del casco (arrotondato ai 50 g piรน vicini) - Poids du casque (arrondi ร  50 g prรจs)

7 Headband size range - Gamma di regolazione del girotesta - Plage de rรฉglage du tour de tรชte8 Month and year of manufacture - Mese e anno di fabbricazione - Mois et annรฉe de fabrication

NOMENCLATURE - NOMENCLATURA - NOMENCLATURE

[1] Shell [2] Headband adjustment [3] Chin straps [4] Closing system [5] Fixing device [6] Padding

[1] Calotta[2] Regolazione del girotesta[3] Sottogola[4] Sistema di chiusura[5] Dispositivo di fissaggio[6] Imbottitura

[1] Calotte[2] Rรฉglage du tour de tรชte[3] Jugulaire[4] Systรจme de fermeture[5] Dispositif de fixation[6] Baudrier

[1]

[2]

[4]

[3]

[5]

[5]

[6]

01 18

EN 12492:2012Helmet for mountaineers

121110987654321

2018

Made in China

Size: 54-60 cm / 350 g

2019 2020 2021

EN 1077:2007Helmet for alpine skiersand for snowboards-class B

Via Roma 23, Premana (LC) ItalyS.p.a.

SPEED COMP / 2458

Page 6: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

4 5

MODEL

ARMOUR - LARGE

ARMOUR - SMALL

ROCKSTAR

CONSTRUCIONSHELL

MATERIALcm EN 12492

NOTIFIEDBODY

DOLOMITICERT

ABS

ABS

Polypropylene

54-62

50-57

53-62

TITAN - SMALL APAVEHybrid ABS 48-56

STORM - SMALL APAVEIn-mold Polycarbonate

EN 1077/B

SPEED COMP In-mold Polycarbonate 54-60 DOLOMITICERT

APAVE

APAVE

TITAN - LARGE APAVEABS 54-62

48-56

54-62STORM - LARGE APAVEPolycarbonateIn-mold

Hybrid

Hybrid

Hybrid

Hybrid

REF.

2458

2457-S

2457-L

212701

212702

2595-S

2595-L

0202

A

TITAN

ARMOUR

ROCKSTAR

SPARE PARTSRICAMBI

SPEED COMP

1585Helmet liners

Cuffie sottocasco

2072Chin strap buckleFibbia sottogola

2067Chin strap padding

Imbottitura sottogola

2639Dial kit

Kit rotella

2646Padding kit

Kit imbottiture

2647Headlamp holder

Portalampada

0110Cradle

Kit interno

2480Padding kit

Kit imbottiture

2715Padding kit

Kit imbottiture

2194-L2194-S

Head band systemKit girotesta

2716-L2717-S

Chin strap kitKit sottogola

27182719

Headlamp holderPortalampada

STORM

Bx4

x4

Page 7: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

4 5

MODEL

ARMOUR - LARGE

ARMOUR - SMALL

ROCKSTAR

CONSTRUCIONSHELL

MATERIALcm EN 12492

NOTIFIEDBODY

DOLOMITICERT

ABS

ABS

Polypropylene

54-62

50-57

53-62

TITAN - SMALL APAVEHybrid ABS 48-56

STORM - SMALL APAVEIn-mold Polycarbonate

EN 1077/B

SPEED COMP In-mold Polycarbonate 54-60 DOLOMITICERT

APAVE

APAVE

TITAN - LARGE APAVEABS 54-62

48-56

54-62STORM - LARGE APAVEPolycarbonateIn-mold

Hybrid

Hybrid

Hybrid

Hybrid

REF.

2458

2457-S

2457-L

212701

212702

2595-S

2595-L

0202

A

TITAN

ARMOUR

ROCKSTAR

SPARE PARTSRICAMBI

SPEED COMP

1585Helmet liners

Cuffie sottocasco

2072Chin strap buckleFibbia sottogola

2067Chin strap padding

Imbottitura sottogola

2639Dial kit

Kit rotella

2646Padding kit

Kit imbottiture

2647Headlamp holder

Portalampada

0110Cradle

Kit interno

2480Padding kit

Kit imbottiture

2715Padding kit

Kit imbottiture

2194-L2194-S

Head band systemKit girotesta

2716-L2717-S

Chin strap kitKit sottogola

27182719

Headlamp holderPortalampada

STORM

Bx4

x4

Page 8: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

6 7

Headband adjustment / Regolazione girotesta / Rรฉglage du tour de tรชte

A

B

TITAN

VELCRO

ROCKSTAR

SPEED COMPARMOURSTORM

Page 9: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

6 7

Headband adjustment / Regolazione girotesta / Rรฉglage du tour de tรชte

A

B

TITAN

VELCRO

ROCKSTAR

SPEED COMPARMOURSTORM

Page 10: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

8 9

TITAN

Adjustment and fastening of the chin strap / Regolazione sottogolae chiusura / Rรฉglage et fermeture de la jugulaire

Page 11: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

8 9

TITAN

Adjustment and fastening of the chin strap / Regolazione sottogolae chiusura / Rรฉglage et fermeture de la jugulaire

Page 12: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

10 11

Headlamp holder / Portalampada / Porte-frontale

ROCKSTAR SPEED COMP SPEED COMP

ARMOUR

TITAN/STORM

Padding / Imbottiture / Rembourrage

Page 13: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

10 11

Headlamp holder / Portalampada / Porte-frontale

ROCKSTAR SPEED COMP SPEED COMP

ARMOUR

TITAN/STORM

Padding / Imbottiture / Rembourrage

Page 14: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

12 13

ENGLISH

GENERAL INFORMATIONThe C.A.M.P. group meets the needs of mountaineers and climbers with light and innovative products. These are designed, tested and manufactured to a certified quality system, ensuring reliable and safe products. These instructions inform you about the correct use throughout the life of the product: read, understand and keep these instructions. If lost, you can download the instructions from the web site www.camp.it. The EU declaration of conformity can be also downloaded from our site. The retailer must provide the instruction manual in the language of the country where the product is to be sold. USE This equipment should be used only by trained and competent persons. Otherwise the user should be under the direct supervision of a trained and competent person. This notice will not teach you the techniques for climbing, alpinism or any other associated activity: you must have received qualified instruction before using this product. Climbing, and any other activity for which these products may be used, is inherently dangerous. The consequences of incorrect selection, misuse or poor maintenance of equipment could result in damage, serious injury or death. The user must be medically fit and capable to control his own security and any possible emergency situations. The product should only be used as instructed and no alterations should be made to it. It may be used in conjunction with any appropriate items of suitable specification and according to the EN standards, with due consideration to the limitations of each individual piece of equipment. This leaflet shows examples of improper utilizations of this product. Note that it is impossible to show or imagine all improper utilizations and that this product should be used only in the way specified by the manufacturer in this leaflet. If possible this product should be treated as personal. MAINTENANCECleaning of the textile and plastic parts: rinse in clean water and neutral soap (max temperature 30ยฐ C) and dry naturally away from direct heat. Cleaning of the metallic parts: rinse in clean water and then dry. Temperature: Always keep this product below 80ยฐC so as not to affect the performance of the product. Chemicals: withdraw the product from service if it comes into contact with chemical reagents, solvents or fuels which could affect the performance of the product. STORAGE Store unpacked in a cool, dry, dark place away from heat sources, high humidity, sharp edges, corrosives or other possible causes of damage. RESPONSIBILITY The company C.A.M.P. spa, or the distributor, will not accept any responsibility for damage, injury or death resulting from misuse of or from modifications to a CAMP branded product. It is the user's responsibility at all times to ensure that he/she understands the correct and safe use of any equipment supplied by or from C.A.M.P. spa, that he/she uses it only for the purposes for which it is designed and that he/she practices all proper safety procedures. Before using the equipment, take all necessary steps to familiarise yourself with rescue techniques should an emergency occur. You personally assume all the risks and responsibilities for your actions and decisions: if you are not able or not in a position to assume these, do not use this equipment. 3 YEAR WARRANTY This product is warranted against any faults in materials or manufacture for 3 years from the purchase date. Limitations of warranty include: normal wear and tear, modifications or alterations, incorrect storage, corrosion, damage due to accidents or negligence, use for which this product is not specifically designed.

SPECIFIC INFORMATIONSUMMARYThe helmet marked EN 12492 (see Tab.A) is intended to be used for the protection of the head against the risk of falling objects during the practice of mountaineering, climbing and other vertical sports that use similar techniques.

The helmet marked EN 1077 / B (see Tab.A) is intended to be used for the protection of the head against the risk of impacts following falls of the user during the practice of alpine skiing and snowboarding.USEChoice of the helmet: the helmet should be adapted to the intended use, as shown in chart A.

Adjustment: in order to protect you, your helmet should be correctly fit. Before each use, adjust the helmet as follow:1)๏ฟฝHeadband adjustment [2]:

โ€ข Adjust the headband at its maximum extension.โ€ข Put the helmet on the head.โ€ข Tighten the headband according your head size, by the headband adjustment as shown in fig.1.

2)๏ฟฝChin straps [3] adjustment and closing (fig.2).3)๏ฟฝSpeed Comp: paddings are integral parts of the helmet; in order to guarantee an adequate protection, the helmet

must not be used without paddings or in case they are damaged. Spare front padding supplied together with the helmet can be replaced by the user depending on the dimensions of his/her head (fig.4).

4)๏ฟฝControl: check the right helmet fitting by moving your head up and down, left and right: the helmet should stay in the original position.

Headlamp fixing: The headlamp is fixed to the helmet by inserting the elastic band in the fixing device [5] (fig.3).REVISIONIn addition to the normal inspection required before, during and after each use, this product must be inspected by a skilled person every 12 months, starting from date the product is first used; this date and the subsequent checks must be recorded on the product's life sheet: keep this literature for inspection and reference for the life of the device. Check the legibility of the product's markings.In case of one of the following defects are present, the product should be withdrawn from service immediately:โ€ข local deformation of the shell [1]โ€ข cracks on the outer or inner surface of the shell [1]โ€ข defective riveting

In case of one of the following defects, the defective part should be changed (tab.B):โ€ข incorrect functioning of the closing system [4]โ€ข incorrect functioning of the headband adjustment system [2]โ€ข absence or bad condition of padding [6]โ€ข cut, tears and abrasions of stitching or straps.

Any product or component showing any defect or wear, or if in doubt, should be withdrawn from service immediately. Each product in the safety system can be damaged during a fall and must be always inspected before use it again. Do not continue to use a product after a major fall because a damage may have occurred, even no external signs are visible.LIFETIMEThe lifetime of the product is 10 years from the date the product is first used and (taking storage into consideration) in any case cannot exceed the end of the twelfth year from manufacturing (i.e. manufacture year 2018, lifetime until end of 2030, or 10 year from the date of first use, whichever comes first). The lifetime is understood to be in the absence of causes which would place the product out of order with the condition that periodic inspections are carried out at least once every 12 months starting from the date the product is first used and the results are recorded on the life sheet of the product.The following factors can reduce the lifetime of the product: intense use, damage to components of the product, contact with chemical substances, high temperatures, tears and abrasions, violent impacts, failure to maintain as recommended. If a product is suspected to be no longer safe and reliable, replace the product or contact C.A.M.P. or the distributor before continuing use.TRANSPORTATION Protect the product from risks such as those detailed above.

Page 15: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

12 13

ENGLISH

GENERAL INFORMATIONThe C.A.M.P. group meets the needs of mountaineers and climbers with light and innovative products. These are designed, tested and manufactured to a certified quality system, ensuring reliable and safe products. These instructions inform you about the correct use throughout the life of the product: read, understand and keep these instructions. If lost, you can download the instructions from the web site www.camp.it. The EU declaration of conformity can be also downloaded from our site. The retailer must provide the instruction manual in the language of the country where the product is to be sold. USE This equipment should be used only by trained and competent persons. Otherwise the user should be under the direct supervision of a trained and competent person. This notice will not teach you the techniques for climbing, alpinism or any other associated activity: you must have received qualified instruction before using this product. Climbing, and any other activity for which these products may be used, is inherently dangerous. The consequences of incorrect selection, misuse or poor maintenance of equipment could result in damage, serious injury or death. The user must be medically fit and capable to control his own security and any possible emergency situations. The product should only be used as instructed and no alterations should be made to it. It may be used in conjunction with any appropriate items of suitable specification and according to the EN standards, with due consideration to the limitations of each individual piece of equipment. This leaflet shows examples of improper utilizations of this product. Note that it is impossible to show or imagine all improper utilizations and that this product should be used only in the way specified by the manufacturer in this leaflet. If possible this product should be treated as personal. MAINTENANCECleaning of the textile and plastic parts: rinse in clean water and neutral soap (max temperature 30ยฐ C) and dry naturally away from direct heat. Cleaning of the metallic parts: rinse in clean water and then dry. Temperature: Always keep this product below 80ยฐC so as not to affect the performance of the product. Chemicals: withdraw the product from service if it comes into contact with chemical reagents, solvents or fuels which could affect the performance of the product. STORAGE Store unpacked in a cool, dry, dark place away from heat sources, high humidity, sharp edges, corrosives or other possible causes of damage. RESPONSIBILITY The company C.A.M.P. spa, or the distributor, will not accept any responsibility for damage, injury or death resulting from misuse of or from modifications to a CAMP branded product. It is the user's responsibility at all times to ensure that he/she understands the correct and safe use of any equipment supplied by or from C.A.M.P. spa, that he/she uses it only for the purposes for which it is designed and that he/she practices all proper safety procedures. Before using the equipment, take all necessary steps to familiarise yourself with rescue techniques should an emergency occur. You personally assume all the risks and responsibilities for your actions and decisions: if you are not able or not in a position to assume these, do not use this equipment. 3 YEAR WARRANTY This product is warranted against any faults in materials or manufacture for 3 years from the purchase date. Limitations of warranty include: normal wear and tear, modifications or alterations, incorrect storage, corrosion, damage due to accidents or negligence, use for which this product is not specifically designed.

SPECIFIC INFORMATIONSUMMARYThe helmet marked EN 12492 (see Tab.A) is intended to be used for the protection of the head against the risk of falling objects during the practice of mountaineering, climbing and other vertical sports that use similar techniques.

The helmet marked EN 1077 / B (see Tab.A) is intended to be used for the protection of the head against the risk of impacts following falls of the user during the practice of alpine skiing and snowboarding.USEChoice of the helmet: the helmet should be adapted to the intended use, as shown in chart A.

Adjustment: in order to protect you, your helmet should be correctly fit. Before each use, adjust the helmet as follow:1)๏ฟฝHeadband adjustment [2]:

โ€ข Adjust the headband at its maximum extension.โ€ข Put the helmet on the head.โ€ข Tighten the headband according your head size, by the headband adjustment as shown in fig.1.

2)๏ฟฝChin straps [3] adjustment and closing (fig.2).3)๏ฟฝSpeed Comp: paddings are integral parts of the helmet; in order to guarantee an adequate protection, the helmet

must not be used without paddings or in case they are damaged. Spare front padding supplied together with the helmet can be replaced by the user depending on the dimensions of his/her head (fig.4).

4)๏ฟฝControl: check the right helmet fitting by moving your head up and down, left and right: the helmet should stay in the original position.

Headlamp fixing: The headlamp is fixed to the helmet by inserting the elastic band in the fixing device [5] (fig.3).REVISIONIn addition to the normal inspection required before, during and after each use, this product must be inspected by a skilled person every 12 months, starting from date the product is first used; this date and the subsequent checks must be recorded on the product's life sheet: keep this literature for inspection and reference for the life of the device. Check the legibility of the product's markings.In case of one of the following defects are present, the product should be withdrawn from service immediately:โ€ข local deformation of the shell [1]โ€ข cracks on the outer or inner surface of the shell [1]โ€ข defective riveting

In case of one of the following defects, the defective part should be changed (tab.B):โ€ข incorrect functioning of the closing system [4]โ€ข incorrect functioning of the headband adjustment system [2]โ€ข absence or bad condition of padding [6]โ€ข cut, tears and abrasions of stitching or straps.

Any product or component showing any defect or wear, or if in doubt, should be withdrawn from service immediately. Each product in the safety system can be damaged during a fall and must be always inspected before use it again. Do not continue to use a product after a major fall because a damage may have occurred, even no external signs are visible.LIFETIMEThe lifetime of the product is 10 years from the date the product is first used and (taking storage into consideration) in any case cannot exceed the end of the twelfth year from manufacturing (i.e. manufacture year 2018, lifetime until end of 2030, or 10 year from the date of first use, whichever comes first). The lifetime is understood to be in the absence of causes which would place the product out of order with the condition that periodic inspections are carried out at least once every 12 months starting from the date the product is first used and the results are recorded on the life sheet of the product.The following factors can reduce the lifetime of the product: intense use, damage to components of the product, contact with chemical substances, high temperatures, tears and abrasions, violent impacts, failure to maintain as recommended. If a product is suspected to be no longer safe and reliable, replace the product or contact C.A.M.P. or the distributor before continuing use.TRANSPORTATION Protect the product from risks such as those detailed above.

Page 16: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

14 15

ITALIANO

INFORMAZIONI GENERALIIl gruppo C.A.M.P. dร  una risposta ai bisogni degli alpinisti e degli arrampicatori con dei prodotti leggeri e innovativi. Sono progettati, testati e fabbricati all'interno di un sistema qualitร  certificato, per offrirvi un prodotto affidabile e sicuro. Le presenti istruzioni sono destinate ad informarvi sul corretto utilizzo del prodotto per tutta la sua durata: leggete, comprendete e conservate queste istruzioni. In caso di smarrimento, le istruzioni sono scaricabili dal sito www.camp.it. La dichiarazione di conformitร  UE รจ scaricabile da questo sito. Il rivenditore deve fornire il manuale istruzioni nella lingua del paese in cui il prodotto รจ venduto.UTILIZZOQuesto equipaggiamento deve essere usato solo da persone addestrate e competenti oppure sotto la supervisione di persone addestrate e competenti. Con queste istruzioni non apprenderete le tecniche dell'arrampicata, dell'alpinismo o di qualsiasi altra attivitร  associata: dovete aver ricevuto una formazione adeguata prima di utilizzare questo equipaggiamento. Arrampicare, e ogni altra attivitร  per la quale questo prodotto puรฒ essere usato, รจ potenzialmente pericoloso. Un'incorretta scelta o utilizzo, oppure un'incorretta manutenzione del prodotto puรฒ causare danni, gravi ferite o morte. L'utilizzatore deve essere medicalmente idoneo ed in grado di controllare la sua sicurezza e di gestire le situazioni di emergenza. Il prodotto deve essere usato solo come di seguito descritto e non deve essere modificato. Deve essere usato in abbinamento ad altri articoli con caratteristiche adatte ed in accordo alle normative europee (EN), considerando i limiti di ogni singolo pezzo dell'equipaggiamento. In queste istruzioni sono rappresentati alcuni esempi di utilizzo improprio, ma esistono molti altri esempi di applicazioni sbagliate che รจ impossibile elencare o immaginare. Se possibile questo prodotto deve essere considerato come personale. MANUTENZIONE Pulizia delle parti tessili e plastiche: lavare esclusivamente con acqua dolce e sapone neutro (temperatura massima di 30ยฐC) e lasciare asciugare in modo naturale, lontano da fonti dirette di calore. Pulizia delle parti metalliche: lavare con acqua dolce ed asciugare. Temperatura: mantenere questo prodotto al di sotto di 80ยฐC per non pregiudicare le prestazioni e la sicurezza del prodotto. Agenti chimici: buttare il prodotto in caso di contatto con reagenti chimici, solventi o carburanti, che potrebbero alterare le caratteristiche del prodotto. CONSERVAZIONE Conservare il prodotto disimballato in un luogo fresco, asciutto, lontano dalla luce e da fonti di calore, alta umiditร , bordi od oggetti acuminati, sostanze corrosive o ogni altra possibile causa di danno o deterioramento. RESPONSABILITร€ La societร  C.A.M.P. spa, o il distributore, non accetteranno alcuna responsabilitร  per danni, ferite o morte causate da un utilizzo improprio o da un prodotto CAMP modificato. E' responsabilitร  dell'utilizzatore capire e seguire le istruzioni per il corretto e sicuro utilizzo di ogni prodotto fornito da o attraverso C.A.M.P. spa, usarlo solo per le attivitร  per cui รจ stato realizzato e applicare tutte le procedure di sicurezza. Prima dell'utilizzo dell'attrezzatura, considerare come un eventuale salvataggio in caso di emergenza possa essere eseguito in sicurezza ed in modo efficiente. Siete personalmente responsabili delle vostre azioni e decisioni: se non siete in grado di assumervi i rischi che ne derivano, non utilizzate questa attrezzatura. GARANZIA 3 ANNI Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto, contro ogni difetto del materiale o di fabbricazione. Non sono coperti dalla garanzia: l'usura normale, le modifiche o i ritocchi, la cattiva conservazione, la corrosione, i danni dovuti agli incidenti e alle negligenze, gli utilizzi ai quali questo prodotto non รจ destinato.

INFORMAZIONI SPECIFICHECAMPO DI APPLICAZIONEIl casco marcato EN 12492 (vedere Tab.A) รจ destinato ad essere utilizzato per la protezione della testa contro il rischio

di cadute di oggetti durante la pratica dell'alpinismo, dell'arrampicata e altri sport verticali che utilizzano tecniche similari.Il casco marcato EN 1077/B (vedere Tab.A) รจ destinato ad essere utilizzato per la protezione della testa contro il rischio di impatti in seguito a cadute dell'utilizzatore durante la pratica di sci alpino e snowboarding.

USOScelta del casco: il casco deve essere adatto all'utilizzo che intendete farne, come indicato in tabella A.Regolazione: per assolvere al suo ruolo di protezione, il vostro casco deve essere indossato e fissato correttamente. Prima di ogni utilizzo, effettuare le seguenti regolazioni:1)๏ฟฝRegolazione del girotesta [2]:

โ€ข Regolare il girotesta sulla taglia piรน grande.โ€ข Mettere il casco sulla testa.โ€ข Stringere il sistema per adattarlo alla misura della vostra testa, azionando il dispositivo di regolazione del girotesta

come indicato in fig.1.2)๏ฟฝRegolazione del cinghietto sottogola [3] e chiusura (fig.2).3)๏ฟฝSpeed Comp: le imbottiture sono parte integrante del casco e al fine di garantire un'adeguata protezione, il casco

non deve essere utilizzato senza di essi o nel caso risultino danneggiati. L'imbottitura di ricambio frontale fornita รจ sostituibile in base alla dimensione della testa (fig.4).

4)๏ฟฝControllo: controllare la buona tenuta del casco eseguendo dei rapidi movimenti con la testa dall'alto al basso e da sinistra a destra: il casco deve rimanere in posizione.

Fissaggio della lampada frontale: la lampada frontale si fissa al casco inserendo l'elastico con il dispositivo di fissaggio [5] (fig.3).REVISIONEOltre al normale controllo visivo effettuato prima, durante e dopo ogni utilizzo, questo prodotto deve essere esaminato da una persona competente con frequenza di 12 mesi, a partire dalla data del primo utilizzo del prodotto; la registrazione di questa data e dei successivi controlli deve essere effettuata sulla scheda di vita del prodotto: conservare la documentazione per il controllo e per riferimento per tutta la vita del prodotto. Controllare la leggibilitร  delle marcature del prodotto.In caso di uno dei seguenti difetti il prodotto deve essere messo fuori servizio:โ€ข deformazione locale permanente a livello della calotta [1]โ€ข presenza di fessure sulla superficie esterna o interna della calotta [1]โ€ข rivettatura difettosa

In caso di uno dei seguenti difetti, la parte difettosa deve essere sostituita (tab.B)โ€ข cattivo funzionamento del sistema di chiusura [4]โ€ข cattivo funzionamento del sistema di regolazione del girotesta [2]โ€ข assenza o cattivo stato dell'imbottitura [6]โ€ข tagli o bruciature sulle cuciture o sulle fettucce.

Se l'articolo o uno dei suoi componenti mostrano segni d'usura o difetti, deve essere sostituito, anche solo in caso di dubbio. Ogni elemento che fa parte del sistema di sicurezza puรฒ essere danneggiato durante una caduta e deve dunque sempre essere esaminato prima di essere riutilizzato.Ogni prodotto coinvolto in una grave caduta deve essere sostituito, in quanto puรฒ aver subito dei danni strutturali non visibili ad occhio nudo.DURATA DI VITALa durata di vita รจ di 10 anni a partire dalla data del primo utilizzo del prodotto e, tenendo conto dello stoccaggio, non puรฒ in ogni caso protrarsi oltre la fine del dodicesimo anno dalla fabbricazione (es. anno di fabbricazione 2018, durata di vita fino a fine 2030). La durata di vita รจ da intendersi in assenza di cause che lo mettano fuori uso e a condizione di effettuare controlli periodici almeno una volta ogni 12 mesi a partire dalla data del primo utilizzo del prodotto e di

Page 17: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

14 15

ITALIANO

INFORMAZIONI GENERALIIl gruppo C.A.M.P. dร  una risposta ai bisogni degli alpinisti e degli arrampicatori con dei prodotti leggeri e innovativi. Sono progettati, testati e fabbricati all'interno di un sistema qualitร  certificato, per offrirvi un prodotto affidabile e sicuro. Le presenti istruzioni sono destinate ad informarvi sul corretto utilizzo del prodotto per tutta la sua durata: leggete, comprendete e conservate queste istruzioni. In caso di smarrimento, le istruzioni sono scaricabili dal sito www.camp.it. La dichiarazione di conformitร  UE รจ scaricabile da questo sito. Il rivenditore deve fornire il manuale istruzioni nella lingua del paese in cui il prodotto รจ venduto.UTILIZZOQuesto equipaggiamento deve essere usato solo da persone addestrate e competenti oppure sotto la supervisione di persone addestrate e competenti. Con queste istruzioni non apprenderete le tecniche dell'arrampicata, dell'alpinismo o di qualsiasi altra attivitร  associata: dovete aver ricevuto una formazione adeguata prima di utilizzare questo equipaggiamento. Arrampicare, e ogni altra attivitร  per la quale questo prodotto puรฒ essere usato, รจ potenzialmente pericoloso. Un'incorretta scelta o utilizzo, oppure un'incorretta manutenzione del prodotto puรฒ causare danni, gravi ferite o morte. L'utilizzatore deve essere medicalmente idoneo ed in grado di controllare la sua sicurezza e di gestire le situazioni di emergenza. Il prodotto deve essere usato solo come di seguito descritto e non deve essere modificato. Deve essere usato in abbinamento ad altri articoli con caratteristiche adatte ed in accordo alle normative europee (EN), considerando i limiti di ogni singolo pezzo dell'equipaggiamento. In queste istruzioni sono rappresentati alcuni esempi di utilizzo improprio, ma esistono molti altri esempi di applicazioni sbagliate che รจ impossibile elencare o immaginare. Se possibile questo prodotto deve essere considerato come personale. MANUTENZIONE Pulizia delle parti tessili e plastiche: lavare esclusivamente con acqua dolce e sapone neutro (temperatura massima di 30ยฐC) e lasciare asciugare in modo naturale, lontano da fonti dirette di calore. Pulizia delle parti metalliche: lavare con acqua dolce ed asciugare. Temperatura: mantenere questo prodotto al di sotto di 80ยฐC per non pregiudicare le prestazioni e la sicurezza del prodotto. Agenti chimici: buttare il prodotto in caso di contatto con reagenti chimici, solventi o carburanti, che potrebbero alterare le caratteristiche del prodotto. CONSERVAZIONE Conservare il prodotto disimballato in un luogo fresco, asciutto, lontano dalla luce e da fonti di calore, alta umiditร , bordi od oggetti acuminati, sostanze corrosive o ogni altra possibile causa di danno o deterioramento. RESPONSABILITร€ La societร  C.A.M.P. spa, o il distributore, non accetteranno alcuna responsabilitร  per danni, ferite o morte causate da un utilizzo improprio o da un prodotto CAMP modificato. E' responsabilitร  dell'utilizzatore capire e seguire le istruzioni per il corretto e sicuro utilizzo di ogni prodotto fornito da o attraverso C.A.M.P. spa, usarlo solo per le attivitร  per cui รจ stato realizzato e applicare tutte le procedure di sicurezza. Prima dell'utilizzo dell'attrezzatura, considerare come un eventuale salvataggio in caso di emergenza possa essere eseguito in sicurezza ed in modo efficiente. Siete personalmente responsabili delle vostre azioni e decisioni: se non siete in grado di assumervi i rischi che ne derivano, non utilizzate questa attrezzatura. GARANZIA 3 ANNI Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto, contro ogni difetto del materiale o di fabbricazione. Non sono coperti dalla garanzia: l'usura normale, le modifiche o i ritocchi, la cattiva conservazione, la corrosione, i danni dovuti agli incidenti e alle negligenze, gli utilizzi ai quali questo prodotto non รจ destinato.

INFORMAZIONI SPECIFICHECAMPO DI APPLICAZIONEIl casco marcato EN 12492 (vedere Tab.A) รจ destinato ad essere utilizzato per la protezione della testa contro il rischio

di cadute di oggetti durante la pratica dell'alpinismo, dell'arrampicata e altri sport verticali che utilizzano tecniche similari.Il casco marcato EN 1077/B (vedere Tab.A) รจ destinato ad essere utilizzato per la protezione della testa contro il rischio di impatti in seguito a cadute dell'utilizzatore durante la pratica di sci alpino e snowboarding.

USOScelta del casco: il casco deve essere adatto all'utilizzo che intendete farne, come indicato in tabella A.Regolazione: per assolvere al suo ruolo di protezione, il vostro casco deve essere indossato e fissato correttamente. Prima di ogni utilizzo, effettuare le seguenti regolazioni:1)๏ฟฝRegolazione del girotesta [2]:

โ€ข Regolare il girotesta sulla taglia piรน grande.โ€ข Mettere il casco sulla testa.โ€ข Stringere il sistema per adattarlo alla misura della vostra testa, azionando il dispositivo di regolazione del girotesta

come indicato in fig.1.2)๏ฟฝRegolazione del cinghietto sottogola [3] e chiusura (fig.2).3)๏ฟฝSpeed Comp: le imbottiture sono parte integrante del casco e al fine di garantire un'adeguata protezione, il casco

non deve essere utilizzato senza di essi o nel caso risultino danneggiati. L'imbottitura di ricambio frontale fornita รจ sostituibile in base alla dimensione della testa (fig.4).

4)๏ฟฝControllo: controllare la buona tenuta del casco eseguendo dei rapidi movimenti con la testa dall'alto al basso e da sinistra a destra: il casco deve rimanere in posizione.

Fissaggio della lampada frontale: la lampada frontale si fissa al casco inserendo l'elastico con il dispositivo di fissaggio [5] (fig.3).REVISIONEOltre al normale controllo visivo effettuato prima, durante e dopo ogni utilizzo, questo prodotto deve essere esaminato da una persona competente con frequenza di 12 mesi, a partire dalla data del primo utilizzo del prodotto; la registrazione di questa data e dei successivi controlli deve essere effettuata sulla scheda di vita del prodotto: conservare la documentazione per il controllo e per riferimento per tutta la vita del prodotto. Controllare la leggibilitร  delle marcature del prodotto.In caso di uno dei seguenti difetti il prodotto deve essere messo fuori servizio:โ€ข deformazione locale permanente a livello della calotta [1]โ€ข presenza di fessure sulla superficie esterna o interna della calotta [1]โ€ข rivettatura difettosa

In caso di uno dei seguenti difetti, la parte difettosa deve essere sostituita (tab.B)โ€ข cattivo funzionamento del sistema di chiusura [4]โ€ข cattivo funzionamento del sistema di regolazione del girotesta [2]โ€ข assenza o cattivo stato dell'imbottitura [6]โ€ข tagli o bruciature sulle cuciture o sulle fettucce.

Se l'articolo o uno dei suoi componenti mostrano segni d'usura o difetti, deve essere sostituito, anche solo in caso di dubbio. Ogni elemento che fa parte del sistema di sicurezza puรฒ essere danneggiato durante una caduta e deve dunque sempre essere esaminato prima di essere riutilizzato.Ogni prodotto coinvolto in una grave caduta deve essere sostituito, in quanto puรฒ aver subito dei danni strutturali non visibili ad occhio nudo.DURATA DI VITALa durata di vita รจ di 10 anni a partire dalla data del primo utilizzo del prodotto e, tenendo conto dello stoccaggio, non puรฒ in ogni caso protrarsi oltre la fine del dodicesimo anno dalla fabbricazione (es. anno di fabbricazione 2018, durata di vita fino a fine 2030). La durata di vita รจ da intendersi in assenza di cause che lo mettano fuori uso e a condizione di effettuare controlli periodici almeno una volta ogni 12 mesi a partire dalla data del primo utilizzo del prodotto e di

Page 18: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

16 17

registrare i risultati nella scheda di vita del prodotto. I seguenti fattori possono perรฒ ridurre la vita del prodotto: utilizzo intenso, danni a componenti del prodotto, contatti con sostanze chimiche, temperature elevate, abrasioni, tagli, urti violenti, errori nell'uso e nella conservazione raccomandati. Nel dubbio che il prodotto non offra piรน la necessaria sicurezza, contattare la societร  C.A.M.P. spa o il distributore.TRASPORTO Proteggere il prodotto dai rischi sopraelencati.

FRANร‡AIS

INFORMATIONS GENERALESLe groupe C.A.M.P. apporte une rรฉponse ร  tous les besoins des alpinistes et grimpeurs avec des produits lรฉgers et novateurs. Ils sont conรงus, testรฉs et fabriquรฉs selon un systรจme qualitรฉ certifiรฉ pour vous apporter un matรฉriel fiable et performant. La prรฉsente notice est destinรฉe ร  vous informer sur la bonne utilisation pour toute la durรฉe de vie de votre matรฉriel: lisez, comprenez et conservez cette notice. En cas de perte, la notice est tรฉlรฉchargeable sur le site www.camp.it. La dรฉclaration de conformitรฉ UE est aussi tรฉlรฉchargeable sur ce site. Le revendeur doit fournir la notice d'information dans la langue du pays de vente du produit. UTILISATION Ce produit ne doit รชtre utilisรฉ que par des personnes entraรฎnรฉes et compรฉtentes ou bien sous la surveillance de personnes entraรฎnรฉes et compรฉtentes. Cette notice ne vous apprendra pas les techniques de l'escalade, de l'alpinisme, ou de toute autre activitรฉ associรฉe: vous devez avoir reรงu une formation adaptรฉe avant d'utiliser ce produit. Grimper ou toute autre activitรฉ pour laquelle cet article puisse รชtre utilisรฉ, est dangereux en soi. Un mauvais choix, une utilisation incorrecte ou un mauvais entretien du produit, peuvent provoquer des dommages, des blessures graves ou la mort. L'utilisateur doit รชtre mรฉdicalement apte et capable de maรฎtriser sa sรฉcuritรฉ et les situations d'urgences. Le produit doit รชtre utilisรฉ comme indiquรฉ dans cette notice et ne doit en aucun cas รชtre modifiรฉ. Il doit รชtre utilisรฉ avec d'autres articles ayant des caractรฉristiques complรฉmentaires en accord avec les normes europรฉennes (EN) et en tenant compte des limites de chaque piรจce du matรฉriel. Certaines utilisations incorrectes sont indiquรฉes dans cette notice mais il est impossible d'รฉnumรฉrer ou mรชme d'imaginer toutes les utilisations incorrectes. Si possible, ce produit doit รชtre personnel. ENTRETIEN Nettoyage des parties textiles et plastiques: Laver exclusivement avec de l'eau et du savon neutre (tempรฉrature maximum de 30ยฐC) et laisser sรฉcher naturellement loin des sources de chaleur directe. Nettoyage des parties en mรฉtal: Laver ร  l'eau claire et essuyer. Tempรฉrature: Garder ce produit en dessous de 80ยฐC. En cas contraire, les caractรฉristiques du matรฉriel pourraient รชtre altรฉrรฉes. Agents chimiques: Rebuter le produit en cas de contact avec des rรฉactifs chimiques, solvants ou carburants qui pourraient altรฉrer les caractรฉristiques du produit. STOCKAGEConserver le produit non emballรฉ dans un endroit sec, loin de la lumiรจre et de sources de chaleur, de bords ou d'objets coupants, de substances corrosives et de toute autre cause possible de dommage ou dรฉtรฉrioration. RESPONSABILITร‰ La sociรฉtรฉ C.A.M.P. spa ou le distributeur, dรฉcline toute responsabilitรฉ en cas de dommage, de blessure ou de dรฉcรจs provoquรฉs par une mauvaise utilisation ou par un produit ร  marque CAMP modifiรฉ. Il est de la responsabilitรฉ de l'utilisateur de bien comprendre et suivre les instructions de cette notice pour une utilisation correcte et sรปre de chaque produit fourni par ou par l'intermรฉdiaire de C.A.M.P. spa, de l'utiliser seulement pour les activitรฉs pour lesquelles il a รฉtรฉ rรฉalisรฉ et d'appliquer toutes les procรฉdures de sรฉcuritรฉ. Avant l'utilisation de l'รฉquipement, prendre toutes les dispositions concernant la mise en oeuvre d'un รฉventuel sauvetage. Vous รชtes personnellement responsables de vos actes et de vos dรฉcisions: si vous n'รชtes pas en mesure d'assumer les risques qui en dรฉcoulent, n'utilisez pas cet รฉquipement. GARANTIE 3 ANS

Ce produit est garanti pendant 3 ans ร  compter de la date d'achat, pour tout dรฉfaut de matiรจre ou de fabrication. La garantie ne couvre pas: l'usure normale, les modifications ou retouches, le mauvais stockage, la corrosion, les dommages dus aux accidents et aux nรฉgligences, aux utilisations pour lesquelles ce produit n'est pas destinรฉ.

INFORMATIONS SPร‰CIFIQUESCHAMP D'APPLICATIONLe casque marquรฉ EN 12492 (voir tableau A) est destinรฉ ร  protรฉger la tรชte contre les chutes d'objets lors de la pratique de l'alpinisme, de l'escalade et d'autres sports verticaux utilisant des techniques similaires.Le casque marquรฉ EN 1077/B (voir tableau A) est destinรฉ ร  รชtre utilisรฉ pour la protection de la tรชte contre le risque d'impacts suite aux chutes de l'utilisateur pendant la pratique du ski alpin et du surf des neiges.UTILISATIONChoix du casque: Le casque doit รชtre adaptรฉ ร  votre activitรฉ et ร  votre tour de tรชte comme indiquรฉ dans le tab.A.Rรฉglages: Pour remplir son rรดle de protection, votre casque doit รชtre fixรฉ correctement ร  votre tรชte. Avant toute utilisation, il convient d'effectuer les rรฉglages suivants :1)๏ฟฝRรฉglage du tour de tรชte [2]:

โ€ข Rรฉgler le tour de tรชte sur la plus grande taille.โ€ข Mettre le casque sur la tรชte.โ€ข Resserrer le systรจme pour l'adapter ร  votre tรชte en actionnant le dispositif de rรฉglage comme indiquรฉ fig.1.

2)๏ฟฝRรฉglage de la position de la jugulaire [3] et fermeture (fig.2).3)๏ฟฝSpeed Comp: les rembourrages sont partie intรฉgrante du casque afin de garantir une protection adรฉquate: le

casque ne doit pas รชtre utilisรฉ sans eux ou s'ils sont endommagรฉs. Le rembourrage avant de rechange fourni est รฉchangeable en fonction de la taille de la tรชte (fig.4).

4)๏ฟฝContrรดle: contrรดler la bonne tenue du casque en faisant de rapides mouvements de tรชte de haut en bas et de droite ร  gauche : le casque doit rester en place.

Fixation de la frontale: la frontale se fixe en insรฉrant l'รฉlastique avec le dispositif de fixation [5] (fig.3).REVISIONOutre le contrรดle visuel normal fait avant, pendant et aprรจs chaque utilisation, ce produit doit รชtre examinรฉ par une personne compรฉtente tous les 12 mois, ร  compter de la date de la premiรจre utilisation du produit. L'enregistrement de cette date et des contrรดles successifs doit รชtre effectuรฉ sur la fiche de durรฉe de vie du produit: Conserver la notice d'information pour le contrรดle et en rรฉfรฉrence pour toute la durรฉe de vie du produit. Contrรดler la lisibilitรฉ des marquages du produit.Si un des dรฉfauts suivants apparaรฎt, le produit doit รชtre mis au rebut:โ€ข dรฉformation locale permanente au niveau de la calotte [1]โ€ข prรฉsence de fissure sur la surface externe ou interne de la calotte [1]โ€ข rivetage dรฉfectueux

Si un des dรฉfauts suivants apparaรฎt, la partie dรฉfectueuse doit รชtre changรฉe (tab.B):โ€ข mauvais fonctionnement du systรจme de fermeture [4]โ€ข mauvais fonctionnement du systรจme de rรฉglage du tour de tรชte [2]โ€ข absence ou mauvais รฉtat du baudrier [6]โ€ข coupure ou brรปlure sur.

Si l'article ou un de ses composants, montre des signes d'usure ou des dรฉfauts, il doit รชtre changรฉ, mรชme en cas de doute seulement. Chaque รฉlรฉment faisant partie du systรจme de sรฉcuritรฉ peut รชtre abรฎmรฉ durant une chute et il doit donc toujours รชtre examinรฉ avant d'รชtre rรฉutilisรฉ. Tout produit, ayant subit une chute importante, doit รชtre mis au rebut car il peut avoir subit des dommages invisibles ร  l'ล“il nu.DUREE DE VIE

Page 19: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

16 17

registrare i risultati nella scheda di vita del prodotto. I seguenti fattori possono perรฒ ridurre la vita del prodotto: utilizzo intenso, danni a componenti del prodotto, contatti con sostanze chimiche, temperature elevate, abrasioni, tagli, urti violenti, errori nell'uso e nella conservazione raccomandati. Nel dubbio che il prodotto non offra piรน la necessaria sicurezza, contattare la societร  C.A.M.P. spa o il distributore.TRASPORTO Proteggere il prodotto dai rischi sopraelencati.

FRANร‡AIS

INFORMATIONS GENERALESLe groupe C.A.M.P. apporte une rรฉponse ร  tous les besoins des alpinistes et grimpeurs avec des produits lรฉgers et novateurs. Ils sont conรงus, testรฉs et fabriquรฉs selon un systรจme qualitรฉ certifiรฉ pour vous apporter un matรฉriel fiable et performant. La prรฉsente notice est destinรฉe ร  vous informer sur la bonne utilisation pour toute la durรฉe de vie de votre matรฉriel: lisez, comprenez et conservez cette notice. En cas de perte, la notice est tรฉlรฉchargeable sur le site www.camp.it. La dรฉclaration de conformitรฉ UE est aussi tรฉlรฉchargeable sur ce site. Le revendeur doit fournir la notice d'information dans la langue du pays de vente du produit. UTILISATION Ce produit ne doit รชtre utilisรฉ que par des personnes entraรฎnรฉes et compรฉtentes ou bien sous la surveillance de personnes entraรฎnรฉes et compรฉtentes. Cette notice ne vous apprendra pas les techniques de l'escalade, de l'alpinisme, ou de toute autre activitรฉ associรฉe: vous devez avoir reรงu une formation adaptรฉe avant d'utiliser ce produit. Grimper ou toute autre activitรฉ pour laquelle cet article puisse รชtre utilisรฉ, est dangereux en soi. Un mauvais choix, une utilisation incorrecte ou un mauvais entretien du produit, peuvent provoquer des dommages, des blessures graves ou la mort. L'utilisateur doit รชtre mรฉdicalement apte et capable de maรฎtriser sa sรฉcuritรฉ et les situations d'urgences. Le produit doit รชtre utilisรฉ comme indiquรฉ dans cette notice et ne doit en aucun cas รชtre modifiรฉ. Il doit รชtre utilisรฉ avec d'autres articles ayant des caractรฉristiques complรฉmentaires en accord avec les normes europรฉennes (EN) et en tenant compte des limites de chaque piรจce du matรฉriel. Certaines utilisations incorrectes sont indiquรฉes dans cette notice mais il est impossible d'รฉnumรฉrer ou mรชme d'imaginer toutes les utilisations incorrectes. Si possible, ce produit doit รชtre personnel. ENTRETIEN Nettoyage des parties textiles et plastiques: Laver exclusivement avec de l'eau et du savon neutre (tempรฉrature maximum de 30ยฐC) et laisser sรฉcher naturellement loin des sources de chaleur directe. Nettoyage des parties en mรฉtal: Laver ร  l'eau claire et essuyer. Tempรฉrature: Garder ce produit en dessous de 80ยฐC. En cas contraire, les caractรฉristiques du matรฉriel pourraient รชtre altรฉrรฉes. Agents chimiques: Rebuter le produit en cas de contact avec des rรฉactifs chimiques, solvants ou carburants qui pourraient altรฉrer les caractรฉristiques du produit. STOCKAGEConserver le produit non emballรฉ dans un endroit sec, loin de la lumiรจre et de sources de chaleur, de bords ou d'objets coupants, de substances corrosives et de toute autre cause possible de dommage ou dรฉtรฉrioration. RESPONSABILITร‰ La sociรฉtรฉ C.A.M.P. spa ou le distributeur, dรฉcline toute responsabilitรฉ en cas de dommage, de blessure ou de dรฉcรจs provoquรฉs par une mauvaise utilisation ou par un produit ร  marque CAMP modifiรฉ. Il est de la responsabilitรฉ de l'utilisateur de bien comprendre et suivre les instructions de cette notice pour une utilisation correcte et sรปre de chaque produit fourni par ou par l'intermรฉdiaire de C.A.M.P. spa, de l'utiliser seulement pour les activitรฉs pour lesquelles il a รฉtรฉ rรฉalisรฉ et d'appliquer toutes les procรฉdures de sรฉcuritรฉ. Avant l'utilisation de l'รฉquipement, prendre toutes les dispositions concernant la mise en oeuvre d'un รฉventuel sauvetage. Vous รชtes personnellement responsables de vos actes et de vos dรฉcisions: si vous n'รชtes pas en mesure d'assumer les risques qui en dรฉcoulent, n'utilisez pas cet รฉquipement. GARANTIE 3 ANS

Ce produit est garanti pendant 3 ans ร  compter de la date d'achat, pour tout dรฉfaut de matiรจre ou de fabrication. La garantie ne couvre pas: l'usure normale, les modifications ou retouches, le mauvais stockage, la corrosion, les dommages dus aux accidents et aux nรฉgligences, aux utilisations pour lesquelles ce produit n'est pas destinรฉ.

INFORMATIONS SPร‰CIFIQUESCHAMP D'APPLICATIONLe casque marquรฉ EN 12492 (voir tableau A) est destinรฉ ร  protรฉger la tรชte contre les chutes d'objets lors de la pratique de l'alpinisme, de l'escalade et d'autres sports verticaux utilisant des techniques similaires.Le casque marquรฉ EN 1077/B (voir tableau A) est destinรฉ ร  รชtre utilisรฉ pour la protection de la tรชte contre le risque d'impacts suite aux chutes de l'utilisateur pendant la pratique du ski alpin et du surf des neiges.UTILISATIONChoix du casque: Le casque doit รชtre adaptรฉ ร  votre activitรฉ et ร  votre tour de tรชte comme indiquรฉ dans le tab.A.Rรฉglages: Pour remplir son rรดle de protection, votre casque doit รชtre fixรฉ correctement ร  votre tรชte. Avant toute utilisation, il convient d'effectuer les rรฉglages suivants :1)๏ฟฝRรฉglage du tour de tรชte [2]:

โ€ข Rรฉgler le tour de tรชte sur la plus grande taille.โ€ข Mettre le casque sur la tรชte.โ€ข Resserrer le systรจme pour l'adapter ร  votre tรชte en actionnant le dispositif de rรฉglage comme indiquรฉ fig.1.

2)๏ฟฝRรฉglage de la position de la jugulaire [3] et fermeture (fig.2).3)๏ฟฝSpeed Comp: les rembourrages sont partie intรฉgrante du casque afin de garantir une protection adรฉquate: le

casque ne doit pas รชtre utilisรฉ sans eux ou s'ils sont endommagรฉs. Le rembourrage avant de rechange fourni est รฉchangeable en fonction de la taille de la tรชte (fig.4).

4)๏ฟฝContrรดle: contrรดler la bonne tenue du casque en faisant de rapides mouvements de tรชte de haut en bas et de droite ร  gauche : le casque doit rester en place.

Fixation de la frontale: la frontale se fixe en insรฉrant l'รฉlastique avec le dispositif de fixation [5] (fig.3).REVISIONOutre le contrรดle visuel normal fait avant, pendant et aprรจs chaque utilisation, ce produit doit รชtre examinรฉ par une personne compรฉtente tous les 12 mois, ร  compter de la date de la premiรจre utilisation du produit. L'enregistrement de cette date et des contrรดles successifs doit รชtre effectuรฉ sur la fiche de durรฉe de vie du produit: Conserver la notice d'information pour le contrรดle et en rรฉfรฉrence pour toute la durรฉe de vie du produit. Contrรดler la lisibilitรฉ des marquages du produit.Si un des dรฉfauts suivants apparaรฎt, le produit doit รชtre mis au rebut:โ€ข dรฉformation locale permanente au niveau de la calotte [1]โ€ข prรฉsence de fissure sur la surface externe ou interne de la calotte [1]โ€ข rivetage dรฉfectueux

Si un des dรฉfauts suivants apparaรฎt, la partie dรฉfectueuse doit รชtre changรฉe (tab.B):โ€ข mauvais fonctionnement du systรจme de fermeture [4]โ€ข mauvais fonctionnement du systรจme de rรฉglage du tour de tรชte [2]โ€ข absence ou mauvais รฉtat du baudrier [6]โ€ข coupure ou brรปlure sur.

Si l'article ou un de ses composants, montre des signes d'usure ou des dรฉfauts, il doit รชtre changรฉ, mรชme en cas de doute seulement. Chaque รฉlรฉment faisant partie du systรจme de sรฉcuritรฉ peut รชtre abรฎmรฉ durant une chute et il doit donc toujours รชtre examinรฉ avant d'รชtre rรฉutilisรฉ. Tout produit, ayant subit une chute importante, doit รชtre mis au rebut car il peut avoir subit des dommages invisibles ร  l'ล“il nu.DUREE DE VIE

Page 20: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

18 19

La durรฉe de vie est de 10 ans ร  partir de la date de la premiรจre utilisation du produit et, compte tenu du stockage, celle-ci ne peut en aucun cas se prolonger au-delร  de la fin de la douziรจme annรฉe ร  compter de la fabrication (ex. annรฉe de fabrication 2018, durรฉe de vie jusqu'ร  la fin 2030). La durรฉe de vie doit รชtre considรฉrรฉe en absence de causes de mise au rebut et ร  condition d'effectuer des contrรดles pรฉriodiques au moins une fois tous les 12 mois ร  partir de la date de la premiรจre utilisation du produit et d'enregistrer les rรฉsultats dans la fiche de durรฉe de vie du produit. Les facteurs suivants font exception et peuvent rรฉduire la durรฉe de vie du produit: utilisation intense, dommages causรฉs ร  des composants du produit, contact avec des substances chimiques, tempรฉratures รฉlevรฉes, abrasions, coupures, chocs violents, mauvaises utilisations et conservation. En cas de doute quant ร  la sรฉcuritรฉ offerte par ce produit, contacter la sociรฉtรฉ C.A.M.P. spa ou le distributeur.TRANSPORT Protรฉger le produit des risques รฉnoncรฉs ci-dessus.

DEUTSCH

ALLGEMEINE INFORMATIONENDie C.A.M.P. Gruppe antwortet den Bedรผrfnissen von Alpinisten und Kletterer mit leichten und innovativen Produkten. Um die Zuverlรคssigkeit und Sicherheit dieser Produkte zu gewรคhrleisten, werden sie wรคhrend ihrer Entwicklungs-, Prรผfungs- und Herstellungsphase einer zertifizierten Qualitรคtskontrolle unterzogen. Diese Gebrauchsanweisung enthรคlt alle Informationen รผber die korrekte Anwendung der Produkte und ist aufmerksam zu lesen und sorgfรคltig aufzubewahren. Im Falle von Verlust kann die Gebrauchsanweisung unter www.camp.it heruntergeladen werden. Die Europรคische Konformitรคtskennzeichnung kann von dieser Internetseite heruntergeladen werden. Der Wiederverkรคufer muss die Gebrauchsanweisung in der jeweiligen Sprache des Landes zur Verfรผgung stellen, in dem das Produkt verkauft wird.VERWENDUNGDiese Ausrรผstung darf nur von ausgebildeten und kompetenten Personen oder unter Aufsicht dieser Personen verwendet werden. Diese Gebrauchsanleitung dient nicht zum Erlernen der Techniken des Kletterns, des Bergsteigens oder damit verbundener Tรคtigkeiten: Bevor Sie diese Ausrรผstung verwenden, mรผssen Sie eine ausreichende Ausbildung erhalten haben. Klettern oder jede andere Aktivitรคt, fรผr die dieses Produkt verwendet werden kann, ist potentiell gefรคhrlich. Jede falsche Anwendung bzw. Verwendung oder eine unsachgemรครŸe Wartung der Produkte kann Schรคden verursachen, die zu schweren Verletzungen oder zu tรถdlichen Unfรคllen fรผhren kรถnnen. Der Verwender muss demnach in der Lage und fรคhig sein, seine eigene Sicherheit zu verantworten und in Notsituationen sachgemรครŸ zu handeln. Das Produkt darf ausschlieรŸlich wie nachstehend beschrieben benรผtzt und nicht abgeรคndert werden. Es darf nur zusammen mit anderen, den Europรคischen Normen (EN) entsprechenden Vorrichtungen verwendet werden, wobei auf den beschrรคnkten Anwendungsbereich jedes einzelnen Teils zu achten ist. In dieser Gebrauchsanweisung sind einige Beispiele der falschen Anwendung dargestellt, aber die Missbrauchsmรถglichkeiten sind so zahlreich, dass sie in ihrer Gesamtheit nicht aufgezeigt bzw. aufgezรคhlt werden kรถnnen. Dieses Produkt sollte ausschlieรŸlich zum persรถnlichen Gebrauch bestimmt werden. WARTUNG Reinigung der Textil- und Plastikteile: Spรผlen Sie die Einzelteile nur mit weichem Wasser und Neutralseife. Verwenden Sie eine maximale Wassertemperatur von 30ยฐ C und lassen Sie die Materialien auf natรผrliche Weise, fern von direkten Wรคrmequellen, trocknen. Reinigung der Metallteile: Spรผlen Sie die Teile nur mit weichem Wasser und trocknen Sie sie ab. Temperatur: Damit die Leistungsfรคhigkeit und die Sicherheit dieses Produktes nicht beeintrรคchtigt werden, sollte es Temperaturen รผber 80ยฐ C nicht ausgesetzt werden. Chemische Substanzen: Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn es mit chemischen Substanzen, Lรถsungsmitteln oder Kraftstoffen in Berรผhrung gekommen ist, die die Eigenschaften des Produktes beeintrรคchtigt haben kรถnnten.LAGERUNG Bewahren Sie das Produkt unverpackt an einem kรผhlen, trockenen und dunklen Ort auf, fernab von Wรคrmequellen,

hoher Feuchtigkeit, scharfen Kanten, spitzen Gegenstรคnden, Korrosionsmitteln oder anderen mรถglichen Schadensquellen. VERANTWORTUNGDie Aktiengesellschaft C.A.M.P. spa und die Wiederverkรคufer haften nicht fรผr Schรคden, Verletzungen oder

tรถdliche Unfรคlle, die auf unsachgemรครŸe Anwendung oder auf die Verwendung von abgeรคnderten Produkt der Marke CAMP zurรผckzufรผhren sind. Es obliegt der Verantwortung des Benutzers bzw. der Benutzerin, sich anhand der Gebrauchsanweisung mit den C.A.M.P. spa -Produkten vertraut zu machen und sich zu vergewissern, dass, das Produkt nur fรผr den vorgesehenen Zweck verwendet wird und dass alle Sicherheitsvorkehrungen getroffen worden sind. Bevor Sie diese Ausrรผstung verwenden, mรผssen Sie erwรคgen, wie eine eventuelle Rettungsaktion im Notfall in aller Sicherheit und mit grรถรŸter Wirksamkeit durchgefรผhrt werden kann. Sie sind persรถnlich fรผr Ihre Handlungen und Entscheidungen verantwortlich. Wenn Sie nicht in der Lage sind, die daraus entstehenden Risiken zu tragen, sollten Sie diese Ausrรผstungsgegenstรคnde nicht benรผtzen. DREI JAHRE GARANTIEAuf alle Material- und Fabrikationsfehler haben Sie bei diesem Produkt eine Garantie von drei Jahren ab Kaufdatum. Ausgenommen von der Garantie sind: der normale VerschleiรŸ, Abรคnderungen oder Nachbesserungen, Korrosionserscheinungen, Schรคden aufgrund von Unfรคllen oder Nachlรคssigkeit sowie der Gebrauch des Produktes fรผr nicht vorgesehene Einsatzbereiche.

PRODUKTSPEZIFISCHE INFORMATIONENANWENDUNGSBEREICHDer mit EN 12492 markierte Helm (siehe Tabelle A) dient dem Schutz des Kopfes gegen die Gefahr von fallenden Gegenstรคnden wรคhrend des Bergsteigens, Kletterns und anderen vertikalen Sportarten, die รคhnliche Techniken verwenden.Der mit EN 1077/B markierte Helm (siehe Tabelle A) dient dem Schutz des Kopfes gegen die Gefahr von Aufprรคllen als Folge von Stรผrzen des Benutzers wรคhrend der Ausรผbung von Alpinski und Snowboarden.VERWENDUNGHelmwahl: Der Helm muss fรผr den vorgesehenen Verwendungszweck geeignet sein. Siehe Tabelle A.Anpassung: Damit der Helm seine Schutzfunktion erfรผllen kann, muss er richtig angelegt und befestigt werden. Vor jeder Verwendung mรผssen folgende Anpassungen vorgenommen werden:1)๏ฟฝKopfriemen-Verstellvorrichtung [2]:

โ€ข Den Kopfriemen auf die weiteste GrรถรŸe einstellenโ€ข Den Schutzhelm aufsetzen.โ€ข Das System mithilfe der Verstellvorrichtung festziehen, wie in Abb.1 dargestellt, bis es Ihrem Kopfumfang

entspricht.2)๏ฟฝEinstellung des Kinnriemens [3] und des Verschlusses (Abb.2)3)๏ฟฝSpeed Comp: Die Polster sind ein Bestandteil des Schutzhelms und dieser darf zur Gewรคhrleistung eines

angemessenen Schutzes ohne sie, oder falls sie beschรคdigt sind, nicht benutzt werden. Das mitgelieferte stirnseitige Ersatzpolster ist je nach KopfgrรถรŸe auswechselbar (Abb.4).

4)๏ฟฝKontrolle: den richtigen Sitz des Helms prรผfen, indem Sie den Kopf schnell von oben nach unten und von links nach rechts bewegen: der Helm darf dabei nicht verrutschen.

Befestigung der Stirnlampe: die Stirnlampe wird durch Einfรผhren des Gummibands mit der Befestigungsvorrichtung [5] (Abb.3) am Helm angebracht.รœBERPRรœFUNG Dieses Produkt ist neben der normalen Sichtkontrolle, die es vor, wรคhrend und nach jedem Einsatz auszufรผhren gilt, alle 12 Monate, d.h. ab dem Ersteinsatzdatum des Produkts, durch eine Fachperson รผberprรผfen zu lassen. Dieses Datum sowie das der darauffolgenden รœberprรผfungen sind in das Produktdatenblatt einzutragen: Die Unterlagen fรผr

Page 21: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

18 19

La durรฉe de vie est de 10 ans ร  partir de la date de la premiรจre utilisation du produit et, compte tenu du stockage, celle-ci ne peut en aucun cas se prolonger au-delร  de la fin de la douziรจme annรฉe ร  compter de la fabrication (ex. annรฉe de fabrication 2018, durรฉe de vie jusqu'ร  la fin 2030). La durรฉe de vie doit รชtre considรฉrรฉe en absence de causes de mise au rebut et ร  condition d'effectuer des contrรดles pรฉriodiques au moins une fois tous les 12 mois ร  partir de la date de la premiรจre utilisation du produit et d'enregistrer les rรฉsultats dans la fiche de durรฉe de vie du produit. Les facteurs suivants font exception et peuvent rรฉduire la durรฉe de vie du produit: utilisation intense, dommages causรฉs ร  des composants du produit, contact avec des substances chimiques, tempรฉratures รฉlevรฉes, abrasions, coupures, chocs violents, mauvaises utilisations et conservation. En cas de doute quant ร  la sรฉcuritรฉ offerte par ce produit, contacter la sociรฉtรฉ C.A.M.P. spa ou le distributeur.TRANSPORT Protรฉger le produit des risques รฉnoncรฉs ci-dessus.

DEUTSCH

ALLGEMEINE INFORMATIONENDie C.A.M.P. Gruppe antwortet den Bedรผrfnissen von Alpinisten und Kletterer mit leichten und innovativen Produkten. Um die Zuverlรคssigkeit und Sicherheit dieser Produkte zu gewรคhrleisten, werden sie wรคhrend ihrer Entwicklungs-, Prรผfungs- und Herstellungsphase einer zertifizierten Qualitรคtskontrolle unterzogen. Diese Gebrauchsanweisung enthรคlt alle Informationen รผber die korrekte Anwendung der Produkte und ist aufmerksam zu lesen und sorgfรคltig aufzubewahren. Im Falle von Verlust kann die Gebrauchsanweisung unter www.camp.it heruntergeladen werden. Die Europรคische Konformitรคtskennzeichnung kann von dieser Internetseite heruntergeladen werden. Der Wiederverkรคufer muss die Gebrauchsanweisung in der jeweiligen Sprache des Landes zur Verfรผgung stellen, in dem das Produkt verkauft wird.VERWENDUNGDiese Ausrรผstung darf nur von ausgebildeten und kompetenten Personen oder unter Aufsicht dieser Personen verwendet werden. Diese Gebrauchsanleitung dient nicht zum Erlernen der Techniken des Kletterns, des Bergsteigens oder damit verbundener Tรคtigkeiten: Bevor Sie diese Ausrรผstung verwenden, mรผssen Sie eine ausreichende Ausbildung erhalten haben. Klettern oder jede andere Aktivitรคt, fรผr die dieses Produkt verwendet werden kann, ist potentiell gefรคhrlich. Jede falsche Anwendung bzw. Verwendung oder eine unsachgemรครŸe Wartung der Produkte kann Schรคden verursachen, die zu schweren Verletzungen oder zu tรถdlichen Unfรคllen fรผhren kรถnnen. Der Verwender muss demnach in der Lage und fรคhig sein, seine eigene Sicherheit zu verantworten und in Notsituationen sachgemรครŸ zu handeln. Das Produkt darf ausschlieรŸlich wie nachstehend beschrieben benรผtzt und nicht abgeรคndert werden. Es darf nur zusammen mit anderen, den Europรคischen Normen (EN) entsprechenden Vorrichtungen verwendet werden, wobei auf den beschrรคnkten Anwendungsbereich jedes einzelnen Teils zu achten ist. In dieser Gebrauchsanweisung sind einige Beispiele der falschen Anwendung dargestellt, aber die Missbrauchsmรถglichkeiten sind so zahlreich, dass sie in ihrer Gesamtheit nicht aufgezeigt bzw. aufgezรคhlt werden kรถnnen. Dieses Produkt sollte ausschlieรŸlich zum persรถnlichen Gebrauch bestimmt werden. WARTUNG Reinigung der Textil- und Plastikteile: Spรผlen Sie die Einzelteile nur mit weichem Wasser und Neutralseife. Verwenden Sie eine maximale Wassertemperatur von 30ยฐ C und lassen Sie die Materialien auf natรผrliche Weise, fern von direkten Wรคrmequellen, trocknen. Reinigung der Metallteile: Spรผlen Sie die Teile nur mit weichem Wasser und trocknen Sie sie ab. Temperatur: Damit die Leistungsfรคhigkeit und die Sicherheit dieses Produktes nicht beeintrรคchtigt werden, sollte es Temperaturen รผber 80ยฐ C nicht ausgesetzt werden. Chemische Substanzen: Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn es mit chemischen Substanzen, Lรถsungsmitteln oder Kraftstoffen in Berรผhrung gekommen ist, die die Eigenschaften des Produktes beeintrรคchtigt haben kรถnnten.LAGERUNG Bewahren Sie das Produkt unverpackt an einem kรผhlen, trockenen und dunklen Ort auf, fernab von Wรคrmequellen,

hoher Feuchtigkeit, scharfen Kanten, spitzen Gegenstรคnden, Korrosionsmitteln oder anderen mรถglichen Schadensquellen. VERANTWORTUNGDie Aktiengesellschaft C.A.M.P. spa und die Wiederverkรคufer haften nicht fรผr Schรคden, Verletzungen oder

tรถdliche Unfรคlle, die auf unsachgemรครŸe Anwendung oder auf die Verwendung von abgeรคnderten Produkt der Marke CAMP zurรผckzufรผhren sind. Es obliegt der Verantwortung des Benutzers bzw. der Benutzerin, sich anhand der Gebrauchsanweisung mit den C.A.M.P. spa -Produkten vertraut zu machen und sich zu vergewissern, dass, das Produkt nur fรผr den vorgesehenen Zweck verwendet wird und dass alle Sicherheitsvorkehrungen getroffen worden sind. Bevor Sie diese Ausrรผstung verwenden, mรผssen Sie erwรคgen, wie eine eventuelle Rettungsaktion im Notfall in aller Sicherheit und mit grรถรŸter Wirksamkeit durchgefรผhrt werden kann. Sie sind persรถnlich fรผr Ihre Handlungen und Entscheidungen verantwortlich. Wenn Sie nicht in der Lage sind, die daraus entstehenden Risiken zu tragen, sollten Sie diese Ausrรผstungsgegenstรคnde nicht benรผtzen. DREI JAHRE GARANTIEAuf alle Material- und Fabrikationsfehler haben Sie bei diesem Produkt eine Garantie von drei Jahren ab Kaufdatum. Ausgenommen von der Garantie sind: der normale VerschleiรŸ, Abรคnderungen oder Nachbesserungen, Korrosionserscheinungen, Schรคden aufgrund von Unfรคllen oder Nachlรคssigkeit sowie der Gebrauch des Produktes fรผr nicht vorgesehene Einsatzbereiche.

PRODUKTSPEZIFISCHE INFORMATIONENANWENDUNGSBEREICHDer mit EN 12492 markierte Helm (siehe Tabelle A) dient dem Schutz des Kopfes gegen die Gefahr von fallenden Gegenstรคnden wรคhrend des Bergsteigens, Kletterns und anderen vertikalen Sportarten, die รคhnliche Techniken verwenden.Der mit EN 1077/B markierte Helm (siehe Tabelle A) dient dem Schutz des Kopfes gegen die Gefahr von Aufprรคllen als Folge von Stรผrzen des Benutzers wรคhrend der Ausรผbung von Alpinski und Snowboarden.VERWENDUNGHelmwahl: Der Helm muss fรผr den vorgesehenen Verwendungszweck geeignet sein. Siehe Tabelle A.Anpassung: Damit der Helm seine Schutzfunktion erfรผllen kann, muss er richtig angelegt und befestigt werden. Vor jeder Verwendung mรผssen folgende Anpassungen vorgenommen werden:1)๏ฟฝKopfriemen-Verstellvorrichtung [2]:

โ€ข Den Kopfriemen auf die weiteste GrรถรŸe einstellenโ€ข Den Schutzhelm aufsetzen.โ€ข Das System mithilfe der Verstellvorrichtung festziehen, wie in Abb.1 dargestellt, bis es Ihrem Kopfumfang

entspricht.2)๏ฟฝEinstellung des Kinnriemens [3] und des Verschlusses (Abb.2)3)๏ฟฝSpeed Comp: Die Polster sind ein Bestandteil des Schutzhelms und dieser darf zur Gewรคhrleistung eines

angemessenen Schutzes ohne sie, oder falls sie beschรคdigt sind, nicht benutzt werden. Das mitgelieferte stirnseitige Ersatzpolster ist je nach KopfgrรถรŸe auswechselbar (Abb.4).

4)๏ฟฝKontrolle: den richtigen Sitz des Helms prรผfen, indem Sie den Kopf schnell von oben nach unten und von links nach rechts bewegen: der Helm darf dabei nicht verrutschen.

Befestigung der Stirnlampe: die Stirnlampe wird durch Einfรผhren des Gummibands mit der Befestigungsvorrichtung [5] (Abb.3) am Helm angebracht.รœBERPRรœFUNG Dieses Produkt ist neben der normalen Sichtkontrolle, die es vor, wรคhrend und nach jedem Einsatz auszufรผhren gilt, alle 12 Monate, d.h. ab dem Ersteinsatzdatum des Produkts, durch eine Fachperson รผberprรผfen zu lassen. Dieses Datum sowie das der darauffolgenden รœberprรผfungen sind in das Produktdatenblatt einzutragen: Die Unterlagen fรผr

Page 22: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

20 21

die Kontrolle und Bezugnahme die ganze Lebensdauer des Produkts hindurch aufbewahren. Vergewissern Sie sich, dass die Produktkennzeichnung lesbar ist.Sollte einer der nachstehenden Defekte festgestellt werden, darf das Produkt nicht mehr verwendet werden:โ€ข bleibende lokale Verformung der Helmschale [1]โ€ข Risse an der Innen- oder AuรŸenflรคche der Helmschale [1]โ€ข Defekte Vernietung

Bei Feststellung einer der folgenden Defekte muss das beschรคdigte Teil ersetzt werden (Tab.B):โ€ข Nicht einwandfreie Funktion des Verschlusssystems [4]โ€ข Nicht einwandfreie Funktion der Kopfriemen-Verstellvorrichtung [2]โ€ข Fehlen oder schlechter Zustand der Polsterung [6]โ€ข Risse oder Scheuerstellen an Nรคhten und Riemen

Falls das Produkt bzw. ein Bestandteil des Produkts Mรคngel oder starke Abnutzung aufweist oder auch nur aufzuweisen scheint, muss es sofort ausgetauscht werden. Jeder durch einen Absturz beanspruchte Bestandteil des Sicherungssystems kann Schรคden aufweisen und muss vor dem nรคchsten Gebrauch geprรผft werden. Nach einem harten FangstoรŸ darf das Produkt nicht mehr benutzt werden, da dadurch innere, mit dem bloรŸen Auge nicht erkennbare Schรคden entstanden sein kรถnnten, die seine Festigkeit und Funktionsfรคhigkeit vermindert haben.LEBENSDAUER Die Lebensdauer des Produkts betrรคgt 10 Jahre ab Ersteinsatzdatum. Berรผcksichtigt man die Lagerung, kann seine Lebensdauer nicht รผber das zwรถlfte Jahr nach seiner Herstellung (z. Bsp. Herstellungsjahr 2018, Lebensdauer bis Ende 2030) hinaus verlรคngert werden. Wรคhrend dieser Lebensdauer dรผrfen keine Umstรคnde auftreten, die das Produkt auรŸer Betrieb setzen. Ferner sind zumindest einmal jede 12 Monate ab seinem Ersteinsatzdatum regelmรครŸige Kontrollen durchzufรผhren und die Ergebnisse in das Produktdatenblatt einzutragen. Die folgenden Faktoren verringern die Lebensdauer des Produktes: Intensiver Gebrauch, Beschรคdigung eines oder mehrerer Produktbestandteile, Berรผhrung mit chemischen Substanzen, hohe Temperaturen, unsachgemรครŸe Verwendung und Lagerung, starke Stรผrze, Abrieb und Schnitte. Falls Sie vermuten, dass das Produkt nicht mehr sicher und zuverlรคssig ist, setzen Sie Sich in Verbindung mit C.A.M.P. spa oder Ihrem Wiederverkรคufer.TRANSPORT Das Produkt vor den oben erwรคhnten Risiken schรผtzen.

X - KENNZEICHNUNG1. Name und Anschrift des Herstellers2. Name der Vorrichtung3. Referenznummer des Produkts4. Entspricht der Europรคischen Verordnung (EU) 2016/4255. Geltende Norm und Jahr Verรถffentlichung

EN 12492: BergsteigerhelmeEN 1077/B: Helme fรผr alpine Skilรคufer und fรผr Snowboarder. Die Schutzhelme der Klasse A und der Klasse B sind fรผr Ski Alpin, Snowboard und รคhnliche Aktivitรคten. Die Schutzhelme der Klasse A bieten vergleichsweise mehr Schutz. Die Schutzhelme der Klasse B kรถnnen eine grรถรŸere Belรผftung und ein besseres Hรถrvermรถgen bieten, schรผtzen jedoch einen kleineren Kopfbereich und bieten einen geringeren Penetrationsschutzgrad.

6. Schutzhelmgewicht (aufgerundet auf die nรคchsten 50 g)7. Verstellbereich des Kopfriemens8. Herstellungsdatum (Monat/Jahr)

Y - NOMENKLATUR[1] Schale [2] Kopfriemen-Verstellvorrichtung [3] Kinnriemen[4] Verschlusssystem [5] Befestigungsvorrichtung [6] Polsterung.

W1 - Organ zur Herstellungskontrolle des Produkts:W2 - Zertifikationsorganismus fรผr EU-Typ:

J - DATENBLATT1. Modell 2. Seriennummer 3. Herstellungsdatum (Monat/Jahr)4. Kaufdatum 5. Datum der ersten Verwendung 6. Benutzer7. Bemerkungen 8. Kontrolle alle 12 Monate 9. Datum10. OK 11. Name/Unterschrift 12. Datum der nรคchsten รœberprรผfung

ESPAร‘OL

INFORMACIร“N GENERALEl grupo C.A.M.P. reรบne todas las necesidades de los montaรฑeros y escaladores en artรญculos ligeros e innovadores. Son diseรฑados, testados y fabricados dentro de un sistema de calidad certificado, con el fin de ofrecer un producto fiable y seguro. Las presentes instrucciones estรกn destinadas a informar sobre la correcta utilizaciรณn del producto durante toda su vida. Lea, entiende y conserve estas instrucciones. En caso de pรฉrdida, puede descargarlas en el sitio web www.camp.it. La declaraciรณn de conformidad UE se puede descargar de esta pรกgina web. El distribuidor debe proporcionar el manual de informaciรณn en la lengua del paรญs en que se vende el producto.UTILIZACIร“N Este equipo debe ser utilizado รบnicamente por personas formadas y competentes o bajo la supervisiรณn directa de personal con la formaciรณn y competencias adecuadas. Con estas instrucciones no se aprenderรกn las tรฉcnicas ni de la escalada, ni del alpinismo, ni de ninguna otra actividad asociada: debe haberse recibido una formaciรณn adecuada antes de utilizar este equipo. La escalada y cualquier otra actividad en la que estos productos puedan ser utilizados son intrรญnsecamente peligrosas. No escoger el equipo adecuado, usarlo incorrectamente o no realizar el mantenimiento debido podrรญa producir daรฑos, lesiones o incluso la muerte. El usuario debe estar mรฉdicamente apto y ser capaz de velar por su seguridad y de proceder correctamente en situaciones de emergencia. Este producto debe usarse como se indica en las instrucciones y no se debe modificar en ninguna circunstancia. Puede utilizarse conjuntamente con cualquier otro producto de acuerdo con las especificaciones y las normas EN, considerando las limitaciones particulares de cada producto. En esta nota se indican รบnicamente algunos de los usos no permitidos o indebidos. Existen muchos mรกs, pero es imposible citarlos todos o incluso llegar a imaginarlos. Se recomienda que este producto se destine al uso personal de un individuo. MANTENIMIENTO Limpieza de las partes textiles y de plรกstico: aclรกrelas con agua limpia (<30ยฐC) y jabรณn neutro, no aplique calor directo. Limpieza de las partes metรกlicas: aclรกrelas con agua limpia y sรฉquelas. Temperatura: mantenga este producto siempre a una temperatura inferior a 80ยฐC, de lo contrario, podrรญa alterar su funcionamiento. Sustancias quรญmicas: no use este producto si ha estado en contacto con alguna sustancia quรญmica, disolvente o carburante que puedan alterar sus caracterรญsticas. ALMACENAMIENTO Conserve el producto desembalado en un lugar fresco, seco, oscuro y lejos de cualquier fuente de calor, nivel de humedad elevado u otros agentes corrosivos que puedan daรฑarlo.RESPONSABILIDAD La firma C.A.M.P. spa, o el distribuidor, no aceptarรก ninguna responsabilidad ante daรฑos, lesiones o muertes ocasionados por el mal uso o modificaciรณn de cualquier producto de la marca CAMP. Es responsabilidad del usuario en todo momento asegurarse de que entiende la correcta y segura utilizaciรณn de cualquier producto de C.A.M.P. spa, de que lo utiliza solo para la actividad para la que ha sido diseรฑado y de que aplica todas las medidas de seguridad. Antes de su utilizaciรณn, debe asegurarse de que conoce el procedimiento para un rescate seguro y eficiente. Usted asume

Page 23: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

20 21

die Kontrolle und Bezugnahme die ganze Lebensdauer des Produkts hindurch aufbewahren. Vergewissern Sie sich, dass die Produktkennzeichnung lesbar ist.Sollte einer der nachstehenden Defekte festgestellt werden, darf das Produkt nicht mehr verwendet werden:โ€ข bleibende lokale Verformung der Helmschale [1]โ€ข Risse an der Innen- oder AuรŸenflรคche der Helmschale [1]โ€ข Defekte Vernietung

Bei Feststellung einer der folgenden Defekte muss das beschรคdigte Teil ersetzt werden (Tab.B):โ€ข Nicht einwandfreie Funktion des Verschlusssystems [4]โ€ข Nicht einwandfreie Funktion der Kopfriemen-Verstellvorrichtung [2]โ€ข Fehlen oder schlechter Zustand der Polsterung [6]โ€ข Risse oder Scheuerstellen an Nรคhten und Riemen

Falls das Produkt bzw. ein Bestandteil des Produkts Mรคngel oder starke Abnutzung aufweist oder auch nur aufzuweisen scheint, muss es sofort ausgetauscht werden. Jeder durch einen Absturz beanspruchte Bestandteil des Sicherungssystems kann Schรคden aufweisen und muss vor dem nรคchsten Gebrauch geprรผft werden. Nach einem harten FangstoรŸ darf das Produkt nicht mehr benutzt werden, da dadurch innere, mit dem bloรŸen Auge nicht erkennbare Schรคden entstanden sein kรถnnten, die seine Festigkeit und Funktionsfรคhigkeit vermindert haben.LEBENSDAUER Die Lebensdauer des Produkts betrรคgt 10 Jahre ab Ersteinsatzdatum. Berรผcksichtigt man die Lagerung, kann seine Lebensdauer nicht รผber das zwรถlfte Jahr nach seiner Herstellung (z. Bsp. Herstellungsjahr 2018, Lebensdauer bis Ende 2030) hinaus verlรคngert werden. Wรคhrend dieser Lebensdauer dรผrfen keine Umstรคnde auftreten, die das Produkt auรŸer Betrieb setzen. Ferner sind zumindest einmal jede 12 Monate ab seinem Ersteinsatzdatum regelmรครŸige Kontrollen durchzufรผhren und die Ergebnisse in das Produktdatenblatt einzutragen. Die folgenden Faktoren verringern die Lebensdauer des Produktes: Intensiver Gebrauch, Beschรคdigung eines oder mehrerer Produktbestandteile, Berรผhrung mit chemischen Substanzen, hohe Temperaturen, unsachgemรครŸe Verwendung und Lagerung, starke Stรผrze, Abrieb und Schnitte. Falls Sie vermuten, dass das Produkt nicht mehr sicher und zuverlรคssig ist, setzen Sie Sich in Verbindung mit C.A.M.P. spa oder Ihrem Wiederverkรคufer.TRANSPORT Das Produkt vor den oben erwรคhnten Risiken schรผtzen.

