+ All Categories
Home > Documents > Catalogo Space Aprile 2014

Catalogo Space Aprile 2014

Date post: 13-Mar-2016
Category:
Upload: danese-milano
View: 223 times
Download: 3 times
Share this document with a friend
Description:
 
Popular Tags:
198
Transcript
Page 1: Catalogo Space Aprile 2014
Page 2: Catalogo Space Aprile 2014

Danese 2Manifesto 4

Environmental Innovation 6product index 8

space collection 16

Page 3: Catalogo Space Aprile 2014

DANESE

Danese propone oggi le nuove collezioni Light e Space Design Environmental Innovation che interpretano in chiave contemporanea i valori del suo dna storico.Dal 1957, anno della sua nascita, Danese prende come riferimento l’uomo e i suoi bisogni e si configura come luogo di sperimentazione da cui nascono risposte elementari ai bisogni di una società e di un contesto in evoluzione: figure che hanno fatto la storia del design italiano come Bruno Munari ed Enzo Mari sviluppano così prodotti innovativi, interpretazioni attuali e senza tempo degli oggetti di uso quotidiano. I nuovi prodotti ne riprendono la cultura del progetto rispettandone i valori ancora oggi attuali: la semplificazione come ricerca dell’essenziale, l’ intelli-genza delle soluzioni offerte, l’ attenzione a una qualità ambientale sensoria-le e percettiva, la sostenibilità, la lunga durata semantica e materica. Grazie alla condivisione di valori e allo scambio culturale con un team di designer internazionali Danese propone una nuova generazione di prodotti che con-sentono una diversa visione degli spazi, creano scenari aperti che superano qualsiasi standardizzazione e invitano a intervenire consapevolmente nella definizione del proprio ambiente.l’ ampliamento della collezione Danese permette di ricostruire una qualità ambientale a 360° attraverso un’offerta completa e trasversale di luce, com-plementi e sistemi d’ arredo adatta in ogni tipo di spazio – dall’ abitazione all’ ufficio all’ ambiente pubblico – per modificare e qualificare la fruizione e la vivibilità dei luoghi, con soluzioni flessibili e personali.Danese da sempre adotta un codice linguistico elementare ma riconoscibile dove la sottrazione e la semplicità si traducono in un’espressività frutto di intelligenza progettuale e non di formalismi.Danese unisce quindi la qualità del design alla qualità ecosostenibile del pro-getto attraverso scelte consapevoli delle implicazioni produttive, logistiche ed energetiche lungo tutto il ciclo di vita del prodotto.Con Danese Light e Space Design il vivere contemporaneo acquisisce nuove possibilità linguistiche ed insieme si confronta con le riflessioni positive di una progettualità consapevole, che apre nuovi significati al mondo del design.

Danese introduces its new collection “Light and Space Design Environmental Innovation”. It interprets the values of its historical DNA in a contemporary way.Since its inception in 1957, Danese’s consideration of man and his needs have been primary. Danese has also been a hub for experiments that have generated basic responses to the needs of society and its evolution. Designers such as Bruno Munari and Enzo Mari have been making Italian design history by developing innovative products that are contemporary and timeless interpretations of objects for every day use.The new products represent the culture of respecting values that are still modern: simplification as research of what is essential, applied intelligence for convenient solutions, attention given to achieve quality surroundings that appeal to the senses and perceptions and sustainability of materials and semantics.Through value sharing and cultural exchange, Danese offers, with a team of international designers, a new generation of products that allows a different perspective of spaces, creates open sceneries that go beyond any standardi-zation and invites the user to consciously take part in his environment.The widening of Danese’ s collection provides a complete and transversal offer of lights, accessories and furnishing systems that allows the user to totally renovate an environment. The collection embraces lighting options, comple-ment furnishing and offers solutions that are versatile and can be tailor-made for the user so that he is in a position to modify and qualify the environments where he lives or works.Danese has always adopted a linguistic code that is basic but recognizable on the principle that subtraction and simplicity translate into intelligent expressio-nistic design and not formalism.Danese therefore unites the principles of quality design and eco-sustainability and makes conscious choices concerning productive, logistical and energetic processes throughout the whole life cycle of the product.With Danese Light and Space Design, modern life acquires new expressive opportunities and utilizes a conscious and positive approach that introduces new meanings into the design world.

Matteo Pastorio Gabriele Pezzini

Yves Béhar Mathilde Bretillot Achille Castiglioni

James Irvine

Neil Poulton Franco Raggi Sami Rintala Paolo Rizzatto

Enzo Mari Gerardo MarìRoss LovegroveHarri Koskinen Angelo Mangiarotti

Matali Crasset Paolo Dell’Elce Elliott Erwitt

2 danese milano|

Page 4: Catalogo Space Aprile 2014

Mimmo Paladino Lorenzo Palmeri

Theo Williams

Francisco Gomez PazMartí Guixé

Jean Nouvel

Marc Sadler Paolo Ulian Stefania Vasques

Alfredo HäberliChristophe Marchand

Jonathan Olivares

Danese propose aujourd’hui les nouvelles collections Light et Space Design Environmental Innovation qui interprètent dans une optique contemporaine les valeurs de son identité historique.Depuis 1957, son année de naissance, Danese se situe par rapport à l’homme et à ses besoins et se propose comme lieu d’expérimentation où sont formulées des réponses élémentaires aux besoins d’une société et d’ un contexte en évo-lution: des personnalités qui ont fait l’histoire du design italien telles que Bruno Munari et Enzo Mari développent ainsi des produits innovants, des interpréta-tions à la fois actuelles et hors du temps des objets à usage quotidien.Les nouveaux produits sont nourris de cette culture de projet et en respectent les valeurs toujours actuelles: la simplification comme quête de l’essentiel, l’ intelligence des solutions proposées, l’ attention accordée à une qualité ambiante sensorielle et perceptive, la durabilité et la longue durée sémantique et matérique.Grâce au partage de valeurs et à l’échange culturel avec une équipe de desi-gners internationaux, Danese propose une nouvelle génération de produits qui permettent d’envisager l’ espace d’une manière différente, qui créent des con-textes ouverts qui vont au-delà de toute standardisation et qui invitent à inter-venir en toute connaissance de cause dans la définition de son propre espace .L’extension de la collection Danese permet de reconstruire une qualité de l’environnement à 360° à travers une offre à la fois complète et transversale de lumière, de compléments et de systèmes d’ameublement adaptés à tout type d’espace – de la maison aux bureaux et aux espaces publics – pour modifier et qualifier l’utilisation et le confort des lieux, par le biais de solutions à la fois souples et personnelles.Danese adopte depuis toujours un code linguistique, élémentaire mais en même temps reconnaissable, dont les qualités de dépouillement et de simplicité se traduisent par une expressivité issue d’ une intelligence conceptuelle et non de purs formalismes.Danese allie ainsi la qualité du design à la qualité du développement durable du projet à travers le choix conscient des implications en termes de production, de logistiques et d’énergie pendant tout le cycle de vie du produit.Avec Danese, Light et Space Design, la vie contemporaine acquiert de nouvel-les possibilités linguistiques et, parallèlement se mesure aux réflexions positives d’une créativité conceptuelle consciente, qui déploie de nouvelles significations dans le monde du design.

Danese bietet heute die neuen Kollektionen Light and Space Design Environmental Innovation an, welche in zeitgenössischer Weise die Werte seines historischen DNA auslegen. Seit 1957, dem Gründungsjahr, nimmt Danese den Menschen und seine Bedürfnisse als Bezugspunkt und gestaltet sich als Ort des Experimentierens, wo einfache Antworten auf die Bedürfnisse einer Gesellschaft und eines Kontextes hervorgebracht werden, die sich fortlaufend weiter entwickeln: Persönlichkeiten, die die Geschichte des italienischen Designs prägten, wie Bruno Munari und Enzo Mari, entwickelten auf diese Art innovative Produkte, aktuelle und zeitlo-se Interpretationen von Gegenständen für den täglichen Gebrauch. Die neuen Produkte übernehmen deren Projektkultur und halten sich an die Werte, die heute noch aktuell sind: die Vereinfachung als Suche nach dem Wesentlichen, die Intelligenz der angebotenen Lösungen, die Beachtung der Qualität in Bezug auf Umwelt, was die sinnliche und materielle Wahrnehmung anbelangt, die Vertretbarkeit, die lange semantische und materielle Dauer. Dank der gemein-samen Werte und des kulturellen Austausches eines internationalen Designer-Teams bringt Danese eine neue Produktgeneration auf den Markt, die eine neue Vision des Raumes ermöglicht. Diese Produkte schaffen offene Szenarien, die jegliche Standardisierung überwinden, und laden ein, bewusst das eigene Ambiente zu definieren. Die Erweiterung der Danese-Kollektion ermöglicht es, durch ein komplettes und übergreifendes Angebot an Beleuchtungskörpern, Einrichtungsgegenständen und -systemen in jedem Raum – vom Wohnbereich über das Büro bis hin zum öffentlichen Ambiente – die Raumqualität rundum neu zu gestalten. Somit wird die Benutzung und Lebensqualität der Räume mit flexiblen und persönlichen Lösungen verändert und mit neuen Werten ver-sehen. Seit jeher verwendet Danese einen einfachen, jedoch gut erkennbaren Sprachkodex, in dem sich der Ausschluss von Überflüssigem und die Einfachheit an sich in einer Ausdruckskraft zeigen, die das Ergebnis von Planungsintelligenz und nicht von formaler Strenge ist. Danese verbindet daher die Qualität des Designs mit der ökologisch vertretbaren Qualität des Projektes, und zwar indem für den gesamten Lebenszyklus des Produktes bewusst die möglichen produkti-ven, logistischen und energetischen Folgen bedacht werden. Mit Danese Light and Space Design erwirbt die zeitgenössische Lebensweise neue linguistische Möglichkeiten und setzt sich zugleich mit den positiven Reflexionen eines bewus-sten Projektcharakters auseinander, welcher der Welt des Designs eine neue Bedeutung vermittelt.

