+ All Categories
Home > Documents > catalogo movement 10-11

catalogo movement 10-11

Date post: 28-Mar-2016
Category:
Upload: pirineosur
View: 216 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
Description:
Catalogo de la campaña 2010-11 del la marca movement freeski
Popular Tags:
90
2010-11 MOVE MENT WORK BOOK
Transcript
Page 1: catalogo movement  10-11

2010-11

MOVE

MENT

WORK

BOOK

Page 2: catalogo movement  10-11

It has now been 11 years since the birth of Movement skis, and since then our goal hasn’t change... building the best product to

practice our so loved sport: skiing!

As you will see in this book this year as well has it’s load of new ideas and inovation. Several new skis have been added to the range, an ultra light «alpine racing», a super fat freeride, those are just a couple of exemple... we hope you will enjoy our 09-10 program!

It has now been 11 years since the birth of Movement skis, and since then our goal hasn’t change... building the best product to

practice our so loved sport: skiing !

As you will see in this book this year as well has it’s load of new ideas and inovation. Several new skis have been added to the range, an ultra light «alpine racing», a super fat freeride, those are just a couple of exemple... we hope you will enjoy our 09-10 program!

It has now been 11 years since the birth of Movement skis, and since then our goal hasn’t change... building the best product to

practice our so loved spor: skiing !

As you will see in this book this year as well has it’s load of new ideas and inovation. Several new skis have been added to the range, an ultra light «alpine racing», a super fat freeride, those are just a couple of exemple... we hope you will enjoy our 09-10 program !

The Movement team

FR

en

de

WELCOME

TO ThEMOVEMENT2010-11

COLLEC

TiON

2

Page 3: catalogo movement  10-11

TaBLEOfCONTENT

2010-2011 highlight p. 04 - 05

R&D and Technical infos p. 06 - 13

Programs Overview p. 14 - 15

Freeski p. 16 - 23

Freeski Girl p. 24 - 28

Adventure p. 29 - 33

Touring X-Series p. 34 - 37

Touring p. 38 - 45

Freestyle p. 46 - 51

Rental p. 52 - 55

Bindings p. 56 - 60

Poles p. 61 - 65

Helmets p. 66 - 70

Accessories p. 71 - 74

Softgoods p. 75 - 83

ZOO p. 84 - 86

Notes p. 88 - 89

What’s the story

of the apple?

The apple is an emblem of Swiss identity

as is the crossbow, both were taken from

the famous story of William Tell. The

man who stood against the Habsburg

Emperors of Austria and was forced to

shoot the apple from the head of his son

using a crossbow on 18th November 1307.

This defiance by William Tell later lead to

the formation of the Swiss confederation.

3

Page 4: catalogo movement  10-11

Si un personnage devait parler du télémark et du ski de randonnée dans son ensemble,

c’est certainement Paul Parker le plus qualifié. Grâce notamment à son expérience unique dans le domaine, Paul a gagné le respect de plusieurs grandes marques de ski et de montagne. Etant l’un des pionniers nord américain du télémark dans les années 70’s et en se basant sur ces nombreuses expéditions en Alaska, Yukon, Himalaya en skis télémark. Paul fut l’auteur en 1988 de l’un des premiers manuels sur les techniques du télélmark «the Free-Heel Skiing». Nous souhaitons à Paul la bienvenue dans la famille Movement! Pour en savoir plus, voir page 29

If anyone is qualified to speak on the current state of the freeheel and mountaineering

skiing it’s certainly Mr. Paul Parker. Due to his famous background in such sector, Paul gained a respectable statue to different ski and mountain brands. One of the early American tele skiers in the early 1970’s and based on numerous expeditions to Alaska, Yukon, Himalayas using telemark skis, Paul is the author of the Free-Heel Skiing (describing the telemark and parallel Techniques. We welcome Paul in the Movement family! Read more about his biography on page 29

Wenn es eine Person gibt, die von Telemark und Skitouren spricht, dann sollte es sicher

Paul Parker sein. Dank seiner unglaublichen Erfahrung in diesem Bereich, erfährt Paul den Respekt und das Ansehen von vielen verschiedenen Ski- und Outdoorbrands. Als einer der amerikanischen Pioniere des Telemarks in den 70iger Jahren, ist Paul nach zahlreichen Telemark Expeditionen in Alaska, Yukon und Himalaya Autor von einem der ersten Lehrbücher für die Telemark Technik „The Free-Heel Skiing“, das 1988 veröffentlicht wurde. Wir heissen Paul in der Movement Familie herzlich Willkommen! Seine ausführliche Biographie auf Seite 29

Une grande demande sur ce secteur a poussé notre team R&D à travailler sur

ce nouveau développement de ski (2 modèles) entièrement destiné à la pratique du ski de haute montagne catégorie féminine. Le poids et la skiabilité sont les facteurs dominant de ce programme. Plus d’infos à la page 44

A strong demand on this segment decided our R&D team work on this

category of skis. In our new collection we come up with two different models especially designed for girls ski touring. Lightness and skiability are the keys of the program. More on page 44

Die grosse Nachfrage hat unser R&D Team zur Entwicklung dieser neuen

Kategorie mit 2 neuen Modellen motiviert, die ausschliesslich für den Tourenbereich für Frauen bestimmt ist. Gewicht und Fahrverhalten sind die Hauptkriterien für diese Skier. Details auf Seite 44

FR

FR

en

en

dede

Girls like to walk!

Did you know that 40%

of

all touring skiers ar

e women?

2010-11NEWShiGhLiGhTS

4

Page 5: catalogo movement  10-11

Notre nouveau ski early rise est la suite logique et l’aboutissement d’un

programme conçu pour des skieurs de très haut niveau. Le STG est un vrai ski de « big mountain » destiné à une pratique engagée du freeride. Experts and Pros only. Plus d’infos à la page 23

Our new freeride «early rise» shaped ski completes our high end range

dedicated to expert riders. The STG is a true big mountain ski made for engaged freeriding! Pro’s choice ! More on page 23

Unser neuer Early Rise Ski komplettiert unser Freeride-Programm auf sehr

hohem Niveau. Der STG ist ein wahrer Rennski in diesem Bereich. Ausschliesslich für Experten und Pros bestimmt ! Details auf Seite 23

NOUvELLE AvANcéE TEcHNOLOGIqUE DANS LA FABRIcATION D’UN SKI : INTRODUcTION DE LA X-SERIESAprès plusieurs années de recherche et de développement dans le cadre de la pratique du ski de haute

montagne et du ski alpinisme, MOvEMENT SKIS met sur le marché les premiers skis au monde équipés d’un noyau bois enrobé de la nouvelle technologie cREATEX INSIDE qui met en œuvre au niveau microfilamentaire un hybride non tressé de carbone et de verre orienté spécifiquement dans chacune des sections du ski.

THE NEWEST TEcHNOLOGY IN SKI MANUFAcTURING : INTRODUcTION OF X-SERIES After few years of research and development in touring and alpinism, MOvEMENT SKIS launches the first

skis built with a wood core that is encapsulated in a new cutting-edge carbon fibre technology: cREATEX INSIDE. createx is based on a non-braided hybrid of carbon-fibre and fibreglass microfilaments that surround the core and are specifically engineered and applied for optimum performance in each zone of the ski.

NEUE TEcHNOLOGIE BEI DER SKIFABRIKATION : EINFÜHRUNG DER X-SERIESNach mehreren Jahren Recherche und Entwicklung im Touringskibereich und im Alpinismus bringt

MOvEMENT SKIS den ersten Ski mit Holzkern kombiniert mit der neuen cREATEX INSIDE Technologie auf dem Markt. cREATEX basiert auf einer Kombination aus Fiberglass und carbon bei welcher die einzelnen Faserfäden nicht verwoben sondern aneinander getapet werden. Dies lässt auch eine optimale Faseranordnung in den verschiedenen Zonen des Skis zu.

FR en de

FR

en

de

limited seRies

5

Page 6: catalogo movement  10-11

Il est important de souligner que MOvEMENT SKIS est propriétaire d’une unité de production existant sous le nom AST. cette usine existe

depuis plus de 10 années et produit essentiellement des skis. De gros investissements ont été mis en œuvre afin de pouvoir fabriquer des produits haut de gamme. AST est donc désormais équipée des machines parmi les plus performantes existantes dans l’industrie du ski. La technologie employée actuellement dans notre unité de production est la voie humide (enduction manuelle des tissus de verre ou autres type de fibres) favorisant un excellent rapport fiabilité et solidité des produits.

Les matières premières sont d’une importance capitale pour l’obtention d’un bon ski. Un choix extrêmement pointu en termes de matières doit être fait afin de garantir une qualité constante. Pour cette raison, nous choisissons les meilleurs produits disponibles actuellement au travers de sous-traitants basés en Suisse et dans le reste de l’Europe.

It is important to emphasize that MOvEMENT SKIS is the owner of its production facility, AST. This factory has been producing skis for over

10 years. Movement has made significant investments to produce the highest quality products. Today AST is equipped with the best production and finishing machines that can be found in the ski industry. Our production facility uses the hand-made multi-component wet process, the hand lay-up of wet fibreglass or other fiber materials like carbon fibre. This labour-intensive process is absolutely the best technology for unparalleled reliability and durability of skis.

Raw materials are the basis for a good ski. The careful choice of materials is compulsory to guarantee permanent quality. For that reason we use only the best suppliers from Switzerland and Europe.

Es ist wichtig hervorzuheben, dass MOvEMENT Besitzer einer bestehenden Produktionsstätte ist welche unter dem Namen AST

läuft. Diese Fabrik existiert bereits seit mehr als 10 Jahren und produziert hauptsächlich Skis. Es wurden grosse Investitionen getätigt, um Produkte mit Spitzenqualität herzustellen. AST ist daher mit den besten Maschinen ausgestattet, welche auf dem Markt für die Skiindustrie existieren. Die aktuell angewandte Technologie in unserer Herstellung ist die Nasspressprozedur (manuelles Einlegen des Fiberglases oder anderer Faserarten), die eine hervorragende Zuverlässigkeit und Stabilität der Produkte begünstigt.

Die Rohstoffe sind die Grundbasis für einen guten Ski. Eine äusserst gezielte Materialauswahl muss stattfinden, um eine konstante qualität zu garantieren. Daher wählen wir ausschliesslich von den aktuell besten Zulieferern aus der Schweiz und Europa.

FR

en

de

PRODUC

TiONaND

RaW MaTERiaLS

MoVeMeNt2010-2011 Is:

10 years since the fist day of the adventure

37 differents models

113 ski sizes

65 mm thinest waist width - 125 mm the widest

115 cm shortest ski - 202 cm longest ski

7800 coffees made per year at the head office

6

Page 7: catalogo movement  10-11

Aucun noyau synthétique injecté ou composé (bois et mousse injectée) n’est monté dans les skis MOvEMENT. Nous utilisons des noyaux bois

choisis et calibrés selon nos besoins. Le bois est noble et vivant, il garantit au ski nervosité et longévité. En plus d’une certification FSc ou PEFc de tous nos noyaux (voir explication www.fsc.org / www.pefc.org), nous avons réduit au maximum dans le montage de nos noyaux les colles nocives et artificielles.

Wood is alive, strong and resilient, and guarantees the ski’s continued resilience and longevity. Movement skis use only PURE wood cores; no

synthetic or composite synthetic/wood cores (wood with injected foam). These cores are shaped from the most select materials, and are very accurately calibrated for the optimum result. We certify that the origin of our wood cores are FSc or PEFc (check out www.fsc.org / www.pefc.org). we have eliminated in our wood core assembly process the use of toxic adhesives.

In keinem einzigen Ski von MOvEMENT werden synthetische oder composite Kerne (Holz mit Schaum) verwendet. Es werden

ausschliesslich auserwählte und nach unserem Bedarf kalibrierte Holzkerne verarbeitet. Das Holz ist edel und dynamisch. Es garantiert dem Ski Spannung und Langlebigkeit. Wir zertifizieren unsere Holzkerne mit einer Herkunft FSc oder PEFc (Erläuterung siehe Internetseite www.fsc.org / www.pefc.org) Bei der Montage unserer Kerne haben wir die Anwendung von schadstoffreichem Leim maximal reduziert und verwenden Leime auf Wasserbasis, um chemische Lösungsmittel zu vermeiden.

Des dessus en polyamide bi-couche 0.5mm haute densité sont utilisés sur nos skis (IcP8210). Différentes structures de surface (

corund / grip / mosaik / noppe / glossy ) sont disponibles et définies selon le type d’utilisation du ski. caractéristiques: traitement anti–uv ( pas de jaunissement), anti-abrasion, sans déformation et haute résistance aux changements de température. En principe la neige n’adhère pas sur cette qualité de surface et un nettoyage vigoureux peut- être appliqué sans risque de détérioration (grip).

Our topsheets are a 0.5 mm double polyamide (IcP8210), available in different surface treatments (corund / grip / mosaic / noppe / glossy.

The surface treatments are selected for each specific use. This durable polyamide has an anti Uv treatment (no yellowing), resists abrasion, and resists deformation with high temperature fluctuation. The anti-stick grip surface treatment resists snow sticking and can be cleaned without damaging the surface.

Als Deckblatt verwenden wir für unsere Skis doppelschichtiges Polyamid 0.5 mm (IcP8210). Dieses ist in unterschiedlichen

Strukturen (corund/ grip/ mosaik/ noppe/ glossy) erhältlich und wird je nach Einsatzgebiet des Skis ausgewählt. charakteristik: Uv-Schutz Behandlung (keine vergilbung), Anti-Abrasion, keine verformung und hohe Resistenz bei Temperaturschwankungen. Prinzipiell bleibt der Schnee auf dieser Deckblattqualität nicht kleben und auch eine kräftige Reinigung kann ohne Risiko einer Beschädigung vorgenommen werden (grip).

FR FR

en

en

de

de

Types de noyauxType of cores

HolzkernarTen

densITe des BoIsdensITy of Wood TypesdIcHTe der HolzarTen

Okume / Poplar compositevertical laminated

Okume / Poplar / dynamic beech railsvertical laminated

Light poplar ECLvertical laminated

Karubavertical laminated

Karuba / Okume compositevertical laminated

Light karubavertical laminated

Okume - 0.40 - 0.50classification: light

Poplar - 0.40 – 0.50classification: light

Poplar ECL - 0.35 – 0.45classification: very light

Karuba - 0.30 – 0.40classification: very light

WOODCORES

TOPShEETS

7

Page 8: catalogo movement  10-11

(Ancrage des fixations) Aucune pièce en métal n’est placée dans nos skis afin de conserver une déformation régulière du ski et une

adhérence parfaite quelque soit la qualité de la neige. La plaque de rétention placée sous le pied est complètement intégrée dans le noyau du ski et donne aux fixations un ancrage parfait. cette plaque est en fibre de verre tri-directionnelle pré-imprégnée permettant de garder une harmonie parfaite dans la déformation d’un ski, chose impossible avec une plaque métallique. Les plaques existent en différentes tailles en fonction du programme du ski ( freeski /adventure/ freestyle et touring).

The tri-axial, pre-impregnated fibreglass binding reinforcement plates used in MOvEMENT SKIS are completely integrated into the wood core

for the most secure binding retention. These fiberglass plates, unlike metal mounting plates, do not inhibit the ski’s smooth flex. There are no metal binding reinforcement platesin MOvEMENT skis, specifically to maintain our skis‘ sweet flex,to eliminate bending issues, and for edge-hold on every type of snow. Reinforcement plate length: Our mounting plates are designed in lengths specific to the appropriate binidngs used in the different ski programmes (freeski / adventure / freestyle / touring).

(Bindungsverankerung) Es werden keine Metallplatten in unseren Skis verarbeitet, damit eine regelmässige Deformation und somit eine

perfekte Haftung des Skis bei allen Schneeverhältnissen gewährt werden kann. Die Rückhalteplatte ist unter dem Fuss platziert und ist komplett im Kern des Skis integriert. Sie bietet der Bindung somit eine perfekte verankerung. Diese Platte besteht aus triaxialem vorimpregnierten Fiberglas, das perfekt mit der Deformierung eines Skis harmoniert, was mit einer Metallplatte so nicht möglich wäre. Die Platten existieren in verschiedenen Grössen, je nach Art des Skis (freeski/ adventure/ freestyle/ touring).

