+ All Categories
Home > Documents > Catálogo Amargós 2011

Catálogo Amargós 2011

Date post: 06-Mar-2016
Category:
Upload: amargos-slu
View: 214 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
La evolución de Amargós en estas últimas décadas ha sido notable. Desde sus comienzos a principios de los años 70, la empresa ha ido creciendo en número de trabajadores y productos hasta alcanzar más de 2.000 referencias. Este número tan elevado se debe a que Amargós trabaja siguiendo las directrices de sus clientes, de forma que sus productos son exclusivos. Amargós tiene capacidad para adaptarse a las necesidades y requerimientos de sus consumidores.
Popular Tags:
26
Transcript
Page 1: Catálogo Amargós 2011
Page 2: Catálogo Amargós 2011

Copyright ©

Todos los contenidos, fotografías y textos son propiedad de Amargòs S.L.U

All contents , photographs and texts are property of Amargos S.L.U.

Se prohibe la reproducción parcial o total de los contendidos

Partial or full copy of the contents are prohibited

Quedan reservados todos los derechosAll rights are reserved

Page 3: Catálogo Amargós 2011

ÍNDICEINDEX

EmpresaCompany

01

Medio AmbienteThe Environment

03

ProductoProduct

02

Page 4: Catálogo Amargós 2011

Amargós dispone de más de 30000m2 de instalacionesAmargós have more than 30000m2 of facilities

La fábrica tiene sede en Guadassuar (Valencia)Factory is based in Guadassuar (Valencia)

Page 5: Catálogo Amargós 2011

01 LA EMPRESAOUR COMPANY

6000 unidades diarias6000 daily unities

más de 2000 referenciasmore than 2000 references

Amargós S.L.U. es la empresa líder española dedicada a la producción y distribución de cercos y precercos de madera.

La evolución de Amargós en estas últimas décadas ha sido notable. Desde sus comienzos a principios de los años 70, la empresa ha ido creciendo en número de trabajadores y productos hasta alcanzar más de 2.000 referencias. Este número tan elevado se debe a que Amargós trabaja siguiendo las directrices de sus consumidores, de forma que sus productos son exclusivos. Amargós tiene capacidad para adaptarse a las necesidades y requerimientos de sus consumidores.

Amargós S.L.U. is a leading Spanish company dedicated to the production and distribution of wooden door frames and sub-frames.

Amargós has grown considerably in recent deca-des. From its beginnings in the early 70s, the company has expanded its staff and product catalogue. It now offers over 2000 references. This high number is due to the fact that Amargós works to customer specifications, creating exclu-sive products. Amargós can adapt to the needs and requirements of its clients.

Page 6: Catálogo Amargós 2011

Con sede en Guadassuar (Valencia), y una delega-ción en Cataluña, Amargós está presente en todo el territorio nacional con una excelente red logística de distribución. La empresa valenciana suministra en exclusiva a distribuidores y grandes superficies europeas.

La empresa cuenta con una gran dotación de maquinaria única en el mundo, ya que ésta ha sido diseñada por su equipo técnico y adaptada a su manera de trabajar la madera, lo que conlleva que toda su fabricación sea exclusiva. El equipo técnico de Amargós ha desarrollado un importante abanico de productos basados en la innovación y el estudio de acuerdo a las exigencias del mer-cado.

Su gran capacidad productiva, hasta 6.000 unida-des al día, junto con los 30.000 metros cuadrados de los que dispone repartidos en varias naves, permite que su servicio sea inmejorable y rápido.

With headquarters in Guadassuar (Valencia), and a delegation in Catalonia, Amargós is present throughout the territory thanks to an excellent distribution network. The Valencian company is the exclusive supplier for many individual distribu-tors and large European distribution chains.

The company has an impressive and unique co-llection of machinery, which has been designed by its technical engineers and adapted to the special way in which the company works timber. The Amargós manufacturing process is exclusive, and the technical team has created an important range of products based on market demand stu-dies.

The huge production capacity of the company of to 6000 units per day, together with 30,000 square meters of warehouse space, mean that excellent, fast service is guaranteed.