Bruno Munari Pierluigi Nicolin

Naoto FukasawaFrancesco Faccin Marco Ferreri

3danese milano |

Page 5: Catalogo Space Aprile 2014

LESSREDUCE TO INNOVATE

LISTEN TO DIFFERENCESKNOWLEDGES ‘ EQUILIBRIUM

ECO-EFFECTIVENESSOUR COMMON FUTURE

UNIVERSAL THINKINGIDEAS ARE MORE POWERFUL THAN MATTER

PRINCIPLESTO INSPIRE

XII

XI

X

IX

VIII

VII

VI

IV

III

II

I

MANIFESTO.

4 danese milano|

Page 6: Catalogo Space Aprile 2014

OPEN POSITIVE SYSTEMTO COORDINATE INNOVATION

LONG TERMAGAINST THE SHORT TERM DICTATORSHIP TRANSPARENCYTO BE AWARE OF THE BACKGROUND LAYERS

RESPONSIBLE CONSUMPTIONCONSCIOUS ETHICS

FLUIDITY & FREEDOMSELF-AFFIRMATION IN SPACE AND TIME

ACCESSIBILITYUSE OF COMMON RESOURCES

PERCEPTIVE EXPERIENCESELF RIGHT

QUALITYUPGRADE OF VALUES

TASKSTO ADVISE

RIGHTSTO PROVIDE

5danese milano |

Page 7: Catalogo Space Aprile 2014

ENVIRONMENTAL INNOVATION

Danese consolida il proprio percorso progettuale da anni orientato all’ atten-zione per la qualità ambientale: un’ innovazione che attraverso la cultura del progetto intercetta i valori espressi nel “manifesto” E li rende concreti attraver-so la sua produzione.Danese si fa esplicito portavoce di tematiche riguardanti le responsa-bilità ambientali della società contemporanea ponendosi in unaprospettiva di rispetto del pianeta e riconoscendo l’importanza del contributo del singolo. Gli oggetti che compongono lo spazio Danese sono caratterizzati da qualità fondamentali come una lunghissi-ma durabilità , in termini sia fisici che semantici, che va contro la dit-tatura del breve termine attraverso l’utilizzo di un linguaggio formale elementare, ampia flessibilità di performance e trasversa-lità d’ utilizzo, scelte materiche e qualità produttiva, facile manuteni-bilità. L’intero ciclo di vita del prodotto Danese è progettato per sot-trazione traducendosi in scelte consapevoli delle implicazioni produttive e logistiche. Nei sistemi di produzione vengono sempre privilegiatele tecnologie più semplici e meno dispendiose in termini di consumi energetici e di utilizzo di fonti non rinnovabili.La scelta di un’ esclusiva e stretta collaborazione con attività produttive locali, che rappresentano le eccellenze dell’industria e dell’artigianato, inoltre, stabilisce un forte legame col territorio atto a potenziarne le risorse, oltre che a minimizzare flussi di trasporto eD emissioni in generale. Prodotti dalla tecnologia “low” ma dai contenu-ti profondi dimostrano come anche nel minimo ci può essere un alto valore aggiunto: la sottrazione e la semplicità producono innovazione qua-litativa e non si traducono in assenza ma soddisfano pienamente il bisogno continuo di emozioni, di relazione con l’oggetto.

Danese consolidates its own design path, which for years has been focused on environment quality. It is the creator of the innovation which interprets values giving voice to the “manifesto” and expresses them by producing high quality products.Danese is involved in all those issues concerning modern society’s envi-ronmental responsibilities, respecting the planet and acknowledging the importance of the contribution of any single human being.Danese’s products are characterized by essential qualities such as very long durability of the materials and semantics. This is thanks to the use of an elementary form of communica-tion of the shape, ample performance flexibility, versatility, choices of materials, quality productivity and easy maintainability.The entire life cycle of Danese products is planned on the basis of a subtraction principle and foresees conscious choices concerning productive and logistic processes, to which the simplest and the least expensive techno-logies are favoured, energy consumption is reduced and renewable resources are used. The choice of a selective and strong collaboration with local pro-ductive factories, which excel in industry and handcraft, establishes a strong bond with the territory empollering resources and minimizing transport flows and emissions. These goods produced on the basis of a “low” technological choice, demon-strate how you can find deepness, richness and value in bare minimum expressions and be fully satisfied by your relationship with the object.

6 danese milano|

Page 8: Catalogo Space Aprile 2014

Danese consolide son propre parcours conceptuel centré depuis des années sur la qualité de l’environnement: une innovation qui, grâce à la culture du projet, se nourrit des valeurs exprimées dans le “manifesto “ et les rend concrètes à travers sa production.Danese se fait le porte-parole de questions qui portent sur les responsabilités en matière d’environnement de la société contem-poraine, dans une optique de respect de la planète et d’importance soulignée de la contribution de chacun.Les objets qui composent l’espace Danese se caractérisent par des qualités fondamentales telles que la très longue durée de vie, aussi bien en termes physiques que sémantiques, une qualité qui s’oppose au dictat du court terme à travers le recours à un langage formel élémentaire, une grande souplesse de performance et une transversalité d’utilisation, le choix des matériaux et la qualité de production, une grande facilité d’entretien.Tout le cycle de vie du produit Danese est conçu par dépouillement et se traduit en choix conscients d’implications en termes de production et de logistiques.Les systèmes de production privilégient toujours les technologies les plus simples et les moins onéreuses en termes de consommation d’énergie et d’exploitation des ressources non renouvelables.Le choix d’une collaboration stricte et exclusive avec des entreprises de pro-duction locales, qui représentent l’excellence de l’industrie et de l’artisanat, permet en outre d’instaurer un lien étroit avec le territoire permettant d’en développer les ressources, et de minimiser les flux de transport et d’émission.Produits issus de la technologie “low”, mais aux contenus profon-ds, qui démontrent que même au minimum une haute valeur ajoutée peut être présente: le dépouillement et la simplicité produisent de l’in-novation qualitative et ne se traduisent pas en absence, mais satisfont pleinement le besoin constant d’émotions, de relation avec l’objet .

Danese konsolidert sein Projektverfahren, das sich seit Jahren an der Aufmerksamkeit gegenüber der Umweltqualität orientiert: eine Innovation, die über die Projektkultur die Werte abfängt, die im “Manifest” ihren Ausdruck finden und durch die Produktion von Danese konkretisiert wer-den. Danese erklärt sich zum ausdrücklichen Sprecher für Themen, die sich auf die Verantwortlichkeit der zeitgenössischen Gesellschaft zur Umwelt beziehen, und erweist unserem Planeten den gebührenden Respekt, indem es erkennt, wie wichtig der Beitrag jedes Einzelnen ist. Die Objekte, aus denen das Danese-Ambiente besteht, zeichnen sich durch grundlegende Qualitäten aus, wie zum Beispiel durch die überaus lange – sowohl physi-sche als auch semantische - Dauer, welche sich durch den Einsatz einer einfachen, formalen Sprache gegen die Diktatur der Kurzfristigkeit stellt, durch die weitreichende Performance-Flexibilität und einen gebrauchsübergreifen-den Aspekt, materialspezifische Entscheidungen und Produktionsqualität, aber auch durch einfache Wartung. Der gesamte Lebenszyklus des Danese-Produktes wird mit Konzentration auf das Essentielle geplant und stellt das Ergebnis von Entscheidungen dar, die sich der möglichen produktiven und logistischen Folgen bewusst sind. Für die Produktionssysteme werden immer die einfacheren und kostengünstigeren Technologien bevor-zugt, was den Stromverbrauch und die Verwendung von nicht erneuer-baren Energiequellen anbelangt. Die Wahl einer ausschließlichen und engen Zusammenarbeit mit lokalen Produktionsstätten, die herausragende Postionen im Bereich der Industrie und des Handwerks vertreten, erweist sich darüber hinaus als enge Bindung zum Tätigkeitsgebiet, welche imstan-de ist, die Möglichkeiten gerade dieses Gebietes zu verstärken, und noch dazu den Transportfluss und somit die Umwelt-Emissionen im Allgemeinen auf ein Mindestmaß zu beschränken. Produkte der “Low”-Technologie, allerdings mit tiefsinnigem Inhalt, zeigen, dass auch im Minimalen ein hoher Mehrwert vorhanden sein kann: der Blick auf das Essentielle und die Einfachheit bringen eine qualitative Innovation hervor und drücken sich nicht als Mangel aus, sondern befriedigen in vollem Ausmaß den konstanten Bedarf nach Empfindungen, nach der Beziehung zum Gegenstand .

7danese milano |

Page 9: Catalogo Space Aprile 2014

SPACE

SPACE HABITAT

SPACE ELEMENTS BOOKCASES

Luoto18

Luoto Ultra19

Granlivorno66

Granlivorno Self Standing

64

Granlivorno67

Librespiral83

H&H 54

Horti & Horti55

Livorno 6068

Livorno69

Librespiral 17082

Multiplane81

Honolulu84

Quadricromia16

Smith 70

Smith Pro 74

8 danese milano|

Page 10: Catalogo Space Aprile 2014

TABLE

100% Al20

100% Table22

Reti fragili85

Bincan Desk90

Sarmiento 62

Sarmiento Mensole 63

Triplane80

Bincan Table System92

Chaos Manager45

Stratos Cafè48

Ovidio60

X&Y50

X&Y Eco Pro52

Farallon Side Table24

Farallon Table25

Just My Size46

Double Size28

9danese milano |

Page 11: Catalogo Space Aprile 2014

CHAIR & SOFA COATSTAND / UMBRELLA STAND & CO.