X - KENNZEICHNUNG1. Name und Anschrift des Herstellers2. Name der Vorrichtung3. Referenznummer des Produkts4. Entspricht der Europรคischen Verordnung (EU) 2016/4255. Geltende Norm und Jahr Verรถffentlichung

EN 12492: BergsteigerhelmeEN 1077/B: Helme fรผr alpine Skilรคufer und fรผr Snowboarder. Die Schutzhelme der Klasse A und der Klasse B sind fรผr Ski Alpin, Snowboard und รคhnliche Aktivitรคten. Die Schutzhelme der Klasse A bieten vergleichsweise mehr Schutz. Die Schutzhelme der Klasse B kรถnnen eine grรถรŸere Belรผftung und ein besseres Hรถrvermรถgen bieten, schรผtzen jedoch einen kleineren Kopfbereich und bieten einen geringeren Penetrationsschutzgrad.

6. Schutzhelmgewicht (aufgerundet auf die nรคchsten 50 g)7. Verstellbereich des Kopfriemens8. Herstellungsdatum (Monat/Jahr)

Y - NOMENKLATUR[1] Schale [2] Kopfriemen-Verstellvorrichtung [3] Kinnriemen[4] Verschlusssystem [5] Befestigungsvorrichtung [6] Polsterung.

W1 - Organ zur Herstellungskontrolle des Produkts:W2 - Zertifikationsorganismus fรผr EU-Typ:

J - DATENBLATT1. Modell 2. Seriennummer 3. Herstellungsdatum (Monat/Jahr)4. Kaufdatum 5. Datum der ersten Verwendung 6. Benutzer7. Bemerkungen 8. Kontrolle alle 12 Monate 9. Datum10. OK 11. Name/Unterschrift 12. Datum der nรคchsten รœberprรผfung

ESPAร‘OL

INFORMACIร“N GENERALEl grupo C.A.M.P. reรบne todas las necesidades de los montaรฑeros y escaladores en artรญculos ligeros e innovadores. Son diseรฑados, testados y fabricados dentro de un sistema de calidad certificado, con el fin de ofrecer un producto fiable y seguro. Las presentes instrucciones estรกn destinadas a informar sobre la correcta utilizaciรณn del producto durante toda su vida. Lea, entiende y conserve estas instrucciones. En caso de pรฉrdida, puede descargarlas en el sitio web www.camp.it. La declaraciรณn de conformidad UE se puede descargar de esta pรกgina web. El distribuidor debe proporcionar el manual de informaciรณn en la lengua del paรญs en que se vende el producto.UTILIZACIร“N Este equipo debe ser utilizado รบnicamente por personas formadas y competentes o bajo la supervisiรณn directa de personal con la formaciรณn y competencias adecuadas. Con estas instrucciones no se aprenderรกn las tรฉcnicas ni de la escalada, ni del alpinismo, ni de ninguna otra actividad asociada: debe haberse recibido una formaciรณn adecuada antes de utilizar este equipo. La escalada y cualquier otra actividad en la que estos productos puedan ser utilizados son intrรญnsecamente peligrosas. No escoger el equipo adecuado, usarlo incorrectamente o no realizar el mantenimiento debido podrรญa producir daรฑos, lesiones o incluso la muerte. El usuario debe estar mรฉdicamente apto y ser capaz de velar por su seguridad y de proceder correctamente en situaciones de emergencia. Este producto debe usarse como se indica en las instrucciones y no se debe modificar en ninguna circunstancia. Puede utilizarse conjuntamente con cualquier otro producto de acuerdo con las especificaciones y las normas EN, considerando las limitaciones particulares de cada producto. En esta nota se indican รบnicamente algunos de los usos no permitidos o indebidos. Existen muchos mรกs, pero es imposible citarlos todos o incluso llegar a imaginarlos. Se recomienda que este producto se destine al uso personal de un individuo. MANTENIMIENTO Limpieza de las partes textiles y de plรกstico: aclรกrelas con agua limpia (<30ยฐC) y jabรณn neutro, no aplique calor directo. Limpieza de las partes metรกlicas: aclรกrelas con agua limpia y sรฉquelas. Temperatura: mantenga este producto siempre a una temperatura inferior a 80ยฐC, de lo contrario, podrรญa alterar su funcionamiento. Sustancias quรญmicas: no use este producto si ha estado en contacto con alguna sustancia quรญmica, disolvente o carburante que puedan alterar sus caracterรญsticas. ALMACENAMIENTO Conserve el producto desembalado en un lugar fresco, seco, oscuro y lejos de cualquier fuente de calor, nivel de humedad elevado u otros agentes corrosivos que puedan daรฑarlo.RESPONSABILIDAD La firma C.A.M.P. spa, o el distribuidor, no aceptarรก ninguna responsabilidad ante daรฑos, lesiones o muertes ocasionados por el mal uso o modificaciรณn de cualquier producto de la marca CAMP. Es responsabilidad del usuario en todo momento asegurarse de que entiende la correcta y segura utilizaciรณn de cualquier producto de C.A.M.P. spa, de que lo utiliza solo para la actividad para la que ha sido diseรฑado y de que aplica todas las medidas de seguridad. Antes de su utilizaciรณn, debe asegurarse de que conoce el procedimiento para un rescate seguro y eficiente. Usted asume

Page 24: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

22 23

personalmente la responsabilidad de sus acciones y los riesgos que pueda correr. Si no es capaz de cumplir esta normativa, no utilice este equipamiento. 3 Aร‘OS DE GARANTรA Este producto tiene una garantรญa de tres aรฑos, que comienza a contar a partir de la fecha de adquisiciรณn, contra defectos de materiales o de fabricaciรณn. Esta garantรญa no cubre: desgaste, modificaciones o alteraciones, incorrecta conservaciรณn, corrosiรณn, uso inadecuado y usos para los cuales no haya sido diseรฑado.

INFORMACION ESPECรFICADESCRIPTIร“NEl uso al que estรก destinado el casco que lleva la marca EN 12492 (ver Tab.A) es la protecciรณn de la cabeza contra el riesgo de caรญdas de objetos durante la prรกctica del alpinismo, de la escalada y de otros deportes verticales que utilizan tรฉcnicas similares.El uso al que estรก destinado el casco que lleva la marca EN 1077/B (ver Tab.A) es protecciรณn de la cabeza contra el riesgo de impactos en caso de caรญda del usuario durante la prรกctica del esquรญ alpino y snowboarding.UTILIZACIร“NElecciรณn del casco: el casco debe adaptarse al uso que se vaya a hacer de รฉl, como se indica en el cuadro A.Ajustes: para ejercer su papel de protector, el casco debe estar colocado y fijado correctamente. Antes de utilizarlo han de efectuarse los siguientes ajustes:1)๏ฟฝAjuste del contorno de la cabeza [2]:

โ€ข Ajustar la cinta del contorno de la cabeza sobre la talla mรกs grande.โ€ข Ponerse el casco sobre la cabeza.โ€ข Cerrar el sistema adaptรกndolo a la medida de la cabeza, accionando el dispositivo de ajuste del contorno de la

cabeza como se indica en la fig.1.2)๏ฟฝAjuste del barboquejo [3] y cierre (fig.2).3) Speed Comp: los rellenos son una parte integral del casco y, para asegurar una protecciรณn adecuada, el casco no

se debe utilizar sin estos o con estos daรฑados. El relleno frontal de repuesto provisto se puede sustituir segรบn el tamaรฑo de la cabeza (fig.4).

4) Control: comprobar la buena colocaciรณn del casco con movimientos rรกpidos de la cabeza, de arriba a bajo y de izquierda a derecha: el casco debe permanecer siempre en posiciรณn correcta.

Fijaciรณn de la lรกmpara frontal: la lรกmpara frontal se fija al casco introduciendo la cinta elรกstica con el dispositivo de fijaciรณn [5] (fig.3).REVISIร“NAdemรกs de la inspecciรณn normal requerida antes, durante y despuรฉs de cada uso, este producto debe ser examinado por una persona con competencia para ello con una frecuencia de 12 meses, a partir de la fecha del primer uso del producto. En la ficha de la vida รบtil del producto, se debe indicar dicha fecha y la de los sucesivos controles efectuados: conservar la documentaciรณn para controlar y para consultar durante toda la vida รบtil del producto. Asegรบrese siempre de que las marcas del producto siguen siendo legibles.En caso de que exista uno de los siguientes defectos, el producto debe dejar de usarse de inmediato:โ€ข deformaciรณn local permanente de la carcasa [1]โ€ข presencia de fisuras en la superficie externa o interna de la carcasa [1]โ€ข remachado defectuoso.

En caso de uno de los siguientes defectos, la parte defectuosa debe ser sustituida (Tab.B):โ€ข mal funcionamiento del sistema de cierre [4]โ€ข mal funcionamiento del sistema de ajuste del contorno de la cabeza [2]โ€ข ausencia o mal estado del arnรฉs interno [6]โ€ข cortes o quemaduras en las costuras o las correas

Si el producto o alguno de sus componentes presentan signos de desgaste o defectos, o se duda de que los posea, debe ser retirado inmediatamente, ya que puede haber sufrido daรฑos no visibles a simple vista. Cualquier componente del sistema puede resultar daรฑado durante una caรญda y, en consecuencia, se debe examinar siempre antes de volver a utilizarlo. Todo producto que se haya empleado para parar una caรญda

grave debe ser sustituido, porque puede que haya sufrido daรฑos no perceptibles a simple vista.VIDA รšTIL Este producto tiene una vida รบtil de 10 aรฑos, a partir de la fecha del primer uso y siempre y cuando se almacene procedentemente. En cualquier caso, este producto no se podrรก utilizar una vez transcurridos 12 aรฑos desde la fecha de fabricaciรณn (por ej.: aรฑo de fabricaciรณn: 2018, fin de la vida รบtil: 2030). Se entiende que la duraciรณn de la vida รบtil serรก la indicada siempre y cuando no ocurran eventos que provoquen que el producto sea inutilizable, se efectรบen los controles periรณdicos como mรญnimo una vez cada 12 meses a partir de la fecha del primer uso del producto y se deje constancia de los resultados en la ficha de la vida del producto. Los siguientes factores pueden reducir la vida del producto: uso intensivo, daรฑo a los componentes del producto, contacto con substancias quรญmicas, temperatura elevada, abrasiones, cortes, choques violentos, errores en el uso y en las recomendaciones para el mantenimiento. En el caso de duda sobre si el producto puede ofrecer la necesaria seguridad, pรณngase en contacto con C.A.M.P. spa o el distribuidor.TRANSPORTE Proteger el producto contra los riesgos detallados en el apartado anterior.

X - MARCAJE1. Nombre y direcciรณn del fabricante2. Nombre di equipamiento3. Referencia de producto4. Marca que indica la conformidad segรบn el reglamento europeo (UE) 2016/4255. Norma de referencia y aรฑo de publicaciรณn

EN 12492: Casco por escaladorsEN 1077/B: Cascos para esquiadores alpinos y de snowboard. Los cascos de clase A y de clase B son para esquรญ alpino, snowboard y actividades similares. Los cascos de clase A proporcionan comparativamente mรกs protecciรณn. Los cascos de clase B pueden proporcionar una mayor ventilaciรณn y una mejor capacidad de audiciรณn, pero tambiรฉn protegen un รกrea mรกs pequeรฑa de la cabeza y ofrecen un menor grado de protecciรณn contra la penetraciรณn.

6. Peso del casco (redondeado a los 50 g mรกs prรณximos)7. Gama de ajuste del contorno de la cabeza8. Mes y aรฑo de fabricaciรณn

Y - NOMENCLATURA[1] Carcasa [2] Ajuste del contorno de la cabeza [3] Barboquejo[4] Sistema de cierre [5] Dispositivo de fijaciรณn [6] Arnรฉs interno

W1 - Organismo controlador de la fabricaciรณn de este productoW2 - Organismo notificado que interviene en el examen UE de tipo

J - FICHA DE LA VIDA รšTIL1. Modelo 2. Numero de serie 3. Mes y aรฑo de fabricaciรณn4. Fecha de compra 5. Fecha de la primera utilizaciรณn 6. Usuario7. Comentarios 8. Inspecciรณn cada 12 meses 9. Fecha10. OK 11. Nombre/Firma 12. Fecha de la prรณxima revisiรณn

Page 25: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

22 23

personalmente la responsabilidad de sus acciones y los riesgos que pueda correr. Si no es capaz de cumplir esta normativa, no utilice este equipamiento. 3 Aร‘OS DE GARANTรA Este producto tiene una garantรญa de tres aรฑos, que comienza a contar a partir de la fecha de adquisiciรณn, contra defectos de materiales o de fabricaciรณn. Esta garantรญa no cubre: desgaste, modificaciones o alteraciones, incorrecta conservaciรณn, corrosiรณn, uso inadecuado y usos para los cuales no haya sido diseรฑado.

INFORMACION ESPECรFICADESCRIPTIร“NEl uso al que estรก destinado el casco que lleva la marca EN 12492 (ver Tab.A) es la protecciรณn de la cabeza contra el riesgo de caรญdas de objetos durante la prรกctica del alpinismo, de la escalada y de otros deportes verticales que utilizan tรฉcnicas similares.El uso al que estรก destinado el casco que lleva la marca EN 1077/B (ver Tab.A) es protecciรณn de la cabeza contra el riesgo de impactos en caso de caรญda del usuario durante la prรกctica del esquรญ alpino y snowboarding.UTILIZACIร“NElecciรณn del casco: el casco debe adaptarse al uso que se vaya a hacer de รฉl, como se indica en el cuadro A.Ajustes: para ejercer su papel de protector, el casco debe estar colocado y fijado correctamente. Antes de utilizarlo han de efectuarse los siguientes ajustes:1)๏ฟฝAjuste del contorno de la cabeza [2]:

โ€ข Ajustar la cinta del contorno de la cabeza sobre la talla mรกs grande.โ€ข Ponerse el casco sobre la cabeza.โ€ข Cerrar el sistema adaptรกndolo a la medida de la cabeza, accionando el dispositivo de ajuste del contorno de la

cabeza como se indica en la fig.1.2)๏ฟฝAjuste del barboquejo [3] y cierre (fig.2).3) Speed Comp: los rellenos son una parte integral del casco y, para asegurar una protecciรณn adecuada, el casco no

se debe utilizar sin estos o con estos daรฑados. El relleno frontal de repuesto provisto se puede sustituir segรบn el tamaรฑo de la cabeza (fig.4).

4) Control: comprobar la buena colocaciรณn del casco con movimientos rรกpidos de la cabeza, de arriba a bajo y de izquierda a derecha: el casco debe permanecer siempre en posiciรณn correcta.

Fijaciรณn de la lรกmpara frontal: la lรกmpara frontal se fija al casco introduciendo la cinta elรกstica con el dispositivo de fijaciรณn [5] (fig.3).REVISIร“NAdemรกs de la inspecciรณn normal requerida antes, durante y despuรฉs de cada uso, este producto debe ser examinado por una persona con competencia para ello con una frecuencia de 12 meses, a partir de la fecha del primer uso del producto. En la ficha de la vida รบtil del producto, se debe indicar dicha fecha y la de los sucesivos controles efectuados: conservar la documentaciรณn para controlar y para consultar durante toda la vida รบtil del producto. Asegรบrese siempre de que las marcas del producto siguen siendo legibles.En caso de que exista uno de los siguientes defectos, el producto debe dejar de usarse de inmediato:โ€ข deformaciรณn local permanente de la carcasa [1]โ€ข presencia de fisuras en la superficie externa o interna de la carcasa [1]โ€ข remachado defectuoso.

En caso de uno de los siguientes defectos, la parte defectuosa debe ser sustituida (Tab.B):โ€ข mal funcionamiento del sistema de cierre [4]โ€ข mal funcionamiento del sistema de ajuste del contorno de la cabeza [2]โ€ข ausencia o mal estado del arnรฉs interno [6]โ€ข cortes o quemaduras en las costuras o las correas

Si el producto o alguno de sus componentes presentan signos de desgaste o defectos, o se duda de que los posea, debe ser retirado inmediatamente, ya que puede haber sufrido daรฑos no visibles a simple vista. Cualquier componente del sistema puede resultar daรฑado durante una caรญda y, en consecuencia, se debe examinar siempre antes de volver a utilizarlo. Todo producto que se haya empleado para parar una caรญda

grave debe ser sustituido, porque puede que haya sufrido daรฑos no perceptibles a simple vista.VIDA รšTIL Este producto tiene una vida รบtil de 10 aรฑos, a partir de la fecha del primer uso y siempre y cuando se almacene procedentemente. En cualquier caso, este producto no se podrรก utilizar una vez transcurridos 12 aรฑos desde la fecha de fabricaciรณn (por ej.: aรฑo de fabricaciรณn: 2018, fin de la vida รบtil: 2030). Se entiende que la duraciรณn de la vida รบtil serรก la indicada siempre y cuando no ocurran eventos que provoquen que el producto sea inutilizable, se efectรบen los controles periรณdicos como mรญnimo una vez cada 12 meses a partir de la fecha del primer uso del producto y se deje constancia de los resultados en la ficha de la vida del producto. Los siguientes factores pueden reducir la vida del producto: uso intensivo, daรฑo a los componentes del producto, contacto con substancias quรญmicas, temperatura elevada, abrasiones, cortes, choques violentos, errores en el uso y en las recomendaciones para el mantenimiento. En el caso de duda sobre si el producto puede ofrecer la necesaria seguridad, pรณngase en contacto con C.A.M.P. spa o el distribuidor.TRANSPORTE Proteger el producto contra los riesgos detallados en el apartado anterior.

X - MARCAJE1. Nombre y direcciรณn del fabricante2. Nombre di equipamiento3. Referencia de producto4. Marca que indica la conformidad segรบn el reglamento europeo (UE) 2016/4255. Norma de referencia y aรฑo de publicaciรณn

EN 12492: Casco por escaladorsEN 1077/B: Cascos para esquiadores alpinos y de snowboard. Los cascos de clase A y de clase B son para esquรญ alpino, snowboard y actividades similares. Los cascos de clase A proporcionan comparativamente mรกs protecciรณn. Los cascos de clase B pueden proporcionar una mayor ventilaciรณn y una mejor capacidad de audiciรณn, pero tambiรฉn protegen un รกrea mรกs pequeรฑa de la cabeza y ofrecen un menor grado de protecciรณn contra la penetraciรณn.

6. Peso del casco (redondeado a los 50 g mรกs prรณximos)7. Gama de ajuste del contorno de la cabeza8. Mes y aรฑo de fabricaciรณn

Y - NOMENCLATURA[1] Carcasa [2] Ajuste del contorno de la cabeza [3] Barboquejo[4] Sistema de cierre [5] Dispositivo de fijaciรณn [6] Arnรฉs interno

W1 - Organismo controlador de la fabricaciรณn de este productoW2 - Organismo notificado que interviene en el examen UE de tipo

J - FICHA DE LA VIDA รšTIL1. Modelo 2. Numero de serie 3. Mes y aรฑo de fabricaciรณn4. Fecha de compra 5. Fecha de la primera utilizaciรณn 6. Usuario7. Comentarios 8. Inspecciรณn cada 12 meses 9. Fecha10. OK 11. Nombre/Firma 12. Fecha de la prรณxima revisiรณn

Page 26: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

24 25

PORTUGUรŠS

INFORMAร‡ร•ES GERAISO grupo C.A.M.P. atende ร s necessidades de montanhistas e escaladores, com produtos leves e inovadores. Sรฃo concebidos, testados e produzidos com um sistema de qualidade certificado, para lhes oferecer um produto confiรกvel e seguro. As presentes instruรงรตes servem para lhes informar sobre o uso correto do produto, durante toda a sua vida รบtil: รฉ importante ler e conservar as presentes instruรงรตes. Em caso de perda, as instruรงรตes podem ser baixadas atravรฉs do site www.camp.it. A declaraรงรฃo de conformidade UE pode ser descarregada atravรฉs deste sรญtio. O revendedor deve fornecer o manual de instruรงรตes no idioma do paรญs onde o produto รฉ vendido.USOEste equipamento deve ser utilizado apenas por pessoas treinadas e competentes, ou entรฃo sob a supervisรฃo de pessoas treinadas e competentes. Com estas instruรงรตes nรฃo se aprendem as tรฉcnicas da escalada, do alpinismo nem de qualquer outra atividade associada: antes de usar este equipamento, รฉ necessรกrio ter recebido uma formaรงรฃo apropriada sobre o mesmo. As escaladas e todas as outras atividades para a qual este produto pode ser utilizado sรฃo potencialmente perigosas. Uma escolha ou uso incorreto, ou uma manutenรงรฃo incorreta do produto pode causar danos, feridas graves e pode atรฉ levar ร  morte. O usuรกrio deve ser medicamente apto capaz de verificar a prรณpria seguranรงa e de manter sob controle as situaรงรตes de emergรชncia. Este produto deve ser utilizado apenas da maneira descrita a seguir e nรฃo deve ser modificado. Deve ser utilizado juntamente com outros produtos com caracterรญsticas apropriadas e de acordo com as normativas europeias (EN), levando em consideraรงรฃo os limites de cada uma das peรงas do equipamento. Nestas instruรงรตes, serรฃo apresentados alguns exemplos de uso inadequado, mas como hรก muitos outros exemplos de aplicaรงรตes erradas, รฉ impossรญvel listar ou imaginar todos. Se possรญvel, este produto deve ser considerado como pessoal.MANUTENร‡รƒOLimpeza das partes de tecido e plรกstico: lavar exclusivamente com รกgua doce e sabรฃo neutro (temperatura mรกxima 30ยฐC) e deixar secar naturalmente, longe de fontes diretas de calor. Limpeza das partes metรกlicas: lavar com รกgua doce e enxugar. Temperatura: manter este produto a uma temperatura inferior a 80ยฐC, para nรฃo prejudicar o desempenho e a seguranรงa do produto. Agentes quรญmicos: retirar o produto em caso de contato com reagentes quรญmicos, solventes ou carburantes, pois podem alterar as caracterรญsticas do produto. CONSERVAร‡รƒOGuardar o produto sem a embalagem em um local fresco, seco, longe da luz e de fontes de calor, alta umidade, arestas ou objetos afiados, substรขncias corrosivas e todas as demais possรญveis causas de dano ou deterioraรงรฃo.RESPONSABILIDADEA sociedade C.A.M.P. spa, ou o distribuidor, eximem-se de qualquer responsabilidade por danos, feridas ou morte causados por uso inadequado ou por um produto CAMP modificado. ร‰ de responsabilidade do usuรกrio compreender e seguir as instruรงรตes para o uso correto e seguro de todos os produtos fornecidos por ou atravรฉs da C.A.M.P. spa, alรฉm de utilizรก-lo somente para as atividades para as quais foi fabricado e aplicar todos os procedimentos de seguranรงa. Antes de utilizar o equipamento, analisar como um eventual salvamento, em caso de emergรชncia, possa ser efetuado em seguranรงa e de maneira eficiente. Vocรชs sรฃo responsรกveis pelas prรณprias aรงรตes e decisรตes: caso nรฃo forem capazes de assumir os riscos, nรฃo utilizem este equipamento.GARANTIA 3 ANOSEste produto possui uma garantia de 3 anos, a contar da data de compra, contra qualquer defeito do material ou de fabricaรงรฃo. Nรฃo estรฃo cobertos pela garantia: o desgaste normal, as alteraรงรตes ou modificaรงรตes, a mรก conservaรงรฃo, a corrosรฃo, os danos provocados por acidentes e negligรชncias, e os usos para os quais este produto nรฃo รฉ destinado.

INFORMAร‡ร•ES ESPECรFICASCAMPO DE APLICAร‡รƒOO capacete marcado EN 12492 (consultar Tab.A) รฉ destinado a ser utilizado para a proteรงรฃo da cabeรงa contra o risco de queda de objetos durante a prรกtica do alpinismo, da escalada e outros desporto verticais que

usam tรฉcnicas similares.O capacete marcado EN 1077/B (consulte Tab.A) รฉ destinado a ser utilizado para a proteรงรฃo da cabeรงa contra o risco de impactos na sequรชncia de quedas do utilizador durante a prรกtica de esqui alpino e snowboarding.USOEscolha do capacete: O capacete deve ser apropriado para a utilizaรงรฃo pretendida, da maneira indicada na tabela A.Ajuste: Para desempenhar a sua funรงรฃo de proteรงรฃo, o capacete deve ser colocado e preso corretamente. Antes de usar, realizar sempre os seguintes ajustes: 1)๏ฟฝAjuste da cinta de cabeรงa [2]

โ€ข Regular a cinta de cabeรงa no tamanho maior.โ€ข Colocar o capacete na cabeรงa. โ€ข Apertar o sistema para ajustรก-lo ao tamanho da sua cabeรงa regulando o dispositivo de ajuste da cinta de cabeรงa

da maneira indicada na fig.1. 2)๏ฟฝAjuste da cinta jugular [3] e do fecho (fig.2). 3)๏ฟฝSpeed Comp: os enchimentos sรฃo parte integrante do capacete e, para garantir uma proteรงรฃo adequada, o

capacete nรฃo deverรก ser utilizado sem os mesmos ou caso estejam danificados. O enchimento de reposiรงรฃo frontal fornecido pode ser substituรญdo de acordo com o tamanho da cabeรงa (fig.4).

4) Verificaรงรฃo: Para assegurar-se que o capacete esteja bem preso, mexer rapidamente a cabeรงa de cima para baixo, e da esquerda para a direita: o capacete deve permanecer no lugar.

Fixaรงรฃo da luz frontal: Hรก uma presilha de fixaรงรฃo com elรกstico [5] para prender a luz frontal no capacete (fig.3).REVISรƒOAlรฉm da verificaรงรฃo visual efetuada antes, durante e apรณs cada uso, este produto deve ser examinado por uma pessoa competente, a cada 12 meses, a contar do primeiro uso do produto. O registro desta data e das verificaรงรตes sucessivas deve ser efetuado na ficha da vida รบtil do produto: conservar a documentaรงรฃo para as verificaรงรตes e consultas durante a vida รบtil do produto. Verificar a legibilidade das marcaรงรตes do produto.Em caso de um dos seguintes defeitos, o produto nรฃo deve mais ser utilizado:โ€ข deformaรงรฃo local permanente da calota [1]โ€ข presenรงa de rachaduras na superfรญcie externa ou interna da calota [1]โ€ข defeitos nos rebites.

Se houver um dos seguintes defeitos, a peรงa defeituosa deve ser substituรญda (Tab.B):โ€ข mau funcionamento do sistema de fecho [4]โ€ข mau funcionamento do sistema de ajuste da cinta de cabeรงa [2]โ€ข ausรชncia ou mau estado do enchimento [6]โ€ข cortes ou queimaduras nas costuras ou nos cordรตes.

Caso o produto ou um dos seus componentes apresente sinais de desgaste ou defeitos, o mesmo deve ser substituรญdo, atรฉ mesmo em caso de dรบvidas. Cada elemento que faz parte do sistema de seguranรงa pode ser danificado durante uma queda e, entรฃo, deve ser sempre examinado antes de ser reutilizado.Cada produto envolvido em uma queda grave deve ser substituรญdo, pois pode ser sofrido danos estruturais nรฃo visรญveis a olho nu.VITA รšTILA vida รบtil รฉ de 10 anos, a contar do primeiro uso do produto e levando em consideraรงรฃo o armazenamento. Em todo caso, nรฃo pode ir alรฉm do dรฉcimo segundo ano a contar da data de fabricaรงรฃo (p. ex. ano de fabricaรงรฃo 2018, vida รบtil atรฉ o final de 2030). A vida รบtil do produto deve ser entendida como sem causas que o coloquem fora de uso, desde que

Page 27: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

24 25

PORTUGUรŠS

INFORMAร‡ร•ES GERAISO grupo C.A.M.P. atende ร s necessidades de montanhistas e escaladores, com produtos leves e inovadores. Sรฃo concebidos, testados e produzidos com um sistema de qualidade certificado, para lhes oferecer um produto confiรกvel e seguro. As presentes instruรงรตes servem para lhes informar sobre o uso correto do produto, durante toda a sua vida รบtil: รฉ importante ler e conservar as presentes instruรงรตes. Em caso de perda, as instruรงรตes podem ser baixadas atravรฉs do site www.camp.it. A declaraรงรฃo de conformidade UE pode ser descarregada atravรฉs deste sรญtio. O revendedor deve fornecer o manual de instruรงรตes no idioma do paรญs onde o produto รฉ vendido.USOEste equipamento deve ser utilizado apenas por pessoas treinadas e competentes, ou entรฃo sob a supervisรฃo de pessoas treinadas e competentes. Com estas instruรงรตes nรฃo se aprendem as tรฉcnicas da escalada, do alpinismo nem de qualquer outra atividade associada: antes de usar este equipamento, รฉ necessรกrio ter recebido uma formaรงรฃo apropriada sobre o mesmo. As escaladas e todas as outras atividades para a qual este produto pode ser utilizado sรฃo potencialmente perigosas. Uma escolha ou uso incorreto, ou uma manutenรงรฃo incorreta do produto pode causar danos, feridas graves e pode atรฉ levar ร  morte. O usuรกrio deve ser medicamente apto capaz de verificar a prรณpria seguranรงa e de manter sob controle as situaรงรตes de emergรชncia. Este produto deve ser utilizado apenas da maneira descrita a seguir e nรฃo deve ser modificado. Deve ser utilizado juntamente com outros produtos com caracterรญsticas apropriadas e de acordo com as normativas europeias (EN), levando em consideraรงรฃo os limites de cada uma das peรงas do equipamento. Nestas instruรงรตes, serรฃo apresentados alguns exemplos de uso inadequado, mas como hรก muitos outros exemplos de aplicaรงรตes erradas, รฉ impossรญvel listar ou imaginar todos. Se possรญvel, este produto deve ser considerado como pessoal.MANUTENร‡รƒOLimpeza das partes de tecido e plรกstico: lavar exclusivamente com รกgua doce e sabรฃo neutro (temperatura mรกxima 30ยฐC) e deixar secar naturalmente, longe de fontes diretas de calor. Limpeza das partes metรกlicas: lavar com รกgua doce e enxugar. Temperatura: manter este produto a uma temperatura inferior a 80ยฐC, para nรฃo prejudicar o desempenho e a seguranรงa do produto. Agentes quรญmicos: retirar o produto em caso de contato com reagentes quรญmicos, solventes ou carburantes, pois podem alterar as caracterรญsticas do produto. CONSERVAร‡รƒOGuardar o produto sem a embalagem em um local fresco, seco, longe da luz e de fontes de calor, alta umidade, arestas ou objetos afiados, substรขncias corrosivas e todas as demais possรญveis causas de dano ou deterioraรงรฃo.RESPONSABILIDADEA sociedade C.A.M.P. spa, ou o distribuidor, eximem-se de qualquer responsabilidade por danos, feridas ou morte causados por uso inadequado ou por um produto CAMP modificado. ร‰ de responsabilidade do usuรกrio compreender e seguir as instruรงรตes para o uso correto e seguro de todos os produtos fornecidos por ou atravรฉs da C.A.M.P. spa, alรฉm de utilizรก-lo somente para as atividades para as quais foi fabricado e aplicar todos os procedimentos de seguranรงa. Antes de utilizar o equipamento, analisar como um eventual salvamento, em caso de emergรชncia, possa ser efetuado em seguranรงa e de maneira eficiente. Vocรชs sรฃo responsรกveis pelas prรณprias aรงรตes e decisรตes: caso nรฃo forem capazes de assumir os riscos, nรฃo utilizem este equipamento.GARANTIA 3 ANOSEste produto possui uma garantia de 3 anos, a contar da data de compra, contra qualquer defeito do material ou de fabricaรงรฃo. Nรฃo estรฃo cobertos pela garantia: o desgaste normal, as alteraรงรตes ou modificaรงรตes, a mรก conservaรงรฃo, a corrosรฃo, os danos provocados por acidentes e negligรชncias, e os usos para os quais este produto nรฃo รฉ destinado.

INFORMAร‡ร•ES ESPECรFICASCAMPO DE APLICAร‡รƒOO capacete marcado EN 12492 (consultar Tab.A) รฉ destinado a ser utilizado para a proteรงรฃo da cabeรงa contra o risco de queda de objetos durante a prรกtica do alpinismo, da escalada e outros desporto verticais que

usam tรฉcnicas similares.O capacete marcado EN 1077/B (consulte Tab.A) รฉ destinado a ser utilizado para a proteรงรฃo da cabeรงa contra o risco de impactos na sequรชncia de quedas do utilizador durante a prรกtica de esqui alpino e snowboarding.USOEscolha do capacete: O capacete deve ser apropriado para a utilizaรงรฃo pretendida, da maneira indicada na tabela A.Ajuste: Para desempenhar a sua funรงรฃo de proteรงรฃo, o capacete deve ser colocado e preso corretamente. Antes de usar, realizar sempre os seguintes ajustes: 1)๏ฟฝAjuste da cinta de cabeรงa [2]

โ€ข Regular a cinta de cabeรงa no tamanho maior.โ€ข Colocar o capacete na cabeรงa. โ€ข Apertar o sistema para ajustรก-lo ao tamanho da sua cabeรงa regulando o dispositivo de ajuste da cinta de cabeรงa

da maneira indicada na fig.1. 2)๏ฟฝAjuste da cinta jugular [3] e do fecho (fig.2). 3)๏ฟฝSpeed Comp: os enchimentos sรฃo parte integrante do capacete e, para garantir uma proteรงรฃo adequada, o

capacete nรฃo deverรก ser utilizado sem os mesmos ou caso estejam danificados. O enchimento de reposiรงรฃo frontal fornecido pode ser substituรญdo de acordo com o tamanho da cabeรงa (fig.4).

4) Verificaรงรฃo: Para assegurar-se que o capacete esteja bem preso, mexer rapidamente a cabeรงa de cima para baixo, e da esquerda para a direita: o capacete deve permanecer no lugar.

Fixaรงรฃo da luz frontal: Hรก uma presilha de fixaรงรฃo com elรกstico [5] para prender a luz frontal no capacete (fig.3).REVISรƒOAlรฉm da verificaรงรฃo visual efetuada antes, durante e apรณs cada uso, este produto deve ser examinado por uma pessoa competente, a cada 12 meses, a contar do primeiro uso do produto. O registro desta data e das verificaรงรตes sucessivas deve ser efetuado na ficha da vida รบtil do produto: conservar a documentaรงรฃo para as verificaรงรตes e consultas durante a vida รบtil do produto. Verificar a legibilidade das marcaรงรตes do produto.Em caso de um dos seguintes defeitos, o produto nรฃo deve mais ser utilizado:โ€ข deformaรงรฃo local permanente da calota [1]โ€ข presenรงa de rachaduras na superfรญcie externa ou interna da calota [1]โ€ข defeitos nos rebites.

Se houver um dos seguintes defeitos, a peรงa defeituosa deve ser substituรญda (Tab.B):โ€ข mau funcionamento do sistema de fecho [4]โ€ข mau funcionamento do sistema de ajuste da cinta de cabeรงa [2]โ€ข ausรชncia ou mau estado do enchimento [6]โ€ข cortes ou queimaduras nas costuras ou nos cordรตes.

Caso o produto ou um dos seus componentes apresente sinais de desgaste ou defeitos, o mesmo deve ser substituรญdo, atรฉ mesmo em caso de dรบvidas. Cada elemento que faz parte do sistema de seguranรงa pode ser danificado durante uma queda e, entรฃo, deve ser sempre examinado antes de ser reutilizado.Cada produto envolvido em uma queda grave deve ser substituรญdo, pois pode ser sofrido danos estruturais nรฃo visรญveis a olho nu.VITA รšTILA vida รบtil รฉ de 10 anos, a contar do primeiro uso do produto e levando em consideraรงรฃo o armazenamento. Em todo caso, nรฃo pode ir alรฉm do dรฉcimo segundo ano a contar da data de fabricaรงรฃo (p. ex. ano de fabricaรงรฃo 2018, vida รบtil atรฉ o final de 2030). A vida รบtil do produto deve ser entendida como sem causas que o coloquem fora de uso, desde que

Page 28: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

26 27

sejam efetuadas as verificaรงรตes periรณdicas pelo menos uma vez a cada 12 meses, a contar do primeiro uso do produto, e que sejam registrados os resultados na ficha de vida รบtil do produto. Porรฉm, os seguintes fatores podem reduzir a vida do produto: uso intenso, danos a componentes do produto, contatos com substรขncias quรญmicas, temperaturas elevadas, abrasรตes, cortes, colisรตes violentas, erros durante o uso e na conservaรงรฃo. Caso houver dรบvidas de que o produto nรฃo ofereรงa mais a seguranรงa necessรกrio, contatar a sociedade C.A.M.P. spa ou o distribuidor.TRANSPORTE Proteger o produto contra os riscos relacionados acima.

X - MARCAร‡รƒO1. Nome e endereรงo do fabricante2. Nome de dispositivo3. Referรชncia do produto4. Marcaรงรฃo de conformidade com o regulamento europeu (UE) 2016/4255. Norma de referรชncia e ano de publicaรงรฃo

EN 12492: Capacete para alpinismoEN 1077/B: Capacetes para a prรกtica de ski e snowboard. Os capacetes de classe A e B sรฃo para ski, snowboard e atividades semelhantes. Os capacetes de classe A oferecem comparativamente maior proteรงรฃo. Os capacetes de classe B podem oferecer uma maior ventilaรงรฃo e uma melhor capacidade auditiva, mas protegem uma รกrea mais reduzida da cabeรงa e oferecem um menor grau de proteรงรฃo contra a penetraรงรฃo.

6. Peso do capacete (arredondado para os 50 g mais prรณximos)7. Intervalo para ajuste da cinta de cabeรงa8. Mรชs e ano de fabricaรงรฃo

Y - NOMENCLATURA[1] Calota [2] Ajuste da cinta de cabeรงa [3] Jugular[4] Sistema de fecho [5] Dispositivo de fixaรงรฃo [6] Enchimento

W1 - ร“rgรฃo que verifica a fabricaรงรฃo do produto:W2 - Entidade reconhecida que intervรฉm para a verificaรงรฃo UE do tipo:

J - FICHA DA VITA รšTIL1. Modelo 2. Nรบmero de sรฉrie 3. Mรชs e ano de fabricaรงรฃo4. Data de compra 5. Data do primeiro uso 6. Usuรกrio7. Notas 8. Verificaรงรฃo a cada 12 meses 9. Data10. OK 11. Nome/Assinatura 12. Data da prรณxima verificaรงรฃo

NEDERLANDS

ALGEMENE INFORMATIEDe C.A.M.P. Groep levert oplossingen voor alpinisten en sportklimmers middels lichte en innovatieve producten. Deze producten zijn ontworpen, getest en geproduceerd volgens een gecertificeerd kwaliteitssysteem zodat betrouwbare en veilige producten worden gegarandeerd. Deze instructies informeren u over correct gebruik van het product gedurende de levensduur. Lees en bewaar deze instructies daarom. Indien u de instructies bent kwijtgeraakt kunt u ze alsnog downloaden van de website www.camp.it. De EU-conformiteitsverklaring kan worden gedownload van deze site. Uw distributeur dient de gebruiksaanwijzing te verschaffen in de officiรซle taal van het land waar het product wordt verkocht.GEBRUIK

Deze middelen mogen alleen gebruikt worden door hiervoor getrainde, competente personen. Indien dit niet het geval is, dient de gebruiker onder directe supervisie te staan van een getrainde, competente (d.w.z. door fabrikant of diens afgevaardigde aangewezen en getrainde) persoon. Deze instructies leren u geen technieken voor sportklimmen of alpinisme of andere soortgelijke activiteiten: u dient gekwalificeerde

training/scholing te hebben genoten alvorens dit product te gebruiken. Klimmen kan, net als andere soortgelijke activiteiten waarvoor dit product bedoeld is, gevaarlijk zijn. De consequenties van verkeerde keuzes, verkeerd gebruik of slecht onderhoud van middelen kunnen resulteren in schade, zwaar letsel of zelfs de dood. De gebruiker moet medisch fit en in staat zijn om zijn eigen veiligheid te beoordelen en weten hoe in noodsituaties moet worden gehandeld. Het product mag alleen gebruikt worden zoals hieronder beschreven en mag niet gewijzigd worden. Het product moet gebruikt worden in combinatie met andere artikelen met geschikte kenmerken en in overeenstemming met de Europese normen (EN), rekening houdend met de gebruikslimieten van elk afzonderlijk onderdeel van de uitrusting. In deze aanwijzingen zijn enkele voorbeelden van onjuist gebruik weergegeven. Bedenk echter dat er vele andere voorbeelden van verkeerde toepassing bestaan die niet allemaal opgesomd of voor te stellen zijn. Indien mogelijk moet dit product steeds door dezelfde persoon worden gebruikt.ONDERHOUDSchoonmaken van onderdelen van textiel en kunststof: spoelen in schoon water met neutrale zeep (maximale temperatuur 30ยฐC) en natuurlijk drogen uit de buurt van directe hittebronnen. Schoonmaken van de metalen delen: spoelen in schoon water en dan afdrogen. Temperatuur: nooit blootstellen aan temperaturen boven 80ยฐC om de prestaties en de veiligheid van het product niet te beรฏnvloeden. Chemicaliรซn: neem het product uit gebruik als het in contact is gekomen met chemicaliรซn, oplosmiddelen of brandstoffen die de eigenschappen van het product kunnen wijzigen. OPSLAGBewaar het uitgepakte product op een koele, droge, donkere plaats, uit de buurt van hittebronnen, hoge vochtigheid, scherpe randen of voorwerpen, corrosieve stoffen en andere mogelijk schadelijke invloeden. AANSPRAKELIJKHEIDDe firma C.A.M.P. spa noch de distributeur is op enige wijze aansprakelijk voor schade, letsel of de dood veroorzaakt door onjuist gebruik of door wijzigingen van een product van het merk CAMP. Het is te allen tijde de verantwoordelijkheid van de gebruiker dat de instructies voor correct en veilig gebruik van ieder door C.A.M.P. spa geleverd product zijn begrepen en worden opgevolgd, dat het product alleen wordt gebruikt voor doeleinden waarvoor het is ontworpen, en dat alle geldende veiligheidsprocedures worden gevolgd. Alvorens het product te gebruiken moet worden bedacht hoe in eventuele noodgevallen op veilige en doeltreffende wijze redding mogelijk is. U bent persoonlijk verantwoordelijk voor uw handelingen en beslissingen: indien u niet in staat bent om de risico's die hieruit voortvloeien te dragen, dient u deze uitrusting niet te gebruiken. 3 JAAR GARANTIEOp dit product rust vanaf de aanschafdatum een garantie van 3 jaarvoor materiaal- of fabricagefouten. Uitgezonderd van garantie zijn: normale slijtage, wijzigingen of aanpassingen, onjuiste opslag, corrosie, schade door ongevallen of nalatigheid, gebruik waarvoor dit product niet is ontworpen.

SPECIFIEKE INFORMATIETOEPASSINGSGEBIED De helm met markering EN 12492 (zie Tab.A) is bestemd om te worden gebruikt als hoofdbescherming tegen het risico van vallende objecten tijdens alpinisme, sportklimmen en andere verticale sporten die van gelijkaardige technieken gebruikmaken.De helm met markering EN 1077/B (zie Tab.A) is bestemd om te worden gebruikt als hoofdbescherming tegen het risico van stoten als gevolg van een val van de gebruiker tijdens alpinisme en snowboarden.

Page 29: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

26 27

sejam efetuadas as verificaรงรตes periรณdicas pelo menos uma vez a cada 12 meses, a contar do primeiro uso do produto, e que sejam registrados os resultados na ficha de vida รบtil do produto. Porรฉm, os seguintes fatores podem reduzir a vida do produto: uso intenso, danos a componentes do produto, contatos com substรขncias quรญmicas, temperaturas elevadas, abrasรตes, cortes, colisรตes violentas, erros durante o uso e na conservaรงรฃo. Caso houver dรบvidas de que o produto nรฃo ofereรงa mais a seguranรงa necessรกrio, contatar a sociedade C.A.M.P. spa ou o distribuidor.TRANSPORTE Proteger o produto contra os riscos relacionados acima.

X - MARCAร‡รƒO1. Nome e endereรงo do fabricante2. Nome de dispositivo3. Referรชncia do produto4. Marcaรงรฃo de conformidade com o regulamento europeu (UE) 2016/4255. Norma de referรชncia e ano de publicaรงรฃo

EN 12492: Capacete para alpinismoEN 1077/B: Capacetes para a prรกtica de ski e snowboard. Os capacetes de classe A e B sรฃo para ski, snowboard e atividades semelhantes. Os capacetes de classe A oferecem comparativamente maior proteรงรฃo. Os capacetes de classe B podem oferecer uma maior ventilaรงรฃo e uma melhor capacidade auditiva, mas protegem uma รกrea mais reduzida da cabeรงa e oferecem um menor grau de proteรงรฃo contra a penetraรงรฃo.

6. Peso do capacete (arredondado para os 50 g mais prรณximos)7. Intervalo para ajuste da cinta de cabeรงa8. Mรชs e ano de fabricaรงรฃo

Y - NOMENCLATURA[1] Calota [2] Ajuste da cinta de cabeรงa [3] Jugular[4] Sistema de fecho [5] Dispositivo de fixaรงรฃo [6] Enchimento

W1 - ร“rgรฃo que verifica a fabricaรงรฃo do produto:W2 - Entidade reconhecida que intervรฉm para a verificaรงรฃo UE do tipo:

J - FICHA DA VITA รšTIL1. Modelo 2. Nรบmero de sรฉrie 3. Mรชs e ano de fabricaรงรฃo4. Data de compra 5. Data do primeiro uso 6. Usuรกrio7. Notas 8. Verificaรงรฃo a cada 12 meses 9. Data10. OK 11. Nome/Assinatura 12. Data da prรณxima verificaรงรฃo

NEDERLANDS

ALGEMENE INFORMATIEDe C.A.M.P. Groep levert oplossingen voor alpinisten en sportklimmers middels lichte en innovatieve producten. Deze producten zijn ontworpen, getest en geproduceerd volgens een gecertificeerd kwaliteitssysteem zodat betrouwbare en veilige producten worden gegarandeerd. Deze instructies informeren u over correct gebruik van het product gedurende de levensduur. Lees en bewaar deze instructies daarom. Indien u de instructies bent kwijtgeraakt kunt u ze alsnog downloaden van de website www.camp.it. De EU-conformiteitsverklaring kan worden gedownload van deze site. Uw distributeur dient de gebruiksaanwijzing te verschaffen in de officiรซle taal van het land waar het product wordt verkocht.GEBRUIK

Deze middelen mogen alleen gebruikt worden door hiervoor getrainde, competente personen. Indien dit niet het geval is, dient de gebruiker onder directe supervisie te staan van een getrainde, competente (d.w.z. door fabrikant of diens afgevaardigde aangewezen en getrainde) persoon. Deze instructies leren u geen technieken voor sportklimmen of alpinisme of andere soortgelijke activiteiten: u dient gekwalificeerde

training/scholing te hebben genoten alvorens dit product te gebruiken. Klimmen kan, net als andere soortgelijke activiteiten waarvoor dit product bedoeld is, gevaarlijk zijn. De consequenties van verkeerde keuzes, verkeerd gebruik of slecht onderhoud van middelen kunnen resulteren in schade, zwaar letsel of zelfs de dood. De gebruiker moet medisch fit en in staat zijn om zijn eigen veiligheid te beoordelen en weten hoe in noodsituaties moet worden gehandeld. Het product mag alleen gebruikt worden zoals hieronder beschreven en mag niet gewijzigd worden. Het product moet gebruikt worden in combinatie met andere artikelen met geschikte kenmerken en in overeenstemming met de Europese normen (EN), rekening houdend met de gebruikslimieten van elk afzonderlijk onderdeel van de uitrusting. In deze aanwijzingen zijn enkele voorbeelden van onjuist gebruik weergegeven. Bedenk echter dat er vele andere voorbeelden van verkeerde toepassing bestaan die niet allemaal opgesomd of voor te stellen zijn. Indien mogelijk moet dit product steeds door dezelfde persoon worden gebruikt.ONDERHOUDSchoonmaken van onderdelen van textiel en kunststof: spoelen in schoon water met neutrale zeep (maximale temperatuur 30ยฐC) en natuurlijk drogen uit de buurt van directe hittebronnen. Schoonmaken van de metalen delen: spoelen in schoon water en dan afdrogen. Temperatuur: nooit blootstellen aan temperaturen boven 80ยฐC om de prestaties en de veiligheid van het product niet te beรฏnvloeden. Chemicaliรซn: neem het product uit gebruik als het in contact is gekomen met chemicaliรซn, oplosmiddelen of brandstoffen die de eigenschappen van het product kunnen wijzigen. OPSLAGBewaar het uitgepakte product op een koele, droge, donkere plaats, uit de buurt van hittebronnen, hoge vochtigheid, scherpe randen of voorwerpen, corrosieve stoffen en andere mogelijk schadelijke invloeden. AANSPRAKELIJKHEIDDe firma C.A.M.P. spa noch de distributeur is op enige wijze aansprakelijk voor schade, letsel of de dood veroorzaakt door onjuist gebruik of door wijzigingen van een product van het merk CAMP. Het is te allen tijde de verantwoordelijkheid van de gebruiker dat de instructies voor correct en veilig gebruik van ieder door C.A.M.P. spa geleverd product zijn begrepen en worden opgevolgd, dat het product alleen wordt gebruikt voor doeleinden waarvoor het is ontworpen, en dat alle geldende veiligheidsprocedures worden gevolgd. Alvorens het product te gebruiken moet worden bedacht hoe in eventuele noodgevallen op veilige en doeltreffende wijze redding mogelijk is. U bent persoonlijk verantwoordelijk voor uw handelingen en beslissingen: indien u niet in staat bent om de risico's die hieruit voortvloeien te dragen, dient u deze uitrusting niet te gebruiken. 3 JAAR GARANTIEOp dit product rust vanaf de aanschafdatum een garantie van 3 jaarvoor materiaal- of fabricagefouten. Uitgezonderd van garantie zijn: normale slijtage, wijzigingen of aanpassingen, onjuiste opslag, corrosie, schade door ongevallen of nalatigheid, gebruik waarvoor dit product niet is ontworpen.

SPECIFIEKE INFORMATIETOEPASSINGSGEBIED De helm met markering EN 12492 (zie Tab.A) is bestemd om te worden gebruikt als hoofdbescherming tegen het risico van vallende objecten tijdens alpinisme, sportklimmen en andere verticale sporten die van gelijkaardige technieken gebruikmaken.De helm met markering EN 1077/B (zie Tab.A) is bestemd om te worden gebruikt als hoofdbescherming tegen het risico van stoten als gevolg van een val van de gebruiker tijdens alpinisme en snowboarden.

Page 30: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

28 29

GEBRUIKKeuze van de helm: De helm moet geschikt zijn voor het gebruik dat u ervan zult maken, zoals aangegeven in tab.A. Afstelling: Om zijn beschermingsfunctie te vervullen, dient uw helm correct gedragen en bevestigd te worden. Maak vรณรณr elk gebruik de volgende afstellingen:1)๏ฟฝAfstelling van de hoofdomtrek [2]

โ€ข Stel de hoofdomtrek op de grootste maat af.โ€ข Zet de helm op uw hoofd.โ€ข Trek het systeem aan om het op maat van uw hoofd aan te passen door het afstelmechanisme van de hoofdomtrek

te bedienen zoals aangegeven in fig.1.2) Afstelling van de kinband [3] en sluiting (fig.2).3) Speed Comp: de vullingen zijn een integraal onderdeel van de helm; om een goede bescherming te bieden mag de

helm niet worden gebruikt zonder vulling of indien de vulling beschadigd is. De bijgeleverde extra vulling voor de voorzijde kan worden vervangen afhankelijk van de afmetingen van het hoofd (fig.4).

4) Controle: Controleer of de helm goed blijft zitten door met het hoofd snelle bewegingen van links naar rechts en van boven naar beneden te maken: de helm moet op zijn plaats blijven.

Bevestiging van de hoofdlamp: De hoofdlamp wordt op de helm bevestigd door de elastische band met het bevestigingsmechanisme aan te brengen [5] (fig.3).REVISIEIn aanvulling op de normale inspecties die verplicht zijn voor, gedurende en na elk gebruik, moet dit product iedere 12 maanden onderzocht worden door een vakkundig persoon, vanaf de datum van eerste ingebruikname van het product; deze datum en die van de volgende controles moeten op de onderhoudskaart van het product worden aangetekend: bewaar de documentatie voor controle en raadpleging gedurende de volledige levensduur van het product. Controleer de leesbaarheid van de markeringen op het product.Wanneer een van de volgende gebreken zich voordoet, dient het product direct en voorgoed buiten gebruik te worden gesteld:โ€ข permanente plaatselijke vervorming van de kap [1]โ€ข aanwezigheid van scheuren op het buiten- of binnenoppervlak van de kap [1]โ€ข defecte klinkverbindingen

In geval van een van de volgende defecten moet het defecte deel vervangen worden (Tab.B):โ€ข slechte werking van het sluitsysteem [4]โ€ข slechte werking van het afstelsysteem van de hoofdomtrek [2]โ€ข afwezigheid of slechte toestand van het binnenwerk [6]โ€ข snij- of brandtekens op stiksels of banden.

Als het product of onderdelen ervan enig defect of slijtage vertonen, moeten zij vervangen worden, ook in twijfelgevallen. Elk element dat deel uitmaakt van een veiligheidssysteem kan beschadigd raken tijdens een val en dient altijd te worden geรฏnspecteerd alvorens het opnieuw te gebruiken. Elk product dat bij een ernstige val betrokken is geweest moet vervangen worden, aangezien er structurele schade kan zijn ontstaan die niet direct zichtbaar is.LEVENSDUURDe levensduur bedraagt 10 jaar vanaf de datum van eerste ingebruikname van het product en eindigt in elk geval, rekening houdend met de opslag, aan het einde van het twaalfde jaar na fabricage (bijv. fabricagejaar 2018, levensduur tot einde 2030). Als levensduur moet worden aangemerkt de periode waarin zich geen voorvallen voordoen die het product buiten gebruik stellen en waarin vanaf de datum van eerste ingebruikname van het product minstens eens per 12 maanden periodieke inspecties worden uitgevoerd, waarvan de resultaten op de onderhoudskaart van het product worden aangetekend. De volgende factoren kunnen echter de levensduur van het product reduceren: intensief

gebruik, schade aan componenten van het product, contact met chemische stoffen, hoge temperaturen, afschuringen, sneden, hevige schokken, gebruik en opslag in strijd met de aanbevelingen. Neem bij twijfel of het product nog de nodige veiligheid biedt contact op met C.A.M.P. spa of de distributeur.TRANSPORT Bescherm het product tegen de hiervoor beschreven risico's.

X - AANDUIDING1. Naam en adres van de fabrikant2. Naam van het apparaat3. Referentienummer van het produkt4. Conformiteitsmarkering conform Verordening (EU) 2016/4255. Van toepassing zijnde norm en jaar van publicatie

EN 12492: Helm voor bergsportEN 1077/B: Helmen voor alpineskiรซrs en snowboarders. Helmen van klasse A en klasse B zijn bedoeld voor alpineskiรซrs, snowboarders en soortgelijke gebruikersgroepen. Helmen van klasse A bieden naar verhouding meer bescherming. Helmen van klasse B kunnen meer ventilatie bieden en zorgen ervoor dat de gebruiker meer hoort, maar ze beschermen een kleiner gedeelte van het hoofd en bieden een lagere penetratiebescherming.

6. Gewicht van de helm (afgerond op 50 g)7. Afstelbereik van de hoofdomtrek8. Maand en jaar van fabricage

Y - TERMINOLOGIE[1] Kap [2] Afstelling van de hoofdomtrek [3] Kinband[4] Sluitsysteem [5] Bevestigingsmechanisme [6] Binnenwerk

W1 - Officiรซle organisatie welke controle uitvoert op de fabricage van het product:W2 - Aangemelde instantie voor EU-onderzoek van het type:

J - ONDERHOUDSKAART1. Model 2. Serienummer 3. Maand en jaar van fabricage4. Datum van aankoop 5. Datum ingebruikname 6. Gebruiker7. Aantekeningen 8. Inspectie iedere 12 maanden 9. Datum10. OK 11. Naam/Paraaf 12. Datum volgende inspectie

SVENSKA

ALLMร„N INFORMATIONGruppen C.A.M.P. ger svar pรฅ alpinisters och klรคttrares behov med hjรคlp av lรคtta och nyskapande produkter.Produkterna รคr testade och tillverkade inom ramen fรถr ett certifierat kvalitetssystem - allt fรถr att kunna erbjuda er en sรคker och tillfรถrlitlig produkt. Vederbรถrande anvisningar รคr รคmnade fรถr att informera kring hur produkten bรถr anvรคndas under hela sin livslรคngd. Lรคs igenom och fรถrvara instruktionerna. Ifall instruktionerna kommer bort kan man รคven ladda ner dem frรฅn sajten www.camp.it. EU-fรถrsรคkran om รถverensstรคmmelse kan laddas ner frรฅn denna hemsidq. ร…terfรถrsรคljaren ska fรถrse bruksanvisningen pรฅ det sprรฅk, som talas i det land dรคr produkten รคr till fรถrsรคljning.ANVร„NDNING Denna utrustning fรฅr endast anvรคndas av trรคnade och kompetenta personer eller under รถverinseende av trรคnade och kompetenta personer. Dessa instruktioner lรคr inte ut bergsbestigningsteknik, bergsklรคttring eller andra aktiviteter av den typen: du mรฅste ha genomgรฅtt en lรคmplig utbildning innan du anvรคnder denna utrustning. Bergsbestigning och alla

Page 31: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

28 29

GEBRUIKKeuze van de helm: De helm moet geschikt zijn voor het gebruik dat u ervan zult maken, zoals aangegeven in tab.A. Afstelling: Om zijn beschermingsfunctie te vervullen, dient uw helm correct gedragen en bevestigd te worden. Maak vรณรณr elk gebruik de volgende afstellingen:1)๏ฟฝAfstelling van de hoofdomtrek [2]

โ€ข Stel de hoofdomtrek op de grootste maat af.โ€ข Zet de helm op uw hoofd.โ€ข Trek het systeem aan om het op maat van uw hoofd aan te passen door het afstelmechanisme van de hoofdomtrek

te bedienen zoals aangegeven in fig.1.2) Afstelling van de kinband [3] en sluiting (fig.2).3) Speed Comp: de vullingen zijn een integraal onderdeel van de helm; om een goede bescherming te bieden mag de

helm niet worden gebruikt zonder vulling of indien de vulling beschadigd is. De bijgeleverde extra vulling voor de voorzijde kan worden vervangen afhankelijk van de afmetingen van het hoofd (fig.4).

4) Controle: Controleer of de helm goed blijft zitten door met het hoofd snelle bewegingen van links naar rechts en van boven naar beneden te maken: de helm moet op zijn plaats blijven.

Bevestiging van de hoofdlamp: De hoofdlamp wordt op de helm bevestigd door de elastische band met het bevestigingsmechanisme aan te brengen [5] (fig.3).REVISIEIn aanvulling op de normale inspecties die verplicht zijn voor, gedurende en na elk gebruik, moet dit product iedere 12 maanden onderzocht worden door een vakkundig persoon, vanaf de datum van eerste ingebruikname van het product; deze datum en die van de volgende controles moeten op de onderhoudskaart van het product worden aangetekend: bewaar de documentatie voor controle en raadpleging gedurende de volledige levensduur van het product. Controleer de leesbaarheid van de markeringen op het product.Wanneer een van de volgende gebreken zich voordoet, dient het product direct en voorgoed buiten gebruik te worden gesteld:โ€ข permanente plaatselijke vervorming van de kap [1]โ€ข aanwezigheid van scheuren op het buiten- of binnenoppervlak van de kap [1]โ€ข defecte klinkverbindingen

In geval van een van de volgende defecten moet het defecte deel vervangen worden (Tab.B):โ€ข slechte werking van het sluitsysteem [4]โ€ข slechte werking van het afstelsysteem van de hoofdomtrek [2]โ€ข afwezigheid of slechte toestand van het binnenwerk [6]โ€ข snij- of brandtekens op stiksels of banden.

Als het product of onderdelen ervan enig defect of slijtage vertonen, moeten zij vervangen worden, ook in twijfelgevallen. Elk element dat deel uitmaakt van een veiligheidssysteem kan beschadigd raken tijdens een val en dient altijd te worden geรฏnspecteerd alvorens het opnieuw te gebruiken. Elk product dat bij een ernstige val betrokken is geweest moet vervangen worden, aangezien er structurele schade kan zijn ontstaan die niet direct zichtbaar is.LEVENSDUURDe levensduur bedraagt 10 jaar vanaf de datum van eerste ingebruikname van het product en eindigt in elk geval, rekening houdend met de opslag, aan het einde van het twaalfde jaar na fabricage (bijv. fabricagejaar 2018, levensduur tot einde 2030). Als levensduur moet worden aangemerkt de periode waarin zich geen voorvallen voordoen die het product buiten gebruik stellen en waarin vanaf de datum van eerste ingebruikname van het product minstens eens per 12 maanden periodieke inspecties worden uitgevoerd, waarvan de resultaten op de onderhoudskaart van het product worden aangetekend. De volgende factoren kunnen echter de levensduur van het product reduceren: intensief

gebruik, schade aan componenten van het product, contact met chemische stoffen, hoge temperaturen, afschuringen, sneden, hevige schokken, gebruik en opslag in strijd met de aanbevelingen. Neem bij twijfel of het product nog de nodige veiligheid biedt contact op met C.A.M.P. spa of de distributeur.TRANSPORT Bescherm het product tegen de hiervoor beschreven risico's.

X - AANDUIDING1. Naam en adres van de fabrikant2. Naam van het apparaat3. Referentienummer van het produkt4. Conformiteitsmarkering conform Verordening (EU) 2016/4255. Van toepassing zijnde norm en jaar van publicatie

EN 12492: Helm voor bergsportEN 1077/B: Helmen voor alpineskiรซrs en snowboarders. Helmen van klasse A en klasse B zijn bedoeld voor alpineskiรซrs, snowboarders en soortgelijke gebruikersgroepen. Helmen van klasse A bieden naar verhouding meer bescherming. Helmen van klasse B kunnen meer ventilatie bieden en zorgen ervoor dat de gebruiker meer hoort, maar ze beschermen een kleiner gedeelte van het hoofd en bieden een lagere penetratiebescherming.

6. Gewicht van de helm (afgerond op 50 g)7. Afstelbereik van de hoofdomtrek8. Maand en jaar van fabricage

Y - TERMINOLOGIE[1] Kap [2] Afstelling van de hoofdomtrek [3] Kinband[4] Sluitsysteem [5] Bevestigingsmechanisme [6] Binnenwerk

W1 - Officiรซle organisatie welke controle uitvoert op de fabricage van het product:W2 - Aangemelde instantie voor EU-onderzoek van het type:

J - ONDERHOUDSKAART1. Model 2. Serienummer 3. Maand en jaar van fabricage4. Datum van aankoop 5. Datum ingebruikname 6. Gebruiker7. Aantekeningen 8. Inspectie iedere 12 maanden 9. Datum10. OK 11. Naam/Paraaf 12. Datum volgende inspectie

SVENSKA

ALLMร„N INFORMATIONGruppen C.A.M.P. ger svar pรฅ alpinisters och klรคttrares behov med hjรคlp av lรคtta och nyskapande produkter.Produkterna รคr testade och tillverkade inom ramen fรถr ett certifierat kvalitetssystem - allt fรถr att kunna erbjuda er en sรคker och tillfรถrlitlig produkt. Vederbรถrande anvisningar รคr รคmnade fรถr att informera kring hur produkten bรถr anvรคndas under hela sin livslรคngd. Lรคs igenom och fรถrvara instruktionerna. Ifall instruktionerna kommer bort kan man รคven ladda ner dem frรฅn sajten www.camp.it. EU-fรถrsรคkran om รถverensstรคmmelse kan laddas ner frรฅn denna hemsidq. ร…terfรถrsรคljaren ska fรถrse bruksanvisningen pรฅ det sprรฅk, som talas i det land dรคr produkten รคr till fรถrsรคljning.ANVร„NDNING Denna utrustning fรฅr endast anvรคndas av trรคnade och kompetenta personer eller under รถverinseende av trรคnade och kompetenta personer. Dessa instruktioner lรคr inte ut bergsbestigningsteknik, bergsklรคttring eller andra aktiviteter av den typen: du mรฅste ha genomgรฅtt en lรคmplig utbildning innan du anvรคnder denna utrustning. Bergsbestigning och alla

Page 32: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

30 31

andra aktiviteter som denna produkt kan anvรคndas till, kan innebรคra fara. Ett felaktigt val, en felaktig anvรคndning eller ett felaktigt produktunderhรฅll kan leda till materiella skador, allvarliga personskador eller dรถdsfall. Anvรคndaren mรฅste vara lรคmplig ur medicinsk synpunkt och i stรฅnd att sรคkerstรคlla sin egen sรคkerhet, samt hantera nรถdsituationer. Produkten fรฅr endast anvรคndas sรฅsom det beskrivs nedan och kan inte รคndras. Produkten ska anvรคndas i kombination med andra artiklar med lรคmpliga egenskaper och i enlighet med de europeiska bestรคmmelserna (EN). Hรคnsyn ska tas till grรคnsvรคrdena fรถr varje enskild del av utrustningen. I dessa instruktioner visas nรฅgra exempel pรฅ en oriktig anvรคndning, men det finns mรฅnga andra exempel pรฅ felaktiga tillรคmpningar som kan rรคknas upp eller som gรฅr att fรถrestรคlla sig. Om mรถjligt ska denna produkt behandlas som en personlig utrustning. UNDERHร…LL Rengรถring av tyg- och plastdetaljer: tvรคttas endast med mjukt vatten och en neutral tvรฅl (maxtemperatur: 30ยฐC) torkas pรฅ naturlig vรคg och lรฅngt frรฅn direkta vรคrmekรคllor. Rengรถring av metalldetaljer: rengรถr med mjukt vatten och lรฅt torka. Temperatur: fรถrvara denna produkt vid en temperatur under 80ยฐC fรถr att inte produktens prestanda och sรคkerhet ska รคventyras. Kemikalier: om produkten varit i kontakt med kemiska reaktanter, lรถsningsmedel eller brรคnslen som kan ha pรฅverkat produktegenskaperna ska produkten kastas. Fร–RVARING Fรถrvara produkten utan fรถrpackning pรฅ en sval, torr plats i skydd fรถr ljus och vรคrmekรคllor, fukt, vassa kanter eller fรถremรฅl, samt frรฅn frรคtande รคmnen och alla andra tรคnkbara orsaker till skada eller fรถrsรคmring. ANSVAR Bolaget C.A.M.P. spa eller dess รฅterfรถrsรคljare kommer inte att kunna hรฅllas som ansvariga fรถr sakskador, personskador eller dรถdliga skador som orsakats av en oriktig anvรคndning eller av en รคndrad CAMP-produkt. Det รคr anvรคndarens ansvar att se till att han fรถrstรฅr och fรถljer instruktionerna fรถr en korrekt och sรคker anvรคndning av alla produkter som tillhandahรฅlls av eller via C.A.M.P. spa. Anvรคndaren รคr รคven ansvarig fรถr att endast anvรคnda produkten fรถr det syfte som den har konstruerats fรถr, samt fรถr att tillรคmpa alla sรคkerhetsprocedurer. Fรถre utrustningens anvรคndning, bรถr du tรคnka pรฅ hur en eventuell rรคddning ska utfรถras i nรถdsituationer i sรคkerhet och effektivt. Du รคr dรคrmed personligen ansvarig fรถr dina handlingar och beslut. Dรคrav fรถljer det att du inte bรถr anvรคnda utrustningen om du inte kan ansvara fรถr de risker som dina beslut och handlingar medfรถr. 3-ร…RIG GARANTI Denna produkt har en 3-รฅrig garanti fr.o.m. inkรถpsdatum, mot alla material- eller fabrikationsfel. Fรถljande tรคcks inte av garantirรคtten: normalt slitage, รคndringar eller korrigeringar, felaktig fรถrvaring, frรคtning, skador som uppkommit pรฅ grund av olycka eller fรถrsummelse, samt icke fรถrutsedda anvรคndningar.

Sร„RSKILD INFORMATIONTILLร„MPNINGSOMRร…DEDen hjรคlm, som รคr mรคrkt EN 12492 (se Tab.A), รคr avsedd att anvรคndas som skydd fรถr huvudet mot risk fรถr fallande fรถremรฅl under utรถvande av alpinism, klรคttring och andra vertikala sportgrenar, som anvรคnder liknande teknik.Den hjรคlm, som รคr mรคrkt EN 1077/B (se Tab.A) รคr avsedd att anvรคndas som skydd fรถr huvudet mot risk fรถr kollision till fรถljd av anvรคndarens fall under utรถvande av alpin skidรฅkning och snowboarding. ANVร„NDNINGVal av hjรคlm: Vรคlj en hjรคlm som passar fรถr det รคndamรฅl du tรคnk anvรคnda den till, se tabell A.Reglering: Fรถr att hjรคlmen ska skydda pรฅ ett riktigt sรคtt รคr det viktigt att den sitter pรฅ ordentligt och รคr korrekt fastsatt. Kontrollera fรถljande punkter fรถre varje anvรคndning:1)๏ฟฝJustering av huvudets omkrets [2]

โ€ข Stรคll in omkretsen pรฅ den stรถrsta storleken.โ€ข Ta pรฅ dig hjรคlmen.โ€ข Dra รฅt sรฅ att den anpassas till din huvudstorlek med justeringsanordningen, se bild 1.

2)๏ฟฝReglering av hakbandet [3] och stรคngning (bild 2).

3) Speed Comp: stoppningen รคr en integrerande del av hjรคlmen och fรถr att kunna garantera lรคmpligt skydd fรฅr hjรคlmen inte anvรคndas utan eller med skadad stoppning. Den medfรถljande frรคmre reservstoppningen รคr utbytbar enligt huvudets storlek (bild 4).

4)๏ฟฝKontroll: Kontrollera att hjรคlmen sitter pรฅ ordentligt genom att snabbt bรถja huvudet upp och ner, till vรคnster och till hรถger: hjรคlmen ska inte rรถra pรฅ sig.

Fastsรคttning av pannlampan: Pannlampan sรคtts fast pรฅ hjรคlmen genom att resรฅrbandet sรคtts in med fรคstanordningen [5] (bild 3).BESIKTNINGUtรถver en normal okulรคrbesiktning fรถre, under och efter varje anvรคndning ska produkten kontrolleras av en fackman en gรฅng var 12:e mรฅnad fr.o.m. fรถrsta anvรคndningsdatum; registrering av detta datum och fรถljande kontroller ska fรถras in pรฅ produktens underhรฅllskort: bevara dokumentationen fรถr kontroll och hรคnvisning under produktens hela livslรคngd. Kontrollera att produktens mรคrkning รคr lรคsbar.Om en av fรถljande defekter fรถrekommer mรฅste produkten tas ur bruk:โ€ข bestรฅende skada pรฅ ytterskalet [1]โ€ข sprickor pรฅ inner- eller ytterskalet [1]โ€ข skadade tryckknappar

Om en av fรถljande defekter fรถrekommer ska den aktuella delen tas ur bruk (Tab.B):โ€ข bristfรคllig funktion av lรฅssystemet [4]โ€ข bristfรคllig funktion av systemet som justerar omkretsen [2]โ€ข bristfรคllig vaddering [6]โ€ข sรถmmar eller band รคr trasiga eller brรคnda

Om produkten eller nรฅgon av dess komponenter uppvisar tecken pรฅ slitage eller skada ska den bytas ut, och รคven om en tvekan fรถrekommer. Varje del som ingรฅr i sรคkerhetssystemet kan ha kommit till skada under ett fall och mรฅste dรคrfรถr alltid kontrolleras innan den anvรคnds igen.Varje produkt som utsatts fรถr ett kraftigt fall ska bytas ut eftersom skador pรฅ strukturen kan ha uppkommit som inte gรฅr att se med blotta รถgat.LIVSLร„NGDLivslรคngden รคr 10 รฅr frรฅn produktens fรถrsta anvรคndningsdatum och, med tanke pรฅ magasineringen, fรฅr den i vilket fall som helst inte รถverstiga det tolfte รฅret efter tillverkning (t.ex. tillverkningsรฅr 2018, livslรคngd till 2030). Livslรคngden gรคller om inget intrรคffar som kan fรถrstรถra produkten och under fรถrutsรคttning att man utfรถr periodiska kontroller minst en gรฅng var 12:e mรฅnad fr.o.m. fรถrsta anvรคndningasdatum och att resultaten registreras pรฅ produktens underhรฅllskort. Fรถljande faktorer kan dock fรถrkorta produktens livslรคngd: en intensiv anvรคndning, skador pรฅ produktens komponenter, kontakt med kemiska รคmnen, hรถg temperatur, slitskador, skรคrsnitt, kraftiga stรถtar, felaktig anvรคndning och fรถrvaring. Kontakta C.A.M.P.spa eller din รฅterfรถrsรคljare om du รคr tveksam รถver produktens sรคkerhet.FRAKT Skydda produkten frรฅn ovannรคmnda risker.

X - Mร„RKNING1. Tillverkarens namn och adress2. Namn av anordning3. Produktreferens4. Mรคrkning fรถr รถverensstรคmmelse med den europeiska fรถrordningen 2016/4255. Referensnorm och utgivningsรฅr

EN 12492: Hjรคlm fรถr bergsbestigningEN 1077/B: Hjรคlmar fรถr utรถvande av alpin skidsport och snowboard. Hjรคlmar av klass A och klass B รคr avsedda fรถr skidsport, snowboard och liknande aktiviteter. Hjรคlmar av klass A erbjuder jรคmfรถrelsevis bรคttre skydd. Hjรคlmar av klass B kan erbjuda bรคttre ventilation och bรคttre hรถrselfรถrmรฅga, men de skyddar en mindre del av huvudet och ger

Page 33: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

30 31

andra aktiviteter som denna produkt kan anvรคndas till, kan innebรคra fara. Ett felaktigt val, en felaktig anvรคndning eller ett felaktigt produktunderhรฅll kan leda till materiella skador, allvarliga personskador eller dรถdsfall. Anvรคndaren mรฅste vara lรคmplig ur medicinsk synpunkt och i stรฅnd att sรคkerstรคlla sin egen sรคkerhet, samt hantera nรถdsituationer. Produkten fรฅr endast anvรคndas sรฅsom det beskrivs nedan och kan inte รคndras. Produkten ska anvรคndas i kombination med andra artiklar med lรคmpliga egenskaper och i enlighet med de europeiska bestรคmmelserna (EN). Hรคnsyn ska tas till grรคnsvรคrdena fรถr varje enskild del av utrustningen. I dessa instruktioner visas nรฅgra exempel pรฅ en oriktig anvรคndning, men det finns mรฅnga andra exempel pรฅ felaktiga tillรคmpningar som kan rรคknas upp eller som gรฅr att fรถrestรคlla sig. Om mรถjligt ska denna produkt behandlas som en personlig utrustning. UNDERHร…LL Rengรถring av tyg- och plastdetaljer: tvรคttas endast med mjukt vatten och en neutral tvรฅl (maxtemperatur: 30ยฐC) torkas pรฅ naturlig vรคg och lรฅngt frรฅn direkta vรคrmekรคllor. Rengรถring av metalldetaljer: rengรถr med mjukt vatten och lรฅt torka. Temperatur: fรถrvara denna produkt vid en temperatur under 80ยฐC fรถr att inte produktens prestanda och sรคkerhet ska รคventyras. Kemikalier: om produkten varit i kontakt med kemiska reaktanter, lรถsningsmedel eller brรคnslen som kan ha pรฅverkat produktegenskaperna ska produkten kastas. Fร–RVARING Fรถrvara produkten utan fรถrpackning pรฅ en sval, torr plats i skydd fรถr ljus och vรคrmekรคllor, fukt, vassa kanter eller fรถremรฅl, samt frรฅn frรคtande รคmnen och alla andra tรคnkbara orsaker till skada eller fรถrsรคmring. ANSVAR Bolaget C.A.M.P. spa eller dess รฅterfรถrsรคljare kommer inte att kunna hรฅllas som ansvariga fรถr sakskador, personskador eller dรถdliga skador som orsakats av en oriktig anvรคndning eller av en รคndrad CAMP-produkt. Det รคr anvรคndarens ansvar att se till att han fรถrstรฅr och fรถljer instruktionerna fรถr en korrekt och sรคker anvรคndning av alla produkter som tillhandahรฅlls av eller via C.A.M.P. spa. Anvรคndaren รคr รคven ansvarig fรถr att endast anvรคnda produkten fรถr det syfte som den har konstruerats fรถr, samt fรถr att tillรคmpa alla sรคkerhetsprocedurer. Fรถre utrustningens anvรคndning, bรถr du tรคnka pรฅ hur en eventuell rรคddning ska utfรถras i nรถdsituationer i sรคkerhet och effektivt. Du รคr dรคrmed personligen ansvarig fรถr dina handlingar och beslut. Dรคrav fรถljer det att du inte bรถr anvรคnda utrustningen om du inte kan ansvara fรถr de risker som dina beslut och handlingar medfรถr. 3-ร…RIG GARANTI Denna produkt har en 3-รฅrig garanti fr.o.m. inkรถpsdatum, mot alla material- eller fabrikationsfel. Fรถljande tรคcks inte av garantirรคtten: normalt slitage, รคndringar eller korrigeringar, felaktig fรถrvaring, frรคtning, skador som uppkommit pรฅ grund av olycka eller fรถrsummelse, samt icke fรถrutsedda anvรคndningar.