Page 7: Catálogo Amargós 2011

Precerco KitFrame Kit

Premarco TradicionalTraditional Frame

Precerco AireadorVentilated Frame

Otros productosOther products

PRODUCTOPRODUCT02

Page 8: Catálogo Amargós 2011

La técnica que utiliza Amargós para garantizar la máxima calidad a sus clientes es el encolado de alta frecuencia.

Tras tratar de forma laboriosa la madera de abeto sostenible, los tablones de madera se cortan en pequeños listones que más tarde se volverán a unir. Sólo de esta manera se consigue que los nervios de la madera, que tienden a doblarse hacia los lados y por tanto a deformar la pieza, queden neutralizados gracias a la técnica del encolado de alta frecuencia.

The technique used by Amargós to guarantee maximum quality for its customers is the high-frequency gluing technique.

After extensive treatment, the pieces of sustai-nably sourced spruce are cut into small bars which are then glued back together. It is thanks to this technique that the natural grain of the wood, which tends to warp towards the sides and deform the piece, is neutralized.

TÉCNICATECHNIQUE

Page 9: Catálogo Amargós 2011

El resultado es inmejorable. Los largueros del precerco quedan completamente rectos y sóli-dos, lo que garantiza que al colocar la puerta encaje perfectamente en el hueco y no haya que cepillar los precercos. Y lo más importante, esta técnica evita que a corto y largo plazo la estructura de madera se deforme y deje de cumplir su función u ocasione mayores proble-mas, como el hecho de tener que cambiarlo todo.

The results are unbeatable. The vertical lengths of the frame are completely straight and solid. The door will fit perfectly every time and the sub-frames do not need to be planed. Most important of all, this technique avoids both short and long-term deformation in the timber which could cause serious structural problems and mean having to replace the entire frame.

La técnica usada por Amargós es el encolado de alta frecuenciaThe technique used by Amargós is the high-frequency gluing

Page 10: Catálogo Amargós 2011

La variedad de productos de los que dispone Amargós permite que los cercos y precercos de madera se puedan suministrar montados o desmontados, según las preferencias del dis-tribuidor o de las grandes tiendas de distribución europeas.Los precercos desmontados se distribuyen con un cabezal universal, el cual permite hasta 12 anchos de puertas diferentes. Este producto ahorra tiempo y permite una mayor flexibilidad, ya que un mismo producto puede ser utilizado según las necesidades del momento.Además del cabezal universal, todos los precer-cos que fabrica Amargós llevan incorporada

The variety of products available from Amargós ensures that our frames can be supplied ass-embled or unassembled, according to the pre-ferences of individual distributors or large Eu-ropean distribution chains.The unassembled frames come with a universal head piece, which allows for up to 12 different door widths. This product saves time and provides greater flexibility, as one single product can be used to meet the needs of several specific cases.

As well as this universal head piece, all Amargó frames come with a pre-installed fastening

PRECERCOSFRAMES

Precerco montadoArmed frame

Page 11: Catálogo Amargós 2011

una garra de fijación. Este sistema innovador hace que las estructuras de madera se puedan fijar a la pared con mayor facilidad. Su diseño permite su fácil almacenaje y transporte al no sobresalir del precerco.

Los precercos se sirven embalados de dos en dos (cuatro largueros y dos cabeceros) y con un código de barras EAN propio. Se pueden vender también embalados por unidad bajo petición expresa.

device. This innovative system means that the wooden structures can be fixed to walls far more easily. The non-protruding design of the fastening device allows for easy storage and transport.

The frames come wrapped in lots of two (four vertical pieces and two head pieces), each package with its own EAN code. They can also be sold in single unit packages by request.

Se sirven embalados de dos en dosThe frames come wrapped in lots of two

Page 12: Catálogo Amargós 2011

La preocupación por la innovación y por la calidad hizo que en 2007, los técnicos de I+D de la empresa, desarrollaran este tipo de pre-cerco, patentado en España por Amargós.