Abchair56

100% Coatstand103

Amila88

Amila Armchair89

Amila Stool86

Big Superhook112

Bincan Appendiabiti98

Cocoa46

Bincan Porta Ombrelli98

Double Side30

Bincan Transenna100

Farallon Lounge27

Daisy104

Farallon Side26

One Side31

Pianist44

Stratos48

Territorio76

Xarxa32

Xarxa Day-Night Bed38

Xarxa Llit-19040

Xarxa Llit-25542

Xarxa Sofa36

Wired49

Territorio76

Humprey Basic 106

Hang Up110

Humprey BasicPorta Ombrelli

108

Kyudo102

10 danese milano|

Page 12: Catalogo Space Aprile 2014

WASTEPAPER BASKET ACCESSORIES: BOOK & CO.

Bincan Cestino99

Archivio Vivo118

Bincan Fermasaccheto46

Bincan Leggio100

Bumblebee126

Ellice151

Jepri123

Pin Up120

Shelves120

Triskelion122

Chio136

In Attesa132

Koro136

Scomparto46

Sicilia147

Maedate113

Sicilia56147

Superhook112

11danese milano |

Page 13: Catalogo Space Aprile 2014

ACCESSORIES: DESK

Maiorca142

Mendip128

Pencil Landscape127

Oslo46

Scatola Modellista46

Calendario Bilancia152

Setubal124

Canarie142

Slice130

Citera148

Sumatra138

Flores140

Suva138

Formosa152

Tarawa128

Ameland 150

Ambiente Umido 127

Benbecula150

Timor152

Ventotene148

ASHTRAYS

Barbados144

Bincan Posacenere99

Cubo144

Levanzo146

Ponza146

12 danese milano|

Page 14: Catalogo Space Aprile 2014

ACCESSORIES: TABLE

Vasovasi156

Bincan Tray94

Camicia155

Doily159

Elisabetta161

Malvinas160

Materia157

Ovio158

MIRRORS & PICTURE FRAME

In Ginocchio da Te117

Make Up Light114

Duo116

Belvedere 115

Galapagos 154

Ireland166

13danese milano |

Page 15: Catalogo Space Aprile 2014

COLLECTION

ART EDITIONS

Undici, il CuboSei Simboli Sinsemantici

185

Undici, la FrecciaSei Simboli Sinsemantici

185

Undici, la LunaSei Simboli Sinsemantici

185

Undici, la OndeSei Simboli Sinsemantici

185

Due, la PeraSerie della Natura

178

Elliott Serie della Natura

192

Otto, l’OcaSerie della Natura

180

Tre, la Mela e la Pera Serie della Natura

178

Quattro, la PanteraSerie della Natura

180

Sei, l’ OrsoSerie della Natura

182

Sette, il LeoneSerie della Natura

182

Uno, la Mela Serie della Natura

178

Diciotto, il PorcelloSerie della Natura

180

Quattordici, la RanaSerie della Natura

182

Quindici, il GorillaSerie della Natura

182

Ricostruzione Teoricadi un Oggetto Immaginario

(brown)168

Scrittura illeggibile di un Popolo Sconosciuto

(white)168

Le Porte167

Le Stanze167

Undici, la StellaSei Simboli Sinsemantici

185

FoodSeries of Graphic Pies

175

ArchitectureSeries of Graphic Pies

176

DesignSeries of Graphic Pies

174

LightSeries of Graphic Pies

177

Scrittura Illeggibiledi un Popolo Sconosciuto

(ochre)168

I Volti, UnoGiocosa Mente

170

I Volti, DueGiocosa Mente

170

Undici, il TrifoglioSei Simboli Sinsemantici

185

14 danese milano|

Page 16: Catalogo Space Aprile 2014

I Volti, CinqueGiocosa Mente

173

I Volti, SeiGiocosa Mente

173

I Volti, TreGiocosa Mente

172

I Volti, QuattroGiocosa Mente

172

EDUCATIONAL TOYS

Aleppo190

Sedici Animali187

Sedici Pesci188

Ziggurat191

LIMITED EDITION

Paros D1163

Paros H162

Paros M162

Putrella164

15danese milano |

Page 17: Catalogo Space Aprile 2014

16 danese milano|

superficie tessile: Tibaude e feltro

textile surface: Tibaude and felt

surface textile: Tibaude et feutre

Textiloberfläche: Tibaude und Filz

QUADRICROMIA Jean Nouvel 2013210

210

28018

0

280 500

Page 18: Catalogo Space Aprile 2014

17danese milano |

Page 19: Catalogo Space Aprile 2014

18 danese milano|

Space element: piani in tamburato impiallacciati in tulipier verniciati con Acquatech Essenza ILVA, profili in MDF con laccatura goffrata ILVA

Space element: tops in tulipwood-veneered sandwich-panel, profiles painted with Acquatech Essenza ILVA / MDF profiles with ILVA embossed varnishing

Space element: plans en panneau-sandwich plaqué en tulipier et peints avec Acquatech Essenza ILVA, profils en MDF avec laquage gaufrée ILVA

Space element: acquatech Essenza ILVA lackierte Platten aus furniertes Tulpenbaumholz, Profile aus MDF mit ILVA gaufrierter Lackierung

LUOTO Sami Rintala 2008

Page 20: Catalogo Space Aprile 2014

19danese milano |

Space element: piani in tamburato impiallacciati in tulipier verniciati con Acquatech Essenza ILVA, profili in MDF con laccatura goffrata ILVA

Space element: tops in tulipwood-veneered sandwich-panel, profiles painted with Acquatech Essenza ILVA / MDF profiles with ILVA embossed varnishing

Space element: plans en panneau-sandwich plaqué en tulipier et peints avec Acquatech Essenza ILVA, profils en MDF avec laquage gaufrée ILVA

Space element: acquatech Essenza ILVA lackierte Platten aus furniertes Tulpenbaumholz, Profile aus MDF mit ILVA gaufrierter Lackierung

LUOTO ULTRA Sami Rintala 2008

Page 21: Catalogo Space Aprile 2014

20 danese milano|

Tavolo: cavalletto in alluminio estruso tubolare, piano in alluminio alveolare rivestito in alluminio anodizzato, snodi in alluminio pressofuso, piedini in gomma antiscivolo

Table: trestle in extruded aluminium, top in aluminium honeycomb covered with anodized aluminium, joint in die-cast aluminium, rubber feet

Table: support en aluminium extrudé tubulaire; plan en nid d’abeille aluminium recouvert d’aluminium anodize; joints en aluminium moulé sous pression; pieds en caoutchouc antidérapant

Tabelle: Stranggepresste Aluminiumstandrohr; flachen Aluminiumwaben mit eloxiertem Aluminium überzogen; Aluminium Gelenke; Rutschfeste Gummifüße

100% AL Ross Lovegrove 2009

Page 22: Catalogo Space Aprile 2014

21danese milano |

Page 23: Catalogo Space Aprile 2014

22 danese milano|

Tavolo: cavalletto in alluminio estruso tubolare, piano in alluminio alveolare rivestito in alluminio anodizzato, piano in Valchromat o laminato.

Table: trestle in extruded aluminium, top in honeycomp aluminium covered with anodized aluminium, top in Valchromat or laminate

Table: support en aluminium extrudé tubulaire; plan en Valchromat ou en stratifié.

Tabelle: Stranggepresste Aluminiumstandrohr; Top Valchromat oder Laminat.

100% TABLE Ross Lovegrove 2013

Page 24: Catalogo Space Aprile 2014

23danese milano |

98 120

120

120298198

Page 25: Catalogo Space Aprile 2014

24 danese milano|

Tavolo: struttura in metallo cromato o verniciato, piano in lamiera di metallo verniciato o multistrato impiallacciato

Table: structure in chromed or painted metal, top in painted metal sheet or veneered plywood

Table: structure en métal chrome; feuille plane de métal revêtu

Tabelle: Rahmen aus verchromtem Metall; flache Platte aus Metall beschichtet

FARALLON SIDE TABLE Yves Béhar 2006 - 2013

40 4035 3540 40

70 46

Page 26: Catalogo Space Aprile 2014

NUOVI COLORI

25danese milano |

Tavolo: struttura in metallo cromato o verniciato , piano in lamiera di metallo verniciato o multistrato impiallacciato

Table: structure in chromed or painted metal, top in painted metal sheet or veneered plywood

Table: structure en métal chrome; feuille plane de métal revêtu

Tabelle: Rahmen aus verchromtem Metall; flache Platte aus Metall beschichtet

FARALLON TABLE Yves Béhar 2013

75 75

60 120/160

Page 27: Catalogo Space Aprile 2014

ABACOABACO

26 danese milano|

Sedia: struttura in metallo cromato, rivestimento in fasce elastiche

Chair: structure in chromed metal, tops in elastic bands

Chaise: structure en métal chromé, revêtement en bandes élastiques

Stuhl: Struktur aus verchromtes Metall, Überzug aus elastischen Bands

FARALLON SIDE Yves Behar 2006 - 2011

78

50 59.5

Page 28: Catalogo Space Aprile 2014

ABACOABACO

27danese milano |

Sedia: struttura in metallo cromato, rivestimento in fasce elastiche

Chair: structure in chromed metal, tops in elastic bands

Chaise: structure en métal chromé, revêtement en bandes élastiques

Stuhl: Struktur aus verchromtes Metall, Überzug aus elastischen Bands

FARALLON LOUNGE Yves Behar 2006 - 2011

71

41

68.5 72

Page 29: Catalogo Space Aprile 2014

28 danese milano|

Tavolo: piano in multistrato di betulla verniciato all’anilina o naturale, struttura in multistrato di betulla naturale verniciato trasparente opaco

Table: top in birch plywood painted natural, or aniline, structure in birch plywood natural or trasparent opaque painted

Table: plancher en contreplaqué de bouleau aniline teint ou naturel; Structure en contreplaqué de bouleau naturel transparent mat peint.

Tabelle: Boden aus Birkensperrholz Anilin gefärbt oder natural; Struktur in natürlichen Birkensperrholz matt transparent lackiert.