Sร„RSKILD INFORMATIONTILLร„MPNINGSOMRร…DEDen hjรคlm, som รคr mรคrkt EN 12492 (se Tab.A), รคr avsedd att anvรคndas som skydd fรถr huvudet mot risk fรถr fallande fรถremรฅl under utรถvande av alpinism, klรคttring och andra vertikala sportgrenar, som anvรคnder liknande teknik.Den hjรคlm, som รคr mรคrkt EN 1077/B (se Tab.A) รคr avsedd att anvรคndas som skydd fรถr huvudet mot risk fรถr kollision till fรถljd av anvรคndarens fall under utรถvande av alpin skidรฅkning och snowboarding. ANVร„NDNINGVal av hjรคlm: Vรคlj en hjรคlm som passar fรถr det รคndamรฅl du tรคnk anvรคnda den till, se tabell A.Reglering: Fรถr att hjรคlmen ska skydda pรฅ ett riktigt sรคtt รคr det viktigt att den sitter pรฅ ordentligt och รคr korrekt fastsatt. Kontrollera fรถljande punkter fรถre varje anvรคndning:1)๏ฟฝJustering av huvudets omkrets [2]

โ€ข Stรคll in omkretsen pรฅ den stรถrsta storleken.โ€ข Ta pรฅ dig hjรคlmen.โ€ข Dra รฅt sรฅ att den anpassas till din huvudstorlek med justeringsanordningen, se bild 1.

2)๏ฟฝReglering av hakbandet [3] och stรคngning (bild 2).

3) Speed Comp: stoppningen รคr en integrerande del av hjรคlmen och fรถr att kunna garantera lรคmpligt skydd fรฅr hjรคlmen inte anvรคndas utan eller med skadad stoppning. Den medfรถljande frรคmre reservstoppningen รคr utbytbar enligt huvudets storlek (bild 4).

4)๏ฟฝKontroll: Kontrollera att hjรคlmen sitter pรฅ ordentligt genom att snabbt bรถja huvudet upp och ner, till vรคnster och till hรถger: hjรคlmen ska inte rรถra pรฅ sig.

Fastsรคttning av pannlampan: Pannlampan sรคtts fast pรฅ hjรคlmen genom att resรฅrbandet sรคtts in med fรคstanordningen [5] (bild 3).BESIKTNINGUtรถver en normal okulรคrbesiktning fรถre, under och efter varje anvรคndning ska produkten kontrolleras av en fackman en gรฅng var 12:e mรฅnad fr.o.m. fรถrsta anvรคndningsdatum; registrering av detta datum och fรถljande kontroller ska fรถras in pรฅ produktens underhรฅllskort: bevara dokumentationen fรถr kontroll och hรคnvisning under produktens hela livslรคngd. Kontrollera att produktens mรคrkning รคr lรคsbar.Om en av fรถljande defekter fรถrekommer mรฅste produkten tas ur bruk:โ€ข bestรฅende skada pรฅ ytterskalet [1]โ€ข sprickor pรฅ inner- eller ytterskalet [1]โ€ข skadade tryckknappar

Om en av fรถljande defekter fรถrekommer ska den aktuella delen tas ur bruk (Tab.B):โ€ข bristfรคllig funktion av lรฅssystemet [4]โ€ข bristfรคllig funktion av systemet som justerar omkretsen [2]โ€ข bristfรคllig vaddering [6]โ€ข sรถmmar eller band รคr trasiga eller brรคnda

Om produkten eller nรฅgon av dess komponenter uppvisar tecken pรฅ slitage eller skada ska den bytas ut, och รคven om en tvekan fรถrekommer. Varje del som ingรฅr i sรคkerhetssystemet kan ha kommit till skada under ett fall och mรฅste dรคrfรถr alltid kontrolleras innan den anvรคnds igen.Varje produkt som utsatts fรถr ett kraftigt fall ska bytas ut eftersom skador pรฅ strukturen kan ha uppkommit som inte gรฅr att se med blotta รถgat.LIVSLร„NGDLivslรคngden รคr 10 รฅr frรฅn produktens fรถrsta anvรคndningsdatum och, med tanke pรฅ magasineringen, fรฅr den i vilket fall som helst inte รถverstiga det tolfte รฅret efter tillverkning (t.ex. tillverkningsรฅr 2018, livslรคngd till 2030). Livslรคngden gรคller om inget intrรคffar som kan fรถrstรถra produkten och under fรถrutsรคttning att man utfรถr periodiska kontroller minst en gรฅng var 12:e mรฅnad fr.o.m. fรถrsta anvรคndningasdatum och att resultaten registreras pรฅ produktens underhรฅllskort. Fรถljande faktorer kan dock fรถrkorta produktens livslรคngd: en intensiv anvรคndning, skador pรฅ produktens komponenter, kontakt med kemiska รคmnen, hรถg temperatur, slitskador, skรคrsnitt, kraftiga stรถtar, felaktig anvรคndning och fรถrvaring. Kontakta C.A.M.P.spa eller din รฅterfรถrsรคljare om du รคr tveksam รถver produktens sรคkerhet.FRAKT Skydda produkten frรฅn ovannรคmnda risker.

X - Mร„RKNING1. Tillverkarens namn och adress2. Namn av anordning3. Produktreferens4. Mรคrkning fรถr รถverensstรคmmelse med den europeiska fรถrordningen 2016/4255. Referensnorm och utgivningsรฅr

EN 12492: Hjรคlm fรถr bergsbestigningEN 1077/B: Hjรคlmar fรถr utรถvande av alpin skidsport och snowboard. Hjรคlmar av klass A och klass B รคr avsedda fรถr skidsport, snowboard och liknande aktiviteter. Hjรคlmar av klass A erbjuder jรคmfรถrelsevis bรคttre skydd. Hjรคlmar av klass B kan erbjuda bรคttre ventilation och bรคttre hรถrselfรถrmรฅga, men de skyddar en mindre del av huvudet och ger

Page 34: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

32 33

sรคmre skydd mot penetrering.6. Hjรคlmens vikt (avrundat till nรคrmsta 50 g)7. Skala fรถr justering av huvudomkrets8. Tillverkningsmรฅnad och tillverkningsรฅr

Y - KOMPONENTFร–RTECKNING[1] Ytterskal [2] Justering huvudomkrets [3] Hakband[4] Lรฅsmekanism [5] Fรคstanordning [6] Vaddering

W1 - Kontrollorgan som granskar produkttillverkningen:W2 - Erkรคnd myndighet fรถr EUโ€“typkontrollen:

J - INFORMATIONSKORT1. Modell 2. Serienummer 3. Tillverkningsmรฅnad och tillverkningsรฅr4. Inkรถpsdatum 5. Datum fรถr den fรถrsta anvรคndningen 6. Anvรคndare7. Anteckningar 8. Kontroll var 12:e mรฅnad 9. Datum10. OK 11. Namn/Underskrift 12. Datum fรถr nรคsta kontroll

NORSK

GENERELL INFORMASJONGruppen C.A.M.P. har alt fjell- og friklatrere trenger av lette og innovative produkter. Produktene er utviklet, testet og produsert i henhold til et sertifisert kvalitetssystem for รฅ tilby pรฅlitelige og sikre produkter. I instruksjonene forklares det hvordan produktet skal brukes riktig gjennom hele dets levetid. Les og ta vare pรฅ instruksjonene. Hvis du mister dem, kan du laste dem ned pรฅ www.camp.it. EU samsvarserklรฆring kan lastes ned fra denne hjemmesiden. Forhandleren skal gi ut instruksjonshรฅndboken pรฅ det sprรฅket som brukes i landet der produktet selges.BRUK Produktet mรฅ kun brukes av opplรฆrte og kvalifiserte personer, eller under oppsyn av opplรฆrte og kvalifiserte personer. Du lรฆrer ikke teknikker for klatring og friklatring ved รฅ lese innevรฆrende instrukser: for รฅ benytte deg av vรฅre produkter, mรฅ du fรธrst ha fรฅtt tilstrekkelig opplรฆring i klatreteknikker. Klatring, og enhver annen aktivitet som dette produktet kan brukes til, er potensielt farlig. Feil valg eller bruk, eller dรฅrlig vedlikehold av produktet, kan forรฅrsake alvorlige eller dรธdelige skader. Brukeren mรฅ vรฆre i stand til รฅ kontrollere sin egen sikkerhet og hรฅndtere nรธdssituasjoner. Produktet mรฅ kun brukes som forklart her, og mรฅ ikke endres. Det mรฅ brukes sammen med andre produkter med egnede egenskaper i henhold til europeiske standarder (EN), og ut fra begrensningene til hver enkelte del av produktet. I disse instruksjonene finnes noen eksempler pรฅ feil bruk, men det finnes mange flere som vi verken kan liste opp eller forestille oss. Sรฅ langt det er mulig bรธr produktet anses som et personlig verneutstyr. VEDLIKEHOLD Rengjรธring av stoff- og plastdeler: Bruk kun vann og et mildt rengjรธringsmiddel (maks temperatur 30 ยฐC), og la dem tรธrke langt unna direkte varmekilder. Rengjรธring av metalldeler: Vask med vann, og la dem tรธrke. Temperatur: Pass pรฅ at produktet ikke utsettes for temperaturer under 80 ยฐC for รฅ unngรฅ รฅ endre dets ytelser og sikkerhet. Kjemiske stoffer: Kast produktet hvis det kommer i kontakt med kjemiske stoffer, lรธsningsmidler eller drivstoff, som kan endre produktets egenskaper. OPPBEVARING Oppbevar produktet innpakket pรฅ et kjรธlig og tรธrt sted langt unna lys og varmekilder, hรธy fuktighet, skarpe kanter og gjenstander, korrosive stoffer eller enhver annen mulig รฅrsak til skade eller forringelse.

ANSVAR Foretaket C.A.M.P. spa, eller forhandleren, er ikke ansvarlig for noen typer skader, ogsรฅ dรธdelige, som skyldes feil bruk eller bruk av et CAMP produktet som har blitt endret. Brukeren er ansvarlig for รฅ forstรฅ og fรธlge instruksjonene for en riktig og sikker bruk av produktene som er levert av eller via C.A.M.P. spa, kun

bruke dem til aktivitetene produktene er laget for, og ta alle sikkerhetsforbehold. Fรธr produktet brukes mรฅ man vurdere hvordan en eventuell redningsaksjon kan utfรธres pรฅ en sikker og effektiv mรฅte. Du er personlig ansvarlig for egne handlinger og avgjรธrelser. Hvis du ikke kan ta ansvaret for risikoene, mรฅ du ikke bruke produktet.3 ร…RS GARANTI Produktet har en 3 รฅrs garanti fra kjรธpedato mot material- eller fabrikasjonsfeil. Garantien dekker ikke: normal slitasje, endringer eller fornyelser, dรฅrlig oppbevaring, korrosjon, skader som skyldes ulykker, forsรธmmelser eller annen enn tiltenkt bruk.

SPESIFIKK INFORMASJONBRUKSOMRร…DEEn hjelm merket EN 12492 (se Tab.A) skal brukes for รฅ beskytte hodet mot fallende gjenstander under klatring og og andre sportsgrener der man bruker lignende teknikker.En hjelm merket EN 1077/B (se Tab.A) skal brukes for รฅ beskytte hodet mot stรธt som fรธlge av at brukeren har falt under utforkjรธring og snowboardkjรธring.BRUKValg av hjelm: Hjelmen skal vรฆre egnet for det den skal brukes til - se tabell A.Regulering: For รฅ fungere som beskyttelse mรฅ hjelmen brukes og festes korrekt pรฅ hodet. Fรธr du bruker hjelmen, skal du regulere den slik som beskrevet under:1)๏ฟฝRegulering av hodebรฅndet [2]

โ€ข Reguler hodeomkretsen for den stรธrste stรธrrelsen.โ€ข Sett hjelmen pรฅ hodet.โ€ข Stram mekanismen slik at hjelmen er tilpasset hodefasongen. Det gjรธr du ved hjelp av reguleringsmekanismen for

hodebรฅndet - se fig.1.2)๏ฟฝRegulering av hakereimen [3] og lukking (fig.2).3) Speed Comp: polstringen er en integrert del av hjelmen. For รฅ yte maksimal sikkerhet skal aldri hjelmen brukes uten

polstringen eller dersom polstringen er skadd. Nรฅr frontalpolstringen som leveres med hjelmen skal skiftes ut, skal dette gjรธres ut ifra hodestรธrrelsen (fig.4).

4)๏ฟฝKontroll: Kontroller at hjelmen er korrekt festet ved รฅ foreta raske bevegelser med hodet ovenfra og nedover og fra hรธyre til venstre. Hjelmen skal sitte pรฅ plass.

Festing av lykten foran pรฅ hjelmen: Lykten foran pรฅ hjelmen festes ved รฅ fรธre strikken gjennom festeanordningene [5] (fig.3).REVISJONI tillegg til en vanlig synlig kontroll fรธr, under og etter bruk, mรฅ produktet kontrolleres av en kvalifisert person hver 12. mรฅned etter fรธrste gang produktet tas i bruk. Dato for fรธrste gangs bruk og de neste kontrollene mรฅ registreres pรฅ produktkortet: oppbevar bruksanvisningen for kontroll og konsultasjon under hele produktets levetid. Kontroller at merkingen av produktet er leselig.Hvis en av feilene oppgitt nedenfor oppstรฅr, mรฅ ikke produktet brukes:โ€ข permanent skade pรฅ ytterskallet [1]โ€ข sprekker pรฅ den innvendige eller utvendige overflaten pรฅ skallet [1]โ€ข feil pรฅ naglingen

Hvis en av feilene oppgitt nedenfor finnes, skal den skadde delen skiftes ut (Tab.B):โ€ข lukkemekanismen fungerer dรฅrlig [4]

Page 35: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

32 33

sรคmre skydd mot penetrering.6. Hjรคlmens vikt (avrundat till nรคrmsta 50 g)7. Skala fรถr justering av huvudomkrets8. Tillverkningsmรฅnad och tillverkningsรฅr

Y - KOMPONENTFร–RTECKNING[1] Ytterskal [2] Justering huvudomkrets [3] Hakband[4] Lรฅsmekanism [5] Fรคstanordning [6] Vaddering

W1 - Kontrollorgan som granskar produkttillverkningen:W2 - Erkรคnd myndighet fรถr EUโ€“typkontrollen:

J - INFORMATIONSKORT1. Modell 2. Serienummer 3. Tillverkningsmรฅnad och tillverkningsรฅr4. Inkรถpsdatum 5. Datum fรถr den fรถrsta anvรคndningen 6. Anvรคndare7. Anteckningar 8. Kontroll var 12:e mรฅnad 9. Datum10. OK 11. Namn/Underskrift 12. Datum fรถr nรคsta kontroll

NORSK

GENERELL INFORMASJONGruppen C.A.M.P. har alt fjell- og friklatrere trenger av lette og innovative produkter. Produktene er utviklet, testet og produsert i henhold til et sertifisert kvalitetssystem for รฅ tilby pรฅlitelige og sikre produkter. I instruksjonene forklares det hvordan produktet skal brukes riktig gjennom hele dets levetid. Les og ta vare pรฅ instruksjonene. Hvis du mister dem, kan du laste dem ned pรฅ www.camp.it. EU samsvarserklรฆring kan lastes ned fra denne hjemmesiden. Forhandleren skal gi ut instruksjonshรฅndboken pรฅ det sprรฅket som brukes i landet der produktet selges.BRUK Produktet mรฅ kun brukes av opplรฆrte og kvalifiserte personer, eller under oppsyn av opplรฆrte og kvalifiserte personer. Du lรฆrer ikke teknikker for klatring og friklatring ved รฅ lese innevรฆrende instrukser: for รฅ benytte deg av vรฅre produkter, mรฅ du fรธrst ha fรฅtt tilstrekkelig opplรฆring i klatreteknikker. Klatring, og enhver annen aktivitet som dette produktet kan brukes til, er potensielt farlig. Feil valg eller bruk, eller dรฅrlig vedlikehold av produktet, kan forรฅrsake alvorlige eller dรธdelige skader. Brukeren mรฅ vรฆre i stand til รฅ kontrollere sin egen sikkerhet og hรฅndtere nรธdssituasjoner. Produktet mรฅ kun brukes som forklart her, og mรฅ ikke endres. Det mรฅ brukes sammen med andre produkter med egnede egenskaper i henhold til europeiske standarder (EN), og ut fra begrensningene til hver enkelte del av produktet. I disse instruksjonene finnes noen eksempler pรฅ feil bruk, men det finnes mange flere som vi verken kan liste opp eller forestille oss. Sรฅ langt det er mulig bรธr produktet anses som et personlig verneutstyr. VEDLIKEHOLD Rengjรธring av stoff- og plastdeler: Bruk kun vann og et mildt rengjรธringsmiddel (maks temperatur 30 ยฐC), og la dem tรธrke langt unna direkte varmekilder. Rengjรธring av metalldeler: Vask med vann, og la dem tรธrke. Temperatur: Pass pรฅ at produktet ikke utsettes for temperaturer under 80 ยฐC for รฅ unngรฅ รฅ endre dets ytelser og sikkerhet. Kjemiske stoffer: Kast produktet hvis det kommer i kontakt med kjemiske stoffer, lรธsningsmidler eller drivstoff, som kan endre produktets egenskaper. OPPBEVARING Oppbevar produktet innpakket pรฅ et kjรธlig og tรธrt sted langt unna lys og varmekilder, hรธy fuktighet, skarpe kanter og gjenstander, korrosive stoffer eller enhver annen mulig รฅrsak til skade eller forringelse.

ANSVAR Foretaket C.A.M.P. spa, eller forhandleren, er ikke ansvarlig for noen typer skader, ogsรฅ dรธdelige, som skyldes feil bruk eller bruk av et CAMP produktet som har blitt endret. Brukeren er ansvarlig for รฅ forstรฅ og fรธlge instruksjonene for en riktig og sikker bruk av produktene som er levert av eller via C.A.M.P. spa, kun

bruke dem til aktivitetene produktene er laget for, og ta alle sikkerhetsforbehold. Fรธr produktet brukes mรฅ man vurdere hvordan en eventuell redningsaksjon kan utfรธres pรฅ en sikker og effektiv mรฅte. Du er personlig ansvarlig for egne handlinger og avgjรธrelser. Hvis du ikke kan ta ansvaret for risikoene, mรฅ du ikke bruke produktet.3 ร…RS GARANTI Produktet har en 3 รฅrs garanti fra kjรธpedato mot material- eller fabrikasjonsfeil. Garantien dekker ikke: normal slitasje, endringer eller fornyelser, dรฅrlig oppbevaring, korrosjon, skader som skyldes ulykker, forsรธmmelser eller annen enn tiltenkt bruk.

SPESIFIKK INFORMASJONBRUKSOMRร…DEEn hjelm merket EN 12492 (se Tab.A) skal brukes for รฅ beskytte hodet mot fallende gjenstander under klatring og og andre sportsgrener der man bruker lignende teknikker.En hjelm merket EN 1077/B (se Tab.A) skal brukes for รฅ beskytte hodet mot stรธt som fรธlge av at brukeren har falt under utforkjรธring og snowboardkjรธring.BRUKValg av hjelm: Hjelmen skal vรฆre egnet for det den skal brukes til - se tabell A.Regulering: For รฅ fungere som beskyttelse mรฅ hjelmen brukes og festes korrekt pรฅ hodet. Fรธr du bruker hjelmen, skal du regulere den slik som beskrevet under:1)๏ฟฝRegulering av hodebรฅndet [2]

โ€ข Reguler hodeomkretsen for den stรธrste stรธrrelsen.โ€ข Sett hjelmen pรฅ hodet.โ€ข Stram mekanismen slik at hjelmen er tilpasset hodefasongen. Det gjรธr du ved hjelp av reguleringsmekanismen for

hodebรฅndet - se fig.1.2)๏ฟฝRegulering av hakereimen [3] og lukking (fig.2).3) Speed Comp: polstringen er en integrert del av hjelmen. For รฅ yte maksimal sikkerhet skal aldri hjelmen brukes uten

polstringen eller dersom polstringen er skadd. Nรฅr frontalpolstringen som leveres med hjelmen skal skiftes ut, skal dette gjรธres ut ifra hodestรธrrelsen (fig.4).

4)๏ฟฝKontroll: Kontroller at hjelmen er korrekt festet ved รฅ foreta raske bevegelser med hodet ovenfra og nedover og fra hรธyre til venstre. Hjelmen skal sitte pรฅ plass.

Festing av lykten foran pรฅ hjelmen: Lykten foran pรฅ hjelmen festes ved รฅ fรธre strikken gjennom festeanordningene [5] (fig.3).REVISJONI tillegg til en vanlig synlig kontroll fรธr, under og etter bruk, mรฅ produktet kontrolleres av en kvalifisert person hver 12. mรฅned etter fรธrste gang produktet tas i bruk. Dato for fรธrste gangs bruk og de neste kontrollene mรฅ registreres pรฅ produktkortet: oppbevar bruksanvisningen for kontroll og konsultasjon under hele produktets levetid. Kontroller at merkingen av produktet er leselig.Hvis en av feilene oppgitt nedenfor oppstรฅr, mรฅ ikke produktet brukes:โ€ข permanent skade pรฅ ytterskallet [1]โ€ข sprekker pรฅ den innvendige eller utvendige overflaten pรฅ skallet [1]โ€ข feil pรฅ naglingen

Hvis en av feilene oppgitt nedenfor finnes, skal den skadde delen skiftes ut (Tab.B):โ€ข lukkemekanismen fungerer dรฅrlig [4]

Page 36: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

34 35

โ€ข reguleringsmekanismen for hodebรฅndet fungerer dรฅrlig [2]โ€ข Manglende eller skadet polstring [6]โ€ข kutt eller brannskader pรฅ sรธmmene eller remmene.

Produktet mรฅ skiftes ut hvis noen del er defekt eller slitt, ogsรฅ ved tvil. Delene i sikkerhetssystemet kan skades under fall, og mรฅ uansett kontrolleres fรธr produktet brukes igjen.Et produkt som er involvert i et alvorlig fall mรฅ skiftes ut ettersom det kan ha blitt pรฅfรธrt usynlige strukturskader.LEVETIDDisse delene har en levetid pรฅ 10 รฅr fra fรธrste gang produktet tas i bruk. Selv ved riktig oppbevaring er levetiden allikevel maks 12 รฅr etter produksjonsdato (f.eks. hvis produksjonsรฅret er 2018, har produktet en levetid til slutten av 2030). Denne levetiden garanteres hvis det ikke finnes รฅrsaker som tilsier at produktet ikke mรฅ brukes, og pรฅ betingelse av at det utfรธres jevnlige kontroller hver 12. mรฅned fra fรธrste gang produktet tas i bruk, og at kontrollresultatene registreres pรฅ produktkortet. Fรธlgende faktorer kan allikevel redusere produktets levetid: hyppig bruk, skader pรฅ delene, kontakt med kjemiske stoffer, hรธye temperaturer, skraper, kutt, kraftige stรธt, feil bruk og oppbevaring. Kontakt C.A.M.P. spa eller forhandleren hvis du er i tvil om produktet er sikkert.TRANSPORT Beskytt produktet mot de ovennevnte risikoene.

X - MERKING1. Produsentens navn og adresse2. Navn produkt3. Produktreferanse4. Merking i samsvar med EU-direktiv 2016/4255. Referansestandard og utgivelsesรฅr

EN 12492: Hjelm for fjellklatringEN 1077/B: Hjelmer til alpinkjรธring og snรธbrett. Hjelmene i klassene A og B er beregnet for alpinkjรธring, snรธbrett og lignende aktiviteter. Hjelmene av klasse A gir bedre beskyttelse. Hjelmene av klasse B kan gi bedre lufting og man hรธrer bedre med dem, men de beskytter en mindre del av hodet og gir mindre beskyttelse mot gjennomtrenging.

6. Hjelmens vekt (avrundet til nรฆrmeste 50 g)7. Reguleringsvidde for regulering av hodebรฅndet8. Produksjonsmรฅned og -รฅr

Y - BETEGNELSER[1] Ytterskall [2] Regulering av hodebรฅndet [3] Hakereim[4] Lukkemekanisme [5] Festemekanisme [6] Polstring

W1 - Organ som kontrollerer produksjonen:W2 - Teknisk kontrollorgan for EU-typeprรธving:

J - PRODUKTKORT1. Modell 2. Serienummer 3. Produksjonsmรฅned og -รฅr4. Kjรธpedato 5. Dato fรธr fรธrste bruk 6. Bruker7. Merknader 8. 12 mรฅneders kontroll 9. Dato10. OK 11. Navn/Underskrift 12. Dato for neste kontroll

SUOMI

YLEISTIETOJAC.A.M.P. kohtaa vuorikiipeilijรคn ja kiipeilijรคn tarpeet keveillรค ja innovatiivisilla tuotteilla. Ne on kehitelty, testattu

ja valmistettu sertifioidun laadunvalvonnan avulla, mikรค takaa tuotteiden luotettavuuden ja turvallisuuden. Tรคmรคn kรคyttรถohjeen tarkoituksena on antaa tietoja tuotteen oikeasta kรคytรถstรค sen koko kรคyttรถiรคn aikana: lue, ymmรคrrรค ja sรคilytรค nรคitรค ohjeita. Jos hukkaat ohjeen, voit ladata sen verkosta osoitteesta www.camp.it. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen voi ladata tรคltรค sivustolta. Jรคlleenmyyjรคn on annettava kรคyttรถohje sen maan kielellรค, jossa tuotetta myydรครคn.Kร„YTTร– Tรคtรค varustetta saavat kรคyttรครค vain koulutetut ja pรคtevรคt henkilรถt, tai henkilรถt jotka ovat koulutettujen ja pรคtevien henkilรถiden vรคlittรถmรคn valvonnan alaisia. Tรคmรค kรคyttรถohje ei opeta tekniikkaa kiipeilyyn, vuorikiipeilyyn tai muuhun siihen liittyvรครคn toimintaan: hanki pรคtevรค koulutus ennen tรคmรคn varusteen kรคyttรถรค. Kiipeily ja kaikki muut lajit, joissa tรคtรค tuotetta voidaan kรคyttรครค, ovat potentiaalisesti vaarallisia. Vรครคrรคn tuotteen valinta, vรครคrรค kรคyttรถ tai tuotteen vรครคrin suoritettu huolto voi aiheuttaa vahinkoja, vakavia loukkaantumisia tai kuoleman. Kรคyttรคjรคn on sovelluttava terveytensรค puolesta vastaamaan omasta turvallisuudestaan ja toimimaan mahdollisissa vaaratilanteissa. Tuotetta tulee kรคyttรครค ainoastaan seuraavassa kuvatulla tavalla eikรค siihen saa tehdรค muutoksia. Tuotetta tulee kรคyttรครค yhdessรค ainoastaan sellaisten tuotteiden kanssa, joiden ominaisuudet sen sallivat ja jotka ovat yhdenmukaisia eurooppalaisten standardien (EY) kanssa. Lisรคksi on huomioitava jokaiseen yksittรคiseen varusteeseen kuuluvan osan rajoitukset. Nรคissรค ohjeissa annetaan muutamia vรครคrรครคn kรคyttรถรถn liittyviรค esimerkkejรค, mutta olemassa on lukuisia vรครคrinkรคyttรถjรค, joita on mahdotonta luetella tai hahmottaa. Tรคtรค tuotetta on pidettรคvรค mahdollisuuksien mukaisesti henkilรถkohtaisena varusteena. HUOLTO Kangas- ja muoviosien puhdistus: Pese kรคyttรคmรคllรค vain makeaa vettรค ja neutraalia saippuaa (lรคmpรถtila korkeintaan 30ยฐC) ja anna kuivua luonnollisesti, kaukana suorista lรคmmรถnlรคhteistรค. Metalliosien puhdistus: Huuhtele makealla vedellรค ja kuivaa. Lรคmpรถtila: Sรคilytรค tรคtรค tuotetta alle 80ยฐC, ettei tuotteen suorituskyky ja turvallisuus vaarannu. Kemikaalit: Ota tuote pois kรคytรถstรค jos se on joutunut kosketuksiin kemikaalien, liuottimien tai polttoaineiden kanssa, jotka voivat muuttaa tuotteen ominaisuuksia. VARASTOINTI Varastoi tuote pakkaamattomana viileรคssรค ja kuivassa paikassa, kaukana valo- ja lรคmmรถnlรคhteistรค, suuresta kosteudesta, terรคvistรค reunoista tai esineistรค, syรถvyttรคvistรค aineista tai muista tuotetta vahingoittavista tai vaurioittavista tekijรถistรค. VASTUU C.A.M.P. spa tai maahantuoja ei ota minkรครคnlaista vastuuta vahingoista, loukkaantumisista tai kuolemasta, jotka johtuvat CAMP -tuotteen vรครคrinkรคytรถstรค tai muuttamisesta. Kรคyttรคjรคn vastuulla on ymmรคrtรครค ja noudattaa jokaisen C.A.M.P. spa:n tai yrityksen kautta toimittamien tuotteiden oikeaa ja turvallista kรคyttรถรค, kรคyttรครค sitรค vain sen kรคyttรถtarkoituksen mukaisesti ja soveltaa kaikkia turvamenettelyjรค. Ennen varusteen kรคyttรถรถnottoa, hahmota miten mahdollisen onnettomuuden syntyessรค tarvittavat pelastustoimet voidaan suorittaa turvallisesti ja tehokkaasti. Olet henkilรถkohtaisesti vastuussa omista teoistasi ja pรครคtรถksistรคsi: jos et kykene ottamaan tรคtรค vastuuta, รคlรค kรคytรค tรคtรค varustetta. 3 VUODEN TAKUU Tรคllรค tuotteella on 3 vuoden takuu. Takuu on voimassa ostopรคivรคstรค lรคhtien ja kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivรคt kuulu: normaali kuluminen, varusteeseen tehdyt muutokset tai muokkaukset, virheellinen sรคilytys, hapettuminen, onnettomuuksista ja huolimattomuudesta johtuvat vauriot tai sellaisen kรคytรถn aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole tarkoitettu.

Page 37: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

34 35

โ€ข reguleringsmekanismen for hodebรฅndet fungerer dรฅrlig [2]โ€ข Manglende eller skadet polstring [6]โ€ข kutt eller brannskader pรฅ sรธmmene eller remmene.

Produktet mรฅ skiftes ut hvis noen del er defekt eller slitt, ogsรฅ ved tvil. Delene i sikkerhetssystemet kan skades under fall, og mรฅ uansett kontrolleres fรธr produktet brukes igjen.Et produkt som er involvert i et alvorlig fall mรฅ skiftes ut ettersom det kan ha blitt pรฅfรธrt usynlige strukturskader.LEVETIDDisse delene har en levetid pรฅ 10 รฅr fra fรธrste gang produktet tas i bruk. Selv ved riktig oppbevaring er levetiden allikevel maks 12 รฅr etter produksjonsdato (f.eks. hvis produksjonsรฅret er 2018, har produktet en levetid til slutten av 2030). Denne levetiden garanteres hvis det ikke finnes รฅrsaker som tilsier at produktet ikke mรฅ brukes, og pรฅ betingelse av at det utfรธres jevnlige kontroller hver 12. mรฅned fra fรธrste gang produktet tas i bruk, og at kontrollresultatene registreres pรฅ produktkortet. Fรธlgende faktorer kan allikevel redusere produktets levetid: hyppig bruk, skader pรฅ delene, kontakt med kjemiske stoffer, hรธye temperaturer, skraper, kutt, kraftige stรธt, feil bruk og oppbevaring. Kontakt C.A.M.P. spa eller forhandleren hvis du er i tvil om produktet er sikkert.TRANSPORT Beskytt produktet mot de ovennevnte risikoene.

X - MERKING1. Produsentens navn og adresse2. Navn produkt3. Produktreferanse4. Merking i samsvar med EU-direktiv 2016/4255. Referansestandard og utgivelsesรฅr

EN 12492: Hjelm for fjellklatringEN 1077/B: Hjelmer til alpinkjรธring og snรธbrett. Hjelmene i klassene A og B er beregnet for alpinkjรธring, snรธbrett og lignende aktiviteter. Hjelmene av klasse A gir bedre beskyttelse. Hjelmene av klasse B kan gi bedre lufting og man hรธrer bedre med dem, men de beskytter en mindre del av hodet og gir mindre beskyttelse mot gjennomtrenging.

6. Hjelmens vekt (avrundet til nรฆrmeste 50 g)7. Reguleringsvidde for regulering av hodebรฅndet8. Produksjonsmรฅned og -รฅr

Y - BETEGNELSER[1] Ytterskall [2] Regulering av hodebรฅndet [3] Hakereim[4] Lukkemekanisme [5] Festemekanisme [6] Polstring

W1 - Organ som kontrollerer produksjonen:W2 - Teknisk kontrollorgan for EU-typeprรธving:

J - PRODUKTKORT1. Modell 2. Serienummer 3. Produksjonsmรฅned og -รฅr4. Kjรธpedato 5. Dato fรธr fรธrste bruk 6. Bruker7. Merknader 8. 12 mรฅneders kontroll 9. Dato10. OK 11. Navn/Underskrift 12. Dato for neste kontroll

SUOMI

YLEISTIETOJAC.A.M.P. kohtaa vuorikiipeilijรคn ja kiipeilijรคn tarpeet keveillรค ja innovatiivisilla tuotteilla. Ne on kehitelty, testattu

ja valmistettu sertifioidun laadunvalvonnan avulla, mikรค takaa tuotteiden luotettavuuden ja turvallisuuden. Tรคmรคn kรคyttรถohjeen tarkoituksena on antaa tietoja tuotteen oikeasta kรคytรถstรค sen koko kรคyttรถiรคn aikana: lue, ymmรคrrรค ja sรคilytรค nรคitรค ohjeita. Jos hukkaat ohjeen, voit ladata sen verkosta osoitteesta www.camp.it. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen voi ladata tรคltรค sivustolta. Jรคlleenmyyjรคn on annettava kรคyttรถohje sen maan kielellรค, jossa tuotetta myydรครคn.Kร„YTTร– Tรคtรค varustetta saavat kรคyttรครค vain koulutetut ja pรคtevรคt henkilรถt, tai henkilรถt jotka ovat koulutettujen ja pรคtevien henkilรถiden vรคlittรถmรคn valvonnan alaisia. Tรคmรค kรคyttรถohje ei opeta tekniikkaa kiipeilyyn, vuorikiipeilyyn tai muuhun siihen liittyvรครคn toimintaan: hanki pรคtevรค koulutus ennen tรคmรคn varusteen kรคyttรถรค. Kiipeily ja kaikki muut lajit, joissa tรคtรค tuotetta voidaan kรคyttรครค, ovat potentiaalisesti vaarallisia. Vรครคrรคn tuotteen valinta, vรครคrรค kรคyttรถ tai tuotteen vรครคrin suoritettu huolto voi aiheuttaa vahinkoja, vakavia loukkaantumisia tai kuoleman. Kรคyttรคjรคn on sovelluttava terveytensรค puolesta vastaamaan omasta turvallisuudestaan ja toimimaan mahdollisissa vaaratilanteissa. Tuotetta tulee kรคyttรครค ainoastaan seuraavassa kuvatulla tavalla eikรค siihen saa tehdรค muutoksia. Tuotetta tulee kรคyttรครค yhdessรค ainoastaan sellaisten tuotteiden kanssa, joiden ominaisuudet sen sallivat ja jotka ovat yhdenmukaisia eurooppalaisten standardien (EY) kanssa. Lisรคksi on huomioitava jokaiseen yksittรคiseen varusteeseen kuuluvan osan rajoitukset. Nรคissรค ohjeissa annetaan muutamia vรครคrรครคn kรคyttรถรถn liittyviรค esimerkkejรค, mutta olemassa on lukuisia vรครคrinkรคyttรถjรค, joita on mahdotonta luetella tai hahmottaa. Tรคtรค tuotetta on pidettรคvรค mahdollisuuksien mukaisesti henkilรถkohtaisena varusteena. HUOLTO Kangas- ja muoviosien puhdistus: Pese kรคyttรคmรคllรค vain makeaa vettรค ja neutraalia saippuaa (lรคmpรถtila korkeintaan 30ยฐC) ja anna kuivua luonnollisesti, kaukana suorista lรคmmรถnlรคhteistรค. Metalliosien puhdistus: Huuhtele makealla vedellรค ja kuivaa. Lรคmpรถtila: Sรคilytรค tรคtรค tuotetta alle 80ยฐC, ettei tuotteen suorituskyky ja turvallisuus vaarannu. Kemikaalit: Ota tuote pois kรคytรถstรค jos se on joutunut kosketuksiin kemikaalien, liuottimien tai polttoaineiden kanssa, jotka voivat muuttaa tuotteen ominaisuuksia. VARASTOINTI Varastoi tuote pakkaamattomana viileรคssรค ja kuivassa paikassa, kaukana valo- ja lรคmmรถnlรคhteistรค, suuresta kosteudesta, terรคvistรค reunoista tai esineistรค, syรถvyttรคvistรค aineista tai muista tuotetta vahingoittavista tai vaurioittavista tekijรถistรค. VASTUU C.A.M.P. spa tai maahantuoja ei ota minkรครคnlaista vastuuta vahingoista, loukkaantumisista tai kuolemasta, jotka johtuvat CAMP -tuotteen vรครคrinkรคytรถstรค tai muuttamisesta. Kรคyttรคjรคn vastuulla on ymmรคrtรครค ja noudattaa jokaisen C.A.M.P. spa:n tai yrityksen kautta toimittamien tuotteiden oikeaa ja turvallista kรคyttรถรค, kรคyttรครค sitรค vain sen kรคyttรถtarkoituksen mukaisesti ja soveltaa kaikkia turvamenettelyjรค. Ennen varusteen kรคyttรถรถnottoa, hahmota miten mahdollisen onnettomuuden syntyessรค tarvittavat pelastustoimet voidaan suorittaa turvallisesti ja tehokkaasti. Olet henkilรถkohtaisesti vastuussa omista teoistasi ja pรครคtรถksistรคsi: jos et kykene ottamaan tรคtรค vastuuta, รคlรค kรคytรค tรคtรค varustetta. 3 VUODEN TAKUU Tรคllรค tuotteella on 3 vuoden takuu. Takuu on voimassa ostopรคivรคstรค lรคhtien ja kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivรคt kuulu: normaali kuluminen, varusteeseen tehdyt muutokset tai muokkaukset, virheellinen sรคilytys, hapettuminen, onnettomuuksista ja huolimattomuudesta johtuvat vauriot tai sellaisen kรคytรถn aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole tarkoitettu.

Page 38: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

36 37

TUOTEKOHTAISTA TIETOAKร„YTTร–TARKOITUSEN 12492 mukaisesti merkitty kypรคrรค (ks. taulukko A) on tarkoitettu pรครคn suojaamiseen putoavilta esineiltรค vuorikiipeilyssรค, kalliokiipeilyssรค ja muissa kiipeilylajeissa, jotka kรคyttรคvรคt vastaavaa tekniikkaa.EN 1077/B mukaisesti merkitty kypรคrรค (ks. taulukko A) on tarkoitettu pรครคn suojaamiseen iskuilta kaatumisen seurauksena alppihiihdossa ja lumilautailussa.Kร„YTTร–Kypรคrรคn valinta: kypรคrรคn on sovelluttava aiottuun kรคyttรถtarkoitukseen, taulukossa A osoitetulla tavalla.Sรครคtรถ: Kypรคrรคn antaman suojan saamiseksi, se on puettava ja kiinnitettรคvรค oikein. Ennen jokaista kรคyttรถรค, suorita seuraavat sรครคdรถt:1)๏ฟฝPรครคnkehyksen sรครคtรถ [2]

โ€ข Sรครคdรค pรครคnkehys suurempaan kokoon.โ€ข Laita kypรคrรค pรครคhรคn.โ€ข Kiristรค jรคrjestelmรครค saadaksesi sen pรครคn mukaiseksi, kรคyttรคmรคllรค pรครคnkehyksen sรครคtรถvรคlinettรค kuten on

osoitettu kuvassa 1.2)๏ฟฝLeukahihnan [3] ja soljen (kuva 2) sรครคtรถ.3) Speed Comp: pehmusteet kuuluvat olennaisena osana kypรคrรครคn tarkoituksenmukaisen suojauksen takaamiseksi.

Kypรคrรครค ei saa kรคyttรครค ilman pehmusteita tai jos pehmusteet ovat vahingoittuneet. Toimitettu otsanalueen varapehmuste voidaan vaihtaa pรครคn koon mukaan (kuva 4).

4)๏ฟฝTarkastus: Tarkista kypรคrรคn hyvรค istuvuus liikuttamalla pรครคtรค nopeasti ylรคsuunnasta alasuuntaan ja vasemmalta oikealle: kypรคrรคn on pysyttรคvรค paikoillaan.

Otsavalaisimen kiinnittรคminen: Otsavalaisin kiinnitetรครคn kypรคrรครคn asettamalla kumilenkki kiinnityslaitteen kanssa [5] (kuva 3).TARKASTUSSen lisรคksi, ettรค tuote tarkastetaan silmรคmรครคrรคisesti ennen jokaista kรคyttรถรค, kรคytรถn aikana ja sen jรคlkeen, se tulee tarkastuttaa asiantuntevan henkilรถn toimesta 12 kuukauden vรคlein alkaen tuotteen ensimmรคisestรค kรคyttรถkerrasta. Tรคmรค pรคivรคmรครคrรค ja seuraavat tarkastuskerrat tulee merkitรค ylรถs tuotteen lomakkeeseen. Sรคilytรค asiakirjat tarkastusta varten ja viitteenรค tuotteen koko kรคyttรถiรคn ajan. Tarkista tuotteen merkintรถjen lukukelpoisuus.Jos tuotteessa esiintyy yksikรครคn seuraavista vioista, tuote on poistettava kรคytรถstรค:โ€ข paikallinen ja pysyvรค muodonmuutos kuoressa [1]โ€ข kuoren sisรค- ja ulkopinnalla esiintyy halkeamia [1]โ€ข viallisen kiinnitysnastat

Jos tuotteessa esiintyy yksikรครคn seuraavista vioista, viallinen osa on vaihdettava (kuva B):โ€ข kiinnitysjรคrjestelmรคn viallinen toiminta [4]โ€ข pรครคnkehyksen sรครคtรถjรคrjestelmรคn viallinen toiminta [2]โ€ข pehmuste puuttuu tai on huonokuntoinen [6]โ€ข ompeleissa tai hihnoissa esiintyy leikkauksia tai palamisen merkkejรค

Jos tuotteessa tai siihen kuuluvissa osissa nรคkyy jรคlkiรค kulumisesta tai vaurioista, se on vaihdettava vaikka kyseessรค olisi vain epรคily. Jokainen turvajรคrjestelmรครคn kuuluva osa voi vahingoittua putoamisen aikana ja on nรคin aina tutkittava ennen sen uudelleenkรคyttรถรค.Rajulle putoamiselle altistunut tuote on vaihdettava, sillรค se voi olla vaurioitunut vaikkei nรคkyviรค merkkejรค vauriosta olisikaan. Kร„YTTร–IKร„Kรคyttรถikรค on 10 vuotta tuotteen ensimmรคisestรค kรคyttรถkerrasta lรคhtien ja ottaen huomioon tuotteen varastointi, sitรค ei ole mahdollista kรคyttรครค yli kaksitoista vuotta sen valmistusvuodesta lรคhtien (esimerkiksi jos kyseessรค on valmistusvuosi 2018, kรคyttรถikรค loppuu vuoden 2030 lopussa). Osoitettu kรคyttรถikรค on voimassa jos ei esiinny syitรค

joiden seurauksena tuotteesta tulee kรคyttรถkelvoton. Tรคmรคn lisรคksi on suoritettava mรครคrรคaikaistarkastus vรคhintรครคn 12 kuukauden vรคlein tuotteen ensimmรคisestรค kรคyttรถkerrasta lรคhtien ja merkitรค kyseiset tulokset tuotteen tarkastuslomakkeeseen. Seuraavat tekijรคt voivat vรคhentรครค tuotteen kรคyttรถikรครค: rasittava kรคyttรถ, tuotteen osia koskevat vahingot, kemikaalit, korkeat lรคmpรถtilat, hankaumat, leikkaukset, voimakkaat iskut,

kรคyttรถรค ja sรคilytystรค koskevat virheet. Jos esiintyy epรคilyksiรค tuotteen tarjoamaan turvallisuuteen liittyen, ota yhteys C.A.M.P. spa:han tai maahantuojaan.KULJETUS Suojaa tuotetta edellรค luetelluilta vaaroilta.

X - MERKINTร„1. Valmistajan nimi ja osoite2. Laitteen nimi3. Tuotteen viitteet4. Vaatimustenmukaisuusmerkintรค koskien eurooppa-asetusta 2016/4255. Viitestandardi ja julkaisuvuosi

EN 12492: Kypรคrรค on tarkoitettu vuorikiipeilyynEN 1077/B: Laskettelu- ja lumilautailukypรคrรคt. Luokan A ja B kypรคrรคt on tarkoitettu lasketteluun, lumilautailuun ja vastaaviin lajeihin. Luokan A kypรคrรคt antavat suhteessa suuremman suojan. Luokan B kypรคrรคt voivat antaa paremman ilmanvaihdon ja kuulon, mutta suojaavat rajoitettua pรครคn aluetta ja tarjoavat heikomman suojan tunkeutumista vastaan.

6. Kypรคrรคn paino (pyรถristettynรค lรคhimpรครคn 50 g)7. Pรครคnkehyksen sรครคtรถalue8. Valmistuskuukausi ja -vuosi

Y - OSALUETTELO[1] Kuori [2] Pรครคnkehyksen sรครคtรถ [3] Leukahihna[4] Kiinnitysjรคrjestelmรค [5] Kiinnitysvรคline [6] Pehmuste

W1 - Tuotteen valmistusta valvova laitosW2 - Ilmoitettu laitos EU-tyyppihyvรคksyntรครค varten

J - TUOTTEEN TARKASTUSLOMAKE1. Malli 2. Sarjanumero 3. Valmistuskuukausi ja -vuosi4. Ostopรคivรคmรครคrรค 5. Ensimmรคisen kรคyttรถkerran pรคivรคmรครคrรค 6. Kรคyttรคjรค7. Huomautuksia 8. 12 kuukauden vรคlein suoritettava tarkastus 9. Pvm10. OK 11. Nimi/Allekirjoitus 12. Seuraavan tarkastuksen pรคivรคmรครคrรค

ROMร‚Nฤ‚

INFORMAลขII GENERALEGrupul C.A.M.P. rฤƒspunde cerinลฃelor alpiniลŸtilor ลŸi cฤƒลฃฤƒrฤƒtorilor cu produse uลŸoare ลŸi inovatoare. Acestea sunt proiectate, testate ศ™i fabricate รฎn cadrul unui sistem de calitate certificat, pentru a oferi un produs fiabil ศ™i sigur. Aceste instrucลฃiuni au scopul sฤƒ vฤƒ informeze cu privire la utilizarea corectฤƒ a produsului de-a lungul duratei sale de viaศ›ฤƒ: citiศ›i, รฎnศ›elegeศ›i ศ™i pฤƒstraศ›i aceste instrucศ›iuni. รŽn caz de pierdere, instrucศ›iunile pot fi descฤƒrcate de pe www.camp.it. Declaraลฃia de conformitate UE poate fi descฤƒrcatฤƒ de pe acest site. Vรขnzฤƒtorul trebuie sฤƒ furnizeze manualul de instrucลฃiuni รฎn limba ลฃฤƒrii รฎn care este vรขndut produsul.UTILIZAREA

Page 39: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

36 37

TUOTEKOHTAISTA TIETOAKร„YTTร–TARKOITUSEN 12492 mukaisesti merkitty kypรคrรค (ks. taulukko A) on tarkoitettu pรครคn suojaamiseen putoavilta esineiltรค vuorikiipeilyssรค, kalliokiipeilyssรค ja muissa kiipeilylajeissa, jotka kรคyttรคvรคt vastaavaa tekniikkaa.EN 1077/B mukaisesti merkitty kypรคrรค (ks. taulukko A) on tarkoitettu pรครคn suojaamiseen iskuilta kaatumisen seurauksena alppihiihdossa ja lumilautailussa.Kร„YTTร–Kypรคrรคn valinta: kypรคrรคn on sovelluttava aiottuun kรคyttรถtarkoitukseen, taulukossa A osoitetulla tavalla.Sรครคtรถ: Kypรคrรคn antaman suojan saamiseksi, se on puettava ja kiinnitettรคvรค oikein. Ennen jokaista kรคyttรถรค, suorita seuraavat sรครคdรถt:1)๏ฟฝPรครคnkehyksen sรครคtรถ [2]

โ€ข Sรครคdรค pรครคnkehys suurempaan kokoon.โ€ข Laita kypรคrรค pรครคhรคn.โ€ข Kiristรค jรคrjestelmรครค saadaksesi sen pรครคn mukaiseksi, kรคyttรคmรคllรค pรครคnkehyksen sรครคtรถvรคlinettรค kuten on

osoitettu kuvassa 1.2)๏ฟฝLeukahihnan [3] ja soljen (kuva 2) sรครคtรถ.3) Speed Comp: pehmusteet kuuluvat olennaisena osana kypรคrรครคn tarkoituksenmukaisen suojauksen takaamiseksi.

Kypรคrรครค ei saa kรคyttรครค ilman pehmusteita tai jos pehmusteet ovat vahingoittuneet. Toimitettu otsanalueen varapehmuste voidaan vaihtaa pรครคn koon mukaan (kuva 4).

4)๏ฟฝTarkastus: Tarkista kypรคrรคn hyvรค istuvuus liikuttamalla pรครคtรค nopeasti ylรคsuunnasta alasuuntaan ja vasemmalta oikealle: kypรคrรคn on pysyttรคvรค paikoillaan.

Otsavalaisimen kiinnittรคminen: Otsavalaisin kiinnitetรครคn kypรคrรครคn asettamalla kumilenkki kiinnityslaitteen kanssa [5] (kuva 3).TARKASTUSSen lisรคksi, ettรค tuote tarkastetaan silmรคmรครคrรคisesti ennen jokaista kรคyttรถรค, kรคytรถn aikana ja sen jรคlkeen, se tulee tarkastuttaa asiantuntevan henkilรถn toimesta 12 kuukauden vรคlein alkaen tuotteen ensimmรคisestรค kรคyttรถkerrasta. Tรคmรค pรคivรคmรครคrรค ja seuraavat tarkastuskerrat tulee merkitรค ylรถs tuotteen lomakkeeseen. Sรคilytรค asiakirjat tarkastusta varten ja viitteenรค tuotteen koko kรคyttรถiรคn ajan. Tarkista tuotteen merkintรถjen lukukelpoisuus.Jos tuotteessa esiintyy yksikรครคn seuraavista vioista, tuote on poistettava kรคytรถstรค:โ€ข paikallinen ja pysyvรค muodonmuutos kuoressa [1]โ€ข kuoren sisรค- ja ulkopinnalla esiintyy halkeamia [1]โ€ข viallisen kiinnitysnastat

Jos tuotteessa esiintyy yksikรครคn seuraavista vioista, viallinen osa on vaihdettava (kuva B):โ€ข kiinnitysjรคrjestelmรคn viallinen toiminta [4]โ€ข pรครคnkehyksen sรครคtรถjรคrjestelmรคn viallinen toiminta [2]โ€ข pehmuste puuttuu tai on huonokuntoinen [6]โ€ข ompeleissa tai hihnoissa esiintyy leikkauksia tai palamisen merkkejรค

Jos tuotteessa tai siihen kuuluvissa osissa nรคkyy jรคlkiรค kulumisesta tai vaurioista, se on vaihdettava vaikka kyseessรค olisi vain epรคily. Jokainen turvajรคrjestelmรครคn kuuluva osa voi vahingoittua putoamisen aikana ja on nรคin aina tutkittava ennen sen uudelleenkรคyttรถรค.Rajulle putoamiselle altistunut tuote on vaihdettava, sillรค se voi olla vaurioitunut vaikkei nรคkyviรค merkkejรค vauriosta olisikaan. Kร„YTTร–IKร„Kรคyttรถikรค on 10 vuotta tuotteen ensimmรคisestรค kรคyttรถkerrasta lรคhtien ja ottaen huomioon tuotteen varastointi, sitรค ei ole mahdollista kรคyttรครค yli kaksitoista vuotta sen valmistusvuodesta lรคhtien (esimerkiksi jos kyseessรค on valmistusvuosi 2018, kรคyttรถikรค loppuu vuoden 2030 lopussa). Osoitettu kรคyttรถikรค on voimassa jos ei esiinny syitรค

joiden seurauksena tuotteesta tulee kรคyttรถkelvoton. Tรคmรคn lisรคksi on suoritettava mรครคrรคaikaistarkastus vรคhintรครคn 12 kuukauden vรคlein tuotteen ensimmรคisestรค kรคyttรถkerrasta lรคhtien ja merkitรค kyseiset tulokset tuotteen tarkastuslomakkeeseen. Seuraavat tekijรคt voivat vรคhentรครค tuotteen kรคyttรถikรครค: rasittava kรคyttรถ, tuotteen osia koskevat vahingot, kemikaalit, korkeat lรคmpรถtilat, hankaumat, leikkaukset, voimakkaat iskut,

kรคyttรถรค ja sรคilytystรค koskevat virheet. Jos esiintyy epรคilyksiรค tuotteen tarjoamaan turvallisuuteen liittyen, ota yhteys C.A.M.P. spa:han tai maahantuojaan.KULJETUS Suojaa tuotetta edellรค luetelluilta vaaroilta.

X - MERKINTร„1. Valmistajan nimi ja osoite2. Laitteen nimi3. Tuotteen viitteet4. Vaatimustenmukaisuusmerkintรค koskien eurooppa-asetusta 2016/4255. Viitestandardi ja julkaisuvuosi

EN 12492: Kypรคrรค on tarkoitettu vuorikiipeilyynEN 1077/B: Laskettelu- ja lumilautailukypรคrรคt. Luokan A ja B kypรคrรคt on tarkoitettu lasketteluun, lumilautailuun ja vastaaviin lajeihin. Luokan A kypรคrรคt antavat suhteessa suuremman suojan. Luokan B kypรคrรคt voivat antaa paremman ilmanvaihdon ja kuulon, mutta suojaavat rajoitettua pรครคn aluetta ja tarjoavat heikomman suojan tunkeutumista vastaan.

6. Kypรคrรคn paino (pyรถristettynรค lรคhimpรครคn 50 g)7. Pรครคnkehyksen sรครคtรถalue8. Valmistuskuukausi ja -vuosi

Y - OSALUETTELO[1] Kuori [2] Pรครคnkehyksen sรครคtรถ [3] Leukahihna[4] Kiinnitysjรคrjestelmรค [5] Kiinnitysvรคline [6] Pehmuste

W1 - Tuotteen valmistusta valvova laitosW2 - Ilmoitettu laitos EU-tyyppihyvรคksyntรครค varten

J - TUOTTEEN TARKASTUSLOMAKE1. Malli 2. Sarjanumero 3. Valmistuskuukausi ja -vuosi4. Ostopรคivรคmรครคrรค 5. Ensimmรคisen kรคyttรถkerran pรคivรคmรครคrรค 6. Kรคyttรคjรค7. Huomautuksia 8. 12 kuukauden vรคlein suoritettava tarkastus 9. Pvm10. OK 11. Nimi/Allekirjoitus 12. Seuraavan tarkastuksen pรคivรคmรครคrรค

ROMร‚Nฤ‚

INFORMAลขII GENERALEGrupul C.A.M.P. rฤƒspunde cerinลฃelor alpiniลŸtilor ลŸi cฤƒลฃฤƒrฤƒtorilor cu produse uลŸoare ลŸi inovatoare. Acestea sunt proiectate, testate ศ™i fabricate รฎn cadrul unui sistem de calitate certificat, pentru a oferi un produs fiabil ศ™i sigur. Aceste instrucลฃiuni au scopul sฤƒ vฤƒ informeze cu privire la utilizarea corectฤƒ a produsului de-a lungul duratei sale de viaศ›ฤƒ: citiศ›i, รฎnศ›elegeศ›i ศ™i pฤƒstraศ›i aceste instrucศ›iuni. รŽn caz de pierdere, instrucศ›iunile pot fi descฤƒrcate de pe www.camp.it. Declaraลฃia de conformitate UE poate fi descฤƒrcatฤƒ de pe acest site. Vรขnzฤƒtorul trebuie sฤƒ furnizeze manualul de instrucลฃiuni รฎn limba ลฃฤƒrii รฎn care este vรขndut produsul.UTILIZAREA

Page 40: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

38 39

Acest echipament trebuie sฤƒ fie folosit numai de cฤƒtre persoane instruite ลŸi competente sau sub supravegherea persoanelor instruite ลŸi competente. Cu aceste instrucลฃiuni nu veลฃi รฎnvฤƒลฃa tehnici de escaladare, de alpinism sau de orice altฤƒ activitate asociatฤƒ: aceste tehnici trebuie sฤƒ le รฎnvฤƒลฃaลฃi รฎnainte de a utiliza echipamentul, printr-o instruire adecvatฤƒ. Escaladarea ลŸi orice altฤƒ activitate pentru care puteลฃi folosi acest produs sunt potenลฃial periculoase. Alegerea, utilizarea sau รฎntreลฃinerea greลŸitฤƒ a produsului poate provoca daune, rฤƒniri grave sau moartea. Utilizatorul, trebuie sฤƒ fie apt din punct de vedere medical ลŸi รฎn mฤƒsurฤƒ sฤƒ controleze siguranลฃa sa ลŸi sฤƒ gestioneze situaลฃiile de urgenศ›ฤƒ. Produsul trebuie sฤƒ fie utilizat numai รฎn conformitate cu cele descrise รฎn continuare ลŸi nu trebuie sฤƒ fie modificat. Trebuie sฤƒ fie folosit รฎmpreunฤƒ cu alte articole care au caracteristici adecvate ลŸi conforme cu standardele europene (EN), ลฃinรขnd cont de limitele fiecฤƒrei componente a echipamentului. Aceste instrucลฃiuni conลฃin cรขteva exemple de utilizare improprie, dar existฤƒ multe alte exemple de utilizฤƒri greลŸite care sunt imposibil de descris sau de imaginat. Dacฤƒ este posibil, acest produs trebuie sฤƒ fie considerat ca obiect personal.รŽNTREลขINEREACurฤƒลฃarea pฤƒrลฃilor textile sau din plastic: a se spฤƒla numai cu apฤƒ dulce ลŸi sฤƒpun neutru (temperatura maximฤƒ este de 30ยฐC) ลŸi a se lฤƒsa sฤƒ se usuce รฎn mod natural, departe de sursele directe de cฤƒldurฤƒ. Curฤƒลฃarea pฤƒrลฃilor metalice: a se spฤƒla cu apฤƒ dulce ลŸi a se usca. Temperatura: menลฃineลฃi acest produs la o temperaturฤƒ mai micฤƒ de 80ยฐC pentru a nu prejudicia performanลฃele ลŸi siguranลฃa produsului. Agenลฃi chimici: a se arunca produsul รฎn cazul รฎn care a intrat รฎn contact cu reactivi chimici, solvenลฃi sau carburanลฃi care ar putea sฤƒ altereze caracteristicile produsului.Pฤ‚STRAREAPฤƒstraลฃi produsul dezambalat รฎntr-un loc rฤƒcoros, uscat, departe de luminฤƒ, de sursele de cฤƒldurฤƒ, umiditate, margini sau obiecte ascuลฃite, substanลฃe corozive ลŸi orice altฤƒ sursฤƒ de daune.RESPONSABILITATEASocietatea C.A.M.P. S.p.A. sau distribuitorul nu vor accepta nicio responsabilitate pentru daune, rฤƒniri sau decese cauzate de o utilizare improprie sau de un produs CAMP modificat. Este responsabilitatea utilizatorului sฤƒ รฎnลฃeleagฤƒ ลŸi sฤƒ respecte instrucลฃiunile pentru o utilizare corectฤƒ ลŸi sigurฤƒ a fiecฤƒrui produs furnizat de sau prin intermediul firmei C.A.M.P. S.p.A., sฤƒ utilizeze produsul numai pentru activitฤƒลฃile pentru care a fost destinat ลŸi sฤƒ aplice toate procedurile de siguranลฃฤƒ. รŽnainte de a utiliza echipamentul, va trebui sฤƒ aveลฃi รฎn vedere cum ar putea fi efectuatฤƒ รฎn siguranลฃฤƒ ลŸi รฎn mod eficient o salvare รฎn caz de urgenลฃฤƒ. Rฤƒspundeลฃi personal de acลฃiunile ลŸi de deciziile dumneavoastrฤƒ: dacฤƒ nu sunteลฃi รฎn mฤƒsurฤƒ sฤƒ vฤƒ asumaลฃi riscurile care decurg, nu utilizaลฃi acest echipament.GARANลขIA DE 3 ANIAcest produs are o garanลฃie de 3 ani de la data achiziศ›iei, รฎmpotriva oricฤƒrui defect de material sau de fabricaลฃie. Nu sunt acoperite de garanลฃie: uzura normalฤƒ, modificฤƒrile sau schimbฤƒrile, pฤƒstrarea necorespunzฤƒtoare, coroziunea, daunele datorate accidentelor sau neglijenลฃei, utilizฤƒrile pentru care acest produs nu a fost destinat.

INFORMAลขII SPECIFICEDOMENIUL DE APLICARECasca marcatฤƒ EN 12492 (a se vedea Tab.A) este destinatฤƒ utilizฤƒrii pentru protecศ›ia capului รฎmpotriva riscului de cฤƒdere a obiectelor รฎn timpul practicฤƒrii alpinismului, escaladei ศ™i a altor sporturi verticale care utilizeazฤƒ tehnici similare.Casca marcatฤƒ EN 1077/B (a se vedea Tab.A) este destinatฤƒ utilizฤƒrii pentru protecศ›ia capului รฎmpotriva riscului de impact ca urmare a cฤƒderii utilizatorului รฎn timpul practicฤƒrii schiului alpin ศ™i a snow-board-ului.UTILIZAREAAlegerea cฤƒลŸtii: Casca trebuie sฤƒ fie potrivitฤƒ utilizฤƒrii care se doreลŸte sฤƒ i se dea, aลŸa cum este indicat รฎn tab.A.Reglarea: Pentru a รฎลŸi รฎndeplini rolul de protecลฃie, casca dumneavoastrฤƒ trebuie ลŸi fie pusฤƒ pe cap ลŸi fixatฤƒ corect. รŽnaintea oricฤƒrei utilizฤƒri, efectuaลฃi urmฤƒtoarele reglฤƒri:1)๏ฟฝReglarea mฤƒrimii circumferinลฃei capului [2]

โ€ข Reglaลฃi circumferinลฃa capului pe mฤƒrimea cea mai mare.

โ€ข Puneลฃi-vฤƒ casca pe cap.โ€ข Strรขngeลฃi sistemul de รฎnchidere pentru a o adapta mฤƒsurii circumferinลฃei capului dumneavoastrฤƒ

acลฃionรขnd dispozitivul de reglare a circumferinลฃei aลŸa cum este indicat รฎn fig.1.2)๏ฟฝReglarea cureluลŸei de sub bฤƒrbie [3] ลŸi a รฎnchizฤƒtorii (fig.2).

3) Componente pentru dezvoltare Vitezฤƒ: cฤƒptuศ™eala este o parte integrantฤƒ a cฤƒศ™tii ศ™i, pentru a asigura o protecศ›ie adecvatฤƒ, casca nu trebuie sฤƒ fie utilizatฤƒ fฤƒrฤƒ ea sau รฎn cazul in care aceasta este deterioratฤƒ. Cฤƒptuศ™eala frontalฤƒ de rezervฤƒ furnizatฤƒ este รฎnlocuibilฤƒ รฎn funcศ›ie de dimensiunea capului (fig.4).

4)๏ฟฝControlul: Controlaลฃi etanลŸarea cฤƒลŸtii efectuรขnd miลŸcฤƒri rapide cu capul din sus รฎn jos ลŸi de la dreapta la stรขnga: casca trebuie sฤƒ rฤƒmรขnฤƒ pe poziลฃie.

Prinderea lanternei frontale: Lanterna frontalฤƒ se prinde pe cascฤƒ introducรขnd elasticul cu dispozitivul de fixare [5] (fig.3).VERIFICฤ‚RIVerificaลฃi vizual produsul รฎnainte, รฎn timpul ลŸi dupฤƒ fiecare utilizare; รฎn afarฤƒ de aceasta, produsul trebuie sฤƒ fie examinat de o persoanฤƒ competentฤƒ o datฤƒ la 12 luni, cu รฎncepere de la data primei utilizฤƒri; รฎnregistraลฃi aceastฤƒ datฤƒ, precum ลŸi urmฤƒtoarele verificฤƒri pe fiลŸa produsului: pฤƒstraลฃi documentaลฃia pentru verificฤƒri ลŸi pentru consultฤƒri pe toatฤƒ durata de viaลฃฤƒ a produsului. Verificaลฃi dacฤƒ marcajul produsului este lizibil.รŽn cazul รฎn care apare unul dintre urmฤƒtoarele defecte, produsul trebuie sฤƒ fie scos din uz:โ€ข deformarea localฤƒ permanentฤƒ la nivelul calotei [1]โ€ข prezenลฃa de fisuri pe suprafaลฃa externฤƒ sau internฤƒ a calotei [1]โ€ข รฎmbinarea nituitฤƒ defectฤƒ

รŽn cazul unuia din urmฤƒtoarele defecte, partea defectฤƒ va trebui sฤƒ fie รฎnlocuitฤƒ (Tab.B):โ€ข funcลฃionarea incorectฤƒ a sistemului de รฎnchidere [4]โ€ข funcลฃionarea incorectฤƒ a sistemului de reglare al mฤƒrimii circumferinลฃei capului [2]โ€ข lipsa sau deteriorarea cฤƒptuลŸelii [6]โ€ข tฤƒieturi sau arsuri ale cusฤƒturilor sau chingii

Dacฤƒ articolul sau unul din componentele sale prezintฤƒ semne de uzurฤƒ sau defecte, trebuie sฤƒ fie รฎnlocuit, chiar ลŸi numai รฎn cazul รฎn care aveลฃi dubii. Orice element ce face parte din sistemul de siguranลฃฤƒ se poate deteriora รฎn timpul unei cฤƒderi, motiv pentru care trebuie sฤƒ fie examinat รฎnainte de a fi folosit. Orice produs implicat รฎntr-o cฤƒdere gravฤƒ trebuie sฤƒ fie รฎnlocuit, deoarece ar putea sฤƒ fi suportat daune structurale care nu se vฤƒd cu ochiul liber.DURABILITATEA Durata de viaลฃฤƒ a produsului este de 10 ani de la data primei utilizฤƒri ลŸi, luรขndu-se รฎn considerare de asemenea depozitarea, nu poate oricum depฤƒลŸi sfรขrลŸitul celui de-al doisprezecelea an de la data fabricaลฃiei (de exemplu, dacฤƒ anul fabricaลฃiei este 2018, durata de viaลฃฤƒ a produsului este pรขnฤƒ la sfรขrลŸitul anului 2030). Durata de viaลฃฤƒ specificatฤƒ mai sus este valabilฤƒ รฎn absenศ›a unor cauze care รฎl scot din acศ›iune ศ™i supuse unor inspecศ›ii periodice, cel puลฃin o datฤƒ la 12 luni pornind de la data primei utilizฤƒri ลŸi cฤƒ rezultatele verificฤƒrilor se รฎnregistreazฤƒ รฎn fiลŸa de durabilitate. Urmฤƒtorii factori pot, totuลŸi, sฤƒ reducฤƒ durata de viaลฃฤƒ a produsului: utilizarea frecventฤƒ, deteriorarea componentelor produsului, contactul cu substanลฃe chimice, temperaturi ridicate, abraziuni, tฤƒieturi, lovituri violente, utilizarea sau pฤƒstrarea necorespunzฤƒtoare, fฤƒrฤƒ respectarea recomandฤƒrilor. รŽn cazul รฎn care aveลฃi dubii cu privire la siguranลฃa produsului, contactaลฃi societatea C.A.M.P. S.p.A. sau distribuitorul.TRANSPORTUL A se proteja produsul de riscurile enumerate mai sus.

X - MARCAJUL1. Numele ศ™i adresa producฤƒtorului2. Nume dispozitiv3. Referinศ›ฤƒ produs4. Marcarea conformitฤƒลฃii cu Regulamentul (UE) 2016/425

Page 41: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

38 39

Acest echipament trebuie sฤƒ fie folosit numai de cฤƒtre persoane instruite ลŸi competente sau sub supravegherea persoanelor instruite ลŸi competente. Cu aceste instrucลฃiuni nu veลฃi รฎnvฤƒลฃa tehnici de escaladare, de alpinism sau de orice altฤƒ activitate asociatฤƒ: aceste tehnici trebuie sฤƒ le รฎnvฤƒลฃaลฃi รฎnainte de a utiliza echipamentul, printr-o instruire adecvatฤƒ. Escaladarea ลŸi orice altฤƒ activitate pentru care puteลฃi folosi acest produs sunt potenลฃial periculoase. Alegerea, utilizarea sau รฎntreลฃinerea greลŸitฤƒ a produsului poate provoca daune, rฤƒniri grave sau moartea. Utilizatorul, trebuie sฤƒ fie apt din punct de vedere medical ลŸi รฎn mฤƒsurฤƒ sฤƒ controleze siguranลฃa sa ลŸi sฤƒ gestioneze situaลฃiile de urgenศ›ฤƒ. Produsul trebuie sฤƒ fie utilizat numai รฎn conformitate cu cele descrise รฎn continuare ลŸi nu trebuie sฤƒ fie modificat. Trebuie sฤƒ fie folosit รฎmpreunฤƒ cu alte articole care au caracteristici adecvate ลŸi conforme cu standardele europene (EN), ลฃinรขnd cont de limitele fiecฤƒrei componente a echipamentului. Aceste instrucลฃiuni conลฃin cรขteva exemple de utilizare improprie, dar existฤƒ multe alte exemple de utilizฤƒri greลŸite care sunt imposibil de descris sau de imaginat. Dacฤƒ este posibil, acest produs trebuie sฤƒ fie considerat ca obiect personal.รŽNTREลขINEREACurฤƒลฃarea pฤƒrลฃilor textile sau din plastic: a se spฤƒla numai cu apฤƒ dulce ลŸi sฤƒpun neutru (temperatura maximฤƒ este de 30ยฐC) ลŸi a se lฤƒsa sฤƒ se usuce รฎn mod natural, departe de sursele directe de cฤƒldurฤƒ. Curฤƒลฃarea pฤƒrลฃilor metalice: a se spฤƒla cu apฤƒ dulce ลŸi a se usca. Temperatura: menลฃineลฃi acest produs la o temperaturฤƒ mai micฤƒ de 80ยฐC pentru a nu prejudicia performanลฃele ลŸi siguranลฃa produsului. Agenลฃi chimici: a se arunca produsul รฎn cazul รฎn care a intrat รฎn contact cu reactivi chimici, solvenลฃi sau carburanลฃi care ar putea sฤƒ altereze caracteristicile produsului.Pฤ‚STRAREAPฤƒstraลฃi produsul dezambalat รฎntr-un loc rฤƒcoros, uscat, departe de luminฤƒ, de sursele de cฤƒldurฤƒ, umiditate, margini sau obiecte ascuลฃite, substanลฃe corozive ลŸi orice altฤƒ sursฤƒ de daune.RESPONSABILITATEASocietatea C.A.M.P. S.p.A. sau distribuitorul nu vor accepta nicio responsabilitate pentru daune, rฤƒniri sau decese cauzate de o utilizare improprie sau de un produs CAMP modificat. Este responsabilitatea utilizatorului sฤƒ รฎnลฃeleagฤƒ ลŸi sฤƒ respecte instrucลฃiunile pentru o utilizare corectฤƒ ลŸi sigurฤƒ a fiecฤƒrui produs furnizat de sau prin intermediul firmei C.A.M.P. S.p.A., sฤƒ utilizeze produsul numai pentru activitฤƒลฃile pentru care a fost destinat ลŸi sฤƒ aplice toate procedurile de siguranลฃฤƒ. รŽnainte de a utiliza echipamentul, va trebui sฤƒ aveลฃi รฎn vedere cum ar putea fi efectuatฤƒ รฎn siguranลฃฤƒ ลŸi รฎn mod eficient o salvare รฎn caz de urgenลฃฤƒ. Rฤƒspundeลฃi personal de acลฃiunile ลŸi de deciziile dumneavoastrฤƒ: dacฤƒ nu sunteลฃi รฎn mฤƒsurฤƒ sฤƒ vฤƒ asumaลฃi riscurile care decurg, nu utilizaลฃi acest echipament.GARANลขIA DE 3 ANIAcest produs are o garanลฃie de 3 ani de la data achiziศ›iei, รฎmpotriva oricฤƒrui defect de material sau de fabricaลฃie. Nu sunt acoperite de garanลฃie: uzura normalฤƒ, modificฤƒrile sau schimbฤƒrile, pฤƒstrarea necorespunzฤƒtoare, coroziunea, daunele datorate accidentelor sau neglijenลฃei, utilizฤƒrile pentru care acest produs nu a fost destinat.

INFORMAลขII SPECIFICEDOMENIUL DE APLICARECasca marcatฤƒ EN 12492 (a se vedea Tab.A) este destinatฤƒ utilizฤƒrii pentru protecศ›ia capului รฎmpotriva riscului de cฤƒdere a obiectelor รฎn timpul practicฤƒrii alpinismului, escaladei ศ™i a altor sporturi verticale care utilizeazฤƒ tehnici similare.Casca marcatฤƒ EN 1077/B (a se vedea Tab.A) este destinatฤƒ utilizฤƒrii pentru protecศ›ia capului รฎmpotriva riscului de impact ca urmare a cฤƒderii utilizatorului รฎn timpul practicฤƒrii schiului alpin ศ™i a snow-board-ului.UTILIZAREAAlegerea cฤƒลŸtii: Casca trebuie sฤƒ fie potrivitฤƒ utilizฤƒrii care se doreลŸte sฤƒ i se dea, aลŸa cum este indicat รฎn tab.A.Reglarea: Pentru a รฎลŸi รฎndeplini rolul de protecลฃie, casca dumneavoastrฤƒ trebuie ลŸi fie pusฤƒ pe cap ลŸi fixatฤƒ corect. รŽnaintea oricฤƒrei utilizฤƒri, efectuaลฃi urmฤƒtoarele reglฤƒri:1)๏ฟฝReglarea mฤƒrimii circumferinลฃei capului [2]

โ€ข Reglaลฃi circumferinลฃa capului pe mฤƒrimea cea mai mare.

โ€ข Puneลฃi-vฤƒ casca pe cap.โ€ข Strรขngeลฃi sistemul de รฎnchidere pentru a o adapta mฤƒsurii circumferinลฃei capului dumneavoastrฤƒ

acลฃionรขnd dispozitivul de reglare a circumferinลฃei aลŸa cum este indicat รฎn fig.1.2)๏ฟฝReglarea cureluลŸei de sub bฤƒrbie [3] ลŸi a รฎnchizฤƒtorii (fig.2).

3) Componente pentru dezvoltare Vitezฤƒ: cฤƒptuศ™eala este o parte integrantฤƒ a cฤƒศ™tii ศ™i, pentru a asigura o protecศ›ie adecvatฤƒ, casca nu trebuie sฤƒ fie utilizatฤƒ fฤƒrฤƒ ea sau รฎn cazul in care aceasta este deterioratฤƒ. Cฤƒptuศ™eala frontalฤƒ de rezervฤƒ furnizatฤƒ este รฎnlocuibilฤƒ รฎn funcศ›ie de dimensiunea capului (fig.4).

4)๏ฟฝControlul: Controlaลฃi etanลŸarea cฤƒลŸtii efectuรขnd miลŸcฤƒri rapide cu capul din sus รฎn jos ลŸi de la dreapta la stรขnga: casca trebuie sฤƒ rฤƒmรขnฤƒ pe poziลฃie.