La principal característica del sistema kit es su fácil montaje. La presentación de este precerco permite que los usuarios puedan montar el producto sin necesidad de requerir de herra-mientas especiales o técnicas profesionales. Se puede montar en cualquier parte.

It was in 2007 that a keen interest in innovation and quality led the R+D technicians at Amargós to develop this type of frame, which has been patented in Spain by the company.

The primary feature of the kit system is its easy assembly. The frame is supplied in such a way that users can assemble the product without any specialised tools or the need for professional builders. It can be assembled anywhere.

PRECERCO KITFRAME KIT

En un tráiler caben unos 500 precercos si están montados y 4000 si están desmontados

Page 13: Catálogo Amargós 2011

Junto a estas caracteríticas, el kit destaca por su ahorro en costes económicos y de mano de obra. Puesto que se distribuye desmontado y embalado, los clientes ahorrarán en su capa-cidad de almacenamiento y en su transporte, ya que ocupan 8 veces menos espacio que los precercos montados (en un tráiler caben unos 500 precercos si están montados, 4000 des-montados). Además su fáil montaje no les robará más que el tiempo necesario para que el precerco quede perfectamente instalado.

The kit also represents significant savings in cost and labour. It is supplied unassembled in packets and takes up 8 times less space than a pre-assembled frame (a typical trailer can take about 500 assembled frames and up to 4000 unassembled frames!). This means that custo-mers save on transport and storage costs too.

Its simple assembly takes up a minimum of time and ensures a perfectly installed frame every time.

A trailer can take about 500 assembled framesand up to 4000 unassembled frames

Page 14: Catálogo Amargós 2011

Precerco competencia

Compuesto por 2 largueros y 1 cabezal, son realizados con madera alistonada mediante un sistema de encolado de alta frecuencia, con lo que se neutraliza el nervio de la madera y los largueros quedan totalmente rectos con una mayor consistencia y solidez

Cabezal convencional: Para cada ancho de puerta se utiliza un cabezal diferente.

Montaje: Se requiere de una mesa de montaje, herramientas y personal especializado para garantizar que el precerco esté bien montado y a escuadra.

Sistema de fijación a la pared: Se realiza mediante clavos o garras tradicionales, que se suelen colocar a pie de obra por el albañil clavándolo con un martillo, pudiendo dañar el precerco en su colocación.

Transporte: los precercos son trasportados a la obra montados, ocupando 500 precercos la capacidad de carga de un tráiler.

Madera de origen no controlado.

Precerco Kit Amargós

Compuesto por 2 largueros y 1 cabezal, y realizado con madera maciza de 1 pieza (tiende a torcer por el nervio de la madera).

Cabezal universal: Permite que el mismo cabezal pueda ser utilizado hasta en 12 medidas de ancho de puerta diferentes.

Montaje: el sistema KIT de fácil montaje, permite montar un precerco sin necesidad de maquinaria ni herramientas específi-cas, simplemente se precisa un martillo, dos clavos y una sierra. Este sistema permite el montaje del precerco directamente en la obra y no requiere de personal especializado.

Sistema de fijación a la pared: La garra de fijación Amargós facilita de forma considerable la colocación de los precercos. Al contrario de lo que sucedía antes, los precercos ya llevan instalada la garra que lo fijará a la pared. Esto implica un ahorro de trabajo y la seguridad de que la madera permanecerá intacta, ya que no requiere de más fijaciones externas. El sistema de transporte es cómodo y seguro, puesto que las garras, al estar incorporadas en el propio precerco, no molestan ni en su transporte, ni en su almacenamiento. Asimismo, y puesto que las garras forman parte del precerco de madera, no se corre el peligro de perder las piezas, algo que podría ocurrir si las fijaciones fueran externas.

Transporte: el montaje del precerco directamente en la obra abarata significativamente los costes logísticos y de almacena-miento que exige el precerco montado. En un tráiler caben 4.000 precercos desmontados, ocupan 8 veces menos espacio que los montados.