DOUBLE SIZE Matali Crasset 2012

72

60

120/160/180

Page 30: Catalogo Space Aprile 2014

29danese milano |

Page 31: Catalogo Space Aprile 2014

30 danese milano|

Sedia: multistrato di betulla naturale sabbiato, feltro lana 100%

Chair: sandblasted natural birch plywood, 100% wool felt

chaise: sablé contreplaqué de bouleau naturel, 100% laine

Stuhl: sandgestrahlte Natur Birkensperrholz, 100% Wolle

DOUBLE SIDE Matali Crasset 2011

rotation system

75

4575

Page 32: Catalogo Space Aprile 2014

31danese milano |

Sedia: multistrato di betulla naturale verniciato trasparente o all’anilina bianco o nero

Chair: natural birch plywood painted trasparent or aniline painted black or white

chaise: contreplaqué de bouleau, avec vernis transparent ou aniline teint blanc ou noir

Stuhl: Birkensperrholz, mit transparent lackiert oder Anilin gefärbt weiß oder Schwarz

ONE SIDE Matali Crasset 2013

4551

8044

Page 33: Catalogo Space Aprile 2014

32 danese milano|

Seduta versatile composta da 5 cuscini: tessuto in cotone, lino, viscosa e poliestere

Multipurpose seat made of 5 cushions: cotton, linen, viscose and polyester fabrics

Assise écletique composée par 5 coussins: tissu en cotton, lin, viscose et polyester

Vielseitige Sitzung aus 5 Kissen: Baumwolle, Leinen, Viskose, Polyestergewebe

XARXA Martí Guixé 2008

50

90

90

75

90

75

75

75

90

9050

90

90

75

90

75

75

75

90

90 50

90

90

75

90

75

75

75

90

90 50

90

90

75

90

75

75

75

90

90

Page 34: Catalogo Space Aprile 2014

3333danese milano |

Page 35: Catalogo Space Aprile 2014

34 danese milano|

Page 36: Catalogo Space Aprile 2014

35danese milano |

Page 37: Catalogo Space Aprile 2014

36 danese milano|

Seduta versatile: struttura in massello e multistrato di frassino olivato, braccioli e schienale in tondino di metallo verniciato, cinque cuscini xarxa in cotone, lino, viscosa e poliestere

Multipurpose seat: structure in solid wood and painted olive ash multilayer, armrest and back in painted metal rod, five xarxa cushions in cotton, linen, viscose and polyester

Assise écletique: structure démontable en bois massif et multicouches de frêne olivier peint, accoudoir et dossier en tige de métal peint, cinq coussins xarxa en coton, lin, viscose et polyester

Vielseitiger sitzmöbel: struktur aus massivholz und lackiertem oliveneschensperrholz. Armlehne und rückenlehne aus lackiertes metallrundeisen, fünf xarxa kissen aus baumwolle, leinen, viskose und polyester

XARXA SOFA Martí Guixé 2009

Page 38: Catalogo Space Aprile 2014

37danese milano |

Page 39: Catalogo Space Aprile 2014

175 160

38 danese milano|

Divano multifunzionale: struttura scomponibile in masello e multistrato di frassino olivato verniciato. Braccioli e schienali in tondino di metallo verniciato. Quattro cuscini di differenti tessuti.

Multipurpose sofa: modular structure in solid wood and painted olive ash multilayer. Armrests and backs in painted metal rod. Four cushions in different fabrics.

Assise éclectique: structure démontable en bois massif et multicouches de frêne olivier peint. Accoudoirs et dossiers en bielle de métal peinte. Quatre coussins en différentes tissus.

Vielseitiger sitzung: abnehmbare struktur aus massivholz und lackiertem oliveneschensperrholz. Arm- und rücklehne aus metallrundeisen. Vier kissen aus unterschiedlichen geweben.

XARXA DAY-NIGHT BED Martí Guixé 2010

Page 40: Catalogo Space Aprile 2014

39danese milano |

Page 41: Catalogo Space Aprile 2014

40 danese milano|

Divano multifunzionale: struttura scomponibile in masello e multistrato di frassino olivato verniciato. Braccioli e schienali in tondino di metallo verniciato. Sei cuscini di differenti tessuti.

Multipurpose sofa: modular structure in solid wood and painted olive ash multilayer. Armrests and backs in painted metal rod. Six cushions in different fabrics.

Assise éclectique: structure démontable en bois massif et multicouches de frêne olivier peint. Accoudoirs et dossiers en bielle de métal peinte. Six coussins en différentes tissus.

Vielseitiger sitzung: abnehmbare struktur aus massivholz und lackiertem oliveneschensperrholz. Arm- und rücklehne aus metallrundeisen. Sechs kissen aus unterschiedlichen geweben.

XARXA LITT 190 Martí Guixé 2010

Page 42: Catalogo Space Aprile 2014

41danese milano |

Page 43: Catalogo Space Aprile 2014

42 danese milano|

Divano multifunzionale: struttura scomponibile in masello e multistrato di Frassino Olivato verniciato. Braccioli e schienali in tondino di metallo verniciato. Nove cuscini di differenti tessuti

Multipurpose sofa: modular structure in solid wood and painted olive ash multilayer. Armrests and backs in painted metal rod. Nine cushions in different fabrics

Assise éclectique: structure démontable en bois massif et multicouches de frêne olivier peint. Accoudoirs et dossiers en bielle de métal peinte. Neuf coussins en différentes tissus

Vielseitiger Sitzung : abnehmbare Struktur aus Massivholz und lackiertem Oliveneschensperrholz. Arm- und Rücklehne aus Metallrundeisen. Neun Kissen aus unterschiedlichen Geweben

XARXA LITT 255 Martí Guixé 2010

Page 44: Catalogo Space Aprile 2014

43danese milano |

Page 45: Catalogo Space Aprile 2014

44 danese milano|

Sgabello: struttura in tubo di metallo vernicitato bianco, seduta in Valchromat nero

Stool: structure in white painted metal tube, seat in black Valchromat

tabouret: Structure en blanc tuyau de métal peint; assis dans Valchromat noir

Hocker: Struktur aus weiß lackiertem Metallrohr; sitzen in schwarzen Valchromat

PIANIST Martí Guixé 2013

6560 46

41

Page 46: Catalogo Space Aprile 2014

45danese milano |

Tavolo: tubolare metallico verniciato, piano in MDF Valchromat, contenitore in rete metallica cromata

Table: structure in painted metal tubular, top in Valchromat MDF, container in chromed metal net

Table: structure en tubulaire en métal verni, plateau en MDF avec revêtement en polyuréthane, conteneur en grillage chromé

Tisch: Struktur aus lackiertes Metallvierkantrohr, Tischplatte aus MDF durch Polyurethan überzogen, Behälter aus verchromtes Drahtnetz

CHAOS MANAGER Martí Guixé 2011

min

72

max

100

160

40

min

72

max

100

160

80

Page 47: Catalogo Space Aprile 2014

46 danese milano|

Seduta multifunzionale: struttura in compensato marino con posizionamento in tre diverse modalità, seduta in vetroresina

Multipurpose seat: structure in marine plywood adjustable in three different positions, fiberglass seat

Assise éclectique: structure en contreplaqué marine orientable dans trois positions différentes, assise en fibre de verre

Vielseitige sitzung : struktur aus marinesperrholz verstellbar in drei unterschiedliche positionen, sitz aus fiberglas.

COCOA Marc Sadler 2010

190

max

110

104

Page 48: Catalogo Space Aprile 2014

DENTE DI REGOLAZIONE 3 posizioni

47danese milano |

SOFA - 1° position RELAX - 2° position BED - 3 ° position

Page 49: Catalogo Space Aprile 2014

48 danese milano|

Tavolino: struttura in metallo verniciato grigio texturizzato, piano in multistrato di betulla impiallacciato faggio o grigio lavagna top structure

Table: structure in textured gray painted metal, top in birch plywood veneered beech or gray slate

Table: structure en métal verni gris texturé; plancher en contreplaqué bouleau plaqué hêtre ou gris ardoise

Tabelle: texturierte grau lackiertem Metall; Boden aus Birkensperrholz mit Buchenfurnier oder schiefergrau

Sedia: legno multistrato di betulla con vernice protettiva opaca

Chair: multilayer birch wood coated by mat protective varnishing

Chaise: multicouches de bouleau avec peinture protectrice opaque

Stuhl: Birkensperrholz, Schutzmattlack

STRATOS CAFFE’ Francesco Faccin 2013

STRATOS Francesco Faccin 2013

75

60

40 60

83

40

45

Page 50: Catalogo Space Aprile 2014

49danese milano |

sedia: metallo verniciato , tessuto Kvadrat Divina nero structure cushion

chair: painted metal, cushion in black Kvadrat Divina

chaise: métal peint, Kvadrat Divina tissu noir

Stuhl: lackiertem Metall, Kvadrat Divina Stoff schwarz

WIRED Gabriele Pezzini 2012

54

77,5

37,5

49

Page 51: Catalogo Space Aprile 2014

60

60 120

60

7575

Ø 120

75

80/90/110 160/180/220

75

60 60/120

50 danese milano|

Tavolo: struttura in tubolare metallico a sezione quadrata verniciato, piano in lamiera verniciata

Table: structure in painted full metallic square section, top in galvanized metal sheet

Table: structure en tubulaire métaliique à section carré peint, plan en métal peint

Tabelle: Metallrohrstruktur gemalt quadratischem Querschnitt; Boden gemalt Blech

X&Y Paolo Rizzatto 2005-2007

Page 52: Catalogo Space Aprile 2014

51danese milano |

Page 53: Catalogo Space Aprile 2014

52 danese milano|

Tavolo: struttura in tubolare di metallo verniciato, piano in Valchromat o cristallo