Prinderea lanternei frontale: Lanterna frontalฤƒ se prinde pe cascฤƒ introducรขnd elasticul cu dispozitivul de fixare [5] (fig.3).VERIFICฤ‚RIVerificaลฃi vizual produsul รฎnainte, รฎn timpul ลŸi dupฤƒ fiecare utilizare; รฎn afarฤƒ de aceasta, produsul trebuie sฤƒ fie examinat de o persoanฤƒ competentฤƒ o datฤƒ la 12 luni, cu รฎncepere de la data primei utilizฤƒri; รฎnregistraลฃi aceastฤƒ datฤƒ, precum ลŸi urmฤƒtoarele verificฤƒri pe fiลŸa produsului: pฤƒstraลฃi documentaลฃia pentru verificฤƒri ลŸi pentru consultฤƒri pe toatฤƒ durata de viaลฃฤƒ a produsului. Verificaลฃi dacฤƒ marcajul produsului este lizibil.รŽn cazul รฎn care apare unul dintre urmฤƒtoarele defecte, produsul trebuie sฤƒ fie scos din uz:โ€ข deformarea localฤƒ permanentฤƒ la nivelul calotei [1]โ€ข prezenลฃa de fisuri pe suprafaลฃa externฤƒ sau internฤƒ a calotei [1]โ€ข รฎmbinarea nituitฤƒ defectฤƒ

รŽn cazul unuia din urmฤƒtoarele defecte, partea defectฤƒ va trebui sฤƒ fie รฎnlocuitฤƒ (Tab.B):โ€ข funcลฃionarea incorectฤƒ a sistemului de รฎnchidere [4]โ€ข funcลฃionarea incorectฤƒ a sistemului de reglare al mฤƒrimii circumferinลฃei capului [2]โ€ข lipsa sau deteriorarea cฤƒptuลŸelii [6]โ€ข tฤƒieturi sau arsuri ale cusฤƒturilor sau chingii

Dacฤƒ articolul sau unul din componentele sale prezintฤƒ semne de uzurฤƒ sau defecte, trebuie sฤƒ fie รฎnlocuit, chiar ลŸi numai รฎn cazul รฎn care aveลฃi dubii. Orice element ce face parte din sistemul de siguranลฃฤƒ se poate deteriora รฎn timpul unei cฤƒderi, motiv pentru care trebuie sฤƒ fie examinat รฎnainte de a fi folosit. Orice produs implicat รฎntr-o cฤƒdere gravฤƒ trebuie sฤƒ fie รฎnlocuit, deoarece ar putea sฤƒ fi suportat daune structurale care nu se vฤƒd cu ochiul liber.DURABILITATEA Durata de viaลฃฤƒ a produsului este de 10 ani de la data primei utilizฤƒri ลŸi, luรขndu-se รฎn considerare de asemenea depozitarea, nu poate oricum depฤƒลŸi sfรขrลŸitul celui de-al doisprezecelea an de la data fabricaลฃiei (de exemplu, dacฤƒ anul fabricaลฃiei este 2018, durata de viaลฃฤƒ a produsului este pรขnฤƒ la sfรขrลŸitul anului 2030). Durata de viaลฃฤƒ specificatฤƒ mai sus este valabilฤƒ รฎn absenศ›a unor cauze care รฎl scot din acศ›iune ศ™i supuse unor inspecศ›ii periodice, cel puลฃin o datฤƒ la 12 luni pornind de la data primei utilizฤƒri ลŸi cฤƒ rezultatele verificฤƒrilor se รฎnregistreazฤƒ รฎn fiลŸa de durabilitate. Urmฤƒtorii factori pot, totuลŸi, sฤƒ reducฤƒ durata de viaลฃฤƒ a produsului: utilizarea frecventฤƒ, deteriorarea componentelor produsului, contactul cu substanลฃe chimice, temperaturi ridicate, abraziuni, tฤƒieturi, lovituri violente, utilizarea sau pฤƒstrarea necorespunzฤƒtoare, fฤƒrฤƒ respectarea recomandฤƒrilor. รŽn cazul รฎn care aveลฃi dubii cu privire la siguranลฃa produsului, contactaลฃi societatea C.A.M.P. S.p.A. sau distribuitorul.TRANSPORTUL A se proteja produsul de riscurile enumerate mai sus.

X - MARCAJUL1. Numele ศ™i adresa producฤƒtorului2. Nume dispozitiv3. Referinศ›ฤƒ produs4. Marcarea conformitฤƒลฃii cu Regulamentul (UE) 2016/425

Page 42: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

40 41

5. Standard de referinศ›ฤƒ ลŸi anul publicฤƒriiEN 12492: Cascฤƒ de protecลฃie pentru alpinismEN 1077/B: Cฤƒศ™ti pentru schi alpin ศ™i snowboard. Cฤƒศ™tile de clasฤƒ A ศ™i de clasฤƒ B sunt cฤƒศ™ti de protecศ›ie pentru schi alpin, snowboard, precum ศ™i alte activitฤƒศ›i similare. Cฤƒศ™tile de clasฤƒ A asigurฤƒ o protecศ›ie mai mare comparativ cu cฤƒศ™tile de clasฤƒ B. Cฤƒศ™tile de clasฤƒ B pot oferi o ventilare mai mare ศ™i o mai bunฤƒ capacitate auditivฤƒ, dar protejeazฤƒ o zonฤƒ mai redusฤƒ a capului ศ™i oferฤƒ o protecศ›ie mai micฤƒ รฎmpotriva penetrฤƒrii.

6. Greutatea cฤƒศ™tii (rotunjitฤƒ de 50 g)7. Gama de reglare a circumferinลฃei capului8. Luna ลŸi anul fabricaลฃiei

Y - NOMENCLATURA[1] Calota [2] Reglarea mฤƒrimii circumferinลฃei capului [3] Prindere sub bฤƒrbie[4] Sistem de รฎnchidere [5] Dispozitiv de fixare [6] Cฤƒptuศ™ealฤƒ

W1 - Corpul de control pentru fabricarea produsuluiW2 - Instituลฃie recunoscutฤƒ care intervine pentru examinarea UE de tip

J - FIลžA DE DURABILITATE1. Model 2. Numฤƒr de serie 3. Luna ลŸi anul fabricaลฃiei4. Data de cumpฤƒrare 5. Data primei utilizฤƒri 6. Utilizator7. Note 8. Control la fiecare 12 luni 9. Data10. OK 11. Numele/semnฤƒtura 12. Data controlului urmฤƒtor

POLSKI

INFORMACJE OGร“LNEGrupa C.AM.P. wychodzi naprzeciw potrzebom alpinistรณw i wspinaczy lekkimi i innowacyjnymi produktami. Zostaล‚y one zaprojektowane, przetestowane i wyprodukowane przy zastosowaniu certyfikowanego systemu jakoล›ci, co pozwala zaoferowaฤ‡ produkt bezpieczny i niezawodny. Niniejsza instrukcja sล‚uลผy do dostarczenia informacji na temat prawidล‚owego uลผytkowania produktu przez caล‚y okres jego ลผywotnoล›ci: niniejszฤ… instrukcjฤ™ naleลผy przeczytaฤ‡ ze zrozumieniem i zachowaฤ‡. W przypadku zgubienia instrukcji, moลผna jฤ… pobraฤ‡ ze strony www.camp.it. Deklaracjฤ™ zgodnoล›ci WE moลผna pobraฤ‡ z tej samej strony. Sprzedawca jest zobowiฤ…zany dostarczyฤ‡ instrukcjฤ™ uลผytkowania w jฤ™zyku kraju, w ktรณrym wyrรณb jest sprzedawany.ZASTOSOWANIEZ tego sprzฤ™tu mogฤ… korzystaฤ‡ wyล‚ฤ…cznie osoby przeszkolone i posiadajฤ…ce odpowiednie kompetencje lub teลผ osoby znajdujฤ…ce siฤ™ pod nadzorem osรณb przeszkolonych i posiadajฤ…cych odpowiednie kompetencje. Niniejsza instrukcja nie umoลผliwia poznania technik wspinaczkowych, alpinistycznych ani jakiegokolwiek innego zwiฤ…zanego z nimi sportu: aby mรณc korzystaฤ‡ z tego sprzฤ™tu, naleลผy wczeล›niej przejล›ฤ‡ odpowiednie szkolenia. Wspinaczka, oraz wszelkie inne sporty, do ktรณrych uprawiania moลผe byฤ‡ uลผyty ten produkt, sฤ… potencjalnie niebezpieczne. Nieprawidล‚owy wybรณr lub uลผycie, lub teลผ nieprawidล‚owa konserwacja wyrobu, mogฤ… spowodowaฤ‡ uszkodzenia, powaลผne obraลผenia lub ล›mierฤ‡. Pod wzglฤ™dem zdrowotnym uลผytkownik musi byฤ‡ zdolny do kontrolowania swojego bezpieczeล„stwa i reagowania w sytuacjach zagroลผenia. Wyrobu naleลผy uลผywaฤ‡ wyล‚ฤ…cznie w opisany poniลผej sposรณb; wyrobu nie wolno w ลผaden sposรณb modyfikowaฤ‡. Naleลผy z niego korzystaฤ‡ w poล‚ฤ…czeniu z innymi artykuล‚ami o odpowiedniej charakterystyce oraz w zgodzie z normami europejskimi (EN), biorฤ…c pod uwagฤ™ ograniczenia jakimi obarczona jest kaลผda pojedyncza czฤ™ล›ฤ‡ wyposaลผenia. W niniejszej instrukcji przedstawiono przykล‚ady nieprawidล‚owego zastosowania, ale istnieje wiele innych moลผliwych przykล‚adรณw bล‚ฤ™dnego uลผycia, ktรณrych wymienienie lub przewidzenie nie jest moลผliwe. W miarฤ™

moลผliwoล›ci sprzฤ™t ten powinien byฤ‡ uwaลผany za osobisty.KONSERWACJA Czyszczenie czฤ™ล›ci wykonanych z tkaniny i plastiku: myฤ‡ wyล‚ฤ…cznie przy uลผyciu czystej wody z dodatkiem neutralnego mydล‚a (temperatura maksymalna 30ยฐC) i pozostawiฤ‡ do swobodnego wyschniฤ™cia, z dala od

ลบrรณdeล‚ ciepล‚a. Czyszczenie czฤ™ล›ci wykonanych z metalu: myฤ‡ przy uลผyciu czystej wody i wysuszyฤ‡. Temperatura: przechowywaฤ‡ w temperaturze poniลผej 80ยฐC, aby zachowane zostaล‚y skutecznoล›ฤ‡ dziaล‚ania i bezpieczeล„stwo wyrobu. Czynniki chemiczne: wyrzuciฤ‡ wyrรณb w przypadku kontaktu z reagentami chemicznymi, rozpuszczalnikami lub paliwami, ktรณre mogล‚yby zmieniฤ‡ charakterystykฤ™ wyrobu.PRZECHOWYWANIEPrzechowywaฤ‡ rozpakowany produkt w suchym i chล‚odnym miejscu, z dala od ลบrรณdeล‚ ล›wiatล‚a i ciepล‚a, duลผej wilgotnoล›ci, ostrych przedmiotรณw lub krawฤ™dzi, substancji ลผrฤ…cych oraz innych moลผliwych ลบrรณdeล‚ uszkodzeล„.ODPOWIEDZIALNOลšฤ†Spรณล‚ka C.A.M.P., lub dystrybutor, nie ponoszฤ… ลผadnej odpowiedzialnoล›ci za szkody, obraลผania lub ล›mierฤ‡ spowodowane nieprawidล‚owym uลผyciem lub modyfikacjami wprowadzonymi do wyrobu. Uลผytkownik jest odpowiedzialny za zrozumienie i stosowanie siฤ™ do instrukcji na temat prawidล‚owego i bezpiecznego korzystania z wszelkich wyrobรณw dostarczonych przez lub poprzez firmฤ™ C.A.M.P. spa oraz za korzystanie z nich wyล‚ฤ…cznie do celรณw, do ktรณrych zostaล‚y przeznaczone, jak rรณwnieลผ za stosowanie wszystkich procedur bezpieczeล„stwa. Przed uลผyciem sprzฤ™tu, naleลผy opracowaฤ‡ sposรณb, w jaki w przypadku zagroลผenia moลผe zostaฤ‡ skutecznie i bezpiecznie przeprowadzona akcja ratunkowa. Sฤ… Paล„stwo osobiล›cie odpowiedzialni za swe dziaล‚ania i decyzje: jeล›li nie sฤ… Paล„stwo w stanie poradziฤ‡ sobie ze zwiฤ…zanym z tym ryzykiem i niebezpieczeล„stwem, nie powinni Paล„stwo korzystaฤ‡ z tego sprzฤ™tu.TRZYLETNIA GWARANCJAOkres gwarancji niniejszego wyrobu wynosi 3 lata poczฤ…wszy od daty dokonania zakupu, i dotyczy wad materiaล‚u lub wad fabrycznych. Gwarancja nie obejmuje: normalnego zuลผycia, modyfikacji lub poprawek, nieprawidล‚owego przechowywania, korozji, uszkodzeล„ spowodowanych wypadkami lub zaniedbaniem oraz uลผyciem, do ktรณrego wyrรณb nie zostaล‚ przeznaczony.

INFORMACJE SZCZEGร“ลOWEZAKRES STOSOWANIAKask posiadajฤ…cy oznakowanie EN 12492 (patrz tab.A) przeznaczony jest do ochrony gล‚owy przed ryzykiem spadajฤ…cych przedmiotรณw podczas uprawiania alpinizmu, wspinaczki i innych sportรณw pionowych, ktรณre uลผywajฤ… podobnych technik.Kask posiadajฤ…cy oznakowanie EN 1077/B (patrz tab.A) przeznaczony jest do ochrony gล‚owy przed ryzykiem uderzeล„ spowodowanych upadkiem uลผytkownika podczas uprawiania narciarstwa alpejskiego i snowboardu.ZASTOSOWANIEWybรณr kasku: Kask musi byฤ‡ dobrany odpowiednio do planowanego zastosowania, tak jak to przedstawiono w tabeli A.Regulacja: Aby kask speล‚niaล‚ swฤ… rolฤ™ ochronnฤ…, naleลผy go prawidล‚owo zaล‚oลผyฤ‡ i dopasowaฤ‡. Przed kaลผdym uลผyciem, naleลผy przeprowadziฤ‡ nastฤ™pujฤ…ce regulacje:1)๏ฟฝRegulacja obwodu gล‚owy [2]

โ€ข Ustawiฤ‡ obwรณd gล‚owy na najwiฤ™kszy rozmiar.โ€ข Zaล‚oลผyฤ‡ kask na gล‚owฤ™.โ€ข Zmniejszaฤ‡ obwรณd, tak aby dostosowaฤ‡ go do rozmiaru gล‚owy, przy uลผyciu elementu regulacji obwodu gล‚owy, tak

jak to przedstawiono na rys.1.2)๏ฟฝRegulacja paska pod brodฤ… [3] i zapiฤ™cia (rys.2).3) Speed Comp: Wewnฤ™trzne wypeล‚nienie kasku stanowi jego integralnฤ… czฤ™ล›ฤ‡, dlatego teลผ, w celu zapewnienia

Page 43: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

40 41

5. Standard de referinศ›ฤƒ ลŸi anul publicฤƒriiEN 12492: Cascฤƒ de protecลฃie pentru alpinismEN 1077/B: Cฤƒศ™ti pentru schi alpin ศ™i snowboard. Cฤƒศ™tile de clasฤƒ A ศ™i de clasฤƒ B sunt cฤƒศ™ti de protecศ›ie pentru schi alpin, snowboard, precum ศ™i alte activitฤƒศ›i similare. Cฤƒศ™tile de clasฤƒ A asigurฤƒ o protecศ›ie mai mare comparativ cu cฤƒศ™tile de clasฤƒ B. Cฤƒศ™tile de clasฤƒ B pot oferi o ventilare mai mare ศ™i o mai bunฤƒ capacitate auditivฤƒ, dar protejeazฤƒ o zonฤƒ mai redusฤƒ a capului ศ™i oferฤƒ o protecศ›ie mai micฤƒ รฎmpotriva penetrฤƒrii.

6. Greutatea cฤƒศ™tii (rotunjitฤƒ de 50 g)7. Gama de reglare a circumferinลฃei capului8. Luna ลŸi anul fabricaลฃiei

Y - NOMENCLATURA[1] Calota [2] Reglarea mฤƒrimii circumferinลฃei capului [3] Prindere sub bฤƒrbie[4] Sistem de รฎnchidere [5] Dispozitiv de fixare [6] Cฤƒptuศ™ealฤƒ

W1 - Corpul de control pentru fabricarea produsuluiW2 - Instituลฃie recunoscutฤƒ care intervine pentru examinarea UE de tip

J - FIลžA DE DURABILITATE1. Model 2. Numฤƒr de serie 3. Luna ลŸi anul fabricaลฃiei4. Data de cumpฤƒrare 5. Data primei utilizฤƒri 6. Utilizator7. Note 8. Control la fiecare 12 luni 9. Data10. OK 11. Numele/semnฤƒtura 12. Data controlului urmฤƒtor

POLSKI

INFORMACJE OGร“LNEGrupa C.AM.P. wychodzi naprzeciw potrzebom alpinistรณw i wspinaczy lekkimi i innowacyjnymi produktami. Zostaล‚y one zaprojektowane, przetestowane i wyprodukowane przy zastosowaniu certyfikowanego systemu jakoล›ci, co pozwala zaoferowaฤ‡ produkt bezpieczny i niezawodny. Niniejsza instrukcja sล‚uลผy do dostarczenia informacji na temat prawidล‚owego uลผytkowania produktu przez caล‚y okres jego ลผywotnoล›ci: niniejszฤ… instrukcjฤ™ naleลผy przeczytaฤ‡ ze zrozumieniem i zachowaฤ‡. W przypadku zgubienia instrukcji, moลผna jฤ… pobraฤ‡ ze strony www.camp.it. Deklaracjฤ™ zgodnoล›ci WE moลผna pobraฤ‡ z tej samej strony. Sprzedawca jest zobowiฤ…zany dostarczyฤ‡ instrukcjฤ™ uลผytkowania w jฤ™zyku kraju, w ktรณrym wyrรณb jest sprzedawany.ZASTOSOWANIEZ tego sprzฤ™tu mogฤ… korzystaฤ‡ wyล‚ฤ…cznie osoby przeszkolone i posiadajฤ…ce odpowiednie kompetencje lub teลผ osoby znajdujฤ…ce siฤ™ pod nadzorem osรณb przeszkolonych i posiadajฤ…cych odpowiednie kompetencje. Niniejsza instrukcja nie umoลผliwia poznania technik wspinaczkowych, alpinistycznych ani jakiegokolwiek innego zwiฤ…zanego z nimi sportu: aby mรณc korzystaฤ‡ z tego sprzฤ™tu, naleลผy wczeล›niej przejล›ฤ‡ odpowiednie szkolenia. Wspinaczka, oraz wszelkie inne sporty, do ktรณrych uprawiania moลผe byฤ‡ uลผyty ten produkt, sฤ… potencjalnie niebezpieczne. Nieprawidล‚owy wybรณr lub uลผycie, lub teลผ nieprawidล‚owa konserwacja wyrobu, mogฤ… spowodowaฤ‡ uszkodzenia, powaลผne obraลผenia lub ล›mierฤ‡. Pod wzglฤ™dem zdrowotnym uลผytkownik musi byฤ‡ zdolny do kontrolowania swojego bezpieczeล„stwa i reagowania w sytuacjach zagroลผenia. Wyrobu naleลผy uลผywaฤ‡ wyล‚ฤ…cznie w opisany poniลผej sposรณb; wyrobu nie wolno w ลผaden sposรณb modyfikowaฤ‡. Naleลผy z niego korzystaฤ‡ w poล‚ฤ…czeniu z innymi artykuล‚ami o odpowiedniej charakterystyce oraz w zgodzie z normami europejskimi (EN), biorฤ…c pod uwagฤ™ ograniczenia jakimi obarczona jest kaลผda pojedyncza czฤ™ล›ฤ‡ wyposaลผenia. W niniejszej instrukcji przedstawiono przykล‚ady nieprawidล‚owego zastosowania, ale istnieje wiele innych moลผliwych przykล‚adรณw bล‚ฤ™dnego uลผycia, ktรณrych wymienienie lub przewidzenie nie jest moลผliwe. W miarฤ™

moลผliwoล›ci sprzฤ™t ten powinien byฤ‡ uwaลผany za osobisty.KONSERWACJA Czyszczenie czฤ™ล›ci wykonanych z tkaniny i plastiku: myฤ‡ wyล‚ฤ…cznie przy uลผyciu czystej wody z dodatkiem neutralnego mydล‚a (temperatura maksymalna 30ยฐC) i pozostawiฤ‡ do swobodnego wyschniฤ™cia, z dala od

ลบrรณdeล‚ ciepล‚a. Czyszczenie czฤ™ล›ci wykonanych z metalu: myฤ‡ przy uลผyciu czystej wody i wysuszyฤ‡. Temperatura: przechowywaฤ‡ w temperaturze poniลผej 80ยฐC, aby zachowane zostaล‚y skutecznoล›ฤ‡ dziaล‚ania i bezpieczeล„stwo wyrobu. Czynniki chemiczne: wyrzuciฤ‡ wyrรณb w przypadku kontaktu z reagentami chemicznymi, rozpuszczalnikami lub paliwami, ktรณre mogล‚yby zmieniฤ‡ charakterystykฤ™ wyrobu.PRZECHOWYWANIEPrzechowywaฤ‡ rozpakowany produkt w suchym i chล‚odnym miejscu, z dala od ลบrรณdeล‚ ล›wiatล‚a i ciepล‚a, duลผej wilgotnoล›ci, ostrych przedmiotรณw lub krawฤ™dzi, substancji ลผrฤ…cych oraz innych moลผliwych ลบrรณdeล‚ uszkodzeล„.ODPOWIEDZIALNOลšฤ†Spรณล‚ka C.A.M.P., lub dystrybutor, nie ponoszฤ… ลผadnej odpowiedzialnoล›ci za szkody, obraลผania lub ล›mierฤ‡ spowodowane nieprawidล‚owym uลผyciem lub modyfikacjami wprowadzonymi do wyrobu. Uลผytkownik jest odpowiedzialny za zrozumienie i stosowanie siฤ™ do instrukcji na temat prawidล‚owego i bezpiecznego korzystania z wszelkich wyrobรณw dostarczonych przez lub poprzez firmฤ™ C.A.M.P. spa oraz za korzystanie z nich wyล‚ฤ…cznie do celรณw, do ktรณrych zostaล‚y przeznaczone, jak rรณwnieลผ za stosowanie wszystkich procedur bezpieczeล„stwa. Przed uลผyciem sprzฤ™tu, naleลผy opracowaฤ‡ sposรณb, w jaki w przypadku zagroลผenia moลผe zostaฤ‡ skutecznie i bezpiecznie przeprowadzona akcja ratunkowa. Sฤ… Paล„stwo osobiล›cie odpowiedzialni za swe dziaล‚ania i decyzje: jeล›li nie sฤ… Paล„stwo w stanie poradziฤ‡ sobie ze zwiฤ…zanym z tym ryzykiem i niebezpieczeล„stwem, nie powinni Paล„stwo korzystaฤ‡ z tego sprzฤ™tu.TRZYLETNIA GWARANCJAOkres gwarancji niniejszego wyrobu wynosi 3 lata poczฤ…wszy od daty dokonania zakupu, i dotyczy wad materiaล‚u lub wad fabrycznych. Gwarancja nie obejmuje: normalnego zuลผycia, modyfikacji lub poprawek, nieprawidล‚owego przechowywania, korozji, uszkodzeล„ spowodowanych wypadkami lub zaniedbaniem oraz uลผyciem, do ktรณrego wyrรณb nie zostaล‚ przeznaczony.

INFORMACJE SZCZEGร“ลOWEZAKRES STOSOWANIAKask posiadajฤ…cy oznakowanie EN 12492 (patrz tab.A) przeznaczony jest do ochrony gล‚owy przed ryzykiem spadajฤ…cych przedmiotรณw podczas uprawiania alpinizmu, wspinaczki i innych sportรณw pionowych, ktรณre uลผywajฤ… podobnych technik.Kask posiadajฤ…cy oznakowanie EN 1077/B (patrz tab.A) przeznaczony jest do ochrony gล‚owy przed ryzykiem uderzeล„ spowodowanych upadkiem uลผytkownika podczas uprawiania narciarstwa alpejskiego i snowboardu.ZASTOSOWANIEWybรณr kasku: Kask musi byฤ‡ dobrany odpowiednio do planowanego zastosowania, tak jak to przedstawiono w tabeli A.Regulacja: Aby kask speล‚niaล‚ swฤ… rolฤ™ ochronnฤ…, naleลผy go prawidล‚owo zaล‚oลผyฤ‡ i dopasowaฤ‡. Przed kaลผdym uลผyciem, naleลผy przeprowadziฤ‡ nastฤ™pujฤ…ce regulacje:1)๏ฟฝRegulacja obwodu gล‚owy [2]

โ€ข Ustawiฤ‡ obwรณd gล‚owy na najwiฤ™kszy rozmiar.โ€ข Zaล‚oลผyฤ‡ kask na gล‚owฤ™.โ€ข Zmniejszaฤ‡ obwรณd, tak aby dostosowaฤ‡ go do rozmiaru gล‚owy, przy uลผyciu elementu regulacji obwodu gล‚owy, tak

jak to przedstawiono na rys.1.2)๏ฟฝRegulacja paska pod brodฤ… [3] i zapiฤ™cia (rys.2).3) Speed Comp: Wewnฤ™trzne wypeล‚nienie kasku stanowi jego integralnฤ… czฤ™ล›ฤ‡, dlatego teลผ, w celu zapewnienia

Page 44: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

42 43

odpowiedniej ochrony, kasku nie naleลผy uลผywaฤ‡ bez tego wypeล‚nienia lub w przypadku, gdy wypeล‚nienie to zostaล‚o uszkodzone. Czฤ™ล›ฤ‡ przedniฤ… wypeล‚nienia moลผna wymieniaฤ‡ z uwzglฤ™dnieniem wymiarรณw gล‚owy (rys.4).

4)๏ฟฝKontrola: Sprawdziฤ‡, czy kask dobrze siฤ™ trzyma wykonujฤ…c szybkie ruchy gล‚owฤ… z gรณry do doล‚u oraz z lewa na prawo: kask musi pozostaฤ‡ w tym samym poล‚oลผeniu.

Mocowanie latarki czoล‚owej: Latarkฤ™ czoล‚owฤ… mocuje siฤ™ na kasku zakล‚adajฤ…c jฤ… na zaczepy mocujฤ…ce [5] (rys.3).PRZEGLฤ„D Oprรณcz zwykล‚ej kontroli wzrokowej przeprowadzanej przed, podczas i po kaลผdym uลผyciu, niniejszy produkt musi byฤ‡ sprawdzany przez posiadajฤ…cฤ… odpowiednie kompetencje osobฤ™ co 12 miesiฤ™cy poczฤ…wszy od daty pierwszego uลผycia produktu; tฤ™ datฤ™ oraz pรณลบniejsze kontrole naleลผy zapisywaฤ‡ w karcie uลผytkowania produktu: dokumentacjฤ™ naleลผy przechowywaฤ‡ w celu kontroli i pรณลบniejszego korzystania przez caล‚y okres ลผywotnoล›ci produktu. Sprawdziฤ‡ czytelnoล›ฤ‡ oznaczeล„ wyrobu.W przypadku ktรณrejล› z poniลผszych wad, produkt nie nadaje siฤ™ do dalszego uลผytku:โ€ข miejscowe staล‚e odksztaล‚cenie skorupy [1]โ€ข pฤ™kniฤ™cia na zewnฤ™trznej lub wewnฤ™trznej powierzchni skorupy [1]โ€ข wady poล‚ฤ…czeล„ nitowych

W przypadku jednej z poniลผszych wad, uszkodzona czฤ™ล›ฤ‡ musi zostaฤ‡ wymieniona (tab.B):โ€ข nieprawidล‚owe dziaล‚anie systemu zapinania [4]โ€ข nieprawidล‚owe dziaล‚anie systemu regulacji obwodu gล‚owy [2]โ€ข brak lub zล‚y stan struktury wewnฤ™trznej [6]โ€ข naciฤ™cia,przetarcia lub przetopienia szwรณw lub paskรณw

Jeล›li wyrรณb lub ktรณraล› z jego czฤ™ล›ci sฤ… zuลผyte lub wadliwe, naleลผy je wymieniฤ‡, rรณwnieลผ w przypadku jedynie wฤ…tpliwoล›ci co do ich dobrego stanu. Kaลผdy z elementรณw wchodzฤ…cych w skล‚ad systemu zabezpieczajฤ…cego moลผe ulec uszkodzeniu podczas upadku i z tego wzglฤ™du musi byฤ‡ zawsze skontrolowany przed ponownym uลผyciem. Kaลผdy produkt, ktรณry uczestniczyล‚ w ciฤ™ลผkim odpadniฤ™ciu, musi byฤ‡ wymieniony z uwagi na moลผliwoล›ฤ‡ wystฤ…pienia strukturalnych uszkodzeล„ nawet, jeล›li nie widaฤ‡ ich z zewnฤ…trz.OKRES ลปYWOTNOลšCIOkres ลผywotnoล›ci wynosi 10 lat, liczฤ…c od daty pierwszego uลผycia produktu i przy uwzglฤ™dnieniu warunkรณw magazynowania; produktu nie naleลผy w ลผadnym przypadku uลผytkowaฤ‡ po upล‚ywie dwunastego roku od daty produkcji (np. rok produkcji 2018, okres uลผytkowania do koล„ca roku 2030). Produkt moลผna uลผytkowaฤ‡ przez wskazany powyลผej okres czasu, jeล›li nie pojawiajฤ… siฤ™ przyczyny powodujฤ…ce wyล‚ฤ…czenie go z uลผytku i pod warunkiem przeprowadzania okresowych kontroli co 12 miesiฤ™cy i zapisywania ich wynikรณw w karcie uลผytkowania wyrobu. Poniลผsze czynniki mogฤ… spowodowaฤ‡ skrรณcenie okresu ลผywotnoล›ci wyrobu: intensywna eksploatacja, uszkodzenia czฤ™ล›ci wyrobu, kontakt z substancjami chemicznymi, wysokie temperatury, otarcia, naciฤ™cia, silne uderzenia, bล‚ฤ™dy w sposobie uลผytkowania i zalecanej konserwacji. W przypadku wฤ…tpliwoล›ci, czy produkt nadal zapewnia niezbฤ™dne bezpieczeล„stwo, naleลผy skontaktowaฤ‡ siฤ™ z firmฤ… C.A.M.P. spa lub dystrybutorem.TRANSPORT Chroniฤ‡ wyrรณb przed wyลผej wymienionymi czynnikami.

X - OZNACZENIA1. Nazwa i adres producenta2. Nazwa przyrzฤ…du3. Numer referencyjny produktu4. Oznakowanie zgodnoล›ci z rozporzฤ…dzeniem (WE) 2016/4255. Norma referencyjna i rok wydania

EN 12492: Kask do alpinizmuEN 1077/B: Kaski do uprawiania narciarstwa zjazdowego i snowboardu. Kaski klasy A i klasy B przeznaczone sฤ… do

uprawiania narciarstwa zjazdowego, snowboardu i innych podobnych aktywnoล›ci. Kaski klasy A zapewniajฤ… stosunkowo wiฤ™kszฤ… ochronฤ™. Kaski klasy B mogฤ… zapewniฤ‡ wiฤ™kszฤ… wentylacjฤ™ i lepszฤ… sล‚yszalnoล›ฤ‡, chroniฤ… jednak mniejszฤ… czฤ™ล›ฤ‡ gล‚owy i stopieล„ ochrony przed przebiciem jest niลผszy.

6. Waga kasku (w zaokrฤ…gleniu do 50 g)7. Zakres regulacji obwodu gล‚owy8. Miesiฤ…c i rok produkcji

Y - NAZEWNICTWO[1] Skorupa [2] Regulacja obwodu gล‚owy [3] Pasek pod brodฤ…[4] System zapinania [5] Zaczepy mocujฤ…ce [6] Struktura wewnฤ™trzna

W1 - Organ kontrolujฤ…cy produkcjฤ™ wyrobuW2 - Notyfikowana jednostka certyfikujฤ…ca zgodnoล›ฤ‡ z normฤ… UE

J - KARTA WYROBU1. Model 2. Numer seryjny 3. Miesiฤ…c i rok produkcji4. Data zakupu 5. Data pierwszego uลผycia 6. Uลผytkownik7. Uwagi 8. Kontrola co 12 miesiฤ™cy 9. Data10. OK 11. Nazwisko/podpis 12. Data kolejnej kontroli

ฤŒEล TINA

Vล EOBECNร‰ INFORMACESpoleฤnost C.A.M.P. dodรกvรก lehkรฉ a inovativnรญ vรฝrobky pro potล™eby horolezcลฏ. Jsou to vรฝrobky spolehlivรฉ a bezpeฤnรฉ, protoลพe jsou testovanรฉ a vyrรกbฤ›nรฉ v rรกmci certifikovanรฉho systรฉmu jakosti. Pouลพรญvejte vรฝrobek po celou dobu jeho ลพivotnosti dle pล™iloลพenรฉho nรกvodu: nรกvod si pล™eฤtฤ›te, prostudujte a uschovejte ho. V pล™รญpadฤ› ztrรกty lze opakovanฤ› stรกhnout nรกvod k pouลพitรญ vรฝrobku z webu www.camp.it. Prohlรกลกenรญ o shodฤ› EU lze stรกhnout z tฤ›chto strรกnek. Prodejce musรญ poskytnout nรกvod k pouลพitรญ vรฝrobku v jazyce zemฤ›, ve kterรฉ se bude vรฝrobek prodรกvat.POUลฝITรToto pล™รญsluลกenstvรญ musรญ pouลพรญvat pouze osoby kompetentnรญ a proลกkolenรฉ, nebo pod dohledem osob proลกkolenรฝch a kompetentnรญch. Tyto pokyny Vรกm neposkytnou vรฝklad o technikรกch lezenรญ, alpskรฉm lezenรญ a horolezectvรญ, ani o jakรฉkoliv jinรฉ pล™idruลพenรฉ aktivitฤ›: napล™ed musรญte projรญt ล™รกdnรฝm ลกkolenรญm pล™ed pouลพitรญm tรฉto vรฝbavy. Lezenรญ a kaลพdรก jinรก ฤinnost pro kterou mลฏลพe bรฝt tento vรฝrobek pouลพit, je potenciรกlnฤ› nebezpeฤnรก. Nesprรกvnรก volba nebo pouลพitรญ i nesprรกvnรก รบdrลพba vรฝrobku mลฏลพe zpลฏsobit poลกkozenรญ, vรกลพnรก zranฤ›nรญ nebo smrt. Uลพivatel musรญ bรฝt zdravotnฤ› zpลฏsobilรฝ, schopen dbรกt na vlastnรญ bezpeฤnost a zvlรกdat nouzovรฉ situace. Vรฝrobek smรญ bรฝt pouลพรญvรกn jen zpลฏsobem nรญลพe popsanรฝm a nesmรญ bรฝt modifikovรกn. Mลฏลพe bรฝt pouลพit v kombinaci s jinรฝmi artikly vhodnรฝch vlastnostรญ a v souladu s evropskรฝmi pล™edpisy (EN) jeลพ pamatujรญ na omezenรญ vลกech jednotlivรฝch dรญlลฏ ve vรฝbavฤ›. V tฤ›chto pokynech jsou zastoupeny nฤ›kterรฉ z pล™รญkladลฏ nevhodnรฉho pouลพitรญ, ale existuje mnoho dalลกรญch pล™รญkladลฏ chybnรฉho pouลพitรญ jeลพ nelze vyjmenovat, nebo si pล™edstavit. Je-li to moลพnรฉ, musรญ bรฝt tento vรฝrobek povaลพovรกn za osobnรญ. รšDRลฝBA ฤŒiลกtฤ›nรญ textilnรญch a plastikovรฝch ฤรกstรญ: umรฝvejte vรฝhradnฤ› sladkou vodou s neutrรกlnรญm mรฝdlovรฝm pล™รญpravkem (maximรกlnรญ teplota 30ยฐC) a vysuลกte pล™irozenรฝm zpลฏsobem vzdรกlenฤ› od pล™รญmรฝch tepelnรฝch zdrojลฏ. ฤŒiลกtฤ›nรญ kovovรฝch ฤรกstรญ: omyjte sladkou vodou a vysuลกte. Teplota: vรฝrobek udrลพujte v teplotฤ› niลพลกรญ neลพ 80ยฐC k zachovรกnรญ jeho charakteristik a bezpeฤnosti . Chemickรฉ lรกtky: zlikvidujte vรฝrobek v pล™รญpadฤ› kontaktu s chemickรฝmi lรกtkami, rozpouลกtฤ›dly nebo palivy, kterรฉ mohou zpลฏsobit zhorลกenรญ jeho vlastnostรญ.

Page 45: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

42 43

odpowiedniej ochrony, kasku nie naleลผy uลผywaฤ‡ bez tego wypeล‚nienia lub w przypadku, gdy wypeล‚nienie to zostaล‚o uszkodzone. Czฤ™ล›ฤ‡ przedniฤ… wypeล‚nienia moลผna wymieniaฤ‡ z uwzglฤ™dnieniem wymiarรณw gล‚owy (rys.4).

4)๏ฟฝKontrola: Sprawdziฤ‡, czy kask dobrze siฤ™ trzyma wykonujฤ…c szybkie ruchy gล‚owฤ… z gรณry do doล‚u oraz z lewa na prawo: kask musi pozostaฤ‡ w tym samym poล‚oลผeniu.

Mocowanie latarki czoล‚owej: Latarkฤ™ czoล‚owฤ… mocuje siฤ™ na kasku zakล‚adajฤ…c jฤ… na zaczepy mocujฤ…ce [5] (rys.3).PRZEGLฤ„D Oprรณcz zwykล‚ej kontroli wzrokowej przeprowadzanej przed, podczas i po kaลผdym uลผyciu, niniejszy produkt musi byฤ‡ sprawdzany przez posiadajฤ…cฤ… odpowiednie kompetencje osobฤ™ co 12 miesiฤ™cy poczฤ…wszy od daty pierwszego uลผycia produktu; tฤ™ datฤ™ oraz pรณลบniejsze kontrole naleลผy zapisywaฤ‡ w karcie uลผytkowania produktu: dokumentacjฤ™ naleลผy przechowywaฤ‡ w celu kontroli i pรณลบniejszego korzystania przez caล‚y okres ลผywotnoล›ci produktu. Sprawdziฤ‡ czytelnoล›ฤ‡ oznaczeล„ wyrobu.W przypadku ktรณrejล› z poniลผszych wad, produkt nie nadaje siฤ™ do dalszego uลผytku:โ€ข miejscowe staล‚e odksztaล‚cenie skorupy [1]โ€ข pฤ™kniฤ™cia na zewnฤ™trznej lub wewnฤ™trznej powierzchni skorupy [1]โ€ข wady poล‚ฤ…czeล„ nitowych

W przypadku jednej z poniลผszych wad, uszkodzona czฤ™ล›ฤ‡ musi zostaฤ‡ wymieniona (tab.B):โ€ข nieprawidล‚owe dziaล‚anie systemu zapinania [4]โ€ข nieprawidล‚owe dziaล‚anie systemu regulacji obwodu gล‚owy [2]โ€ข brak lub zล‚y stan struktury wewnฤ™trznej [6]โ€ข naciฤ™cia,przetarcia lub przetopienia szwรณw lub paskรณw

Jeล›li wyrรณb lub ktรณraล› z jego czฤ™ล›ci sฤ… zuลผyte lub wadliwe, naleลผy je wymieniฤ‡, rรณwnieลผ w przypadku jedynie wฤ…tpliwoล›ci co do ich dobrego stanu. Kaลผdy z elementรณw wchodzฤ…cych w skล‚ad systemu zabezpieczajฤ…cego moลผe ulec uszkodzeniu podczas upadku i z tego wzglฤ™du musi byฤ‡ zawsze skontrolowany przed ponownym uลผyciem. Kaลผdy produkt, ktรณry uczestniczyล‚ w ciฤ™ลผkim odpadniฤ™ciu, musi byฤ‡ wymieniony z uwagi na moลผliwoล›ฤ‡ wystฤ…pienia strukturalnych uszkodzeล„ nawet, jeล›li nie widaฤ‡ ich z zewnฤ…trz.OKRES ลปYWOTNOลšCIOkres ลผywotnoล›ci wynosi 10 lat, liczฤ…c od daty pierwszego uลผycia produktu i przy uwzglฤ™dnieniu warunkรณw magazynowania; produktu nie naleลผy w ลผadnym przypadku uลผytkowaฤ‡ po upล‚ywie dwunastego roku od daty produkcji (np. rok produkcji 2018, okres uลผytkowania do koล„ca roku 2030). Produkt moลผna uลผytkowaฤ‡ przez wskazany powyลผej okres czasu, jeล›li nie pojawiajฤ… siฤ™ przyczyny powodujฤ…ce wyล‚ฤ…czenie go z uลผytku i pod warunkiem przeprowadzania okresowych kontroli co 12 miesiฤ™cy i zapisywania ich wynikรณw w karcie uลผytkowania wyrobu. Poniลผsze czynniki mogฤ… spowodowaฤ‡ skrรณcenie okresu ลผywotnoล›ci wyrobu: intensywna eksploatacja, uszkodzenia czฤ™ล›ci wyrobu, kontakt z substancjami chemicznymi, wysokie temperatury, otarcia, naciฤ™cia, silne uderzenia, bล‚ฤ™dy w sposobie uลผytkowania i zalecanej konserwacji. W przypadku wฤ…tpliwoล›ci, czy produkt nadal zapewnia niezbฤ™dne bezpieczeล„stwo, naleลผy skontaktowaฤ‡ siฤ™ z firmฤ… C.A.M.P. spa lub dystrybutorem.TRANSPORT Chroniฤ‡ wyrรณb przed wyลผej wymienionymi czynnikami.

X - OZNACZENIA1. Nazwa i adres producenta2. Nazwa przyrzฤ…du3. Numer referencyjny produktu4. Oznakowanie zgodnoล›ci z rozporzฤ…dzeniem (WE) 2016/4255. Norma referencyjna i rok wydania

EN 12492: Kask do alpinizmuEN 1077/B: Kaski do uprawiania narciarstwa zjazdowego i snowboardu. Kaski klasy A i klasy B przeznaczone sฤ… do

uprawiania narciarstwa zjazdowego, snowboardu i innych podobnych aktywnoล›ci. Kaski klasy A zapewniajฤ… stosunkowo wiฤ™kszฤ… ochronฤ™. Kaski klasy B mogฤ… zapewniฤ‡ wiฤ™kszฤ… wentylacjฤ™ i lepszฤ… sล‚yszalnoล›ฤ‡, chroniฤ… jednak mniejszฤ… czฤ™ล›ฤ‡ gล‚owy i stopieล„ ochrony przed przebiciem jest niลผszy.

6. Waga kasku (w zaokrฤ…gleniu do 50 g)7. Zakres regulacji obwodu gล‚owy8. Miesiฤ…c i rok produkcji

Y - NAZEWNICTWO[1] Skorupa [2] Regulacja obwodu gล‚owy [3] Pasek pod brodฤ…[4] System zapinania [5] Zaczepy mocujฤ…ce [6] Struktura wewnฤ™trzna

W1 - Organ kontrolujฤ…cy produkcjฤ™ wyrobuW2 - Notyfikowana jednostka certyfikujฤ…ca zgodnoล›ฤ‡ z normฤ… UE

J - KARTA WYROBU1. Model 2. Numer seryjny 3. Miesiฤ…c i rok produkcji4. Data zakupu 5. Data pierwszego uลผycia 6. Uลผytkownik7. Uwagi 8. Kontrola co 12 miesiฤ™cy 9. Data10. OK 11. Nazwisko/podpis 12. Data kolejnej kontroli

ฤŒEล TINA

Vล EOBECNร‰ INFORMACESpoleฤnost C.A.M.P. dodรกvรก lehkรฉ a inovativnรญ vรฝrobky pro potล™eby horolezcลฏ. Jsou to vรฝrobky spolehlivรฉ a bezpeฤnรฉ, protoลพe jsou testovanรฉ a vyrรกbฤ›nรฉ v rรกmci certifikovanรฉho systรฉmu jakosti. Pouลพรญvejte vรฝrobek po celou dobu jeho ลพivotnosti dle pล™iloลพenรฉho nรกvodu: nรกvod si pล™eฤtฤ›te, prostudujte a uschovejte ho. V pล™รญpadฤ› ztrรกty lze opakovanฤ› stรกhnout nรกvod k pouลพitรญ vรฝrobku z webu www.camp.it. Prohlรกลกenรญ o shodฤ› EU lze stรกhnout z tฤ›chto strรกnek. Prodejce musรญ poskytnout nรกvod k pouลพitรญ vรฝrobku v jazyce zemฤ›, ve kterรฉ se bude vรฝrobek prodรกvat.POUลฝITรToto pล™รญsluลกenstvรญ musรญ pouลพรญvat pouze osoby kompetentnรญ a proลกkolenรฉ, nebo pod dohledem osob proลกkolenรฝch a kompetentnรญch. Tyto pokyny Vรกm neposkytnou vรฝklad o technikรกch lezenรญ, alpskรฉm lezenรญ a horolezectvรญ, ani o jakรฉkoliv jinรฉ pล™idruลพenรฉ aktivitฤ›: napล™ed musรญte projรญt ล™รกdnรฝm ลกkolenรญm pล™ed pouลพitรญm tรฉto vรฝbavy. Lezenรญ a kaลพdรก jinรก ฤinnost pro kterou mลฏลพe bรฝt tento vรฝrobek pouลพit, je potenciรกlnฤ› nebezpeฤnรก. Nesprรกvnรก volba nebo pouลพitรญ i nesprรกvnรก รบdrลพba vรฝrobku mลฏลพe zpลฏsobit poลกkozenรญ, vรกลพnรก zranฤ›nรญ nebo smrt. Uลพivatel musรญ bรฝt zdravotnฤ› zpลฏsobilรฝ, schopen dbรกt na vlastnรญ bezpeฤnost a zvlรกdat nouzovรฉ situace. Vรฝrobek smรญ bรฝt pouลพรญvรกn jen zpลฏsobem nรญลพe popsanรฝm a nesmรญ bรฝt modifikovรกn. Mลฏลพe bรฝt pouลพit v kombinaci s jinรฝmi artikly vhodnรฝch vlastnostรญ a v souladu s evropskรฝmi pล™edpisy (EN) jeลพ pamatujรญ na omezenรญ vลกech jednotlivรฝch dรญlลฏ ve vรฝbavฤ›. V tฤ›chto pokynech jsou zastoupeny nฤ›kterรฉ z pล™รญkladลฏ nevhodnรฉho pouลพitรญ, ale existuje mnoho dalลกรญch pล™รญkladลฏ chybnรฉho pouลพitรญ jeลพ nelze vyjmenovat, nebo si pล™edstavit. Je-li to moลพnรฉ, musรญ bรฝt tento vรฝrobek povaลพovรกn za osobnรญ. รšDRลฝBA ฤŒiลกtฤ›nรญ textilnรญch a plastikovรฝch ฤรกstรญ: umรฝvejte vรฝhradnฤ› sladkou vodou s neutrรกlnรญm mรฝdlovรฝm pล™รญpravkem (maximรกlnรญ teplota 30ยฐC) a vysuลกte pล™irozenรฝm zpลฏsobem vzdรกlenฤ› od pล™รญmรฝch tepelnรฝch zdrojลฏ. ฤŒiลกtฤ›nรญ kovovรฝch ฤรกstรญ: omyjte sladkou vodou a vysuลกte. Teplota: vรฝrobek udrลพujte v teplotฤ› niลพลกรญ neลพ 80ยฐC k zachovรกnรญ jeho charakteristik a bezpeฤnosti . Chemickรฉ lรกtky: zlikvidujte vรฝrobek v pล™รญpadฤ› kontaktu s chemickรฝmi lรกtkami, rozpouลกtฤ›dly nebo palivy, kterรฉ mohou zpลฏsobit zhorลกenรญ jeho vlastnostรญ.

Page 46: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

44 45

SKLADOVรNฤฐRozbalenรฝ vรฝrobek skladujte na suchรฉm a chladnรฉm mรญstฤ›, vzdรกlenรฝ od svฤ›tla a zdrojลฏ tepla, zvรฝลกenรฉ vlhkosti, hran ostrรฝch pล™edmฤ›tลฏ, lรกtek zpลฏsobujรญcรญch korozi, nebo jakoukoliv moลพnost poลกkozenรญ.ODPOVฤšDNOSTSpoleฤnost C.A.M.P. spa, nebo distributor, nepล™ijรญmajรญ ลพรกdnou odpovฤ›dnost za ลกkody, zranฤ›nรญ nebo smrt, zpลฏsobenou nesprรกvnรฝm pouลพรญvรกnรญm vรฝrobku, nebo v pล™รญpadฤ› modifikovanรฉho vรฝrobku. Je odpovฤ›dnostรญ uลพivatele pochopit a dodrลพovat pokyny ล™รกdnรฉho a bezpeฤnรฉho pouลพรญvรกnรญ kaลพdรฉho vรฝrobku dodanรฉho firmou C.A.M.P. spa, nebo jejรญm prostล™ednictvรญm a pouลพรญvat jej k ฤinnostem, ke kterรฝm byl vyroben pouลพitรญm vลกech bezpeฤnostnรญch procedur. Pล™ed pouลพitรญm vรฝbavy zvaลพte รบฤinnรฝ zpลฏsob zรกchrany v nouzovรฉm pล™รญpadฤ›. Jste osobnฤ› odpovฤ›dnรญ za vaลกi ฤinnost a rozhodnutรญ: nejste-li schopni pล™ijmout vลกechna rizika z nich pochรกzejรญcรญ, toto vybavenรญ nepouลพรญvejte.Tล˜ร LETร ZรRUKANa tento vรฝrobek se vztahuje tล™รญletรก zรกruka na vลกechny materiรกlovรฉ nebo vรฝrobnรญ vady od data nรกkupu. Zรกruka nepokrรฝvรก: bฤ›ลพnรฉ opotล™ebenรญ, zmฤ›ny a รบpravy, nesprรกvnรฉ skladovรกnรญ, korozi, ลกkody v dลฏsledku nehod, nedbalosti a pouลพitรญ, pro kterรฉ tento vรฝrobek nenรญ urฤen.

SPECIFICKร‰ INFORMACEOBLAST POUลฝITรPล™ilba oznaฤenรก EN 12492 (viz tab.A) je urฤena k ochranฤ› hlavy pล™ed rizikem pรกdu pล™edmฤ›tลฏ pล™i alpinismu, horolezectvรญ a dalลกรญch vertikรกlnรญch sportech, kterรฉ pouลพรญvajรญ podobnรฉ techniky.Pล™ilba oznaฤenรก jako EN 1077/B (viz tab.A) je urฤena k ochranฤ› hlavy pล™ed rizikem nรกrazลฏ zpลฏsobenรฝm pรกdy uลพivatele pล™i sjezdovรฉm lyลพovรกnรญ a snowboardingu.POUลฝITรVolba pล™ilby: Pล™ilba musรญ bรฝt vhodnรก k vรกmi zvolenรฉmu รบฤelu pouลพitรญ, dle uvedenรญ v tabulce A.Seล™รญzenรญ: Aby vaลกe pล™ilba splลˆovala รบlohu ochrany, musรญ bรฝt ล™รกdnฤ› upevnฤ›na a nasazena. Pล™ed kaลพdรฝm pouลพitรญm proveฤte nรกsledujรญcรญ seล™รญzenรญ:1)๏ฟฝSeล™รญzenรญ velikosti zรกtylku [2]

โ€ข Nastavte nejprve zรกtylek na nejvฤ›tลกรญ velikost.โ€ข Nasaฤte na hlavu.โ€ข Pomocรญ seล™izovacรญho systรฉmu ji pล™itรกhnฤ›te pro pล™izpลฏsobenรญ na vaลกi hlavu v souladu s obr.1.

2)๏ฟฝSeล™รญzenรญ podbradnรญho pรกsku [3] a uzavล™enรญ (obr.2).3) Speed Comp: polstrovรกnรญ je nedรญlnou souฤรกstรญ pล™ilby. Pokud mรก pล™ilba zajistit pล™imฤ›ล™enou ochranu, nemฤ›la by bรฝt

pouลพรญvรกna bez polstrovรกnรญ, anebo v pล™รญpadฤ› poลกkozenรญ polstrovรกnรญ. Polstrovรกnรญ pล™ednรญch ฤรกstรญ je vymฤ›nitelnรฉ, a to podle velikosti hlavy (obr.4).

4)๏ฟฝKontrola: Pomocรญ rychlรฝch pohybลฏ hlavou nahoru dolลฏ a doprava doleva zkontrolujete, zda pล™ilba dobล™e pล™ilnula: pล™ilba musรญ zลฏstat ve stejnรฉ poloze.

Upevnฤ›nรญ ฤelnรญ lampy: ฤŒelnรญ lampa se upevลˆuje na pล™ilbu zasunutรญm gumiฤky s upevลˆovacรญm mechanizmem [5] (obr.3).REVIZEKromฤ› bฤ›ลพnรฉ vizuรกlnรญ kontroly, kterou je nutnรฉ uskuteฤnit pล™ed, bฤ›hem i po pouลพitรญ vรฝrobku je nutnรก kontrola provedenรก kompetentnรญ osobou kaลพdรฝch 12 mฤ›sรญcลฏ od data prvnรญho pouลพitรญ vรฝrobku; registrace tohoto data a nรกsledujรญcรญch kontrol se musรญ uvรฉst na provoznรญm listu vรฝrobku: uklรกdejte kontrolnรญ a referenฤnรญ dokumentaci po celou dobu ลพivotnosti vรฝrobku.Zkontrolujte takรฉ ฤitelnost oznaฤenรญ na vรฝrobku.Pokud objevรญte na vรฝrobku nฤ›kterou z nรกsledujรญcรญch vad, potom jej musรญte ihned vyล™adit:โ€ข pล™etrvรกvajรญcรญ mรญstnรญ deformace na ฤelovce [1]โ€ข trhliny na venkovnรญm i vnitล™nรญm povrchu ฤelovky [1]

โ€ข zรกvada nรฝtovรกnรญ.V pล™รญpadฤ› jednรฉ z nรกsledujรญcรญch zรกvad musรญ bรฝt ฤรกst se zรกvadou vymฤ›nฤ›na (Tab.B):โ€ข nesprรกvnรก funkce uzavรญracรญho systรฉmu [4]โ€ข nesprรกvnรก funkce seล™izovacรญho systรฉmu zรกtylku [2]

โ€ข chybฤ›jรญcรญ nebo poลกkozenรก vloลพka [6]โ€ข spรกlenรญ, nebo poล™ezรกnรญ ลกvลฏ, nebo pรกskลฏ

Pokud se u vรฝrobku , nebo nฤ›kterรฉ z jeho ฤรกstรญ vyskytnou znรกmky opotล™ebenรญ, nebo vady musรญ bรฝt vymฤ›nฤ›n i v pล™รญpadฤ›, jednรกli se o pouhรฉ podezล™enรญ. Kaลพdรฝ prvek, kterรฝ je souฤรกstรญ bezpeฤnostnรญho systรฉmu mลฏลพe bรฝt poลกkozen bฤ›hem pรกdu, proto musรญ bรฝt vลพdy pล™ed pouลพitรญm pล™ezkouลกen. Kaลพdรฝ vรฝrobek musรญ bรฝt po vรกลพnรฉm pรกdu vymฤ›nฤ›n, mohlo by dojรญt k neviditelnรฉmu poลกkozenรญ.

ลฝIVOTNOSTลฝivotnost je 10 let ode dne prvnรญho pouลพitรญ vรฝrobku se zapoฤtenรญm doby uloลพenรญ a nesmรญ se pouลพรญvat po pล™ekroฤenรญ 12. roku od jeho prvnรญho pouลพitรญ a vรฝroby (pล™รญklad, rok vรฝroby 2018, ลพivotnost aลพ do roku 2030). ลฝivotnost vรฝrobku se musรญ chรกpat tak, pokud nenastanou okolnosti, kterรฉ by poลกkodily vรฝrobek natolik, ลพe bude potล™eba ho vyล™adit z provozu a pokud se budou provรกdฤ›t pravidelnรฉ kontroly kaลพdรฝch 12 mฤ›sรญcลฏ ode dne jeho prvnรญho pouลพitรญ. Uveฤte vรฝsledek kontroly do provoznรญho listu vรฝrobku. Uveฤte vรฝsledek kontroly do provoznรญho listu vรฝrobku. Faktory sniลพujรญcรญ ลพivotnost vรฝrobku jsou: intenzรญvnรญ pouลพรญvรกnรญ, poลกkozenรญ ฤรกstรญ vรฝrobku, kontakt s chemickรฝmi lรกtkami, zvรฝลกenรก teplota, podล™enรญ, zรกล™ezy, silnรฉ รบdery, nesprรกvnรฉ pouลพรญvรกnรญ a รบdrลพba. V pล™รญpadฤ› podezล™enรญ, ลพe vรฝrobek jiลพ neposkytuje potล™ebnou bezpeฤnost, kontaktujte spoleฤnost C.A.M.P. nebo distributora.Pล˜EPRAVA Vรฝrobek chraลˆte pล™ed vรฝลกe uvedenรฝm nebezpeฤรญm.

X - OZNAฤŒENร1. Jmรฉno a adresa vรฝrobce2. Nรกzev zaล™รญzenรญ3. Informace o vรฝrobku4. Znรกmka shody s evropskรฝm pล™edpisem (EU) 2016/4255. Referenฤnรญ norma a rok vydรกnรญ

EN 12492: Pล™ilba pro alpinismusEN 1077/B: Pล™ilby pro sjezdovรฉ lyลพovรกnรญ a snowboarding. Pล™ilby tล™รญdy A a tล™รญdy B jsou urฤeny pro sjezdovรฉ lyลพovรกnรญ, snowboarding, a podobnรฉ ฤinnosti. Pล™ilby tล™รญdy A poskytujรญ pomฤ›rnฤ› vyลกลกรญ stupeลˆ ochrany. Pล™ilby tล™รญdy B mohou poskytnout lepลกรญ ventilaci a lepลกรญ fonetickรฉ vlastnosti, ale chrรกnรญ menลกรญ oblast na hlavฤ› a poskytujรญ niลพลกรญ stupeลˆ ochrany proti vniknutรญ.

6. Hmotnost pล™ilby (zaokrouhleno na nejbliลพลกรญch 50 g)7. Rozsah rozmฤ›rลฏ k seล™รญzenรญ velikosti zรกtylku8. Mฤ›sรญc a rok vรฝroby

Y - SEZNAM ฤŒรSTร[1] ฤŒelovka [2] Seล™รญzenรญ velikosti zรกtylku [3] Podbradnรญ pรกsek[4] Uzavรญracรญ systรฉm [5] Upevลˆovacรญ mechanizmus [6] Vloลพka

W1 - Orgรกnu kontrolujรญcรญ systรฉm kvalityW2 - Organizace oprรกvnฤ›na uskuteฤnit zkouลกku s oznaฤenรญm EU je

Page 47: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

44 45

SKLADOVรNฤฐRozbalenรฝ vรฝrobek skladujte na suchรฉm a chladnรฉm mรญstฤ›, vzdรกlenรฝ od svฤ›tla a zdrojลฏ tepla, zvรฝลกenรฉ vlhkosti, hran ostrรฝch pล™edmฤ›tลฏ, lรกtek zpลฏsobujรญcรญch korozi, nebo jakoukoliv moลพnost poลกkozenรญ.ODPOVฤšDNOSTSpoleฤnost C.A.M.P. spa, nebo distributor, nepล™ijรญmajรญ ลพรกdnou odpovฤ›dnost za ลกkody, zranฤ›nรญ nebo smrt, zpลฏsobenou nesprรกvnรฝm pouลพรญvรกnรญm vรฝrobku, nebo v pล™รญpadฤ› modifikovanรฉho vรฝrobku. Je odpovฤ›dnostรญ uลพivatele pochopit a dodrลพovat pokyny ล™รกdnรฉho a bezpeฤnรฉho pouลพรญvรกnรญ kaลพdรฉho vรฝrobku dodanรฉho firmou C.A.M.P. spa, nebo jejรญm prostล™ednictvรญm a pouลพรญvat jej k ฤinnostem, ke kterรฝm byl vyroben pouลพitรญm vลกech bezpeฤnostnรญch procedur. Pล™ed pouลพitรญm vรฝbavy zvaลพte รบฤinnรฝ zpลฏsob zรกchrany v nouzovรฉm pล™รญpadฤ›. Jste osobnฤ› odpovฤ›dnรญ za vaลกi ฤinnost a rozhodnutรญ: nejste-li schopni pล™ijmout vลกechna rizika z nich pochรกzejรญcรญ, toto vybavenรญ nepouลพรญvejte.Tล˜ร LETร ZรRUKANa tento vรฝrobek se vztahuje tล™รญletรก zรกruka na vลกechny materiรกlovรฉ nebo vรฝrobnรญ vady od data nรกkupu. Zรกruka nepokrรฝvรก: bฤ›ลพnรฉ opotล™ebenรญ, zmฤ›ny a รบpravy, nesprรกvnรฉ skladovรกnรญ, korozi, ลกkody v dลฏsledku nehod, nedbalosti a pouลพitรญ, pro kterรฉ tento vรฝrobek nenรญ urฤen.

SPECIFICKร‰ INFORMACEOBLAST POUลฝITรPล™ilba oznaฤenรก EN 12492 (viz tab.A) je urฤena k ochranฤ› hlavy pล™ed rizikem pรกdu pล™edmฤ›tลฏ pล™i alpinismu, horolezectvรญ a dalลกรญch vertikรกlnรญch sportech, kterรฉ pouลพรญvajรญ podobnรฉ techniky.Pล™ilba oznaฤenรก jako EN 1077/B (viz tab.A) je urฤena k ochranฤ› hlavy pล™ed rizikem nรกrazลฏ zpลฏsobenรฝm pรกdy uลพivatele pล™i sjezdovรฉm lyลพovรกnรญ a snowboardingu.POUลฝITรVolba pล™ilby: Pล™ilba musรญ bรฝt vhodnรก k vรกmi zvolenรฉmu รบฤelu pouลพitรญ, dle uvedenรญ v tabulce A.Seล™รญzenรญ: Aby vaลกe pล™ilba splลˆovala รบlohu ochrany, musรญ bรฝt ล™รกdnฤ› upevnฤ›na a nasazena. Pล™ed kaลพdรฝm pouลพitรญm proveฤte nรกsledujรญcรญ seล™รญzenรญ:1)๏ฟฝSeล™รญzenรญ velikosti zรกtylku [2]

โ€ข Nastavte nejprve zรกtylek na nejvฤ›tลกรญ velikost.โ€ข Nasaฤte na hlavu.โ€ข Pomocรญ seล™izovacรญho systรฉmu ji pล™itรกhnฤ›te pro pล™izpลฏsobenรญ na vaลกi hlavu v souladu s obr.1.

2)๏ฟฝSeล™รญzenรญ podbradnรญho pรกsku [3] a uzavล™enรญ (obr.2).3) Speed Comp: polstrovรกnรญ je nedรญlnou souฤรกstรญ pล™ilby. Pokud mรก pล™ilba zajistit pล™imฤ›ล™enou ochranu, nemฤ›la by bรฝt

pouลพรญvรกna bez polstrovรกnรญ, anebo v pล™รญpadฤ› poลกkozenรญ polstrovรกnรญ. Polstrovรกnรญ pล™ednรญch ฤรกstรญ je vymฤ›nitelnรฉ, a to podle velikosti hlavy (obr.4).

4)๏ฟฝKontrola: Pomocรญ rychlรฝch pohybลฏ hlavou nahoru dolลฏ a doprava doleva zkontrolujete, zda pล™ilba dobล™e pล™ilnula: pล™ilba musรญ zลฏstat ve stejnรฉ poloze.

Upevnฤ›nรญ ฤelnรญ lampy: ฤŒelnรญ lampa se upevลˆuje na pล™ilbu zasunutรญm gumiฤky s upevลˆovacรญm mechanizmem [5] (obr.3).REVIZEKromฤ› bฤ›ลพnรฉ vizuรกlnรญ kontroly, kterou je nutnรฉ uskuteฤnit pล™ed, bฤ›hem i po pouลพitรญ vรฝrobku je nutnรก kontrola provedenรก kompetentnรญ osobou kaลพdรฝch 12 mฤ›sรญcลฏ od data prvnรญho pouลพitรญ vรฝrobku; registrace tohoto data a nรกsledujรญcรญch kontrol se musรญ uvรฉst na provoznรญm listu vรฝrobku: uklรกdejte kontrolnรญ a referenฤnรญ dokumentaci po celou dobu ลพivotnosti vรฝrobku.Zkontrolujte takรฉ ฤitelnost oznaฤenรญ na vรฝrobku.Pokud objevรญte na vรฝrobku nฤ›kterou z nรกsledujรญcรญch vad, potom jej musรญte ihned vyล™adit:โ€ข pล™etrvรกvajรญcรญ mรญstnรญ deformace na ฤelovce [1]โ€ข trhliny na venkovnรญm i vnitล™nรญm povrchu ฤelovky [1]

โ€ข zรกvada nรฝtovรกnรญ.V pล™รญpadฤ› jednรฉ z nรกsledujรญcรญch zรกvad musรญ bรฝt ฤรกst se zรกvadou vymฤ›nฤ›na (Tab.B):โ€ข nesprรกvnรก funkce uzavรญracรญho systรฉmu [4]โ€ข nesprรกvnรก funkce seล™izovacรญho systรฉmu zรกtylku [2]

โ€ข chybฤ›jรญcรญ nebo poลกkozenรก vloลพka [6]โ€ข spรกlenรญ, nebo poล™ezรกnรญ ลกvลฏ, nebo pรกskลฏ

Pokud se u vรฝrobku , nebo nฤ›kterรฉ z jeho ฤรกstรญ vyskytnou znรกmky opotล™ebenรญ, nebo vady musรญ bรฝt vymฤ›nฤ›n i v pล™รญpadฤ›, jednรกli se o pouhรฉ podezล™enรญ. Kaลพdรฝ prvek, kterรฝ je souฤรกstรญ bezpeฤnostnรญho systรฉmu mลฏลพe bรฝt poลกkozen bฤ›hem pรกdu, proto musรญ bรฝt vลพdy pล™ed pouลพitรญm pล™ezkouลกen. Kaลพdรฝ vรฝrobek musรญ bรฝt po vรกลพnรฉm pรกdu vymฤ›nฤ›n, mohlo by dojรญt k neviditelnรฉmu poลกkozenรญ.

ลฝIVOTNOSTลฝivotnost je 10 let ode dne prvnรญho pouลพitรญ vรฝrobku se zapoฤtenรญm doby uloลพenรญ a nesmรญ se pouลพรญvat po pล™ekroฤenรญ 12. roku od jeho prvnรญho pouลพitรญ a vรฝroby (pล™รญklad, rok vรฝroby 2018, ลพivotnost aลพ do roku 2030). ลฝivotnost vรฝrobku se musรญ chรกpat tak, pokud nenastanou okolnosti, kterรฉ by poลกkodily vรฝrobek natolik, ลพe bude potล™eba ho vyล™adit z provozu a pokud se budou provรกdฤ›t pravidelnรฉ kontroly kaลพdรฝch 12 mฤ›sรญcลฏ ode dne jeho prvnรญho pouลพitรญ. Uveฤte vรฝsledek kontroly do provoznรญho listu vรฝrobku. Uveฤte vรฝsledek kontroly do provoznรญho listu vรฝrobku. Faktory sniลพujรญcรญ ลพivotnost vรฝrobku jsou: intenzรญvnรญ pouลพรญvรกnรญ, poลกkozenรญ ฤรกstรญ vรฝrobku, kontakt s chemickรฝmi lรกtkami, zvรฝลกenรก teplota, podล™enรญ, zรกล™ezy, silnรฉ รบdery, nesprรกvnรฉ pouลพรญvรกnรญ a รบdrลพba. V pล™รญpadฤ› podezล™enรญ, ลพe vรฝrobek jiลพ neposkytuje potล™ebnou bezpeฤnost, kontaktujte spoleฤnost C.A.M.P. nebo distributora.Pล˜EPRAVA Vรฝrobek chraลˆte pล™ed vรฝลกe uvedenรฝm nebezpeฤรญm.

X - OZNAฤŒENร1. Jmรฉno a adresa vรฝrobce2. Nรกzev zaล™รญzenรญ3. Informace o vรฝrobku4. Znรกmka shody s evropskรฝm pล™edpisem (EU) 2016/4255. Referenฤnรญ norma a rok vydรกnรญ

EN 12492: Pล™ilba pro alpinismusEN 1077/B: Pล™ilby pro sjezdovรฉ lyลพovรกnรญ a snowboarding. Pล™ilby tล™รญdy A a tล™รญdy B jsou urฤeny pro sjezdovรฉ lyลพovรกnรญ, snowboarding, a podobnรฉ ฤinnosti. Pล™ilby tล™รญdy A poskytujรญ pomฤ›rnฤ› vyลกลกรญ stupeลˆ ochrany. Pล™ilby tล™รญdy B mohou poskytnout lepลกรญ ventilaci a lepลกรญ fonetickรฉ vlastnosti, ale chrรกnรญ menลกรญ oblast na hlavฤ› a poskytujรญ niลพลกรญ stupeลˆ ochrany proti vniknutรญ.

6. Hmotnost pล™ilby (zaokrouhleno na nejbliลพลกรญch 50 g)7. Rozsah rozmฤ›rลฏ k seล™รญzenรญ velikosti zรกtylku8. Mฤ›sรญc a rok vรฝroby

Y - SEZNAM ฤŒรSTร[1] ฤŒelovka [2] Seล™รญzenรญ velikosti zรกtylku [3] Podbradnรญ pรกsek[4] Uzavรญracรญ systรฉm [5] Upevลˆovacรญ mechanizmus [6] Vloลพka

W1 - Orgรกnu kontrolujรญcรญ systรฉm kvalityW2 - Organizace oprรกvnฤ›na uskuteฤnit zkouลกku s oznaฤenรญm EU je

Page 48: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

46 47

J - PROVOZNร LIST1. Model 2. Sรฉriovรฉ ฤรญslo 3. Mฤ›sรญc a rok vรฝroby4. Datum zakoupenรญ 5. Datum prvnรญho pouลพitรญ 6. Uลพivatel7. Poznรกmka 8. Kontrola kaลพdรฝch 12 mฤ›sรญcลฏ 9. Datum10. OK 11. Jmรฉno/podpis 12. Datum nรกsledujรญcรญ kontroly

SLOVENฤŒINA

Vล EOBECNร‰ INFORMรCIESpoloฤnosลฅ C.A.M.P. prinรกลกa inovatรญvne a ฤพahkรฉ vรฝrobky urฤenรฉ alpinistom a horolezcom. Sรบ navrhnutรฉ, testovanรฉ a vyrobenรฉ v sรบlade s certifikovanรฝm systรฉmom kvality s cieฤพom ponรบknuลฅ vรกm spoฤพahlivรฝ a bezpeฤnรฝ vรฝrobok. Tieto pokyny slรบลพia na poskytnutie informรกciรญ o sprรกvnom pouลพรญvanรญ vรฝrobku poฤas celej jeho ลพivotnosti. Je nutnรฉ preฤรญtaลฅ si, porozumieลฅ a uchovaลฅ tieto pokyny. V prรญpade straty si pokyny mรดลพete stiahnuลฅ zo strรกnky www.camp.it. Vyhlรกsenie o zhode Eรš moลพno stiahnuลฅ z tejto strรกnky. Distribรบtor musรญ poskytnรบลฅ pokyny v jazyku krajiny, v ktorej je vรฝrobok predรกvanรฝ.POUลฝITIEToto prรญsluลกenstvo mรดลพu pouลพรญvaลฅ len tie osoby, ktorรฉ sรบ kompetentnรฉ a vyลกkolenรฉ pre danรฉ ฤinnosti alebo sรบ pod dohฤพadom kompetentnรฝch a vyลกkolenรฝch osรดb. Tieto pokyny vรกm neposkytnรบ vรฝklad o technikรกch horolezectva, alpinizme ani o akejkoฤพvek inej pridruลพenej aktivite: predtรฝm, ako zaฤnete pouลพรญvaลฅ toto prรญsluลกenstvo, musรญte absolvovaลฅ primeranรฝ vรฝcvik a prรญpravu. Horolezectvo a kaลพdรก inรก ฤinnosลฅ, pre ktorรบ mรดลพe byลฅ tento vรฝrobok pouลพitรฝ sรบ potenciรกlne nebezpeฤnรฉ. Nesprรกvny vรฝber alebo pouลพitie alebo tieลพ nesprรกvna รบdrลพba vรฝrobku mรดลพe spรดsobiลฅ ลกkody, vรกลพne zranenia alebo smrลฅ. Pouลพรญvateฤพ musรญ byลฅ zdravotne spรดsobilรฝ kontrolovaลฅ svoju bezpeฤnosลฅ a zvlรกdnuลฅ nรบdzovรฉ situรกcie. Vรฝrobok smie byลฅ pouลพรญvanรฝ len takรฝm spรดsobom, ako je uvedenรฉ niลพลกie a nesmie byลฅ ลพiadnym spรดsobom modifikovanรฝ. Mรดลพe sa pouลพรญvaลฅ v kombinรกcii s inรฝmi vรฝrobkami, ktorรฉ majรบ vhodnรฉ vlastnosti, v sรบlade s eurรณpskymi predpismi (EN), majรบc na pamรคti obmedzenia jednotlivรฝch jeho zloลพiek. V tรฝchto pokynoch sรบ zahrnutรฉ niektorรฉ prรญklady nesprรกvneho pouลพitia, avลกak sรบ mnohรฉ ฤalลกie prรญklady nesprรกvnych aplikรกcii, ktorรฉ nemoลพno na tomto mieste vymenovaลฅ a ani si ich predstaviลฅ. Podฤพa moลพnostรญ je treba povaลพovaลฅ tento vรฝrobok za vec osobnej potreby.รšDRลฝBAฤŒistenie textilnรฝch a plastovรฝch ฤastรญ: umรฝvajte ich vรฝluฤne sladkou vodou s neutrรกlnym mydlovรฝm prรญpravkom (maximรกlna teplota 30ยฐC) a nechajte voฤพne vysuลกiลฅ, ฤaleko od priamych zdrojov tepla. ฤŒistenie kovovรฝch ฤastรญ: umyte ich sladkou vodou a nechajte vysuลกiลฅ. Teplota: vรฝrobok udrลพujte pri teplote do 80ยฐC, aby ste neohrozili jeho vlastnosti a bezpeฤnosลฅ. Chemickรฉ lรกtky: v prรญpade kontaktu vรฝrobku s chemickรฝmi lรกtkami, rozpรบลกลฅadlami alebo palivami, ktorรฉ mรดลพu zhorลกiลฅ jeho vlastnosti, vรฝrobok zlikvidujte.SKLADOVANIERozbalenรฝ vรฝrobok skladujte na suchom a chladnom mieste, vzdialenรฝ od svetla a zdrojov tepla, zvรฝลกenej vlhkosti, ostrรฝch hrรกn a predmetov, lรกtok spรดsobujรบcich korรณziu, inรบ moลพnosลฅ poลกkodenia alebo opotrebovania.ZODPOVEDNOSลคSpoloฤnosลฅ C.A.M.P. spa alebo distribรบtor neakceptujรบ ลพiadnu zodpovednosลฅ za ลกkody, zranenie alebo smrลฅ spรดsobenรฉ nesprรกvnym pouลพรญvanรญm vรฝrobku alebo v prรญpade, ลพe bol vรฝrobok nejakรฝm spรดsobom upravenรฝ. Pouลพรญvateฤพ je zodpovednรฝ za pochopenie a dodrลพiavanie pokynov pre sprรกvne a bezpeฤnรฉ pouลพรญvanie kaลพdรฉho vรฝrobku dodanรฉho firmou C.A.M.P. spa, alebo jej prostrednรญctvom, pouลพรญvaลฅ ho len pre ฤinnosti, pre ktorรฉ bol tento vyrobenรฝ a pri jeho pouลพitรญ uplatลˆovaลฅ vลกetky bezpeฤnostnรฉ postupy. Pred pouลพitรญm zhodnoลฅte spรดsob, akรฝm mรดลพe byลฅ v prรญpade potreby tรกto vรฝbava vyuลพitรก v absolรบtne bezpeฤnรฝch podmienkach a รบฤinnรฝm spรดsobom. Ste osobne zodpovednรฝ za vaลกe sprรกvanie a rozhodnutia, ak nie ste schopnรฝ prevziaลฅ vลกetky rizikรก, ktorรฉ plynรบ z pouลพรญvania tohto vybavenia, nepouลพรญvajte ho.

TROJROฤŒNร ZรRUKATento vรฝrobok mรก zรกruku 3 roky, ktorej platnosลฅ zaฤรญna plynรบลฅ od dรกtumu zakรบpenia vรฝrobku a platรญ na vลกetky materiรกlovรฉ alebo vรฝrobnรฉ chyby. Zรกruka sa nevzลฅahuje na: beลพnรฉ opotrebenie, zmeny a รบpravy, nesprรกvne skladovanie, korรณziu, ลกkody v dรดsledku nehรดd, nedbanlivosti a pouลพitia spรดsobom, na ktorรฝ tento vรฝrobok nie

je urฤenรฝ.

PODROBNร‰ INFORMรCIEOBLASลค POUลฝITIAPrilba oznaฤenรก ako EN 12492 (viฤ tab.A) je urฤenรก na ochranu hlavy pred rizikom pรกdu predmetov pri alpinizme, horolezectve a ฤalลกรญch vertikรกlnych ลกportoch, ktorรฉ pouลพรญvajรบ podobnรฉ techniky.Prilba oznaฤenรก ako EN 1077 / B (viฤ tab.A) je urฤenรก na ochranu hlavy pred rizikom nรกrazov spรดsobenรฝch pรกdmi pouลพรญvateฤพa pri zjazdovom lyลพovanรญ a snowboardingu.POUลฝITIEVรฝber prilby: Prilba musรญ byลฅ vhodnรก pre Vami vybranรฝ รบฤel pouลพitia tak, ako je uvedenรฉ v tabuฤพke A.Regulรกcia: Aby Vรกs prilba mohla sprรกvne ochrรกniลฅ, musรญ byลฅ nasadenรก a utiahnutรก predpรญsanรฝm spรดsobom. Pred kaลพdรฝm pouลพitรญm nastavte prilbu tak, ako je popรญsanรฉ v nasledujรบcom:1)๏ฟฝRegulรกcia veฤพkosti zรกtylku [2]

โ€ข Prilbu nastavte najprv na najvรคฤลกiu veฤพkosลฅ.โ€ข Poloลพte si ju na hlavu.โ€ข Pomocou regulaฤnรฉho systรฉmu pre veฤพkosลฅ zรกtylku utiahnite prilbu tak, aby ste ju prispรดsobili veฤพkosti Vaลกej hlavy,

v sรบlade s tรฝm, ako je uvedenรฉ na obr.1.2)๏ฟฝRegulรกcia bradovรฉho remienku [3] a zatvรกrania (obr.2).3) Speed Comp: polstrovanie je neoddeliteฤพnou sรบฤasลฅou prilby. Preto, aby mohla prilba zabezpeฤiลฅ primeranรบ

ochranu, nemala by byลฅ pouลพรญvanรก bez polstrovania, a ani v prรญpade, ลพe je toto poลกkodenรฉ. Polstrovanie prednรฝch ฤastรญ je vymeniteฤพnรฉ, a to podฤพa veฤพkosti hlavy (obr.4).

4)๏ฟฝKontrola: Pomocou rรฝchlych pohybov hlavou hore-dole a vpravo-vฤพavo skontrolujte, ฤi prilba dobre drลพรญ: prilba musรญ zostaลฅ vลพdy v rovnakej polohe.