Trois types de carres sont utilisés pour la production de nos skis. Une première version légère (1.8 mm) est montée sur les skis orientés haute

montagne et skis alpinisme, une deuxième version plus large (2.0 mm) pour les programmes freeski, adventure et freestyle et une troisième pour les skis de location (2.4 mm). ces carres bénéficient d’un traitement spécial anti-corrosion et sont automatiquement préformées en fonction de chaque ski avant le montage dans les moules. Des joints en caoutchouc placés en dessus des carres garantissant une étanchéité parfaite. Les zones talon et pointe du ski sont automatiquement renforcées avec des plaques ABS ayant pour objectif d’absorber les chocs et de réduire les vibrations sur les neiges dures.

Es werden bei der Produktion unserer Skier drei Arten von Kanten verwendet : eine leichte version (1,8 mm) für den Touren- und

Hochalpinen Bereich, eine breitere version (2 mm) für die Bereiche Freeski, Adventure und Freestyle sowie eine Dritte für die Mietskier (2.4 mm). Die Kanten erhalten eine spezielle Anti-Rost Behandlung und werden vor dem Einlegen in die Pressform je nach Skigeometrie vorgeformt. Dichtungen aus Kautschuk werden auf den Kanten platziert, und garantieren eine perfekte Wasserdichtheit. Das Skiende und die Skispitze sind grundsätzlich mit ABS Platten verstärkt, um Schocks zu absorbieren und vibrationen auf hartem Schnee zu verringern.

We use three different types of edges in our ski production : a light version (1.8 mm) for touring and high-mountain ski models, a wider

version (2 mm) for freeski, adventure, and freestyle and one for the rental line (2.4 mm). The edges get a special anti-rust treatment and are pre-formed before insertion into the compression mould. A rubber laminate between the edges and the other materials guarantees strong adhesion and seals out water. The ski’s tip and tail are reinforced with ABS layers that absorb shock and reduce vibration on hard snow.

FR FR

en en

de de

REiNfORCEMENTPLaTES

EDGES & aBSREiNfORCEMENT

8

Page 9: catalogo movement  10-11

La semelle du ski est le moteur du ski. Plus une semelle est de bonne qualité, plus le ski glissera .Donc pas de compromis à ce niveau là,

MOvEMENT a définitivement choisi le meilleur en utilisant des semelles syntérisées de haute densité moléculaire. Nous montons sur nos skis des qualités de semelles très dures donc résistantes aux impacts de type P-tex 2000/ 4000 et Nano base qui sont incontestablement parmi les meilleures du marché.

the ski’s base is its motor. The better the base quality, the faster the ski will glide. We do not compromise with our ski bases: MOvEMENT

chooses the highest quality, high molecular-weight bases. We use very hard bases, which make our skis fast and very durable. According to the ski model and it’s intended use, we use P-tex 2000,4000, and Nanobase, all bases which have proven to be the best in our tests and the best on the market.

Der Belag ist der Motor des Skis. Umso hochwertiger die qualität des Belages ist, desto besser gleitet der Ski. Daher gibt es auch in

diesem Bereich keine Kompromisse. MOvEMENT verwendet ausschliesslich gesinterte Beläge mit hoher Molekulardichte. Es werden nur sehr harte und schlagresistente Beläge vom Typ P-tex 2000/4000 und Nanobase verarbeitet, welche zweifellos zu den besten auf dem Markt gehören.

La fibre de verre est déterminante dans le fonctionnement et la mécanique du ski. Nous n’utilisons rien de standard et faisons fabriquer

nos propres fibres qui sont parfaitement adaptées aux différents programmes mis en place dans nos gammes.

Fibreglass is crucial for the effective mechanics of the ski. We develop and produce our own exclusive fibreglass and carbon-fiber mat that is

perfectly tuned for each ski in our product range. They are specific for our skis—none of these mat products are off-the-shelf.

Das Fiberglas ist entscheidend für die Funktionsfähigkeit und die Mechanik des Skis. Wir verwenden keine Standardprodukte sondern

produzieren ausschliesslich unsere eigenen Faserschichten, die jeweils perfekt auf die verschiedenen Einsatzgebiete unserer Skipalette abgestimmt werden.

FR FR

en

en

de

de

BaSEQUaLiTY

LaMiNaTESfiBERS

9

Page 10: catalogo movement  10-11

x-seriesclassified information

Procédé utilisé pour la première fois et en exclusivité avec MOvEMENT skis, une application de fibres ‘’tapées’’ sur un noyau de

bois respectant parfaitement les paramètres intelligents recherchés pour avoir un ski léger et très performant sans avoir recours à une technologie hybride type fibre / noyau acrylique ou fibre / noyau nid d’abeille. Ses avantages: le poids (20 à 30 % de moins qu’une fibre normale) et la skiabilité (boîte de torsion intelligente et dynamique).

caracTerIsTIQues eT aVanTaGes:1) Poids réduit donc progression et portage facilité en montée2) Utilisation d’un noyau bois doté d’une longévité largement supérieure

à des noyaux acrylique ou nid d’abeille3) Réactivité et dynamisme grâce à la technologie cREATEX INSIDE de

stratifié microfilamentaire et multidirectionnel4) Technique d’essorage à pression progressive des tissus augmentant

la résistance du ski5) Skiabilité exceptionnelle sur tous types de neige6) confort sur terrains difficile directement lié à un flex doux et progressif7) conduite précise dans les courbes grâce à son excellente boîte de torsion8) Grande stabilité à haute vitesse9) Performances générales largement au-dessus de la moyenne de la

plupart des skis existant dans les mêmes catégories

This is a new technical process EXcLUSIvE to MOvEMENT SKIS. In this computer-analized process stresses are calculated and

the reinforcing fibres are applied directly to the wood core to achieve the exact performance characteristics necessary for the particular ski model. The result of this “direct application” of fibre reinforcement results in an extremely light ski with the uncompromised performance, unlike other light skis with hybrid-fibre technology, acrylic or fibre cores, or honeycomb cores that reduce the ski’s performance. The advantages are: 1) weight -20-30% lighter than conventional fibreglass, and 2) our ability to program the exact flex and torsional rigidity for that specific ski model.

caracTerIsTIQues eT aVanTaGes:1) Ultra-light weight, for effortless climbing and easy carrying. 2) A genuine wood core, with much more longevity than classic acrylic or

honeycomb lightweight cores3) very dynamic responsive with the cREATEX INSIDE technology

laminated directly to the core using multidirectional microfilaments4) Spin application technique wraps the core with the microfibers using

progressive pressure for unparalleled durability5) Outstanding versatility in any type of terrain6) Solid, secure performance on difficult ground with a smooth,

progressive flex 7) Exceptional edge hold through torsion box construction.8) Great stability at high speed 9) Our remarkable new X skis raise the bar in their respective categories

Dies ist ein technisches verfahren welches zum ersten Mal und exklusiv mit MOvEMENT Skis angewendet wird. Es handelt sich

hierbei um ein Zusammentapen der Faserschichten auf einem Holzkern, immer unter Berücksichtigung der einzuhaltenden Parameter. Mit diesem verfahren erhalten wir einen extrem leichten Ski mit maximaler Leistungsfähigkeit ohne dass wir eine hybride Technologie verwenden müssen wie Acryl- oder Wabenkern. Die vorteile: Das Gewicht (20-30% leichter als normales Fiberglas) und die Fahreigenschaften (intelligente und dynamische Torsionsbox und Holzkern).

caracTerIsTIQues eT aVanTaGes:1) Ultra Leichtewicht > ermöglicht ein müheloses Aufsteigen und Tragen des Skis.2) Die verwendung eines Holzkerns garantiert eine grössere

Langlebigkeit als Acryl- oder Wabenkerne3) Reaktiver und dynamischer dank der cREATEX INSIDE Technologie4) Eine Technik von etappenweise zunehmendem Druck beim Pressen

der Fasern erhöht die Resistenz des Skis5) Aussergewöhnliches Fahrverhalten auf allen Schneearten6) Komfort in schwierigem Gelände dank harmonischem und

progressivem Flex7) Präzise Führung dank einer ausgezeichneten Torsionsbox8) Grosse Laufruhe bei hohen Geschwindigkeiten9) Überdurchschnittliches Leistungsverhalten in den jeweiligen Kategorien

FR

en

de

CREaTEXPROCESS NEW

What’s the CoMMUN poINt BetWeeN a MoVeMeNt sKI aND the oCeaN?Before coming to Movement and finding it’s use

in the ski fabrication, createx has been used in the contruction process for sails. The Alinghi team (winner of the 2008 americas cup) used this technilogy on their boat!

10

Page 11: catalogo movement  10-11

Les champs latéraux montés sur les skis construits en sandwich sont un mélange d’ABS et de fibre de verre. Résistance, amortissement des

chocs au niveau des carres et transmission des forces sont les trois atouts principaux de cette matière. La liaison ABS,fibre et carres est faite par un joint en caoutchouc stoppant les éventuelles entrées d’eau pouvant provoquer des délaminations le long des carres.

Our sidewalls are a mix of ABS and fiberglass. The 3 advantages of this combination of materials are 1) durability, 2) shock absorption on

impact, and 3) optimal power transmission/edge hold. As The edges have a rubber laminate that joins it, the ABS sidewall and the fiberglass, acting as a seal to prevents water infiltration that could compromise the edge’s durability.

Die Seitenwangen bei den Skis in Sandwichkonstruktion sind ein Gemisch aus ABS und Fiberglas. Die 3 vorteile dieses Materials sind

die Resistenz, die Schockabsorbierung auf Kantenhöhe und die optimale Kraftübertragung. Die verbindung von ABS, Fiberglas und Kanten besteht durch eine Kautschukabdichtung, die das Eintreten von Wasser verhindert, welches ein Auslösen der Kanten provozieren könnte.

Les découpes des semelles sont exécutées avec précision directement à l’interne, dans notre usine, à l’aide de presses et de couteaux.

Les placements des découpes sont judicieusement positionnés afin qu’il n’y ait pas de problèmes au niveau de la glisse. Très important aussi, les nombreuses couleurs utilisées dans les découpes de semelles sont faites dans des matières identiques ne perturbant pas la régularité et la planéité de ces dernières (semelles plus dures ou plus molles).

We have a very precise die-cutter that allows us to produce the most precise diecuts right in our factory. The diecuts are positioned so that

they do not inhibit glide. It is also very important that all of our diecut colours are made out of the same material, eliminating irregularities between different-coloured materials.

Mit Hilfe einer Schneidemaschine werden die Diecuts der Beläge direkt in unserer Fabrik mit viel Präzision angefertigt. Die Platzierung

der Diecuts ist logischerweise so gewählt, dass keine Probleme beim Gleiten des Skis auftreten können. Wichtig ist auch, dass alle verschiedenen Farben welche für die Diecuts eingesetzt werden aus dem gleichen Material bestehen und somit eine perfekte Ebenheit bilden und keine Unregelmässigkeiten aufweisen (durch z.B. härtere oder weichere Beläge).

FR FR

en

en

de de

BUt What Is «aBs»

Acrylonitrile butadiene styrene (ABS) (chemical

formula (c8H8)x· (c4H6)y·(c3H3N)z) is a common

thermoplastic used to make light, rigid, molded

products such as piping (for example plastic pressure

pipe systems), musical instruments (most notably

recorders and plastic clarinets), golf club heads (used

for its good shock absorbance), automotive body parts,

wheel covers, enclosures, protective headgear, buffer

edging for furniture and joinery panels, Thule boxes,

airsoft BBs and toys, including Lego bricks[1]. ABS

plastic ground down to an average diameter of less

than 1 micrometer is used as the colorant in some

tattoo inks. Tattoo inks that use ABS are extremely

vivid. This vividness is the most obvious indicator that

the ink contains ABS, as tattoo inks rarely list their

ingredients.

SiDEWaLLSTRUCTURE

MOVEMENTDiECUT

11

Page 12: catalogo movement  10-11

Les skis sont moulés à l’unité sur des presses doubles. La voie humide (enduction des tissus avec des résines deux composants) est la voie

suivie depuis la création de la marque. L’avantage de ce procédé garantit des skis plus solides et plus stables au niveau des déformations. Aucun vieillissement prématuré n’a été constaté à ce jour et la perte de cambre est fortement diminuée. Juste avant les dernières opérations de finitions, les skis movement sont contrôlés un par un sur un marbre pour le réglage du cambre.

Our skis are molded individually in a double press. The wet process (impregnation of fabric mat with 2-component resins) is the way

MOvEMENT produces its skis. This process consistently results in the most solid, stable, durable skis. The process assures our ski’s longevity. Movement skis maintain their “life”, their resilience, far longer than other constructions. Before the final „finish“ step, all skis are checked individually on a precise marble surface to be paired.

Die Skis werden Einzel in die Formen eingelegt und als Paar in Doppelpressen gepresst. Die Nasspressprozedur (tränken der

Faserbänder mit Zweikomponentenharz) ist die Art und Weise, wie MOvMENT seine Skis herstellt. Diese Technologie garantiert eine höhere Solidität und eine bessere Deformationsstabilität der Skis. Bis heute wurde keine frühzeitige Alterung der Produkte festgestellt und der Flexverlust wird stark minimiert. Kurz vor der Präparierung wird jedem MOvEMENT Ski, Stück für Stück, auf einer Marmorplatte der Flex kontrolliert und gerichtet.

MOvEMENT skis se doit d’être au top en termes de préparation et finition des semelles. Pour cela d’importants investissements sont faits

chaque année. Nous garantissons un contrôle et une finition irréprochable de nos semelles. Une équipe de contrôle permanente suit l’entier des opérations jusqu’à sa phase finale qu’est l’enduction des semelles de fart à chaud.

MOvEMENT’s base preparation and finish is the best in the business. We invest in new machines every year as technology evolves, so that

we can guarantee perfect preparation of our bases. Frequent quality controls take place throughout the process, with the final phase being the protective hot wax coating.

MOvEMENT Skis muss bei der Präparation und dem Tuning der Beläge auf höchster Ebene stehen. Daher werden hierfür jedes Jahr grosse

Investitionen getätigt. Wir garantieren eine einwandfreie Kontrolle und Präparation unserer Beläge. Eine permanente Kontrolle folgt dem gesamten vorgang bis zur Endphase, dem Heisswachsen.

FR FR

en

en

de

de

SKiS MOLDiNG

BaSEPREPaRaTiON

12

Page 13: catalogo movement  10-11

Le système ASA est une insertion de pièces en aluminium le long des carres sous les fixations, ceci renforce le ski pour une utilisation sur

les rails.

The ASA system is an aluminium plate inserted along the ski edges under the binding area. It adds extra reinforcement for rail slides.

ASA bedeutet AluminiumShockAbsorber und ist eine eingesetzte Aluminiumplatte entlang der Kanten unter der Bindung, wodurch der

Ski für den Einsatz auf Rails verstärkt wird.

Le système vATEcH est une insertion d’un caoutchouc absorbeur de vibrations sous les fixations, ceci améliore l’accroche du ski et lui donne

un confort d’utilisation.

Le système NOSE vATEcH est le remplacement de la plaque ABS (sur les skis de plus que 135 mm à l’avant) par un caoutchouc absorbeur de vibration, ceci améliore le confort du ski en toute conditions.

The vATEcH system is a layer of vibration-dampening rubber inserted under the binding, for better edge grip and a smoother ride.

The NOSE vATEcH system replaces the ABS plate on skis with a tip wider than 135 mm. This rubber layer smoothes the ride and dampens vibration of extra-wide tips.

Das vATEcH System ist der Einsatz eines Kautschuk vibrationsabsorbers unter der Bindung, welches die Griffigkeit und den Fahrkomfort des

Skis verbessert.

Das NOSE vATEcH System ersetzt die ABS Platten (bei allen Skis mit mehr als 135 mm Breite vorne) durch einen Kautschuk vibrationsabsorbers, der den Komfort des Skis in allen Konditionen verbessert.