Table: structure in painted metal tubular, top in Valchromat or glass

Table: structure en tubulaire métallique peint, plateau en verre ou Valchromat

tabelle: Rohr lackiertem Metall; Top Valchromat oder Kristall

X&Y ECO PRO Paolo Rizzatto 2013

Page 54: Catalogo Space Aprile 2014

53danese milano |

80 100

160/180/200 160/180/200 80 100 100 124 124200 270 360

124

124

Page 55: Catalogo Space Aprile 2014

orto domestico: tubolare metallico, lamiera verniciata

home garden: tubular metal, painted metal sheet

maison jardin: métal tubulaire, tôle peinte

Haus Garten: Metallrohr, lackiertem Blech

HORTI&HORTI Waste Not 2010

180

63 32

80 47

54 danese milano|

Page 56: Catalogo Space Aprile 2014

55danese milano |

Libreria: struttura in tubolare metallico a sezione quadrata e mensole in lamiera di metallo verniciato

Bookcase: structure in metallic square section tubular and painted metal shelves

Bibliothèque: structure en tubolaire métallique à section carrée, étagères en tôle metallique peinte

Bücherregal: struktur aus lackiertem metallvierkantrohr und regale aus lackiertem metallblech

H&H Paolo Rizzatto 2007

180

4880

80

48

Page 57: Catalogo Space Aprile 2014

56 danese milano|

Sedia impilabile: struttura in alluminio verniciato spessore 3 mm

Stacking chair: structure in painted aluminium thickness 3 mm

Chaise empilable: structure en aluminium épaisseur vernie 3 mm

Stapelbarer stuhl: struktur aus lackiertem aluminium im stärke von 3 mm

ABCHAIR Paolo Rizzatto 2007

43 45

82

48

43

Page 58: Catalogo Space Aprile 2014

57danese milano |

Page 59: Catalogo Space Aprile 2014

58 danese milano|

Page 60: Catalogo Space Aprile 2014

59danese milano |

Page 61: Catalogo Space Aprile 2014

60 danese milano|

Tavolo h. 72: Struttura e piano in metallo verniciato

Table h. 72: Painted metal structure and top

Table h. 72: Plateau et pieds en métal peint

Tisch h. 72: Tischplatte und beine aus lackiertem metall

Tavolo h. 45: Struttura e piano in metallo verniciato

Table h. 45: Painted metal structure and top

Table h. 45: Plateau et pieds en métal peint

Tisch h. 45: Tischplatte und beine aus lackiertem metall

OVIDIO Francisco Gomez Paz 2005-2007

120/160 60/80

120/160/186 60/80/93

7245

93

72

93

93

45

93120/160 60/80

120/160/186 60/80/93

7245

93

72

93

93

45

93

120/160 60/80

120/160/186 60/80/93

7245

93

72

93

93

45

93120/160 60/80

120/160/186 60/80/93

7245

93

72

93

93

45

93

Page 62: Catalogo Space Aprile 2014

61danese milano |

Page 63: Catalogo Space Aprile 2014

62 danese milano|

Libreria: montanti a parete in alluminio, mensole inclinate a 18° in lamiera di metallo verniciata

Bookcase: aluminium uprights fixed on the wall, 18° inclined shelves, in painted metal sheet

Bibliothèque: montants fixés sur le mur en aluminium, étagères avec inclination de 18° en tôle de metal verni

Bücherregal: pfeilern an der wand, regale mit neigungswinkel von 18° aus lackiertem blech

SARMIENTO Francisco Gomez Paz 200721.5

80

215

110

215

21.5

Page 64: Catalogo Space Aprile 2014

63danese milano |

Mensola: inclinata a 18°, lamiera di metallo verniciata

Shelf: 18° inclined, painted metal sheet

Étagères: inclination de 18°, tôle de metal verni

Regal: neigungswinkel von 18°, aus lackiertem blech

SARMIENTO Francisco Gomez Paz 2007

110

80 21.5

24.5

21.5

24.5

110

80 21.5

24.5

21.5

24.5

Page 65: Catalogo Space Aprile 2014

64 danese milano|

Libreria self standing: struttura e mensole in lamiera di metallo verniciata

Self standing bookcase: structure and shelves in painted metal sheet

Bibliothèque autoportante: strucure et étagères en tôle de métal peinte

Doppelausführung bücherregal: struktur und regale aus lackiertem metallblech

GRAN LIVORNO Marco Ferreri 2008

210

85

40

78 85

210

21

85

210

22

38

Page 66: Catalogo Space Aprile 2014

65danese milano |

Page 67: Catalogo Space Aprile 2014

210

85

40

78 85

210

21

85

210

22

38

66 danese milano|

Libreria inclinata di 5°: struttura e mensole in lamiera di metallo verniciata

Bookcase 5° inclined: structure and shelves in painted metal sheet

Bibliothèque inclinée de 5°: structure et étagères en tole de métal peinte

Bucherregal von 5° geneigte: Struktur und Regale aus lackiertem Metallblech

GRAN LIVORNO Marco Ferreri 2008

Page 68: Catalogo Space Aprile 2014

67danese milano |

Libreria: struttura e mensole in lamiera di metallo verniciata

Bookcase: structure and shelves in painted metal sheet

Bibliothèque: structure et étagères en tole de métal peinte

Bucherregal: Struktur und Regale aus lackiertem Metallblech

GRAN LIVORNO Marco Ferreri 2008

210

85

40

78 85

210

21

85

210

22

38

Page 69: Catalogo Space Aprile 2014

68 danese milano|

Porta cd, libreria da appoggio e parete: lamiera di metallo verniciato

Cd-holder, self-standing and wallbookcase: painted metal sheet

Porte-cd, bibliothèque pour sol et mur: tole de métal peinte

Bucherregal von 5° geneigte: Struktur und Regale aus lackiertem Metallblech

LIVORNO 60 Marco Ferreri 2003

57 15

55

Page 70: Catalogo Space Aprile 2014

69danese milano |

Libreria da appoggio a parete: lamiera di metallo verniciata

Self-standing and wallbookcase: painted metal sheet

Bibliothèque pour sol et mur: tole de métal peinte

Bucherei zur Aufstellung und Wandmontage: lackiertes Metallblech

LIVORNO Marco Ferreri 2002

26 20

55

Page 71: Catalogo Space Aprile 2014

46

40

32

70 danese milano|

Contenitore multifunzionale con rotelle: lamiera di metallo verniciata structure top

Multipurpose storage with wheels: painted metal sheet

Élément de rangement multifonctions avec roulettes: tôle de métal peinte

Vielseitger schränkchen mit rollen: lackiertes metallblech

SMITH Jonathan Olivares 2007

Page 72: Catalogo Space Aprile 2014

71danese milano |

Page 73: Catalogo Space Aprile 2014

72 danese milano|

Page 74: Catalogo Space Aprile 2014

73danese milano |

Page 75: Catalogo Space Aprile 2014

74 danese milano|

Contenitore multifunzionale con rotelle: lamiera di metallo verniciata

Multipurpose storage with wheels: painted metal sheet

Élément de rangement multifonctions avec roulettes: tôle de métal peinte

Vielseitger schränkchen mit rollen: lackiertes metallblech

SMITH PRO Jonathan Olivares 2007

60

57 32.5

44

Page 76: Catalogo Space Aprile 2014

75danese milano |

Page 77: Catalogo Space Aprile 2014

76 danese milano|

Seduta multifunzionale: struttura in metallo verniciato, piano in multistrato di pioppo, cuscino in poliuretano

Multipourpose seat: painted metal structure, seat in poplar multiplex, polyurethane cushion

Siège multifonctions: structure en métal verni, plan en multicouches de peuplier, coussin polyuréthane

Vielseitiger Sitzmöbel: Struktur aus lackiertem Metall, Platte aus Pappelholz, Kissen aus Polyurethane

TERRITORIO Jonathan Olivares 2008

72

43,5

120

85

Page 78: Catalogo Space Aprile 2014

77danese milano |

Page 79: Catalogo Space Aprile 2014

78 danese milano|

Page 80: Catalogo Space Aprile 2014

79danese milano |

Page 81: Catalogo Space Aprile 2014

80 danese milano|

Tavolino: struttura in legno di frassino, ripiani in lamiera di alluminio tagliata a laser e verniciata

Three shelves table: structure in ash wood, shelves in laser cut painted aluminium sheet

Table à trois étagères: Structure en bois de frêne, des étagères en tôle d’aluminium, découpée au laser et peintes

Tabelle: Struktur klagen Asche, Regale in Aluminiumblech, lasergeschnitten und bemalt

TRIPLANE Gerardo Marì 2010

Page 82: Catalogo Space Aprile 2014

81danese milano |

Modulo a quattro mensole: struttura in lamiera verniciata

Four shelves module: structure in painted metal sheet

Module à quatre étagères: structure en tôle peinte

Bilden vier Regale: Struktur aus lackiertem Blech

MULTIPLANE Gerardo Marì 2010

24

66

14

Page 83: Catalogo Space Aprile 2014

82 danese milano|

Libreria a colonna: lamiera verniciata, base in acciaio fissa

Fixed bookcase: painted metal sheet, fixed base in steel

Bibliothèque à Colonne: tôle peinte, base fix en acier

Bibliothek Spalte: lackiertem Blech, Stahlgrundsätze

LIBRESPIRAL 170 Gerardo Marì 2010

Page 84: Catalogo Space Aprile 2014

83danese milano |

LIBRESPIRAL Gerardo Marì 2010

Libreria con ruote: struttura e mensole in lamiera di metallo verniciata

Bookcase on wheels: painted metal sheet structure and shelves

Bibliothèque à roulettes: structure et étagères en tôle de métal peinte

Bücherregal auf rollen: struktur und konsolen aus lackiertem metallblech

44

75

20 24

44

44

44

Page 85: Catalogo Space Aprile 2014

84 danese milano|

sistema di contenitori: struttura di tondino di metallo verniciato, scatole in OSB

storage system: painted metal rod structure, boxes in OSB

sistème de conteneurs: structure en rond en métal verni, boîtes en OSB

Behältersystem: Struktur aus lackiertes Metallstab, Schachtel aus OSB

HONOLULU Paolo Dell’Elce 2012

30 35

68

Page 86: Catalogo Space Aprile 2014

RETI FRAGILI - Matteo Pastorio

struttura : legno d’acero, cordini in cotone, cartoncino / piano : multistrato laccato antigraffio

structure : maple wood, cotton strings thin, cardboard / top : scratch-resistant lacquered multiplex

structure : bois d’érable, cordonnets en coton, carton / plateau : multicouches laqué, résistant aux égratignures