Pripevnenie ฤelovej lampy: ฤŒelovรก lampa sa pripevnรญ na prilbu pomocou pryลพovรฉho remienka a upevลˆovacieho mechanizmu [5] (obr.3).REVรZIAOkrem beลพnej vizuรกlnej kontroly, ktorรบ je potrebnรฉ uskutoฤniลฅ pred pouลพitรญm vรฝrobku, poฤas jeho pouลพรญvania a aj po kaลพdom pouลพitรญ musรญ byลฅ vรฝrobok odborne skontrolovanรฝ kaลพdรฝch 12 mesiacov od dรกtumu prvรฉho pouลพitia vรฝrobku; dรกtum a nรกslednรฉ kontroly je potrebnรฉ zapรญsaลฅ do zรกznamu kontrol; dokumentรกciu uchovajte pre potreby kontroly a informรกciรญ poฤas celej ลพivotnosti vรฝrobku. Skontrolujte pritom aj ฤitateฤพnosลฅ oznaฤenia vรฝrobku.Vรฝrobok musรญ byลฅ vyradenรฝ z pouลพรญvania pri vรฝskyte niektorej z tรฝchto porรบch:โ€ข stรกla, lokรกlna deformรกcia hlavice [1]โ€ข vรฝskyt prasklรญn na vonkajลกom alebo vnรบtornom povrchu hlavice [1]โ€ข vadnรฉ nitovanie

V prรญpade, ลพe sa vyskytne ktorรกkoฤพvek z nasledujรบcich vรกd, je potrebnรฉ vymeniลฅ poลกkodenรบ ฤasลฅ prilby (Tab.B):โ€ข nesprรกvna funkcia uzatvรกracieho systรฉmu [4]โ€ข nesprรกvna funkcia regulaฤnรฉho systรฉmu veฤพkosti zรกtylku [2]โ€ข chรฝbajรบca alebo poลกkodenรก vloลพka [6]โ€ข porezanรฉ alebo prepรกlenรฉ remienky alebo preลกรญvanie.

Ak vรฝrobok, alebo niektorรก jeho ฤasลฅ, vykazujรบ znรกmky opotrebovania alebo poลกkodenia musia byลฅ vymenenรฉ, a to aj v prรญpade, ลพe existuje len takรฉto podozrenie. Kaลพdรก zloลพka, ktorรก je sรบฤasลฅou bezpeฤnostnรฉho systรฉmu mรดลพe byลฅ pri pรกde poลกkodenรก, a preto musรญ byลฅ pred kaลพdรฝm nรกslednรฝm pouลพitรญm preskรบลกanรก.

Page 49: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

46 47

J - PROVOZNร LIST1. Model 2. Sรฉriovรฉ ฤรญslo 3. Mฤ›sรญc a rok vรฝroby4. Datum zakoupenรญ 5. Datum prvnรญho pouลพitรญ 6. Uลพivatel7. Poznรกmka 8. Kontrola kaลพdรฝch 12 mฤ›sรญcลฏ 9. Datum10. OK 11. Jmรฉno/podpis 12. Datum nรกsledujรญcรญ kontroly

SLOVENฤŒINA

Vล EOBECNร‰ INFORMรCIESpoloฤnosลฅ C.A.M.P. prinรกลกa inovatรญvne a ฤพahkรฉ vรฝrobky urฤenรฉ alpinistom a horolezcom. Sรบ navrhnutรฉ, testovanรฉ a vyrobenรฉ v sรบlade s certifikovanรฝm systรฉmom kvality s cieฤพom ponรบknuลฅ vรกm spoฤพahlivรฝ a bezpeฤnรฝ vรฝrobok. Tieto pokyny slรบลพia na poskytnutie informรกciรญ o sprรกvnom pouลพรญvanรญ vรฝrobku poฤas celej jeho ลพivotnosti. Je nutnรฉ preฤรญtaลฅ si, porozumieลฅ a uchovaลฅ tieto pokyny. V prรญpade straty si pokyny mรดลพete stiahnuลฅ zo strรกnky www.camp.it. Vyhlรกsenie o zhode Eรš moลพno stiahnuลฅ z tejto strรกnky. Distribรบtor musรญ poskytnรบลฅ pokyny v jazyku krajiny, v ktorej je vรฝrobok predรกvanรฝ.POUลฝITIEToto prรญsluลกenstvo mรดลพu pouลพรญvaลฅ len tie osoby, ktorรฉ sรบ kompetentnรฉ a vyลกkolenรฉ pre danรฉ ฤinnosti alebo sรบ pod dohฤพadom kompetentnรฝch a vyลกkolenรฝch osรดb. Tieto pokyny vรกm neposkytnรบ vรฝklad o technikรกch horolezectva, alpinizme ani o akejkoฤพvek inej pridruลพenej aktivite: predtรฝm, ako zaฤnete pouลพรญvaลฅ toto prรญsluลกenstvo, musรญte absolvovaลฅ primeranรฝ vรฝcvik a prรญpravu. Horolezectvo a kaลพdรก inรก ฤinnosลฅ, pre ktorรบ mรดลพe byลฅ tento vรฝrobok pouลพitรฝ sรบ potenciรกlne nebezpeฤnรฉ. Nesprรกvny vรฝber alebo pouลพitie alebo tieลพ nesprรกvna รบdrลพba vรฝrobku mรดลพe spรดsobiลฅ ลกkody, vรกลพne zranenia alebo smrลฅ. Pouลพรญvateฤพ musรญ byลฅ zdravotne spรดsobilรฝ kontrolovaลฅ svoju bezpeฤnosลฅ a zvlรกdnuลฅ nรบdzovรฉ situรกcie. Vรฝrobok smie byลฅ pouลพรญvanรฝ len takรฝm spรดsobom, ako je uvedenรฉ niลพลกie a nesmie byลฅ ลพiadnym spรดsobom modifikovanรฝ. Mรดลพe sa pouลพรญvaลฅ v kombinรกcii s inรฝmi vรฝrobkami, ktorรฉ majรบ vhodnรฉ vlastnosti, v sรบlade s eurรณpskymi predpismi (EN), majรบc na pamรคti obmedzenia jednotlivรฝch jeho zloลพiek. V tรฝchto pokynoch sรบ zahrnutรฉ niektorรฉ prรญklady nesprรกvneho pouลพitia, avลกak sรบ mnohรฉ ฤalลกie prรญklady nesprรกvnych aplikรกcii, ktorรฉ nemoลพno na tomto mieste vymenovaลฅ a ani si ich predstaviลฅ. Podฤพa moลพnostรญ je treba povaลพovaลฅ tento vรฝrobok za vec osobnej potreby.รšDRลฝBAฤŒistenie textilnรฝch a plastovรฝch ฤastรญ: umรฝvajte ich vรฝluฤne sladkou vodou s neutrรกlnym mydlovรฝm prรญpravkom (maximรกlna teplota 30ยฐC) a nechajte voฤพne vysuลกiลฅ, ฤaleko od priamych zdrojov tepla. ฤŒistenie kovovรฝch ฤastรญ: umyte ich sladkou vodou a nechajte vysuลกiลฅ. Teplota: vรฝrobok udrลพujte pri teplote do 80ยฐC, aby ste neohrozili jeho vlastnosti a bezpeฤnosลฅ. Chemickรฉ lรกtky: v prรญpade kontaktu vรฝrobku s chemickรฝmi lรกtkami, rozpรบลกลฅadlami alebo palivami, ktorรฉ mรดลพu zhorลกiลฅ jeho vlastnosti, vรฝrobok zlikvidujte.SKLADOVANIERozbalenรฝ vรฝrobok skladujte na suchom a chladnom mieste, vzdialenรฝ od svetla a zdrojov tepla, zvรฝลกenej vlhkosti, ostrรฝch hrรกn a predmetov, lรกtok spรดsobujรบcich korรณziu, inรบ moลพnosลฅ poลกkodenia alebo opotrebovania.ZODPOVEDNOSลคSpoloฤnosลฅ C.A.M.P. spa alebo distribรบtor neakceptujรบ ลพiadnu zodpovednosลฅ za ลกkody, zranenie alebo smrลฅ spรดsobenรฉ nesprรกvnym pouลพรญvanรญm vรฝrobku alebo v prรญpade, ลพe bol vรฝrobok nejakรฝm spรดsobom upravenรฝ. Pouลพรญvateฤพ je zodpovednรฝ za pochopenie a dodrลพiavanie pokynov pre sprรกvne a bezpeฤnรฉ pouลพรญvanie kaลพdรฉho vรฝrobku dodanรฉho firmou C.A.M.P. spa, alebo jej prostrednรญctvom, pouลพรญvaลฅ ho len pre ฤinnosti, pre ktorรฉ bol tento vyrobenรฝ a pri jeho pouลพitรญ uplatลˆovaลฅ vลกetky bezpeฤnostnรฉ postupy. Pred pouลพitรญm zhodnoลฅte spรดsob, akรฝm mรดลพe byลฅ v prรญpade potreby tรกto vรฝbava vyuลพitรก v absolรบtne bezpeฤnรฝch podmienkach a รบฤinnรฝm spรดsobom. Ste osobne zodpovednรฝ za vaลกe sprรกvanie a rozhodnutia, ak nie ste schopnรฝ prevziaลฅ vลกetky rizikรก, ktorรฉ plynรบ z pouลพรญvania tohto vybavenia, nepouลพรญvajte ho.

TROJROฤŒNร ZรRUKATento vรฝrobok mรก zรกruku 3 roky, ktorej platnosลฅ zaฤรญna plynรบลฅ od dรกtumu zakรบpenia vรฝrobku a platรญ na vลกetky materiรกlovรฉ alebo vรฝrobnรฉ chyby. Zรกruka sa nevzลฅahuje na: beลพnรฉ opotrebenie, zmeny a รบpravy, nesprรกvne skladovanie, korรณziu, ลกkody v dรดsledku nehรดd, nedbanlivosti a pouลพitia spรดsobom, na ktorรฝ tento vรฝrobok nie

je urฤenรฝ.

PODROBNร‰ INFORMรCIEOBLASลค POUลฝITIAPrilba oznaฤenรก ako EN 12492 (viฤ tab.A) je urฤenรก na ochranu hlavy pred rizikom pรกdu predmetov pri alpinizme, horolezectve a ฤalลกรญch vertikรกlnych ลกportoch, ktorรฉ pouลพรญvajรบ podobnรฉ techniky.Prilba oznaฤenรก ako EN 1077 / B (viฤ tab.A) je urฤenรก na ochranu hlavy pred rizikom nรกrazov spรดsobenรฝch pรกdmi pouลพรญvateฤพa pri zjazdovom lyลพovanรญ a snowboardingu.POUลฝITIEVรฝber prilby: Prilba musรญ byลฅ vhodnรก pre Vami vybranรฝ รบฤel pouลพitia tak, ako je uvedenรฉ v tabuฤพke A.Regulรกcia: Aby Vรกs prilba mohla sprรกvne ochrรกniลฅ, musรญ byลฅ nasadenรก a utiahnutรก predpรญsanรฝm spรดsobom. Pred kaลพdรฝm pouลพitรญm nastavte prilbu tak, ako je popรญsanรฉ v nasledujรบcom:1)๏ฟฝRegulรกcia veฤพkosti zรกtylku [2]

โ€ข Prilbu nastavte najprv na najvรคฤลกiu veฤพkosลฅ.โ€ข Poloลพte si ju na hlavu.โ€ข Pomocou regulaฤnรฉho systรฉmu pre veฤพkosลฅ zรกtylku utiahnite prilbu tak, aby ste ju prispรดsobili veฤพkosti Vaลกej hlavy,

v sรบlade s tรฝm, ako je uvedenรฉ na obr.1.2)๏ฟฝRegulรกcia bradovรฉho remienku [3] a zatvรกrania (obr.2).3) Speed Comp: polstrovanie je neoddeliteฤพnou sรบฤasลฅou prilby. Preto, aby mohla prilba zabezpeฤiลฅ primeranรบ

ochranu, nemala by byลฅ pouลพรญvanรก bez polstrovania, a ani v prรญpade, ลพe je toto poลกkodenรฉ. Polstrovanie prednรฝch ฤastรญ je vymeniteฤพnรฉ, a to podฤพa veฤพkosti hlavy (obr.4).

4)๏ฟฝKontrola: Pomocou rรฝchlych pohybov hlavou hore-dole a vpravo-vฤพavo skontrolujte, ฤi prilba dobre drลพรญ: prilba musรญ zostaลฅ vลพdy v rovnakej polohe.

Pripevnenie ฤelovej lampy: ฤŒelovรก lampa sa pripevnรญ na prilbu pomocou pryลพovรฉho remienka a upevลˆovacieho mechanizmu [5] (obr.3).REVรZIAOkrem beลพnej vizuรกlnej kontroly, ktorรบ je potrebnรฉ uskutoฤniลฅ pred pouลพitรญm vรฝrobku, poฤas jeho pouลพรญvania a aj po kaลพdom pouลพitรญ musรญ byลฅ vรฝrobok odborne skontrolovanรฝ kaลพdรฝch 12 mesiacov od dรกtumu prvรฉho pouลพitia vรฝrobku; dรกtum a nรกslednรฉ kontroly je potrebnรฉ zapรญsaลฅ do zรกznamu kontrol; dokumentรกciu uchovajte pre potreby kontroly a informรกciรญ poฤas celej ลพivotnosti vรฝrobku. Skontrolujte pritom aj ฤitateฤพnosลฅ oznaฤenia vรฝrobku.Vรฝrobok musรญ byลฅ vyradenรฝ z pouลพรญvania pri vรฝskyte niektorej z tรฝchto porรบch:โ€ข stรกla, lokรกlna deformรกcia hlavice [1]โ€ข vรฝskyt prasklรญn na vonkajลกom alebo vnรบtornom povrchu hlavice [1]โ€ข vadnรฉ nitovanie

V prรญpade, ลพe sa vyskytne ktorรกkoฤพvek z nasledujรบcich vรกd, je potrebnรฉ vymeniลฅ poลกkodenรบ ฤasลฅ prilby (Tab.B):โ€ข nesprรกvna funkcia uzatvรกracieho systรฉmu [4]โ€ข nesprรกvna funkcia regulaฤnรฉho systรฉmu veฤพkosti zรกtylku [2]โ€ข chรฝbajรบca alebo poลกkodenรก vloลพka [6]โ€ข porezanรฉ alebo prepรกlenรฉ remienky alebo preลกรญvanie.

Ak vรฝrobok, alebo niektorรก jeho ฤasลฅ, vykazujรบ znรกmky opotrebovania alebo poลกkodenia musia byลฅ vymenenรฉ, a to aj v prรญpade, ลพe existuje len takรฉto podozrenie. Kaลพdรก zloลพka, ktorรก je sรบฤasลฅou bezpeฤnostnรฉho systรฉmu mรดลพe byลฅ pri pรกde poลกkodenรก, a preto musรญ byลฅ pred kaลพdรฝm nรกslednรฝm pouลพitรญm preskรบลกanรก.

Page 50: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

48 49

Kaลพdรฝ vรฝrobok prรญtomnรฝ pri pรกde musรญ byลฅ vymenenรฝ, pretoลพe pri ลˆom mohlo dรดjsลฅ k takรฝm poลกkodeniam, ktorรฉ nie sรบ viditeฤพnรฉ voฤพnรฝm okom.ลฝIVOTNOSลคลฝivotnosลฅ je 10 rokov a zaฤรญna plynรบลฅ od prvรฉho pouลพitia vรฝrobku a, s ohฤพadom na skladovanie, nemรดลพe byลฅ dlhลกia ako 12 rokov od roku vรฝroby (napr. pri roku vรฝroby 2018 ลพivotnosลฅ vรฝrobku konฤรญ na konci roka 2030). ลฝivotnosลฅou sa rozumie ลพivotnosลฅ vรฝrobku bez prรญฤin, ktorรฉ ho odstavia z pouลพรญvania pod podmienkou uskutoฤลˆovania pravidelnรฝch kontrol najmenej raz za 12 mesiacov od dรกtumu prvรฉho pouลพitia vรฝrobku a zaznamenania vรฝsledkov do zรกznamu kontrol. Faktory, ktorรฉ mรดลพu znรญลพiลฅ ลพivotnosลฅ vรฝrobku sรบ: intenzรญvne pouลพรญvanie, poลกkodenie ฤastรญ vรฝrobku, kontakt s chemickรฝmi lรกtkami, zvรฝลกenรก teplota, odrenie, rezy, silnรฉ รบdery, nesprรกvne pouลพรญvanie a รบdrลพba. V prรญpade podozrenia, ลพe vรฝrobok uลพ neposkytuje poลพadovanรบ ochranu, kontaktujte spoloฤnosลฅ C.A.M.P. alebo distribรบtora.PREPRAVA Vรฝrobok chrรกลˆte pred vyลกลกie uvedenรฝmi rizikami.

X - OZNAฤŒENIE1. Meno a adresa vรฝrobcu2. Nรกzov zariadenia3. Odkaz na produkt4. Oznaฤenie zhody s eurรณpskym nariadenรญm (Eรš) 2016/4255. Referenฤnรฝ predpis a rok jeho zverejnenia

EN 12492: Horolezeckรก prilbaEN 1077/B: Prilby pre zjazdovรฉ lyลพovanie a snowboarding. Prilby triedy A a triedy B sรบ urฤenรฉ pre zjazdovรฉ lyลพovanie, snowboarding, a podobnรฉ ฤinnosti. Prilby triedy A poskytujรบ pomerne vyลกลกรญ stupeลˆ ochrany. Prilby triedy B mรดลพu poskytnรบลฅ lepลกiu ventilรกciu a lepลกie fonetickรฉ vlastnosti, ale chrรกnia menลกiu oblasลฅ na hlave a poskytujรบ niลพลกรญ stupeลˆ ochrany proti vniknutiu.

6. Hmotnosลฅ prilby (zaokrรบhlenรฉ na najbliลพลกรญch 50 g)7. Rozsah rozmerov pre regulรกciu veฤพkosti zรกtylku8. Mesiac a rok vรฝroby

Y - ZOZNAM ฤŒASTร[1] Hlavica [2] Regulรกcia veฤพkosti zรกtylku [3] Bradovรฝ remienok[4] Uzatvรกracรญ systรฉm [5] Upevลˆovacรญ mechanizmus [6] Vloลพka

W1 - Orgรกn zodpovednรฝ za kontrolu vรฝrobyW2 - Orgรกn oprรกvnenรฝ na vรฝkon skรบลกky pre zรญskanie oznaฤenia Eรš

J - ZรZNAM KONTROL1. Model 2. Sรฉriovรฉ ฤรญslo 3. Mesiac a rok vรฝroby4. Dรกtum zakรบpenia 5. Dรกtum prvรฉho pouลพitia 6. Pouลพรญvateฤพ7. Poznรกmka 8. Kontrola kaลพdรฝch 12 mesiacov 9. Dรกtum10. OK 11. Meno/podpis 12. Dรกtum nasledujรบcej kontroly

SLOVENSKI

SPLOล NE INFORMACIJESkupina C.A.M.P. izpolnjuje zahteve pohodnikov in plezalcev z lahkimi in inovativnimi izdelki. Izdelke naฤrtujemo, testiramo in proizvajamo v skladu s certificiranim sistemom kontrole kakovosti, kar vam ลพelimo zagotavljati njihovo zanesljivost in varnost. Ta navodila so namenjena vaลกemu seznanjanju o uporabi izdelka prek njegove celotne

ลพivljenjske dobe. Zato ta navodila preberite in shranite. ฤŒe jih izgubite, jih lahko snamete s spletnega mesta www.camp.it. Izjavo EU o skladnosti je mogoฤe prenesti s te spletne strani. Preprodajalec je dolลพan izroฤiti navodila za uporabo v jeziku drลพave, v kateri se izdelek proda.UPORABA

To opremo smejo uporabljati le izurjene in usposobljene osebe ali osebe pod nadzorom izurjenih in usposobljenih oseb. Iz teh navodil se ne boste nauฤili tehnik plezanja, alpinizma ali drugih povezanih dejavnosti: preden uporabite to opremo, morate biti ลพe ustrezno usposobljeni. Plezanje in druge dejavnosti, pri katerih je ta izdelek mogoฤe uporabiti, so potencialno nevarne dejavnosti. Nepravilna izbira ali uporaba ali nepravilno vzdrลพevanje tega izdelka lahko povzroฤijo poลกkodbe, hude rane ali smrt. Uporabnik mora biti zdravstveno sposoben ter sposoben skrbeti za svojo varnost in ukrepati v nevarnih situacijah. Izdelek se sme uporabljati le na naฤin, ki je opisan v nadaljevanju. Izdelka se ne sme predelati. Za uporabo skupaj z drugimi izdelki velja, da morajo ti imeti ustrezne lastnosti in biti v skladu z evropskimi normativi (EN), pri ฤemer je treba upoลกtevati omejitve za vsak posamezni kos opreme. V teh navodilih so navedeni le nekateri primeri nepravilne uporabe. Primerov napaฤne uporabe pa je mnogo veฤ in vseh ni mogoฤe navesti niti si jih predstavljati. ฤŒe je mogoฤe, naj ta izdelek pripada eni sami osebi. VZDRลฝEVANJEฤŒiลกฤenje tekstilnih in plastiฤnih delov: Operite izkljuฤno z mehko vodo in nevtralnim milom (s temperaturo najveฤ 30ยฐC). Osuลกite naravno, ne izpostavljajte neposrednim virom toplote. ฤŒiลกฤenje kovinskih delov: Operite z mehko vodo in osuลกite. Temperatura: Izdelka ne izpostavljajte temperaturi nad 80ยฐC. To bi lahko ogrozilo njegovo uฤinkovitost in varnost njegove uporabe. Kemiฤna sredstva: Izdelek zavrzite, ฤe pride v stik s kemiฤnimi reagenti, topili in gorivi, ki bi lahko spremenili njegove lastnosti. HRAMBAIzdelek brez embalaลพe hranite v sveลพem in suhem prostoru, daleฤ od svetlobe in virov toplote, visoke stopnje vlaลพnosti, daleฤ od robov ali ostrih predmetov, korozivnih snovi in vseh drugih moลพnih povzroฤiteljev poลกkodb.ODGOVORNOSTPodjetje C.A.M.P. spa oziroma distributer ne bosta priznala odgovornosti za poลกkodbe, rane ali smrt zaradi nepravilne uporabe izdelka ali zaradi predelave izdelka. Uporabnikova odgovornost je: da razume in upoลกteva navodila za pravilno in varno uporabo vsakega izdelka, ki je bil dobavljen od podjetja C.A.M.P. spa ali prek njega; da ga uporablja zgolj za dejavnosti, za katere je bil izdelan; in da izvaja vse varnostne postopke. Pred uporabo opreme premislite, kako bi v primeru nevarnosti izpeljali varno in uฤinkovito reลกevanje. Osebno ste odgovorni za svoja dejanja in odloฤitve: ne uporabljajte te opreme, ฤe niste sposobni sprejeti s tem povezanih nevarnosti. GARANCIJA: 3 LETATa izdelek ima 3 letno garancijo od datuma nakupa, ki velja za vse napake materiala ali izdelave. H garanciji ne spadajo: obiฤajna obraba, modifikacije in predelave, malomarna hramba, korozija, poลกkodbe zaradi nezgod in malomarnosti ter naฤini uporabe, za katere ta izdelek ni namenjen.

SPECIFIฤŒNE INFORMACIJEPODROฤŒJA UPORABEฤŒelada z oznako EN 12492 (glej tab.A) je namenjena varovanju glave pred nevarnostjo padanja predmetov pri prakticiranju alpinizma, plezanja in drugih vertikalnih ลกportov, pri katerih se uporabljajo podobne tehnike.ฤŒelada z oznako EN 1077/B (glej Tab.A) je namenjena varovanju glave pred nevarnostjo trkov, ki so posledica padcev uporabnikov med prakticiranjem alpskega smuฤanja in deskanja na snegu.UPORABAIzbira ฤelade: ฤŒelada mora biti primerna naฤrtovani uporabi, kakor je navedeno v tabeli A.Nastavitev: Da bi lahko ฤelada dobro ลกฤitila, mora biti pravilno nameลกฤena in pritrjena. ฤŒelado pred vsako uporabo naravnajte, kakor sledi:1)๏ฟฝNastavitev objemnega traku [2]

Page 51: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

48 49

Kaลพdรฝ vรฝrobok prรญtomnรฝ pri pรกde musรญ byลฅ vymenenรฝ, pretoลพe pri ลˆom mohlo dรดjsลฅ k takรฝm poลกkodeniam, ktorรฉ nie sรบ viditeฤพnรฉ voฤพnรฝm okom.ลฝIVOTNOSลคลฝivotnosลฅ je 10 rokov a zaฤรญna plynรบลฅ od prvรฉho pouลพitia vรฝrobku a, s ohฤพadom na skladovanie, nemรดลพe byลฅ dlhลกia ako 12 rokov od roku vรฝroby (napr. pri roku vรฝroby 2018 ลพivotnosลฅ vรฝrobku konฤรญ na konci roka 2030). ลฝivotnosลฅou sa rozumie ลพivotnosลฅ vรฝrobku bez prรญฤin, ktorรฉ ho odstavia z pouลพรญvania pod podmienkou uskutoฤลˆovania pravidelnรฝch kontrol najmenej raz za 12 mesiacov od dรกtumu prvรฉho pouลพitia vรฝrobku a zaznamenania vรฝsledkov do zรกznamu kontrol. Faktory, ktorรฉ mรดลพu znรญลพiลฅ ลพivotnosลฅ vรฝrobku sรบ: intenzรญvne pouลพรญvanie, poลกkodenie ฤastรญ vรฝrobku, kontakt s chemickรฝmi lรกtkami, zvรฝลกenรก teplota, odrenie, rezy, silnรฉ รบdery, nesprรกvne pouลพรญvanie a รบdrลพba. V prรญpade podozrenia, ลพe vรฝrobok uลพ neposkytuje poลพadovanรบ ochranu, kontaktujte spoloฤnosลฅ C.A.M.P. alebo distribรบtora.PREPRAVA Vรฝrobok chrรกลˆte pred vyลกลกie uvedenรฝmi rizikami.

X - OZNAฤŒENIE1. Meno a adresa vรฝrobcu2. Nรกzov zariadenia3. Odkaz na produkt4. Oznaฤenie zhody s eurรณpskym nariadenรญm (Eรš) 2016/4255. Referenฤnรฝ predpis a rok jeho zverejnenia

EN 12492: Horolezeckรก prilbaEN 1077/B: Prilby pre zjazdovรฉ lyลพovanie a snowboarding. Prilby triedy A a triedy B sรบ urฤenรฉ pre zjazdovรฉ lyลพovanie, snowboarding, a podobnรฉ ฤinnosti. Prilby triedy A poskytujรบ pomerne vyลกลกรญ stupeลˆ ochrany. Prilby triedy B mรดลพu poskytnรบลฅ lepลกiu ventilรกciu a lepลกie fonetickรฉ vlastnosti, ale chrรกnia menลกiu oblasลฅ na hlave a poskytujรบ niลพลกรญ stupeลˆ ochrany proti vniknutiu.

6. Hmotnosลฅ prilby (zaokrรบhlenรฉ na najbliลพลกรญch 50 g)7. Rozsah rozmerov pre regulรกciu veฤพkosti zรกtylku8. Mesiac a rok vรฝroby

Y - ZOZNAM ฤŒASTร[1] Hlavica [2] Regulรกcia veฤพkosti zรกtylku [3] Bradovรฝ remienok[4] Uzatvรกracรญ systรฉm [5] Upevลˆovacรญ mechanizmus [6] Vloลพka

W1 - Orgรกn zodpovednรฝ za kontrolu vรฝrobyW2 - Orgรกn oprรกvnenรฝ na vรฝkon skรบลกky pre zรญskanie oznaฤenia Eรš

J - ZรZNAM KONTROL1. Model 2. Sรฉriovรฉ ฤรญslo 3. Mesiac a rok vรฝroby4. Dรกtum zakรบpenia 5. Dรกtum prvรฉho pouลพitia 6. Pouลพรญvateฤพ7. Poznรกmka 8. Kontrola kaลพdรฝch 12 mesiacov 9. Dรกtum10. OK 11. Meno/podpis 12. Dรกtum nasledujรบcej kontroly

SLOVENSKI

SPLOล NE INFORMACIJESkupina C.A.M.P. izpolnjuje zahteve pohodnikov in plezalcev z lahkimi in inovativnimi izdelki. Izdelke naฤrtujemo, testiramo in proizvajamo v skladu s certificiranim sistemom kontrole kakovosti, kar vam ลพelimo zagotavljati njihovo zanesljivost in varnost. Ta navodila so namenjena vaลกemu seznanjanju o uporabi izdelka prek njegove celotne

ลพivljenjske dobe. Zato ta navodila preberite in shranite. ฤŒe jih izgubite, jih lahko snamete s spletnega mesta www.camp.it. Izjavo EU o skladnosti je mogoฤe prenesti s te spletne strani. Preprodajalec je dolลพan izroฤiti navodila za uporabo v jeziku drลพave, v kateri se izdelek proda.UPORABA

To opremo smejo uporabljati le izurjene in usposobljene osebe ali osebe pod nadzorom izurjenih in usposobljenih oseb. Iz teh navodil se ne boste nauฤili tehnik plezanja, alpinizma ali drugih povezanih dejavnosti: preden uporabite to opremo, morate biti ลพe ustrezno usposobljeni. Plezanje in druge dejavnosti, pri katerih je ta izdelek mogoฤe uporabiti, so potencialno nevarne dejavnosti. Nepravilna izbira ali uporaba ali nepravilno vzdrลพevanje tega izdelka lahko povzroฤijo poลกkodbe, hude rane ali smrt. Uporabnik mora biti zdravstveno sposoben ter sposoben skrbeti za svojo varnost in ukrepati v nevarnih situacijah. Izdelek se sme uporabljati le na naฤin, ki je opisan v nadaljevanju. Izdelka se ne sme predelati. Za uporabo skupaj z drugimi izdelki velja, da morajo ti imeti ustrezne lastnosti in biti v skladu z evropskimi normativi (EN), pri ฤemer je treba upoลกtevati omejitve za vsak posamezni kos opreme. V teh navodilih so navedeni le nekateri primeri nepravilne uporabe. Primerov napaฤne uporabe pa je mnogo veฤ in vseh ni mogoฤe navesti niti si jih predstavljati. ฤŒe je mogoฤe, naj ta izdelek pripada eni sami osebi. VZDRลฝEVANJEฤŒiลกฤenje tekstilnih in plastiฤnih delov: Operite izkljuฤno z mehko vodo in nevtralnim milom (s temperaturo najveฤ 30ยฐC). Osuลกite naravno, ne izpostavljajte neposrednim virom toplote. ฤŒiลกฤenje kovinskih delov: Operite z mehko vodo in osuลกite. Temperatura: Izdelka ne izpostavljajte temperaturi nad 80ยฐC. To bi lahko ogrozilo njegovo uฤinkovitost in varnost njegove uporabe. Kemiฤna sredstva: Izdelek zavrzite, ฤe pride v stik s kemiฤnimi reagenti, topili in gorivi, ki bi lahko spremenili njegove lastnosti. HRAMBAIzdelek brez embalaลพe hranite v sveลพem in suhem prostoru, daleฤ od svetlobe in virov toplote, visoke stopnje vlaลพnosti, daleฤ od robov ali ostrih predmetov, korozivnih snovi in vseh drugih moลพnih povzroฤiteljev poลกkodb.ODGOVORNOSTPodjetje C.A.M.P. spa oziroma distributer ne bosta priznala odgovornosti za poลกkodbe, rane ali smrt zaradi nepravilne uporabe izdelka ali zaradi predelave izdelka. Uporabnikova odgovornost je: da razume in upoลกteva navodila za pravilno in varno uporabo vsakega izdelka, ki je bil dobavljen od podjetja C.A.M.P. spa ali prek njega; da ga uporablja zgolj za dejavnosti, za katere je bil izdelan; in da izvaja vse varnostne postopke. Pred uporabo opreme premislite, kako bi v primeru nevarnosti izpeljali varno in uฤinkovito reลกevanje. Osebno ste odgovorni za svoja dejanja in odloฤitve: ne uporabljajte te opreme, ฤe niste sposobni sprejeti s tem povezanih nevarnosti. GARANCIJA: 3 LETATa izdelek ima 3 letno garancijo od datuma nakupa, ki velja za vse napake materiala ali izdelave. H garanciji ne spadajo: obiฤajna obraba, modifikacije in predelave, malomarna hramba, korozija, poลกkodbe zaradi nezgod in malomarnosti ter naฤini uporabe, za katere ta izdelek ni namenjen.

SPECIFIฤŒNE INFORMACIJEPODROฤŒJA UPORABEฤŒelada z oznako EN 12492 (glej tab.A) je namenjena varovanju glave pred nevarnostjo padanja predmetov pri prakticiranju alpinizma, plezanja in drugih vertikalnih ลกportov, pri katerih se uporabljajo podobne tehnike.ฤŒelada z oznako EN 1077/B (glej Tab.A) je namenjena varovanju glave pred nevarnostjo trkov, ki so posledica padcev uporabnikov med prakticiranjem alpskega smuฤanja in deskanja na snegu.UPORABAIzbira ฤelade: ฤŒelada mora biti primerna naฤrtovani uporabi, kakor je navedeno v tabeli A.Nastavitev: Da bi lahko ฤelada dobro ลกฤitila, mora biti pravilno nameลกฤena in pritrjena. ฤŒelado pred vsako uporabo naravnajte, kakor sledi:1)๏ฟฝNastavitev objemnega traku [2]

Page 52: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

50 51

โ€ข Objemni trak odprite na najveฤjo mero.โ€ข Postavite ฤelado na glavo.โ€ข Z mehanizmom za nastavitev skrajลกajte objemni trak tako, da se bo prilegal obsegu vaลกe glave, kakor

kaลพe slika 1. 2)๏ฟฝNastavitev podbradnega pasu [3] in zaponke (slika 2).3) Speed Comp: Polnila so sestavni del ฤelade. Njihova naloga je, da zagotavljajo primerno zaลกฤito, zato ฤelade ne

smete uporabljati brez njih ali v primeru, da so poลกkodovana. Nadomestno polnilo za prednji del ฤelade je mogoฤe izbrati glede na velikost glave (slika 4).

4)๏ฟฝPreizkus: S hitrimi gibi glave gor in dol ter levo in desno preverite, ali je ฤelada dobro pritrjena: ฤelada se na glavi ne sme premikati.

Pritrditev ฤelne svetilke: ฤŒelno svetilko pritrdite tako, da s pomoฤjo ustrezne naprave za pritrditev namestite njeno elastiko [5] (slika 3).PREGLEDPoleg obiฤajnih vizualnih pregledov pred, med in po uporabi mora ta izdelek od datuma njegove prve uporabe na vsakih 12 mesecev pregledati kompetentna oseba. Datum prve uporabe in vseh nadaljnjih pregledov mora biti zabeleลพen na kontrolnem listu izdelka: to dokumentacijo hranite vso ลพivljenjsko dobo proizvoda za moลพnost kontrole in sklicevanja. Preveriti je treba ฤitljivost oznak izdelka.ฤŒe je ugotovljena katera izmed naslednjih pomanjkljivosti, izdelka ne smete veฤ uporabljati:โ€ข trajna lokalna deformacija lupine [1]โ€ข razpoke na zunanji ali notranji povrลกini lupine [1]โ€ข okvare kovic

ฤŒe je ugotovljena katera izmed naslednjih pomanjkljivosti, je treba zamenjati okvarjeni del (Tab.B):โ€ข slabo delovanje mehanizma za zapenjanje [4]โ€ข slabo delovanje mehanizma za nastavitev objemnega pasu [2]โ€ข izguba ali obraba podloge [6]โ€ข zareze ali oลพganine na ลกivih ali trakovih

ฤŒe se na izdelku ali na kakลกnem izmed njegovih delov vidijo znaki obrabe ali pomanjkljivosti, jih je treba zamenjati, tudi ฤe gre zgolj za sum. Pri padcu se lahko vsak element, ki je del varnostnega mehanizma, poลกkoduje. Zato ga je treba vselej pregledati pred ponovno uporabo. Vsak izdelek, ki je utrpel hud padec, je treba zamenjati, ker obstaja moลพnost strukturnih poลกkodb, ki niso vidne s prostim oฤesom.ลฝIVLJENJSKA DOBAลฝivljenjska doba izdelka je 10 let od datuma njegove prve uporabe in - upoลกtevajoฤ ฤas uskladiลกฤenja - je ni mogoฤe podaljลกati dlje od preteka 12 let od izdelave. (ฤŒe je npr. leto izdelave 2018, je ลพivljenjska doba do konca leta 2030) Navedena ลพivljenjska doba velja, ฤe ni priลกlo do vzrokov za njegovo neustreznost in pod pogojem, da se od datuma prve uporabe vsaj enkrat na vsakih 12 mesecev opravi pregled in se rezultati pregleda zabeleลพijo na kontrolnem listu izdelka. Naslednji dejavniki pa lahko dobo uporabnosti proizvoda skrajลกajo: intenzivna uporaba, poลกkodbe sestavnih delov proizvoda, stik s kemiฤnimi sredstvi, visoke temperature, odrgnine, ureznine, moฤni udarci, neupoลกtevanje navodil o uporabi in hrambi. ฤŒe sumite, da proizvod ne zagotavlja veฤ potrebne varnosti, se posvetujte s podjetjem C.A.M.P. spa ali distributerjem.TRANSPORT Izdelek zavarujte pred zgoraj navedenimi nevarnostmi.

X - OZNAKA1. Ime in naslov proizvajalca2. Ime opreme3. Referenฤna ลกtevilka izdelka4. Znak skladnosti z evropsko uredbo (EU) 2016/425

5. Ustrezajoฤi standard in leto njegove objaveEN 12492: ฤŒelada za gorniลกtvoEN 1077/B: ฤŒelade za alpske smuฤarje in deskarje na snegu. ฤŒelade razreda A in B za alpsko smuฤanje, deskanje na snegu in sorodne dejavnosti. ฤŒelade razreda A zagotavljajo sorazmerno veฤjo stopnjo varnosti.

ฤŒelade razreda B odlikujeta boljลกe prezraฤevanje in veฤja prepustnost zvoka, vendar pa ลกฤitijo manjลกo povrลกino glave in zagotavljajo niลพjo stopnjo zaลกฤite pred vdorom v notranjost ฤelade.

6. Teลพa ฤelade (zaokroลพeno na 50 g)7. Razpon za nastavitev objemnega pasu8. Mesec in leto izdelave

Y - SEZNAM IZRAZOV[1] Lupina [2] Nastavitev objemnega traku [3] Podbradni pas[4] Mehanizem za zapenjanje [5] Naprava za pritrditev [6] Podloga

W1 - Ustanova, ki nadzoruje izdelavo tega izdelka:W2 - Pooblaลกฤena ustanova za EUโ€“pregled tipa:

J - KONTROLNI LIST1. Model 2. Serijska ลกtevilka 3. Mesec in leto izdelave4. Datum nakupa 5. Datum prve uporabe 6. Uporabnik7. Opombe 8. Pregled na vsakih 12 mesecev 9. Datum10. OK 11. Ime/podpis 12. Datum naslednjega pregleda

ะ ะฃะกะกะšะ˜ะ™

ะžะ‘ะฉะะฏ ะ˜ะะคะžะ ะœะะฆะ˜ะฏะ“ั€ัƒะฟะฟะฐ ะบะพะผะฟะฐะฝะธะน ะกะะœะ  ัƒะดะพะฒะปะตั‚ะฒะพั€ัะตั‚ ะฟะพั‚ั€ะตะฑะฝะพัั‚ะธ ะฐะปัŒะฟะธะฝะธัั‚ะพะฒ ะธ ัะบะฐะปะพะปะฐะทะพะฒ ัะฒะพะธะผะธ ะปะตะณะบะพะฒะตัะฝั‹ะผะธ ะธ ะธะฝะฝะพะฒะฐั†ะธะพะฝะฝั‹ะผะธ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐะผะธ. ะžะฝะธ ั€ะฐะทั€ะฐะฑะพั‚ะฐะฝั‹, ะธัะฟั‹ั‚ะฐะฝั‹ ะธ ะธะทะณะพั‚ะพะฒะปะตะฝั‹ ะฒ ัะตั€ั‚ะธั„ะธั†ะธั€ะพะฒะฐะฝะฝะพะน ัะธัั‚ะตะผะต ะบะฐั‡ะตัั‚ะฒะฐ, ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธั€ัƒัŽั‰ะตะน ะฝะฐะดะตะถะฝัƒัŽ ะธ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝัƒัŽ ะฟั€ะพะดัƒะบั†ะธัŽ. ะญั‚ะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ะธะฝั„ะพั€ะผะธั€ัƒัŽั‚ ะฒะฐั ะพ ะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพะผ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะธ ะธะทะดะตะปะธั ะฒ ั‚ะตั‡ะตะฝะธะต ะฒัะตะณะพ ัั€ะพะบะฐ ะตะณะพ ัะปัƒะถะฑั‹. ะžะทะฝะฐะบะพะผัŒั‚ะตััŒ, ะฟะพะนะผะธั‚ะต ะธ ัะพั…ั€ะฐะฝะธั‚ะต ะดะฐะฝะฝะพะต ั€ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะพ. ะ•ัะปะธ ะฒั‹ ะฟะพั‚ะตั€ัะปะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ, ะฒั‹ ะผะพะถะตั‚ะต ัะบะฐั‡ะฐั‚ัŒ ะธั… ั ะฒะตะฑ-ัะฐะนั‚ะฐ www.camp-russia.ru. ะกะตั€ั‚ะธั„ะธะบะฐั‚ั‹ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธั ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ะฐะผ ะฒั‹ ะผะพะถะตั‚ะต ั‚ะฐะบะถะต ัะบะฐั‡ะฐั‚ัŒ ะฝะฐ ะฝะฐัˆะตะผ ัะฐะนั‚ะต. ะŸั€ะธ ั€ะพะทะฝะธั‡ะฝะพะน ะฟั€ะพะดะฐะถะต ะดะพะปะถะฝั‹ ะฟั€ะตะดะพัั‚ะฐะฒะปัั‚ัŒัั ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ะฟะพ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ ะฝะฐ ัะทั‹ะบะต ัั‚ั€ะฐะฝั‹, ะฒ ะบะพั‚ะพั€ะพะน ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ ะฟั€ะพะดะฐั‘ั‚ัั.ะ˜ะกะŸะžะ›ะฌะ—ะžะ’ะะะ˜ะ•ะ”ะฐะฝะฝะพะต ะพะฑะพั€ัƒะดะพะฒะฐะฝะธะต ะดะพะปะถะฝะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒัั ั‚ะพะปัŒะบะพ ะพะฑัƒั‡ะตะฝะฝั‹ะผะธ ะธ ะบะพะผะฟะตั‚ะตะฝั‚ะฝั‹ะผะธ ะปะธั†ะฐะผะธ. ะ˜ะปะธ ะถะต ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปัŒ ะดะพะปะถะตะฝ ะฝะฐั…ะพะดะธั‚ัŒัั ะฟะพะด ะฝะตะฟะพัั€ะตะดัั‚ะฒะตะฝะฝั‹ะผ ะบะพะฝั‚ั€ะพะปะตะผ ะพะฑัƒั‡ะตะฝะฝะพะณะพ ะธ ะบะพะผะฟะตั‚ะตะฝั‚ะฝะพะณะพ ะปะธั†ะฐ. ะญั‚ะฐ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธั ะฝะต ะฝะฐัƒั‡ะธั‚ ะฒะฐั ะฐะปัŒะฟะธะฝะธะทะผัƒ, ัะบะฐะปะพะปะฐะทะฐะฝะธัŽ ะธะปะธ ะบะฐะบะพะน-ะปะธะฑะพ ะดั€ัƒะณะพะน ะฟะพะดะพะฑะฝะพะน ะดะตัั‚ะตะปัŒะฝะพัั‚ะธ: ะฒั‹ ะดะพะปะถะฝั‹ ะฟะพะปัƒั‡ะธั‚ัŒ ะบะฒะฐะปะธั„ะธั†ะธั€ะพะฒะฐะฝะฝั‹ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ะฟะตั€ะตะด ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ะดะฐะฝะฝะพะณะพ ะธะทะดะตะปะธั. ะะปัŒะฟะธะฝะธะทะผ ะธ ะปัŽะฑั‹ะต ะดั€ัƒะณะธะต ะฒะธะดั‹ ะดะตัั‚ะตะปัŒะฝะพัั‚ะธ, ัะฒัะทะฐะฝะฝั‹ะต ั ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ะดะฐะฝะฝะพะณะพ ะพะฑะพั€ัƒะดะพะฒะฐะฝะธั ะพะฟะฐัะฝั‹ ะฟะพ ัะฒะพะตะน ะฟั€ะธั€ะพะดะต. ะŸะพัะปะตะดัั‚ะฒะธัะผะธ ะฝะตะฒะตั€ะฝะพะณะพ ะฒั‹ะฑะพั€ะฐ, ะฝะตะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพะณะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ะธะปะธ ะฟะปะพั…ะพะณะพ ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธั ะพะฑะพั€ัƒะดะพะฒะฐะฝะธั ะผะพะณัƒั‚ ัั‚ะฐั‚ัŒ ะฟั€ะธั‡ะธะฝะตะฝะธะต ัƒั‰ะตั€ะฑะฐ, ัะตั€ัŒะตะทะฝั‹ะต ั‚ั€ะฐะฒะผั‹ ะธะปะธ ัะผะตั€ั‚ัŒ. ะŸะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปัŒ ะดะพะปะถะตะฝ ะฑั‹ั‚ัŒ ั ะผะตะดะธั†ะธะฝัะบะพะน ั‚ะพั‡ะบะธ ะทั€ะตะฝะธั ัะฟะพัะพะฑะตะฝ ะบะพะฝั‚ั€ะพะปะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ ัะฒะพัŽ ัะพะฑัั‚ะฒะตะฝะฝัƒัŽ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ัŒ ะธ ะปัŽะฑั‹ะต ะฒะพะทะผะพะถะฝั‹ะต ั‡ั€ะตะทะฒั‹ั‡ะฐะนะฝั‹ะต ัะธั‚ัƒะฐั†ะธะธ. ะ˜ะทะดะตะปะธะต ะดะพะปะถะฝะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒัั ั‚ะพะปัŒะบะพ ะฒ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะธ ั ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะตะน ะธะทะณะพั‚ะพะฒะธั‚ะตะปั ะธ ะฝะธะบะฐะบะธะต ะธะทะผะตะฝะตะฝะธั ะบ ัั‚ะพะน ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ะฝะต ะผะพะณัƒั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ ะฒะฝะตัะตะฝั‹. ะ˜ะทะดะตะปะธะต ะผะพะถะตั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะพ ะฒ ัะพั‡ะตั‚ะฐะฝะธะธ ั ะปัŽะฑั‹ะผะธ ะดั€ัƒะณะธะผะธ ะฟะพะดั…ะพะดัั‰ะธะผะธ ะธะทะดะตะปะธัะผะธ ั ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‰ะธะผะธ ัะฟะตั†ะธั„ะธะบะฐั†ะธัะผะธ ะธ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‰ะธะผะธ EN

Page 53: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

50 51

โ€ข Objemni trak odprite na najveฤjo mero.โ€ข Postavite ฤelado na glavo.โ€ข Z mehanizmom za nastavitev skrajลกajte objemni trak tako, da se bo prilegal obsegu vaลกe glave, kakor

kaลพe slika 1. 2)๏ฟฝNastavitev podbradnega pasu [3] in zaponke (slika 2).3) Speed Comp: Polnila so sestavni del ฤelade. Njihova naloga je, da zagotavljajo primerno zaลกฤito, zato ฤelade ne

smete uporabljati brez njih ali v primeru, da so poลกkodovana. Nadomestno polnilo za prednji del ฤelade je mogoฤe izbrati glede na velikost glave (slika 4).

4)๏ฟฝPreizkus: S hitrimi gibi glave gor in dol ter levo in desno preverite, ali je ฤelada dobro pritrjena: ฤelada se na glavi ne sme premikati.

Pritrditev ฤelne svetilke: ฤŒelno svetilko pritrdite tako, da s pomoฤjo ustrezne naprave za pritrditev namestite njeno elastiko [5] (slika 3).PREGLEDPoleg obiฤajnih vizualnih pregledov pred, med in po uporabi mora ta izdelek od datuma njegove prve uporabe na vsakih 12 mesecev pregledati kompetentna oseba. Datum prve uporabe in vseh nadaljnjih pregledov mora biti zabeleลพen na kontrolnem listu izdelka: to dokumentacijo hranite vso ลพivljenjsko dobo proizvoda za moลพnost kontrole in sklicevanja. Preveriti je treba ฤitljivost oznak izdelka.ฤŒe je ugotovljena katera izmed naslednjih pomanjkljivosti, izdelka ne smete veฤ uporabljati:โ€ข trajna lokalna deformacija lupine [1]โ€ข razpoke na zunanji ali notranji povrลกini lupine [1]โ€ข okvare kovic

ฤŒe je ugotovljena katera izmed naslednjih pomanjkljivosti, je treba zamenjati okvarjeni del (Tab.B):โ€ข slabo delovanje mehanizma za zapenjanje [4]โ€ข slabo delovanje mehanizma za nastavitev objemnega pasu [2]โ€ข izguba ali obraba podloge [6]โ€ข zareze ali oลพganine na ลกivih ali trakovih

ฤŒe se na izdelku ali na kakลกnem izmed njegovih delov vidijo znaki obrabe ali pomanjkljivosti, jih je treba zamenjati, tudi ฤe gre zgolj za sum. Pri padcu se lahko vsak element, ki je del varnostnega mehanizma, poลกkoduje. Zato ga je treba vselej pregledati pred ponovno uporabo. Vsak izdelek, ki je utrpel hud padec, je treba zamenjati, ker obstaja moลพnost strukturnih poลกkodb, ki niso vidne s prostim oฤesom.ลฝIVLJENJSKA DOBAลฝivljenjska doba izdelka je 10 let od datuma njegove prve uporabe in - upoลกtevajoฤ ฤas uskladiลกฤenja - je ni mogoฤe podaljลกati dlje od preteka 12 let od izdelave. (ฤŒe je npr. leto izdelave 2018, je ลพivljenjska doba do konca leta 2030) Navedena ลพivljenjska doba velja, ฤe ni priลกlo do vzrokov za njegovo neustreznost in pod pogojem, da se od datuma prve uporabe vsaj enkrat na vsakih 12 mesecev opravi pregled in se rezultati pregleda zabeleลพijo na kontrolnem listu izdelka. Naslednji dejavniki pa lahko dobo uporabnosti proizvoda skrajลกajo: intenzivna uporaba, poลกkodbe sestavnih delov proizvoda, stik s kemiฤnimi sredstvi, visoke temperature, odrgnine, ureznine, moฤni udarci, neupoลกtevanje navodil o uporabi in hrambi. ฤŒe sumite, da proizvod ne zagotavlja veฤ potrebne varnosti, se posvetujte s podjetjem C.A.M.P. spa ali distributerjem.TRANSPORT Izdelek zavarujte pred zgoraj navedenimi nevarnostmi.

X - OZNAKA1. Ime in naslov proizvajalca2. Ime opreme3. Referenฤna ลกtevilka izdelka4. Znak skladnosti z evropsko uredbo (EU) 2016/425

5. Ustrezajoฤi standard in leto njegove objaveEN 12492: ฤŒelada za gorniลกtvoEN 1077/B: ฤŒelade za alpske smuฤarje in deskarje na snegu. ฤŒelade razreda A in B za alpsko smuฤanje, deskanje na snegu in sorodne dejavnosti. ฤŒelade razreda A zagotavljajo sorazmerno veฤjo stopnjo varnosti.

ฤŒelade razreda B odlikujeta boljลกe prezraฤevanje in veฤja prepustnost zvoka, vendar pa ลกฤitijo manjลกo povrลกino glave in zagotavljajo niลพjo stopnjo zaลกฤite pred vdorom v notranjost ฤelade.

6. Teลพa ฤelade (zaokroลพeno na 50 g)7. Razpon za nastavitev objemnega pasu8. Mesec in leto izdelave

Y - SEZNAM IZRAZOV[1] Lupina [2] Nastavitev objemnega traku [3] Podbradni pas[4] Mehanizem za zapenjanje [5] Naprava za pritrditev [6] Podloga

W1 - Ustanova, ki nadzoruje izdelavo tega izdelka:W2 - Pooblaลกฤena ustanova za EUโ€“pregled tipa:

J - KONTROLNI LIST1. Model 2. Serijska ลกtevilka 3. Mesec in leto izdelave4. Datum nakupa 5. Datum prve uporabe 6. Uporabnik7. Opombe 8. Pregled na vsakih 12 mesecev 9. Datum10. OK 11. Ime/podpis 12. Datum naslednjega pregleda

ะ ะฃะกะกะšะ˜ะ™

ะžะ‘ะฉะะฏ ะ˜ะะคะžะ ะœะะฆะ˜ะฏะ“ั€ัƒะฟะฟะฐ ะบะพะผะฟะฐะฝะธะน ะกะะœะ  ัƒะดะพะฒะปะตั‚ะฒะพั€ัะตั‚ ะฟะพั‚ั€ะตะฑะฝะพัั‚ะธ ะฐะปัŒะฟะธะฝะธัั‚ะพะฒ ะธ ัะบะฐะปะพะปะฐะทะพะฒ ัะฒะพะธะผะธ ะปะตะณะบะพะฒะตัะฝั‹ะผะธ ะธ ะธะฝะฝะพะฒะฐั†ะธะพะฝะฝั‹ะผะธ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐะผะธ. ะžะฝะธ ั€ะฐะทั€ะฐะฑะพั‚ะฐะฝั‹, ะธัะฟั‹ั‚ะฐะฝั‹ ะธ ะธะทะณะพั‚ะพะฒะปะตะฝั‹ ะฒ ัะตั€ั‚ะธั„ะธั†ะธั€ะพะฒะฐะฝะฝะพะน ัะธัั‚ะตะผะต ะบะฐั‡ะตัั‚ะฒะฐ, ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธั€ัƒัŽั‰ะตะน ะฝะฐะดะตะถะฝัƒัŽ ะธ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝัƒัŽ ะฟั€ะพะดัƒะบั†ะธัŽ. ะญั‚ะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ะธะฝั„ะพั€ะผะธั€ัƒัŽั‚ ะฒะฐั ะพ ะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพะผ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะธ ะธะทะดะตะปะธั ะฒ ั‚ะตั‡ะตะฝะธะต ะฒัะตะณะพ ัั€ะพะบะฐ ะตะณะพ ัะปัƒะถะฑั‹. ะžะทะฝะฐะบะพะผัŒั‚ะตััŒ, ะฟะพะนะผะธั‚ะต ะธ ัะพั…ั€ะฐะฝะธั‚ะต ะดะฐะฝะฝะพะต ั€ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะพ. ะ•ัะปะธ ะฒั‹ ะฟะพั‚ะตั€ัะปะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ, ะฒั‹ ะผะพะถะตั‚ะต ัะบะฐั‡ะฐั‚ัŒ ะธั… ั ะฒะตะฑ-ัะฐะนั‚ะฐ www.camp-russia.ru. ะกะตั€ั‚ะธั„ะธะบะฐั‚ั‹ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธั ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ะฐะผ ะฒั‹ ะผะพะถะตั‚ะต ั‚ะฐะบะถะต ัะบะฐั‡ะฐั‚ัŒ ะฝะฐ ะฝะฐัˆะตะผ ัะฐะนั‚ะต. ะŸั€ะธ ั€ะพะทะฝะธั‡ะฝะพะน ะฟั€ะพะดะฐะถะต ะดะพะปะถะฝั‹ ะฟั€ะตะดะพัั‚ะฐะฒะปัั‚ัŒัั ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ะฟะพ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ ะฝะฐ ัะทั‹ะบะต ัั‚ั€ะฐะฝั‹, ะฒ ะบะพั‚ะพั€ะพะน ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ ะฟั€ะพะดะฐั‘ั‚ัั.ะ˜ะกะŸะžะ›ะฌะ—ะžะ’ะะะ˜ะ•ะ”ะฐะฝะฝะพะต ะพะฑะพั€ัƒะดะพะฒะฐะฝะธะต ะดะพะปะถะฝะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒัั ั‚ะพะปัŒะบะพ ะพะฑัƒั‡ะตะฝะฝั‹ะผะธ ะธ ะบะพะผะฟะตั‚ะตะฝั‚ะฝั‹ะผะธ ะปะธั†ะฐะผะธ. ะ˜ะปะธ ะถะต ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปัŒ ะดะพะปะถะตะฝ ะฝะฐั…ะพะดะธั‚ัŒัั ะฟะพะด ะฝะตะฟะพัั€ะตะดัั‚ะฒะตะฝะฝั‹ะผ ะบะพะฝั‚ั€ะพะปะตะผ ะพะฑัƒั‡ะตะฝะฝะพะณะพ ะธ ะบะพะผะฟะตั‚ะตะฝั‚ะฝะพะณะพ ะปะธั†ะฐ. ะญั‚ะฐ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธั ะฝะต ะฝะฐัƒั‡ะธั‚ ะฒะฐั ะฐะปัŒะฟะธะฝะธะทะผัƒ, ัะบะฐะปะพะปะฐะทะฐะฝะธัŽ ะธะปะธ ะบะฐะบะพะน-ะปะธะฑะพ ะดั€ัƒะณะพะน ะฟะพะดะพะฑะฝะพะน ะดะตัั‚ะตะปัŒะฝะพัั‚ะธ: ะฒั‹ ะดะพะปะถะฝั‹ ะฟะพะปัƒั‡ะธั‚ัŒ ะบะฒะฐะปะธั„ะธั†ะธั€ะพะฒะฐะฝะฝั‹ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ะฟะตั€ะตะด ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ะดะฐะฝะฝะพะณะพ ะธะทะดะตะปะธั. ะะปัŒะฟะธะฝะธะทะผ ะธ ะปัŽะฑั‹ะต ะดั€ัƒะณะธะต ะฒะธะดั‹ ะดะตัั‚ะตะปัŒะฝะพัั‚ะธ, ัะฒัะทะฐะฝะฝั‹ะต ั ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ะดะฐะฝะฝะพะณะพ ะพะฑะพั€ัƒะดะพะฒะฐะฝะธั ะพะฟะฐัะฝั‹ ะฟะพ ัะฒะพะตะน ะฟั€ะธั€ะพะดะต. ะŸะพัะปะตะดัั‚ะฒะธัะผะธ ะฝะตะฒะตั€ะฝะพะณะพ ะฒั‹ะฑะพั€ะฐ, ะฝะตะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพะณะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ะธะปะธ ะฟะปะพั…ะพะณะพ ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธั ะพะฑะพั€ัƒะดะพะฒะฐะฝะธั ะผะพะณัƒั‚ ัั‚ะฐั‚ัŒ ะฟั€ะธั‡ะธะฝะตะฝะธะต ัƒั‰ะตั€ะฑะฐ, ัะตั€ัŒะตะทะฝั‹ะต ั‚ั€ะฐะฒะผั‹ ะธะปะธ ัะผะตั€ั‚ัŒ. ะŸะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปัŒ ะดะพะปะถะตะฝ ะฑั‹ั‚ัŒ ั ะผะตะดะธั†ะธะฝัะบะพะน ั‚ะพั‡ะบะธ ะทั€ะตะฝะธั ัะฟะพัะพะฑะตะฝ ะบะพะฝั‚ั€ะพะปะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ ัะฒะพัŽ ัะพะฑัั‚ะฒะตะฝะฝัƒัŽ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ัŒ ะธ ะปัŽะฑั‹ะต ะฒะพะทะผะพะถะฝั‹ะต ั‡ั€ะตะทะฒั‹ั‡ะฐะนะฝั‹ะต ัะธั‚ัƒะฐั†ะธะธ. ะ˜ะทะดะตะปะธะต ะดะพะปะถะฝะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒัั ั‚ะพะปัŒะบะพ ะฒ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะธ ั ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะตะน ะธะทะณะพั‚ะพะฒะธั‚ะตะปั ะธ ะฝะธะบะฐะบะธะต ะธะทะผะตะฝะตะฝะธั ะบ ัั‚ะพะน ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ะฝะต ะผะพะณัƒั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ ะฒะฝะตัะตะฝั‹. ะ˜ะทะดะตะปะธะต ะผะพะถะตั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะพ ะฒ ัะพั‡ะตั‚ะฐะฝะธะธ ั ะปัŽะฑั‹ะผะธ ะดั€ัƒะณะธะผะธ ะฟะพะดั…ะพะดัั‰ะธะผะธ ะธะทะดะตะปะธัะผะธ ั ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‰ะธะผะธ ัะฟะตั†ะธั„ะธะบะฐั†ะธัะผะธ ะธ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‰ะธะผะธ EN

Page 54: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

52 53

(ะ“ะžะกะข) ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ะฐะผะธ, ั ัƒั‡ะตั‚ะพะผ ะพะณั€ะฐะฝะธั‡ะตะฝะธะน ะบะฐะถะดะพะณะพ ะธะท ะธะทะดะตะปะธะน ะฟะพ ะพั‚ะดะตะปัŒะฝะพัั‚ะธ. ะญั‚ะฐ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธั ะพะฟะธัั‹ะฒะฐะตั‚ ะฟั€ะธะผะตั€ั‹ ะฝะตะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพะณะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ะดะฐะฝะฝะพะณะพ ะธะทะดะตะปะธั. ะžะฑั€ะฐั‚ะธั‚ะต ะฒะฝะธะผะฐะฝะธะต, ั‡ั‚ะพ ะฝะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ะฟะพะบะฐะทะฐั‚ัŒ ะธะปะธ ะฟั€ะตะดัั‚ะฐะฒะธั‚ัŒ ะฒัะต ะฝะตะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝั‹ะต ัะฟะพัะพะฑั‹ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั, ะธ ะฟะพัั‚ะพะผัƒ ัั‚ะพ ะธะทะดะตะปะธะต ัะปะตะดัƒะตั‚ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ ั‚ะพะปัŒะบะพ ั‚ะฐะบ, ะบะฐะบ ัƒะบะฐะทะฐะฝะพ ะธะทะณะพั‚ะพะฒะธั‚ะตะปะตะผ ะฒ ะดะฐะฝะฝะพะน ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ. ะ•ัะปะธ ะฒะพะทะผะพะถะฝะพ, ัั‚ะพ ะธะทะดะตะปะธะต ัะปะตะดัƒะตั‚ ะทะฐะบั€ะตะฟะธั‚ัŒ ะทะฐ ะพั‚ะดะตะปัŒะฝั‹ะผ ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปะตะผ ะบะฐะบ ะฟะตั€ัะพะฝะฐะปัŒะฝะพะต. ะžะ‘ะกะ›ะฃะ–ะ˜ะ’ะะะ˜ะ• ะžั‡ะธัั‚ะบะฐ ั‚ะตะบัั‚ะธะปัŒะฝั‹ั… ะธ ะฟะปะฐัั‚ะธะบะพะฒั‹ั… ะดะตั‚ะฐะปะตะน: ะฟั€ะพะผั‹ั‚ัŒ ะฒ ั‡ะธัั‚ะพะน ะฒะพะดะต ั ะฝะตะนั‚ั€ะฐะปัŒะฝั‹ะผ ะผะพัŽั‰ะธะผ ัั€ะตะดัั‚ะฒะพะผ (ะผะฐะบั. ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ ะฒะพะดั‹ 30ยฐะก) ะธ ะฒั‹ััƒัˆะธั‚ัŒ ะตัั‚ะตัั‚ะฒะตะฝะฝั‹ะผ ะฟัƒั‚ะตะผ, ะฒะดะฐะปะธ ะพั‚ ะฟั€ัะผั‹ั… ะธัั‚ะพั‡ะฝะธะบะพะฒ ั‚ะตะฟะปะฐ. ะžั‡ะธัั‚ะบะฐ ะผะตั‚ะฐะปะปะธั‡ะตัะบะธั… ะดะตั‚ะฐะปะตะน: ะฟั€ะพะฟะพะปะพัะบะฐั‚ัŒ ะฒ ั‡ะธัั‚ะพะน ะฒะพะดะต, ะฐ ะทะฐั‚ะตะผ ะฒั‹ััƒัˆะธั‚ัŒ. ะขะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ: ะะต ะฟะพะดะฒะตั€ะณะฐะนั‚ะต ะธะทะดะตะปะธะต ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธัŽ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ ะฒั‹ัˆะต 80ยฐะก, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฝะต ะฟะพะฒะปะธัั‚ัŒ ะฝะฐ ะตะณะพ ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะธ. ะฅะธะผะธั‡ะตัะบะพะต ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธะต: ะฝะตะผะตะดะปะตะฝะฝะพ ะฒั‹ะฒะตะดะตั‚ะต ะธะทะดะตะปะธะต ะธะท ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ, ะตัะปะธ ะพะฝะพ ะฒัั‚ัƒะฟะธะปะพ ะฒ ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ ั ั…ะธะผะธั‡ะตัะบะธะผะธ ะฒะตั‰ะตัั‚ะฒะฐะผะธ /ั€ะตะฐะณะตะฝั‚ะฐะผะธ, ั€ะฐัั‚ะฒะพั€ะธั‚ะตะปัะผะธ ะธะปะธ ั‚ะพะฟะปะธะฒะพะผ, ั‡ั‚ะพ ะผะพะณะปะพ ะฟะพะฒะปะธัั‚ัŒ ะฝะฐ ะตะณะพ ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะธ. ะฅะ ะะะ•ะะ˜ะ•ะฅั€ะฐะฝะธั‚ัŒ ะพะฑะพั€ัƒะดะพะฒะฐะฝะธะต ัะปะตะดัƒะตั‚ ะฝะตัƒะฟะฐะบะพะฒะฐะฝะฝั‹ะผ (ะฒ ั€ะฐัะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะฝะพะผ ะฒะธะดะต) ะฒ ะฟั€ะพั…ะปะฐะดะฝะพะผ, ััƒั…ะพะผ, ั‚ะตะผะฝะพะผ ะผะตัั‚ะต; ะฒะดะฐะปะธ ะพั‚ ะธัั‚ะพั‡ะฝะธะบะพะฒ ัะฒะตั‚ะฐ, ะธัั‚ะพั‡ะฝะธะบะพะฒ ั‚ะตะฟะปะฐ, ะฒั‹ัะพะบะพะน ะฒะปะฐะถะฝะพัั‚ะธ, ะพัั‚ั€ั‹ั… ะบั€ะพะผะพะบ ะธ ะบะพั€ั€ะพะทะธะพะฝะฝะพ - ะพะฟะฐัะฝั‹ั… ะฒะตั‰ะตัั‚ะฒ, ะฐ ั‚ะฐะบะถะต ะดั€ัƒะณะธั… ะฒะพะทะผะพะถะฝั‹ั… ะฟั€ะธั‡ะธะฝ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธั ะธะปะธ ะธะทะฝะพัะฐ.ะžะขะ’ะ•ะขะกะขะ’ะ•ะะะžะกะขะฌะšะพะผะฟะฐะฝะธั C.A.M.P. spa ะธะปะธ ะดะธัั‚ั€ะธะฑัŒัŽั‚ะพั€ ะฝะต ะฝะตัะตั‚ ะฝะธะบะฐะบะพะน ะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะตะฝะฝะพัั‚ะธ ะทะฐ ะฟั€ะธั‡ะธะฝะตะฝะธะต ัƒั‰ะตั€ะฑะฐ, ั‚ั€ะฐะฒะผั‹ ะธะปะธ ัะผะตั€ั‚ัŒ ะฒ ั€ะตะทัƒะปัŒั‚ะฐั‚ะต ะฝะตะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพะณะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ะธะปะธ ะธะทะผะตะฝะตะฝะธะน (ัะฐะผะพัั‚ะพัั‚ะตะปัŒะฝะพะน ะผะพะดะธั„ะธะบะฐั†ะธะธ) ะฟั€ะพะดัƒะบั†ะธะธ ะบะพะผะฟะฐะฝะธะธ CAMP. ะžะฑัะทะฐะฝะฝะพัั‚ัะผะธ ัะฐะผะพะณะพ ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปั ะฒัะตะณะดะฐ ัะฒะปัะตั‚ัั: ะฟะพะฝะธะผะฐะฝะธะต ะธ ัะพะฑะปัŽะดะตะฝะธะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะน ะฟะพ ะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพะผัƒ ะธ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพะผัƒ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธัŽ ะปัŽะฑะพะณะพ ะธะท ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะพะฒ ะบะพะผะฟะฐะฝะธะธ ะกะะœะ ; ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ัั‚ะพะณะพ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ ั‚ะพะปัŒะบะพ ะฟะพ ะตะณะพ ะฟั€ัะผะพะผัƒ ะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะธัŽ ะดะปั ั†ะตะปะตะน, ะดะปั ะบะพั‚ะพั€ั‹ั… ะพะฝ ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝ; ะธัะฟะพะปะฝะตะฝะธะต ะฒัะตั… ะฝะฐะดะปะตะถะฐั‰ะธั… ะฟั€ะพั†ะตะดัƒั€ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ. ะŸะตั€ะตะด ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ะพะฑะพั€ัƒะดะพะฒะฐะฝะธั ะฒั‹ ะดะพะปะถะฝั‹ ัะฐะผะธ ะฟั€ะตะดะฟั€ะธะฝัั‚ัŒ ะฒัะต ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผั‹ะต ัˆะฐะณะธ ะดะปั ะพะทะฝะฐะบะพะผะปะตะฝะธั ั ะผะตั‚ะพะดะฐะผะธ ัะฟะฐัะตะฝะธั ะฟั€ะธ ะฒะพะทะฝะธะบะฝะพะฒะตะฝะธะธ ั‡ั€ะตะทะฒั‹ั‡ะฐะนะฝะพะน ัะธั‚ัƒะฐั†ะธะธ. ะ’ั‹ ะปะธั‡ะฝะพ ะฟั€ะธะฝะธะผะฐะตั‚ะต ะฝะฐ ัะตะฑั ะฒัะต ั€ะธัะบะธ ะธ ะฝะตัะตั‚ะต ะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะตะฝะฝะพัั‚ัŒ ะทะฐ ัะฒะพะธ ะดะตะนัั‚ะฒะธั ะธ ั€ะตัˆะตะฝะธั: ะตัะปะธ ะฒั‹ ะฝะต ัะฟะพัะพะฑะฝั‹ ะธะปะธ ะฝะต ะผะพะถะตั‚ะต ะฟั€ะธะฝัั‚ัŒ ะฝะฐ ัะตะฑั ัั‚ะธ ั€ะธัะบะธ ะธ ะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะตะฝะฝะพัั‚ัŒ โ€“ ะฝะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะดะฐะฝะฝะพะต ะพะฑะพั€ัƒะดะพะฒะฐะฝะธะต.3 ะ“ะžะ”ะ ะ“ะะ ะะะขะ˜ะ˜ะญั‚ะพั‚ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ ะธะผะตะตั‚ ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธัŽ ะพั‚ ะปัŽะฑะพะณะพ ะดะตั„ะตะบั‚ะฐ ะผะฐั‚ะตั€ะธะฐะปะพะฒ ะธะปะธ ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดัั‚ะฒะฐ ะฒ ั‚ะตั‡ะตะฝะธะต 3 ะปะตั‚ ั ะดะฐั‚ั‹ ะฟะพะบัƒะฟะบะธ. ะ“ะฐั€ะฐะฝั‚ะธั ะฝะต ั€ะฐัะฟั€ะพัั‚ั€ะฐะฝัะตั‚ัั ะฝะฐ: ะฝะพั€ะผะฐะปัŒะฝั‹ะน ั€ะฐะฑะพั‡ะธะน ะธะทะฝะพั; ะผะพะดะธั„ะธะบะฐั†ะธะธ ะธะปะธ ะธะทะผะตะฝะตะฝะธั; ะฝะตะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพะต ั…ั€ะฐะฝะตะฝะธะต; ะบะพั€ั€ะพะทะธัŽ; ัƒั‰ะตั€ะฑ ะฒ ั€ะตะทัƒะปัŒั‚ะฐั‚ะต ะฝะตัั‡ะฐัั‚ะฝะพะณะพ ัะปัƒั‡ะฐั ะธะปะธ ะฝะตะฑั€ะตะถะฝะพัั‚ะธ; ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ะฝะต ะฟะพ ะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะธัŽ.

ะ˜ะะคะžะ ะœะะฆะ˜ะฏ ะžะ‘ ะ˜ะ—ะ”ะ•ะ›ะ˜ะ˜Oะ‘ะ›ะะกะขะฌ ะŸะ ะ˜ะœะ•ะะ•ะะ˜ะฏะšะฐัะบะธ ั ะผะฐั€ะบะธั€ะพะฒะบะพะน EN 12492 (ัะผะพั‚ั€ะธ ะขะฐะฑะป.A) ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝั‹ ะดะปั ะทะฐั‰ะธั‚ั‹ ะณะพะปะพะฒั‹ ะพั‚ ะฟะฐะดะฐัŽั‰ะธั… ะพะฑัŠะตะบั‚ะพะฒ ะฟั€ะธ ะทะฐะฝัั‚ะธัั… ะฐะปัŒะฟะธะฝะธะทะผะพะผ, ัะบะฐะปะพะปะฐะทะฐะฝะธะตะผ ะธ ะดั€ัƒะณะธะผะธ ะฒะธะดะฐะผะธ ัะฟะพั€ั‚ะฐ ะฝะฐ ะฒะตั€ั‚ะธะบะฐะปะธ, ะธัะฟะพะปัŒะทัƒัŽั‰ะธะผะธ ะฟะพะดะพะฑะฝั‹ะต ั‚ะตั…ะฝะธะบะธ. ะšะฐัะบะธ ั ะผะฐั€ะบะธั€ะพะฒะบะพะน EN 1077 / B (ัะผะพั‚ั€ะธ ะขะฐะฑะป.A) ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝั‹ ะดะปั ะทะฐั‰ะธั‚ั‹ ะณะพะปะพะฒั‹ ะพั‚ ัƒะดะฐั€ะพะฒ ะฒัะปะตะดัั‚ะฒะธะต ะฟะฐะดะตะฝะธะน ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปั ะฟั€ะธ ะบะฐั‚ะฐะฝะธะธ ะฝะฐ ะณะพั€ะฝั‹ั… ะปั‹ะถะฐั… ะธ ัะฝะพัƒะฑะพั€ะดะต.ะ˜ะกะŸะžะ›ะฌะ—ะžะ’ะะะ˜ะ•ะ’ั‹ะฑะพั€ ะบะฐัะบะธ: ะšะฐัะบะฐ ะดะพะปะถะฝะฐ ะฟะพะดั…ะพะดะธั‚ัŒ ะดะปั ะฟั€ะตะดะฟะพะปะฐะณะฐะตะผะพะณะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั, ะบะฐะบ ัƒะบะฐะทะฐะฝะพ ะฒ ั‚ะฐะฑะปะธั†ะต A.ะ ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะฐ: ะ”ะปั ะฒั‹ะฟะพะปะฝะตะฝะธั ัะฒะพะตะน ะทะฐั‰ะธั‚ะฝะพะน ั„ัƒะฝะบั†ะธะธ ะบะฐัะบะฐ ะดะพะปะถะฝะฐ ะฑั‹ั‚ัŒ ะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพ ะพั‚ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะฐะฝะฐ. ะŸะตั€ะตะด ะบะฐะถะดั‹ะผ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ, ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพ ะฒั‹ะฟะพะปะฝะธั‚ัŒ ัะปะตะดัƒัŽั‰ะธะต ะดะตะนัั‚ะฒะธั ะฟะพ ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะต:1)๏ฟฝะ ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะฐ ะพะณะพะปะพะฒัŒั [2]

โ€ข ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะต ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบัƒ ะฝะฐ ะผะฐะบัะธะผะฐะปัŒะฝะพ ะฒะพะทะผะพะถะฝั‹ะน ั€ะฐะทะผะตั€.

โ€ข ะะฐะดะตั‚ัŒ ะบะฐัะบัƒ ะฝะฐ ะณะพะปะพะฒัƒ.โ€ข ะ—ะฐั‚ัะฝะธั‚ะต ะพะณะพะปะพะฒัŒะต ะดะพ ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพะณะพ ั€ะฐะทะผะตั€ะฐ ะฒะฐัˆะตะน ะณะพะปะพะฒั‹ ะฟั€ะธ ะฟะพะผะพั‰ะธ ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะธ, ะฟะพะบะฐะทะฐะฝะฝะพะน

ะฝะฐ ั€ะธั.1.2)๏ฟฝะ ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะฐ ะฟะพะดะฑะพั€ะพะดะพั‡ะฝะพะณะพ ั€ะตะผะฝั [3] ะธ ะทะฐัั‚ะตะณะธะฒะฐะฝะธะต ะฟั€ัะถะบะธ (ั€ะธั.2).

3)๏ฟฝSpeed Comp: ะฒะฝัƒั‚ั€ะตะฝะฝัั ะฟะพะดะบะปะฐะดะบะฐ ัะฒะปัะตั‚ัั ัะพัั‚ะฐะฒะฝะพะน ั‡ะฐัั‚ัŒัŽ ะบะฐัะบะธ; ะดะปั ั‚ะพะณะพ, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผัƒัŽ ะทะฐั‰ะธั‚ัƒ, ะบะฐัะบัƒ ะฝะตะปัŒะทั ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ ะฑะตะท ัั‚ะธั… ะฟะพะดะบะปะฐะดะพะบ ะธะปะธ ะตัะปะธ ะพะฝะธ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝั‹. ะ—ะฐะฟะฐัะฝั‹ะต ะฟะพะดะบะปะฐะดะบะธ ะดะปั ะฟะตั€ะตะดะฝะตะน ั‡ะฐัั‚ะธ ะฟะพัั‚ะฐะฒะปััŽั‚ัั ะฒ ะบะพะผะฟะปะตะบั‚ะต ั ะบะฐัะบะพะน ะธ ะผะพะณัƒั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ ะทะฐะผะตะฝะตะฝั‹ ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปะตะผ ะฒ ะทะฐะฒะธัะธะผะพัั‚ะธ ะพั‚ ั€ะฐะทะผะตั€ะพะฒ ะณะพะปะพะฒั‹ (ั€ะธั.4).