Realizados con madera certificada PEFC: En 2009, Amargós consiguió el certificado PEFC (Programa de reconocimiento de Sistemas de Certificación Forestal) de conformidad de la Cadena de Custodia de productos forestales, lo que significa que, para fabricar sus productos, utiliza únicamente materia prima proce-dente de bosques gestionados de manera sostenible.

Page 15: Catálogo Amargós 2011

Competence frame

Made of two vertical pieces and one headpiece, all manufactured from laminated timber, the pieces of which are joined using a high-frequency gluing system. This neutralizes the grain of the timber and the vertical lengths remain completely straight, with better consistency and solidity.

Traditional headpiece: Every door width requires a different headpiece.

Assembly: requires an assembly table, tools and specialized personnel to guarantee a well-mounted, square frame.

Fastening system: the frame is fastened to the wall with nails or traditional hooks, which are usually set into the wall by the builder with a hammer. This can damage the frame as it is being installed.

Transport: Frames are transported to the building site already mounted; this means that a trailer can take only about 500 frames.

Uncontrolled timber sources.

Amargós Kit Frame

Made from 2 vertical pieces and one headpiece manufactured from a single piece of solid timber (tends to warp because of the natural grain of the wood).

The universal headpiece: Allows the same piece to be used for up to 12 different door widths.

Assembly: the easy to assemble Kit System means a frame can be assembled without any need for specialized machinery, tools or personnel. The only requirements are a hammer, two nails and a handsaw. This system means that the frame can be mounted directly onsite and does not require specially trained builders.

Fastening system: the Amargós fastening device makes it a lot easier to place the frames. Unlike normal frames, Amargós frames come with a pre-installed fastening device to fix the frame to the wall. This is labour saving and ensures that the timber remains intact as there is no need for other external fasteners. Transport is convenient and safe because the fastening devices do not affect transport or storage in any way. Furthermore, as they are an integral part of the frame it is impossible to lose any pieces, a common occurrence with external fittings.

Transport: by assembling the frame onsite, transport and storage costs are significantly lower than if the frames are supplied pre-assembled. A trailer can carry up to 4000 unass-embled frames: they take up 8 times less space that assembled frames.

Made using PEFC certified lumber: In 2009, Amargós was awarded the PEFC (Programme for the Endorsement of Forest Certification) Chain of Custody certificate for forestry products. This international certification guarantees that all the primary material used by the company is sourced only from sustainable forestry.

Page 16: Catálogo Amargós 2011
Page 17: Catálogo Amargós 2011

El precerco aireador de Amargós mejora la ventilación, no influye ni en la acústica ni en la estética de las habitaciones, y contribuye a evitar problemas como la humedad.Este producto cumple las normativas para la construcción de nuevas viviendas y destaca principalmente por su invisibilidad. Las habitaciones se mantienen ventiladas sin necesidad de hacer ningún orificio en la pared o con la incorporación de otros elementos externos. Conserva la misma estética que un precerco convencional, a la vez que cumple con la nueva normativa y con su principal función, mejorar la calidad del aire.

Asimismo, este sistema de aireación permite que no se alteren las dimensiones del precerco ni las de la puerta, consiguiendo un mayor ahorro que otras soluciones disponibles en el mercado.

The Amargós ventilated frame improves ventilation, does not affect either the acoustic insulation or the aesthetics of a room and helps avoid problems with damp.

The amazing thing about this new type of head piece, which complies with new regulations for the construction of new houses, is that it does not alter the visible structure of the frame. Rooms are ventilated without any need for making holes in the walls or incorporating other external elements. The aesthetics of the conventional frame are maintained, new regulations are met and air quality is improved.

Also, this ventilation system means that the dimensions of the frame and door need not be altered. This means savings in comparison to other solutions available on the market.

PRECERCO AIREADORVENTILATED FRAME

Page 18: Catálogo Amargós 2011

El cabezal fabricado íntegramente de madera, cuenta con unos orificios y cavidades internos por donde circula el aire a más de 24,6 l/s para una presión de 100Pa (Caudal superior al exigido por el CTE según UNE-EN 13141-1:2004). Además, permite un aislamiento acústico de más de 43dB según UNE-EN 20140-10:1994.