FR FR

en

ende

de

MOVEMENTaLU ShOCK aBSORBER

MOVEMENTVa-TECh

13

Page 14: catalogo movement  10-11

MaTRiXMaTRiX

MaTRiXMaTR

iXaDVENTUREfREESKi MaN fREESKi GiRL

NEW

NEW

NEW

NEW

pIs

Te

pIs

Te

Te

le

Ma

rk

/ p

IsT

e

YAKA SILK

ZIP NAOS

SPARK

fr

ee

rId

e

JAM GLOSS

cOULOIR

BLAcK ROSE

SOURcE

BIG

Mo

un

Ta

In

SLUFF

fr

ee

rId

e

Te

le

Ma

rk

/ f

re

er

Ide

To

ur

InG

GOLIATH

TATTOO JAcKAL

SUPER TURBO

NEW

14

Page 15: catalogo movement  10-11

MaTRiX

MaTRiXMaTR

iX

RENTaLfREESTYLETOURiNGNEW

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

pe

rf

or

Ma

nc

e

X-SERIES FISH

ra

Il /

pa

rk

ZOO

co

Mp

fo

rT

X-SERIES RANDOM

X-SERIES LOGIc ELEMENT AIR

SIGNATURE ELEMENT FIRE

To

ur

InG

sl

op

es

Ty

le

InT

er

Me

dIa

Te

RANDOM EL LOcO

FEATHER ELEMENT EARTH

RED APPLE 74 ELEMENT EARTH WIDE

NATURAL

fr

ee

rId

e T

ou

rIn

G

IKI

Bc

fr

ee

sT

yl

e

BAGGY

ad

Va

nc

ed

NATIvE ELEMENT WATER

LOGIc FLY SWATTER

15

Page 16: catalogo movement  10-11

movement

Nous intégrons dans ce programme, déjà riche en choix, un nouveau ski (le ZIP) de 80mm au patin situé entre le YAKA et le JAM. cette catégorie

représente dans son ensemble le reflet de l’actuelle demande du marché. Trois skis sont orientés piste progressif et quatre autres rentrent directement dans des lignes plus évolutives orientées mid-fat et fat. Nous suivons une logique dans nos propositions avec pour chaque ski un programme bien déterminé pour le futur utilisateur.

Wir fügen dieser bereits grossen Kategorie einen neuen Ski (ZIP) mit 80mm Breite hinzu. Er positioniert sich zwischen dem YAKA und dem

JAM. Diese Kategorie reflektiert exakt die momentane Nachfrage auf dem Markt. Drei Skier sind eher pistenorientiert, vier weitere decken den Mid-fat – Fat Bereich ab. Jeder unserer Skis reiht sich logisch in die Palette ein und hat seine eigenen und klaren Eigenschaften für den Endverbraucher.

We have added a new ski, the ZIP, to this already abundant category. With its 80mm waist, this newcomer is positioned between the YAKA

and the JAM. This category reflects the current market demand, with three skis oriented on-piste and four models that cover the mid-fat & fat line. Each of our skis has a logical position in the product range and is clearly differentiated for the final customer.

FR

en

de

free

ski

16

Page 17: catalogo movement  10-11

AdVAnCed.FReesKi.YAKAproGraM: PISTE FREERIDE BIG MOUNTAIN

n° ref. MOv100000

constrUction

sideWall cts poWer rail

constrUction

specssIze (cM) 157 166 175

code Bare 764014226111 764014226112 764014226113

WIdTHs (cM) 126-75-107 126-75-107 126-75-107

radIus (M) 13 14 15

WeIGHT (KG) 1.6

Type sidewall cts powerrail

Woodcore okume poplar + power rail beech composite

Top corund shiny

fIBer dynamic tri-axial

Base P-T ex 2000 / 1.3 mm

specIal vA-TEcH (antivibration)

virages carvés et transitions rapides sur piste sont la base du fonctionnement de ce ski. Le YAKA ne demande qu’a être poussé à ses limites .Son rayon d’action

reste très large pour un utilisateur recherchant de puissants appuis à grande vitesse. Equilibré et sain, équipé d’une large spatule absorbant chocs et aspérités, le YAKA se comporte avec excellence sur tous types de neige.

Der YAKA ist ein Ski zum carven und für rasante Übergänge. Er will bis an seine Grenzen gepuscht werden und liebt die Geschwindigkeit. Er ist trotzdem sehr

vielseitig einsetzbar und verleiht dank seiner breiten Schaufel grossen Auftrieb bei allen Schneearten und absorbiert Unebenheiten ausgezeichnet.

The YAKA shines in carved turns and fast transitions on-piste. It begs to be pushed to its limits. It has a very wide radius for those who like big, high speed

arcs. Well-balanced and versatile, the YAKA’s wide tip and tail absorb shock and uneven terrain. The YAKA is solid on any type of snow.

FR

en

de

1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

9| ABS

10| Powerrail

1

2

3

8

9

6

7

10

3

2

4

5

17

Page 18: catalogo movement  10-11

constrUction

sideWall cts poWer rail

ZiP.FReesKi.AdVAnCedproGraM: PISTE FREERIDE BIG MOUNTAIN

constrUction

specs

n° ref. MOv10001

sIze (cM) 165 174 183

code Bare 764014226114 764014226115 764014226116

WIdTHs (cM) 127-80-108 127-80-108 127-80-108

radIus (M) 14 15 16

WeIGHT (KG) –

Type sidewall cts powerrail

Woodcore okume poplar + power rail beech composite

Top corund shiny

fIBer dynamic tri-axial

Base P-T ex 2000 / 1.3 mm

specIal vA-TEcH (antivibration)

Nouvelle génération de ski dotée d’un rayon de courbe intermédiaire ayant pour objectif principal d’augmenter son champ d’action. Un véritable ski à tout faire

sachant convaincre son utilisateur dès la première seconde. Précision et sensation garantie à chaque courbe déclenchée quelque soit la vitesse atteinte.

Neue Skigeneration mit mittlerem Radius und grossem Einsatzbereich. Der ZIP ist ein Ski der alles kann und seinen Besitzer vom ersten Moment an überzeugt.

Er garantiert bei jeder Kurve sanfte Präzision und unglaubliche Gefühle, egal bei welcher Geschwindigkeit und bei welchem Terrain.

The new ZIP has a medium radius and huge sweet spot. A real all-rounder, you will love the ZIP from the first turn. Smooth precision are guaranteed in every

turn and at every speed.

1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

9| ABS

10| Powerrail

FR

en

de

NEW

1

2

3

8

9

6

7

10

3

2

4

5

18

Page 19: catalogo movement  10-11

AdVAnCed.FReesKi.JAmproGraM: PISTE FREERIDE BIG MOUNTAIN

n° ref. MOv10002

constrUction

sideWall cts poWer rail

constrUction

specssIze (cM) 164 173 182

code Bare 764014226117 764014226118 764014226119

WIdTHs (cM) 136-85-117 136-85-117 136-85-117

radIus (M) 15 16 17

WeIGHT (KG) 1.7

Type sidewall cts powerrail

Woodcore okume poplar + power rail beech composite

Top corund shiny

fIBer dynamic tri-axial

Base P-T ex 2000 / 1.3 mm

specIal base & nose vA-TEcH

Puissance et précision dans les courbes accompagnées d’une remarquable stabilité à haute vitesse. Un ski dynamique parfait pour le skieur expérimenté

et les grands gabarits recherchant avant tout une polyvalence extrême et un comportement exemplaire aussi bien sur piste qu’en hors piste.

Der JAM ist aggressiv und präzise in den Kurven und hat eine ausgezeichnete Stabilität bei hoher Geschwindigkeit. Ein perfekter Ski für all diejenigen, die

einen etwas breiteren Ski suchen aber nicht auf eine starke Taillierung verzichten wollen. Er eignet sich sowohl für die Piste als auch fürs Freeriden.

The JAM is powerful and precise in shorter turns, yet is very stable at speed. It is a very dynamic, versatile ski for an experienced skier who wants a forgiving ski

on- and off-piste.

FR

en

de

1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

9| ABS

10| Powerrail

1

2

3

8

9

6

7

10

3

2

4

5

19

Page 20: catalogo movement  10-11

constrUction

sideWall cts ecl

sOURCe.FReesKi.eXPeRtproGraM: PISTE FREERIDE BIG MOUNTAIN

constrUction

specs

n° ref. MOv10003

sIze (cM) 169 177 185 193

code Bare 764014226120 764014226121 764014226122 764014226123

WIdTHs (cM) 134-94-120 135-94-121 135-94-121 135-94-121

radIus (M) 17 18 19 20

WeIGHT (KG) 1.69

Type sidewall cts EcL

Woodcore poplar light EcL

Top corund shiny

fIBer dynamic tri-axial

Base P-Tex 4000 / 1.3 mm

specIal new nose vA-TEcH

Une nouvelle approche du freeski progressif est mise en place avec ce ski. Malgré sa largeur importante, le SOURcE se comporte parfaitement bien sur

piste et excelle sur toutes les formes de neiges douces et profondes. Sa souplesse naturelle et son rayon court facilite une conduite coupée aisée sur les neiges dures. Puristes et passionnés sont la clientèle ciblée pour ce ski.

Eine neue Art der Freeski Generation wurde mit diesem Ski kreiert. Trotz seiner Breite hat der SOURcE perfekte Fahreigenschaften auf der Piste und zeigt seine

volle Stärke in jeglicher Art von tiefem und weichem Schnee. Sein dynamischer Flex und sein mittlerer Radius ermöglichen aber auch flüssige geschnittene Schwünge auf hartem Schnee.

The SOURcE represents the most modern freeski design. It is wide, yet skis superbly on-piste as well as off-piste. It excels on all types of terrain. Its round

flex and short turn radius inspire crisp, precise arcs on hard snow. The SOURcE is the perfect choice for purists and passionate technicians.

1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

9| ABS

FR

en

de

1

2

38

9

6

7

3

2

4

5

20

Page 21: catalogo movement  10-11

eXPeRt.FReesKi.slUFFproGraM: PISTE FREERIDE BIG MOUNTAIN

n° ref. MOv10004

constrUction

sideWall cts poWer rail

constrUction

specssIze (cM) 164 174 184 194

code Bare 764014226124 764014226125 764014226126 764014226127

WIdTHs (cM) 132-99-116 134-99-118 134-99-118 136-99-120

radIus (M) 20 21 22 23

WeIGHT (KG) 1.84

Type sidewall cts powerrail

Woodcore okume poplar + power rail beech composite

Top noppe

fIBer dynamic tri-axial

Base Nano Base / 1.3 mm

specIal –

Avant tout un ski dédié aux freeskiers les plus pointus. Maniabilité hors normes avec des prises de carres radicales dans les pentes de fortes déclivités. Belles

spatules progressives permettant un contrôle total dans les neiges difficiles et confiance absolue à haute vitesse. Ski de caractère très homogène et sain dans son comportement.

Der SLUFF ist ein Ski ist für die Anspruchsvollsten unter den Freeskiern. Fantastisches Fahrverhalten und radikaler Kantengriff in den steilsten

Hängen. Seine grosse progressive Schaufel ermöglicht eine vollkommene Kontrolle bei schwierigen Schneeverhältnissen und vermittelt absolutes vertrauen bei hohen Geschwindigkeiten. Ein Ski mit charakter.

The SLUFF was developed for the highest-level of freeskier. It has superb edge hold on hard, steep conditions, yet is wide and stable in varied snow off- piste.

Its firm, progressive flex give it rock-solid control in difficult terrain, with confidence at high speed. The SLUFF has a dependable, all-round character for high-level skiers.

1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

9| ABS

10| Powerrail

FR

en

de

1

2

3

8

9

6

7

10

3

2

4

5

21

Page 22: catalogo movement  10-11

constrUction

sideWall cts poWer rail

gOliAth.FReesKi.eXPeRtproGraM: PISTE FREERIDE BIG MOUNTAIN

n° ref. MOv10005

1

2

3

8

9

6

7

10

3

2

4

5

1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

9| ABS

10| Powerrail

constrUction

specssIze (cM) 191

code Bare 764014226128

WIdTHs (cM) 135-108-124

radIus (M) 30

WeIGHT (KG) 2.3

Type sidewall cts powerrail

Woodcore okume poplar + power rail beech composite

Top noppe

fIBer dynamic tri-axial

Base Nano Base / 1.3 mm

specIal –

Le GOLIATH est un ski conçu avant tout pour les experts et les professionnels. comportement magistral et grande aisance à vitesse élevée tout en gardant une

stabilité parfaite. Spatule progressive absorbant de manière radicale tous types de chocs. Terrains de prédilections: pentes à fortes déclivités et neige profondes.

Der GOLIATH ist speziell für Experten und Profis bestimmt. Mit meisterhaftem Fahrverhalten und grosser Laufruhe bei hoher Geschwindigkeit behält er seine

perfekte Stabilität. Durch seine progressive Schaufel absorbiert er radikal jegliche Schockeinflüsse. Seine Spielwiese sind die steilsten Powderhänge.

The GOLIATH was designed for experts and pros. It is very stable and solid at speed. Its firm, progressive tip and tail have a damp feel with excellent shock

absorption. It is particularly at home on steep slopes and in deep conditions.

FR

en

de

22

Page 23: catalogo movement  10-11

constrUction

sideWall cts ecl

eXPeRt.FReesKi.sUPeR tURbOproGraM: PISTE FREERIDE BIG MOUNTAIN

constrUction

specssIze (cM) 192 202

code Bare 764014226129 764014226130

WIdTHs (cM) 148-118-133 150-120-135

radIus (M) 22 23

WeIGHT (KG) –

Type sidewall cts EcL

Woodcore poplar light EcL

Top noppe

fIBer dynamic tri-axial

Base Nano Base / 1.3 mm

specIal –

Dernier né de la catégorie des skis super fat, le ST rempli sa mission de porte parole de la marque. Enorme spatule reliée directement à un toucher de neige

en cambre inversé, le ST se skie avec brillance dans les conditions les plus extrêmes. Pour la première fois dans l’histoire de Movement, un ski de plus de 2m fait son apparition. Réservé au Pro.

Als neuster Ski der Kategorie Super Fat ist der ST das neue Aushängeschild der Marke. Mit einer riesigen Powderschaufel ist dieser gerockte Ski für den tiefsten

Pulverschnee konzipiert. Zum ersten Mal in der Geschichte von Movement kommt ein Ski mit mehr als 2 Metern Länge auf den Markt. For Pros only.

The ST is our latest addition to the super fat category and is the perfect ambassador for the Movement brand. Its huge tip and tail and reverse camber

pull immediately into each successive arc, giving it remarkable stability and control in difficult conditions. This is Movement’s first ski longer than 2 meters. Reserved for pros.

1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

9| ABS

n° ref. MOv10006FR

en

de

NEW

1

2

38

9

6

7

3

2

4

5

23

Page 24: catalogo movement  10-11

quatre skis sont toujours présents et sont complètement dédiés à la gente féminine. Le GLOSS et le TATOO font leur entrée dans cette

catégorie avec pour l’un une orientation plus piste (gloss) et pour l’autre (tattoo), un programme fat destiné à une utilisation intensive freeride / freeski. L’entier de la gamme a aussi été retravaillé au niveau du poids et de l’accessibilité, base importante de tous nos concepts, le but étant de toujours pouvoir offrir à la clientèle une skiabilité maximum quel que soit le ski proposé.

Diese Kategorie besteht aus vier speziell für Frauen entwickelten Skis. Der GLOSS (pistenorientiert) und der TATOO (Fat, Freeride) sind

neu in dieser Gruppe. Die gesamte Linie wurde im Sinne von Gewicht und Fahrverhalten überarbeitet. Dies ist die Basis für das Konzept, welches unseren Kundinnen eine maximale Freude an jedem unserer Skis bietet.

This category consists of four skis specially-developed for women. The GLOSS (on-piste oriented) and the TATOO (fat for freeride/freeski)

are new models in the Women’s Freeski Group. All models in this line have improved weights and skiing characteristics. Our goal is light, fun, and lively, to offer women skis with the sweetest ski performance that are built for pure enjoyment.

Fr

En

De

GirlFreeski

Movement

24

Page 25: catalogo movement  10-11

Advanced.Freeski Girl.SilkproGraM: PISTE BIG MOUNTAIN

n° ref. MOv10007

Construction

Sidewall CTS Classic

Construction

SpecssIze (cM) 147 155 164

code Bare 764014226131 764014226132 764014226133

WIdTHs (cM) 124-74-105 126-75-107 126-75-107

radIus (M) 13 14 15

WeIGHT (KG) 1.3

Type sidewall cts

Woodcore poplar composite

Top corund shiny

fIBer dynamic tri-axial

Base P-T ex 2000 / 1.3 mm

specIal –

Un ski engagé et carveur pour une skieuse sportive et agressive. Tenue de piste exceptionnelle et comportement général optimum sur les neiges dures à

glacées. Esprit combatif et grand potentiel d’utilisation sur tous types de pentes. Très confortable et léger.

Der SILK ist ein carver für die sportliche und aggressive Skifahrerin. Mit ausserordentlichem Grip auf der Piste und einem optimalen Fahrverhalten auf

hartem und vereistem Schnee wie auch bei weichen verhältnissen, zeigt er Kampfgeist und hat grosses Potential auf jeglicher Art von Hängen. Komfortabel und leicht.