4)๏ฟฝะšะพะฝั‚ั€ะพะปัŒ: ะ”ะปั ะฟั€ะพะฒะตั€ะบะธ ะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพัั‚ะธ ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะธ, ะฟะพั‚ั€ััะธั‚ะต ะณะพะปะพะฒะพะน ะฒะฒะตั€ั…-ะฒะฝะธะท ะธ ะฒะปะตะฒะพ-ะฒะฟั€ะฐะฒะพ: ะบะฐัะบะฐ ะดะพะปะถะฝะฐ ะพัั‚ะฐั‚ัŒัั ะฒ ะฟั€ะตะถะฝะตะผ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะธ.

ะšั€ะตะฟะปะตะฝะธะต ะฝะฐะปะพะฑะฝะพะณะพ ั„ะพะฝะฐั€ั: ะ’ัั‚ะฐะฒัŒั‚ะต ัะปะฐัั‚ะธั‡ะฝั‹ะต ั€ะตะทะธะฝะบะธ ะฝะฐะปะพะฑะฝะพะณะพ ั„ะพะฝะฐั€ั ะฒ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ั„ะธะบัะฐั†ะธะธ [5], ั€ะฐัะฟะพะปะพะถะตะฝะฝั‹ะต ะฝะฐ ะบะฐัะบะต (ั€ะธั.3).ะ”ะ•ะขะะ›ะฌะะะฏ ะŸะ ะžะ’ะ•ะ ะšะะ’ ะดะพะฟะพะปะฝะตะฝะธะต ะบ ะพะฑั‹ั‡ะฝั‹ะผ ะฟั€ะพะฒะตั€ะบะฐะผ ะฟะตั€ะตะด ะบะฐะถะดั‹ะผ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ (ะฐ ั‚ะฐะบะถะต ะฒะพ ะฒั€ะตะผั ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ะธ ะฟะพัะปะต ะฝะตะณะพ), ัั‚ะพั‚ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ ะดะพะปะถะตะฝ ะฟั€ะพะฒะตั€ัั‚ัŒัั ะบะพะผะฟะตั‚ะตะฝั‚ะฝั‹ะผ ะปะธั†ะพะผ ะบะฐะถะดั‹ะต 12 ะผะตััั†ะตะฒ, ะฝะฐั‡ะธะฝะฐั ั ะดะฐั‚ั‹ ะฟะตั€ะฒะพะณะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั; ะดะฐั‚ั‹ ัั‚ะพะน ะธ ะฟะพัะปะตะดัƒัŽั‰ะธั… ะฟั€ะพะฒะตั€ะพะบ ะดะพะปะถะฝั‹ ะฑั‹ั‚ัŒ ะทะฐะฟะธัะฐะฝั‹ ะฒ ะฟะฐัะฟะพั€ั‚ะต ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ (ะถัƒั€ะฝะฐะปะต ัƒั‡ะตั‚ะฐ). ะกะพั…ั€ะฐะฝัะนั‚ะต ัั‚ะธ ะทะฐะฟะธัะธ ะดะปั ะฟั€ะพะฒะตั€ะพะบ ะธ ััั‹ะปะพะบ ะฝะฐ ะฟั€ะพั‚ัะถะตะฝะธะธ ะฒัะตะณะพ ัั€ะพะบะฐ ัะปัƒะถะฑั‹ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ. ะŸั€ะพะฒะตั€ัะนั‚ะต ั‡ะธั‚ะฐะตะผะพัั‚ัŒ ะผะฐั€ะบะธั€ะพะฒะบะธ ะธะทะดะตะปะธั.ะ’ ัะปัƒั‡ะฐะต ะฝะฐะปะธั‡ะธั ะพะดะฝะพะณะพ ะธะท ัะปะตะดัƒัŽั‰ะธั… ะดะตั„ะตะบั‚ะพะฒ, ะธะทะดะตะปะธะต ะดะพะปะถะฝะพ ะฑั‹ั‚ัŒ ะฝะตะผะตะดะปะตะฝะฝะพ ะฒั‹ะฒะตะดะตะฝะพ ะธะท ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ:โ€ข ะดะตั„ะพั€ะผะฐั†ะธั ะฒะฝะตัˆะฝะตะน ะพะฑะพะปะพั‡ะบะธ [1]โ€ข ะฝะฐะปะธั‡ะธะต ั‚ั€ะตั‰ะธะฝ ะฝะฐ ะฝะฐั€ัƒะถะฝะพะน ะธะปะธ ะฒะฝัƒั‚ั€ะตะฝะฝะตะน ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝะพัั‚ะธ ะบะฐัะบะธ [1]โ€ข ะฟะพะปะพะผะบะฐ ะบะปะตะฟะพะบ

ะŸั€ะธ ะฝะฐะปะธั‡ะธะธ ะพะดะฝะพะณะพ ะธะท ัะปะตะดัƒัŽั‰ะธั… ะดะตั„ะตะบั‚ะพะฒ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะฝะฐั ั‡ะฐัั‚ัŒ ะดะพะปะถะฝะฐ ะฑั‹ั‚ัŒ ะทะฐะผะตะฝะตะฝะฐ (ะขะฐะฑ.B):โ€ข ะฟะปะพั…ะฐั ั€ะฐะฑะพั‚ะฐ ะทะฐัั‚ะตะถะบะธ [4]โ€ข ะฟะปะพั…ะฐั ั€ะฐะฑะพั‚ะฐ ัะธัั‚ะตะผั‹ ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะธ ะพะณะพะปะพะฒัŒั [2]โ€ข ะพั‚ััƒั‚ัั‚ะฒะธะต ะธะปะธ ะฟะปะพั…ะพะต ัะพัั‚ะพัะฝะธะต ะฟะพะดะบะปะฐะดะบะธ [6]โ€ข ะฝะฐะปะธั‡ะธะต ั€ะฐะทั€ั‹ะฒะพะฒ, ะฟะพั€ะตะทะพะฒ ะธ/ะธะปะธ ะธัั‚ะธั€ะฐะฝะธั ะฝะฐ ัˆะฒะฐั… ะธะปะธ ะฟะพะดะฑะพั€ะพะดะพั‡ะฝะพะผ ั€ะตะผะตัˆะบะต.

ะ›ัŽะฑะพะน ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ ะธะปะธ ะบะพะผะฟะพะฝะตะฝั‚, ะพะฑะฝะฐั€ัƒะถะธะฒะฐัŽั‰ะธะน ะบะฐะบะพะน-ะปะธะฑะพ ะดะตั„ะตะบั‚ ะธะปะธ ะธะทะฝะพั, ะธะปะธ ะฟั€ะพัั‚ะพ ะฒั‹ะทั‹ะฒะฐัŽั‰ะธะน ัะพะผะฝะตะฝะธั, ะดะพะปะถะตะฝ ะฑั‹ั‚ัŒ ะฒั‹ะฒะตะดะตะฝ ะธะท ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ ะฝะตะทะฐะผะตะดะปะธั‚ะตะปัŒะฝะพ. ะšะฐะถะดั‹ะน ัะปะตะผะตะฝั‚, ัะฒะปััŽั‰ะธะนัั ั‡ะฐัั‚ัŒัŽ ัะธัั‚ะตะผั‹ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ, ะผะพะถะตั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝ ะฒะพ ะฒั€ะตะผั ะฟะฐะดะตะฝะธั ะธ ะฟะพัั‚ะพะผัƒ ะฒัะตะณะดะฐ ะฟะพะดะปะตะถะธั‚ ะฟั€ะพะฒะตั€ะบะต ะฟะตั€ะตะด ะฟั€ะพะดะพะปะถะตะฝะธะตะผ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั. ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะธะทะดะตะปะธะต ะฟะพัะปะต ัะธะปัŒะฝะพะณะพ ะฟะฐะดะตะฝะธั, ะฟะพั‚ะพะผัƒ ั‡ั‚ะพ ะพะฝะพ ะผะพะณะปะพ ะฟะพะปัƒั‡ะธั‚ัŒ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธั, ะดะฐะถะต ะตัะปะธ ะฝะต ะฝะฐะฑะปัŽะดะฐะตั‚ัั ะฒะฝะตัˆะฝะธั… ะฟั€ะธะทะฝะฐะบะพะฒ ะฟะพะปะพะผะบะธ.ะกะ ะžะš ะกะ›ะฃะ–ะ‘ะซะกั€ะพะบ ัะปัƒะถะฑั‹ ะธะทะดะตะปะธั 10 ะปะตั‚ ั ะผะพะผะตะฝั‚ะฐ ะฟะตั€ะฒะพะณะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั (ั ัƒั‡ะตั‚ะพะผ ั…ั€ะฐะฝะตะฝะธั) ะธ ะฒ ะปัŽะฑะพะผ ัะปัƒั‡ะฐะต ะฝะต ะผะพะถะตั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ ะฑะพะปัŒัˆะต 12 ะปะตั‚ ะพั‚ ะณะพะดะฐ ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดัั‚ะฒะฐ(ั‚ะฐะบะธะผ ะพะฑั€ะฐะทะพะผ, ะตัะปะธ ะธะทะดะตะปะธะต ะฟั€ะพะธะทะฒะตะดะตะฝะพ ะฒ 2018, ะตะณะพ ัั€ะพะบ ัะปัƒะถะฑั‹ ะฝะต ะผะพะถะตั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ ะฑะพะปัŒัˆะต ะบะพะฝั†ะฐ 2030 ะณะพะดะฐ ะธะปะธ 10 ะปะตั‚ ั ะผะพะผะตะฝั‚ะฐ ะฟะตั€ะฒะพะณะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั โ€“ ะฒ ะทะฐะฒะธัะธะผะพัั‚ะธ ะพั‚ ั‚ะพะณะพ, ั‡ั‚ะพ ะฝะฐัั‚ัƒะฟะธั‚ ั€ะฐะฝัŒัˆะต). ะกั€ะพะบ ัะปัƒะถะฑั‹ ะฟั€ะตะดะฟะพะปะฐะณะฐะตั‚, ั‡ั‚ะพ ะธะทะดะตะปะธะต ะผะพะถะตั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ ะพั‚ะฑั€ะฐะบะพะฒะฐะฝะพ ะฒะพ ะฒั€ะตะผั ะฟะตั€ะธะพะดะธั‡ะตัะบะธั… ะธะฝัะฟะตะบั†ะธะน, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ะดะพะปะถะฝั‹ ะฟั€ะพะฒะพะดะธั‚ัŒัั ะฝะต ั€ะตะถะต, ั‡ะตะผ ะพะดะธะฝ ั€ะฐะท ะฒ 12 ะผะตััั†ะตะฒ. ะกะปะตะดัƒัŽั‰ะธะต ั„ะฐะบั‚ะพั€ั‹ ะผะพะณัƒั‚ ัะพะบั€ะฐั‚ะธั‚ัŒ ัั€ะพะบ ัะปัƒะถะฑั‹ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ: ะธะฝั‚ะตะฝัะธะฒะฝะพะต ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต; ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธะต ัะปะตะผะตะฝั‚ะพะฒ ะพะฑะพั€ัƒะดะพะฒะฐะฝะธั; ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ ั ั…ะธะผะธั‡ะตัะบะธะผะธ ะฒะตั‰ะตัั‚ะฒะฐะผะธ, ะฒั‹ัะพะบะธะผะธ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐะผะธ; ัะธะปัŒะฝั‹ะต ะฝะฐะณั€ัƒะทะบะธ ะธ ั‚ั€ะตะฝะธะต ะฟั€ะธ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะธ; ะธัั‚ะธั€ะฐะฝะธะต ะธ ั‚ั€ะตั‰ะธะฝั‹ ะฝะฐ ะบะพั€ะฟัƒัะต; ะฝะตะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพะต ั…ั€ะฐะฝะตะฝะธะต, ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธะต ะธ ั‚ั€ะฐะฝัะฟะพั€ั‚ะธั€ะพะฒะบะฐ. ะ•ัะปะธ ัƒ ะฒะฐั ะฒะพะทะฝะธะบะปะพ ัะพะผะฝะตะฝะธะต ะฒ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ ะธ ะฝะฐะดะตะถะฝะพัั‚ะธ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ, ะฟะพะถะฐะปัƒะนัั‚ะฐ, ะฟะตั€ะตะด ะดะฐะปัŒะฝะตะนัˆะธะผ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ, ัะฒัะถะธั‚ะตััŒ ั CAMP ะธะปะธ ะฒะฐัˆะธะผ ะดะธัั‚ั€ะธะฑัŒัŽั‚ะพั€ะพะผ.ะขะ ะะะกะŸะžะ ะขะ˜ะ ะžะ’ะšะ ะกะปะตะดัƒะตั‚ ะทะฐั‰ะธั‚ะธั‚ัŒ ะธะทะดะตะปะธะต ะพั‚ ะฟะตั€ะตั‡ะธัะปะตะฝะฝั‹ั… ะฒั‹ัˆะต ั€ะธัะบะพะฒ.

Page 55: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

52 53

(ะ“ะžะกะข) ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ะฐะผะธ, ั ัƒั‡ะตั‚ะพะผ ะพะณั€ะฐะฝะธั‡ะตะฝะธะน ะบะฐะถะดะพะณะพ ะธะท ะธะทะดะตะปะธะน ะฟะพ ะพั‚ะดะตะปัŒะฝะพัั‚ะธ. ะญั‚ะฐ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธั ะพะฟะธัั‹ะฒะฐะตั‚ ะฟั€ะธะผะตั€ั‹ ะฝะตะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพะณะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ะดะฐะฝะฝะพะณะพ ะธะทะดะตะปะธั. ะžะฑั€ะฐั‚ะธั‚ะต ะฒะฝะธะผะฐะฝะธะต, ั‡ั‚ะพ ะฝะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ะฟะพะบะฐะทะฐั‚ัŒ ะธะปะธ ะฟั€ะตะดัั‚ะฐะฒะธั‚ัŒ ะฒัะต ะฝะตะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝั‹ะต ัะฟะพัะพะฑั‹ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั, ะธ ะฟะพัั‚ะพะผัƒ ัั‚ะพ ะธะทะดะตะปะธะต ัะปะตะดัƒะตั‚ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ ั‚ะพะปัŒะบะพ ั‚ะฐะบ, ะบะฐะบ ัƒะบะฐะทะฐะฝะพ ะธะทะณะพั‚ะพะฒะธั‚ะตะปะตะผ ะฒ ะดะฐะฝะฝะพะน ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ. ะ•ัะปะธ ะฒะพะทะผะพะถะฝะพ, ัั‚ะพ ะธะทะดะตะปะธะต ัะปะตะดัƒะตั‚ ะทะฐะบั€ะตะฟะธั‚ัŒ ะทะฐ ะพั‚ะดะตะปัŒะฝั‹ะผ ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปะตะผ ะบะฐะบ ะฟะตั€ัะพะฝะฐะปัŒะฝะพะต. ะžะ‘ะกะ›ะฃะ–ะ˜ะ’ะะะ˜ะ• ะžั‡ะธัั‚ะบะฐ ั‚ะตะบัั‚ะธะปัŒะฝั‹ั… ะธ ะฟะปะฐัั‚ะธะบะพะฒั‹ั… ะดะตั‚ะฐะปะตะน: ะฟั€ะพะผั‹ั‚ัŒ ะฒ ั‡ะธัั‚ะพะน ะฒะพะดะต ั ะฝะตะนั‚ั€ะฐะปัŒะฝั‹ะผ ะผะพัŽั‰ะธะผ ัั€ะตะดัั‚ะฒะพะผ (ะผะฐะบั. ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ ะฒะพะดั‹ 30ยฐะก) ะธ ะฒั‹ััƒัˆะธั‚ัŒ ะตัั‚ะตัั‚ะฒะตะฝะฝั‹ะผ ะฟัƒั‚ะตะผ, ะฒะดะฐะปะธ ะพั‚ ะฟั€ัะผั‹ั… ะธัั‚ะพั‡ะฝะธะบะพะฒ ั‚ะตะฟะปะฐ. ะžั‡ะธัั‚ะบะฐ ะผะตั‚ะฐะปะปะธั‡ะตัะบะธั… ะดะตั‚ะฐะปะตะน: ะฟั€ะพะฟะพะปะพัะบะฐั‚ัŒ ะฒ ั‡ะธัั‚ะพะน ะฒะพะดะต, ะฐ ะทะฐั‚ะตะผ ะฒั‹ััƒัˆะธั‚ัŒ. ะขะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ: ะะต ะฟะพะดะฒะตั€ะณะฐะนั‚ะต ะธะทะดะตะปะธะต ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธัŽ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ ะฒั‹ัˆะต 80ยฐะก, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฝะต ะฟะพะฒะปะธัั‚ัŒ ะฝะฐ ะตะณะพ ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะธ. ะฅะธะผะธั‡ะตัะบะพะต ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธะต: ะฝะตะผะตะดะปะตะฝะฝะพ ะฒั‹ะฒะตะดะตั‚ะต ะธะทะดะตะปะธะต ะธะท ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ, ะตัะปะธ ะพะฝะพ ะฒัั‚ัƒะฟะธะปะพ ะฒ ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ ั ั…ะธะผะธั‡ะตัะบะธะผะธ ะฒะตั‰ะตัั‚ะฒะฐะผะธ /ั€ะตะฐะณะตะฝั‚ะฐะผะธ, ั€ะฐัั‚ะฒะพั€ะธั‚ะตะปัะผะธ ะธะปะธ ั‚ะพะฟะปะธะฒะพะผ, ั‡ั‚ะพ ะผะพะณะปะพ ะฟะพะฒะปะธัั‚ัŒ ะฝะฐ ะตะณะพ ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะธ. ะฅะ ะะะ•ะะ˜ะ•ะฅั€ะฐะฝะธั‚ัŒ ะพะฑะพั€ัƒะดะพะฒะฐะฝะธะต ัะปะตะดัƒะตั‚ ะฝะตัƒะฟะฐะบะพะฒะฐะฝะฝั‹ะผ (ะฒ ั€ะฐัะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะฝะพะผ ะฒะธะดะต) ะฒ ะฟั€ะพั…ะปะฐะดะฝะพะผ, ััƒั…ะพะผ, ั‚ะตะผะฝะพะผ ะผะตัั‚ะต; ะฒะดะฐะปะธ ะพั‚ ะธัั‚ะพั‡ะฝะธะบะพะฒ ัะฒะตั‚ะฐ, ะธัั‚ะพั‡ะฝะธะบะพะฒ ั‚ะตะฟะปะฐ, ะฒั‹ัะพะบะพะน ะฒะปะฐะถะฝะพัั‚ะธ, ะพัั‚ั€ั‹ั… ะบั€ะพะผะพะบ ะธ ะบะพั€ั€ะพะทะธะพะฝะฝะพ - ะพะฟะฐัะฝั‹ั… ะฒะตั‰ะตัั‚ะฒ, ะฐ ั‚ะฐะบะถะต ะดั€ัƒะณะธั… ะฒะพะทะผะพะถะฝั‹ั… ะฟั€ะธั‡ะธะฝ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธั ะธะปะธ ะธะทะฝะพัะฐ.ะžะขะ’ะ•ะขะกะขะ’ะ•ะะะžะกะขะฌะšะพะผะฟะฐะฝะธั C.A.M.P. spa ะธะปะธ ะดะธัั‚ั€ะธะฑัŒัŽั‚ะพั€ ะฝะต ะฝะตัะตั‚ ะฝะธะบะฐะบะพะน ะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะตะฝะฝะพัั‚ะธ ะทะฐ ะฟั€ะธั‡ะธะฝะตะฝะธะต ัƒั‰ะตั€ะฑะฐ, ั‚ั€ะฐะฒะผั‹ ะธะปะธ ัะผะตั€ั‚ัŒ ะฒ ั€ะตะทัƒะปัŒั‚ะฐั‚ะต ะฝะตะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพะณะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ะธะปะธ ะธะทะผะตะฝะตะฝะธะน (ัะฐะผะพัั‚ะพัั‚ะตะปัŒะฝะพะน ะผะพะดะธั„ะธะบะฐั†ะธะธ) ะฟั€ะพะดัƒะบั†ะธะธ ะบะพะผะฟะฐะฝะธะธ CAMP. ะžะฑัะทะฐะฝะฝะพัั‚ัะผะธ ัะฐะผะพะณะพ ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปั ะฒัะตะณะดะฐ ัะฒะปัะตั‚ัั: ะฟะพะฝะธะผะฐะฝะธะต ะธ ัะพะฑะปัŽะดะตะฝะธะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะน ะฟะพ ะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพะผัƒ ะธ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพะผัƒ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธัŽ ะปัŽะฑะพะณะพ ะธะท ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะพะฒ ะบะพะผะฟะฐะฝะธะธ ะกะะœะ ; ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ัั‚ะพะณะพ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ ั‚ะพะปัŒะบะพ ะฟะพ ะตะณะพ ะฟั€ัะผะพะผัƒ ะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะธัŽ ะดะปั ั†ะตะปะตะน, ะดะปั ะบะพั‚ะพั€ั‹ั… ะพะฝ ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝ; ะธัะฟะพะปะฝะตะฝะธะต ะฒัะตั… ะฝะฐะดะปะตะถะฐั‰ะธั… ะฟั€ะพั†ะตะดัƒั€ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ. ะŸะตั€ะตะด ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ะพะฑะพั€ัƒะดะพะฒะฐะฝะธั ะฒั‹ ะดะพะปะถะฝั‹ ัะฐะผะธ ะฟั€ะตะดะฟั€ะธะฝัั‚ัŒ ะฒัะต ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผั‹ะต ัˆะฐะณะธ ะดะปั ะพะทะฝะฐะบะพะผะปะตะฝะธั ั ะผะตั‚ะพะดะฐะผะธ ัะฟะฐัะตะฝะธั ะฟั€ะธ ะฒะพะทะฝะธะบะฝะพะฒะตะฝะธะธ ั‡ั€ะตะทะฒั‹ั‡ะฐะนะฝะพะน ัะธั‚ัƒะฐั†ะธะธ. ะ’ั‹ ะปะธั‡ะฝะพ ะฟั€ะธะฝะธะผะฐะตั‚ะต ะฝะฐ ัะตะฑั ะฒัะต ั€ะธัะบะธ ะธ ะฝะตัะตั‚ะต ะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะตะฝะฝะพัั‚ัŒ ะทะฐ ัะฒะพะธ ะดะตะนัั‚ะฒะธั ะธ ั€ะตัˆะตะฝะธั: ะตัะปะธ ะฒั‹ ะฝะต ัะฟะพัะพะฑะฝั‹ ะธะปะธ ะฝะต ะผะพะถะตั‚ะต ะฟั€ะธะฝัั‚ัŒ ะฝะฐ ัะตะฑั ัั‚ะธ ั€ะธัะบะธ ะธ ะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะตะฝะฝะพัั‚ัŒ โ€“ ะฝะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะดะฐะฝะฝะพะต ะพะฑะพั€ัƒะดะพะฒะฐะฝะธะต.3 ะ“ะžะ”ะ ะ“ะะ ะะะขะ˜ะ˜ะญั‚ะพั‚ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ ะธะผะตะตั‚ ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธัŽ ะพั‚ ะปัŽะฑะพะณะพ ะดะตั„ะตะบั‚ะฐ ะผะฐั‚ะตั€ะธะฐะปะพะฒ ะธะปะธ ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดัั‚ะฒะฐ ะฒ ั‚ะตั‡ะตะฝะธะต 3 ะปะตั‚ ั ะดะฐั‚ั‹ ะฟะพะบัƒะฟะบะธ. ะ“ะฐั€ะฐะฝั‚ะธั ะฝะต ั€ะฐัะฟั€ะพัั‚ั€ะฐะฝัะตั‚ัั ะฝะฐ: ะฝะพั€ะผะฐะปัŒะฝั‹ะน ั€ะฐะฑะพั‡ะธะน ะธะทะฝะพั; ะผะพะดะธั„ะธะบะฐั†ะธะธ ะธะปะธ ะธะทะผะตะฝะตะฝะธั; ะฝะตะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพะต ั…ั€ะฐะฝะตะฝะธะต; ะบะพั€ั€ะพะทะธัŽ; ัƒั‰ะตั€ะฑ ะฒ ั€ะตะทัƒะปัŒั‚ะฐั‚ะต ะฝะตัั‡ะฐัั‚ะฝะพะณะพ ัะปัƒั‡ะฐั ะธะปะธ ะฝะตะฑั€ะตะถะฝะพัั‚ะธ; ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ะฝะต ะฟะพ ะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะธัŽ.

ะ˜ะะคะžะ ะœะะฆะ˜ะฏ ะžะ‘ ะ˜ะ—ะ”ะ•ะ›ะ˜ะ˜Oะ‘ะ›ะะกะขะฌ ะŸะ ะ˜ะœะ•ะะ•ะะ˜ะฏะšะฐัะบะธ ั ะผะฐั€ะบะธั€ะพะฒะบะพะน EN 12492 (ัะผะพั‚ั€ะธ ะขะฐะฑะป.A) ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝั‹ ะดะปั ะทะฐั‰ะธั‚ั‹ ะณะพะปะพะฒั‹ ะพั‚ ะฟะฐะดะฐัŽั‰ะธั… ะพะฑัŠะตะบั‚ะพะฒ ะฟั€ะธ ะทะฐะฝัั‚ะธัั… ะฐะปัŒะฟะธะฝะธะทะผะพะผ, ัะบะฐะปะพะปะฐะทะฐะฝะธะตะผ ะธ ะดั€ัƒะณะธะผะธ ะฒะธะดะฐะผะธ ัะฟะพั€ั‚ะฐ ะฝะฐ ะฒะตั€ั‚ะธะบะฐะปะธ, ะธัะฟะพะปัŒะทัƒัŽั‰ะธะผะธ ะฟะพะดะพะฑะฝั‹ะต ั‚ะตั…ะฝะธะบะธ. ะšะฐัะบะธ ั ะผะฐั€ะบะธั€ะพะฒะบะพะน EN 1077 / B (ัะผะพั‚ั€ะธ ะขะฐะฑะป.A) ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝั‹ ะดะปั ะทะฐั‰ะธั‚ั‹ ะณะพะปะพะฒั‹ ะพั‚ ัƒะดะฐั€ะพะฒ ะฒัะปะตะดัั‚ะฒะธะต ะฟะฐะดะตะฝะธะน ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปั ะฟั€ะธ ะบะฐั‚ะฐะฝะธะธ ะฝะฐ ะณะพั€ะฝั‹ั… ะปั‹ะถะฐั… ะธ ัะฝะพัƒะฑะพั€ะดะต.ะ˜ะกะŸะžะ›ะฌะ—ะžะ’ะะะ˜ะ•ะ’ั‹ะฑะพั€ ะบะฐัะบะธ: ะšะฐัะบะฐ ะดะพะปะถะฝะฐ ะฟะพะดั…ะพะดะธั‚ัŒ ะดะปั ะฟั€ะตะดะฟะพะปะฐะณะฐะตะผะพะณะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั, ะบะฐะบ ัƒะบะฐะทะฐะฝะพ ะฒ ั‚ะฐะฑะปะธั†ะต A.ะ ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะฐ: ะ”ะปั ะฒั‹ะฟะพะปะฝะตะฝะธั ัะฒะพะตะน ะทะฐั‰ะธั‚ะฝะพะน ั„ัƒะฝะบั†ะธะธ ะบะฐัะบะฐ ะดะพะปะถะฝะฐ ะฑั‹ั‚ัŒ ะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพ ะพั‚ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะฐะฝะฐ. ะŸะตั€ะตะด ะบะฐะถะดั‹ะผ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ, ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพ ะฒั‹ะฟะพะปะฝะธั‚ัŒ ัะปะตะดัƒัŽั‰ะธะต ะดะตะนัั‚ะฒะธั ะฟะพ ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะต:1)๏ฟฝะ ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะฐ ะพะณะพะปะพะฒัŒั [2]

โ€ข ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะต ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบัƒ ะฝะฐ ะผะฐะบัะธะผะฐะปัŒะฝะพ ะฒะพะทะผะพะถะฝั‹ะน ั€ะฐะทะผะตั€.

โ€ข ะะฐะดะตั‚ัŒ ะบะฐัะบัƒ ะฝะฐ ะณะพะปะพะฒัƒ.โ€ข ะ—ะฐั‚ัะฝะธั‚ะต ะพะณะพะปะพะฒัŒะต ะดะพ ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพะณะพ ั€ะฐะทะผะตั€ะฐ ะฒะฐัˆะตะน ะณะพะปะพะฒั‹ ะฟั€ะธ ะฟะพะผะพั‰ะธ ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะธ, ะฟะพะบะฐะทะฐะฝะฝะพะน

ะฝะฐ ั€ะธั.1.2)๏ฟฝะ ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะฐ ะฟะพะดะฑะพั€ะพะดะพั‡ะฝะพะณะพ ั€ะตะผะฝั [3] ะธ ะทะฐัั‚ะตะณะธะฒะฐะฝะธะต ะฟั€ัะถะบะธ (ั€ะธั.2).

3)๏ฟฝSpeed Comp: ะฒะฝัƒั‚ั€ะตะฝะฝัั ะฟะพะดะบะปะฐะดะบะฐ ัะฒะปัะตั‚ัั ัะพัั‚ะฐะฒะฝะพะน ั‡ะฐัั‚ัŒัŽ ะบะฐัะบะธ; ะดะปั ั‚ะพะณะพ, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผัƒัŽ ะทะฐั‰ะธั‚ัƒ, ะบะฐัะบัƒ ะฝะตะปัŒะทั ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ ะฑะตะท ัั‚ะธั… ะฟะพะดะบะปะฐะดะพะบ ะธะปะธ ะตัะปะธ ะพะฝะธ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝั‹. ะ—ะฐะฟะฐัะฝั‹ะต ะฟะพะดะบะปะฐะดะบะธ ะดะปั ะฟะตั€ะตะดะฝะตะน ั‡ะฐัั‚ะธ ะฟะพัั‚ะฐะฒะปััŽั‚ัั ะฒ ะบะพะผะฟะปะตะบั‚ะต ั ะบะฐัะบะพะน ะธ ะผะพะณัƒั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ ะทะฐะผะตะฝะตะฝั‹ ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปะตะผ ะฒ ะทะฐะฒะธัะธะผะพัั‚ะธ ะพั‚ ั€ะฐะทะผะตั€ะพะฒ ะณะพะปะพะฒั‹ (ั€ะธั.4).

4)๏ฟฝะšะพะฝั‚ั€ะพะปัŒ: ะ”ะปั ะฟั€ะพะฒะตั€ะบะธ ะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพัั‚ะธ ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะธ, ะฟะพั‚ั€ััะธั‚ะต ะณะพะปะพะฒะพะน ะฒะฒะตั€ั…-ะฒะฝะธะท ะธ ะฒะปะตะฒะพ-ะฒะฟั€ะฐะฒะพ: ะบะฐัะบะฐ ะดะพะปะถะฝะฐ ะพัั‚ะฐั‚ัŒัั ะฒ ะฟั€ะตะถะฝะตะผ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะธ.

ะšั€ะตะฟะปะตะฝะธะต ะฝะฐะปะพะฑะฝะพะณะพ ั„ะพะฝะฐั€ั: ะ’ัั‚ะฐะฒัŒั‚ะต ัะปะฐัั‚ะธั‡ะฝั‹ะต ั€ะตะทะธะฝะบะธ ะฝะฐะปะพะฑะฝะพะณะพ ั„ะพะฝะฐั€ั ะฒ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ั„ะธะบัะฐั†ะธะธ [5], ั€ะฐัะฟะพะปะพะถะตะฝะฝั‹ะต ะฝะฐ ะบะฐัะบะต (ั€ะธั.3).ะ”ะ•ะขะะ›ะฌะะะฏ ะŸะ ะžะ’ะ•ะ ะšะะ’ ะดะพะฟะพะปะฝะตะฝะธะต ะบ ะพะฑั‹ั‡ะฝั‹ะผ ะฟั€ะพะฒะตั€ะบะฐะผ ะฟะตั€ะตะด ะบะฐะถะดั‹ะผ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ (ะฐ ั‚ะฐะบะถะต ะฒะพ ะฒั€ะตะผั ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ะธ ะฟะพัะปะต ะฝะตะณะพ), ัั‚ะพั‚ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ ะดะพะปะถะตะฝ ะฟั€ะพะฒะตั€ัั‚ัŒัั ะบะพะผะฟะตั‚ะตะฝั‚ะฝั‹ะผ ะปะธั†ะพะผ ะบะฐะถะดั‹ะต 12 ะผะตััั†ะตะฒ, ะฝะฐั‡ะธะฝะฐั ั ะดะฐั‚ั‹ ะฟะตั€ะฒะพะณะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั; ะดะฐั‚ั‹ ัั‚ะพะน ะธ ะฟะพัะปะตะดัƒัŽั‰ะธั… ะฟั€ะพะฒะตั€ะพะบ ะดะพะปะถะฝั‹ ะฑั‹ั‚ัŒ ะทะฐะฟะธัะฐะฝั‹ ะฒ ะฟะฐัะฟะพั€ั‚ะต ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ (ะถัƒั€ะฝะฐะปะต ัƒั‡ะตั‚ะฐ). ะกะพั…ั€ะฐะฝัะนั‚ะต ัั‚ะธ ะทะฐะฟะธัะธ ะดะปั ะฟั€ะพะฒะตั€ะพะบ ะธ ััั‹ะปะพะบ ะฝะฐ ะฟั€ะพั‚ัะถะตะฝะธะธ ะฒัะตะณะพ ัั€ะพะบะฐ ัะปัƒะถะฑั‹ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ. ะŸั€ะพะฒะตั€ัะนั‚ะต ั‡ะธั‚ะฐะตะผะพัั‚ัŒ ะผะฐั€ะบะธั€ะพะฒะบะธ ะธะทะดะตะปะธั.ะ’ ัะปัƒั‡ะฐะต ะฝะฐะปะธั‡ะธั ะพะดะฝะพะณะพ ะธะท ัะปะตะดัƒัŽั‰ะธั… ะดะตั„ะตะบั‚ะพะฒ, ะธะทะดะตะปะธะต ะดะพะปะถะฝะพ ะฑั‹ั‚ัŒ ะฝะตะผะตะดะปะตะฝะฝะพ ะฒั‹ะฒะตะดะตะฝะพ ะธะท ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ:โ€ข ะดะตั„ะพั€ะผะฐั†ะธั ะฒะฝะตัˆะฝะตะน ะพะฑะพะปะพั‡ะบะธ [1]โ€ข ะฝะฐะปะธั‡ะธะต ั‚ั€ะตั‰ะธะฝ ะฝะฐ ะฝะฐั€ัƒะถะฝะพะน ะธะปะธ ะฒะฝัƒั‚ั€ะตะฝะฝะตะน ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝะพัั‚ะธ ะบะฐัะบะธ [1]โ€ข ะฟะพะปะพะผะบะฐ ะบะปะตะฟะพะบ

ะŸั€ะธ ะฝะฐะปะธั‡ะธะธ ะพะดะฝะพะณะพ ะธะท ัะปะตะดัƒัŽั‰ะธั… ะดะตั„ะตะบั‚ะพะฒ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะฝะฐั ั‡ะฐัั‚ัŒ ะดะพะปะถะฝะฐ ะฑั‹ั‚ัŒ ะทะฐะผะตะฝะตะฝะฐ (ะขะฐะฑ.B):โ€ข ะฟะปะพั…ะฐั ั€ะฐะฑะพั‚ะฐ ะทะฐัั‚ะตะถะบะธ [4]โ€ข ะฟะปะพั…ะฐั ั€ะฐะฑะพั‚ะฐ ัะธัั‚ะตะผั‹ ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะธ ะพะณะพะปะพะฒัŒั [2]โ€ข ะพั‚ััƒั‚ัั‚ะฒะธะต ะธะปะธ ะฟะปะพั…ะพะต ัะพัั‚ะพัะฝะธะต ะฟะพะดะบะปะฐะดะบะธ [6]โ€ข ะฝะฐะปะธั‡ะธะต ั€ะฐะทั€ั‹ะฒะพะฒ, ะฟะพั€ะตะทะพะฒ ะธ/ะธะปะธ ะธัั‚ะธั€ะฐะฝะธั ะฝะฐ ัˆะฒะฐั… ะธะปะธ ะฟะพะดะฑะพั€ะพะดะพั‡ะฝะพะผ ั€ะตะผะตัˆะบะต.

ะ›ัŽะฑะพะน ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ ะธะปะธ ะบะพะผะฟะพะฝะตะฝั‚, ะพะฑะฝะฐั€ัƒะถะธะฒะฐัŽั‰ะธะน ะบะฐะบะพะน-ะปะธะฑะพ ะดะตั„ะตะบั‚ ะธะปะธ ะธะทะฝะพั, ะธะปะธ ะฟั€ะพัั‚ะพ ะฒั‹ะทั‹ะฒะฐัŽั‰ะธะน ัะพะผะฝะตะฝะธั, ะดะพะปะถะตะฝ ะฑั‹ั‚ัŒ ะฒั‹ะฒะตะดะตะฝ ะธะท ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ ะฝะตะทะฐะผะตะดะปะธั‚ะตะปัŒะฝะพ. ะšะฐะถะดั‹ะน ัะปะตะผะตะฝั‚, ัะฒะปััŽั‰ะธะนัั ั‡ะฐัั‚ัŒัŽ ัะธัั‚ะตะผั‹ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ, ะผะพะถะตั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝ ะฒะพ ะฒั€ะตะผั ะฟะฐะดะตะฝะธั ะธ ะฟะพัั‚ะพะผัƒ ะฒัะตะณะดะฐ ะฟะพะดะปะตะถะธั‚ ะฟั€ะพะฒะตั€ะบะต ะฟะตั€ะตะด ะฟั€ะพะดะพะปะถะตะฝะธะตะผ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั. ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะธะทะดะตะปะธะต ะฟะพัะปะต ัะธะปัŒะฝะพะณะพ ะฟะฐะดะตะฝะธั, ะฟะพั‚ะพะผัƒ ั‡ั‚ะพ ะพะฝะพ ะผะพะณะปะพ ะฟะพะปัƒั‡ะธั‚ัŒ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธั, ะดะฐะถะต ะตัะปะธ ะฝะต ะฝะฐะฑะปัŽะดะฐะตั‚ัั ะฒะฝะตัˆะฝะธั… ะฟั€ะธะทะฝะฐะบะพะฒ ะฟะพะปะพะผะบะธ.ะกะ ะžะš ะกะ›ะฃะ–ะ‘ะซะกั€ะพะบ ัะปัƒะถะฑั‹ ะธะทะดะตะปะธั 10 ะปะตั‚ ั ะผะพะผะตะฝั‚ะฐ ะฟะตั€ะฒะพะณะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั (ั ัƒั‡ะตั‚ะพะผ ั…ั€ะฐะฝะตะฝะธั) ะธ ะฒ ะปัŽะฑะพะผ ัะปัƒั‡ะฐะต ะฝะต ะผะพะถะตั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ ะฑะพะปัŒัˆะต 12 ะปะตั‚ ะพั‚ ะณะพะดะฐ ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดัั‚ะฒะฐ(ั‚ะฐะบะธะผ ะพะฑั€ะฐะทะพะผ, ะตัะปะธ ะธะทะดะตะปะธะต ะฟั€ะพะธะทะฒะตะดะตะฝะพ ะฒ 2018, ะตะณะพ ัั€ะพะบ ัะปัƒะถะฑั‹ ะฝะต ะผะพะถะตั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ ะฑะพะปัŒัˆะต ะบะพะฝั†ะฐ 2030 ะณะพะดะฐ ะธะปะธ 10 ะปะตั‚ ั ะผะพะผะตะฝั‚ะฐ ะฟะตั€ะฒะพะณะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั โ€“ ะฒ ะทะฐะฒะธัะธะผะพัั‚ะธ ะพั‚ ั‚ะพะณะพ, ั‡ั‚ะพ ะฝะฐัั‚ัƒะฟะธั‚ ั€ะฐะฝัŒัˆะต). ะกั€ะพะบ ัะปัƒะถะฑั‹ ะฟั€ะตะดะฟะพะปะฐะณะฐะตั‚, ั‡ั‚ะพ ะธะทะดะตะปะธะต ะผะพะถะตั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ ะพั‚ะฑั€ะฐะบะพะฒะฐะฝะพ ะฒะพ ะฒั€ะตะผั ะฟะตั€ะธะพะดะธั‡ะตัะบะธั… ะธะฝัะฟะตะบั†ะธะน, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ะดะพะปะถะฝั‹ ะฟั€ะพะฒะพะดะธั‚ัŒัั ะฝะต ั€ะตะถะต, ั‡ะตะผ ะพะดะธะฝ ั€ะฐะท ะฒ 12 ะผะตััั†ะตะฒ. ะกะปะตะดัƒัŽั‰ะธะต ั„ะฐะบั‚ะพั€ั‹ ะผะพะณัƒั‚ ัะพะบั€ะฐั‚ะธั‚ัŒ ัั€ะพะบ ัะปัƒะถะฑั‹ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ: ะธะฝั‚ะตะฝัะธะฒะฝะพะต ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต; ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธะต ัะปะตะผะตะฝั‚ะพะฒ ะพะฑะพั€ัƒะดะพะฒะฐะฝะธั; ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ ั ั…ะธะผะธั‡ะตัะบะธะผะธ ะฒะตั‰ะตัั‚ะฒะฐะผะธ, ะฒั‹ัะพะบะธะผะธ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐะผะธ; ัะธะปัŒะฝั‹ะต ะฝะฐะณั€ัƒะทะบะธ ะธ ั‚ั€ะตะฝะธะต ะฟั€ะธ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะธ; ะธัั‚ะธั€ะฐะฝะธะต ะธ ั‚ั€ะตั‰ะธะฝั‹ ะฝะฐ ะบะพั€ะฟัƒัะต; ะฝะตะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพะต ั…ั€ะฐะฝะตะฝะธะต, ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธะต ะธ ั‚ั€ะฐะฝัะฟะพั€ั‚ะธั€ะพะฒะบะฐ. ะ•ัะปะธ ัƒ ะฒะฐั ะฒะพะทะฝะธะบะปะพ ัะพะผะฝะตะฝะธะต ะฒ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ ะธ ะฝะฐะดะตะถะฝะพัั‚ะธ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ, ะฟะพะถะฐะปัƒะนัั‚ะฐ, ะฟะตั€ะตะด ะดะฐะปัŒะฝะตะนัˆะธะผ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ, ัะฒัะถะธั‚ะตััŒ ั CAMP ะธะปะธ ะฒะฐัˆะธะผ ะดะธัั‚ั€ะธะฑัŒัŽั‚ะพั€ะพะผ.ะขะ ะะะกะŸะžะ ะขะ˜ะ ะžะ’ะšะ ะกะปะตะดัƒะตั‚ ะทะฐั‰ะธั‚ะธั‚ัŒ ะธะทะดะตะปะธะต ะพั‚ ะฟะตั€ะตั‡ะธัะปะตะฝะฝั‹ั… ะฒั‹ัˆะต ั€ะธัะบะพะฒ.

Page 56: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

54 55

X - ะœะะ ะšะ˜ะ ะžะ’ะšะ1. ะะฐะทะฒะฐะฝะธะต ะธ ะฐะดั€ะตั ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ะตะปั2. ะะฐะทะฒะฐะฝะธะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ3. ะั€ั‚ะธะบัƒะป ะธะทะดะตะปะธั4. ะœะฐั€ะบะธั€ะพะฒะบะฐ ะพ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะธ ะ•ะฒั€ะพะฟะตะนัะบะธะผ ะะพั€ะผะฐะผ (EU) 2016/4255. ะกะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‰ะธะน ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ ะธ ะณะพะด ะตะณะพ ะฟัƒะฑะปะธะบะฐั†ะธะธ

EN 12492: ะšะฐัะบะฐ ะดะปั ัะบะฐะปะพะปะฐะทะฐะฝะธัEN 1077/B: ะšะฐัะบะธ ะดะปั ะณะพั€ะฝั‹ั… ะปั‹ะถ ะธ ัะฝะพัƒะฑะพั€ะดะฐ. ะžะฑะฐ ะบะปะฐััะฐ ะ ะธ ะ’ ะฟะพ ัั‚ะพะผัƒ ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ัƒ ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝั‹ ะดะปั ะณะพั€ะฝะพะปั‹ะถะฝะธะบะพะฒ ะธ ัะฝะพัƒะฑะพั€ะดะธัั‚ะพะฒ. ะšะปะฐัั ะ ะฟั€ะตะดะฟะพะปะฐะณะฐะตั‚ ะฑะพะปัŒัˆะธะน ัƒั€ะพะฒะตะฝัŒ ะทะฐั‰ะธั‚ั‹. ะšะปะฐัั ะ’ ะฟั€ะตะดะฟะพะปะฐะณะฐะตั‚ ะฑะพะปัŒัˆัƒัŽ ะฒะตะฝั‚ะธะปัั†ะธัŽ ะธ ัะปั‹ัˆะธะผะพัั‚ัŒ, ะฝะพ ะทะฐั‰ะธั‰ะฐะตั‚ ะผะตะฝัŒัˆัƒัŽ ะฟะปะพั‰ะฐะดัŒ ะณะพะปะพะฒั‹ ะธ ะธะผะตะตั‚ ะผะตะฝัŒัˆะธะน ัƒั€ะพะฒะตะฝัŒ ะทะฐั‰ะธั‚ั‹ ะพั‚ ะฟั€ะพะฝะธะบะฝะพะฒะตะฝะธั.

6. ะœะฐััะฐ ะบะฐัะบะธ (ะพะบั€ัƒะณะปะตะฝะฝะฐั ะดะพ 50 ะณ)7. ะ”ะธะฐะฟะฐะทะพะฝ ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะธ ะพะณะพะปะพะฒัŒั8. ะœะตััั† ะธ ะณะพะด ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดัั‚ะฒะฐ

Y - ะกะžะกะขะะ’ะะซะ• ะงะะกะขะ˜[1] ะ’ะฝะตัˆะฝัั ะพะฑะพะปะพั‡ะบะฐ [2] ะ ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะฐ ะพะณะพะปะพะฒัŒั [3] ะŸะพะดะฑะพั€ะพะดะพั‡ะฝั‹ะน ั€ะตะผะตัˆะพะบ[4] ะกะธัั‚ะตะผะฐ ะทะฐัั‚ะตะถะบะธ [5] ะฃัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ั„ะธะบัะฐั†ะธะธ [6] ะŸะพะดะบะปะฐะดะบะฐ

W1 - ะžั€ะณะฐะฝะธะทะฐั†ะธั, ะพััƒั‰ะตัั‚ะฒะปััŽั‰ะฐั ะบะพะฝั‚ั€ะพะปัŒ ะทะฐ ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดัั‚ะฒะพะผW2 - ะ›ะฐะฑะพั€ะฐั‚ะพั€ะธั, ะฟั€ะพะฒะพะดะธะฒัˆะฐั ะธัะฟั‹ั‚ะฐะฝะธั ะฟะพ ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ะฐะผ ะ•U

Y - ะ‘ะ›ะะะš ะžะกะœะžะขะ ะ1. ะœะพะดะตะปัŒ 2. ะกะตั€ะธะนะฝั‹ะน ะฝะพะผะตั€ 3. ะœะตััั† ะธ ะณะพะด ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดัั‚ะฒะฐ4. ะ”ะฐั‚ะฐ ะฟะพะบัƒะฟะบะธ 5. ะ”ะฐั‚ะฐ ะฟะตั€ะฒะพะณะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั 6. ะŸะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปัŒ7. ะšะพะผะผะตะฝั‚ะฐั€ะธะธ 8. ะ˜ะฝัะฟะตะบั†ะธะธ ะบะฐะถะดั‹ะต 12 ะผะตััั†ะตะฒ 9. ะ”ะฐั‚ะฐ10. ะžะš 11. ะ˜ะผั/ะŸะพะดะฟะธััŒ 12. ะ”ะฐั‚ะฐ ัะปะตะดัƒัŽั‰ะตะน ะธะฝัะฟะตะบั†ะธะธ

ๆผข่ชž

ๆ€ป่ฟฐ

CAMP็”จๅˆ›ๆ–ฐๅ’Œ่ฝปไพฟ็š„ไบงๅ“ๆปก่ถณๆฏไธ€ไธช็™ปๅฑฑ่€…็š„้œ€ๆฑ‚ใ€‚่ฟ™ไบ›ไบงๅ“็š„่ฎพ่ฎกใ€ๆต‹่ฏ•ๅ’Œๅˆถ้€ ้ƒฝ็กฎไฟๅœจ็ป่ฎค่ฏ็š„่ดจ้‡ไฝ“็ณปๅ†…ๅฎž

็Žฐ๏ผŒ็กฎไฟไบงๅ“ๅฏ้ ่€Œๅฎ‰ๅ…จใ€‚ๆœฌ่ฏดๆ˜Žไนฆ็”จไบŽๆŒ‡ๅฏผๅœจไบงๅ“็š„ๆ•ดไธชๅฏฟๅ‘ฝๆœŸ้—ดๅฆ‚ไฝ•ๆญฃ็กฎไฝฟ็”จ๏ผš่ฏท่ฎค็œŸ้˜…่ฏปใ€็†่งฃๅนถๅฆฅๅ–„ไฟๅญ˜ๆœฌ

่ฏดๆ˜Žใ€‚ๅฆ‚ๆžœๆ„ๅค–ไธขๅคฑ๏ผŒๅฏๅˆฐ็ฝ‘็ซ™www.camp.itไธ‹่ฝฝ่ฏดๆ˜Žไนฆใ€‚็ฌฆๅˆๆฌง็›Ÿ่ง„็ซ ็š„ๅฃฐๆ˜ŽๅฏไปŽๆœฌ็ฝ‘็ซ™ไธŠไธ‹่ฝฝใ€‚้›ถๅ”ฎๅ•†ๅบ”ๆไพ›

ไบงๅ“ๅ‡บๅ”ฎ็š„ๆ‰€ๅœจๅ›ฝๅฎถ่ฏญ่จ€็š„่ฏดๆ˜Žไนฆใ€‚

ไฝฟ็”จๆ–นๆณ•

ๆœฌไบงๅ“ๅช่ƒฝ็”ฑ็ป่ฟ‡่ฎญ็ปƒ็š„ๅˆๆ ผไบบๅ‘˜ไฝฟ็”จ๏ผŒๆˆ–่€…ๅœจ็ป่ฟ‡่ฎญ็ปƒ็š„ๆœ‰็ป้ชŒ็š„ไบบ็š„ๆŒ‡ๅฏผ็›‘็ฃไธ‹ไฝฟ็”จใ€‚ๆœฌไบงๅ“็š„ไฝฟ็”จ่ฏดๆ˜ŽไธญไธๅŒ…

ๅซๅฏนๆ”€ๅฒฉใ€็™ปๅฑฑไปฅๅŠไปปไฝ•ๅ…ถๅฎƒ็›ธๅ…ณ่ฟๅŠจ็š„ๆŠ€ๅทง่ฏดๆ˜Žใ€‚ๅœจไฝฟ็”จๆœฌไบงๅ“ไน‹ๅ‰๏ผŒไฝฟ็”จ่€…ๅบ”่ฏฅๅทฒๆŽฅๅ—่ฟ‡้€‚ๅฝ“็š„ๅŸน่ฎญใ€‚ๆ”€ๅฒฉไปฅๅŠ

ๅ…ถๅฎƒ้œ€ไฝฟ็”จๆœฌไบงๅ“็š„่ฟๅŠจ็š†ๅ…ทๆœ‰ๆฝœๅœจๅฑ้™ฉๆ€งใ€‚ๅฏนไบงๅ“ไธๆญฃ็กฎ็š„้€‰ๆ‹ฉใ€ไฝฟ็”จๅ’Œไฟๅ…ปๆœ‰ๅฏ่ƒฝ้€ ๆˆๆŸๅคฑ๏ผŒๅฏผ่‡ดๅ—ไผค็”š่‡ณๆญป

ไบกใ€‚ไฝฟ็”จ่€…ๅบ”ๅ…ทๅค‡่ต„ๆ ผไปฅๅŠๆฃ€ๆŸฅๅ…ถๅฎ‰ๅ…จๆ€ง็š„่ƒฝๅŠ›๏ผŒๅนถ่ƒฝๅคŸๅค„็†็ดงๆ€ฅๆƒ…ๅ†ตใ€‚ไฝฟ็”จ่€…ๅฟ…้กปไธฅๆ ผๆŒ‰็…งไธ‹่ฟฐ่ฏดๆ˜Žไฝฟ็”จๆœฌไบงๅ“๏ผŒ

ๅนถ็ฆๆญขๅฏนไบงๅ“ๆ“…่‡ชไฟฎๆ”นใ€‚ๅœจไธŽๅ…ถๅฎƒ่ฃ…ๅค‡้…ๅˆไฝฟ็”จๆ—ถ๏ผŒๅฟ…้กป้€‰็”จๆ€ง่ƒฝ็›ธ้€‚ๅบ”ๅนถ็ฌฆๅˆๆฌงๆดฒๆ ‡ๅ‡†๏ผˆEN๏ผ‰็š„่ฃ…ๅค‡๏ผŒๅนถๅบ”่€ƒ่™‘

ๅˆฐๆ•ดๅฅ—่ฃ…ๅค‡ไธญๅ•ไธช็ป„ไปถ็š„ๆž้™ใ€‚ ๅœจไฝฟ็”จ่ฏดๆ˜Žไธญๆˆ‘ไปฌๅˆ—ไธพไบ†ไธ€ไบ›ๆœ‰ไปฃ่กจๆ€ง็š„ๅฏนไบงๅ“้”™่ฏฏไฝฟ็”จ็š„ไพ‹ๅญ๏ผŒไฝ†ๆ˜ฏๅœจๅฎž้™…่ฟ็”จ

ไธญๅญ˜ๅœจ็€ไผ—ๅคšๅ…ถๅฎƒ้”™่ฏฏ่ฟ็”จ็š„ๅฎžไพ‹๏ผŒๆˆ‘ไปฌๅœจๆญคไธๅฏ่ƒฝไธ€ไธ€ๅˆ—ไธพใ€‚ๅฆ‚ๆœ‰ๅฏ่ƒฝ๏ผŒๅบ”ๅฐ†ๆœฌไบงๅ“่ง†ไธบไธชไบบไธ“็”จ็š„ๆ”€็™ป่ฃ…ๅค‡ใ€‚

ๅ…ปๆŠค

็ป‡็‰ฉ้ƒจๅˆ†ๅ’Œๅก‘ๆ–™้ƒจๅˆ†็š„ๆธ…ๆด๏ผš่ฏทๅช็”จๆธ…ๆฐดๅ’Œไธญๆ€ง่‚ฅ็š‚่ฟ›่กŒๆธ…ๆด—๏ผˆๆฐดๆธฉไธ่ฆ่ถ…่ฟ‡30ยฐC๏ผ‰๏ผŒ็„ถๅŽ็ฝฎไบŽ่ฟœ็ฆป้ซ˜ๆธฉ

็ƒญๆบๅค„่‡ช็„ถๆ™พๅนฒใ€‚

้‡‘ๅฑž้ƒจๅˆ†็š„ๆธ…ๆด๏ผš็”จๆธ…ๆฐดๆธ…ๆด—๏ผŒ็„ถๅŽๆ“ฆๅนฒใ€‚

ๆธฉๅบฆ๏ผšๅฐ†ๆœฌไบงๅ“ไฟๆŒๅœจ80ยฐCไปฅไธ‹๏ผŒไปฅ้ฟๅ…ๅฝฑๅ“ไบงๅ“็š„ๆ€ง่ƒฝๅ’Œๅฎ‰ๅ…จไฟๆŠค่ƒฝๅŠ›ใ€‚

ๅŒ–ๅญฆๅˆถๅ“๏ผšๅฆ‚ๆžœไบงๅ“ไธŽๅŒ–ๅญฆๅˆถๅ“ใ€ๆบถๅ‰‚ๆˆ–ๆฑฝๆฒนๅ‘็”ŸๆŽฅ่งฆ๏ผŒๆœ‰ๅฏ่ƒฝๅฏนไบงๅ“็š„ๆ€ง่ƒฝไบง็”Ÿๅฝฑๅ“๏ผŒๅ› ๆญค่ฏทไธ่ฆ็ปง็ปญไฝฟ็”จไบงๅ“ใ€‚

ไฟๅญ˜

่„ฑๅŽปๅŒ…่ฃ…็š„ไบงๅ“็š„ๅญ˜ๆ”พๅœฐ็‚นๅบ”่ฏฅๅ‡‰็ˆฝๅนฒ็‡ฅใ€่ฟœ็ฆปๅ…‰็…งๅ’Œ็ƒญๆบใ€่ฟœ็ฆป้ซ˜ๆนฟๅบฆๅ’Œ่…่š€ๆ€ง็‰ฉ่ดจใ€่ฟœ็ฆป่พน่ง’ๅ’Œ้”ๅ™จไปฅๅŠๅ…ถๅฎƒๆœ‰

ๅฏ่ƒฝๅฏนไบงๅ“้€ ๆˆๆŸๅ็š„ๅ› ็ด ใ€‚

่ดฃไปป

C.A.M.P.่‚กไปฝๅ…ฌๅธๆˆ–็ป้”€ๅ•†ๅฏน็”ฑไบŽไฝฟ็”จไธๅฝ“ๆˆ–ๅฏนไบงๅ“ๆ“…่‡ชไฟฎๆ”น่€Œ้€ ๆˆ็š„ๆŸๅคฑใ€ไผคๅฎณๆˆ–ๆญปไบกๆฆ‚ไธ่ดŸ่ดฃใ€‚ๅฏนไบŽC.A.M.P .่‚ก

ไปฝๅ…ฌๅธๆˆ–่€…ๅ…ถ็ป้”€ๅ•†ๆไพ›็š„ๅ„็งไบงๅ“๏ผŒไฝฟ็”จ่€…ๆœ‰่ดฃไปปไบ†่งฃไบงๅ“็š„ไฝฟ็”จๆ–นๆณ•๏ผŒๅนถๆŒ‰็…ง่ฏดๆ˜Žไนฆๅฏนไบงๅ“่ฟ›่กŒๆญฃ็กฎๅ’Œๅฎ‰ๅ…จๅœฐไฝฟ

็”จ๏ผŒไป…้™ไบŽๅœจไบงๅ“็š„่ฎพ่ฎก็”จ้€”่Œƒๅ›ดๅ†…ไฝฟ็”จ๏ผŒๅนถๅฎžๆ–ฝๅ…จ้ƒจ็š„ๅฎ‰ๅ…จไฟ่ฏๆญฅ้ชคใ€‚ไฝฟ็”จไน‹ๅ‰๏ผŒๅบ”ๅšๅฅฝๅœจ็ดงๆ€ฅๆƒ…ๅ†ตไธ‹่ฟ›่กŒๆ•‘ๅŠฉ็š„

ๅ‡†ๅค‡๏ผŒๅนถ็กฎไฟไบงๅ“ๅค„ไบŽ่ถณไปฅๅฎ‰ๅ…จๆœ‰ๆ•ˆๅฎžๆ–ฝๆ•‘ๅŠฉๅทฅไฝœ็š„็Šถๆ€ใ€‚ๆฏไธชไบบๅบ”ๅฏน่‡ชๅทฑ็š„่กŒไธบๅ’Œๅ†ณๅฎš่ดŸ่ดฃ๏ผŒๅฆ‚ๆžœๆ‚จไธ่ƒฝๆ‰ฟๆ‹…้ฃŽ

้™ฉ๏ผŒ่ฏทไธ่ฆไฝฟ็”จๆœฌไบงๅ“ใ€‚

3ๅนดไฟไฟฎ

ๆœฌไบงๅ“่‡ช่ดญไนฐไน‹ๆ—ฅ่ตท3ๅนดไฟไฟฎ๏ผŒๅฏไฟไฟฎๆๆ–™ๆˆ–ๅˆถ้€ ็š„ไปปไฝ•็ผบ้™ทใ€‚ไปฅไธ‹ๆƒ…ๅ†ตไธๅฑžไบŽไฟไฟฎ่Œƒๅ›ด๏ผšๆญฃๅธธ็š„ไฝฟ็”จ่€—ๆŸใ€ไธๆญฃ็กฎ

็š„ไฟๅญ˜ใ€่…่š€ใ€็”ฑไบŽๆ„ๅค–ไบ‹ๆ•…ๆˆ–็–ๅฟฝ้€ ๆˆ็š„ๆŸๅใ€ๅœจไบงๅ“็š„็”จ้€”่Œƒๅ›ดไน‹ๅค–ไฝฟ็”จๆ‰€้€ ๆˆ็š„ๆŸๅใ€‚

ไบงๅ“่ฏดๆ˜Ž

ๅบ”็”จ่Œƒๅ›ด

ๆ ‡่ฎฐ็€EN 12492๏ผˆๅ‚่ง่กจA๏ผ‰็š„ๅคด็›”ๆ˜ฏ็”จๆฅๅœจ่ฟ›่กŒๆป‘้›ชๆ”€็™ปใ€ๆ”€ๅฒฉไปฅๅŠๅ…ถไป–ไฝฟ็”จ็ฑปไผผๆŠ€ๆœฏ็š„ๅž‚็›ด่ฟๅŠจๆœŸ้—ด้˜ฒๆญข็‰ฉๅ“

ๅ ่ฝๅฑ้™ฉ็š„ๅคด้ƒจไฟๆŠค่ฃ…็ฝฎใ€‚

ๆ ‡่ฎฐ็€EN 1077/B๏ผˆๅ‚่ง่กจA๏ผ‰็š„ๅคด็›”ๆ˜ฏ็”จๆฅๅœจ่ฟ›่กŒ้ซ˜ๅฑฑๆป‘้›ชไปฅๅŠๅ•ๆฟๆป‘้›ชๆœŸ้—ดๅœจไฝฟ็”จ่€…ๅ ่ฝๅŽ้˜ฒๆญขๆ’žๅ‡ปๅฑ้™ฉ็š„ๅคด้ƒจ

ไฟๆŠค่ฃ…็ฝฎใ€‚

ไฝฟ็”จๆ–นๆณ•

ไฝฟ็”จๆ–นๆณ•

ๅคด็›”็š„้€‰ๆ‹ฉ

้€‰ๆ‹ฉๅคด็›”ๆ—ถๅบ”ๆ นๆฎไฝฟ็”จ่€…ๆ‰€่ฆ่ฟ›่กŒ็š„่ฟๅŠจ็ง็ฑปๆฅ้€‰ๆ‹ฉ๏ผŒๅฆ‚่กจAๆ‰€็คบใ€‚

ๅคด็›”็š„่ฐƒ่Š‚

ไธบไฝฟๅคด็›”่ตทๅˆฐไฟๆŠคไฝœ็”จ๏ผŒ่ฏทๆ‚จๅฐ†ๅคด็›”ๆญฃ็กฎไฝฉๆˆดๅ’Œๅ›บๅฎšใ€‚

ไฝฟ็”จไน‹ๅ‰๏ผŒ่ฏทๆŒ‰็…งไปฅไธ‹ๆญฅ้ชคๅฏนๅคด็›”่ฟ›่กŒ่ฐƒ่Š‚๏ผš

1)๏ฟฝ่ฐƒๆ•ดๅคดๅ›ดๅœˆ [2]

โ€ข ๅ…ˆๅฐ†ๅคดๅ›ดๅœˆ่ฐƒๆ•ดๅˆฐๆœ€ๅคงๅฐบๅฏธใ€‚

Page 57: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

54 55

X - ะœะะ ะšะ˜ะ ะžะ’ะšะ1. ะะฐะทะฒะฐะฝะธะต ะธ ะฐะดั€ะตั ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ะตะปั2. ะะฐะทะฒะฐะฝะธะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ3. ะั€ั‚ะธะบัƒะป ะธะทะดะตะปะธั4. ะœะฐั€ะบะธั€ะพะฒะบะฐ ะพ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะธ ะ•ะฒั€ะพะฟะตะนัะบะธะผ ะะพั€ะผะฐะผ (EU) 2016/4255. ะกะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‰ะธะน ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ ะธ ะณะพะด ะตะณะพ ะฟัƒะฑะปะธะบะฐั†ะธะธ

EN 12492: ะšะฐัะบะฐ ะดะปั ัะบะฐะปะพะปะฐะทะฐะฝะธัEN 1077/B: ะšะฐัะบะธ ะดะปั ะณะพั€ะฝั‹ั… ะปั‹ะถ ะธ ัะฝะพัƒะฑะพั€ะดะฐ. ะžะฑะฐ ะบะปะฐััะฐ ะ ะธ ะ’ ะฟะพ ัั‚ะพะผัƒ ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ัƒ ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝั‹ ะดะปั ะณะพั€ะฝะพะปั‹ะถะฝะธะบะพะฒ ะธ ัะฝะพัƒะฑะพั€ะดะธัั‚ะพะฒ. ะšะปะฐัั ะ ะฟั€ะตะดะฟะพะปะฐะณะฐะตั‚ ะฑะพะปัŒัˆะธะน ัƒั€ะพะฒะตะฝัŒ ะทะฐั‰ะธั‚ั‹. ะšะปะฐัั ะ’ ะฟั€ะตะดะฟะพะปะฐะณะฐะตั‚ ะฑะพะปัŒัˆัƒัŽ ะฒะตะฝั‚ะธะปัั†ะธัŽ ะธ ัะปั‹ัˆะธะผะพัั‚ัŒ, ะฝะพ ะทะฐั‰ะธั‰ะฐะตั‚ ะผะตะฝัŒัˆัƒัŽ ะฟะปะพั‰ะฐะดัŒ ะณะพะปะพะฒั‹ ะธ ะธะผะตะตั‚ ะผะตะฝัŒัˆะธะน ัƒั€ะพะฒะตะฝัŒ ะทะฐั‰ะธั‚ั‹ ะพั‚ ะฟั€ะพะฝะธะบะฝะพะฒะตะฝะธั.

6. ะœะฐััะฐ ะบะฐัะบะธ (ะพะบั€ัƒะณะปะตะฝะฝะฐั ะดะพ 50 ะณ)7. ะ”ะธะฐะฟะฐะทะพะฝ ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะธ ะพะณะพะปะพะฒัŒั8. ะœะตััั† ะธ ะณะพะด ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดัั‚ะฒะฐ

Y - ะกะžะกะขะะ’ะะซะ• ะงะะกะขะ˜[1] ะ’ะฝะตัˆะฝัั ะพะฑะพะปะพั‡ะบะฐ [2] ะ ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะฐ ะพะณะพะปะพะฒัŒั [3] ะŸะพะดะฑะพั€ะพะดะพั‡ะฝั‹ะน ั€ะตะผะตัˆะพะบ[4] ะกะธัั‚ะตะผะฐ ะทะฐัั‚ะตะถะบะธ [5] ะฃัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ั„ะธะบัะฐั†ะธะธ [6] ะŸะพะดะบะปะฐะดะบะฐ

W1 - ะžั€ะณะฐะฝะธะทะฐั†ะธั, ะพััƒั‰ะตัั‚ะฒะปััŽั‰ะฐั ะบะพะฝั‚ั€ะพะปัŒ ะทะฐ ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดัั‚ะฒะพะผW2 - ะ›ะฐะฑะพั€ะฐั‚ะพั€ะธั, ะฟั€ะพะฒะพะดะธะฒัˆะฐั ะธัะฟั‹ั‚ะฐะฝะธั ะฟะพ ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ะฐะผ ะ•U

Y - ะ‘ะ›ะะะš ะžะกะœะžะขะ ะ1. ะœะพะดะตะปัŒ 2. ะกะตั€ะธะนะฝั‹ะน ะฝะพะผะตั€ 3. ะœะตััั† ะธ ะณะพะด ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดัั‚ะฒะฐ4. ะ”ะฐั‚ะฐ ะฟะพะบัƒะฟะบะธ 5. ะ”ะฐั‚ะฐ ะฟะตั€ะฒะพะณะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั 6. ะŸะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปัŒ7. ะšะพะผะผะตะฝั‚ะฐั€ะธะธ 8. ะ˜ะฝัะฟะตะบั†ะธะธ ะบะฐะถะดั‹ะต 12 ะผะตััั†ะตะฒ 9. ะ”ะฐั‚ะฐ10. ะžะš 11. ะ˜ะผั/ะŸะพะดะฟะธััŒ 12. ะ”ะฐั‚ะฐ ัะปะตะดัƒัŽั‰ะตะน ะธะฝัะฟะตะบั†ะธะธ

ๆผข่ชž

ๆ€ป่ฟฐ

CAMP็”จๅˆ›ๆ–ฐๅ’Œ่ฝปไพฟ็š„ไบงๅ“ๆปก่ถณๆฏไธ€ไธช็™ปๅฑฑ่€…็š„้œ€ๆฑ‚ใ€‚่ฟ™ไบ›ไบงๅ“็š„่ฎพ่ฎกใ€ๆต‹่ฏ•ๅ’Œๅˆถ้€ ้ƒฝ็กฎไฟๅœจ็ป่ฎค่ฏ็š„่ดจ้‡ไฝ“็ณปๅ†…ๅฎž

็Žฐ๏ผŒ็กฎไฟไบงๅ“ๅฏ้ ่€Œๅฎ‰ๅ…จใ€‚ๆœฌ่ฏดๆ˜Žไนฆ็”จไบŽๆŒ‡ๅฏผๅœจไบงๅ“็š„ๆ•ดไธชๅฏฟๅ‘ฝๆœŸ้—ดๅฆ‚ไฝ•ๆญฃ็กฎไฝฟ็”จ๏ผš่ฏท่ฎค็œŸ้˜…่ฏปใ€็†่งฃๅนถๅฆฅๅ–„ไฟๅญ˜ๆœฌ

่ฏดๆ˜Žใ€‚ๅฆ‚ๆžœๆ„ๅค–ไธขๅคฑ๏ผŒๅฏๅˆฐ็ฝ‘็ซ™www.camp.itไธ‹่ฝฝ่ฏดๆ˜Žไนฆใ€‚็ฌฆๅˆๆฌง็›Ÿ่ง„็ซ ็š„ๅฃฐๆ˜ŽๅฏไปŽๆœฌ็ฝ‘็ซ™ไธŠไธ‹่ฝฝใ€‚้›ถๅ”ฎๅ•†ๅบ”ๆไพ›

ไบงๅ“ๅ‡บๅ”ฎ็š„ๆ‰€ๅœจๅ›ฝๅฎถ่ฏญ่จ€็š„่ฏดๆ˜Žไนฆใ€‚

ไฝฟ็”จๆ–นๆณ•

ๆœฌไบงๅ“ๅช่ƒฝ็”ฑ็ป่ฟ‡่ฎญ็ปƒ็š„ๅˆๆ ผไบบๅ‘˜ไฝฟ็”จ๏ผŒๆˆ–่€…ๅœจ็ป่ฟ‡่ฎญ็ปƒ็š„ๆœ‰็ป้ชŒ็š„ไบบ็š„ๆŒ‡ๅฏผ็›‘็ฃไธ‹ไฝฟ็”จใ€‚ๆœฌไบงๅ“็š„ไฝฟ็”จ่ฏดๆ˜ŽไธญไธๅŒ…

ๅซๅฏนๆ”€ๅฒฉใ€็™ปๅฑฑไปฅๅŠไปปไฝ•ๅ…ถๅฎƒ็›ธๅ…ณ่ฟๅŠจ็š„ๆŠ€ๅทง่ฏดๆ˜Žใ€‚ๅœจไฝฟ็”จๆœฌไบงๅ“ไน‹ๅ‰๏ผŒไฝฟ็”จ่€…ๅบ”่ฏฅๅทฒๆŽฅๅ—่ฟ‡้€‚ๅฝ“็š„ๅŸน่ฎญใ€‚ๆ”€ๅฒฉไปฅๅŠ

ๅ…ถๅฎƒ้œ€ไฝฟ็”จๆœฌไบงๅ“็š„่ฟๅŠจ็š†ๅ…ทๆœ‰ๆฝœๅœจๅฑ้™ฉๆ€งใ€‚ๅฏนไบงๅ“ไธๆญฃ็กฎ็š„้€‰ๆ‹ฉใ€ไฝฟ็”จๅ’Œไฟๅ…ปๆœ‰ๅฏ่ƒฝ้€ ๆˆๆŸๅคฑ๏ผŒๅฏผ่‡ดๅ—ไผค็”š่‡ณๆญป

ไบกใ€‚ไฝฟ็”จ่€…ๅบ”ๅ…ทๅค‡่ต„ๆ ผไปฅๅŠๆฃ€ๆŸฅๅ…ถๅฎ‰ๅ…จๆ€ง็š„่ƒฝๅŠ›๏ผŒๅนถ่ƒฝๅคŸๅค„็†็ดงๆ€ฅๆƒ…ๅ†ตใ€‚ไฝฟ็”จ่€…ๅฟ…้กปไธฅๆ ผๆŒ‰็…งไธ‹่ฟฐ่ฏดๆ˜Žไฝฟ็”จๆœฌไบงๅ“๏ผŒ

ๅนถ็ฆๆญขๅฏนไบงๅ“ๆ“…่‡ชไฟฎๆ”นใ€‚ๅœจไธŽๅ…ถๅฎƒ่ฃ…ๅค‡้…ๅˆไฝฟ็”จๆ—ถ๏ผŒๅฟ…้กป้€‰็”จๆ€ง่ƒฝ็›ธ้€‚ๅบ”ๅนถ็ฌฆๅˆๆฌงๆดฒๆ ‡ๅ‡†๏ผˆEN๏ผ‰็š„่ฃ…ๅค‡๏ผŒๅนถๅบ”่€ƒ่™‘

ๅˆฐๆ•ดๅฅ—่ฃ…ๅค‡ไธญๅ•ไธช็ป„ไปถ็š„ๆž้™ใ€‚ ๅœจไฝฟ็”จ่ฏดๆ˜Žไธญๆˆ‘ไปฌๅˆ—ไธพไบ†ไธ€ไบ›ๆœ‰ไปฃ่กจๆ€ง็š„ๅฏนไบงๅ“้”™่ฏฏไฝฟ็”จ็š„ไพ‹ๅญ๏ผŒไฝ†ๆ˜ฏๅœจๅฎž้™…่ฟ็”จ

ไธญๅญ˜ๅœจ็€ไผ—ๅคšๅ…ถๅฎƒ้”™่ฏฏ่ฟ็”จ็š„ๅฎžไพ‹๏ผŒๆˆ‘ไปฌๅœจๆญคไธๅฏ่ƒฝไธ€ไธ€ๅˆ—ไธพใ€‚ๅฆ‚ๆœ‰ๅฏ่ƒฝ๏ผŒๅบ”ๅฐ†ๆœฌไบงๅ“่ง†ไธบไธชไบบไธ“็”จ็š„ๆ”€็™ป่ฃ…ๅค‡ใ€‚

ๅ…ปๆŠค

็ป‡็‰ฉ้ƒจๅˆ†ๅ’Œๅก‘ๆ–™้ƒจๅˆ†็š„ๆธ…ๆด๏ผš่ฏทๅช็”จๆธ…ๆฐดๅ’Œไธญๆ€ง่‚ฅ็š‚่ฟ›่กŒๆธ…ๆด—๏ผˆๆฐดๆธฉไธ่ฆ่ถ…่ฟ‡30ยฐC๏ผ‰๏ผŒ็„ถๅŽ็ฝฎไบŽ่ฟœ็ฆป้ซ˜ๆธฉ

็ƒญๆบๅค„่‡ช็„ถๆ™พๅนฒใ€‚

้‡‘ๅฑž้ƒจๅˆ†็š„ๆธ…ๆด๏ผš็”จๆธ…ๆฐดๆธ…ๆด—๏ผŒ็„ถๅŽๆ“ฆๅนฒใ€‚

ๆธฉๅบฆ๏ผšๅฐ†ๆœฌไบงๅ“ไฟๆŒๅœจ80ยฐCไปฅไธ‹๏ผŒไปฅ้ฟๅ…ๅฝฑๅ“ไบงๅ“็š„ๆ€ง่ƒฝๅ’Œๅฎ‰ๅ…จไฟๆŠค่ƒฝๅŠ›ใ€‚

ๅŒ–ๅญฆๅˆถๅ“๏ผšๅฆ‚ๆžœไบงๅ“ไธŽๅŒ–ๅญฆๅˆถๅ“ใ€ๆบถๅ‰‚ๆˆ–ๆฑฝๆฒนๅ‘็”ŸๆŽฅ่งฆ๏ผŒๆœ‰ๅฏ่ƒฝๅฏนไบงๅ“็š„ๆ€ง่ƒฝไบง็”Ÿๅฝฑๅ“๏ผŒๅ› ๆญค่ฏทไธ่ฆ็ปง็ปญไฝฟ็”จไบงๅ“ใ€‚

ไฟๅญ˜

่„ฑๅŽปๅŒ…่ฃ…็š„ไบงๅ“็š„ๅญ˜ๆ”พๅœฐ็‚นๅบ”่ฏฅๅ‡‰็ˆฝๅนฒ็‡ฅใ€่ฟœ็ฆปๅ…‰็…งๅ’Œ็ƒญๆบใ€่ฟœ็ฆป้ซ˜ๆนฟๅบฆๅ’Œ่…่š€ๆ€ง็‰ฉ่ดจใ€่ฟœ็ฆป่พน่ง’ๅ’Œ้”ๅ™จไปฅๅŠๅ…ถๅฎƒๆœ‰

ๅฏ่ƒฝๅฏนไบงๅ“้€ ๆˆๆŸๅ็š„ๅ› ็ด ใ€‚

่ดฃไปป

C.A.M.P.่‚กไปฝๅ…ฌๅธๆˆ–็ป้”€ๅ•†ๅฏน็”ฑไบŽไฝฟ็”จไธๅฝ“ๆˆ–ๅฏนไบงๅ“ๆ“…่‡ชไฟฎๆ”น่€Œ้€ ๆˆ็š„ๆŸๅคฑใ€ไผคๅฎณๆˆ–ๆญปไบกๆฆ‚ไธ่ดŸ่ดฃใ€‚ๅฏนไบŽC.A.M.P .่‚ก