Struktur : Ahornholz, Bindfaden aus Baumwolle, Steifpapier / Tischplatte : kratzfestes lackiertes Sperrholz90

72

85danese milano |

Page 87: Catalogo Space Aprile 2014

86 danese milano|

Sgabello: struttura in tubolare metallico a sezione quadrata, seduta e schienale in lamiera di metallo verniciati

Stool: structure in metallic square section tubular, seat and back in painted metal sheet

Tabouret de bar: structure en tubolaire métallique à section carrée, assise et dossier en tôle metallique peinte

Hocker: struktur aus lackiertem metallvierkantrohr, sitz und rückenlehne aus lackiertem metallblech

AMILA STOOL Naoto Fukasawa 2007

100

50

49

77

90

49.5

48

67

49 50 49.5

100

50

49

77

90

49.5

48

67

49 50 49.5

Page 88: Catalogo Space Aprile 2014

87danese milano |

Page 89: Catalogo Space Aprile 2014

88 danese milano|

Sedia impilabile: struttura in tubolare metallico a sezione quadrata, seduta e schienale in lamiera di metallo verniciati

Stacking chair: structure in metallic square section tubular, seat and back in painted metal sheet

Chaise empilable: structure en tubolaire métallique à section carrée, assise et dossier en tôle metallique peinte

Stapelbarer stuhl: struktur aus lackiertem metallvierkantrohr, sitz und rückenlehne aus lackiertem metallblech

AMILA Naoto Fukasawa 2006

44

45

51.5

82

Page 90: Catalogo Space Aprile 2014

89danese milano |

Sedia impilabile: struttura e braccioli in tubolare metallico, seduta e schienale in lamiera di metallo verniciati

Stacking chair: structure in metallic square section tubolar, seat and back in paited metal sheet

Chaise empilable: structure en tubolaire métallique à section carrée, assise et dossier en tôle metallique peinte

Stapelbarer stuhl: struktur aus lackiertem metallvierkantrohr, sitz und rückenlehne aus lackiertem metallblech

AMILA ARMCHAIR Naoto Fukasawa 2010

Page 91: Catalogo Space Aprile 2014

90 danese milano|

Scrittoio: struttura in metallo verniciato

Writing desk : structure in painted metal

bureau: Structure en métal peint

bureau: Structure en métal peint

BINCAN DESK Naoto Fukasawa 2010

Page 92: Catalogo Space Aprile 2014

91danese milano |

Page 93: Catalogo Space Aprile 2014

92 danese milano|

Tavolo: struttura in metallo verniciato; su richiesta la versione con la base piatta

Table: painted metal structure; on demand the version with flat base

Table: structure en métal peint

Tisch: struktur aus lackiertem metall

BINCAN TABLE SYSTEM Naoto Fukasawa 2004

ø 40

55

ø 21.5

68,8

ø 48

ø 48

68,8

ø 60

ø 60

72

ø 48

ø 21.5

103

ø 48

ø 48

103

ø 60

ø 60

107

ø 48

ø 21.5

Page 94: Catalogo Space Aprile 2014

93danese milano |

Page 95: Catalogo Space Aprile 2014

94 danese milano|

Vassoio: MDF impiallaciato frassino

Table Tray: MDF ash venereed

Plateau: MDF plaqué frêne

Tablett: Esche furniert MDF

BINCAN TRAY Naoto Fukasawa 2012

41

4

Page 96: Catalogo Space Aprile 2014

95danese milano |

Page 97: Catalogo Space Aprile 2014

96 danese milano|

Page 98: Catalogo Space Aprile 2014

97danese milano |

Page 99: Catalogo Space Aprile 2014

98 danese milano|

Portaombrelli: struttura in metallo verniciato, cestino in abs antiurto

Umbrella stand: painted metal structure, shockproof abs basket

Porte-parapluies: structure en métal peint, corbeille en abs antichoc

Schrimständer: struktur aus lackiertem metall, papierkorb aus stoßfestem abs

Appendiabiti: struttura in metallo verniciato

Coatstand: painted metal structure

Porte-manteau: structure en métal peint

Garderobe: strukur aus lackiertem metall

BINCAN PORTAOMBRELLI Naoto Fukasawa 2004

BINCAN APPENDIABITI Naoto Fukasawa 2004

38.5

85

ø 30

ø 22.5

ø 21.5

175

Page 100: Catalogo Space Aprile 2014

99danese milano |

Posacenere da terra: struttura in metallo verniciato, vaschetta in melamina asportabile per semplificarne la pulizia

Floor ashtray: painted metal structure, melamine tray, easily removable for easy clearing

Cendrier sur pied: structure en métal peint, barquette en mélamine, facile à retirer pour simplifier le nettoyage

Standaschenbecher: rahmen aus metall, behälter aus melamin, zur reinigung einfach abnehmbar

BINCAN POSACENERE Naoto Fukasawa 2004

Cestino gettacarte: abs antiurto

Wastepaper basket: shockproof resistant abs

Corbeille a papier: abs antichoc

Papierkorb: stoßfestes abs

BINCAN CESTINO Naoto Fukasawa 2004

ø 26

75

ø 30

38.5

ø 22.5

Page 101: Catalogo Space Aprile 2014

100 danese milano|

Transenna: struttura in metallo verniciato, corda in neoprene

Partition system: painted metal structure, neoprene cord

Barrière: structure en métal peint, cord en néoprène

Schranke: struktur aus lackiertem metall, seil aus neopren

Leggio: struttura in metallo verniciato

Book stand: painted metal structure

Lutrin: structure en métal peint

Lesepult: struktur aus lackiertem metall

BINCAN TRANSENNA Naoto Fukasawa 2005

BINCAN LEGGIO A3, A4, A5 Naoto Fukasawa 2005

122.

6

21.5 44

122.

6

21.5 2215.5

113.

5

21.5

ø 21.5

100

Page 102: Catalogo Space Aprile 2014

101danese milano |

Page 103: Catalogo Space Aprile 2014

102 danese milano|

Appendiabiti: struttura in alluminio verniciato

Coatstand: structure in painted aluminium

Manteau: cadre en aluminium; des tiges d’acier; crochets et casquettes en érable massif

Mantel: Aluminium-Rahmen; Stahlstangen; Haken und massivem Ahornkappen

KYUDO Francisco Gomez Paz 2013

178

54 58

178

Page 104: Catalogo Space Aprile 2014

103danese milano |

Appendiabiti: tasta in tubolare di alluminio naturale verniciato grigio chiaro e piegato, base in alluminio tornito in lastra

Coatstand: structure in aluminium tubolar light gray painted, laser cut and folded, base in turned aluminium

Manteau: vente aux enchères de tubulaire en aluminium peint gris clair et replié; base en aluminium file.

Mantel: Auktion aus lackiertem Aluminium Rohr lichtgrau und gefaltet; Spun Aluminium-Basis.

100% COATSTAND Ross Lovegrove

ø50

180

Page 105: Catalogo Space Aprile 2014

104 danese milano|

Appendiabiti: metallo verniciato

Coatstand: painted metal

Porte-manteau: métal peint

Garderobe: lackierter metall

DAISY James Irvine 2004

50

165

Page 106: Catalogo Space Aprile 2014

105danese milano |

Page 107: Catalogo Space Aprile 2014

106 danese milano|

Page 108: Catalogo Space Aprile 2014

107danese milano |

Appendiabiti: ganci in policarbonato trasparente, asta e base in acciaio verniciato

Coatstand: hooks in transparent polycarbonate, pole and base in painted steel

Porte-manteau: crochets en polycarbonate transparent, barre et base en acier peint

Garderobe: haken aus transparentes polykarbonat, stange und sockel aus lackiertem stahl

HUMPHREY BASIC Paolo Rizzatto 2003

Page 109: Catalogo Space Aprile 2014

108 danese milano|

Page 110: Catalogo Space Aprile 2014

109danese milano |

Appendiabiti: ganci in policarbonato trasparente, asta e base in acciaio verniciato, tappetino in gomma

Coatstand: hooks in transparent polycarbonate, pole and base in painted steel, rubber mat

Porte-manteau: crochets en polycarbonate transparent, barre et base en acier peint, tapis en caoutchouc

Garderobe: haken aus transparentes polykarbonat, stange und sockel aus lackiertem stahl, matte aus gummi

HUMPHREY BASIC portaombrelli Paolo Rizzatto 2003

Page 111: Catalogo Space Aprile 2014

110 danese milano|

Gancio: policarbonato trasparente

Hook: trasparent polycarbonate

Crochet: polycarbonate transparen

Kleiderhaken: transparentes polykarbonat

HANG UP Paolo Rizzatto 2001

615

19.5

Page 112: Catalogo Space Aprile 2014

111danese milano |

Page 113: Catalogo Space Aprile 2014

112 danese milano|

Gancio: abs bianco, nas semitrasparente satinato

Hook: white abs, satinized semitranparent nas

Crochet: abs blanc, nas translucide satiné

Kleiderhaken: weißes abs, halbtransparentes nas

Gancio: abs bianco, nas semitrasparente satinato

Hook: white abs, satinized semitranparent nas

Crochet: abs blanc, nas translucide satiné

Kleiderhaken: weißes abs, halbtransparentes nas

BIGSUPERHOOK James Irvine 2001

SUPERHOOK James Irvine 2001

4.5

7

4 6

12

Page 114: Catalogo Space Aprile 2014

113danese milano |

MAEDATE Gerardo Marì 2012

Gancio: struttura in lamiera di metallo verniciata

Hook: painted metal sheet structure

Crochet: structure en tôle de métal vernie

Kleiderhaken: Struktur aus lackiertes Metallblech286,5

18

Page 115: Catalogo Space Aprile 2014

114114 danese milano|

specchio con sorgenti integrate: metacrilato specchiato, metallo verniciato bianco Lamping:

- direct: 42W LED

- indirect 20W LED

IP65

mirror with integrated light: mirrorized methacrylate, white painted metal

miroir avec des sources de lumière intégrées: méthacrylate miroir; métal verni blanc

Spiegel mit integrierten Lichtquellen: gespiegelt Methacrylat; Weiß lackierte Metall

MAKE UP IP 65 LED James Irvine 2010

Page 116: Catalogo Space Aprile 2014

115danese milano |

Specchio: metacrilato con supporto in pvc espanso

Mirror: methacrylate mirror with expanded pvc support

Miroir: méthacrylate, avec support en pvc expansé

Spiegel: methacrylat mit träger aus pvc-schaumstoff

BELVEDERE James Irvine 2006

88

1.3

107

Page 117: Catalogo Space Aprile 2014

116 danese milano|

base : MDF laccato, foglio di metallo e specchio / specchi removibili : specchio, rivestimento in feltro, MDF e calamita

base : laquered MDF, metal sheet and mirror / movable mirrors : mirror, felt covering, MDF and magnet

base: laqué MDF, une feuille de métal et d’un miroir / miroirs amovibile: miroir, revêtement de feutre, MDF et aimant

Grundlage: lackiert MDF, Metallfolie und Spiegel / abnehmbare Spiegel: Spiegel, Filzbezug, MDF und Magnet

DUO Mathilde Bretillot 2011

20

25

33

20

48

16

Page 118: Catalogo Space Aprile 2014

117danese milano |

struttura : acciaio specchiato

structure : mirrorized steel

structure : acier miroité

Struktur : Verspiegelungsbeschichtung Stahl

IN GINOCCHIO DA TE Lorenzo Palmieri 2011

10

3015

9

20

Page 119: Catalogo Space Aprile 2014

118 danese milano|

Leggio multiuso da tavolo e parete: estruso di alluminio verniciato

Multipurpose lecture for table and wall: extruded painted aluminium

Pupitre multi-fonctions de table ou mural: aluminium extrudé laqué

Multifunktions lesepult für tisch und wand: kaltgepreßtes, lackiertes aluminium

ARCHIVIOVIVO James Irvine 200145

12.5

26.6

90

12.5

26.6

45

12.5

26.6

90

12.5

26.6

Page 120: Catalogo Space Aprile 2014

119danese milano |

Page 121: Catalogo Space Aprile 2014

120 danese milano|

lavagna magnetica: lamiera di ferro verniciata e serigrafata

magnetic-board: painted and serigraphied iron plate

tableau magnetique: tôle de fer laquée et serigraphiée

Magnettafel: lackierte, mit Siebdruck kolorierte Stahlplatte

PIN UP Paolo Rizzatto 200164

80.5

9

89

35.5

9

Page 122: Catalogo Space Aprile 2014

121danese milano |

Page 123: Catalogo Space Aprile 2014

122 danese milano|

Portariviste: struttura in alluminio verniciato

Book holder: structure in painted aluminium

Porte-magazines: structure en aluminium peint

Zeitschriftenständer: Aluminium-Rahmen

TRISKELION Gerardo Marì 2013

34

34

Page 124: Catalogo Space Aprile 2014

123danese milano |

Fermalibri, appoggia bicchiere: struttura in lamiera verniciata, magnete di fissaggio

Book holder, support for glass: structure in painted metal sheet, fixing magnet

Serre-livre, appui pour verre : structure en tôle peinte, aimant de fixation

Buchstütze, glasträger : struktur aus lackiertem metallblech, befestigung magnet

JEPRI Gerardo Marì 2010

Page 125: Catalogo Space Aprile 2014

set da scrivania: alluminio verniciato

desk set: painted aluminum

bureau ensemble: aluminium peint

Schreibtisch-Set: Aluminium lackiert

SETUBAL Gerardo Marì

6

32

25

6

45

34

6 3 24242424

1111

1111

124 danese milano|

Page 126: Catalogo Space Aprile 2014

125danese milano |

Page 127: Catalogo Space Aprile 2014

126 danese milano|

Portariviste: struttura in lamiera di alluminio

Magazine holder: aluminium sheet structure

Porte-magazines: structucture en tôle d’aluminium

Magazinständer: Struktur aus aluminiumblech

BUMBLEBEE Paolo Dell’Elce 2012

Page 128: Catalogo Space Aprile 2014

127danese milano |

Vaschetta: PETG termoformato, accessori : onde in lamiera di alluminio lucidato, base in alluminio Alusion, sfondo in carta plastificata

Tray: thermoformed PETG / accessories: strips in polished aliminium sheet, base in Alusion aluminium, setting in plastic-coated paper

Bac: PETG thermoformé / accessoires: vagues en tôle d’aluminium poli, base en aluminium Alusion, fond en papier plastifiée

Wännchen: thermogeformtes PETG / Zubehör: Welle aus poliertem Aluminiumblech, Basis auf Alusion Aluminium, Prospekt aus ststoffbeschichteten Papier

Portamatite: alluminio anodizzato e forato

pencilcase: anodized and drilled aluminium with oak base

porte-crayons: aluminium anodisé et percé avec piètement en chêne

Bleistifthalter: eloxiertem Aluminium und gebohrt mit Sockel in Eiche

AMBIENTE UMIDO Pierluigi Nicolin 2011

PENCIL LANDSCAPE Pierluigi Nicolin 2011

4.5

306.

5

42

68,

5

40

Page 129: Catalogo Space Aprile 2014

128 danese milano|

Sottomano: poliuretano stampato con pellicola trasparente o tessuto elasticizzato vellutato

Desk-pad: moulded polyurethane with transparent film or elasticised velvet-finish fabric

Sous-main: polyuréthane moulé doublé d’une pellicule transparente ou de tissu floqué élastifié

Schreibunterlage: gegossenes polyurethane, kaschiert mit transparenter folie oder stretch-samtgewebe

MENDIP Theo Williams 2004

Sottomano: poliuretano

Desk-pad: polyurethane

Sous-main: polyuréthane

Schreibunterlage: polyurethane

TARAWA Enzo Mari 1991

46

54

4

66

46

Page 130: Catalogo Space Aprile 2014

129danese milano |

Page 131: Catalogo Space Aprile 2014

130 danese milano|

Portafoglietti: estruso in alluminio satinato, base in silicone

Paper holder: extruded aluminium in anodised natural, silicone base

Porte-billets: extrudé en aluminium satiné, base en silicone

Notizblätterbehälter: aus fließgepreßtem aluminium in eloxiert naturfarben, unterteil aus silikon

portapenne: estruso in alluminio satinato, base in silicone

pencil holder: extruded aluminium in anodised natural, silicone base

porte-crayons: extrudé en aluminium satiné, base en silicone

Bleistiftbehälter: Aus fließgepreßtem Aluminium in eloxiert naturfarben, Unterteil aus Silikon

portafermagli: estruso in alluminio satinato, base in silicone

paperclip tray: extruded aluminium in anodised natural, silicone base

porte-trombones: extrudé en aluminium satiné, base en silicone

Büronadelbehälter: Aus fließgepreßtem Aluminium in eloxiert naturfarben, Unterteil aus Silikon

SLICE Neil Poulton 2003

244

20.5

244

4.5

244

4.5

Page 132: Catalogo Space Aprile 2014

131danese milano |

Page 133: Catalogo Space Aprile 2014

132 danese milano|

Cestino gettacarte: polipropilene

Wastepaper basket: polypropilene

Corbeille à papier: polypropylène

Papierkorb: polypropylen

Scomparto per raccolta differenziata - polipropilene

Section for waste sorting - polypropilene

Compartiment pour le tri selectif - polypropylène

Einsatz für abfallsortierung - polypropylen

IN ATTESA Enzo Mari 1971

SCOMPARTO per IN ATTESA e KORO Enzo Mari 2001

ø 26

41

14.5

27

17.5

Page 134: Catalogo Space Aprile 2014

133danese milano |

Page 135: Catalogo Space Aprile 2014

134 danese milano|

Page 136: Catalogo Space Aprile 2014

135danese milano |

Page 137: Catalogo Space Aprile 2014

136 danese milano|

Cestino gettacarte: polipropilene

Wastepaper basket: polypropilene

Corbeille à papier: polypropylène

Papierkorb: polypropylen

Cestino gettacarte: polipropilene

Wastepaper basket: polypropilene

Corbeille à papier: polypropylène

Papierkorb: polypropylen

KORO Enzo Mari 1977

CHIO Enzo Mari 1987

ø 26

27

34

22

38

Page 138: Catalogo Space Aprile 2014

Cestino gettacarte: abs antiurto

Wastepaper basket: shockproof resistant abs

Corbeille a papier: abs antichoc

Papierkorb: stoßfestes abs

BINCAN CESTINO Naoto Fukasawa 2004

ø 30

38.5

ø 22.5

137danese milano |

Page 139: Catalogo Space Aprile 2014

138 danese milano|

Vaschetta per corrispondenza: tecnopolimero

Tray for correspondence: technopolymer

Plateau pour le courrier: technopolymère

Korrespondenz-wanne: chemiestoff

SUVA Enzo Mari 1987

Vaschetta per corrispondenza: tecnopolimero

opaline

Tray for correspondence: technopolymer

Plateau pour le courrier: technopolymère

Korrespondenz-wanne: chemiestoff

SUMATRA Enzo Mari 1976

6.5

33

28

6.5

34

29.5

Page 140: Catalogo Space Aprile 2014

139danese milano |

Page 141: Catalogo Space Aprile 2014

140 danese milano|

Scatola: tecnopolimero antiurto* o tecnopolimero traslucido

opaline

trasparent

Box: shock resistant technopolymer or semitransparent technopolymer

Boite: technopolymère anti-choc ou technopolymère semitransparent

Schachtel: stoßfester beständiger oder halbdurchsichtiger chemiestoff

FLORES Enzo Mari 1992

7.6

31

15

Page 142: Catalogo Space Aprile 2014

141danese milano |

Page 143: Catalogo Space Aprile 2014

142 danese milano|

Portamatite-fermagli: alluminio anodizzato naturale, melamina

Pencil-paperclip holder: anodized natural aluminium, melamine

Porte-crayon et trombones: alluminium anodisé naturel, mélamine

Bleistift-und büroklammerbehälter: naturfarbenes eloxiertes alluminium, melamin

MAIORCA Bruno Munari 1958

Servizio scrivania (portacenere, portamatite-fermagli): alluminio anodizzato naturale, melamina

Desk set (ashtray, pencil-paperclip holder): anodized natural aluminium, melamine

Set de bureau (cendrier, porte-crayon et trombones): alluminium anodisé naturel, mélamine

Schreibtisch-zubehör (aschenbecher, bleistift-und büroklammerbehälter): naturfarbenes eloxiertes alluminium, melamin

CANARIE Bruno Munari 1958

6

6

6

6

6

6

6.5

6.56.