Los datos han sido certificados a través de ensayos en el Centro de Investigación Tecnológica CIDEMCO-TECNALIA.

El cabezal con aireador está disponible para las diferentes dimensiones de precercos de puerta que suministramos. Modelo patentado y registrado en la UE.

The head piece is made entirely from timber and has a number of holes and internal cavities through which air flows at a rate of over 24.6 l/sec for pressures of 100Pa (flow is higher than the requirements set out in the UNE-EN 13141-1:2004 standard). It also provides acoustic insulation of over 43dB in accordance with the UNE-EN 20140-10:1994 standard.

These details have been certified through testing at the Technological Research Centre CIDEMCO-TECNALIA.

The ventilated head piece is available for all frame sizes supplied by Amargós. The model has been patented and registered in the European Union.

Page 19: Catálogo Amargós 2011

Cuadradillos

Estas pequeñas piezas se utilizan para complementar las dimen-siones del precerco y para trabajos relacionados con el bricolaje.

Se fabrican en una amplia gama de medidas de ancho y de grueso, siendo generalmente su longitud de 270 cm.

Square bars

These small pieces are used to adjust the size of the door frame and for DIY jobs.

They come in a wide range of widths and thicknesses and are usually sold in 270 cm lengths.

OTROS PRODUCTOSOTHER PRODUCTS

Cuadradillos alistonados

Estas piezas de madera, además de cepilladas, tienen las 4 caras lijadas para conseguir un acabado perfecto.

Se pueden fabricar desde 1cm x 1cm hasta 22 cm x 15 cm y con un solo tipo de madera, el abeto. Asimismo, Amargós puede hacerlos de hasta una longitud de 5 metros.

Todos los cuadradillos van etiquetados por unidad con su código EAN y debidamente embalados.

Del mismo modo que los precercos, los cuadradillos se elaboran a través de la técnica del encolado, por lo que la empresa garantiza a sus clientes que los listones se doblan mucho menos que los que no se fabrican de este modo.

Laminated timber square bars

These planed timber pieces have also been sanded on all four faces for a perfect finish.

Available from 1 cm x 1 cm square right up to 22 cm x 15 cm, the bars are made from spruce. Amargós can supply these pieces in lengths of up to 5 metres.

Each square bar comes packaged and labelled with its own EAN code.

As with the frames, the square bars are made using glued, laminated timber meaning that the company can confidently assure customers that the bars will warp far less than with other manufacturing processes.

Page 20: Catálogo Amargós 2011

Fastening device

The fastening device is one of Amargós S.L.U’s patented innova-tions. It makes setting door frames into walls considerably less difficult.

Unlike typical installations where the builder would have to fix a traditional frame to the wall with nails and risk damaging the timber, this model comes with a pre-installed fastening device. This not only means less labour, it also ensures that the wooden frame will remain intact, as there is no need for further external fastening.

Transporting the frames is convenient and safe as the fastening devices are part of the frame itself and do not cause any problems for transportation and storage. Unlike external fastening devices, there is no risk of losing parts as the devices are actually part of the frame.

Garra de fijación

La garra de fijación es una de las innovaciones patentadas por Amargós S.L.U. y facilita de forma considerable la colocación de los precercos en la obra.

Al contrario de lo que sucedía antes, una vez colocado el precerco tradicional, el usuario tenía que fijarlo a la pared con clavos, con la posibilidad de dañar la estructura y la madera, este modelo ya lleva instalada la garra que lo fijará a la pared. Esto implica un ahorro de trabajo y la seguridad de que la madera permanecerá intacta, ya que no requiere de más fijaciones externas.

Page 21: Catálogo Amargós 2011
Page 22: Catálogo Amargós 2011

Systems for sliding doors

A patented product, projected in all details, and manufactured with high standard processing and high quality components

· Only anti-rust are used :aluminum, zinc-plated metal sheets &.