ไปฝๅ…ฌๅธๆˆ–่€…ๅ…ถ็ป้”€ๅ•†ๆไพ›็š„ๅ„็งไบงๅ“๏ผŒไฝฟ็”จ่€…ๆœ‰่ดฃไปปไบ†่งฃไบงๅ“็š„ไฝฟ็”จๆ–นๆณ•๏ผŒๅนถๆŒ‰็…ง่ฏดๆ˜Žไนฆๅฏนไบงๅ“่ฟ›่กŒๆญฃ็กฎๅ’Œๅฎ‰ๅ…จๅœฐไฝฟ

็”จ๏ผŒไป…้™ไบŽๅœจไบงๅ“็š„่ฎพ่ฎก็”จ้€”่Œƒๅ›ดๅ†…ไฝฟ็”จ๏ผŒๅนถๅฎžๆ–ฝๅ…จ้ƒจ็š„ๅฎ‰ๅ…จไฟ่ฏๆญฅ้ชคใ€‚ไฝฟ็”จไน‹ๅ‰๏ผŒๅบ”ๅšๅฅฝๅœจ็ดงๆ€ฅๆƒ…ๅ†ตไธ‹่ฟ›่กŒๆ•‘ๅŠฉ็š„

ๅ‡†ๅค‡๏ผŒๅนถ็กฎไฟไบงๅ“ๅค„ไบŽ่ถณไปฅๅฎ‰ๅ…จๆœ‰ๆ•ˆๅฎžๆ–ฝๆ•‘ๅŠฉๅทฅไฝœ็š„็Šถๆ€ใ€‚ๆฏไธชไบบๅบ”ๅฏน่‡ชๅทฑ็š„่กŒไธบๅ’Œๅ†ณๅฎš่ดŸ่ดฃ๏ผŒๅฆ‚ๆžœๆ‚จไธ่ƒฝๆ‰ฟๆ‹…้ฃŽ

้™ฉ๏ผŒ่ฏทไธ่ฆไฝฟ็”จๆœฌไบงๅ“ใ€‚

3ๅนดไฟไฟฎ

ๆœฌไบงๅ“่‡ช่ดญไนฐไน‹ๆ—ฅ่ตท3ๅนดไฟไฟฎ๏ผŒๅฏไฟไฟฎๆๆ–™ๆˆ–ๅˆถ้€ ็š„ไปปไฝ•็ผบ้™ทใ€‚ไปฅไธ‹ๆƒ…ๅ†ตไธๅฑžไบŽไฟไฟฎ่Œƒๅ›ด๏ผšๆญฃๅธธ็š„ไฝฟ็”จ่€—ๆŸใ€ไธๆญฃ็กฎ

็š„ไฟๅญ˜ใ€่…่š€ใ€็”ฑไบŽๆ„ๅค–ไบ‹ๆ•…ๆˆ–็–ๅฟฝ้€ ๆˆ็š„ๆŸๅใ€ๅœจไบงๅ“็š„็”จ้€”่Œƒๅ›ดไน‹ๅค–ไฝฟ็”จๆ‰€้€ ๆˆ็š„ๆŸๅใ€‚

ไบงๅ“่ฏดๆ˜Ž

ๅบ”็”จ่Œƒๅ›ด

ๆ ‡่ฎฐ็€EN 12492๏ผˆๅ‚่ง่กจA๏ผ‰็š„ๅคด็›”ๆ˜ฏ็”จๆฅๅœจ่ฟ›่กŒๆป‘้›ชๆ”€็™ปใ€ๆ”€ๅฒฉไปฅๅŠๅ…ถไป–ไฝฟ็”จ็ฑปไผผๆŠ€ๆœฏ็š„ๅž‚็›ด่ฟๅŠจๆœŸ้—ด้˜ฒๆญข็‰ฉๅ“

ๅ ่ฝๅฑ้™ฉ็š„ๅคด้ƒจไฟๆŠค่ฃ…็ฝฎใ€‚

ๆ ‡่ฎฐ็€EN 1077/B๏ผˆๅ‚่ง่กจA๏ผ‰็š„ๅคด็›”ๆ˜ฏ็”จๆฅๅœจ่ฟ›่กŒ้ซ˜ๅฑฑๆป‘้›ชไปฅๅŠๅ•ๆฟๆป‘้›ชๆœŸ้—ดๅœจไฝฟ็”จ่€…ๅ ่ฝๅŽ้˜ฒๆญขๆ’žๅ‡ปๅฑ้™ฉ็š„ๅคด้ƒจ

ไฟๆŠค่ฃ…็ฝฎใ€‚

ไฝฟ็”จๆ–นๆณ•

ไฝฟ็”จๆ–นๆณ•

ๅคด็›”็š„้€‰ๆ‹ฉ

้€‰ๆ‹ฉๅคด็›”ๆ—ถๅบ”ๆ นๆฎไฝฟ็”จ่€…ๆ‰€่ฆ่ฟ›่กŒ็š„่ฟๅŠจ็ง็ฑปๆฅ้€‰ๆ‹ฉ๏ผŒๅฆ‚่กจAๆ‰€็คบใ€‚

ๅคด็›”็š„่ฐƒ่Š‚

ไธบไฝฟๅคด็›”่ตทๅˆฐไฟๆŠคไฝœ็”จ๏ผŒ่ฏทๆ‚จๅฐ†ๅคด็›”ๆญฃ็กฎไฝฉๆˆดๅ’Œๅ›บๅฎšใ€‚

ไฝฟ็”จไน‹ๅ‰๏ผŒ่ฏทๆŒ‰็…งไปฅไธ‹ๆญฅ้ชคๅฏนๅคด็›”่ฟ›่กŒ่ฐƒ่Š‚๏ผš

1)๏ฟฝ่ฐƒๆ•ดๅคดๅ›ดๅœˆ [2]

โ€ข ๅ…ˆๅฐ†ๅคดๅ›ดๅœˆ่ฐƒๆ•ดๅˆฐๆœ€ๅคงๅฐบๅฏธใ€‚

Page 58: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

56 57

โ€ข ็„ถๅŽๆˆดไธŠๅคด็›”ใ€‚

โ€ข ๅฆ‚ๅ›พ1ๆ‰€็คบ่ฝฌๅŠจๅคดๅ›ด่ฐƒ่Š‚ๆ—‹้’ฎ๏ผŒๆŒ‰็…ง่‡ชๅทฑ็š„ๅคด้ƒจๅฐบๅฏธๅฐ†ๅคดๅ›ดๅœˆ่ฐƒๆ•ดๅˆฐๅˆ้€‚็š„ไฝ็ฝฎใ€‚

2) ่ฐƒ่Š‚ไธ‹้ขŒๅ›บๅฎšๅธฆ[3]๏ผŒ็„ถๅŽๅฐ†ไธ‹้ขŒๅ›บๅฎšๅกๆ‰ฃ้”ๅฅฝ๏ผˆๅ›พ2๏ผ‰ใ€‚

3) Speed Compๅž‹๏ผšๅกซๅ……็‰ฉๆ˜ฏๅนถๅ…ฅๅคด็›”็š„้ƒจๅˆ†๏ผŒ็›ฎ็š„ๆ˜ฏไธบไบ†ๆœ‰่ถณๅคŸ็š„ไฟๆŠคๆ€ง๏ผŒๅฆ‚ๆžœๅคด็›”ๆฒกๆœ‰ๅกซๅ……็‰ฉๆˆ–่€…ๅกซ

ๅ……็‰ฉๅ› ๆ•…ๅ—ๆŸ๏ผŒๅˆ™ไธๅบ”่ฏฅไฝฟ็”จใ€‚้…ๆœ‰็”จไฝœๆ›ฟๆข็š„ๅ‰้ขๅกซๅ……็‰ฉๆ นๆฎๅคด็š„ๅคงๅฐๆ˜ฏๅฏไปฅๆ›ดๆข็š„๏ผˆๅ›พ4๏ผ‰ใ€‚

4) ๆฃ€ๆŸฅ : ๆŒ‰็…งไปฅไธ‹ๆ–นๆณ•ๆฃ€ๆŸฅๅคด็›”็š„ไฝฉๆˆดๆ˜ฏๅฆๆญฃ็กฎ๏ผšๅคด้ƒจไปŽไธŠๅˆฐไธ‹ใ€ ไปŽๅทฆๅˆฐๅณๅฟซ้€Ÿๆ‘‡ๅŠจ๏ผŒๅคด็›”ไธๅบ”ๅ‘็”Ÿ็งปๅŠจใ€‚

ๅคด็ฏ็š„ๅ›บๅฎš : ๅฐ†ๅคด็ฏๅผนๆ€งๅธฆๅฅ—ๅœจๅคด็›”ไธŠ๏ผŒๅนถ้€š่ฟ‡ๅคด็ฏๅ›บๅฎšๆ‰ฃ[5]ๅฐ†ๅคด็ฏๅ›บๅฎšๅœจๅคด็›”ไธŠ๏ผˆๅ›พ3๏ผ‰ใ€‚

ๅนดๆฃ€

้™คไบ†ไน‹ๅ‰็š„ๅฏ่งๅธธ่ง„ๆฃ€ๆŸฅๅค–๏ผŒๅœจๆฏๆฌกไฝฟ็”จๆœŸ้—ดๅ’Œไน‹ๅŽ๏ผŒ้ƒฝๅบ”็”ฑไธ€ไฝๅ…ทๅค‡่ต„่ดจ็š„ไบบๅ‘˜่ฟ›่กŒๆฃ€้ชŒ๏ผŒไปŽ็ฌฌไธ€ๆฌกไฝฟ็”จไบงๅ“็ฎ—่ตท

้ข‘็Ž‡ไธบ12ไธชๆœˆ๏ผ›ๅฟ…้กปๅœจไบงๅ“็š„ๅนดๆฃ€่กจไธŠ่ฎฐๅฝ•ๆญคๆฃ€้ชŒๆ—ฅๆœŸไปฅๅŠๅ…ถๅŽ็š„ๆฃ€ๆŸฅ๏ผŒไฟๅญ˜ๅฅฝๆ–‡ไปถไปฅไพฟๅœจไบงๅ“็š„ๆ•ดไธชๅฏฟๅ‘ฝๆœŸ้—ด่ฟ›

่กŒๆฃ€้˜…ๅ’Œๅ‚่€ƒใ€‚ๆฃ€ๆŸฅไบงๅ“ไธŠ็š„ๅ„ไธชๆ ‡่ฎฐๆ˜ฏๅฆๆธ…ๆ™ฐๅฏ่พจใ€‚

ๅœจๅ‡บ็Žฐไปฅไธ‹็ผบ้™ทไน‹ไธ€ๆ—ถ๏ผŒไธๅฏไฝฟ็”จๆœฌไบงๅ“๏ผš

โ€ข ๅคด็›”ๅค–ๅฃณ[1]ๅ‘็”Ÿๅฑ€้ƒจๆฐธไน…ๆ€งๅ˜ๅฝข

โ€ข ๅคด็›”ๅค–ๅฃณ[1]็š„ๅค–่กจ้ขๆˆ–ๅ†…่กจ้ขๅ‡บ็Žฐ่ฃ‚็ผ

โ€ข ๅญ˜ๅœจ้“†ๆŽฅ็ผบ้™ท

ๅฆ‚ๆžœๅ‡บ็Žฐไปฅไธ‹็ผบ้™ทไน‹ไธ€๏ผŒๅบ”ๅฐ†ๆœ‰็ผบ้™ท็š„้ƒจๅˆ†ไบˆไปฅๆ›ดๆข (่กจB):

โ€ข ไธ‹้ขŒๅ›บๅฎšๅกๆ‰ฃ[4]ๆœ‰็ผบ้™ท๏ผŒๅทฅไฝœไธ่‰ฏ

โ€ข ๅคดๅ›ดๅœˆ็š„่ฐƒ่Š‚็ณป็ปŸ[2]ๆœ‰็ผบ้™ท๏ผŒๅทฅไฝœไธ่‰ฏ๏ผ›

โ€ข ๅ†…่กฌๅžซ[6] ็ผบๅฐ‘ๆˆ–่€…็Šถๅ†ตๆถๅŠฃ๏ผ›

โ€ข ็ผ็บฟๆŽฅ็ผๅค„ๆˆ–ๅ›บๅฎšๅธฆๆœ‰ๅˆ‡็—•ๅ’Œ/ๆˆ–็ƒง็ผ็—•่ฟนใ€‚

ๅฆ‚ๆžœๆœฌไบงๅ“ๆˆ–่€…ๅ…ถไธญ็š„ๆŸไธช้ƒจไฝๅ‡บ็Žฐ็ฃจๆŸๆˆ–ๆŸๅ็š„่ฟน่ฑก๏ผŒๅณไฝฟไป…ๅญ˜ๆœ‰ๆ€€็–‘ไธ”ไธๅพˆ็กฎๅฎšไนŸๅฟ…้กป่ฟ›่กŒๆ›ดๆขใ€‚ๅœจๅ ่ฝ่ฟ‡็จ‹ไธญ

ๆฏไธชไธŽไฟ่ฏไบบ่บซๅฎ‰ๅ…จ็›ธๅ…ณ็š„้ƒจไปถ้ƒฝๆœ‰ๅฏ่ƒฝๅ—ๅˆฐๆŸๅ๏ผŒๅ› ๆญคๅ†ๆฌกไฝฟ็”จไน‹ๅ‰ๅฟ…้กป่ฆ่ฟ›่กŒๆฃ€ๆŸฅใ€‚็ปๅ—ไบ†ไธฅ้‡ๅ†ฒๅ ็š„ไบงๅ“ๅบ”ไบˆ

ไปฅๆ›ดๆข๏ผŒๅ› ไธบๆœ‰ๅฏ่ƒฝๅ—ๅˆฐไบ†่‚‰็œผ้šพไปฅๅ‘็Žฐ็š„็ป“ๆž„ๆ€งๆŸๅใ€‚

ไฝฟ็”จๅฏฟๅ‘ฝ

ไฝฟ็”จๅฏฟๅ‘ฝๆ˜ฏไปŽ้ฆ–ๆฌกไฝฟ็”จไบงๅ“็ฎ—่ตท็š„10ๅนด๏ผŒๅนถ่€ƒ่™‘ไฝฟ็”จๅŽๅญ˜ๆ”พ็š„ๆ—ถ้—ดใ€‚ๅœจไปปไฝ•ๆƒ…ๅ†ตไธ‹ไธ่ƒฝ่ถ…ๅ‡บ็”Ÿไบงๆ—ฅๆœŸๅŽ็š„็ฌฌๅไบŒๅนด

ๅนดๅบ•๏ผˆๅฆ‚๏ผš็”Ÿไบงๆ—ฅๆœŸไธบ2018ๅนด๏ผŒไฝฟ็”จๅฏฟๅ‘ฝ่‡ณ2030ๅนดๅบ•๏ผ‰ใ€‚ไฝฟ็”จๅฏฟๅ‘ฝ็š„ๅ‰ๆไธบ๏ผšไธๅญ˜ๅœจๅฐ†ๅ…ถ้€ ๆˆๅบŸๅผƒ็š„ๅŽŸๅ› ๏ผŒไปฅๅŠไปŽ

็ฌฌไธ€ๆฌกไฝฟ็”จไบงๅ“่ตท๏ผŒๆฏ12ไธชๆœˆ่‡ณๅฐ‘่ฟ›่กŒไธ€ๆฌกๅฎšๆœŸๆฃ€ๆŸฅ๏ผŒๅนถๅฐ†ๆฃ€ๆŸฅ็ป“ๆžœ่ฎฐๅฝ•ๅœจไบงๅ“ๅฏฟๅ‘ฝ่กจๆ ผไธŠใ€‚

็„ถ่€Œไปฅไธ‹ๅ› ็ด ไผšๅ‡ๅฐ‘ไบงๅ“็š„ไฝฟ็”จๅฏฟๅ‘ฝ๏ผšไฝฟ็”จ้ข‘็นใ€ไบงๅ“้ƒจไปถ็š„ๆŸๅใ€ไธŽๅŒ–ๅญฆๆˆๅˆ†ๆŽฅ่งฆใ€ ้ซ˜ๆธฉใ€ๆ‘ฉๆ“ฆใ€ๅˆ‡ๅ‰ฒใ€ๅ‰ง็ƒˆ็ขฐ

ๆ’žไปฅๅŠไฝฟ็”จๅ’Œไฟๅญ˜ไธๅฝ“ใ€‚ๅฆ‚ๆžœๆ€€็–‘ไบงๅ“ไธ่ƒฝ็ปง็ปญๆไพ›ๅฟ…่ฆ็š„ๅฎ‰ๅ…จไฟๆŠค๏ผŒ่ฏทไธŽC.A.M.P.่‚กไปฝๅ…ฌๅธๆˆ–่€…็ป้”€ๅ•†ๅŠๆ—ถๅ–ๅพ—่”

็ณปใ€‚

่ฟ่พ“

ๅฏนไบงๅ“ไบˆไปฅ้€‚ๅฝ“ไฟๆŠค๏ผŒ้ฟๅ…ๅ‘็”ŸไธŠ่ฟฐๅฏนไบงๅ“ๅฏ่ƒฝ้€ ๆˆๆŸๅ็š„ๆƒ…ๅ†ตใ€‚

X - ๆ ‡่ฎฐ

1. ๅˆถ้€ ๅ•†ๅ็งฐๅŠๅœฐๅ€

2. ่ฎพๅค‡ๅ็งฐ

3. ไบงๅ“ๅ‚่€ƒๅท

4. ็ฌฆๅˆ2016/425ๆฌง็›Ÿ๏ผˆUE๏ผ‰่ง„็ซ ็š„ๆ ‡ๅฟ—

5. ๅ‚่€ƒๆ ‡ๅ‡†ๅ’Œๅ‡บ็‰ˆๅนดไปฝ

EN 12492: ่ฉฒ้ ญ็›”้ฉ็”จๆ–ผ็™ปๅฑฑ

EN 1077/B: ็”จไบŽ่ฟ›่กŒ้ซ˜ๅฑฑๆป‘้›ชๆˆ–ๆป‘้›ชๆฟ่ฟๅŠจ็š„ๅคด็›”ใ€‚A็บงๅ’ŒB็บง็š„ๅคด็›”้€‚็”จไบŽ้ซ˜ๅฑฑๆป‘้›ชใ€ๆป‘้›ชๆฟๆˆ–็ฑปไผผ็š„

ๆดปๅŠจใ€‚A็บงๅคด็›”่ƒฝๆไพ›็›ธๅฏนๆ›ด้ซ˜็š„ไฟๆŠคใ€‚B็บงๅคด็›”ๅˆ™้€ๆฐ”ๆ€งๆ›ดๅผบ่€Œไธ”ๅฌๅŠ›ๆ›ดไฝณ๏ผŒไฝ†ๅฏนๅคด้ƒจ้ข็งฏ็š„ไฟๆŠค่ฆ†็›–

ๅฐไธ€ไบ›๏ผŒๆ‰€ไปฅๅฏนไบŽๆŠตๆŠ—ไพตๅ…ฅๆ€งๅฑ้™ฉ็š„ไฟๆŠคๆ€งไนŸ่พƒๅฐไบ›ใ€‚

6. ๅคด็›”้‡้‡๏ผˆไธŠไธ‹ๅๅทฎๅœจ50ๅ…‹่Œƒๅ›ดไปฅๅ†…๏ผ‰

7. ๅคดๅ›ดๅœˆ็š„่ฐƒ่Š‚่Œƒๅ›ด

8. ็”Ÿไบงๅนดๆœˆ

Y - ๅ„้ƒจไฝๅ็งฐ

[1] ๅคด็›”ๅค–ๅฃณ [2] ๅคดๅ›ดๅœˆ็š„่ฐƒ่Š‚็ณป็ปŸ [3]ไธ‹้ขŒๅ›บๅฎšๅธฆ

[4] ไธ‹้ขŒๅ›บๅฎšๅกๆ‰ฃ [5] ๅคด็ฏๅ›บๅฎšๆ‰ฃ [6] ๅคด็›”ๅ†…่กฌๅžซ

W1 - ๆฃ€ๆŸฅไบงๅ“ๅˆถ้€ ็š„ๆœบๆž„

W2 - EUๆ ‡ๅ‡†็š„ๆŒ‡ๅฎš่ฎค่ฏๆœบๆž„

J - ไฝฟ็”จๅฏฟๅ‘ฝๅก

1. ๅž‹ๅท 2. ็ผ–ๅท 3. ็”Ÿไบงๅนดๆœˆ 4. ่ดญไนฐๆ—ฅๆœŸ

5. ้ฆ–ๆฌกไฝฟ็”จๆ—ฅๆœŸ 6. ไฝฟ็”จ่€…ๅง“ๅ 7. ๅค‡ๆณจ 8. ๆฏ 12ไธชๆœˆๅฎšๆœŸๅนดๆฃ€

9. ๆ—ฅๆœŸ 10. ๅˆๆ ผ 11. ๅง“ๅ/็ญพๅญ— 12. ไธ‹ๆฌกๅนดๆฃ€ๆ—ฅๆœŸ

ๆ—ฅๆœฌ๏ฟฝ

ๆฆ‚่ฆ

ใ‚ซใƒณใƒ—๏ผˆC.A.M.P.๏ผ‰ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฏใ€่ปฝ้‡ใงๆœ€ๆ–ฐๆŠ€่ก“ใ‚’ๅๆ˜ ใ—ใŸ่ฃฝๅ“ใ‚’ใŠๅฑŠใ‘ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ€็™ปๅฑฑๅฎถใ‚„ใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒžใƒผใฎใ”่ฆ

ๆœ›ใซใŠๅฟœใˆใ—ใพใ™ใ€‚ไฟก้ ผๆ€งใจๅฎ‰ๅ…จๆ€งใ‚’ๆŒใค่ฃฝๅ“ใ‚’ๆไพ›ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€่ฃฝๅ“ใฎ่จญ่จˆใ€่ฉฆ้จ“ใ€่ฃฝ้€ ใ‚’ๅ“่ณช็ฎก็†ไฝ“ๅˆถใฎไธญใง

ๅฎŸๆ–ฝใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ“ใฎๅ–ๆ‰ฑ่ชฌๆ˜Žๆ›ธใฏใ€่ฃฝๅ“ใฎๅ…จไฝฟ็”จๆœŸ้–“ใซใŠใ‘ใ‚‹้ฉๆญฃใชไฝฟ็”จใซใคใ„ใฆ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚่ชฌ

ๆ˜Žๆ›ธใ‚’่ชญใฟใ€็†่งฃใ—ใ€ไฟ็ฎกใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚่ชฌๆ˜Žๆ›ธใ‚’็ด›ๅคฑใ—ใŸๅ ดๅˆใ€ใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใฎ๏ผˆwww.camp.it๏ผ‰ใ‹ใ‚‰ใƒ€ใ‚ฆใƒณ

ใƒญใƒผใƒ‰ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚EU้ฉๅˆๅฎฃๅ‘Šๆ›ธใฏๅŒใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใ‹ใ‚‰ใƒ€ใ‚ฆใƒณใƒญใƒผใƒ‰ใงใใพใ™ใ€‚่ฒฉๅฃฒๆฅญ่€…ใฏๆœฌ่ฃฝๅ“ใŒ่ฒฉ

ๅฃฒใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ›ฝใฎ่จ€่ชžใงๆ›ธใ‹ใ‚ŒใŸๅ–ๆ‰ฑ่ชฌๆ˜Žๆ›ธใ‚’ๆทปใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

็”จ้€”

ใ“ใฎ่ฃฝๅ“ใฏใ€่จ“็ทดใ‚’ๅ—ใ‘ใ€ๆœ‰่ƒฝใชไบบใพใŸใฏ่จ“็ทดใ‚’ๅ—ใ‘ใ€ๆœ‰่ƒฝใชไบบใฎ็›ฃ็ฃใฎใ‚‚ใจใซใฎใฟใ€ไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

ๅ–ๆ‰ฑ่ชฌๆ˜Žๆ›ธใซใ‚ˆใฃใฆใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒŸใƒณใ‚ฐใ€็™ปๅฑฑใ€ใใฎไป–ใฎ้–ข้€ฃๆดปๅ‹•ใฎๆŠ€่ก“ใ‚’ๅญฆ็ฟ’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ“ใฎ่ฃฝๅ“ใ‚’ไฝฟ

็”จใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ๅๅˆ†ใช่จ“็ทดใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒŸใƒณใ‚ฐใ€ใŠใ‚ˆใณใใ‚Œใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๆดปๅ‹•ใฏใ€ๅฑ้™บใ‚’ไผดใ†่กŒ็‚บ

ใงใ™ใ€‚่ชคใฃใŸ้ธๆŠžใ‚„ไฝฟ็”จใ€่ฃฝๅ“ใฎ่ชคใฃใŸๆ‰‹ๅ…ฅใ‚Œใƒป็‚นๆคœใŒใชใ•ใ‚ŒใŸๅ ดๅˆใ€ๆๅฎณใ€้‡ๅ‚ทใ€ๆญปไบกใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚

ใ‚Šใพใ™ใ€‚ไฝฟ็”จ่€…ใฏ่ฃฝๅ“ใฎไฝฟ็”จใซ้ฉใ—ใŸๆฐดๆบ–ใ‚’ๅŒปๅญฆ็š„ใซๆบ€ใŸใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ไฝฟ็”จ่€…ใซใฏ่‡ชใ‚‰ใฎๅฎ‰ๅ…จใ‚’็ขบ่ช

ใ—ใ€็ทŠๆ€ฅไบ‹ๆ…‹ใซๅฏพๅ‡ฆใงใใ‚‹ใ ใ‘ใฎ่ƒฝๅŠ›ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚่ฃฝๅ“ใฏไปฅไธ‹ใซ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใฎใฟไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใพ

ใŸใ€่ฃฝๅ“ใ‚’ๆ”น้€ ใ—ใฆใฏใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€‚่ฃฝๅ“ใฏ้ฉใ—ใŸ็‰นๅพดใ‚’ๆŒใกใ€ๆฌงๅทž่ฆๆ ผ๏ผˆEN๏ผ‰ใซ้ฉๅˆใ™ใ‚‹่ฃฝๅ“ใจ็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใฆไฝฟ

็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใฎ้š›ใ€่ฃฝๅ“ใฎๅ„ๅ“ใฎ้™็•Œใ‚’่€ƒๆ…ฎใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ๅ–ๆ‰ฑ่ชฌๆ˜Žๆ›ธใซใฏไธ้ฉๅˆ‡ใชไฝฟ็”จไพ‹ใŒใ„ใ

Page 59: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

56 57

โ€ข ็„ถๅŽๆˆดไธŠๅคด็›”ใ€‚

โ€ข ๅฆ‚ๅ›พ1ๆ‰€็คบ่ฝฌๅŠจๅคดๅ›ด่ฐƒ่Š‚ๆ—‹้’ฎ๏ผŒๆŒ‰็…ง่‡ชๅทฑ็š„ๅคด้ƒจๅฐบๅฏธๅฐ†ๅคดๅ›ดๅœˆ่ฐƒๆ•ดๅˆฐๅˆ้€‚็š„ไฝ็ฝฎใ€‚

2) ่ฐƒ่Š‚ไธ‹้ขŒๅ›บๅฎšๅธฆ[3]๏ผŒ็„ถๅŽๅฐ†ไธ‹้ขŒๅ›บๅฎšๅกๆ‰ฃ้”ๅฅฝ๏ผˆๅ›พ2๏ผ‰ใ€‚

3) Speed Compๅž‹๏ผšๅกซๅ……็‰ฉๆ˜ฏๅนถๅ…ฅๅคด็›”็š„้ƒจๅˆ†๏ผŒ็›ฎ็š„ๆ˜ฏไธบไบ†ๆœ‰่ถณๅคŸ็š„ไฟๆŠคๆ€ง๏ผŒๅฆ‚ๆžœๅคด็›”ๆฒกๆœ‰ๅกซๅ……็‰ฉๆˆ–่€…ๅกซ

ๅ……็‰ฉๅ› ๆ•…ๅ—ๆŸ๏ผŒๅˆ™ไธๅบ”่ฏฅไฝฟ็”จใ€‚้…ๆœ‰็”จไฝœๆ›ฟๆข็š„ๅ‰้ขๅกซๅ……็‰ฉๆ นๆฎๅคด็š„ๅคงๅฐๆ˜ฏๅฏไปฅๆ›ดๆข็š„๏ผˆๅ›พ4๏ผ‰ใ€‚

4) ๆฃ€ๆŸฅ : ๆŒ‰็…งไปฅไธ‹ๆ–นๆณ•ๆฃ€ๆŸฅๅคด็›”็š„ไฝฉๆˆดๆ˜ฏๅฆๆญฃ็กฎ๏ผšๅคด้ƒจไปŽไธŠๅˆฐไธ‹ใ€ ไปŽๅทฆๅˆฐๅณๅฟซ้€Ÿๆ‘‡ๅŠจ๏ผŒๅคด็›”ไธๅบ”ๅ‘็”Ÿ็งปๅŠจใ€‚

ๅคด็ฏ็š„ๅ›บๅฎš : ๅฐ†ๅคด็ฏๅผนๆ€งๅธฆๅฅ—ๅœจๅคด็›”ไธŠ๏ผŒๅนถ้€š่ฟ‡ๅคด็ฏๅ›บๅฎšๆ‰ฃ[5]ๅฐ†ๅคด็ฏๅ›บๅฎšๅœจๅคด็›”ไธŠ๏ผˆๅ›พ3๏ผ‰ใ€‚

ๅนดๆฃ€

้™คไบ†ไน‹ๅ‰็š„ๅฏ่งๅธธ่ง„ๆฃ€ๆŸฅๅค–๏ผŒๅœจๆฏๆฌกไฝฟ็”จๆœŸ้—ดๅ’Œไน‹ๅŽ๏ผŒ้ƒฝๅบ”็”ฑไธ€ไฝๅ…ทๅค‡่ต„่ดจ็š„ไบบๅ‘˜่ฟ›่กŒๆฃ€้ชŒ๏ผŒไปŽ็ฌฌไธ€ๆฌกไฝฟ็”จไบงๅ“็ฎ—่ตท

้ข‘็Ž‡ไธบ12ไธชๆœˆ๏ผ›ๅฟ…้กปๅœจไบงๅ“็š„ๅนดๆฃ€่กจไธŠ่ฎฐๅฝ•ๆญคๆฃ€้ชŒๆ—ฅๆœŸไปฅๅŠๅ…ถๅŽ็š„ๆฃ€ๆŸฅ๏ผŒไฟๅญ˜ๅฅฝๆ–‡ไปถไปฅไพฟๅœจไบงๅ“็š„ๆ•ดไธชๅฏฟๅ‘ฝๆœŸ้—ด่ฟ›

่กŒๆฃ€้˜…ๅ’Œๅ‚่€ƒใ€‚ๆฃ€ๆŸฅไบงๅ“ไธŠ็š„ๅ„ไธชๆ ‡่ฎฐๆ˜ฏๅฆๆธ…ๆ™ฐๅฏ่พจใ€‚

ๅœจๅ‡บ็Žฐไปฅไธ‹็ผบ้™ทไน‹ไธ€ๆ—ถ๏ผŒไธๅฏไฝฟ็”จๆœฌไบงๅ“๏ผš

โ€ข ๅคด็›”ๅค–ๅฃณ[1]ๅ‘็”Ÿๅฑ€้ƒจๆฐธไน…ๆ€งๅ˜ๅฝข

โ€ข ๅคด็›”ๅค–ๅฃณ[1]็š„ๅค–่กจ้ขๆˆ–ๅ†…่กจ้ขๅ‡บ็Žฐ่ฃ‚็ผ

โ€ข ๅญ˜ๅœจ้“†ๆŽฅ็ผบ้™ท

ๅฆ‚ๆžœๅ‡บ็Žฐไปฅไธ‹็ผบ้™ทไน‹ไธ€๏ผŒๅบ”ๅฐ†ๆœ‰็ผบ้™ท็š„้ƒจๅˆ†ไบˆไปฅๆ›ดๆข (่กจB):

โ€ข ไธ‹้ขŒๅ›บๅฎšๅกๆ‰ฃ[4]ๆœ‰็ผบ้™ท๏ผŒๅทฅไฝœไธ่‰ฏ

โ€ข ๅคดๅ›ดๅœˆ็š„่ฐƒ่Š‚็ณป็ปŸ[2]ๆœ‰็ผบ้™ท๏ผŒๅทฅไฝœไธ่‰ฏ๏ผ›

โ€ข ๅ†…่กฌๅžซ[6] ็ผบๅฐ‘ๆˆ–่€…็Šถๅ†ตๆถๅŠฃ๏ผ›

โ€ข ็ผ็บฟๆŽฅ็ผๅค„ๆˆ–ๅ›บๅฎšๅธฆๆœ‰ๅˆ‡็—•ๅ’Œ/ๆˆ–็ƒง็ผ็—•่ฟนใ€‚

ๅฆ‚ๆžœๆœฌไบงๅ“ๆˆ–่€…ๅ…ถไธญ็š„ๆŸไธช้ƒจไฝๅ‡บ็Žฐ็ฃจๆŸๆˆ–ๆŸๅ็š„่ฟน่ฑก๏ผŒๅณไฝฟไป…ๅญ˜ๆœ‰ๆ€€็–‘ไธ”ไธๅพˆ็กฎๅฎšไนŸๅฟ…้กป่ฟ›่กŒๆ›ดๆขใ€‚ๅœจๅ ่ฝ่ฟ‡็จ‹ไธญ

ๆฏไธชไธŽไฟ่ฏไบบ่บซๅฎ‰ๅ…จ็›ธๅ…ณ็š„้ƒจไปถ้ƒฝๆœ‰ๅฏ่ƒฝๅ—ๅˆฐๆŸๅ๏ผŒๅ› ๆญคๅ†ๆฌกไฝฟ็”จไน‹ๅ‰ๅฟ…้กป่ฆ่ฟ›่กŒๆฃ€ๆŸฅใ€‚็ปๅ—ไบ†ไธฅ้‡ๅ†ฒๅ ็š„ไบงๅ“ๅบ”ไบˆ

ไปฅๆ›ดๆข๏ผŒๅ› ไธบๆœ‰ๅฏ่ƒฝๅ—ๅˆฐไบ†่‚‰็œผ้šพไปฅๅ‘็Žฐ็š„็ป“ๆž„ๆ€งๆŸๅใ€‚

ไฝฟ็”จๅฏฟๅ‘ฝ

ไฝฟ็”จๅฏฟๅ‘ฝๆ˜ฏไปŽ้ฆ–ๆฌกไฝฟ็”จไบงๅ“็ฎ—่ตท็š„10ๅนด๏ผŒๅนถ่€ƒ่™‘ไฝฟ็”จๅŽๅญ˜ๆ”พ็š„ๆ—ถ้—ดใ€‚ๅœจไปปไฝ•ๆƒ…ๅ†ตไธ‹ไธ่ƒฝ่ถ…ๅ‡บ็”Ÿไบงๆ—ฅๆœŸๅŽ็š„็ฌฌๅไบŒๅนด

ๅนดๅบ•๏ผˆๅฆ‚๏ผš็”Ÿไบงๆ—ฅๆœŸไธบ2018ๅนด๏ผŒไฝฟ็”จๅฏฟๅ‘ฝ่‡ณ2030ๅนดๅบ•๏ผ‰ใ€‚ไฝฟ็”จๅฏฟๅ‘ฝ็š„ๅ‰ๆไธบ๏ผšไธๅญ˜ๅœจๅฐ†ๅ…ถ้€ ๆˆๅบŸๅผƒ็š„ๅŽŸๅ› ๏ผŒไปฅๅŠไปŽ

็ฌฌไธ€ๆฌกไฝฟ็”จไบงๅ“่ตท๏ผŒๆฏ12ไธชๆœˆ่‡ณๅฐ‘่ฟ›่กŒไธ€ๆฌกๅฎšๆœŸๆฃ€ๆŸฅ๏ผŒๅนถๅฐ†ๆฃ€ๆŸฅ็ป“ๆžœ่ฎฐๅฝ•ๅœจไบงๅ“ๅฏฟๅ‘ฝ่กจๆ ผไธŠใ€‚

็„ถ่€Œไปฅไธ‹ๅ› ็ด ไผšๅ‡ๅฐ‘ไบงๅ“็š„ไฝฟ็”จๅฏฟๅ‘ฝ๏ผšไฝฟ็”จ้ข‘็นใ€ไบงๅ“้ƒจไปถ็š„ๆŸๅใ€ไธŽๅŒ–ๅญฆๆˆๅˆ†ๆŽฅ่งฆใ€ ้ซ˜ๆธฉใ€ๆ‘ฉๆ“ฆใ€ๅˆ‡ๅ‰ฒใ€ๅ‰ง็ƒˆ็ขฐ

ๆ’žไปฅๅŠไฝฟ็”จๅ’Œไฟๅญ˜ไธๅฝ“ใ€‚ๅฆ‚ๆžœๆ€€็–‘ไบงๅ“ไธ่ƒฝ็ปง็ปญๆไพ›ๅฟ…่ฆ็š„ๅฎ‰ๅ…จไฟๆŠค๏ผŒ่ฏทไธŽC.A.M.P.่‚กไปฝๅ…ฌๅธๆˆ–่€…็ป้”€ๅ•†ๅŠๆ—ถๅ–ๅพ—่”

็ณปใ€‚

่ฟ่พ“

ๅฏนไบงๅ“ไบˆไปฅ้€‚ๅฝ“ไฟๆŠค๏ผŒ้ฟๅ…ๅ‘็”ŸไธŠ่ฟฐๅฏนไบงๅ“ๅฏ่ƒฝ้€ ๆˆๆŸๅ็š„ๆƒ…ๅ†ตใ€‚

X - ๆ ‡่ฎฐ

1. ๅˆถ้€ ๅ•†ๅ็งฐๅŠๅœฐๅ€

2. ่ฎพๅค‡ๅ็งฐ

3. ไบงๅ“ๅ‚่€ƒๅท

4. ็ฌฆๅˆ2016/425ๆฌง็›Ÿ๏ผˆUE๏ผ‰่ง„็ซ ็š„ๆ ‡ๅฟ—

5. ๅ‚่€ƒๆ ‡ๅ‡†ๅ’Œๅ‡บ็‰ˆๅนดไปฝ

EN 12492: ่ฉฒ้ ญ็›”้ฉ็”จๆ–ผ็™ปๅฑฑ

EN 1077/B: ็”จไบŽ่ฟ›่กŒ้ซ˜ๅฑฑๆป‘้›ชๆˆ–ๆป‘้›ชๆฟ่ฟๅŠจ็š„ๅคด็›”ใ€‚A็บงๅ’ŒB็บง็š„ๅคด็›”้€‚็”จไบŽ้ซ˜ๅฑฑๆป‘้›ชใ€ๆป‘้›ชๆฟๆˆ–็ฑปไผผ็š„

ๆดปๅŠจใ€‚A็บงๅคด็›”่ƒฝๆไพ›็›ธๅฏนๆ›ด้ซ˜็š„ไฟๆŠคใ€‚B็บงๅคด็›”ๅˆ™้€ๆฐ”ๆ€งๆ›ดๅผบ่€Œไธ”ๅฌๅŠ›ๆ›ดไฝณ๏ผŒไฝ†ๅฏนๅคด้ƒจ้ข็งฏ็š„ไฟๆŠค่ฆ†็›–

ๅฐไธ€ไบ›๏ผŒๆ‰€ไปฅๅฏนไบŽๆŠตๆŠ—ไพตๅ…ฅๆ€งๅฑ้™ฉ็š„ไฟๆŠคๆ€งไนŸ่พƒๅฐไบ›ใ€‚

6. ๅคด็›”้‡้‡๏ผˆไธŠไธ‹ๅๅทฎๅœจ50ๅ…‹่Œƒๅ›ดไปฅๅ†…๏ผ‰

7. ๅคดๅ›ดๅœˆ็š„่ฐƒ่Š‚่Œƒๅ›ด

8. ็”Ÿไบงๅนดๆœˆ

Y - ๅ„้ƒจไฝๅ็งฐ

[1] ๅคด็›”ๅค–ๅฃณ [2] ๅคดๅ›ดๅœˆ็š„่ฐƒ่Š‚็ณป็ปŸ [3]ไธ‹้ขŒๅ›บๅฎšๅธฆ

[4] ไธ‹้ขŒๅ›บๅฎšๅกๆ‰ฃ [5] ๅคด็ฏๅ›บๅฎšๆ‰ฃ [6] ๅคด็›”ๅ†…่กฌๅžซ

W1 - ๆฃ€ๆŸฅไบงๅ“ๅˆถ้€ ็š„ๆœบๆž„

W2 - EUๆ ‡ๅ‡†็š„ๆŒ‡ๅฎš่ฎค่ฏๆœบๆž„

J - ไฝฟ็”จๅฏฟๅ‘ฝๅก

1. ๅž‹ๅท 2. ็ผ–ๅท 3. ็”Ÿไบงๅนดๆœˆ 4. ่ดญไนฐๆ—ฅๆœŸ

5. ้ฆ–ๆฌกไฝฟ็”จๆ—ฅๆœŸ 6. ไฝฟ็”จ่€…ๅง“ๅ 7. ๅค‡ๆณจ 8. ๆฏ 12ไธชๆœˆๅฎšๆœŸๅนดๆฃ€

9. ๆ—ฅๆœŸ 10. ๅˆๆ ผ 11. ๅง“ๅ/็ญพๅญ— 12. ไธ‹ๆฌกๅนดๆฃ€ๆ—ฅๆœŸ

ๆ—ฅๆœฌ๏ฟฝ

ๆฆ‚่ฆ

ใ‚ซใƒณใƒ—๏ผˆC.A.M.P.๏ผ‰ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฏใ€่ปฝ้‡ใงๆœ€ๆ–ฐๆŠ€่ก“ใ‚’ๅๆ˜ ใ—ใŸ่ฃฝๅ“ใ‚’ใŠๅฑŠใ‘ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ€็™ปๅฑฑๅฎถใ‚„ใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒžใƒผใฎใ”่ฆ

ๆœ›ใซใŠๅฟœใˆใ—ใพใ™ใ€‚ไฟก้ ผๆ€งใจๅฎ‰ๅ…จๆ€งใ‚’ๆŒใค่ฃฝๅ“ใ‚’ๆไพ›ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€่ฃฝๅ“ใฎ่จญ่จˆใ€่ฉฆ้จ“ใ€่ฃฝ้€ ใ‚’ๅ“่ณช็ฎก็†ไฝ“ๅˆถใฎไธญใง

ๅฎŸๆ–ฝใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ“ใฎๅ–ๆ‰ฑ่ชฌๆ˜Žๆ›ธใฏใ€่ฃฝๅ“ใฎๅ…จไฝฟ็”จๆœŸ้–“ใซใŠใ‘ใ‚‹้ฉๆญฃใชไฝฟ็”จใซใคใ„ใฆ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚่ชฌ

ๆ˜Žๆ›ธใ‚’่ชญใฟใ€็†่งฃใ—ใ€ไฟ็ฎกใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚่ชฌๆ˜Žๆ›ธใ‚’็ด›ๅคฑใ—ใŸๅ ดๅˆใ€ใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใฎ๏ผˆwww.camp.it๏ผ‰ใ‹ใ‚‰ใƒ€ใ‚ฆใƒณ

ใƒญใƒผใƒ‰ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚EU้ฉๅˆๅฎฃๅ‘Šๆ›ธใฏๅŒใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใ‹ใ‚‰ใƒ€ใ‚ฆใƒณใƒญใƒผใƒ‰ใงใใพใ™ใ€‚่ฒฉๅฃฒๆฅญ่€…ใฏๆœฌ่ฃฝๅ“ใŒ่ฒฉ

ๅฃฒใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ›ฝใฎ่จ€่ชžใงๆ›ธใ‹ใ‚ŒใŸๅ–ๆ‰ฑ่ชฌๆ˜Žๆ›ธใ‚’ๆทปใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

็”จ้€”

ใ“ใฎ่ฃฝๅ“ใฏใ€่จ“็ทดใ‚’ๅ—ใ‘ใ€ๆœ‰่ƒฝใชไบบใพใŸใฏ่จ“็ทดใ‚’ๅ—ใ‘ใ€ๆœ‰่ƒฝใชไบบใฎ็›ฃ็ฃใฎใ‚‚ใจใซใฎใฟใ€ไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

ๅ–ๆ‰ฑ่ชฌๆ˜Žๆ›ธใซใ‚ˆใฃใฆใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒŸใƒณใ‚ฐใ€็™ปๅฑฑใ€ใใฎไป–ใฎ้–ข้€ฃๆดปๅ‹•ใฎๆŠ€่ก“ใ‚’ๅญฆ็ฟ’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ“ใฎ่ฃฝๅ“ใ‚’ไฝฟ

็”จใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ๅๅˆ†ใช่จ“็ทดใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒŸใƒณใ‚ฐใ€ใŠใ‚ˆใณใใ‚Œใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๆดปๅ‹•ใฏใ€ๅฑ้™บใ‚’ไผดใ†่กŒ็‚บ

ใงใ™ใ€‚่ชคใฃใŸ้ธๆŠžใ‚„ไฝฟ็”จใ€่ฃฝๅ“ใฎ่ชคใฃใŸๆ‰‹ๅ…ฅใ‚Œใƒป็‚นๆคœใŒใชใ•ใ‚ŒใŸๅ ดๅˆใ€ๆๅฎณใ€้‡ๅ‚ทใ€ๆญปไบกใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚

ใ‚Šใพใ™ใ€‚ไฝฟ็”จ่€…ใฏ่ฃฝๅ“ใฎไฝฟ็”จใซ้ฉใ—ใŸๆฐดๆบ–ใ‚’ๅŒปๅญฆ็š„ใซๆบ€ใŸใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ไฝฟ็”จ่€…ใซใฏ่‡ชใ‚‰ใฎๅฎ‰ๅ…จใ‚’็ขบ่ช

ใ—ใ€็ทŠๆ€ฅไบ‹ๆ…‹ใซๅฏพๅ‡ฆใงใใ‚‹ใ ใ‘ใฎ่ƒฝๅŠ›ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚่ฃฝๅ“ใฏไปฅไธ‹ใซ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใฎใฟไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใพ

ใŸใ€่ฃฝๅ“ใ‚’ๆ”น้€ ใ—ใฆใฏใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€‚่ฃฝๅ“ใฏ้ฉใ—ใŸ็‰นๅพดใ‚’ๆŒใกใ€ๆฌงๅทž่ฆๆ ผ๏ผˆEN๏ผ‰ใซ้ฉๅˆใ™ใ‚‹่ฃฝๅ“ใจ็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใฆไฝฟ

็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใฎ้š›ใ€่ฃฝๅ“ใฎๅ„ๅ“ใฎ้™็•Œใ‚’่€ƒๆ…ฎใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ๅ–ๆ‰ฑ่ชฌๆ˜Žๆ›ธใซใฏไธ้ฉๅˆ‡ใชไฝฟ็”จไพ‹ใŒใ„ใ

Page 60: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

58 59

ใคใ‹่ชฌๆ˜Žใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ—ใ‹ใ—ใ€ไธ้ฉๅˆ‡ใชไฝฟ็”จไพ‹ใฏไป–ใซใพใ ๅคšใๅญ˜ๅœจใ—ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅˆ—ๆŒ™ใ—ใŸใ‚Šใ€ๆƒณๅƒใ™ใ‚‹

ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ“ใฎ่ฃฝๅ“ใฏใ€ๅฏ่ƒฝใช้™ใ‚Šๅ€‹ไบบๆ‰€ๆœ‰ใง็ฎก็†ใ—ใ€่ค‡ๆ•ฐไบบใงใฎๅ…ฑๆœ‰ใฏ้ฟใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

ใŠๆ‰‹ๅ…ฅใ‚Œ

ๅธƒ่ฃฝ้ƒจๅˆ†ใจใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏ่ฃฝ้ƒจๅˆ†ใฎใ‚ฏใƒชใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐ ๆทกๆฐด๏ผˆๆœ€้ซ˜ๆฐดๆธฉ30ยฐC๏ผ‰ใงไธญๆ€งๆด—ๅ‰คใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆๆด—ๆต„ใ—ใ€็›ดๆŽฅใฎ็†ฑๆบ

ใ‹ใ‚‰้ ใ–ใ‘ใฆ่‡ช็„ถไนพ็‡ฅใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

้‡‘ๅฑž่ฃฝ้ƒจๅˆ†ใฎใ‚ฏใƒชใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐ ๆทกๆฐดใงๆด—ๆต„ใ—ใ€ไนพ็‡ฅใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

ๆธฉๅบฆ ๆ€ง่ƒฝใจๅฎ‰ๅ…จๆ€งใ‚’ไฝŽไธ‹ใ•ใ›ใชใ„ใŸใ‚ใซๆœฌ่ฃฝๅ“ใฏ80ยฐC ๆœชๆบ€ใซไฟใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

ๅŒ–ๅญฆ็‰ฉ่ณช ๅŒ–ๅญฆ็‰ฉ่ณชใ€ๆบถๅ‰คใ€็‡ƒๆ–™ใจๆŽฅ่งฆใ—ใŸๅ ดๅˆใ€่ฃฝๅ“ใฎๆ€ง่ƒฝใŒๆใชใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใฎใงใ€่ฃฝๅ“ใ‚’ๅปƒๆฃ„ใ—ใฆ

ใใ ใ•ใ„ใ€‚

ไฟ็ฎก

ๆขฑๅŒ…ใ‹ใ‚‰ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใŸ่ฃฝๅ“ใฏใ€ไนพ็‡ฅใ—ใŸๅ†ทๆ‰€ใซไฟๅญ˜ใ—ใ€ๅ…‰ใ‚„็†ฑๆบใ€้ซ˜ๆนฟๅบฆใ€้‹ญๅˆฉใชใ‚จใƒƒใ‚ธใ‚„็‰ฉใ€่…้ฃŸใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ใ‚‚

ใฎใ‚„ใใฎไป–ๆๅฎณใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‰้ ใ–ใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

่ฒฌไปป

ใ‚ซใƒณใƒ—ๆ ชๅผไผš็คพ๏ผˆC.A.M.P. spa๏ผ‰ใพใŸใฏ่ฒฉๅฃฒๆฅญ่€…ใฏใ€่ฃฝๅ“ใฎไธ้ฉๅˆ‡ใชไฝฟ็”จๆณ•ใ‚„ๆ”น้€ ใซ่ตทๅ› ใ™ใ‚‹ๆๅฎณใ€่ฒ ๅ‚ทใ€ๆญปไบกใซ

ใคใ„ใฆใฏไธ€ๅˆ‡ใฎ่ฒฌไปปใ‚’่ฒ ใ„ใ‹ใญใพใ™ใ€‚ใ‚ซใƒณใƒ—ๆ ชๅผไผš็คพใŒๆไพ›ใ—ใŸใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ‚ซใƒณใƒ—ๆ ชๅผไผš็คพใ‚’้€šใ˜ใฆๆไพ›ใ•ใ‚ŒใŸใ€

ๅ„่ฃฝๅ“ใฎๆญฃใ—ใๅฎ‰ๅ…จใชไฝฟ็”จๆณ•ใฎใŸใ‚ใฎๅ–ๆ‰ฑ่ชฌๆ˜Žๆ›ธใ‚’็†่งฃใ—ใ€ใใฎๆŒ‡็คบใซๅพ“ใ†ใ“ใจใ€่ฃฝๅ“ใŒๆŒ‡ๅฎšใฎ็”จ้€”ใซๅˆใ†ๆดปๅ‹•ใซ

ใฎใฟใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ€ๅฎ‰ๅ…จใฎใŸใ‚ใฎใ™ในใฆใฎๆ‰‹็ถšใใ‚’่ธใ‚€ใ“ใจใฏไฝฟ็”จ่€…ใฎ่ฒฌไปปใงใ‚ใ‚‹ใจใ—ใพใ™ใ€‚่ฃฝๅ“ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹

ๅ‰ใซใ€้žๅธธใฎๅ ดๅˆใซๅฎ‰ๅ…จใซๅŠน็Ž‡ใ‚ˆใๅฎŸๆ–ฝใ•ใ‚Œใ‚‹ในใๆ•‘ๅŠฉใซใคใ„ใฆ่€ƒๆ…ฎใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚่‡ชใ‚‰ใฎ่กŒๅ‹•ใจๆฑบๅฎšใซใคใ„ใฆใฏ

ๆœฌไบบใŒ่ฒฌไปปใ‚’ๆŒใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚่‡ชใ‚‰ใฎ่กŒๅ‹•ใจๆฑบๅฎšใซ่ตทๅ› ใ™ใ‚‹ใƒชใ‚นใ‚ฏใฎ่ฒฌไปปใ‚’ๆŒใคใ“ใจใŒใงใใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใ“ใฎ่ฃฝๅ“

ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚

3ๅนด้–“ไฟ่จผ

ๆœฌ่ฃฝๅ“ใซใฏใ€ๅŽŸๆๆ–™ใพใŸใฏ่ฃฝ้€ ้Ž็จ‹ใซใŠใ‘ใ‚‹ๅ…จใฆใฎๆฌ ้™ฅใซๅฏพใ—ใฆใ€ใŠ่ฒทใ„ไธŠใ’ๆ—ฅใ‹ใ‚‰3ๅนด้–“ใฎๆœŸ้–“ใซไฟ่จผใŒ้ฉ็”จใ•

ใ‚Œใพใ™ใ€‚ๆฌกใฎใ‚ˆใ†ใชๅ ดๅˆใฏไฟ่จผใฎๅฏพ่ฑกใซใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“: ้€šๅธธใฎ็ฃจ่€—ใ€ๆ”น้€ ใ‚„ๆ”นๅค‰ใ€ไธ้ฉๅˆ‡ใชไฟ็ฎกใ€่…้ฃŸใ€ไบ‹ๆ•…ใ‚„้Ž

ๅคฑใซใ‚ˆใ‚‹ๆๅ‚ทใ€็”จ้€”ใซ้ฉใ•ใชใ„ไฝฟ็”จใ€‚

่ฃฝๅ“ใซใคใ„ใฆ

ๆฆ‚็•ฅ

EN12492ใฎใƒžใƒผใ‚ญใƒณใ‚ฐใŒใ‚ใ‚‹ใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆ๏ผˆ่กจAใ‚’ๅ‚็…ง๏ผ‰ใฎ็”จ้€”ใฏใ€็™ปๅฑฑใŠใ‚ˆใณใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒŸใƒณใ‚ฐใใฎไป–ใฎ้กžไผผๆŠ€่ก“ใ‚’ไฝฟ

็”จใ™ใ‚‹็™ปๆ”€ใ‚นใƒใƒผใƒ„ๆดปๅ‹•ไธญใซใ€่ฝไธ‹็‰ฉใ‹ใ‚‰้ ญ้ƒจใ‚’่บซใ‚’ๅฎˆใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚

EN1077/Bใฎใƒžใƒผใ‚ญใƒณใ‚ฐใŒใ‚ใ‚‹ใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆ๏ผˆ่กจAใ‚’ๅ‚็…ง๏ผ‰ใฎ็”จ้€”ใฏใ€ใ‚นใ‚ญใƒผ็™ปๅฑฑใจใ‚นใƒŽใƒผใƒœใƒผใƒ‰ๆดปๅ‹•ไธญใฎ่ปขๅ€’ใซใจ

ใ‚‚ใชใ†่กๆ’ƒใ‹ใ‚‰ไฝฟ็”จ่€…ใฎ้ ญ้ƒจใ‚’ๅฎˆใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚

ไฝฟ็”จๆ–นๆณ•

ใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆใฎ้ธๆŠž

ใ“ใฎใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆใŒไฝฟ็”จ็›ฎ็š„ใซ้ฉใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่กจA ใ‚’ๅ‚็…งใ—ใฆ็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

่ชฟๆ•ด

้ ญ้ƒจไฟ่ญทใฎๆฉŸ่ƒฝใ‚’ๆžœใŸใ™ใŸใ‚ใซใฏใ€ใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆใฏๆญฃใ—ใ็€็”จใƒปๅ›บๅฎšใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ”ไฝฟ็”จใฎๅ‰ใซ

ใฏใ„ใคใ‚‚ๆฌกใฎใ‚ˆใ†ใช่ชฟๆ•ดใ‚’ใŠใ“ใชใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

1)๏ฟฝ้ ญๅ›ฒใฎ่ชฟๆ•ด [2]

โ€ข ้ ญๅ›ฒใ‚’ๅฎŸ้š›ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคงใใ‚ใฎใ‚ตใ‚คใ‚บใซๅˆใ‚ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

โ€ข ใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆใ‚’้ ญใซ็€็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

โ€ข ๅ›ณ1 ใซ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ้ ญๅ›ฒใ‚ขใ‚ธใƒฃใ‚นใ‚ฟใ‚’็ท ใ‚ไป˜ใ‘ใฆใ€้ ญใฎใ‚ตใ‚คใ‚บใซๅˆใ‚ใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

2)๏ฟฝใ‚ใ”ใฒใ‚‚ [3] ใจ้–‹้–‰ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ๏ผˆๅ›ณ2๏ผ‰ใฎ่ชฟๆ•ด

3)๏ฟฝใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‰ใƒปใ‚ณใƒณใƒ—๏ผšใ‚ฏใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใฏใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆใฎไธ€้ƒจใงใ™ใ€‚้ฉๆญฃใชไฟ่ญทๆ€ง่ƒฝใ‚’็ขบไฟใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใ‚ฏใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใฎใช

ใ„็Šถๆ…‹ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๆๅ‚ทใ—ใŸ็Šถๆ…‹ใงใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใฏใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€‚ไฝฟ็”จ่€…ใฎ้ ญ้ƒจใฎใ‚ตใ‚คใ‚บใซใ‚ˆใฃใฆไป˜ๅฑžใฎๅ‰

้ƒจใ‚ฏใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใจไบคๆ›ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™๏ผˆๅ›ณ4๏ผ‰ใ€‚

4)๏ฟฝ็‚นๆคœ

้ ญใ‚’ไธŠไธ‹ใŠใ‚ˆใณๅทฆๅณใซๆŒฏใ‚Šๅ‹•ใ‹ใ—ใฆใ€ใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆใŒใšใ‚Œใชใ„ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’็‚นๆคœใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆใฏๅ‹•ใ‹ใช

ใ„ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

ใƒ˜ใƒƒใƒ‰ใƒฉใƒณใƒ—ใฎๅ›บๅฎš

ใƒ˜ใƒƒใƒ‰ใƒฉใƒณใƒ—ใฏใ€ไผธ็ธฎใƒ™ใƒซใƒˆใ‚’้€šใ—ใ€ๅ›บๅฎšๅ…ท [5]๏ผˆๅ›ณ3๏ผ‰ใง็•™ใ‚ใฆใ€ใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆใซๅ›บๅฎšใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

ๅฎšๆœŸ็‚นๆคœ

ไฝฟ็”จใฎๅ‰ๅพŒใง็›ฎใง่ฆ‹ใฆใŠใ“ใชใ†้€šๅธธใฎ็‚นๆคœใซๅŠ ใˆใฆใ€ๆœฌ่ฃฝๅ“ใฏ่ฃฝๅ“ใฎๆœ€ๅˆใฎไฝฟ็”จๆ—ฅใ‹ใ‚‰12ใ‹ๆœˆใ”ใจใซใ€ๅๅˆ†ใช็Ÿฅ

่ญ˜ใ‚’ๆŒใคไบบใซใ‚ˆใฃใฆ็‚นๆคœใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ“ใฎๆ—ฅไป˜ใจๆฌกใฎ็‚นๆคœใฎๆ—ฅไป˜ใฎ่จ˜้Œฒใฏใ€่ฃฝๅ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ•ใ‚ทใƒผใƒˆใซ่จ˜้Œฒ

ใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚็‚นๆคœใ‚„่ฃฝๅ“ใฎๅฏฟๅ‘ฝใซใคใ„ใฆใฎ่ณ‡ๆ–™ใ‚’ไฟ็ฎกใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚่ฃฝๅ“ใฎ่ฆๆ ผ่ช่จผใŒ่ชญใฟๅ–ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจ

ใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

ๆฌกใฎใ‚ˆใ†ใชๆฌ ้™ฅใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€่ฃฝๅ“ใฎไฝฟ็”จใ‚’็ฆๆญขใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

โ€ข ๅธฝไฝ“ [1] ใซๆฐธไน…็š„ใชๅฑ€้ƒจใฎๅค‰ๅฝขใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆ

โ€ข ๅธฝไฝ“ [1] ใฎๅค–ๅดใพใŸใฏๅ†…ๅดใฎ่กจ้ขใซไบ€่ฃ‚ใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆ

โ€ข ใƒชใƒ™ใƒƒใƒˆๆŽฅๅˆใซๆฌ ้™ฅใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆ

ๆฌกใฎใ‚ˆใ†ใชๆฌ ้™ฅใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ๆฌ ้™ฅใฎใ‚ใ‚‹้ƒจๅˆ†ใ‚’ไบคๆ›ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ (่กจB)ใ€‚

โ€ข ้–‹้–‰ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ  [4] ใฎ่ชฟๅญใŒๆ‚ชใ„ๅ ดๅˆ

โ€ข ใ‚ใ”ใฒใ‚‚ใฎ่ชฟๆ•ดใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ  [2] ใฎ่ชฟๅญใŒๆ‚ชใ„ๅ ดๅˆ

โ€ข ่กๆ’ƒๅธๅŽใƒฉใ‚คใƒŠ [6] ใŒๆฌ ใ‘ใฆใ„ใŸใ‚Šใ€่‰ฏๅฅฝใช็Šถๆ…‹ใซใชใ„ๅ ดๅˆ

โ€ข ็ธซๅˆ้ƒจใ‚„ใฒใ‚‚้กžใซๅˆ‡ใ‚ŒใŸ้ƒจๅˆ†ใ‚„็„ฆใ’ใŸ้ƒจๅˆ†ใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆ

่ฃฝๅ“ใพใŸใฏใใฎๆง‹ๆˆ้ƒจๅˆ†ใซๆถˆ่€—ใ‚„ๆฌ ้™ฅใŒ่ฆ‹ๅ—ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใใฎ็–‘ใ„ใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€่ฃฝๅ“ใ‚’ไบคๆ›ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒ

ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ๅฎ‰ๅ…จใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใ‚’ๆง‹ๆˆใ™ใ‚‹่ฆ็ด ใฏ่ฝไธ‹ๆ™‚ใซๆๅ‚ทใ‚’ๅ—ใ‘ใŸๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใฎใงใ€ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅ‰ใซ็‚นๆคœใ™ใ‚‹ๅฟ…

่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ๆทฑๅˆปใช่ฝไธ‹ๆ™‚ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸ่ฃฝๅ“ใฏใ€่‚‰็œผใงใฏ่ฆ‹ใˆใชใ„ๆง‹้€ ็š„ๆๅ‚ทใ‚’ๅ—ใ‘ใŸๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใฎ

ใงใ€ใ™ในใฆไบคๆ›ใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

่ฃฝๅ“ใฎๅฏฟๅ‘ฝ

่ฃฝๅ“ใฎๅฏฟๅ‘ฝใฏๆœ€ๅˆใฎไฝฟ็”จๆ™‚ใ‹ใ‚‰10ๅนดใงใ™ใ€‚ๅœจๅบซๆœŸ้–“ใ‚‚่€ƒๆ…ฎใ™ใ‚‹ใจใ€ใ„ใšใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚่ฃฝ้€ ๅนดใ‹ใ‚‰12ๅนด็›ฎใฎๅนดๆœซไปฅ้™

ใฏไฝฟ็”จใŒใงใใพใ›ใ‚“๏ผˆไพ‹ใ€2018ๅนด่ฃฝใฎๅ ดๅˆใ€ๅฏฟๅ‘ฝใฏ2030ๅนดๆœซใพใง๏ผ‰ใ€‚ใ“ใ“ใงๅฎš็พฉใ•ใ‚ŒใŸ่ฃฝๅ“ใฎๅฏฟๅ‘ฝใฏใ€่ฃฝๅ“ใ‚’ไฝฟ

Page 61: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

58 59

ใคใ‹่ชฌๆ˜Žใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ—ใ‹ใ—ใ€ไธ้ฉๅˆ‡ใชไฝฟ็”จไพ‹ใฏไป–ใซใพใ ๅคšใๅญ˜ๅœจใ—ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅˆ—ๆŒ™ใ—ใŸใ‚Šใ€ๆƒณๅƒใ™ใ‚‹

ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ“ใฎ่ฃฝๅ“ใฏใ€ๅฏ่ƒฝใช้™ใ‚Šๅ€‹ไบบๆ‰€ๆœ‰ใง็ฎก็†ใ—ใ€่ค‡ๆ•ฐไบบใงใฎๅ…ฑๆœ‰ใฏ้ฟใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

ใŠๆ‰‹ๅ…ฅใ‚Œ

ๅธƒ่ฃฝ้ƒจๅˆ†ใจใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏ่ฃฝ้ƒจๅˆ†ใฎใ‚ฏใƒชใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐ ๆทกๆฐด๏ผˆๆœ€้ซ˜ๆฐดๆธฉ30ยฐC๏ผ‰ใงไธญๆ€งๆด—ๅ‰คใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆๆด—ๆต„ใ—ใ€็›ดๆŽฅใฎ็†ฑๆบ

ใ‹ใ‚‰้ ใ–ใ‘ใฆ่‡ช็„ถไนพ็‡ฅใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

้‡‘ๅฑž่ฃฝ้ƒจๅˆ†ใฎใ‚ฏใƒชใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐ ๆทกๆฐดใงๆด—ๆต„ใ—ใ€ไนพ็‡ฅใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

ๆธฉๅบฆ ๆ€ง่ƒฝใจๅฎ‰ๅ…จๆ€งใ‚’ไฝŽไธ‹ใ•ใ›ใชใ„ใŸใ‚ใซๆœฌ่ฃฝๅ“ใฏ80ยฐC ๆœชๆบ€ใซไฟใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

ๅŒ–ๅญฆ็‰ฉ่ณช ๅŒ–ๅญฆ็‰ฉ่ณชใ€ๆบถๅ‰คใ€็‡ƒๆ–™ใจๆŽฅ่งฆใ—ใŸๅ ดๅˆใ€่ฃฝๅ“ใฎๆ€ง่ƒฝใŒๆใชใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใฎใงใ€่ฃฝๅ“ใ‚’ๅปƒๆฃ„ใ—ใฆ

ใใ ใ•ใ„ใ€‚

ไฟ็ฎก

ๆขฑๅŒ…ใ‹ใ‚‰ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใŸ่ฃฝๅ“ใฏใ€ไนพ็‡ฅใ—ใŸๅ†ทๆ‰€ใซไฟๅญ˜ใ—ใ€ๅ…‰ใ‚„็†ฑๆบใ€้ซ˜ๆนฟๅบฆใ€้‹ญๅˆฉใชใ‚จใƒƒใ‚ธใ‚„็‰ฉใ€่…้ฃŸใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ใ‚‚

ใฎใ‚„ใใฎไป–ๆๅฎณใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‰้ ใ–ใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

่ฒฌไปป

ใ‚ซใƒณใƒ—ๆ ชๅผไผš็คพ๏ผˆC.A.M.P. spa๏ผ‰ใพใŸใฏ่ฒฉๅฃฒๆฅญ่€…ใฏใ€่ฃฝๅ“ใฎไธ้ฉๅˆ‡ใชไฝฟ็”จๆณ•ใ‚„ๆ”น้€ ใซ่ตทๅ› ใ™ใ‚‹ๆๅฎณใ€่ฒ ๅ‚ทใ€ๆญปไบกใซ

ใคใ„ใฆใฏไธ€ๅˆ‡ใฎ่ฒฌไปปใ‚’่ฒ ใ„ใ‹ใญใพใ™ใ€‚ใ‚ซใƒณใƒ—ๆ ชๅผไผš็คพใŒๆไพ›ใ—ใŸใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ‚ซใƒณใƒ—ๆ ชๅผไผš็คพใ‚’้€šใ˜ใฆๆไพ›ใ•ใ‚ŒใŸใ€

ๅ„่ฃฝๅ“ใฎๆญฃใ—ใๅฎ‰ๅ…จใชไฝฟ็”จๆณ•ใฎใŸใ‚ใฎๅ–ๆ‰ฑ่ชฌๆ˜Žๆ›ธใ‚’็†่งฃใ—ใ€ใใฎๆŒ‡็คบใซๅพ“ใ†ใ“ใจใ€่ฃฝๅ“ใŒๆŒ‡ๅฎšใฎ็”จ้€”ใซๅˆใ†ๆดปๅ‹•ใซ

ใฎใฟใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ€ๅฎ‰ๅ…จใฎใŸใ‚ใฎใ™ในใฆใฎๆ‰‹็ถšใใ‚’่ธใ‚€ใ“ใจใฏไฝฟ็”จ่€…ใฎ่ฒฌไปปใงใ‚ใ‚‹ใจใ—ใพใ™ใ€‚่ฃฝๅ“ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹

ๅ‰ใซใ€้žๅธธใฎๅ ดๅˆใซๅฎ‰ๅ…จใซๅŠน็Ž‡ใ‚ˆใๅฎŸๆ–ฝใ•ใ‚Œใ‚‹ในใๆ•‘ๅŠฉใซใคใ„ใฆ่€ƒๆ…ฎใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚่‡ชใ‚‰ใฎ่กŒๅ‹•ใจๆฑบๅฎšใซใคใ„ใฆใฏ

ๆœฌไบบใŒ่ฒฌไปปใ‚’ๆŒใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚่‡ชใ‚‰ใฎ่กŒๅ‹•ใจๆฑบๅฎšใซ่ตทๅ› ใ™ใ‚‹ใƒชใ‚นใ‚ฏใฎ่ฒฌไปปใ‚’ๆŒใคใ“ใจใŒใงใใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใ“ใฎ่ฃฝๅ“

ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚

3ๅนด้–“ไฟ่จผ

ๆœฌ่ฃฝๅ“ใซใฏใ€ๅŽŸๆๆ–™ใพใŸใฏ่ฃฝ้€ ้Ž็จ‹ใซใŠใ‘ใ‚‹ๅ…จใฆใฎๆฌ ้™ฅใซๅฏพใ—ใฆใ€ใŠ่ฒทใ„ไธŠใ’ๆ—ฅใ‹ใ‚‰3ๅนด้–“ใฎๆœŸ้–“ใซไฟ่จผใŒ้ฉ็”จใ•

ใ‚Œใพใ™ใ€‚ๆฌกใฎใ‚ˆใ†ใชๅ ดๅˆใฏไฟ่จผใฎๅฏพ่ฑกใซใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“: ้€šๅธธใฎ็ฃจ่€—ใ€ๆ”น้€ ใ‚„ๆ”นๅค‰ใ€ไธ้ฉๅˆ‡ใชไฟ็ฎกใ€่…้ฃŸใ€ไบ‹ๆ•…ใ‚„้Ž

ๅคฑใซใ‚ˆใ‚‹ๆๅ‚ทใ€็”จ้€”ใซ้ฉใ•ใชใ„ไฝฟ็”จใ€‚

่ฃฝๅ“ใซใคใ„ใฆ

ๆฆ‚็•ฅ

EN12492ใฎใƒžใƒผใ‚ญใƒณใ‚ฐใŒใ‚ใ‚‹ใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆ๏ผˆ่กจAใ‚’ๅ‚็…ง๏ผ‰ใฎ็”จ้€”ใฏใ€็™ปๅฑฑใŠใ‚ˆใณใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒŸใƒณใ‚ฐใใฎไป–ใฎ้กžไผผๆŠ€่ก“ใ‚’ไฝฟ

็”จใ™ใ‚‹็™ปๆ”€ใ‚นใƒใƒผใƒ„ๆดปๅ‹•ไธญใซใ€่ฝไธ‹็‰ฉใ‹ใ‚‰้ ญ้ƒจใ‚’่บซใ‚’ๅฎˆใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚

EN1077/Bใฎใƒžใƒผใ‚ญใƒณใ‚ฐใŒใ‚ใ‚‹ใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆ๏ผˆ่กจAใ‚’ๅ‚็…ง๏ผ‰ใฎ็”จ้€”ใฏใ€ใ‚นใ‚ญใƒผ็™ปๅฑฑใจใ‚นใƒŽใƒผใƒœใƒผใƒ‰ๆดปๅ‹•ไธญใฎ่ปขๅ€’ใซใจ

ใ‚‚ใชใ†่กๆ’ƒใ‹ใ‚‰ไฝฟ็”จ่€…ใฎ้ ญ้ƒจใ‚’ๅฎˆใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚

ไฝฟ็”จๆ–นๆณ•

ใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆใฎ้ธๆŠž

ใ“ใฎใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆใŒไฝฟ็”จ็›ฎ็š„ใซ้ฉใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่กจA ใ‚’ๅ‚็…งใ—ใฆ็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

่ชฟๆ•ด

้ ญ้ƒจไฟ่ญทใฎๆฉŸ่ƒฝใ‚’ๆžœใŸใ™ใŸใ‚ใซใฏใ€ใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆใฏๆญฃใ—ใ็€็”จใƒปๅ›บๅฎšใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ”ไฝฟ็”จใฎๅ‰ใซ

ใฏใ„ใคใ‚‚ๆฌกใฎใ‚ˆใ†ใช่ชฟๆ•ดใ‚’ใŠใ“ใชใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

1)๏ฟฝ้ ญๅ›ฒใฎ่ชฟๆ•ด [2]

โ€ข ้ ญๅ›ฒใ‚’ๅฎŸ้š›ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคงใใ‚ใฎใ‚ตใ‚คใ‚บใซๅˆใ‚ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

โ€ข ใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆใ‚’้ ญใซ็€็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

โ€ข ๅ›ณ1 ใซ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ้ ญๅ›ฒใ‚ขใ‚ธใƒฃใ‚นใ‚ฟใ‚’็ท ใ‚ไป˜ใ‘ใฆใ€้ ญใฎใ‚ตใ‚คใ‚บใซๅˆใ‚ใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

2)๏ฟฝใ‚ใ”ใฒใ‚‚ [3] ใจ้–‹้–‰ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ๏ผˆๅ›ณ2๏ผ‰ใฎ่ชฟๆ•ด

3)๏ฟฝใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‰ใƒปใ‚ณใƒณใƒ—๏ผšใ‚ฏใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใฏใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆใฎไธ€้ƒจใงใ™ใ€‚้ฉๆญฃใชไฟ่ญทๆ€ง่ƒฝใ‚’็ขบไฟใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใ‚ฏใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใฎใช

ใ„็Šถๆ…‹ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๆๅ‚ทใ—ใŸ็Šถๆ…‹ใงใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใฏใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€‚ไฝฟ็”จ่€…ใฎ้ ญ้ƒจใฎใ‚ตใ‚คใ‚บใซใ‚ˆใฃใฆไป˜ๅฑžใฎๅ‰

้ƒจใ‚ฏใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใจไบคๆ›ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™๏ผˆๅ›ณ4๏ผ‰ใ€‚

4)๏ฟฝ็‚นๆคœ

้ ญใ‚’ไธŠไธ‹ใŠใ‚ˆใณๅทฆๅณใซๆŒฏใ‚Šๅ‹•ใ‹ใ—ใฆใ€ใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆใŒใšใ‚Œใชใ„ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’็‚นๆคœใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆใฏๅ‹•ใ‹ใช

ใ„ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

ใƒ˜ใƒƒใƒ‰ใƒฉใƒณใƒ—ใฎๅ›บๅฎš

ใƒ˜ใƒƒใƒ‰ใƒฉใƒณใƒ—ใฏใ€ไผธ็ธฎใƒ™ใƒซใƒˆใ‚’้€šใ—ใ€ๅ›บๅฎšๅ…ท [5]๏ผˆๅ›ณ3๏ผ‰ใง็•™ใ‚ใฆใ€ใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆใซๅ›บๅฎšใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

ๅฎšๆœŸ็‚นๆคœ

ไฝฟ็”จใฎๅ‰ๅพŒใง็›ฎใง่ฆ‹ใฆใŠใ“ใชใ†้€šๅธธใฎ็‚นๆคœใซๅŠ ใˆใฆใ€ๆœฌ่ฃฝๅ“ใฏ่ฃฝๅ“ใฎๆœ€ๅˆใฎไฝฟ็”จๆ—ฅใ‹ใ‚‰12ใ‹ๆœˆใ”ใจใซใ€ๅๅˆ†ใช็Ÿฅ

่ญ˜ใ‚’ๆŒใคไบบใซใ‚ˆใฃใฆ็‚นๆคœใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ“ใฎๆ—ฅไป˜ใจๆฌกใฎ็‚นๆคœใฎๆ—ฅไป˜ใฎ่จ˜้Œฒใฏใ€่ฃฝๅ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ•ใ‚ทใƒผใƒˆใซ่จ˜้Œฒ

ใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚็‚นๆคœใ‚„่ฃฝๅ“ใฎๅฏฟๅ‘ฝใซใคใ„ใฆใฎ่ณ‡ๆ–™ใ‚’ไฟ็ฎกใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚่ฃฝๅ“ใฎ่ฆๆ ผ่ช่จผใŒ่ชญใฟๅ–ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจ

ใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

ๆฌกใฎใ‚ˆใ†ใชๆฌ ้™ฅใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€่ฃฝๅ“ใฎไฝฟ็”จใ‚’็ฆๆญขใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

โ€ข ๅธฝไฝ“ [1] ใซๆฐธไน…็š„ใชๅฑ€้ƒจใฎๅค‰ๅฝขใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆ

โ€ข ๅธฝไฝ“ [1] ใฎๅค–ๅดใพใŸใฏๅ†…ๅดใฎ่กจ้ขใซไบ€่ฃ‚ใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆ

โ€ข ใƒชใƒ™ใƒƒใƒˆๆŽฅๅˆใซๆฌ ้™ฅใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆ

ๆฌกใฎใ‚ˆใ†ใชๆฌ ้™ฅใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ๆฌ ้™ฅใฎใ‚ใ‚‹้ƒจๅˆ†ใ‚’ไบคๆ›ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ (่กจB)ใ€‚

โ€ข ้–‹้–‰ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ  [4] ใฎ่ชฟๅญใŒๆ‚ชใ„ๅ ดๅˆ

โ€ข ใ‚ใ”ใฒใ‚‚ใฎ่ชฟๆ•ดใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ  [2] ใฎ่ชฟๅญใŒๆ‚ชใ„ๅ ดๅˆ