Smooth as SILK, this ski’s abundant sidecut and round flex offer responsive performance for aggressive women. It has excellent edge hold and is

maneuverable on all types of terrain. The SILK is smooth, light and lively.

Fr

En

De

1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

9| ABS

1

2

38

9

6

7

3

2

4

5

25

Page 26: catalogo movement  10-11

Construction

Sidewall CTS ECL

Construction

Specs

proGraM: PISTE FREERIDE

n° ref. MOv10008

1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

9| ABS

sIze (cM) 148 158 168

code Bare 764014226134 764014226135 764014226136

WIdTHs (cM) 117-77-107 117-77-107 117-77-107

radIus (M) 15 16 17

WeIGHT (KG) 1.35

Type sidewall cts EcL

Woodcore poplar light EcL

Top corund shiny

fIBer dynamic light tri-axial

Base P-T ex 2000 / 1.3 mm

specIal –

Tolérance et grand confort pour ce ski dessiné et conçu pour des skieuses attirées par la facilité et la polyvalence. Le NAOS se positionne comme un ski

très ludique et joueur de grande polyvalence. Excellent pour faire ses premières armes dans le secteur du freeski.

Ein toleranter und komfortabler Ski, der für die Skifahrerin bestimmt ist, welche Leichtigkeit und vielseitigkeit bevorzugt. Der NAOS ist ein spielerischer Ski und

perfekt, um seine ersten Schritte im Freeski Bereich zu wagen.

Forgiving is the best word to summarize this very all-round ski. The NAOS is lively and versatile, the perfect ski to for aspiring freeskiers

Naos.Freeski Girl.Advanced

Fr

En

De

1

2

38

9

6

7

3

2

4

5

26

Page 27: catalogo movement  10-11

Construction

Specs

Advanced.Freeski Girl.GlossproGraM: PISTE FREERIDE

n° ref. MOv10009

sIze (cM) 155 164 173

code Bare 764014226137 764014226138 764014226139

WIdTHs (cM) 127-80-108 127-80-108 127-80-108

radIus (M) 13 14 15

WeIGHT (KG) 1.45

Type sidewall cts powerrail

Woodcore okume poplar + power rail beech composite

Top corund shiny

fIBer dynamic light tri-axial

Base P-Tex 4000 / 1.3 mm

specIal vA-TEcH (antivibration)

Idéal pour une bonne skieuse recherchant la légerté, la polyvalence et la performance sur les pentes et dans les conditions les plus variées. Sa largeur

moyenne permet déjà une excellente approche dans les neiges profondes. Très souple dans son ensemble le GLOSS est sans aucun doute un de nos skis les plus accessibles.

Ein idealer Ski für jede gute Skifahrerin, die Leichtigkeit, vielseitigkeit und Performance auf jedem Terrain sucht. Seine Breite gibt ausgezeichneten Auftrieb

im Tiefschnee. Der GLOSS verleiht aber auch auf der Piste Stabilität und Sicherheit.

The ideal ski for an experienced skier looking for light weight, versatility and performance in varied conditions. Its ample width give it great performance in

deep snow. The GLOSS is very smooth, one of our most sought-after models.

Construction

Sidewall CTS Light 1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

9| ABS

Fr

En

De

NEW

1

2

38

9

6

7

3

2

4

5

27

Page 28: catalogo movement  10-11

Construction

Sidewall CTS ECL

Construction

Specs

proGraM: PISTE FREERIDE

n° ref. MOv10010

1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

9| ABS

sIze (cM) 159 167 175

code Bare 764014226140 764014226141 764014226142

WIdTHs (cM) 133-94-119 134-94-120 135-94-121

radIus (M) 16 17 18

WeIGHT (KG) 1.48

Type sidewall cts EcL

Woodcore poplar light EcL

Top corund shiny

fIBer dynamic light tri-axial

Base P- TEX 4000 / 1.3 mm

specIal –

Pas de compromis mais un engagement maximum pour ce nouveau ski. Une référence dans le ski large. Flex et spatule progressive capable d’absorber toutes

les irrégularités du terrain sans ressentir la moindre vibration. Son rayon court facilite un déclanchement de courbe très rapide. Ski pour la freerideuse bien engagée.

Der kompromisslose TATOO ist die neue Referenz in der Kategorie der breiten Damenskis. Durch den progressiven Flex und der breiten Schaufel absorbiert er

alle Unregelmässigkeiten im Gelände ohne die kleinsten vibrationen. Sein mittlerer Radius erleichtert eine extrem schnelle Kurvenauslösung. Der Ski für die engagierte Freeriderin.

The no-compromise TATOO is the point of reference in our women’s wide ski category. Its progressive flex is very damp and shock-absorbing Its short radius

facilitates quick arcs. This ski is perfect for ardent freeriders.

Tattoo.Freeski Girl.Expert

Fr

En

De

NEW

1

2

38

9

6

7

3

2

4

5

28

Page 29: catalogo movement  10-11

Une nouvelle génération de skis fait son apparition dans nos gammes. ces skis proposés sont avant tout dotés d’un programme polyvalent

touchant aussi bien au ski de piste mid-fat qu’au ski de tourisme très évolutif nouvelle génération. La pratique du télémark est aussi parfaitement compatible avec l’ensemble des modèles proposés. chaque ski peut être équipé des divers types de fixations et surtout être utilisé de manières très diverses, avec des performances générales exceptionnelles et un rendement supérieur à la moyenne.

Eine neue Skigeneration hält Einzug in unsere Produktlinie. Diese Skis lassen sich sehr polyvalent einsetzen. Sie unterstützen das verlangen

einer neuen Generation von Skifahrern welche sich in jedem Gelände bewegt. Die Skis im mid-fat Bereich eignen sich genauso fürs Telemarken wie fürs moderne Abenteuer-Touring. Jegliche Art von Skibindungen passen optimal zu den Skis dieser Linie und garantieren überdurchschnittliche Leistungsfähigkeit und Performance in jedem Bereich.

A new trend in skiing is introduced to our product range: Out of Bounds. It’s for the many skiers looking for something different, an alternative,

seeking an exit from the piste. Skiers that need one versatile board that can handle powder, steeps, windblown, is light for touring to make turns, and, for those who prefer to bend a knee, can be mounted telemark. Light, round-flexing, and solid, these skis are the ultimate in a versatile platform to perform with the utmost confidence in out-of-bounds conditions. The mid-fat skis are superb for modern turn-oriented touring, off-piste, and more aggressive telemarking. The Adventure skis can be mounted with your binding system of choice for that adventure away from the boundaries.

FR

en

de

adventuRe movem

ent

PauL PaRKeR If anyone is qualified to speak on the current state of the freeheel and mountaineering skiing it’s certainly Mr. Paul Parker.

Due to his famous background in such sector, Paul gained a respectable statue to different ski and mountain brands. One of the early American tele skiers in the early 1970’s and based on numerous expeditions to Alaska, Yukon, Himalayas using telemark skis, Paul is the author of the Free-Heel Skiing (describing the telemark and parallel Techniques) edited in 1988 and now in its 3rd edition published in English by The Mountaineers Books and in Italian by Edizioni cDA, Torino.

He completed his reputation by publishing many articles in Skiing, Backcountry, couloir and cross country Skier. In addition of his PSIA (Professional Ski Instructor of America) Alpine and Nordic Instructor certification, he was a member of the PSIA Nordic Demonstration Team from 1980 ot 1988. In the early 80’s, he developed the 1st backcountry ski product line at chouinard Equipment (now Black Diamond Equipment).

About 1985, he worked with Tua Ski and created many innovative ski developments that became classics (Excalibur, Big easy, Tele Sauvage…). At the same time, he was involved as consultant for Scarpa for about 6 years and conceived the 1st plastic tele boot, the «Terminator» (on a napkin in a restaurant over a bottle of Nebbiolo!!!). From about 1987 to 1997, Paul worked with Patagonia and then 3 years until 2001 with Marmot as consultant in R&D, Sales and Marketing. He built G3’s ski line, contributing to the success of the brand in North America and decided 2 years ago to focus his career on Garmont with whom he is the ski product manager since 1997.

Definitely, Paul is a key player in building Garmont’s current position as a market leader in the Ski Mountaineering, Freeride and Telemark. For this season, Paul joins Movement ski brand as R&D-Sales and Marketing consultant. Welcome Paul in the family !!!

29

Page 30: catalogo movement  10-11

ConStRuCtIon

SIdewaLL CtS eCL

SPaRK.adventuRe.advanCed

proGraM: PISTE TELEMARK FREERIDE TOURING

ConStRuCtIon

SPeCS

n° ref. MOv10011

sIze (cM) 153 163 173 183

code Bare 764014226143 764014226144 764014226145 764014226146

WIdTHs (cM) 119-81-108 121-82-110 121-82-110 121-82-110

radIus (M) 15 16 17 18

WeIGHT (KG) 1.45

Type sidewall cts EcL

Woodcore poplar light EcL

Top corund shiny

fIBer dynamic light tri-axial

Base P-Tex 4000 / 1.3 mm

specIal –

Un ski parfaitement adapté a une pratique moderne du ski de haute montagne tout en conservant de redoutables performances sur piste. Potentiel incroyable

dans toutes les conditions de neige. Destiné à des alpinistes ou skieurs sportifs cherchant avant tout un rendement maximum sans avoir à se poser de questions. Flex progressif parfaitement adapté aux nouvelles générations de fixations hyper légères.

Dieser Ski eignet sich genau so für den modernen Alpinismus als auch für die Piste, und dies mit unvergleichlicher Performance bei jeder Schneeart. Der

SPARK ist für sportliche Skifahrer und Alpinisten gedacht. Sein progressiver Flex eignet sich auch perfekt für die neuste Generation der superleichten Bindungen.

Well-suited for high mountain skiing without sacrificing on-piste performance. Great in all kind of snow conditions. Intended for ski-mountaneers who demand

both skiing performance and uphill efficiency. The SPARK’s progressive flex is perfectly-suited to the new generation’s super light bindings.

1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

9| ABS

FR

en

de

1

2

38

9

6

7

3

2

4

5

30

Page 31: catalogo movement  10-11

ConStRuCtIon

SIdewaLL CtS eCL

exPeRt.adventuRe.CouLoIRproGraM: PISTE TELEMARK FREERIDE TOURING

ConStRuCtIon

SPeCSsIze (cM) 166 176 186

code Bare 764014226147 764014226148 764014226149

WIdTHs (cM) 120-87-109 122-89-111 122-89-111

radIus (M) 19 20 21

WeIGHT (KG) 1.55

Type sidewall cts EcL

Woodcore poplar light EcL

Top corund shiny

fIBer dynamic light tri-axial

Base P-Tex 4000 / 1.3 mm

specIal –

ce ski entre dans une catégorie parfaitement mixte bénéficiant d’un équilibre parfait pour un utilisateur possédant déjà un bon niveau. Son rayon un peu plus

long le rend idéal sur pentes raides et la pratique du virage coupé ou dérapé devient très accessible. Sa construction légère, son flex doux et progressif permet de skier intensément sans avoir la sensation d’avoir un ski large au pied.

Der cOULOIR ist multifunktionell und eignet sich vor allem für erfahrene Skifahrer. Sein etwas grösserer Radius ist ideal auf steilen Hängen und

erleichtert das Seitrutschen und garantiert hohe Stabilität. Seine leichte Konstruktion und sein weicher progressiver Flex ermöglichen intensives Fahrvergnügen und lassen vergessen, einen breiten Ski unter den Füssen zu haben.

This is a multi-purpose ski for high- level skiers. The cOULOIR’s slightly longer radius makes it ideal on steep slopes that necessitate side-slipped and

jump turns. Its light construction and its soft & progressive flex are well-suited for demanding terrain that requires not too-wide a ski.

1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

9| ABS

FR

en

de

n° ref. MOv10012

1

2

38

9

6

7

3

2

4

5

31

Page 32: catalogo movement  10-11

ConStRuCtIon

SIdewaLL CtS eCL

bLaCK RoSe.adventuRe.exPeRt

proGraM:

ConStRuCtIon

SPeCS

n° ref. MOv10013

sIze (cM) 155 165 175

code Bare 764014226150 764014226151 764014226152

WIdTHs (cM) 119-87-108 120-87-109 122-89-111

radIus (M) 18 19 20

WeIGHT (KG) 1.48

Type sidewall cts EcL

Woodcore poplar light EcL

Top corund shiny

fIBer dynamic light tri-axial

Base P-Tex 4000 / 1.3 mm

specIal –

Un ski parfait pour une skieuse sportive et exigeante. Avec son comportement très homogène, le BR excelle autant sur piste que dans les neiges irrégulières .Sa

construction légère et dynamique permets de toujours conserver un énorme potentiel de ride sans avoir à puiser dans ses réserves. Un ski à la hauteur de ses ambitions.

Ein perfekter Ski für eine sportliche und anspruchsvolle Skifahrerin. Der BR glänzt mit seinem Fahrverhalten auf der Piste wie auch in unregelmässigem

Gelände gleichermassen. Seine leichte und dynamische Konstruktion ergeben ein enormes Potential ohne in die Kraftreserven zu gehen.

The perfect ski for an athletic and demanding skier. The BR skis predictably on-piste as well as varied terrain. Its light, responsive construction give the BR great

all-around potential that meets its goals.

1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

9| ABS

FR

en

de

1

2

38

9

6

7

3

2

4

5

PISTE TELEMARK FREERIDE TOURING

32

Page 33: catalogo movement  10-11

ConStRuCtIon

SIdewaLL CtS LIght

exPeRt.adventuRe.jaCKaLproGraM:

ConStRuCtIon

SPeCSsIze (cM) 170 177 185 192

code Bare 764014226153 764014226154 764014226155 764014226156

WIdTHs (cM) 136-105-124 136-105-124 136-105-124 136-105-124

radIus (M) 21 22 23 24

WeIGHT (KG) –

Type sidewall cts light

Woodcore karuba

Top corund shiny

fIBer dynamic light tri-axial & carbon

Base P-Tex 4000 / 1.3 mm

specIal –

Le JAcKAL est un ski large et agile quelque soit le terrain, avide de neiges profondes. ce ski est spécialement conçu pour les skieurs en quête d’aventures

recherchant lignes et courbes hors des pistes balisées.Sur piste ou en utilisation randonnée, le JAcKAL a du répondant. ce ski est très réactif dans les courbes appuyées et bénéficie d’une accroche redoutable sur les neiges dures. Son talon légérement relevé et plat permet une excellente fixation des peaux de phoques.

Der JAcKAL ist ein breiter und wendiger Ski.., süchtig nach Tiefschnee. Dank seinem leichten Gewicht eignet er sich speziell für Adventure-Skiing. Er

fasziniert auf der Piste, als Allmountainski oder im Backcountry und ist selbst auf hartem Schnee griffig genug zum carven.Das leicht erhöhte Tail ist flach für eine ideale Befestigung der Felle.

The JAcKAL is agile, and wide, hungry for deep snow. It is light weight, designed specifically for adventure skiers who ski off-piste, boot up, or tour to the deepest

stashes. At the resort, side-country, or backcountry, the JAcKAL is a versatile fat ski that feels much edgier than its width when you need to carve. The JAcKAL has a kicked up tail that is flat for better function with skins.

FR

en

de

1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

9| ABS

n° ref. MOv10014

NEW

1

2

38

9

6

7

3

2

4

5

PISTE TELEMARK FREERIDE TOURING

33

Page 34: catalogo movement  10-11

La catégorie de haute montagne étant le fer de lance de notre marque, de grandes nouveautés et de nouvelles technologies très avant-

gardistes y trouvent dès maintenant leurs places. Tout d’abord et ceci pour la première fois dans l’histoire du ski, une construction révolutionnaire est appliquée sur le nouveaux FISH et deux autres skis du programme de haute montagne (RANDOM et LOGIc) en devenant certainement un des procédés les plus novateurs du marché actuel (createx inside, fibres intelligentes, voir explicatif).

Die Kategorie Touring besitzt einen hohen Stellenwert innerhalb unserer Marke. Grosse Innovationen und neue, zukunftsorientierte

Technologien sind hier sehr wichtig. Hierfür wurde eine revolutionäre und zum ersten Mal im Skibereich angewendete Konstruktion entwickelt (cREATEX INSIDE, intelligentes Fiberglas; siehe Erläuterung). Beim FISH und zwei weiteren Modellen (RANDOM und LOGIc) aus unserem Programm kommt diese zum ersten Mal zum Einsatz.