· The assembling is made without welding, preserving the products from possible causes of rust

· The special net for plaster (no electro-welding) with rhomboidal wire meshes equipped with inclined support creates a "spoon" effect that enables the plaster boards to fit easily

· The supporting frame with its parts with nonstop (processing and the use of metal raised band sheets each 100mm,guarantee high resistance to all possible uses as well as precision in all dimensions

· The hinge in high resistance extruded aluminum ,projected for the installation of the self-lubricating four wheel cart system (equipped with rectified pivot and bearing enable silent and safe sliding over the time

· The assembly of parts in easy, quick and completely built-in: (1 minute set up! - No tools system!

· 8000 Solutions are available

· Made- to-measure solutions are also available

High quality framing systems for sliding doors disappearing silently and smoothly into the wall; a guarantee over time

Armazones para puertas correderas

·Se emplean exclusivamente materiales anticorrosivos como: aluminio, chapa zincada .....;

·El ensamblaje de los componentes se realizan sin soldadura

Conservando al producto de posteriores causas de corrosión;

·Se utilizan redes especiales para enlucidos (no electro soldadas)

Con mallas en forma de rombo con apoyo inclinado produciendo, un efecto “cuchara” que ofrece un solución única;

·El esqueleto auto portante por medio de elementos perimetrales

Ensamblados en modo contiguo para formar un cuerpo único y

El uso de una chapa nervada transversal cada 100 mm, lo

Hacen resistentes a los más variados usos;

·La utilización de un binario en aluminio estrusado y de alta

Resistencia, ideal para alojar los carros a 4 ruedas auto centrales

En material auto lubrificante con eje rectificado y cojinetes hacen

Más silencioso y duradero en el tiempo el deslizamiento de la

Puerta;

·El ensamblaje de los diferentes componentes para su puesta a punto es extremamente rápido y totalmente encajable

Se monta en 1 minuto

·Viene propuesto con más de 8000 combinaciones;

·Disponibles medidas especiales a petición del cliente.

Armazones para puertas correderas ocultas de alta calidad con un deslizamiento delicado y silencioso y garantizados para durar en el tiempo.

Page 23: Catálogo Amargós 2011

Comprometidos con el medio ambienteLa filosofía de respeto al medio ambiente motivo a nuestra empresa para conseguir el certificado PEFC (Programa de reco-nocimiento de Sistemas de Certificación Forestal) de conformidad de la Cadena de Custodia de productos forestales, lo que significa que, para fabricar sus productos, utiliza materia prima procedente de bosques gestionados de manera sostenible.

PEFC es una entidad de ámbito mundial, que promueve la gestión sostenible de los bosques para conseguir un equilibrio social, económico y medioambiental de los mismos. A pesar de que no existe ninguna normativa que obligue a la adhesión de las empresas a este movimiento internacional, el valor del certificado es notable. No sólo se contribuye a reforestar los bosques, sino que pretende promover un consumo sostenible. Además, la certificación, llevada a cabo a través de estrictos controles, garantiza el uso de materias primas legales.

MEDIO AMBIENTETHE ENVIRONMENT

Amargós , certificado PEFCAmargós, PEFC certificated

Page 24: Catálogo Amargós 2011

Committed to the EnvironmentOur philosophy of respecting the environment was the motivation that led to our company obtaining the PEFC (Programme for the Endorsement of Forest Certification) Chain of Custody certificate for forestry products, which means that in the manufacture of its products, the company only uses primary materials sourced from sustainable forestry.

PEFC is an international organization which promotes the sustai-nable management of forests to ensure their social, economic and environmental balance is maintained. Although there are no regulations obliging companies to adhere to this international movement, the value of the certification is clear. Not only does the company help reforestation, it also hopes to promote sustai-nable consumption of our resources. The certification is awarded only after strict checks and guarantees that legal primary materials are being

Page 25: Catálogo Amargós 2011
Page 26: Catálogo Amargós 2011

C/Colón SN, 46610 Guadassuar · (Valencia) Spain · Tel +34 96 257 03 17 / Fax+34 96 257 03 00 · [email protected] · www.amargos.com


Recommended