โ€ข ่กๆ’ƒๅธๅŽใƒฉใ‚คใƒŠ [6] ใŒๆฌ ใ‘ใฆใ„ใŸใ‚Šใ€่‰ฏๅฅฝใช็Šถๆ…‹ใซใชใ„ๅ ดๅˆ

โ€ข ็ธซๅˆ้ƒจใ‚„ใฒใ‚‚้กžใซๅˆ‡ใ‚ŒใŸ้ƒจๅˆ†ใ‚„็„ฆใ’ใŸ้ƒจๅˆ†ใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆ

่ฃฝๅ“ใพใŸใฏใใฎๆง‹ๆˆ้ƒจๅˆ†ใซๆถˆ่€—ใ‚„ๆฌ ้™ฅใŒ่ฆ‹ๅ—ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใใฎ็–‘ใ„ใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€่ฃฝๅ“ใ‚’ไบคๆ›ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒ

ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ๅฎ‰ๅ…จใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใ‚’ๆง‹ๆˆใ™ใ‚‹่ฆ็ด ใฏ่ฝไธ‹ๆ™‚ใซๆๅ‚ทใ‚’ๅ—ใ‘ใŸๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใฎใงใ€ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅ‰ใซ็‚นๆคœใ™ใ‚‹ๅฟ…

่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ๆทฑๅˆปใช่ฝไธ‹ๆ™‚ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸ่ฃฝๅ“ใฏใ€่‚‰็œผใงใฏ่ฆ‹ใˆใชใ„ๆง‹้€ ็š„ๆๅ‚ทใ‚’ๅ—ใ‘ใŸๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใฎ

ใงใ€ใ™ในใฆไบคๆ›ใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

่ฃฝๅ“ใฎๅฏฟๅ‘ฝ

่ฃฝๅ“ใฎๅฏฟๅ‘ฝใฏๆœ€ๅˆใฎไฝฟ็”จๆ™‚ใ‹ใ‚‰10ๅนดใงใ™ใ€‚ๅœจๅบซๆœŸ้–“ใ‚‚่€ƒๆ…ฎใ™ใ‚‹ใจใ€ใ„ใšใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚่ฃฝ้€ ๅนดใ‹ใ‚‰12ๅนด็›ฎใฎๅนดๆœซไปฅ้™

ใฏไฝฟ็”จใŒใงใใพใ›ใ‚“๏ผˆไพ‹ใ€2018ๅนด่ฃฝใฎๅ ดๅˆใ€ๅฏฟๅ‘ฝใฏ2030ๅนดๆœซใพใง๏ผ‰ใ€‚ใ“ใ“ใงๅฎš็พฉใ•ใ‚ŒใŸ่ฃฝๅ“ใฎๅฏฟๅ‘ฝใฏใ€่ฃฝๅ“ใ‚’ไฝฟ

Page 62: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

60 61

็”จ็ฆๆญขใซใคใชใŒใ‚‹ๅŽŸๅ› ใŒใชใใ€่ฃฝๅ“ใฎๆœ€ๅˆใฎไฝฟ็”จๆ™‚ใ‹ใ‚‰ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚12ใ‹ๆœˆใซ๏ผ‘ๅบฆใฏๅฎšๆœŸ็‚นๆคœใ—ใฆใ€่ฃฝๅ“

ใฎใƒฉใ‚คใƒ•ใ‚ทใƒผใƒˆใซ็‚นๆคœ็ตๆžœใ‚’่จ˜้Œฒใ—ใŸๅ ดๅˆใซ้™ใ‚Šใพใ™ใ€‚ๆฌกใฎ่ฆๅ› ใฏ่ฃฝๅ“ใฎๅฏฟๅ‘ฝใ‚’็Ÿญใใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพ

ใ™: ้›†ไธญใ—ใŸไฝฟ็”จใ€่ฃฝๅ“ใฎใ‚ณใƒณใƒใƒผใƒใƒณใƒˆใธใฎๆๅฎณใ€ๅŒ–ๅญฆ็‰ฉ่ณชใจใฎๆŽฅ่งฆใ€้ซ˜ๆธฉใ€ๆ‘ฉๆ“ฆใ€ๅˆ‡ๆ–ญใ€ๆฟ€ใ—ใ„่ก็ชใ€

ไฝฟ็”จใ‚„ๆŽจๅฅจใ—ใŸไฟ็ฎกๆ–นๆณ•ใฎ่ชคใ‚Šใ€‚่ฃฝๅ“ใฎๅฎ‰ๅ…จๆ€งใจไฟก้ ผๆ€งใŒ็–‘ใ‚ใ—ใ„ๅ ดๅˆใ€ใ‚ซใƒณใƒ—ๆ ชๅผไผš็คพใพใŸใฏ่ฒฉๅฃฒๆฅญ่€…

ใซใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใใ ใ•ใ„ใ€‚

่ผธ้€

่ฃฝๅ“ใ‚’ไธŠ่จ˜ใซใ‚ใ’ใŸใƒชใ‚นใ‚ฏใซใ•ใ‚‰ใ•ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

X - ่ฆๆ ผ้ฉๅˆ

1. ใƒกใƒผใ‚ซใƒผใฎๅ็งฐใจไฝๆ‰€

2. ่ฃ…ๅ…ทใฎๅๅ‰

3. ่ฃฝๅ“็•ชๅท

4. ๆฌงๅทž่ฆๅ‰‡๏ผˆ2016/425๏ผ‰ใธใฎ้ฉๅˆๆ€งใ‚’็คบใ™ใƒžใƒผใ‚ญใƒณใ‚ฐ

5. ้–ข้€ฃๆณ•ใจใใฎๅ…ฌๅธƒๅนด

EN 12492: ็™ปๅฑฑ็”จใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆ

EN 1077/B: ๆฌงๅทž่ฆๆ ผ1077/Bใซ้ฉๅˆใ—ใŸใ‚ขใƒซใƒšใƒณใ‚นใ‚ญใƒผใจใ‚นใƒŽใƒผใƒœใƒผใƒ‰็”จใฎใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆใ€‚ใ‚ฏใƒฉใ‚นAใŠใ‚ˆใณBใฎใƒ˜ใƒซ

ใƒกใƒƒใƒˆใฏใ‚ขใƒซใƒšใƒณใ‚นใ‚ญใƒผใ€ใ‚นใƒŽใƒผใƒœใƒผใƒ‰ใ€ใใฎไป–้กžไผผใ‚นใƒใƒผใƒ„็”จใงใ™ใ€‚ใ‚ฏใƒฉใ‚นAใฎใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆใฏใ‚ฏใƒฉใ‚นBใฎ่ฃฝๅ“

ใจใใ‚‰ในใฆไฟ่ญทๆ€ง่ƒฝใŒ้ซ˜ใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚ฏใƒฉใ‚นBใฎใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆใฏใ‚ฏใƒฉใ‚นAใฎ่ฃฝๅ“ใ‚ˆใ‚Š้ขจ้€šใ—ใŒใ‚ˆใใ€ๅค–้ƒจใฎ้Ÿณ

ใ‚‚่žใ“ใˆใ‚„ใ™ใ„ใ‹ใ‚ใ‚Šใ€้ ญ้ƒจใฎไฟ่ญท้ข็ฉใŒ็‹ญใใ€่€่ฒซ้€šๆ€งใซๅŠฃใ‚Šใพใ™ใ€‚

6. ใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆ้‡้‡๏ผˆ50 gๆœชๆบ€ๅˆ‡ใ‚ŠไธŠใ’๏ผ‰

7. ้ ญๅ›ฒใฎ่ชฟๆ•ด็ฏ„ๅ›ฒ

8. ่ฃฝ้€ ๅนดๆœˆๆ—ฅ

Y - ๅ„้ƒจใฎๅ็งฐ

[1] ๅธฝไฝ“ [2] ้ ญๅ›ฒใ‚ขใ‚ธใƒฃใ‚นใ‚ฟ [3] ใ‚ใ”ใฒใ‚‚

[4] ้–‹้–‰ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ  [5] ๅ›บๅฎšๅ…ท [6] ่กๆ’ƒๅธๅŽใƒฉใ‚คใƒŠ

W1 - ่ช่จผๆฉŸ้–ข็•ชๅท

W2 - ๅฝ“่ฉฒใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎ EU ๆคœๆŸปใ‚’ๅฎŸๆ–ฝใ™ใ‚‹ๅ…ฌ่ชๆฉŸ้–ข:

J - ใƒฉใ‚คใƒ•ใ‚ทใƒผใƒˆ

1. ใƒขใƒ‡ใƒซ 2. ใ‚ทใƒชใ‚ขใƒซใƒŠใƒณใƒใƒผ 3. ่ฃฝ้€ ๅนดๆœˆๆ—ฅ 4. ่ณผๅ…ฅๆ—ฅ

5. ๅˆๅ›žไฝฟ็”จๆ—ฅ 6. ใƒฆใƒผใ‚ถใƒผๅ 7. ๆณจ่จ˜ 8. 12ใ‹ๆœˆใ”ใจใฎๅฎšๆœŸ็‚นๆคœ

9. ๅนดๆœˆๆ—ฅ 10. OK 11. ๆฐๅ๏ผ๏ฟฝๅ 12. ๏ฟฝๅ›žๅฎšๆœŸ็‚นๆคœๆ—ฅ

ํ•œ๊ตญ์–ด

์ผ๋ฐ˜ ์„ค๋ช…์„œ

CAMP๋Š” ๊ฐ€๋ณ๊ณ  ํ˜์‹ ์ ์ธ ์ œํ’ˆ์„ ํ•„์š”๋กœ ํ•˜๋Š” ์‚ฐ์•…์ธ๋“ค์˜ ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ์— ๊ท€๋ฅผ ๊ธฐ์šธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์‹ ๋ขฐํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๊ณ  ์•ˆ์ „ํ•œ ์ œ

ํ’ˆ์„ ๊ณต๊ธ‰ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด, ํ’ˆ์งˆ์„ ์ธ์ฆ๋ฐ›์€ ์‹œ์Šคํ…œ ๋‚ด๋ถ€์—์„œ ์„ค๊ณ„, ๊ฒ€์ฆ ๋ฐ ์ œ์กฐํ•˜์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ์ทจ๊ธ‰ ์„ค๋ช…์„œ๋Š” ์ œํ’ˆ ์ˆ˜๋ช…์ด ์œ ์ง€

๋˜๋Š” ๋™์•ˆ ์ œํ’ˆ์„ ์ •ํ™•ํ•œ ๋ฐฉ๋ฒ•์œผ๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋„๋ก ์ •๋ณด๋ฅผ ์ œ๊ณตํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ชฉํ‘œ๋กœ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ์ทจ๊ธ‰ ์„ค๋ช…์„œ๋ฅผ ์ฝ๊ณ , ์ดํ•ดํ•˜๊ณ , ์ง€

ํ‚ค์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ทจ๊ธ‰ ์„ค๋ช…์„œ๋ฅผ ๋ถ„์‹คํ–ˆ์„ ๊ฒฝ์šฐ, ์›น์‚ฌ์ดํŠธ www.camp.it ์—์„œ ๋‚ด๋ ค๋ฐ›์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์›น์‚ฌ์ดํŠธ์—์„œ EU ์ ํ•ฉ์„ฑ ์„ ์–ธ์„

๋‚ด๋ ค๋ฐ›์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํŒ๋งค์ž๋Š” ์ œํ’ˆ์ด ํŒ๋งค๋œ ํ•ด๋‹น ๊ตญ๊ฐ€ ์–ธ์–ด๋กœ ์“ฐ์ธ ์‚ฌ์šฉ ์•ˆ๋‚ด์„œ๋ฅผ ์ œ๊ณตํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

์‚ฌ์šฉ

์ด ์ œํ’ˆ์€ ํ›ˆ๋ จ์„ ๋ฐ›์€ ์‚ฌ๋žŒ์ด๊ฑฐ๋‚˜ ํ•ด๋‹น์ž๊ฒฉ์ด ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ, ํ˜น์€ ์ด๋Ÿฐ์‚ฌ๋žŒ์˜ ๊ฐ๋…ํ•˜์—์„œ๋งŒ ์‚ฌ์šฉํ• ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ์„ค๋ช…์„œ

์—๋Š” ์•”๋ฒฝ๋“ฑ๋ฐ˜์ด๋‚˜ ์‚ฐ์•…๋“ฑ๋ฐ˜ ํ˜น์€ ๊ธฐ๊ตฌ์™€ ๊ด€๋ จ๋œ ์Šคํฌ์ธ  ๊ธฐ์ˆ ์— ๋Œ€ํ•œ ์„ค๋ช…์€ ์—†์œผ๋ฏ€๋กœ ์ด ๊ธฐ๊ตฌ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ ค๋ฉด ์ด๋ฏธ ์‚ฌ์šฉ์šฉ

๋„๋ฅผ ์•Œ๊ณ ์žˆ์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.์•”๋ฒฝ ๋“ฑ๋ฐ˜๊ณผ ๊ฐ™์ด ์ด ๊ธฐ๊ตฌ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ์Šคํฌ์ธ ๋Š” ์œ„ํ—˜์„ ์ดˆ๋ž˜ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ธฐ๊ตฌ๋ฅผ ์ž˜๋ชป ์„ ํƒํ–ˆ๊ฑฐ

๋‚˜ ์ž˜๋ชป ์‚ฌ์šฉํ–ˆ์„๋•Œ ํ˜น์€ ๊ธฐ๊ตฌ๋ฅผ ์ž˜๋ชป ์ •๋น„ํ–ˆ์„๋•Œ๋Š” ์‚ฌ๊ณ , ์œ„ํ—˜ํ•œ ๋ถ€์ƒ์ด๋‚˜ ์ฃฝ์Œ์„ ์ดˆ๋ž˜ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์‚ฌ์šฉ์ž๋Š” ์˜ํ•™์ ์œผ

๋กœ ์ ํ•ฉํ•œ ๊ฑด๊ฐ• ์ƒํƒœ์—ฌ์•ผ ํ•˜๋ฉฐ ์ž์‹ ์˜ ์•ˆ์ „์„ ์ ๊ฒ€ํ•˜๊ณ  ๋น„์ƒ ์ƒํ™ฉ์„ ๊ด€๋ฆฌํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋Šฅ๋ ฅ์„ ๊ฐ–์ถ”์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

์ด ๊ธฐ๊ตฌ๋Š” ๋ฐ‘์— ์—ด๊ฑฐํ•œ ์‚ฌ์šฉ๋ฐฉ๋ฒ• ์„ค๋ช…๋Œ€๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ์•ผํ•˜๋ฉฐ ์ ˆ๋Œ€๋กœ ํ•จ๋ถ€๋กœ ์†์„ ๋Œ€์„œ๋Š” ์•ˆ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹ค๋ฅธ ๋ถ€ํ’ˆ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์ด์šฉํ• 

๋•Œ๋Š” ์œ ๋Ÿฝ์—ฐํ•ฉ๋ฒ• (EN)์˜ ํ•ฉ๊ฒฉํ’ˆ์ด์–ด์•ผ ํ•˜๋ฉฐ ๊ฐ๊ฐ์˜ ๋ถ€ํ’ˆ๋“ค๋งˆ๋‹ค ํ•œ์ •๋œ ๋Šฅ๋ ฅ์ด ์žˆ์œผ๋ฏ€๋กœ ์—ฌ๊ธฐ์—์„œ ๋ฒ•์—์„œ ์ง€์ •ํ•œ ์ฝธ๋Ÿฌํ‹ฐ๋ฅผ

๊ฐ–์ถ˜ ๋ถ€ํ’ˆ์ด์–ด์•ผ๋งŒ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ์„ค๋ช…์„œ์—์„œ๋Š” ๋ถ€์ ํ•ฉํ•œ ์‚ฌ์šฉ์˜ ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์—ˆ๋Š”๋ฐ ๊ทธ์™ธ์— ๋ฌด์ˆ˜ํžˆ ๋งŽ์€ ๋ถ€์ ํ•ฉ ์‚ฌ๋ก€๊ฐ€ ์žˆ์„ ์ˆ˜ ์žˆ

์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์‚ฌ๋žŒ์„ ๋‹ค๋ฃจ๋“ฏ์ด ์กฐ์‹ฌํ•˜์—ฌ ๋‹ค๋ฃจ์‹ญ์‹œ์˜ค.

์ •๋น„

์ฒœ์ด๋‚˜ ํ”Œ๋ผ์Šคํ‹ฑ์œผ๋กœ ๋œ ๋ถ€๋ถ„์— ๋Œ€ํ•œ ์„ธ์ฒ™: ์ค‘์„ฑ์„ธ์ œ์™€ ๋ฌผ๋งŒ์œผ๋กœ (์ตœ๋Œ€ ์˜จ๋„30ยฐC) ๋‹ฆ๊ณ  ์ง์ ‘ ์—ด์„ ์ฌ์ง€๋ง๊ณ  ์ž์—ฐ์Šค๋Ÿฝ๊ฒŒ ๋ง

๋ฆฌ์‹ญ์‹œ์˜ค.

๋ฉ”ํƒˆ๋กœ ๋œ ๋ถ€๋ถ„์— ๋Œ€ํ•œ ์„ธ์ฒ™: ๋ฌผ๋กœ ๋‹ฆ๊ณ  ๋ง๋ฆฌ์‹ญ์‹œ์˜ค.

์˜จ๋„: ์ œํ’ˆ์€ 80ยฐC ์ดํ•˜์—์„œ ๋ณด๊ด€ํ•ด์•ผ๋งŒ ์ œํ’ˆ์˜ ์•ˆ์ „๊ณผ ํšจ๋Šฅ์„ ์†์ƒ์‹œํ‚ค์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

ํ™”ํ•™์ œํ’ˆ: ์ œํ’ˆ์— ํ™”ํ•™์ œํ’ˆ, ์†”๋ฒคํŠธ, ํœ˜๋ฐœ์œ ๋“ฑ์ด ๋–จ์–ด์กŒ์„๋•Œ๋Š” ์ œํ’ˆ์˜ ๊ณ ์œ ๋Šฅ๋ ฅ์„ ์†์ƒ์‹œํ‚ฌ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

๋ณด๊ด€

์ œํ’ˆ์€ ์‹œ์›ํ•˜๊ณ , ๋น›์ด๋‚˜ ์—ด์„ ์ง์ ‘ ์ฌ์ง€ ์•Š์€ ์žฅ์†Œ์—, ์Šต๊ธฐ๊ฐ€ ๋งŽ์€๊ณณ์„ ํ”ผํ•˜๊ณ  ๋์ด ๋พฐ์กฑํ•œ ๋ฌผ๊ฑด๋“ฑ๊ณผ ์ œํ’ˆ์„ ์ƒํ•˜๊ฒŒ ํ•˜๋Š”

๋ฌผ์งˆ์ด๋‚˜ ํ•ด๋ฅผ ๋ผ์น  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋ฌผ๊ฑด์—์„œ ๋ฉ€๋ฆฌ ํ”ผํ•ด ๋ณด๊ด€ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

์ฑ…์ž„

์ œํ’ˆ์„ ์ดํ•ดํ•˜๊ณ  ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅด๊ฒŒ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ฉฐ ์ด์ œํ’ˆ์„ ์‚ฌ์šฉํ• ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์Šคํฌ์ธ ์—๋งŒ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ณ  ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅธ ์ˆœ์„œ๋ฅผ ๋”ฐ๋ฅด๋Š” ๊ฒƒ์€ ์‚ฌ์šฉ์ž์˜

์˜๋ฌด์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅด๊ฒŒ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ์•Š์€๊ฒƒ์—๋Š” C.A.M.P. spa ํšŒ์‚ฌ๋‚˜ ๋Œ€๋ฆฌ์ ์—์„œ๋Š” ์ฑ…์ž„์„ ์ง€์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ๊ธฐ๊ตฌ๋Š” ๋น„์ƒ์šฉ

์•ˆ์ „ ๊ธฐ๊ตฌ์ฒ˜๋Ÿผ ์•ˆ์ „ํ•˜๊ณ  ํšจ๊ณผ์ ์œผ๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์˜ ํŒ๋‹จ๊ณผ ํ–‰๋™์— ์ „์ ์œผ๋กœ ์ฑ…์ž„์ด ์žˆ์œผ๋ฏ€๋กœ ์œ„ํ—˜์„ ์ดˆ๋ž˜

ํ• ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์ƒํ™ฉ์—์„œ๋Š” ์ด ์ œํ’ˆ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.

3๋…„ ์ฑ…์ž„๋ณด์ƒ

์ด ์ œํ’ˆ์˜ ๋ชจ๋“  ์†Œ์žฌ ๋˜๋Š” ์ œ์กฐ์ƒ์˜ ๊ฒฐํ•จ์— ๋Œ€ํ•œ ํ’ˆ์งˆ ๋ณด์ฆ์€ ๊ตฌ๋งค์ผ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ 3๋…„๊ฐ„ ์œ ํšจํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์‚ฌ์šฉ์œผ๋กœ ์ธํ•ด ์ƒ๊ธด ๋งˆ๋ชจ, ์ œ

ํ’ˆ์„ ์ž„์˜๋กœ ์ˆ˜๋ฆฌํ•œ๊ฒƒ, ์ž˜๋ชป ๋ณด๊ด€์„ ํ–ˆ๊ฑฐ๋‚˜, ๋ถ€์‹, ๊ณผ์‹ค๋กœ ์ƒ๊ธด ์‚ฌ๊ณ ๋กœ ์ธํ•œ ์†์ƒ๊ณผ ์ œํ’ˆ์„ ์›๋ž˜ ๋ชฉ์ ์œผ๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ์•Š์€๊ฒƒ

Page 63: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

60 61

็”จ็ฆๆญขใซใคใชใŒใ‚‹ๅŽŸๅ› ใŒใชใใ€่ฃฝๅ“ใฎๆœ€ๅˆใฎไฝฟ็”จๆ™‚ใ‹ใ‚‰ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚12ใ‹ๆœˆใซ๏ผ‘ๅบฆใฏๅฎšๆœŸ็‚นๆคœใ—ใฆใ€่ฃฝๅ“

ใฎใƒฉใ‚คใƒ•ใ‚ทใƒผใƒˆใซ็‚นๆคœ็ตๆžœใ‚’่จ˜้Œฒใ—ใŸๅ ดๅˆใซ้™ใ‚Šใพใ™ใ€‚ๆฌกใฎ่ฆๅ› ใฏ่ฃฝๅ“ใฎๅฏฟๅ‘ฝใ‚’็Ÿญใใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพ

ใ™: ้›†ไธญใ—ใŸไฝฟ็”จใ€่ฃฝๅ“ใฎใ‚ณใƒณใƒใƒผใƒใƒณใƒˆใธใฎๆๅฎณใ€ๅŒ–ๅญฆ็‰ฉ่ณชใจใฎๆŽฅ่งฆใ€้ซ˜ๆธฉใ€ๆ‘ฉๆ“ฆใ€ๅˆ‡ๆ–ญใ€ๆฟ€ใ—ใ„่ก็ชใ€

ไฝฟ็”จใ‚„ๆŽจๅฅจใ—ใŸไฟ็ฎกๆ–นๆณ•ใฎ่ชคใ‚Šใ€‚่ฃฝๅ“ใฎๅฎ‰ๅ…จๆ€งใจไฟก้ ผๆ€งใŒ็–‘ใ‚ใ—ใ„ๅ ดๅˆใ€ใ‚ซใƒณใƒ—ๆ ชๅผไผš็คพใพใŸใฏ่ฒฉๅฃฒๆฅญ่€…

ใซใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใใ ใ•ใ„ใ€‚

่ผธ้€

่ฃฝๅ“ใ‚’ไธŠ่จ˜ใซใ‚ใ’ใŸใƒชใ‚นใ‚ฏใซใ•ใ‚‰ใ•ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

X - ่ฆๆ ผ้ฉๅˆ

1. ใƒกใƒผใ‚ซใƒผใฎๅ็งฐใจไฝๆ‰€

2. ่ฃ…ๅ…ทใฎๅๅ‰

3. ่ฃฝๅ“็•ชๅท

4. ๆฌงๅทž่ฆๅ‰‡๏ผˆ2016/425๏ผ‰ใธใฎ้ฉๅˆๆ€งใ‚’็คบใ™ใƒžใƒผใ‚ญใƒณใ‚ฐ

5. ้–ข้€ฃๆณ•ใจใใฎๅ…ฌๅธƒๅนด

EN 12492: ็™ปๅฑฑ็”จใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆ

EN 1077/B: ๆฌงๅทž่ฆๆ ผ1077/Bใซ้ฉๅˆใ—ใŸใ‚ขใƒซใƒšใƒณใ‚นใ‚ญใƒผใจใ‚นใƒŽใƒผใƒœใƒผใƒ‰็”จใฎใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆใ€‚ใ‚ฏใƒฉใ‚นAใŠใ‚ˆใณBใฎใƒ˜ใƒซ

ใƒกใƒƒใƒˆใฏใ‚ขใƒซใƒšใƒณใ‚นใ‚ญใƒผใ€ใ‚นใƒŽใƒผใƒœใƒผใƒ‰ใ€ใใฎไป–้กžไผผใ‚นใƒใƒผใƒ„็”จใงใ™ใ€‚ใ‚ฏใƒฉใ‚นAใฎใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆใฏใ‚ฏใƒฉใ‚นBใฎ่ฃฝๅ“

ใจใใ‚‰ในใฆไฟ่ญทๆ€ง่ƒฝใŒ้ซ˜ใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚ฏใƒฉใ‚นBใฎใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆใฏใ‚ฏใƒฉใ‚นAใฎ่ฃฝๅ“ใ‚ˆใ‚Š้ขจ้€šใ—ใŒใ‚ˆใใ€ๅค–้ƒจใฎ้Ÿณ

ใ‚‚่žใ“ใˆใ‚„ใ™ใ„ใ‹ใ‚ใ‚Šใ€้ ญ้ƒจใฎไฟ่ญท้ข็ฉใŒ็‹ญใใ€่€่ฒซ้€šๆ€งใซๅŠฃใ‚Šใพใ™ใ€‚

6. ใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆ้‡้‡๏ผˆ50 gๆœชๆบ€ๅˆ‡ใ‚ŠไธŠใ’๏ผ‰

7. ้ ญๅ›ฒใฎ่ชฟๆ•ด็ฏ„ๅ›ฒ

8. ่ฃฝ้€ ๅนดๆœˆๆ—ฅ

Y - ๅ„้ƒจใฎๅ็งฐ

[1] ๅธฝไฝ“ [2] ้ ญๅ›ฒใ‚ขใ‚ธใƒฃใ‚นใ‚ฟ [3] ใ‚ใ”ใฒใ‚‚

[4] ้–‹้–‰ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ  [5] ๅ›บๅฎšๅ…ท [6] ่กๆ’ƒๅธๅŽใƒฉใ‚คใƒŠ

W1 - ่ช่จผๆฉŸ้–ข็•ชๅท

W2 - ๅฝ“่ฉฒใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎ EU ๆคœๆŸปใ‚’ๅฎŸๆ–ฝใ™ใ‚‹ๅ…ฌ่ชๆฉŸ้–ข:

J - ใƒฉใ‚คใƒ•ใ‚ทใƒผใƒˆ

1. ใƒขใƒ‡ใƒซ 2. ใ‚ทใƒชใ‚ขใƒซใƒŠใƒณใƒใƒผ 3. ่ฃฝ้€ ๅนดๆœˆๆ—ฅ 4. ่ณผๅ…ฅๆ—ฅ

5. ๅˆๅ›žไฝฟ็”จๆ—ฅ 6. ใƒฆใƒผใ‚ถใƒผๅ 7. ๆณจ่จ˜ 8. 12ใ‹ๆœˆใ”ใจใฎๅฎšๆœŸ็‚นๆคœ

9. ๅนดๆœˆๆ—ฅ 10. OK 11. ๆฐๅ๏ผ๏ฟฝๅ 12. ๏ฟฝๅ›žๅฎšๆœŸ็‚นๆคœๆ—ฅ

ํ•œ๊ตญ์–ด

์ผ๋ฐ˜ ์„ค๋ช…์„œ

CAMP๋Š” ๊ฐ€๋ณ๊ณ  ํ˜์‹ ์ ์ธ ์ œํ’ˆ์„ ํ•„์š”๋กœ ํ•˜๋Š” ์‚ฐ์•…์ธ๋“ค์˜ ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ์— ๊ท€๋ฅผ ๊ธฐ์šธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์‹ ๋ขฐํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๊ณ  ์•ˆ์ „ํ•œ ์ œ

ํ’ˆ์„ ๊ณต๊ธ‰ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด, ํ’ˆ์งˆ์„ ์ธ์ฆ๋ฐ›์€ ์‹œ์Šคํ…œ ๋‚ด๋ถ€์—์„œ ์„ค๊ณ„, ๊ฒ€์ฆ ๋ฐ ์ œ์กฐํ•˜์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ์ทจ๊ธ‰ ์„ค๋ช…์„œ๋Š” ์ œํ’ˆ ์ˆ˜๋ช…์ด ์œ ์ง€

๋˜๋Š” ๋™์•ˆ ์ œํ’ˆ์„ ์ •ํ™•ํ•œ ๋ฐฉ๋ฒ•์œผ๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋„๋ก ์ •๋ณด๋ฅผ ์ œ๊ณตํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ชฉํ‘œ๋กœ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ์ทจ๊ธ‰ ์„ค๋ช…์„œ๋ฅผ ์ฝ๊ณ , ์ดํ•ดํ•˜๊ณ , ์ง€

ํ‚ค์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ทจ๊ธ‰ ์„ค๋ช…์„œ๋ฅผ ๋ถ„์‹คํ–ˆ์„ ๊ฒฝ์šฐ, ์›น์‚ฌ์ดํŠธ www.camp.it ์—์„œ ๋‚ด๋ ค๋ฐ›์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์›น์‚ฌ์ดํŠธ์—์„œ EU ์ ํ•ฉ์„ฑ ์„ ์–ธ์„

๋‚ด๋ ค๋ฐ›์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํŒ๋งค์ž๋Š” ์ œํ’ˆ์ด ํŒ๋งค๋œ ํ•ด๋‹น ๊ตญ๊ฐ€ ์–ธ์–ด๋กœ ์“ฐ์ธ ์‚ฌ์šฉ ์•ˆ๋‚ด์„œ๋ฅผ ์ œ๊ณตํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

์‚ฌ์šฉ

์ด ์ œํ’ˆ์€ ํ›ˆ๋ จ์„ ๋ฐ›์€ ์‚ฌ๋žŒ์ด๊ฑฐ๋‚˜ ํ•ด๋‹น์ž๊ฒฉ์ด ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ, ํ˜น์€ ์ด๋Ÿฐ์‚ฌ๋žŒ์˜ ๊ฐ๋…ํ•˜์—์„œ๋งŒ ์‚ฌ์šฉํ• ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ์„ค๋ช…์„œ

์—๋Š” ์•”๋ฒฝ๋“ฑ๋ฐ˜์ด๋‚˜ ์‚ฐ์•…๋“ฑ๋ฐ˜ ํ˜น์€ ๊ธฐ๊ตฌ์™€ ๊ด€๋ จ๋œ ์Šคํฌ์ธ  ๊ธฐ์ˆ ์— ๋Œ€ํ•œ ์„ค๋ช…์€ ์—†์œผ๋ฏ€๋กœ ์ด ๊ธฐ๊ตฌ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ ค๋ฉด ์ด๋ฏธ ์‚ฌ์šฉ์šฉ

๋„๋ฅผ ์•Œ๊ณ ์žˆ์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.์•”๋ฒฝ ๋“ฑ๋ฐ˜๊ณผ ๊ฐ™์ด ์ด ๊ธฐ๊ตฌ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ์Šคํฌ์ธ ๋Š” ์œ„ํ—˜์„ ์ดˆ๋ž˜ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ธฐ๊ตฌ๋ฅผ ์ž˜๋ชป ์„ ํƒํ–ˆ๊ฑฐ

๋‚˜ ์ž˜๋ชป ์‚ฌ์šฉํ–ˆ์„๋•Œ ํ˜น์€ ๊ธฐ๊ตฌ๋ฅผ ์ž˜๋ชป ์ •๋น„ํ–ˆ์„๋•Œ๋Š” ์‚ฌ๊ณ , ์œ„ํ—˜ํ•œ ๋ถ€์ƒ์ด๋‚˜ ์ฃฝ์Œ์„ ์ดˆ๋ž˜ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์‚ฌ์šฉ์ž๋Š” ์˜ํ•™์ ์œผ

๋กœ ์ ํ•ฉํ•œ ๊ฑด๊ฐ• ์ƒํƒœ์—ฌ์•ผ ํ•˜๋ฉฐ ์ž์‹ ์˜ ์•ˆ์ „์„ ์ ๊ฒ€ํ•˜๊ณ  ๋น„์ƒ ์ƒํ™ฉ์„ ๊ด€๋ฆฌํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋Šฅ๋ ฅ์„ ๊ฐ–์ถ”์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

์ด ๊ธฐ๊ตฌ๋Š” ๋ฐ‘์— ์—ด๊ฑฐํ•œ ์‚ฌ์šฉ๋ฐฉ๋ฒ• ์„ค๋ช…๋Œ€๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ์•ผํ•˜๋ฉฐ ์ ˆ๋Œ€๋กœ ํ•จ๋ถ€๋กœ ์†์„ ๋Œ€์„œ๋Š” ์•ˆ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹ค๋ฅธ ๋ถ€ํ’ˆ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์ด์šฉํ• 

๋•Œ๋Š” ์œ ๋Ÿฝ์—ฐํ•ฉ๋ฒ• (EN)์˜ ํ•ฉ๊ฒฉํ’ˆ์ด์–ด์•ผ ํ•˜๋ฉฐ ๊ฐ๊ฐ์˜ ๋ถ€ํ’ˆ๋“ค๋งˆ๋‹ค ํ•œ์ •๋œ ๋Šฅ๋ ฅ์ด ์žˆ์œผ๋ฏ€๋กœ ์—ฌ๊ธฐ์—์„œ ๋ฒ•์—์„œ ์ง€์ •ํ•œ ์ฝธ๋Ÿฌํ‹ฐ๋ฅผ

๊ฐ–์ถ˜ ๋ถ€ํ’ˆ์ด์–ด์•ผ๋งŒ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ์„ค๋ช…์„œ์—์„œ๋Š” ๋ถ€์ ํ•ฉํ•œ ์‚ฌ์šฉ์˜ ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์—ˆ๋Š”๋ฐ ๊ทธ์™ธ์— ๋ฌด์ˆ˜ํžˆ ๋งŽ์€ ๋ถ€์ ํ•ฉ ์‚ฌ๋ก€๊ฐ€ ์žˆ์„ ์ˆ˜ ์žˆ

์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์‚ฌ๋žŒ์„ ๋‹ค๋ฃจ๋“ฏ์ด ์กฐ์‹ฌํ•˜์—ฌ ๋‹ค๋ฃจ์‹ญ์‹œ์˜ค.

์ •๋น„

์ฒœ์ด๋‚˜ ํ”Œ๋ผ์Šคํ‹ฑ์œผ๋กœ ๋œ ๋ถ€๋ถ„์— ๋Œ€ํ•œ ์„ธ์ฒ™: ์ค‘์„ฑ์„ธ์ œ์™€ ๋ฌผ๋งŒ์œผ๋กœ (์ตœ๋Œ€ ์˜จ๋„30ยฐC) ๋‹ฆ๊ณ  ์ง์ ‘ ์—ด์„ ์ฌ์ง€๋ง๊ณ  ์ž์—ฐ์Šค๋Ÿฝ๊ฒŒ ๋ง

๋ฆฌ์‹ญ์‹œ์˜ค.

๋ฉ”ํƒˆ๋กœ ๋œ ๋ถ€๋ถ„์— ๋Œ€ํ•œ ์„ธ์ฒ™: ๋ฌผ๋กœ ๋‹ฆ๊ณ  ๋ง๋ฆฌ์‹ญ์‹œ์˜ค.

์˜จ๋„: ์ œํ’ˆ์€ 80ยฐC ์ดํ•˜์—์„œ ๋ณด๊ด€ํ•ด์•ผ๋งŒ ์ œํ’ˆ์˜ ์•ˆ์ „๊ณผ ํšจ๋Šฅ์„ ์†์ƒ์‹œํ‚ค์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

ํ™”ํ•™์ œํ’ˆ: ์ œํ’ˆ์— ํ™”ํ•™์ œํ’ˆ, ์†”๋ฒคํŠธ, ํœ˜๋ฐœ์œ ๋“ฑ์ด ๋–จ์–ด์กŒ์„๋•Œ๋Š” ์ œํ’ˆ์˜ ๊ณ ์œ ๋Šฅ๋ ฅ์„ ์†์ƒ์‹œํ‚ฌ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

๋ณด๊ด€

์ œํ’ˆ์€ ์‹œ์›ํ•˜๊ณ , ๋น›์ด๋‚˜ ์—ด์„ ์ง์ ‘ ์ฌ์ง€ ์•Š์€ ์žฅ์†Œ์—, ์Šต๊ธฐ๊ฐ€ ๋งŽ์€๊ณณ์„ ํ”ผํ•˜๊ณ  ๋์ด ๋พฐ์กฑํ•œ ๋ฌผ๊ฑด๋“ฑ๊ณผ ์ œํ’ˆ์„ ์ƒํ•˜๊ฒŒ ํ•˜๋Š”

๋ฌผ์งˆ์ด๋‚˜ ํ•ด๋ฅผ ๋ผ์น  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋ฌผ๊ฑด์—์„œ ๋ฉ€๋ฆฌ ํ”ผํ•ด ๋ณด๊ด€ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

์ฑ…์ž„

์ œํ’ˆ์„ ์ดํ•ดํ•˜๊ณ  ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅด๊ฒŒ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ฉฐ ์ด์ œํ’ˆ์„ ์‚ฌ์šฉํ• ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์Šคํฌ์ธ ์—๋งŒ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ณ  ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅธ ์ˆœ์„œ๋ฅผ ๋”ฐ๋ฅด๋Š” ๊ฒƒ์€ ์‚ฌ์šฉ์ž์˜

์˜๋ฌด์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅด๊ฒŒ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ์•Š์€๊ฒƒ์—๋Š” C.A.M.P. spa ํšŒ์‚ฌ๋‚˜ ๋Œ€๋ฆฌ์ ์—์„œ๋Š” ์ฑ…์ž„์„ ์ง€์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ๊ธฐ๊ตฌ๋Š” ๋น„์ƒ์šฉ

์•ˆ์ „ ๊ธฐ๊ตฌ์ฒ˜๋Ÿผ ์•ˆ์ „ํ•˜๊ณ  ํšจ๊ณผ์ ์œผ๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์˜ ํŒ๋‹จ๊ณผ ํ–‰๋™์— ์ „์ ์œผ๋กœ ์ฑ…์ž„์ด ์žˆ์œผ๋ฏ€๋กœ ์œ„ํ—˜์„ ์ดˆ๋ž˜

ํ• ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์ƒํ™ฉ์—์„œ๋Š” ์ด ์ œํ’ˆ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.

3๋…„ ์ฑ…์ž„๋ณด์ƒ

์ด ์ œํ’ˆ์˜ ๋ชจ๋“  ์†Œ์žฌ ๋˜๋Š” ์ œ์กฐ์ƒ์˜ ๊ฒฐํ•จ์— ๋Œ€ํ•œ ํ’ˆ์งˆ ๋ณด์ฆ์€ ๊ตฌ๋งค์ผ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ 3๋…„๊ฐ„ ์œ ํšจํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์‚ฌ์šฉ์œผ๋กœ ์ธํ•ด ์ƒ๊ธด ๋งˆ๋ชจ, ์ œ

ํ’ˆ์„ ์ž„์˜๋กœ ์ˆ˜๋ฆฌํ•œ๊ฒƒ, ์ž˜๋ชป ๋ณด๊ด€์„ ํ–ˆ๊ฑฐ๋‚˜, ๋ถ€์‹, ๊ณผ์‹ค๋กœ ์ƒ๊ธด ์‚ฌ๊ณ ๋กœ ์ธํ•œ ์†์ƒ๊ณผ ์ œํ’ˆ์„ ์›๋ž˜ ๋ชฉ์ ์œผ๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ์•Š์€๊ฒƒ

Page 64: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

62 63

์—์„œ๋Š” ์ฑ…์ž„์„ ์ง€์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

์ œํ’ˆ ์„ค๋ช…

์ ์šฉ ๋ถ„์•ผ

EN 12492 ๋งˆํฌ(ํ‘œ A ์ฐธ์กฐ)๊ฐ€ ์žˆ๋Š” ํ—ฌ๋ฉง์€ ๋“ฑ์‚ฐ, ๋“ฑ๋ฐ˜ ๋ฐ ๊ธฐํƒ€ ์œ ์‚ฌํ•œ ๊ธฐ์ˆ ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๋ฒ„ํ‹ฐ์ปฌ ์Šคํฌ์ธ ์—์„œ ์ถ”๋ฝํ•˜๋Š” ๋ฌผ์ฒด๋กœ

์ธํ•œ ์œ„ํ—˜์—์„œ ๋จธ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ณดํ˜ธํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ์ œํ’ˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.

EN 1077/B(ํ‘œ A ์ฐธ์กฐ)๊ฐ€ ์žˆ๋Š” ํ—ฌ๋ฉง์€ ์•ŒํŒŒ์ธ ์Šคํ‚ค ๋ฐ ์Šค๋…ธ๋ณด๋“œ์—์„œ ์‚ฌ์šฉ์ž์˜ ์ถ”๋ฝ์œผ๋กœ ์ธํ•œ ์ถฉ๋Œ์˜ ์œ„ํ—˜์—์„œ ๋จธ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ณดํ˜ธ

ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ์ œํ’ˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.

์‚ฌ์šฉ๋ฐฉ๋ฒ•

ํ—ฌ๋ฉง ์„ ํƒ

ํ—ฌ๋ฉง์€๋„ํ‘œ A ์— ๋‚˜์˜จ ์‚ฌ์šฉ์šฉ๋„์— ๋”ฐ๋ผ ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅด๊ฒŒ ์‚ฌ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

์กฐ์ ˆ ๋ฐฉ๋ฒ•

ํ—ฌ๋ฉง์˜ ๋ณดํ˜ธ ๊ธฐ๋Šฅ์„ ์ตœ๋Œ€ํ•œ ๋ฐœํœ˜ํ•˜๊ฒŒ ํ•˜๋ ค๋ฉด ๋ฐ”๋ฅด๊ฒŒ ์ฐฉ์šฉํ•˜๊ณ  ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅด๊ฒŒ ์ž ๊ถˆ์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ธฐ ์ด์ „์— ๋‹ค์Œ๊ณผ ๊ฐ™์ด ์กฐ์ ˆ

๊ธฐ๊ตฌ๋ฅผ ํ™•์ธํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค:

1)๏ฟฝ๋จธ๋ฆฌ ๋‘˜๋ ˆ ์กฐ์ ˆํ•˜๊ธฐ [2]

โ€ข ๋จธ๋ฆฌ๋‘˜๋ ˆ๋Š” ์ฒ˜์Œ ์›๋ž˜ ์นซ์ˆ˜๋ณด๋‹ค ํฌ๊ฒŒ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ํ—ฌ๋ฉง์„ ๋จธ๋ฆฌ์— ์“ฐ์‹ญ์‹œ์˜ค.

โ€ข ๊ทธ๋ฆผ 1์ฒ˜๋Ÿผ ์กฐ์ ˆ ์‹œ์Šคํ…œ์„ ์˜ฌ๋ ค ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์˜ ๋จธ๋ฆฌ ์นซ์ˆ˜์— ๋งž๋„๋ก ์กฐ์ด์‹ญ์‹œ์˜ค.

2)๏ฟฝํ„ฑ๋ฐ‘์„ ์กฐ์—ฌ์ฃผ๊ณ  ์ž ๊ธˆ์žฅ์น˜๋ฅผ ์กฐ์ ˆํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค[3](๊ทธ๋ฆผ 2)

3)๏ฟฝSpeed Comp: ํŒจ๋”ฉ์€ ํ—ฌ๋ฉง์— ํ†ตํ•ฉ๋œ ๊ตฌ์„ฑ์š”์†Œ๋กœ์„œ ์ ํ•ฉํ•œ ๋ณดํ˜ธ ๊ธฐ๋Šฅ์„ ๋ณด์žฅํ•˜๋ฏ€๋กœ, ํŒจ๋”ฉ ์—†์ด ๋˜๋Š” ์†์ƒ๋œ ์ƒํƒœ์—์„œ ํ—ฌ

๋ฉง์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ๋ง์•„์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ํ•จ๊ป˜ ์ œ๊ณต๋œ ํŒจ๋”ฉ์€ ๋จธ๋ฆฌ ํฌ๊ธฐ์— ๋”ฐ๋ผ ๊ต์ฒดํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค (๊ทธ๋ฆผ4).

4)๏ฟฝ์ ๊ฒ€ ์‚ฌํ•ญ

๋จธ๋ฆฌ๋ฅผ ์ƒํ•˜ ์ขŒ์šฐ๋กœ ์›€์ง์—ฌ์„œ ์ฐฉ์šฉ์ด ์ž˜ ๋๋Š”์ง€ ํ™•์ธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ํ—ฌ๋ฉง์ด ํ”๋“ค๋ฆฌ์ง€ ์•Š๊ณ  ์ œ์ž๋ฆฌ์— ๋‚จ์•„ ์žˆ์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

์ •๋ฉด ๋ผ์ดํŠธ ๊ณ ์ •ํ•˜๊ธฐ

๋ผ์ดํŠธ๋Š” ๊ณ ์ • ๊ณ ๋ฌด๋ˆ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ํ—ฌ๋ฉง์— ๊ณ ์ •ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค[5] (๊ทธ๋ฆผ 3)

์žฌ๊ฒ€์‚ฌ

๋ˆˆ์— ๋ณด์ด๋Š” ๋ถ€๋ถ„์— ๋Œ€ํ•œ ์ •์ƒ์  ํ™•์ธ ์ด์™ธ์—, ์žฅ๋น„๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ธฐ ์ „ํ›„์— 12๊ฐœ์›” ์ด์ƒ์˜ ์ œํ’ˆ ์‚ฌ์šฉ ๊ฒฝ๋ ฅ์„ ์ง€๋‹Œ ์ž๊ฒฉ ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ

์ด ์ œํ’ˆ์„ ๊ฒ€์‚ฌํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฒ€์‚ฌ ์ผ์ž ๋ฐ ๊ทธ ํ™•์ธ ์ž‘์—…์„ ์ œํ’ˆ ์ˆ˜๋ช… ์นด๋“œ์— ๊ธฐ๋กํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ด ๋ฌธ์„œ๋ฅผ ์ œํ’ˆ ์ˆ˜๋ช…์ด ์ง€์†ํ•˜๋Š”

๋™์•ˆ ํ™•์ธ ๋ฐ ์ฐธ์กฐ์šฉ์œผ๋กœ ๋ณด๊ด€ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ œํ’ˆ์— ๋งˆํ‚นํ•œ ๊ธ€์ž๋ฅผ ์ฝ์„์ˆ˜ ์žˆ๋Š”์ง€ ํ™•์ธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

๋‹ค์Œ๊ณผ ๊ฐ™์€ ๊ฒฐํ•จ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๊ฐ€ ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ, ์ œํ’ˆ์„ ๋”๋Š” ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ฉด ์•ˆ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ๋จธ๋ฆฌ๋ณดํ˜ธ๋Œ€์— ๋ถ€๋ถ„์ ์ด๋ผ๋„ ํ˜•์ƒ์ด ์ฐŒ๊ทธ๋Ÿฌ์กŒ์„๋•Œ [1]

โ€ข ๋จธ๋ฆฌ๋ณดํ˜ธ๋Œ€ ์™ธ๋ถ€์™€ ๋‚ด๋ถ€์— ๊ธˆ์ด ๊ฐ”์„๋•Œ [1]

โ€ข ๋ฆฌ๋ฒณ์— ์†์ƒ์ด ๊ฐ”์„๋•Œ

๋‹ค์Œ๊ณผ ๊ฐ™์€ ์†์ƒ์ด ์žˆ์„๋•Œ๋Š” ๋ถ€ํ’ˆ ๊ตํ™˜์„ ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค (ํ‘œ B):

โ€ข ์ž ๊ธˆ์žฅ์น˜๊ฐ€ ์ž˜ ์ž‘๋™์ด ์•ˆ๋œ๋‹ค [4]

โ€ข ๋จธ๋ฆฌ๋‘˜๋ ˆ ์กฐ์ ˆ์žฅ์น˜๊ฐ€ ์ž˜ ์ž‘๋™์ด ์•ˆ๋œ๋‹ค [2]

โ€ข ๋‚ด๋ถ€์˜ ์ฟ ์…˜์ด ์—†๊ฑฐ๋‚˜ ์•ˆ์ข‹์€ ์ƒํƒœ [6]

โ€ข ๋ฐ•์Œ์งˆ ํ•œ๋ถ€๋ถ„์ด๋‚˜ ๋ˆ์ด ์ ˆ๋‹จ๋๊ฑฐ๋‚˜ ๋ถˆ์— ๊ทธ์„๋ ธ์„๋•Œ

ํ•œ๊ฐ€์ง€ ์†Œ์žฌํ’ˆ์ด๋‚˜ ๋ถ€ํ’ˆ๋“ค์— ๋งˆ๋ชจํ”์ ์ด๋‚˜ ์†์ƒ์ด ์žˆ์„๋•Œ๋Š” ์กฐ๊ธˆ๋งŒ ์˜์‹ฌ์ด ์žˆ์–ด๋„ ๋ฐ”๊ฟ”์ฃผ๋„๋ก ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์•ˆ์ „

์‹œ์Šคํ…œ์„ ์ด๋ฃจ๋Š” ๋ถ€ํ’ˆ๋“ค์€ ํ•œ๋ฒˆ ๋–จ์–ด์ง„ ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š” ์†์ƒ์ด ์žˆ์„์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋ฏ€๋กœ ์žฌ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ธฐ์ „ ํ•ญ์ƒ ๊ฒ€์‚ฌ๋ฅผ ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

๋งŒ์•ฝ ์น˜๋ช…์ ์ธ ๋‚™ํ•˜๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ์„ ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š” ๋ฐ˜๋“œ์‹œ ๋ฐ”๊ฟ”์ฃผ์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ˆˆ์—๋Š” ๋ณด์ด์ง€ ์•Š๋”๋ผ๋„ ๊ตฌ์กฐ์ ์ธ๊ฒƒ์— ์†์ƒ

์ด ์žˆ์„์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

์ˆ˜๋ช…๊ธฐ๊ฐ„

์ œํ’ˆ ์ˆ˜๋ช…์€ ์ œํ’ˆ์„ ์ฒ˜์Œ ์‚ฌ์šฉํ•œ ๋‚ ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ 10๋…„๊ฐ„์ด๋ฉฐ, ๋ณด๊ด€์„ ๊ณ ๋ คํ–ˆ์„ ๋•Œ, ์–ด๋–ค ๊ฒฝ์šฐ์—๋“  ์ œ์กฐ์ผ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ 12๋…„์ด ์ง€๋‚œ ๋‚ ๋กœ

๋ถ€ํ„ฐ ์ˆ˜๋ช…์ด ๋” ์—ฐ์žฅ๋  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. (์˜ˆ: 2018๋…„ ์ œ์กฐํ’ˆ, ์ˆ˜๋ช…์€ 2030๋…„์ด ๋๋‚  ๋•Œ๊นŒ์ง€) ์ œํ’ˆ ์ˆ˜๋ช…์ด ์˜๋ฏธํ•˜๋Š” ๊ฒƒ: ์ œํ’ˆ ์‚ฌ์šฉ

์ค‘๋‹จ์„ ์ดˆ๋ž˜ํ•  ์ด์œ ๊ฐ€ ์—†๊ณ  ์ œํ’ˆ์„ ์ฒ˜์Œ ์‚ฌ์šฉํ•œ ๋‚ ์งœ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ 12๊ฐœ์›”๋งˆ๋‹ค ์ ์–ด๋„ ํ•œ๋ฒˆ ์ฃผ๊ธฐ์ ์œผ๋กœ ์ ๊ฒ€์„ ์‹คํ–‰ํ•˜๊ณ  ์ œํ’ˆ ์ˆ˜

๋ช… ์นด๋“œ์— ๊ทธ ๊ฒฐ๊ณผ๋ฅผ ๊ธฐ๋กํ•˜๋Š” ๊ฒฝ์šฐ์— ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹ค์Œ๊ณผ ๊ฐ™์€ ์ƒํƒœ์—์„œ๋Š” ์ˆ˜๋ช…์ด ๋‹จ์ถ•๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค; ์ง€๋‚˜์นœ ์‚ฌ์šฉ, ์ œํ’ˆ

๋ถ€ํ’ˆ์˜ ์†์ƒ, ํ™”ํ•™์ œํ’ˆ์— ๋‹ฟ์•˜์„ ๋•Œ, ์˜จ๋„๊ฐ€ ๋„ˆ๋ฌด ๋†’์€ ์ƒํƒœ, ๊ธํžˆ๊ฑฐ๋‚˜ ๋ฒ—๊ฒจ์ง, ๊ฐ•ํ•œ ์ถฉ๊ฒฉ, ์ž˜๋ชป ์‚ฌ์šฉํ–ˆ์„ ๋•Œ๋‚˜ ์ž˜๋ชป ๋ณด๊ด€ํ•œ

๊ฒฝ์šฐ. ์ด๋Ÿฐ ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š” ์ œํ’ˆ์˜ ์•ˆ์ „์„ ๋ณด์žฅํ• ์ˆ˜ ์—†์œผ๋ฏ€๋กœ ์ œํ’ˆ์˜ ์•ˆ์ „์— ์˜์‹ฌ์ด ๊ฐ€๋Š” ๊ฒฝ์šฐ C.A.M.P. spa ํšŒ์‚ฌ๋‚˜ ๋Œ€๋ฆฌ์ ์— ๋ฌธ์˜

ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

์šด๋ฐ˜

์œ„์— ์—ด๊ฑฐํ•œ ์œ„ํ—˜์—์„œ ์ œํ’ˆ์„ ๋ณดํ˜ธํ•ด์„œ ์šด๋ฐ˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

X - ๋งˆํ‚น

1. ์ œ์ž‘์‚ฌ ์ด๋ฆ„ ๋ฐ ์ฃผ์†Œ

2. ์žฅ๋น„๋ช…

3. ์ œํ’ˆ ์ฐธ์กฐ

4. ์œ ๋Ÿฝ(UE) 2016/425 ๊ทœ์ • ์ค€์ˆ˜ ๋งˆํฌ

5. ์ฐธ์กฐํ•  ๊ทœ์ • ๋ฐ ๊ฒŒ์‹œ ์—ฐ๋„

EN 12492: ๋“ฑ์‚ฐ๊ฐ€๋ฅผ ์œ„ํ•œ ํ—ฌ๋ฉง

EN 1077/B: ์Šคํ‚ค ๋ฐ ์Šค๋…ธ์šฐ๋ณด๋“œ์šฉ ํ—ฌ๋ฉง. A ๋ฐ B ๋“ฑ๊ธ‰ ํ—ฌ๋ฉง์€ ํ—ฌ๋ฉง, ์Šค๋…ธ์šฐ๋ณด๋“œ ๋ฐ ๊ธฐํƒ€ ์œ ์‚ฌ ํ™œ๋™์šฉ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. B ๋“ฑ๊ธ‰ ํ—ฌ๋ฉง์€

ํ†ต๊ธฐ์„ฑ๊ณผ ๊ฐ€์ฒญ์„ฑ์ด ๋” ์ข‹์ง€๋งŒ ๋จธ๋ฆฌ ๋ถ€๋ถ„์˜ ๋ณดํ˜ธ๋˜๋Š” ์˜์—ญ์ด ์ค„์–ด๋“ค๊ณ  ๊ด€ํ†ต์— ๋Œ€ํ•œ ๋ณดํ˜ธ ์ˆ˜์ค€์ด ๋” ๋‚ฎ์•„์ง‘๋‹ˆ๋‹ค.

6. ํ—ฌ๋ฉง ๋ฌด๊ฒŒ (๋Œ€๋žต 50g์— ๊ทผ์ ‘)

7. ๋จธ๋ฆฌ๋‘˜๋ ˆ ์กฐ์ ˆ๋ฒ”์œ„

8. ์ œ์กฐ ์—ฐ์›”

Y - ์‚ฌ์šฉ์ด๋ฆ„

[1] ๋จธ๋ฆฌ๋ณดํ˜ธ๋Œ€ [2] ๋จธ๋ฆฌ๋‘˜๋ ˆ ์กฐ์ ˆ๊ธฐ [3] ํ„ฑ๋ˆ [4] ์ž ๊ธˆ์žฅ์น˜ [5] ํ”ฝ์‹ฑ ๊ธฐ๊ตฌ [6] ๋‚ด๋ถ€์ฟ ์…˜

W1 - ์ œํ’ˆ ์ƒ์‚ฐ์„ ์ ๊ฒ€ํ•˜๋Š” ๊ธฐ๊ด€

W2 - EU ์‹œํ—˜ ํ…Œ์ŠคํŠธ ์ธ์ฆ ๊ธฐ๊ด€

J - ์ˆ˜๋ช…๋„ํ‘œ

1. ๋ชจ๋ธ 2. ์‹œ๋ฆฌ์ฆˆ ๋„˜๋ฒ„ 3. ์ œ์กฐ ์—ฐ์›” 4. ๊ตฌ์ž…๋‚ ์งœ

5. ์ฒ˜์Œ ์‚ฌ์šฉํ•œ ๋‚ ์งœ 6. ์‚ฌ์šฉ์ž 7. ์ง€์‹œ์‚ฌํ•ญ 8. 12๊ฐœ์›”๋งˆ๋‹ค ๊ฒ€์‚ฌ

9. ๋‚ ์งœ 10. OK 11. ์ด๋ฆ„/์„œ๋ช… 12. ๋‹ค์Œ๋ฒˆ ๊ฒ€์‚ฌ ๋‚ ์งœ

Page 65: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

62 63

์—์„œ๋Š” ์ฑ…์ž„์„ ์ง€์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

์ œํ’ˆ ์„ค๋ช…

์ ์šฉ ๋ถ„์•ผ

EN 12492 ๋งˆํฌ(ํ‘œ A ์ฐธ์กฐ)๊ฐ€ ์žˆ๋Š” ํ—ฌ๋ฉง์€ ๋“ฑ์‚ฐ, ๋“ฑ๋ฐ˜ ๋ฐ ๊ธฐํƒ€ ์œ ์‚ฌํ•œ ๊ธฐ์ˆ ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๋ฒ„ํ‹ฐ์ปฌ ์Šคํฌ์ธ ์—์„œ ์ถ”๋ฝํ•˜๋Š” ๋ฌผ์ฒด๋กœ

์ธํ•œ ์œ„ํ—˜์—์„œ ๋จธ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ณดํ˜ธํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ์ œํ’ˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.

EN 1077/B(ํ‘œ A ์ฐธ์กฐ)๊ฐ€ ์žˆ๋Š” ํ—ฌ๋ฉง์€ ์•ŒํŒŒ์ธ ์Šคํ‚ค ๋ฐ ์Šค๋…ธ๋ณด๋“œ์—์„œ ์‚ฌ์šฉ์ž์˜ ์ถ”๋ฝ์œผ๋กœ ์ธํ•œ ์ถฉ๋Œ์˜ ์œ„ํ—˜์—์„œ ๋จธ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ณดํ˜ธ

ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ์ œํ’ˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.

์‚ฌ์šฉ๋ฐฉ๋ฒ•

ํ—ฌ๋ฉง ์„ ํƒ

ํ—ฌ๋ฉง์€๋„ํ‘œ A ์— ๋‚˜์˜จ ์‚ฌ์šฉ์šฉ๋„์— ๋”ฐ๋ผ ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅด๊ฒŒ ์‚ฌ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

์กฐ์ ˆ ๋ฐฉ๋ฒ•

ํ—ฌ๋ฉง์˜ ๋ณดํ˜ธ ๊ธฐ๋Šฅ์„ ์ตœ๋Œ€ํ•œ ๋ฐœํœ˜ํ•˜๊ฒŒ ํ•˜๋ ค๋ฉด ๋ฐ”๋ฅด๊ฒŒ ์ฐฉ์šฉํ•˜๊ณ  ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅด๊ฒŒ ์ž ๊ถˆ์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ธฐ ์ด์ „์— ๋‹ค์Œ๊ณผ ๊ฐ™์ด ์กฐ์ ˆ

๊ธฐ๊ตฌ๋ฅผ ํ™•์ธํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค:

1)๏ฟฝ๋จธ๋ฆฌ ๋‘˜๋ ˆ ์กฐ์ ˆํ•˜๊ธฐ [2]

โ€ข ๋จธ๋ฆฌ๋‘˜๋ ˆ๋Š” ์ฒ˜์Œ ์›๋ž˜ ์นซ์ˆ˜๋ณด๋‹ค ํฌ๊ฒŒ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ํ—ฌ๋ฉง์„ ๋จธ๋ฆฌ์— ์“ฐ์‹ญ์‹œ์˜ค.

โ€ข ๊ทธ๋ฆผ 1์ฒ˜๋Ÿผ ์กฐ์ ˆ ์‹œ์Šคํ…œ์„ ์˜ฌ๋ ค ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์˜ ๋จธ๋ฆฌ ์นซ์ˆ˜์— ๋งž๋„๋ก ์กฐ์ด์‹ญ์‹œ์˜ค.

2)๏ฟฝํ„ฑ๋ฐ‘์„ ์กฐ์—ฌ์ฃผ๊ณ  ์ž ๊ธˆ์žฅ์น˜๋ฅผ ์กฐ์ ˆํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค[3](๊ทธ๋ฆผ 2)

3)๏ฟฝSpeed Comp: ํŒจ๋”ฉ์€ ํ—ฌ๋ฉง์— ํ†ตํ•ฉ๋œ ๊ตฌ์„ฑ์š”์†Œ๋กœ์„œ ์ ํ•ฉํ•œ ๋ณดํ˜ธ ๊ธฐ๋Šฅ์„ ๋ณด์žฅํ•˜๋ฏ€๋กœ, ํŒจ๋”ฉ ์—†์ด ๋˜๋Š” ์†์ƒ๋œ ์ƒํƒœ์—์„œ ํ—ฌ

๋ฉง์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ๋ง์•„์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ํ•จ๊ป˜ ์ œ๊ณต๋œ ํŒจ๋”ฉ์€ ๋จธ๋ฆฌ ํฌ๊ธฐ์— ๋”ฐ๋ผ ๊ต์ฒดํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค (๊ทธ๋ฆผ4).

4)๏ฟฝ์ ๊ฒ€ ์‚ฌํ•ญ

๋จธ๋ฆฌ๋ฅผ ์ƒํ•˜ ์ขŒ์šฐ๋กœ ์›€์ง์—ฌ์„œ ์ฐฉ์šฉ์ด ์ž˜ ๋๋Š”์ง€ ํ™•์ธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ํ—ฌ๋ฉง์ด ํ”๋“ค๋ฆฌ์ง€ ์•Š๊ณ  ์ œ์ž๋ฆฌ์— ๋‚จ์•„ ์žˆ์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

์ •๋ฉด ๋ผ์ดํŠธ ๊ณ ์ •ํ•˜๊ธฐ

๋ผ์ดํŠธ๋Š” ๊ณ ์ • ๊ณ ๋ฌด๋ˆ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ํ—ฌ๋ฉง์— ๊ณ ์ •ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค[5] (๊ทธ๋ฆผ 3)

์žฌ๊ฒ€์‚ฌ

๋ˆˆ์— ๋ณด์ด๋Š” ๋ถ€๋ถ„์— ๋Œ€ํ•œ ์ •์ƒ์  ํ™•์ธ ์ด์™ธ์—, ์žฅ๋น„๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ธฐ ์ „ํ›„์— 12๊ฐœ์›” ์ด์ƒ์˜ ์ œํ’ˆ ์‚ฌ์šฉ ๊ฒฝ๋ ฅ์„ ์ง€๋‹Œ ์ž๊ฒฉ ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ

์ด ์ œํ’ˆ์„ ๊ฒ€์‚ฌํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฒ€์‚ฌ ์ผ์ž ๋ฐ ๊ทธ ํ™•์ธ ์ž‘์—…์„ ์ œํ’ˆ ์ˆ˜๋ช… ์นด๋“œ์— ๊ธฐ๋กํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ด ๋ฌธ์„œ๋ฅผ ์ œํ’ˆ ์ˆ˜๋ช…์ด ์ง€์†ํ•˜๋Š”

๋™์•ˆ ํ™•์ธ ๋ฐ ์ฐธ์กฐ์šฉ์œผ๋กœ ๋ณด๊ด€ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ œํ’ˆ์— ๋งˆํ‚นํ•œ ๊ธ€์ž๋ฅผ ์ฝ์„์ˆ˜ ์žˆ๋Š”์ง€ ํ™•์ธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

๋‹ค์Œ๊ณผ ๊ฐ™์€ ๊ฒฐํ•จ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๊ฐ€ ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ, ์ œํ’ˆ์„ ๋”๋Š” ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ฉด ์•ˆ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ๋จธ๋ฆฌ๋ณดํ˜ธ๋Œ€์— ๋ถ€๋ถ„์ ์ด๋ผ๋„ ํ˜•์ƒ์ด ์ฐŒ๊ทธ๋Ÿฌ์กŒ์„๋•Œ [1]

โ€ข ๋จธ๋ฆฌ๋ณดํ˜ธ๋Œ€ ์™ธ๋ถ€์™€ ๋‚ด๋ถ€์— ๊ธˆ์ด ๊ฐ”์„๋•Œ [1]

โ€ข ๋ฆฌ๋ฒณ์— ์†์ƒ์ด ๊ฐ”์„๋•Œ

๋‹ค์Œ๊ณผ ๊ฐ™์€ ์†์ƒ์ด ์žˆ์„๋•Œ๋Š” ๋ถ€ํ’ˆ ๊ตํ™˜์„ ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค (ํ‘œ B):

โ€ข ์ž ๊ธˆ์žฅ์น˜๊ฐ€ ์ž˜ ์ž‘๋™์ด ์•ˆ๋œ๋‹ค [4]

โ€ข ๋จธ๋ฆฌ๋‘˜๋ ˆ ์กฐ์ ˆ์žฅ์น˜๊ฐ€ ์ž˜ ์ž‘๋™์ด ์•ˆ๋œ๋‹ค [2]

โ€ข ๋‚ด๋ถ€์˜ ์ฟ ์…˜์ด ์—†๊ฑฐ๋‚˜ ์•ˆ์ข‹์€ ์ƒํƒœ [6]

โ€ข ๋ฐ•์Œ์งˆ ํ•œ๋ถ€๋ถ„์ด๋‚˜ ๋ˆ์ด ์ ˆ๋‹จ๋๊ฑฐ๋‚˜ ๋ถˆ์— ๊ทธ์„๋ ธ์„๋•Œ

ํ•œ๊ฐ€์ง€ ์†Œ์žฌํ’ˆ์ด๋‚˜ ๋ถ€ํ’ˆ๋“ค์— ๋งˆ๋ชจํ”์ ์ด๋‚˜ ์†์ƒ์ด ์žˆ์„๋•Œ๋Š” ์กฐ๊ธˆ๋งŒ ์˜์‹ฌ์ด ์žˆ์–ด๋„ ๋ฐ”๊ฟ”์ฃผ๋„๋ก ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์•ˆ์ „

์‹œ์Šคํ…œ์„ ์ด๋ฃจ๋Š” ๋ถ€ํ’ˆ๋“ค์€ ํ•œ๋ฒˆ ๋–จ์–ด์ง„ ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š” ์†์ƒ์ด ์žˆ์„์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋ฏ€๋กœ ์žฌ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ธฐ์ „ ํ•ญ์ƒ ๊ฒ€์‚ฌ๋ฅผ ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

๋งŒ์•ฝ ์น˜๋ช…์ ์ธ ๋‚™ํ•˜๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ์„ ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š” ๋ฐ˜๋“œ์‹œ ๋ฐ”๊ฟ”์ฃผ์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ˆˆ์—๋Š” ๋ณด์ด์ง€ ์•Š๋”๋ผ๋„ ๊ตฌ์กฐ์ ์ธ๊ฒƒ์— ์†์ƒ

์ด ์žˆ์„์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

์ˆ˜๋ช…๊ธฐ๊ฐ„

์ œํ’ˆ ์ˆ˜๋ช…์€ ์ œํ’ˆ์„ ์ฒ˜์Œ ์‚ฌ์šฉํ•œ ๋‚ ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ 10๋…„๊ฐ„์ด๋ฉฐ, ๋ณด๊ด€์„ ๊ณ ๋ คํ–ˆ์„ ๋•Œ, ์–ด๋–ค ๊ฒฝ์šฐ์—๋“  ์ œ์กฐ์ผ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ 12๋…„์ด ์ง€๋‚œ ๋‚ ๋กœ

๋ถ€ํ„ฐ ์ˆ˜๋ช…์ด ๋” ์—ฐ์žฅ๋  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. (์˜ˆ: 2018๋…„ ์ œ์กฐํ’ˆ, ์ˆ˜๋ช…์€ 2030๋…„์ด ๋๋‚  ๋•Œ๊นŒ์ง€) ์ œํ’ˆ ์ˆ˜๋ช…์ด ์˜๋ฏธํ•˜๋Š” ๊ฒƒ: ์ œํ’ˆ ์‚ฌ์šฉ

์ค‘๋‹จ์„ ์ดˆ๋ž˜ํ•  ์ด์œ ๊ฐ€ ์—†๊ณ  ์ œํ’ˆ์„ ์ฒ˜์Œ ์‚ฌ์šฉํ•œ ๋‚ ์งœ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ 12๊ฐœ์›”๋งˆ๋‹ค ์ ์–ด๋„ ํ•œ๋ฒˆ ์ฃผ๊ธฐ์ ์œผ๋กœ ์ ๊ฒ€์„ ์‹คํ–‰ํ•˜๊ณ  ์ œํ’ˆ ์ˆ˜

๋ช… ์นด๋“œ์— ๊ทธ ๊ฒฐ๊ณผ๋ฅผ ๊ธฐ๋กํ•˜๋Š” ๊ฒฝ์šฐ์— ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹ค์Œ๊ณผ ๊ฐ™์€ ์ƒํƒœ์—์„œ๋Š” ์ˆ˜๋ช…์ด ๋‹จ์ถ•๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค; ์ง€๋‚˜์นœ ์‚ฌ์šฉ, ์ œํ’ˆ

๋ถ€ํ’ˆ์˜ ์†์ƒ, ํ™”ํ•™์ œํ’ˆ์— ๋‹ฟ์•˜์„ ๋•Œ, ์˜จ๋„๊ฐ€ ๋„ˆ๋ฌด ๋†’์€ ์ƒํƒœ, ๊ธํžˆ๊ฑฐ๋‚˜ ๋ฒ—๊ฒจ์ง, ๊ฐ•ํ•œ ์ถฉ๊ฒฉ, ์ž˜๋ชป ์‚ฌ์šฉํ–ˆ์„ ๋•Œ๋‚˜ ์ž˜๋ชป ๋ณด๊ด€ํ•œ

๊ฒฝ์šฐ. ์ด๋Ÿฐ ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š” ์ œํ’ˆ์˜ ์•ˆ์ „์„ ๋ณด์žฅํ• ์ˆ˜ ์—†์œผ๋ฏ€๋กœ ์ œํ’ˆ์˜ ์•ˆ์ „์— ์˜์‹ฌ์ด ๊ฐ€๋Š” ๊ฒฝ์šฐ C.A.M.P. spa ํšŒ์‚ฌ๋‚˜ ๋Œ€๋ฆฌ์ ์— ๋ฌธ์˜

ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

์šด๋ฐ˜

์œ„์— ์—ด๊ฑฐํ•œ ์œ„ํ—˜์—์„œ ์ œํ’ˆ์„ ๋ณดํ˜ธํ•ด์„œ ์šด๋ฐ˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

X - ๋งˆํ‚น

1. ์ œ์ž‘์‚ฌ ์ด๋ฆ„ ๋ฐ ์ฃผ์†Œ

2. ์žฅ๋น„๋ช…

3. ์ œํ’ˆ ์ฐธ์กฐ

4. ์œ ๋Ÿฝ(UE) 2016/425 ๊ทœ์ • ์ค€์ˆ˜ ๋งˆํฌ

5. ์ฐธ์กฐํ•  ๊ทœ์ • ๋ฐ ๊ฒŒ์‹œ ์—ฐ๋„

EN 12492: ๋“ฑ์‚ฐ๊ฐ€๋ฅผ ์œ„ํ•œ ํ—ฌ๋ฉง

EN 1077/B: ์Šคํ‚ค ๋ฐ ์Šค๋…ธ์šฐ๋ณด๋“œ์šฉ ํ—ฌ๋ฉง. A ๋ฐ B ๋“ฑ๊ธ‰ ํ—ฌ๋ฉง์€ ํ—ฌ๋ฉง, ์Šค๋…ธ์šฐ๋ณด๋“œ ๋ฐ ๊ธฐํƒ€ ์œ ์‚ฌ ํ™œ๋™์šฉ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. B ๋“ฑ๊ธ‰ ํ—ฌ๋ฉง์€

ํ†ต๊ธฐ์„ฑ๊ณผ ๊ฐ€์ฒญ์„ฑ์ด ๋” ์ข‹์ง€๋งŒ ๋จธ๋ฆฌ ๋ถ€๋ถ„์˜ ๋ณดํ˜ธ๋˜๋Š” ์˜์—ญ์ด ์ค„์–ด๋“ค๊ณ  ๊ด€ํ†ต์— ๋Œ€ํ•œ ๋ณดํ˜ธ ์ˆ˜์ค€์ด ๋” ๋‚ฎ์•„์ง‘๋‹ˆ๋‹ค.

6. ํ—ฌ๋ฉง ๋ฌด๊ฒŒ (๋Œ€๋žต 50g์— ๊ทผ์ ‘)

7. ๋จธ๋ฆฌ๋‘˜๋ ˆ ์กฐ์ ˆ๋ฒ”์œ„

8. ์ œ์กฐ ์—ฐ์›”

Y - ์‚ฌ์šฉ์ด๋ฆ„

[1] ๋จธ๋ฆฌ๋ณดํ˜ธ๋Œ€ [2] ๋จธ๋ฆฌ๋‘˜๋ ˆ ์กฐ์ ˆ๊ธฐ [3] ํ„ฑ๋ˆ [4] ์ž ๊ธˆ์žฅ์น˜ [5] ํ”ฝ์‹ฑ ๊ธฐ๊ตฌ [6] ๋‚ด๋ถ€์ฟ ์…˜

W1 - ์ œํ’ˆ ์ƒ์‚ฐ์„ ์ ๊ฒ€ํ•˜๋Š” ๊ธฐ๊ด€

W2 - EU ์‹œํ—˜ ํ…Œ์ŠคํŠธ ์ธ์ฆ ๊ธฐ๊ด€

J - ์ˆ˜๋ช…๋„ํ‘œ

1. ๋ชจ๋ธ 2. ์‹œ๋ฆฌ์ฆˆ ๋„˜๋ฒ„ 3. ์ œ์กฐ ์—ฐ์›” 4. ๊ตฌ์ž…๋‚ ์งœ

5. ์ฒ˜์Œ ์‚ฌ์šฉํ•œ ๋‚ ์งœ 6. ์‚ฌ์šฉ์ž 7. ์ง€์‹œ์‚ฌํ•ญ 8. 12๊ฐœ์›”๋งˆ๋‹ค ๊ฒ€์‚ฌ

9. ๋‚ ์งœ 10. OK 11. ์ด๋ฆ„/์„œ๋ช… 12. ๋‹ค์Œ๋ฒˆ ๊ฒ€์‚ฌ ๋‚ ์งœ

Page 66: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

64 63

1. Model - Modello - Modรจle

2. Serial number - Numero di serie - Numรฉro de sรฉrie

3. Month/Year of manufacture - Mese/Anno di fabbricazione - Mois/Annรฉe de fabrication

4. Purchase date - Data di acquisto - Date de lโ€™achat

5. Date of first use - Data del primo utilizzo - Date de la premiรจre utilisation

6. User - Utilizzatore - Utilisateur

LIFE SHEET - SCHEDA DI VITA - FICHE DE DURร‰E DE VIE

Page 67: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

8. Inspection every 12 months - Controllo ogni 12 mesi - Inspection tous les 12 mois

9. Date Data Date

10. OK 11. Name/Signature Nome/Firma Nom/Signature

12. Date next control Data prossimo controllo Date du prochain contrรดle

7. Comments - Note - Commentaires

Notified body intervening for the EU type examination:Ente riconosciuto che interviene per l'esame UE del tipo:Organisme notifiรฉ intervenant pour l'examen UE de type:

APAVE SUDEUROPE SASCS60193 - 13322 MARSEILLE CEDEX 16 โ€“ France โ€“ N.0082

DOLOMITICERT s.ca.r.l.Zona Industriale Villanova - 32013, Longarone (BL) โ€“ Italy โ€“ N.2008

Printed in China

FOLD

FOLD

Page 68: CASCHI OUTDOOR MANUALE r0 internodoc.camp.it/Manuali/CASCHI OUTDOOR_MANUALE r0.pdfEN 1077/B:2007 EN IT FR DE ES PT NL SV NO FI CS SK SL RU RO PL ZH JA KO FOLD FOLD 8. Inspection every

HELM

ETS

September 2018 - Rev. 0 - ยฉ C.A.M.P. S.p.A.

INSTRUCTION MANUALMANUALE ISTRUZIONI

MANUEL D'INSTRUCTIONS

Compliant with new European RegulationConforme al nuovo regolamento europeo

Conforme ร  la nouvelle rรฉglementation europรฉenne

(EU) 2016/425

HELMETSCASCHI

CASQUES

Via Roma 23, 23834 Premana (LC) - ITALY

Tel. +39 0341 890117 Fax +39 0341 818010

www.camp.it - [email protected]

CONCEZIONE ARTICOLI MONTAGNA PREMANA

is a brand owned by CAMP SPA

STANDARDSEN 12492:2012EN 1077/B:2007

ENENEN

ITITIT

FRFRFR

DEDEDE

ESESES

PTPTPT

NLNLNL

SVSVSV

NONONO

FIFIFI

CSCSCS

SKSKSK

SLSLSL

RURURU

RORORO

PLPLPL

ZHZHZH

JAJAJA

KOKOKO

FOLD

FOLD


Recommended