The touring category is the spearhead of our brand. With innovation and new technology, this line perfectly represents our goals. For the first

time ever, a revolutionary construction has been developed for the new FISH and two other skis (RANDOM and LOGIc) of the program: createx inside with intelligent carbon and fibreglass (see technology description).

FR

en

de

thaNKs for yoUr

help seVerINe!

While working on the developpement of

the «FISH» we contacted Severine Pont

combe to ask her to give us her input in

this project. For those who don’t know

Severine, she is 2 times winner of the

«patrouille des glacier» (beating the last

best time), 2008 world champion, and took

3rd place at the Piera Manta!

34

Page 35: catalogo movement  10-11

COnSTRUCTIOn

X-mlTeCh

COnSTRUCTIOn

SPeCS

eXPeRT.TOURIng X-SeRIeS.FIShproGraM: PERFORMANCE TOURING FREERIDE TOURING

conçu avec certains matériaux à ce jour jamais encore utilisés dans le secteur du ski, le FISH se positionne comme un des outsideur du marché. Skiablité hors

normes, fiabilté totale grâce à un noyau bois enrobé d’une fibre tapée. Très stable à haute vitesse malgré son poids plume, ce ski est le départ incontesté d’une nouvelle génération destiné au puriste du ski d’alpinisme.

Dieser Ski wurde mit gewissen Materialien entwickelt, die bisher noch nie im Skibereich eingesetzt worden sind. Aussergewöhnliches Fahrverhalten und

absolute Zuverlässigkeit dank des Holzkerns welcher mit einer getapeten Fiber ummantelt wurde. Trotz seines Leichtgewichts hat dieser Ski eine enorme Laufruhe und Performance bei hoher Geschwindigkeit und ist somit der unbestrittene Beginn einer neuen Skigeneration welche für die wahren Skialpinisten bestimmt ist.

The FISH is built with a ground-breaking new construction that is without parallel in today’s market.. It has very solid, reliable performance thanks to its unique

“fiber-coated” wood core. In spite of its light weight it is very stable at speed. The FISH represents a new generation of ski for high-mountain purists.

1

3

29

8

7

3

4

2

5

6

n° ref. MOv10015

NEW

FR

en

de

sIze (cM) 156 162

code Bare 764014226157 764014226158

WIdTHs (cM) 98/93-65-79 98/93-65-79

radIus (M) 23 24

WeIGHT (KG) 0.69

Type X MLTech

Woodcore ultra light karuba selection & air chanel

Top shiny 0,15

fIBer createx inside & cabon

Base P-Tex 4000 / 1.3 mm

specIal taping technology

x-seriesclassified information

35

Page 36: catalogo movement  10-11

COnSTRUCTIOn

X-mlTeCh

RandOm. TOURIng X-SeRIeS.eXPeRT

proGraM: PERFORMANCE TOURING FREERIDE TOURING

n° ref. MOv10016

COnSTRUCTIOn

SPeCSsIze (cM) 151 159 167 175

code Bare 764014226159 764014226160 764014226161 764014226162

WIdTHs (cM) 113-76-103 115-76-105 115-76-105 115-76-105

radIus (M) 17 18 19 20

WeIGHT (KG) –

Type X MLTech

Woodcore ultra light karuba selection

Top shiny 0,15

fIBer createx inside & cabon

Base P-Tex 4000 / 1.3 mm

specIal taping technology

Dérivé de sa version classique et fabriqué avec notre nouvelle technologie cREATEX INSIDE, le RANDOM X-SERIES atteint un poids inégalé dans sa

catégorie. classé directement dans les skis les plus légers du marché, ce ski a été conçu pour des randonneurs et alpinistes très pointus basant leurs performances sur des progressions rapides en haute montagne avec un encombrement minimum.

Durch die neue cREATEX INSIDE Technologie erreicht der RANDOM X-SERIES gegenüber seiner klassischen version ein unschlagbares Gewicht in seiner

Kategorie. Er positioniert sich direkt als einer der leichtesten Skier auf dem Markt und überzeugt die spezialisiertesten Tourengänger und Alpinisten von seiner Leistungsfähigkeit.

Based on the dimensions of the Random, the new Random X is built with our revolutionary new technology,cREATEX INSIDE. The RANDOM X-SERIES is one

of the lightest skis on the market. It is intended for demanding high mountain tourers who want to move as fast and light as possible.

FR

en

de

NEW

1

3

29

8

7

3

4

2

5

6 x-seriesclassified information

36

Page 37: catalogo movement  10-11

COnSTRUCTIOn

X-mlTeCh

COnSTRUCTIOn

SPeCS

eXPeRT.TOURIng X-SeRIeS.lOgICproGraM:

sIze (cM) 168 176 184

code Bare 764014226163 764014226164 764014226165

WIdTHs (cM) 125-88-113 127-88-115 127-88-115

radIus (M) 17 18 19

WeIGHT (KG) –

Type X MLTech

Woodcore ultra light karuba selection

Top shiny 0,15

fIBer createx inside & cabon

Base P-Tex 4000 / 1.3 mm

specIal taping technology

Application de la technologie cREATEX INSIDE dans ce ski large qui reprend les caractéristiques du LOGIc classique. Enorme différence en termes de poids

plaçant ainsi ce ski dans une catégorie destinée aux alpinistes et free randonneurs de très haut niveau à la recherche d’un ski large super léger possédant une grande amplitude d’utilisation.

Einführung der cREATEX INSIDE Technologie auch bei diesem breiten Ski unter Beibehaltung der Eigenschaften des klassischen LOGIc. Als enormes

Leichtgewicht ist der LOGIc einzigartig im Markt der breiten Skier. Höchstes Niveau für Alpinisten und Free Tourengänger, die einen super leichten Ski für jede Anwendung suchen.

Thanks to the createx Inside Technology, the Logic X defines a new and unique category of ultralight but wide skis with the same shape as the Logic, it is a ski

for high level tourers and ski mountaineers who move fast and light. There is no ski on the market like it.

n° ref. MOv10017FR

en

de

NEW

1

3

29

8

7

3

4

2

5

6 x-seriesclassified information

PERFORMANCE TOURING FREERIDE TOURING

37

Page 38: catalogo movement  10-11

La Montagne est une des plus belles choses sur terre, nous aimons la découvrir et partager sa sérénité. Movement Skis est constamment à

la recherche du meilleur compromis dans le développement de skis de haute montagne. Notre première priorité à été le choix des meilleurs matériaux, ensuite, le design du ski et naturellement du poids le plus léger. Dès cette année, deux skis pour la femme rejoignent les lignes randonnées et non moins de cinq autres skis couvrent les exigences les plus pointues de ce marché très technique.

Die Berge sind eines der schönsten Dinge der Welt und wir wollen sie gemeinsam entdecken. Movement schaut bei der Entwicklung der

Tourenskier immer, den besten Kompromiss zu finden. Unser wichtigster Punkt hierbei ist die Wahl der Materialien, das Design natürlich das Gewicht. Ausserdem schliessen sich zwei Damenskis dem Tourenprogramm an. Nicht weniger als fünf weitere Modelle decken die Nachfrage dieser technisch sehr anspruchvollen Kategorie für diese Saison ab.

The Mountain is one of the most beautiful things on our earth. We like discovering it and sharing its serenity. Movement Skis is always

looking for the best compromise in the development of high altitude skiing. Our first point of attention was the choice of materials, next, the ski design and naturally on the weight. We are also delighted to add two new women’s skis to the touring programme. No less than five additional models cover the needs of this technically-demanding category.

FR

en

de

MoveMent

touRing

38

Page 39: catalogo movement  10-11

ConStRuCtion

MLteCH

proGraM:

ConStRuCtion

SPeCSsIze (cM) 158 168 178 184

code Bare 764014226166 764014226167 764014226168 764014226169

WIdTHs (cM) 113-74-103 114-74-104 114-74-104 114-74-104

radIus (M) 17 18 19 20

WeIGHT (KG) 1.2

Type MLTech

Woodcore karuba

Top corund shiny

fIBer dynamic light tri-axial

Base P-T ex 2000 / 1.3 mm

specIal –

comportement exemplaire pour ce ski de randonnée devenu un le grand classique de nos lignes de skis de montagne. Sain, facile d’accès, doté d’une

capacité d’adaptation énorme quelque soit la configuration de la pente, le RED APPLE est un des atouts majeur de notre programme et une des valeurs les plus sûres du ski alpinisme moderne.

Mit seinem ausserordentlichen Fahrverhalten ist dieser Tourenski der grosse Klassiker in seiner Kategorie. Durch seine ausgezeichnete Stabilität in jedem

Gelände ist der RED APPLE einer unserer Trümpfe im Programm und eine sichere Wahl für den modernen Alpinismus.

This classic touring ski has a predictable, responsive feel that adapts to a wide variety of terrain. The RED APPLE is one of our most sought-after touring skis,

as well as a great value.

1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

FR

en

de

n° ref. MOv10018

1

2

83 6

7

3

2

45

advanCed.touRing.Red aPPLePERFORMANCE TOURING FREERIDE TOURING

39

Page 40: catalogo movement  10-11

proGraM:

n° ref. MOv10019

RandoM.touRing.exPeRt

ConStRuCtion

MLteCH

ConStRuCtion

SPeCSsIze (cM) 151 159 167 175

code Bare 764014226170 764014226171 764014226172 764014226173

WIdTHs (cM) 113-76-103 115-76-105 115-76-105 115-76-105

radIus (M) 17 18 19 20

WeIGHT (KG) 1

Type MLTech

Woodcore ultra light karuba selection

Top corund shiny

fIBer dynamic light tri-axial & carbon

Base P-Tex 4000 / 1.3 mm

specIal –

ce ski est un des plus légers de sa catégorie. Poids plume et skiabilité en sont les deux critères principaux. Matériaux de pointes et noyaux spécialement calibrés

pour ce ski font partie du secret de la réussite de cette gamme. Avant tout destiné aux spécialistes et professionnels de la haute montagne, le RANDOM remporte la palme de l’efficacité et du comportement quelque soit les conditions d’utilisation.

Leichtgewicht und gute Fahreigenschaften sind die zwei Hauptkriterien. Hochentwickelte Materialien und ein speziell kalibrierter Holzkern sind ein

Teil des Geheimnisses für den Erfolg von diesem Ski. Der RANDOM ist vor allem für Spezialisten und Pros im Hochgebirge bestimmt und zeigt sich zuverlässig bei jeder Schneeart und allen verhältnissen.

Light and responsive summarize the RANDOM, one of the lightest skis in its category. Advanced materials and a specially-calibrated wood core are one of

the secrets to this ski’s success. Primarily intended for high mountain specialists and professionals, the RANDOM is efficient and predictable in high-mountain conditions.

1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

FR

en

de

1

2

83 6

7

3

2

45

PERFORMANCE TOURING FREERIDE TOURING

40

Page 41: catalogo movement  10-11

proGraM:

ConStRuCtion

SPeCSsIze (cM) 145 155 165 175

code Bare 764014226174 764014226175 764014226176 764014226177

WIdTHs (cM) 117-77-107 118-78-108 118-78-108 118-78-108

radIus (M) 15 16 17 18

WeIGHT (KG) 1.6

Type sidewall cts EcL

Woodcore poplar light EcL

Top corund shiny

fIBer dynamic tri-axial

Base P-T ex 2000 / 1.3 mm

specIal –

Disparition du shaman avec l’arrivée d’un nouveau ski bénéficiant d’une géométrie similaire en construction sandwich. Destiné à la pratique du ski

de haute montagne avec pour qualité d’être sans aucun doute un des skis les plus complets du marché. Performances exceptionnelles dans les neiges difficiles ou profondes. conçu pour le randonneur désireux de posséder qu’un seul ski pour tout faire.

Der NATURAL hat im Gegensatz zu seinem vorgänger Shaman eine Sandwichkonstruktion. Ein aussergewöhnlicher Ski für den Tourenbereich,

der mit Sicherheit zu einem der vielfältigsten auf dem Markt zählt. Hervorragende Performance im schwierigen und tiefen Schnee. Ideal für Tourengänger, die einen Ski für alles suchen.

The NATURAL eclipses the Shaman in a similar geometry and a sandwich construction. It is intended for high mountain skiing and is undoubtedly one of

the most versatile ski in its category. With exceptional performance in difficult or deep snow, the NATURAL is truly the one-ski quiver.

FR

en

de

n° ref. MOv10020

advanCed.touRing.natuRaL

ConStRuCtion

SideWaLL CtS eCL

1

2

38

9

6

7

3

2

4

5

1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

9| ABS

PERFORMANCE TOURING FREERIDE TOURING

NEW

41

Page 42: catalogo movement  10-11

ConStRuCtion

SideWaLL CtS LigHt

proGraM:

ConStRuCtion

SPeCS

n° ref. tMOv10021

sIze (cM) 158 168 178 185

code Bare 764014226178 764014226179 764014226180 764014226181

WIdTHs (cM) 117-80-105 117-80-105 117-80-105 118-80-106

radIus (M) 19 20 21 22

WeIGHT (KG) 1.3

Type sidewall cts light / MLTech

Woodcore karuba

Top corund shiny

fIBer dynamic light tri-axial

Base P-Tex 4000 / 1.3 mm

specIal –

Destiné à une pratique un peu plus élargie du ski de haute montagne, le iki libère son potentiel dans les pentes les plus difficiles. Sa construction centrale en

sandwich lui donne une accroche supplémentaire dans les longues traversées et dans les dévers. Très performant dans les neiges transformées. conçu pour les nouvelles générations de free randonneurs.

Bestimmt für eine erweiterte Art der klassischen Hochgebirgstouren zeigt der IKI sein wahres Potential in schwierigen Hängen, die keine Fehler verzeihen.

Seine Sandwichkonstruktion im Zentrum des Skis gibt ihm zusätzliche Stabilität bei langen querungen und in Schräghängen. Leistungsstark in schwierigem Schnee eignet er sich Perfekt für die neue Generation der Tourengänger.

A big ski for high mountain skiing, the IKI potentialisa home in the most difficult terrain. Its sandwich construction under-foot gives the best edge hold on hard

snow. It also is at home in challenging snow conditions. The IKI was conceived for the new generation of free-touring.

FR

en

de

iKi.touRing.advanCed

1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

9| ABS

1

2

38

9

6

7

3

2

4

5

PERFORMANCE TOURING FREERIDE TOURING

42

Page 43: catalogo movement  10-11

proGraM:

n° ref. MOv10022

advanCed.touRing.LogiC

ConStRuCtion

MLteCH

ConStRuCtion

SPeCSsIze (cM) 168 176 184

code Bare 764014226182 764014226183 764014226184

WIdTHs (cM) 125-88-113 127-88-115 127-88-115

radIus (M) 17 18 19

WeIGHT (KG) 1.28

Type MLTech

Woodcore ultra light karuba selection

Top corund shiny

fIBer dynamic light tri-axial & carbon

Base P-Tex 4000 / 1.3 mm

specIal –

La mission de ce ski est d’augmenter la portance et l’équilibre général sur les neiges difficiles. confortable et très maniable, cette nouvelle génération de ski de

montagne large remporte un franc succès. Ses imposantes spatules et sa construction légère font oublier sa largeur et offre un nouveau potentiel en terme de maniabilité. Stable et précis, le LOGIc fait partie des skis du futur.

Die Mission von diesem Ski ist die Tragfähigkeit und die Laufruhe bei tiefem oder schwierigem Schnee zu erhöhen. Mit seinem Komfort und leichtem Handling hat

dieser breite Tourenski einen grossen Erfolg. Seine beachtliche Schaufel und leichte Konstruktion vereint mit ausgezeichneter Stabilität und Präzision machen den LOGIc zum Ski der Zukunft.

This Logic is a high-mountain touring ski designed with floatation and stability in difficult conditions. Lively yet predictable, this new generation of wide ski is

changing the touring market. It has ample width for the best skiing characteristics, yet its light construction make it efficient on the climbs. Stable and precise, the LOGIc is the high-mountain touring ski of the future.

FR

en

de

1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

1

2

83 6

7

3

2

45

PERFORMANCE TOURING FREERIDE TOURING

43

Page 44: catalogo movement  10-11

NEW

proGraM:

n° ref. MOv10024Pas de compromis pour ce ski de randonnée destiné à une skieuse de haut niveau cherchant avant tout le gain de poids. Le FEATHER est un des skis les plus

surprenants que l’on puisse trouver actuellement. En plus de son poids plume, de ses qualités d’accroche sur neiges dures et de son incroyable polyvalence dans les neiges difficiles, le FEATHER possède une très bonne stabilité à grande vitesse.

Bei diesem Ski wurden keine Kompromisse gemacht. Er wurde für gute Tourengängerinnen entwickelt, die einen sehr leichten Ski suchen. Griffig und

unglaublich polyvalent bei schwierigem Schnee bleibt der FEATHER auch bei hoher Geschwindigkeit extrem laufruhig.

The FEATHER is a touring ski designed for the high-level skier who is focused on weight, As well as being very light, it has superb edge hold on hard snow. It is

well-suited for difficult terrain and is very stable at speed.

FeatHeR.touRing giRL.exPeRt

ConStRuCtion

MLteCH

ConStRuCtion

SPeCS

1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

FR

en

de

1

2

83 6

7

3

2

45

PERFORMANCE TOURING FREERIDE TOURING

sIze (cM) 151 159 167

code Bare 764014226187 764014226188 764014226189

WIdTHs (cM) 113-76-103 115-76-105 115-76-105

radIus (M) 17 18 19

WeIGHT (KG) –

Type MLTech

Woodcore ultra light karuba selection

Top corund shiny

fIBer dynamic light tri-axial & carbon

Base P-Tex 4000 / 1.3 mm

specIal –

44

Page 45: catalogo movement  10-11

NEW

proGraM:

ConStRuCtion

SPeCS

n° ref. MOv10023

advanCed.touRing giRL.native

ConStRuCtion

SideWaLL CtS LigHt 1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

9| ABS

FR

en

de

Grande nouveauté dans le secteur touring avec l’arrivée de skis conçus pour les femmes. Les 2 principales caractéristiques de ces skis sont leur légéreté et leur

maniabilité. Le NATIvE se situe directement dans une catégorie de skis sportifs idéale pour une pratique mixte très ouverte et orientée nouvelle génération.

Die Damenskier im Tourenbreich sind die grosse Neuheit in unserem Programm. Die 2 Hauptkriterien bei diesen Skis sind ihr Gewicht und ihr Handling. Der

NATIvE positioniert sich direkt als sportlicher Ski und ist ein echter Allrounder der neuen Generation.

Developed specifically for women, the NATIvE is very light and easy to handle. It is a versatile ski designed for the new generation of ski tourer who is oriented

towards downhill performance.

PERFORMANCE TOURING FREERIDE TOURING

sIze (cM) 158 168

code Bare 764014226185 764014226186

WIdTHs (cM) 117-80-105 117-80-105

radIus (M) 19 20

WeIGHT (KG) –

Type sidewall cts light / MLTech

Woodcore karuba

Top corund shiny

fIBer dynamic light tri-axial

Base P-Tex 4000 / 1.3 mm

specIal –

1

2

38

9

6

7

3

2

4

5

45

Page 46: catalogo movement  10-11

WheN heaVeN joINs

hell, It’s sIGNatUre

If you look at the signature you will see on

one side a bright ski, with a blue sky and

nice cloud, wich looks a bite like heaven...

thant’s me ! On the other side there is a

dark ski with fire and it look like hell ...

that’s Fabian ! The two skis are like Fabian

and me … different in style but together in

the same passion !

MoveMentfreestyle

Nous trouvons ici notre vitesse de croisière avec quatre lignes de skis bien différenciées accompagnées de deux lignes juniors et enfants.

Très gros succès pour le FLY SWATTER et consécration pour le EL LOcO qui prennent de l’ampleur dans une demande grandissante. Le SIGNATURE et le BAGGY sont des modèles reconduits mais améliorés au niveau du poids et positionnés sur des flex plus doux mais très dynamiques.

vier sehr unterschiedlichen Modelle sowie zwei Skis für Kinder und Jugendliche, dies ist die Freestylelinie für den Winter 10/11. Ein sehr

grosser Erfolg war der FLY SWATTER sowie die Einführung des EL LOcOs. Der SIGNATURE und der BAGGY wurden im Gewichtsbereich sowie im Flexbereich (weicher aber sehr dynamisch) weiter verbessert.

The 10/11 Freestyle programme has four specific models as well as two junior & children skis. Our FLY SWATTER has had huge success, as

did our new EL LOcO. The SIGNATURE and the BAGGY are two established models that have improved weights and flex (softer but more responsive).

fr

en

de

46

Page 47: catalogo movement  10-11

proGraM: RAIL / PARK SLOPESTyLE BC FREESTyLE

ConstrUCtIon

sPeCssIze (cM) 155 163 170 177

code Bare 764014226190 764014226191 764014226192 764014226193

WIdTHs (cM) 114-84-105 114-84-105 114-84-105 115-84-106

radIus (M) 16 17 18 19

WeIGHT (KG) 1.54

Type full sidewall MSc

Woodcore poplar composite

Top mat

fIBer dynamic tri-axial

Base P-T ex 2000 / 1.3 mm

specIal ASA (alu shock absorber)

Ski de freestyle très audacieux. Park et pipe sont ses terrains de jeux. Très bonne aptitude sur piste avec une excellente accroche générale. Prise de carres

précises et manœuvres aisées. Le EL LOcO est un ski très équilibré bénéficiant d’une polyvalence à toute épreuve.

Park und Pipe sind die Spielwiese von diesem Freestyleski. Sehr gute Eigenschaften auf der Piste mit präzisem Kantengriff und leicht zu manövrieren.

Der EL LOcO ist ein sehr ausgewogener Ski mit einer ausgesprochenen vielseitigkeit.

The EL LOcO excels in the park and pipe. It is excellent on-piste with great edge hold. The EL LOcO is well-balanced and versatile with a forgiving flex and great

edge grip.

fr

en

de

n° ref. MOv10031

advanCed.freestyle.el loCo

ConstrUCtIon

fUll sIdewall MsC 1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

9| ABS

1

2

38

9

6

7

3

2

4

5

47

Page 48: catalogo movement  10-11

ConstrUCtIon

sIdewall Cts & asa

proGraM:

sPeCs

n° ref. MOv10032

sIze (cM) 169 179

code Bare 764014226194 764014226195

WIdTHs (cM) 120-88-113 120-88-113

radIus (M) 20 21

WeIGHT (KG) 1.67

Pur ski de freestyle destiné avant tout à des spécialistes. Fer de lance de cette catégorie, le SIGNATURE contrôle parfaitement bien transitions et figures

extrêmes. Un choix judicieux pour freestylers confirmés à la recherche d’un ski ultra performant dans cette catégorie.

Absoluter Freestyle Ski für Spezialisten. Der SIGNATURE eignet sich als Sturmspitze dieser Kategorie perfekt für Pipe und Kicker. Die richtige Wahl für

den wahren Freestyler.

The SIGNATURE was developed for freestyle specialists. The benchmark in its category, the SIGNATURE is a master of quick transitions and tricks. It’s the best

choice for experienced freestylers.

sIgnatUre.freestyle.exPert

1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

9| ABS

10| ASA

fr

en

de

ConstrUCtIonType sidewall cts

Woodcore okume poplar

Top mat

fIBer dynamic tri-axial

Base P-Tex 4000 / 1.3 mm

specIal ASA (alu shock absorber)

1

2

38

9

6

10

7

3

2

4

5

RAIL / PARK SLOPESTyLE BC FREESTyLE

48

Page 49: catalogo movement  10-11

proGraM:

ConstrUCtIon

sPeCssIze (cM) 172 180

code Bare 764014226196 764014226197

WIdTHs (cM) 132-102-122 132-102-122

radIus (M) 20 21

WeIGHT (KG) 1.88

Type sidewall cts EcL

Woodcore poplar light EcL

Top mat

fIBer dynamic tri-axial

Base P-Tex 4000 / 1.3 mm

specIal –

Ski radical véritable 4x4 des neiges. Grande ouverture pour une utilisation autant sur piste, en freestyle qu’en backcountry. Le plaisir de faire des courbes

et d’enchainer tricks en se jouant des obstacles naturels sont les caractéristiques du BAGGY. Très dynamique et confortable malgré une largeur importante.

Ein richtiger Allrad im Schnee. vielseitig in jeder Situation, ob auf der Piste, Freestyle, Freeride oder Backcountry. Die charakteristik des BAGGYs ist die

Freude an Kurven und Tricks beim Überwinden jeglicher natürlicher Hindernisse. Trotz seiner Breite sehr dynamisch und komfortabel.

The BAGGY is an ‘’all terrain’’ on snow. It has great versatility and is easy on-piste, freestyle, freeriding, and in the backcountry. It is very nimble and fun, great

for tricks on natural terrain. The BAGGY is very smooth and responsive despite its ample width.

n° ref. MOv10033

exPert.freestyle.baggy

ConstrUCtIon

sIdewall Cts eCl 1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

9| ABS

fr

en

de

1

2

38

9

6

7

3

2

4

5

RAIL / PARK SLOPESTyLE BC FREESTyLE

49

Page 50: catalogo movement  10-11

ConstrUCtIon

sIdewall Cts eCl

proGraM: RAIL / PARK SLOPESTyLE BC FREESTyLE

ConstrUCtIon

sPeCs

n° ref. MOv10034

sIze (cM) 175 185

code Bare 764014226198 764014226199

WIdTHs (cM) 150-125-145 150-125-145

radIus (M) 17 17

WeIGHT (KG) 2.4

Type sidewall cts EcL

Woodcore poplar light EcL

Top mat

fIBer dynanic tri - axial

Base P-T ex 2000 / 1.3 mm

specIal –

Le FLY SWATTER est capable de s’exprimer aussi sur la piste que dans des conditions de neiges profondes. A l’aise dans les grands espaces, armé d’un

flex progressif et d’un rayon court, ce ski affirme sa place de leader de notre secteur freestyle backcountry, son secteur de prédilection. Une acquisition idéale pour freestylers engagés.

Der FLY SWATTER ist gemacht für den Pulver. Trotzdem funktioniert er auf der Piste. Am wohlsten fühlt sich der gerockte Ski mit kurzem Radius beim Freestyle

Backcountry. Ein Muss für jeden begeisterten PowderFreestyler.

The FLY SWATTER is as comfortable on-piste as it is in deep snow. It is the leader in the freestyle/backcountry category thanks to its round flex and short radius. It

is the perfect choice for experienced freestylers.

fr

en

de

fly swatter.freestyle.exPert

1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

9| ABS

1

2

38

9

6

7

3

2

4

5

50

Page 51: catalogo movement  10-11

proGraM:

ConstrUCtIon

sPeCssIze (cM) 115 125 135 145 155

code Bare 764014226044 764014226045 764014226046 764014226047 764014226048

WIdTHs (cM) 112-76-103 114-76-105 114-76-105 107-77-97 107-77-97

radIus (M) 8 9 10 14 15

WeIGHT (KG) 1.15 1.33

kId Jr

Type cap full sandwich

Woodcore synflex synthétique poplar composite

Top mat mat

fIBer dynamic tri-axial dynamic tri -axial

Base P-T ex 1000 / 1.3 mm P-T ex 2000 / 1.3 mm

specIal – –

version junior et enfant du EL LOcO. Un programme décliné en 5 tailles destiné à tous les freestylers en herbe. Idéal pour faire ses premières armes et ainsi

commencer à conquiérir les terrains les plus variés.

Kids version des EL LOcO. Mit 5 Grössen ein Ski für alle zukünftigen Freestyler. Perfekt für die ersten Schritte in den unterschiedlichsten Geländearten.

The GHOST is the junior/kid‘s version of the EL LOcO. It is available in 5 lengths to satisfy a wide variety of young freestylers. It is the ideal choice for young skiers

who are progressing into varied terrain.

fr

en

de

n° ref. (kId) MOv10035

n° ref. (Jr) MOv10036

advanCed.freestyle.ghost kid & jr

ConstrUCtIon

fUll sIdewall MsC 1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

9| ABS

1

2

38

9

6

7

3

2

4

5

RAIL / PARK SLOPESTyLE BC FREESTyLE

51

Page 52: catalogo movement  10-11

Les skis ELEMENT sont principalement destinés au secteur de la location. Des matières plus robustes, des semelles et carres plus

épaisses sont montées sur les skis. Très accessible, pour le skieur à la recherche de la polyvalence liée à un confort maximum.

Die ELEMENT Skis sind vor allem für eine intensive Nutzung im Mietbereich bestimmt. Bei diesen Skiern werden speziell robustere

Materialien, dickere Beläge und breitere Kanten verwendet. Geeignet für Fahrer welche einen sehr vielseitigen Ski mit maximalem Komfort suchen.

The ELEMENT is a robust ski design intended for the varied demands of rental programs. A thicker topsheet, thicker base, and beefier edges

make it especially robust. Ideal for skiers looking for versatility and easy-skiing.

rent

alFR

en

de

mov

emen

t

52

Page 53: catalogo movement  10-11

RentAl mAn.eARth WideproGraM: COMPFORT INTERMEDIATE ADVANCED

constrUction

sideWall cts classic 1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

9| ABS

1

2

3

8

9

6

7

3

2

4

5

n° ref. MOv10041

constrUction

specssIze (cM) 162 171 180

code Bare 764014226080 764014226081 764014226082

WIdTHs (cM) 136-85-117 136-85-117 136-85-117

radIus (M) 15 16 17

WeIGHT (KG) –

Type sidewall cts

Woodcore poplar composite

Top icp 82 grip

fIBer dynamic tri-axial

Base P-Tex 2000 1.8mm

specIal thicker edges and base

53

Page 54: catalogo movement  10-11

eARth.RentAl mAn

FiRe.RentAl mAn

proGraM:

proGraM:

COMPFORT INTERMEDIATE ADVANCED

COMPFORT INTERMEDIATE ADVANCED

specs

specs

sIze (cM) 155 165 175

code Bare 764014226086 764014226087 764014226088

WIdTHs (cM) 118-78-108 118-78-108 118-78-108

radIus (M) 16 17 18

WeIGHT (KG) –

sIze (cM) 155 164 173

code Bare 764014226077 764014226078 764014226079

WIdTHs (cM) 126-75-107 126-75-107 126-75-107

radIus (M) 13 14 15

WeIGHT (KG) –

constrUction

constrUction

Type sidewall cts

Woodcore poplar composite

Top icp 82 grip

fIBer dynamic tri-axial

Base P-Tex 2000 1.8mm

specIal –

Type sidewall cts

Woodcore poplar composite

Top IcP 82 Grip

fIBer dynamic tri-axial

Base P-T ex 2000 / 1.8 mm

specIal –

constrUction

sideWall cts classic

constrUction

sideWall cts classic

1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

9| ABS

1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

9| ABS

1

2

3

8

9

6

7

3

2

4

5

1

2

3

8

9

6

7

3

2

4

5

n° ref. MOv10040

n° ref. MOv10043

54

Page 55: catalogo movement  10-11

specs

specs

sIze (cM) 145 155 165

code Bare 764014226089 764014226090 764014226091

WIdTHs (cM) 117-77-107 117-77-107 117-77-107

radIus (M) 15 16 17

WeIGHT (KG) –

sIze (cM) 145 153 163

code Bare 764014226083 764014226084 764014226085

WIdTHs (cM) 124-74-105 126-75-107 126-75-107

radIus (M) 13 13 14

WeIGHT (KG) –

constrUction

constrUction

Type sidewall cts

Woodcore poplar composite

Top icp 82 grip

fIBer dynamic tri-axial

Base P-Tex 2000 1.8mm

specIal –

Type sidewall cts

Woodcore poplar composite

Top icp 82 grip

fIBer dynamic tri-axial

Base P-Tex 2000 1.8mm

specIal –

constrUction

sideWall cts classic

constrUction

sideWall cts classic

1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

9| ABS

1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

9| ABS

RentAl giRl.WAteR

RentAl giRl.AiR

proGraM:

proGraM:

COMPFORT INTERMEDIATE ADVANCED

COMPFORT INTERMEDIATE ADVANCED

1

2

3

8

9

6

7

3

2

4

5

1

2

3

8

9

6

7

3

2

4

5

n° ref. MOv10042

n° ref. MOv10044

55

Page 56: catalogo movement  10-11

fREESKiDEMO 100 WhiTE

fREESKiDEMO 120 BLaCK

Le choix de démarrer une longue collaboration avec Marker est directement lié à leur concept de fixations parfaitement adapté à l’ensemble de tous

nos skis. Leurs systèmes d’encrage doté d’un positionnement des entraxes de vis plus large que la moyenne permettent d’améliorer sans aucun doute l’ensemble des nouvelles générations de skis arrivant en force sur le marché.

Le fait que la fixation se trouve très prêt du ski (pont plat) rend les transitions plus rapides et plus précises surtout sur les neiges très dures. Le comportement général du ski est meilleur et la grande marge d’élasticité de la fixation Marker permet une excellente déformation progressive du ski améliorant ainsi clairement les performances générales quelque soit les conditions de neiges rencontrées.

Un programme set et rental Movement by Marker est dorénavant aussi disponible avec une cosmétique Movement skis.

We are happy to present our new program with Marker Bindings, whose bindings are perfectly-suited to our ski range. Marker’s mounting points are spaced farther apart both side to side and fore to aft to improve the

power transmission of the new generation of wider skis.

The bindings are positioned very low on the ski (flat deck) for quicker, more precise power transmission, especially important on firm snow. Marker bindings are very elastic, allowing the ski to flex properly for more performance in all snow conditons.

A rental and ski package program will be available with a custom Movement design.

Unsere Entscheidung mit Marker zusammenzuarbeiten kommt daher, dass ihr gesamtes Bindungskonzept perfekt mit all unseren Skis

zusammenpasst. Die breitere Abstützung der Bindungen auf dem Ski durch das breitere Schraubenbild, ermöglicht eine verbesserte Kraftübertragung auf die Kante, speziell bei der neuen Generation von breiteren Skis.

Da sich die Bindung direkt und tief auf dem Ski befindet, wird die Kraftübertragung vor allem auf sehr hartem Schnee schneller und präziser. Das allgemeine Fahrverhalten des Skis wird verbessert und die grosse Elastizität der Marker Bindungen ermöglicht eine ausgezeichnete progressive verformung des Skis, und verbessert so die Skileistung egal bei welcher Schneeart.

Ausserdem ist ein Set- sowie ein Rental Programm MOvEMENT by MARKER erhältlich.

FR

en

de

TEChNiCaL DaTaMaTERiaLSB

iND

iNG

SM

OV

EM

EN

TPOWERTRaNSMiSSiON

56

Page 57: catalogo movement  10-11

BY MaRKER.MOVEMENT.BiNDiNGS

fREESKiDEMO 100 WhiTEn° ref. MOv10101

arT. Marker 6523K1AM

colour WHITE

sTopper sIze 85 MM

dIn - Iso 3.0 - 10.0

fREESKiDEMO 120 BLaCKn° ref. MOv10102

arT. Marker 6823K1AM

colour BLAcK

sTopper sIze 85 MM

dIn - Iso 4.0 - 12.0

fREESKi100 BLaCK

n° ref. MOv10100

arT. Marker 6520K1AM

colour BLAcK

sTopper sIze 85 MM

dIn - Iso 3.0 - 10.0

fREESKi100 WhiTE

n° ref. MOv10100

arT. Marker 6520K1BM

colour WHITE

sTopper sIze 85 MM

dIn - Iso 3.0 - 10.0

57

Page 58: catalogo movement  10-11

MaRKER

GRiffON 12

MaRKER

BaRON 13

MaRKER

SQUiRE 11

BiNDiNGS.MaRKER.ROYaL faMiLY

n° ref. MOv10109

arT. Marker 7424K1M-BM/AM

colour WHITE - BLAcK

sTopper sIze 90 MM, 110 MM

dIn - Iso 3.0 - 11.0

sIze s l

n° ref. MOv10105 MOv10106

arT. Marker 7516K1SMM 7516K1LGM

colour BLAcK - SILvER

sTopper sIze 110 MM

dIn - Iso 4.0 - 13.0

n° ref. MOv10108

arT. Marker 7524K1T-GM/BM

colour WHITE - GUNMETAL

sTopper sIze 90 MM, 110 MM

dIn - Iso 4.0 - 12.0

MaRKER

jESTER 16n° ref. MOv10107

arT. Marker 7624K1W-GM/BM

colour WHITE - cUPPER

sTopper sIze 90 MM, 110 MM

dIn - Iso 6.0 - 16.0

MaRKER

DUKE 16sIze s l

n° ref. MOv10103 MOv10104

arT. Marker 7616K1SMM 7616K1LGM

colour WHITE - cUPPER

sTopper sIze 110 MM

dIn - Iso 6.0 - 16.0

58

Page 59: catalogo movement  10-11

ROYaL faMiLY.MaRKER.BiNDiNGS

MaRKERGRiffON SChiZOn° ref. MOv10112

arT. Marker 7625K1WGM

colour WHITE - GUNMETAL - LAcK

sTopper sIze 90 MM

dIn - Iso 4.0 - 12.0

MaRKERjESTER SChiZO

n° ref. MOv10111

arT. Marker 7625K1WBM

colour WHITE - cUPPER - BLAcK

sTopper sIze 110 MM

dIn - Iso 6.0 - 16.0

MaRKERGRiffON DEMOn° ref. MOv10110

arT. Marker 7520K1T-GM/BM

colour WHITE - GUNMETAL

sTopper sIze 90 MM, 110 MM

dIn - Iso 4.0 - 12.0

59

Page 60: catalogo movement  10-11

BiNDiNGS.MaRKER.aCCESSORiES

TOOL

DUKE S/L

STOPPER

fREERiDE

TOOL

jESTER 16n° ref. MOv10124

arT. Marker W001G1T

sIze 61 - 117 MM

n° ref. MOv10123

arT. Marker W010G1T

sIze 61 - 117 MM

TOOL

faSTRaK ii/jRn° ref. MOv10122

arT. Marker W003H1T

sIze 61 - 117 MM

MaRKER

CRaMPONSn° ref. MOv10120

arT. Marker H001G1A H002G1A

sIze 92 MM 113 MM

n° ref. MOv10121

arT. Marker W017G1B W016G1B W015G1B

sIze 90 MM 110 MM 132 MM

60

Page 61: catalogo movement  10-11

L’ensemble de la production de nos bâtons est basé sur un choix de matériaux de qualité possédant tous les paramètres permettant

d’obtenir d’excellentes performances. Nos bâtons sont produits en Italie et en Autriche.

Movement poles are produced in Italy and Austria using the highest quality materials.

Die gesamte Produktion unserer Stöcke basiert auf hochqualitativen Materialien. Sie werden in Italien und Österreich produziert.

FR

en

de

TEChNiCaL DaTaMaTERiaLS

parT VarIanTs

TuBES

› Alu 7075› Alu 6013› Alu 5083› Titanal› 100%carbon

GRIP

› Ergonomic bi-density rubber (2 models) › Ultra light› Ultra light injected + foam (high mountain poles)› Alpine Foam Grip black + full grip

POLE STRAPS› Special Movement quick and easy system › Basic adjustable› Neoprene EvA Movement

BASKET

› 50 mm› 55 mm› 85 mm› 100 mm

TIP› Steel Tip › carbide Tip

ADjuSTMENT SySTEMS› vario-lock› Power lock

Xeno, Force and vapor poles are equipide with the POWER LOCK SySTEM. This system is the fasest, easiest. That’s why we choosed it for our Movement poles !

OPENCHOOSE POLE LENGTH

CLOSEPOLE LENGTH IS SET

PO

LE

SM

OV

EM

EN

T

61

Page 62: catalogo movement  10-11

POLES

SWEET ORaNGE

SWEET PURPLE

n° ref. MOv10150

sIze 110/115/120/125/130/135

colors SUBLIMATION / WHITE SHINY

TuBe ALU 7075-14 MM

GrIp ERGONOMIc BI-DENSITE WHITE/BLAcK RUBBER

sTrap qUIcK AND EASY SYSTEM MOvEMENT

TIp E-BASKET + STEEL TIP

BaskeT 55 MM

n° ref. MOv10150

sIze 110/115/120/125/130/135

colors SUBLIMATION / WHITE SHINY

TuBe ALU 7075-14 MM

GrIp ERGONOMIc BI-DENSITE WHITE/BLAcK RUBBER

sTrap qUIcK AND EASY SYSTEM MOvEMENT

TIp E-BASKET + STEEL TIP

BaskeT 55 MM

62

Page 63: catalogo movement  10-11

CORPORaTE TaTTOO

POLES

GOLiaTh STEEL BRaNDED

n° ref. MOv10151

sIze 110/115/120/125/130/135

colors SUBLIMATION / SILK MAT

TuBe ALU 7075-14 MM

GrIp ERGONOMIc BI-DENSITE ANTHTAcITE/BLAcK RUBBER

sTrap qUIcK AND EASY SYSTEM MOvEMENT

TIp E-BASKET + STEEL TIP

BaskeT 85 MM

n° ref. MOv10153

sIze 110/115/120/125/130/135

colors SUBLIMATION / WHITE SHINY

TuBe ALU 5083-18 MM

GrIp ERGONOMIc BI-DENSITE WHITE/BLAcK RUBBER

sTrap qUIcK AND EASY SYSTEM MOvEMENT

TIp PLASTIc FIXATION + STEEL TIP

BaskeT 85 MM

n° ref. MOv10152

sIze 110/115/120/125/130/135

colors SUBLIMATION / WHITE SHINY

TuBe ALU 6013-16 MM

GrIp ERGONOMIc BI-DENSITE WHITE/BLAcK RUBBER

sTrap qUIcK AND EASY SYSTEM MOvEMENT

TIp E-BASKET + STEEL TIP

BaskeT 85 MM

n° ref. MOv10154

sIze 110/115/120/125/130/135

colors SUBLIMATION / SILK MAT

TuBe ALU 5083-18 MM

GrIp ERGONOMIc BI-DENSITE WHITE/BLAcK RUBBER

sTrap qUIcK AND EASY SYSTEM MOvEMENT

TIp PLASTIc FIXATION + STEEL TIP

BaskeT 85 MM

63

Page 64: catalogo movement  10-11

ELEVaTiON

POLES

h-MOUNTaiN fREESKi h-MOUNTaiN VaRiO 3

n° ref. MOv10157

sIze 110-135 vARIO 2 PcS

colors SUBLIMATION / SILK MAT

TuBe ALU 6013-18/16 MM

GrIp ULTRA LIGHT

sTrap NEOPRENE EvA MOvEMENT

TIp ALU TIP + cARBIDE TIP

BaskeT 85 MM

n° ref. MOv10158

sIze 64-140 vARIO 3 PcS

colors SUBLIMATION / SILK MAT

TuBe ALU 7075-18/16/14 MM

GrIp ULTRA LIGHT + FOAM

sTrap NEOPRENE EvA MOvEMENT

TIp cARBIDE TIP

BaskeT 55 + 85 MM

UNiVERSE 18

n° ref. MOv10155

sIze 110/115/120/125/130/135

colors SUBLIMATION / SILK MAT

TuBe ALU 5083-18 MM

GrIp RAcING RUBBER

sTrap BASIc ADJUSTABLE

TIp UNIBASKET + STEEL TIP

BaskeT 50 MM

n° ref. MOv10156

sIze 110/115/120/125/130/135

colors SUBLIMATION / SILK MAT

TuBe ALU 5083-18 MM

GrIp ULTRA LIGHT + FOAM

sTrap NEOPRENE EvA MOvEMENT

TIp ALU TIP + cARBIDE TIP

BaskeT 85 MM

64

Page 65: catalogo movement  10-11

POLES

CaRBON h-MOUNTaiNfORCE

n° ref. MOv10162

sIze 115/120/125/130/135

colors SERIGRAPHY PRINT

TuBe 100 % cARBON-16 MM

GrIp ALPINE FOAM GRIP BLAcK & FULL GRIP

sTrap NEOPRENE EvA MOvEMENT

TIp cARBIDE TIP

BaskeT 100 MM

n° ref. MOv10162

sIze 115/120/125/130/135

colors SERIGRAPHY PRINT

TuBe 100 % cARBON-16 MM

GrIp ALPINE FOAM GRIP BLAcK & FULL GRIP

sTrap NEOPRENE EvA MOvEMENT

TIp cARBIDE TIP

BaskeT 100 MM

VaPOR XENO

n° ref. MOv10160

sIze 110-145 POWER LOcK 2 PcS

colors SERIGRAPHY PRINT

TuBe 100 % cARBON-14/12 MM

GrIp ALPINE FOAM GRIP BLAcK & FULL GRIP

sTrap NEOPRENE EvA MOvEMENT

TIp cARBIDE TIP

BaskeT 100 MM

n° ref. MOv10161

sIze 69-140 POWER LOcK 3 PcS

colors SERIGRAPHY PRINT

TuBe TITANAL -16/14/12 MM

GrIp ALPINE FOAM GRIP BLAcK & FULL GRIP

sTrap NEOPRENE EvA MOvEMENT

TIp cARBIDE TIP

BaskeT 100 MM

CO

NVE

RTS TO PROB

E

FE

ATH

ERLITE CARB

ON

TE

LE

SC

OPIC ADJUSTM

EN

T

65

Page 66: catalogo movement  10-11

TEChNiCaL DaTaMaTERiaLS

Nous avons choisi une fabrication italienne à 100% pour notre programme de casques. Les normes européennes de sécurité en

vigueur sont scrupuleusement respectées pour tous les modèles.

Our helmet collection is manufactured 100% in Italy. The European security standards are scrupulously satisfied with every model.

Wir haben für unsere Helmkollektion eine 100% italienische Fabrikation gewählt. Die europäischen Sicherheitsnormen werden bei jedem

Modell genauestens eingehalten.

FR

en

de

parT VarIanTs

OuTERSHELL› classic injection process› ABS molding or polycarbonate molding

INTERNAL FORM › Injected polyurethane

OuTER TREATMENT › varnished paint or varnished› Post-decoration process: transfer/sublimation or laser

INTERN FABRIC › DFD: fast drying, anti-allergic, and anti-bacterial

BuCKLE-CLOSING SySTEM › clip with air-pump adjustment system

STRAPS › Adjustable high-strength nylon chin strap

VENTILATION › Passive and/or adjustable ventilation

EAR PADS › 3D ear protectors with sound grillz or holes

LEATHER EAR PADS › Synthetic leather, no toxic adhesives or substances

RIVETS AND SCREWS › Anti-rust treatment, no nickel content

ACCESSOIRES › Treated polycarbonate, transparent or painted

VISORS › Manufactured according to the the EN 174 standard

GOOGLES INTEGRATION › Goggle strap retainer

PRODuCTION › Production and assembly near Torino (Italy)

sIzes

XXS XS S M L XL XXS-M M-XL

52/53 54/55 56/57 58/59 60/61 62/63 52-56 56-63

hE

LM

ET

SM

OV

EM

EN

T

66

Page 67: catalogo movement  10-11

hELMETSV35

ZiPn° ref. MOv10200

sIze XXS, XS, S, M, L, XL

colors anthracite, black, choco, navy

ouTer sHell classic injection process (cIP), ABS Molding

ouTer TreaTMenT tbc

InsIde fInIsH DFD: fast drying, anti-allergic, anti-bacterial material

Buckle clips with step-pump adjustment system, nylon chin strap

VenTIlaTIon Adjustable ventilation on the frontside, Passive ventilation on the backside

earpads / specIals tbc

V35 LOGO

n° ref. MOv10202

sIze XXS, XS, S, M, L, XL

colors black, blue, green, orange, pink, violet

ouTer sHell classic injection process (cIP), ABS Molding

ouTer TreaTMenT Post-deco transfer matt varnish finish

InsIde fInIsH DFD: fast drying, anti-allergic, anti-bacterial material

Buckle clips with step-pump adjustment system, nylon chin strap

VenTIlaTIon Adjustable ventilation on the frontside, Passive ventilation on the backside

earpads / specIals 3D earprotector with grillz

V35 GLOSS

n° ref. MOv10201

sIze XXS, XS, S, M, L, XL

colors black, blue petrol, pink, white pearly

ouTer sHell classic injection process (cIP), ABS Molding

ouTer TreaTMenT Post-deco transfer, matt varnish finish

InsIde fInIsH DFD: fast drying, anti-allergic, anti-bacterial material

Buckle clips with step-pump adjustment system, nylon chin strap

VenTIlaTIon Adjustable ventilation on the frontside, Passive ventilation on the backside

earpads / specIals tbc

TO BE DEfiNED

TO BE DEfiNED

67

Page 68: catalogo movement  10-11

hELMETSV43

DiRTn° ref. MOv10203

sIze XXS, XS, S, M, L, XL

colors black, choco, white

ouTer sHell classic injection process (cIP), ABS Molding

ouTer TreaTMenT Post-deco transfer die-cut, matt varnish finish

InsIde fInIsH DFD: fast drying, anti-allergic, anti-bacterial material

Buckle clips with step-pump adjustment system, nylon chin strap

VenTIlaTIon Adjustable ventilation on the frontside, Passive ventilation on the backside

earpads / specIals 3D earprotector with grillz

V43

hYPE WOMaNn° ref. MOv10204

sIze XXS, XS, S, M, L, XL

colors black, violet, white

ouTer sHell classic injection process (cIP), ABS Molding

ouTer TreaTMenT Lazer deco, matt varnish finish

InsIde fInIsH DFD: fast drying, anti-allergic, anti-bacterial material

Buckle clips with step-pump adjustment system, nylon chin strap

VenTIlaTIon Adjustable ventilation on the frontside, Passive ventilation on the backside

earpads / specIals 3D earprotector with holes

V43

PROn° ref. MOv10205

sIze XXS, XS, S, M, L, XL

colors sluff, naos, tatoo

ouTer sHell classic injection process (cIP), ABS Molding

ouTer TreaTMenT Sublimation process, glossy varnish finish

InsIde fInIsH DFD: fast drying, anti-allergic, anti-bacterial material

Buckle clips with step-pump adjustment system, nylon chin strap

VenTIlaTIon Adjustable ventilation on the frontside, Passive ventilation on the backside

earpads / specIals 3D earprotector with holes

68

Page 69: catalogo movement  10-11

hELMETS

V34 PiLOT

n° ref. MOv10206

sIze XXS, XS, S, M, L, XL

colors anthracite, black, choco

ouTer sHell classic injection process (cIP), ABS Molding

ouTer TreaTMenT tbc

InsIde fInIsH DFD: fast drying, anti-allergic, anti-bacterial material

Buckle clips with step-pump adjustment system, nylon chin strap

VenTIlaTIon Adjustable ventilation on the frontside, Passive ventilation on the backside

earpads / specIals visor

V44 TRaCKS

n° ref. MOv10207

sIze XXS, XS, S, M, L, XL

colors black, red, white

ouTer sHell classic injection process (cIP), ABS Molding

ouTer TreaTMenT Lazer deco, matt varnish finish

InsIde fInIsH DFD: fast drying, anti-allergic, anti-bacterial material

Buckle clips with step-pump adjustment system, nylon chin strap

VenTIlaTIon Adjustable ventilation on the frontside, Passive ventilation on the topside

earpads / specIals visor

TO BE DEfiNED

TO BE DEfiNED

GOGGLE STRaP

VENTiLaTiON

EaRPaDS

69

Page 70: catalogo movement  10-11

hELMETS

iNMOLDiNG fREESKi ShaPE

LiGhT hiGh MOUTaiNn° ref. MOv10209

sIze IAS REGULATION SYSTEM

colors black

ouTer sHell Inmolding injection process

ouTer TreaTMenT Tempography shiny varnish finish

InsIde fInIsH DFD: fast drying, anti-allergic, anti-bacterial material

Buckle clips with step-pump adjustment system, nylon chin strap

VenTIlaTIon Fixed ventilation system

earpads / specIals visor TBD

iNMOLDiNG fREESKi ShaPE

LiGhT fREESKin° ref. MOv10208

sIze IAS REGULATION SYSTEM

colors black, red, white

ouTer sHell Inmolding injection process

ouTer TreaTMenT Tempography shiny varnish finish

InsIde fInIsH DFD: fast drying, anti-allergic, anti-bacterial material

Buckle clips with step-pump adjustment system, nylon chin strap

VenTIlaTIon Adjustable ventilation on the top side

earpads / specIals tbc

TO BE DEfiNED

TO BE DEfiNED

STRaP LiNiNG

70

Page 71: catalogo movement  10-11

MO

VE

ME

NT

aC

CE

SSOR

iES

71

Page 72: catalogo movement  10-11

aCCESSORiES.BaGS

BaCK BaG

OffPiSTEn° ref. MOv10900

lITer 24L / 34L

sIze L28-H51-W18 cM/ L31-H54-W20 cM

WeIGHT 1.3 KG / 1.45 KG

color BLAcK / RED

MaTerIal POLYESTER 600D

zIp WATERPROOF YKK ZIPPER/ SILIcONE PULLER

specIals

vERTIcAL SKI cARRY, cROSS SKI cARRY, SNOW TOOL/ SHOvEL POcKET, HYDRO POcKET, INSULATED HYDRO SLEEvE, HELMET STRAP, FLEEcE LINED GOOGLE POcKET, AMBOSSED LOGO, STRAP REDUcTION vOLUME

BaCK BaG

BaCKCOUNTRYn° ref. MOv10901

lITer 20L / 26L

sIze L27-H48HW18 cM / L30-H50-W17 cM

WeIGHT 1.26 KG / 1.33 KG

color BLAcK / BLAcK

MaTerIal POLYESTER 600D

zIp WATERPROOF YKK ZIPPER/ SILIcONE PULLER

specIals

vERTIcAL SKI cARRY, cROSS SKI cARRY, SNOW TOOL/ SHOvEL POcKET, HYDRO POcKET, INSULATED HYDRO SLEEvE, HELMET STRAP, FLEEcE LINED GOOGLE POcKET, AMBOSSED LOGO, STRAP REDUcTION vOLUME

hELMET MESh

GOGGLE & SKiNPOCKETS

SKi CaRRY

BaG iNSiDE

72

Page 73: catalogo movement  10-11

BaGS.aCCESSORiES

ShOES BaGBOOThOUSEn° ref. MOv10902

lITer 1 PAIR SKIBOOTS

sIze L54-H33-W9.5 cM

WeIGHT 0.50 KG

color RED / BLAcK

MaTerIal POLYESTER 600D

zIp NYLON ZIPPER / SILIcONE PULLER

specIals TOOLS SIDE POcKET, ADJUSTABLE SHOULDER STRAP

SKiS BaGKaShMiR

n° ref. MOv10903

lITer 170cM / 185cM

sIze L177-H32-W12 cM / L192-H33-W12.5 cM

WeIGHT 1.20 KG

color BLAcK / RED

MaTerIal NYLON 1680D / POLYESTER 600D

zIp NYLON ZIPPER / SILIcONE PULLER

specIals FOAM PADDED IN MIDDLE PART, vOLUME REDUcTOR, DUAL END cARRY HANDLES

SKiS BaGKaMTChaNTKan° ref. MOv10904

lITer 200cM

sIze L200-H38-W22 cM

WeIGHT 6 KG

color BLAcK / BLAcK

MaTerIal POLYESTER 600D

zIp YKK ZIPPER / SILIcONE PULLER

specIalsFULLY PADDED FOR ULTIMATE PROTEcTION, BOOTS POcKET INSIDE, HIGH qUALITY WHEELS DIA 92MM, DUAL END cARRY HANDLES

73

Page 74: catalogo movement  10-11

aCCESSORiES.SKiNS

COLLTEX

MiXEDn° ref. MOv104 + No SKI

lock sysTeM cAMLOcK

sIze EAcH SKI

color BLUE + APPLE PRINT

MaTerIal MIX OF MATERIAL MOHAIR & SYNTHETIc

Glue cOLTEX REGULAR GLUE

COLLTEX

100% EXTREMEn° ref. MOv104 + No SKI

lock sysTeM cAMLOcK

sIze EAcH SKI

color BLAcK + APPLE PRINT

MaTerIal 100% MOHAIR

Glue cOLTEX REGULAR GLUE

COLLTEX

40 CTn° ref. MOv104 + No SKI

lock sysTeM cAMLOcK

sIze EAcH SKI

color SKY BLUE + APPLE PRINT

MaTerIal 100% MOHAIR

Glue ANORGANIc GLUE

74

Page 75: catalogo movement  10-11

SOf

TG

OO

DS

MO

VE

ME

NT

75

Page 76: catalogo movement  10-11

MEN.T-ShiRTS/LONGSLEEVES

LOGOn° ref. s/s MOv10500

n° ref. l/s MOv10510

sIze S/M/L/XL

sHape FITTED

colors BLAcK / DARK GREEN / HEATHER GREY

TREEn° ref. s/s MOv10501

n° ref. l/s MOv10511

sIze S/M/L/XL

sHape FITTED

colors BLAcK / NATURAL

PRESSTREEn° ref. s/s MOv10502

n° ref. l/s MOv10512

sIze S/M/L/XL

sHape FITTED

colors BLAcK / BROcOLI / HEATHER GREY

movement ski manufacture

movement ski manufacture

movement ski manufacture

76

Page 77: catalogo movement  10-11

T-ShiRTS/LONGSLEEVES.MEN

fUKCn° ref. s/s MOv10503

n° ref. l/s MOv10513

sIze S/M/L/XL

sHape RELAXED

colors HEATHER GREY / PURPLE / WHITE

PiNUPn° ref. s/s MOv10504

n° ref. l/s MOv10514

sIze S/M/L/XL

sHape FITTED

colors BLAcK / GREY / HEATHER WHITE

CORPORaTEn° ref. s/s MOv10507

n° ref. l/s MOv10517

sIze S/M/L/XL

sHape FITTED

colors BLAcK / BROWN / HEATHER GREY / WHITE

OGhn° ref. s/s MOv10508

n° ref. l/s MOv10518

sIze S/M/L/XL

sHape FITTED

colors BLAcK / HEATHER GREY / WHITE

77

Page 78: catalogo movement  10-11

MEN.POLOS

RUPERTn° ref. s/s MOv10505

n° ref. l/s MOv10515

sIze S/M/L/XL

sHape POLO

colors BANANA / BLUE / BROcOLI

ChaRLYn° ref. s/s MOv10506

n° ref. l/s MOv10516

sIze POLO

sHape S/M/L/XL

colors BROcOLI / GREY / HEATHER HREY

78

Page 79: catalogo movement  10-11

hOODiES/ZiP-UP hOODiES.MEN

PRESShOODn° ref. s/s MOv10520

sIze S/M/L/XL

sHape HOODY

colors HEATHER BLAcK / MARINE / PURPLE

STaTEMENTn° ref. s/s MOv10521

sIze S/M/L/XL

sHape ZIP HOODY

colors BLAcK / BROcOLI / HEATHER GREY

STOCKhORNn° ref. s/s MOv10522

sIze S/M/L/XL

sHape ZIP HOODY

colors BROWN / HEATHER BLAcK / HEATHER GREY

movement ski manufacture

79

Page 80: catalogo movement  10-11

WOMEN.T-ShiRTS/LONGSLEEVES

ChERRYn° ref. s/s MOv10540

n° ref. l/s MOv10545

sIze XS/S/M/L

sHape FITTED

colors BLAcK / BORDEAUX / HEATHER WHITE

OUTLiNEn° ref. s/s MOv10541

n° ref. l/s MOv10546

sIze XS/S/M/L

sHape FITTED

colors BLAcK / BROcOLI / WHITE

SPRiNGn° ref. s/s MOv10542

n° ref. l/s MOv10547

sIze XS/S/M/L

sHape FITTED

colors BLAcK / BROWN / WHITE

TaTOOn° ref. s/s MOv10543

n° ref. l/s MOv10548

sIze XS/S/M/L

sHape FITTED

colors BANANA / BLAcK / HEATHER GREY

80

Page 81: catalogo movement  10-11

hOODiES/ZiP-UP hOODiES.WOMEN

fLORaLn° ref. s/s MOv10550

sIze XS/S/M/L

sHape HOODY

colors BANANA / HEATHER BLAcK / KELLY GREEN

BUTTERfLYn° ref. s/s MOv10551

sIze XS/S/M/L

sHape ZIP HOODY

colors BANANA / HEATHER BLAcK / HEATHER GREY

81

Page 82: catalogo movement  10-11

BEaNiES

NOTORiOUS ref. MOv10601

colors BLAcK/ NAvY/ WHITE

sIze UNI

NaDia ref. MOv10600

colors GREEN/ TURqUOISE/ vIOLET

sIze UNI

ShiELD ref. MOv10602

colors BLAcK/ cUPPER/ NAvY

sIze UNI

SMaRT ref. MOv10603

colors BLUE/ GREEN/ ORANGE/ PINK/ PURPLE

sIze UNI

82

Page 83: catalogo movement  10-11

BEaNiES

STRiPES ref. MOv10605

colors GREEN/ GREY/ YELLOW

sIze UNI

SQUaRES ref. MOv10604

colors BLAcK/ OLIvE/ WHITE

sIze UNI

TaO ref. MOv10607

colors NAvY/ OLIvE/WHITE

sIze UNI

X-SERiES ref. MOv10608

colors BLAcK/ ORANGE/ PETROL BLUE

sIze UNI

83

Page 84: catalogo movement  10-11

Trois saisons et neufs designs ont vus le jour depuis la création du concept ZOO. Nous sommes heureux de constater que la formule

fonctionne et que la demande est grandissante sur ce type de produit. La collection 2010/11 sera composée de deux designs supplémentaires. Nous restons fidèle à la construction utilisé à ce jour en y ajoutant une nouvelle découpe de notre logo dans la semelle. Le fonctionnement au niveau des ventes reste inchangé...chaque type de design peut être vendu à l’unité pour être mixé avec un autre design (concept MIX and MATcH )

It has now been three years and nine different designs since we launched the ZOO programm, and happy to see that the concept of the

ZOO world is still very novative ! We are proud to present you this two new skis for fall 2010. Since the ski works really good in it’s 2009-10 construction we descided to go on with our full sidewall contruction, the MSc construction also reinforced with the ASA (shock absorber) ! In order to be faithfull to the ZOO concept the two new skis will be sold per piece, up to the customer to set up his own pair of skis out of the different available ZOO designs (MIX and MATcH).

Drei Jahre gibt es die ZOO Welt jetzt schon, mit mittlerweile neun verschiedenen Designs. Es freut uns sehr, dass dieses innovative

Konzept funktioniert und stets mehr Anhänger findet! Im Herbst werden für die Kollektion 2010/11 zwei neue Designs erscheinen. Die MSc Full Sidewall Konstruktion mit ASA (Schockabsorber) bleibt die gleiche. Das ZOO-Konzept bleibt unverändert, die Skis müssen nicht als Paar verkauft werden, sondern als einzelner Ski der mit den anderen Designs zusammengefügt werden kann. (MIX and MATcH).

FR

en

de

84

Page 85: catalogo movement  10-11

n° ref. MOv10030

CONSTRUCTION

fUll SIdewall mSC

CONSTRUCTION

SPeCSsIze (cM) 155 163 170 177

code Bare 0 0 0 0

WIdTHs (cM) 114-84-105 114-84-105 114-84-105 115-84-106

radIus (M) 18 19 20 21

WeIGHT (KG) –

Type full sidewall MSc

Woodcore poplar special ASA

Top mat

fIBer dynamic tri-axial

Base P-T ex 2000 / 1.3 mm

specIal ASA (alu shock absorber)

zOO.zOOPeRmaN /jUNgle zOO

1| Top

2| Dynamic Tri dir

3| Dynamic Uni dir

4| Prepeg Fig

5| Woodcore

6| Rubber

7| Edges

8| Base

9| ABS

1

2

38

9

6

7

3

2

4

5

85

Page 86: catalogo movement  10-11

SOfTgOOdS.zOO

BeaNIeS

STUff IT

T-SHIRTS

flamINgzOO

zIP HOOdIeS

zOOzIP

ref. MOv10606

colors BLAcK/ cUPPER/ NAvY

sIze UNI

n° ref. s/s MOv10530

sIze S/M/L/XL

sHape RELAXED

colors BANANA / HEATHER BLAcK

n° ref. s/s MOv10531

sIze S/M/L/XL

sHape ZIP HOODY

colors HEATHER BLAcK / HEATHER WHITE / KELLY GREEY

86

Page 87: catalogo movement  10-11

YOURNOTES

87

Page 88: catalogo movement  10-11

YOURNOTES

88

Page 89: catalogo movement  10-11

89

Page 90: catalogo movement  10-11

MOVEMENT SKiShEaD OffiCEMovement Skis - au vergnolet - 1070 Puidoux

tel : +41 (0)21 925 20 90 - fax +41 (0)21 922 22 21

[email protected] - www.movementskis.com

ski c

olle

ctio

n &

cat

alog

ue d

esig

n : w

ww

.dia

bolo

.com

// z

oo p

rogr

am :

the

Z-O

-O c

oalit

ion

// p

hoto

cre

dits

: yv

es g

arne

au /

hans

ueli

spitz

nage

l / s

ophi

e br

asey

/ m

iche

l kro

pf /

nico

las

et s

ever

ine

pont

-com

be /

selk

irk

mou

ntai

n ex

peri

ence


Recommended