5 24.5

6.5 24.5

Page 144: Catalogo Space Aprile 2014

143danese milano |

Page 145: Catalogo Space Aprile 2014

144 danese milano|

Portacenere da tavolo: alluminio anodizzato, melamina

Table ashtray: anodized aluminium, melamine

Cendrier de table: alluminium anodisé, mélamine

Tischaschenbecher: eloxiertes alluminium, melamin

CUBO Bruno Munari 1957

Posacenere da tavolo: ceramica

Table ashtray: ceramic

Cendrier de table: céramique

Tisch-aschenbecher: keramik

BARBADOS Angelo Mangiarotti 1964

6

6

6

8

8

8

5

ø 15 ø 20 ø 25

5 5

Page 146: Catalogo Space Aprile 2014

145danese milano |

Page 147: Catalogo Space Aprile 2014

146 danese milano|

Posacenere cestino: acciaio inossidabile satinato, sportello in alluminio anodizzato nero

Ashtray-waste paper basket: satin-finish stainless steel, flap door anodized black aluminium

Cendrier-corbeille a papier: acier inoxydable satiné, panneau aluminium anodisé noir

Papierkorb-aschenbecher: satinierter inox-stahl, öffnung aus aluminium schwarz eloxiert

Posacenere da terra: alluminio anodizzato

Floor ashtray: anodized aluminium

Cendrier sur pied: aluminium anodisé

Standaschenbecher: eloxiertes aluminium

LEVANZO Bruno Munari 1963

PONZA Bruno Munari 1958

20 20

80

8

8

56

Page 148: Catalogo Space Aprile 2014

147danese milano |

Cestino gettacarte: acciaio inossdabile lucido

Wastepaper basket: polished stainless steel

Corbeille à papier: acier inoxydable poli

Papierkorb: polierter Inox-Stahl

Portaombrelli: acciaio inossidabile lucido con vaschetta in plastica termoformata estraibile

Umbrella stand: polished stainless steel with a thermoplastic and removable bowl

Porte-parapluies: acier inoxydable poli avec un récipient amovible en thermoplastique

Schirmständer: polierter Inox-Stahl mit einer abnehmbaren Schale aus Thermoplastik

SICILIA Bruno Munari 1959

SICILIA 56 Bruno Munari 2005

ø 25

35

ø 25

56

Page 149: Catalogo Space Aprile 2014

148 danese milano|

Portamatite e portafoglietti: acciaio inossidabile lucido

Memo and pencil holder: polished stainless steel

Porte-crayons et billets: acier inoxydable poli

Bleistift und notizblätterablage: polierter inox-stahl

VENTOTENE Enzo Mari 1962

Scatola: acciaio inossidabile lucido, legno di palissandro

Box: polished stainless steel, rosewood

Boite: acier inoxydable poli, bois de palissandre

Schachtel: polierter inox-stahl, palisanderholz

CITERA Enzo Mari 1960

5

15

5

15

15

30

5

15

5

15

15

30

9

20

8

Page 150: Catalogo Space Aprile 2014

149danese milano |

Page 151: Catalogo Space Aprile 2014

150 danese milano|

Tagliacarte: acciao inossidabile satinato

Paper knife: satin-finish stainless steel

Coupe-papier: acier inoxydable satiné

Brieföffner: satinierter inox-stahl

BENBECULA Enzo Mari 1961

Tagliacarte: acciaio inossidabile satinato

Paper knife: satin-finish stainless steel

Coupe-papier: acier inoxydable satiné

Brieföffner: satinierter inox-stahl

AMELAND Enzo Mari 1962

22

2

34

7

2.5

Page 152: Catalogo Space Aprile 2014

151danese milano |

Segnalibro: acciaio inossidabile, sfera in ottone, confezione di due bande magnetiche

Bookmarker: stainless steel, brass sphere, packed between two magnetic strips

Signet: acier inoxydable, sphere en laiton, étui fait de deux plaques magnétiques

Lesezeichen: inox-stahl, messingkugel, in zwei magnetstreifen verpackt

ELLICE Marco Ferreri 1990

18.5

2

Page 153: Catalogo Space Aprile 2014

Calendario da parete: alluminio anodizzato, pvc litografato, italiano, inglese, francese, tedesco

Wall calendar: anodized aluminium, litographed pvc, italian, english, french, german

Calendrier mural: aluminium anodisé, pvc litographié, italien, anglais, français, allemand

Wandkalender: eloxiertes aluminium, lithographiertes pvc, italienisch, englisch, französisch, deutsch

FORMOSA Enzo Mari 1963

Calendario da tavolo : base in abs, pvc litografato, italiano, inglese, francese, tedesco

Table calendar: abs base, litographed pvc, italian, english, french, german

Calendrier de table: base en abs, pvc litographié, italien, anglais, français, allemand

Tischkalender: fuß aus abs, litographiertes pvc, italienisch, englisch, französisch, deutsch

TIMOR Enzo Mari 1967

31.5

31.5

17

16

9

2 4 SETSAB

152 danese milano|

Page 154: Catalogo Space Aprile 2014

153danese milano |

Page 155: Catalogo Space Aprile 2014

154 danese milano|

Page 156: Catalogo Space Aprile 2014

Calendario perpetuo: blocco centrale in legno noce, liste in legno ramino, faggio evaporato, acero; italiano, inglese

Perpetual calendar: walnut central section, strips of ramin, steamed beech, maple; italian, english

Calendrier perpetuel: bloc central en noyer, bord en bois Ramino, hêtre, erable; italien, anglais

Ewiger Kalender: Zentraler Block aus Nussbaumholz, Einfassungen aus Ramin, ausgedunsteter Buche, Ahorn, Italienisch, Englisch

CALENDARIO BILANCIA Enzo Mari 1959

48

9

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

lu mar mer gio ven sab dom

gen f ma r mag giu lug ago set ott nov dic

155danese milano |

Page 157: Catalogo Space Aprile 2014

156 danese milano|

Portaritratti: vetro extrachiaro, supporto in acciaio inox satinato

Picture frame: extra-pale glass, satined stainless steel support

Porte-photos: verre ultra-clair, support en acier inoxydable satiné

Bilderrahmen: extrahelles glas, träger aus edelstahl satinierter inox-stahl

GALAPAGOS Bruno Munari 1961

24

24

8

30

30

8

24

24

8

30

30

8

Page 158: Catalogo Space Aprile 2014

155danese milano |

Vaso da fiori: alluminio anodizzato opaco o acciaio inox lucido, vetro

Flower vase: opaque anodized aluminium or polished stainless steel, glass

Vase: aluminium anodisé mat ou acier inoxodable poli, verre

Blumenvase: mattes eloxiertes aluminium oder polierter inox-stahl, glas

CAMICIA Enzo Mari 1961

28 28

ø 12 ø 12

28 28

ø 12 ø 12

Page 159: Catalogo Space Aprile 2014

156 danese milano|

Vaso: ceramica

Vase: ceramic

Vase: céramique

Blumenvase: keramik

VASOVASI Alfredo Häberli, Christophe Marchand 1996

21

36

10 10

Page 160: Catalogo Space Aprile 2014

11,5

24

32

18 18

21

157danese milano |

vaso: ceramica rivestita in cemento

vase : concrete coated ceramic

pot: béton revêtu de céramique

Glas: Keramik beschichteten Beton

MATERIA Stefania Vasques 2012

Page 161: Catalogo Space Aprile 2014

158 danese milano|

Set di bicchieri: cristallo pb0 24% soffiato a bocca, anello in silicone

Glass set: pb0 24% crystal glass blown by mouth, silicone ring

Set de verre: cristal pb0 24% soufflé à la bouche, anneau en silicone

Set glas: kristallglas pb0 24% mundgeblasen hochbleikristall, ring aus silikon

OVIO Achille Castiglioni 1983

12

17

29.5

10 7.5

7.5

ø 7

ø 7

ø 7

ø 5

ø 5ø 10

glass water pitcherglass wine whisky glass liqueur flûte

Page 162: Catalogo Space Aprile 2014

159danese milano |

struttura : acciaio lucidato da un lato, satinato dall’altro

structure : polished steel on one side, satinazed steel on the other one

structure : acier poli d’un côté, satin de l’autree

Struktur : poliertes Stahl auf einer Seite, satiniertes Stahl auf der anderen Seite

DOILY Paolo Ulian 2011

40 290

/ 9

Page 163: Catalogo Space Aprile 2014

160 danese milano|

vassoio multiuso: acciaio verniciato

multipurpose tray: painted steel

plateau multifunctions: acier peint

vielzweckschale: lackierter stahl

MALVINAS Alfredo Häberli, Christophe Marchand 1996

Vassoio: alluminio anodizzato naturale o alluminio verniciato

Tray: anodized natural aluminium or painted aluminium

Plateau: aluminium anodisé naturel ou aluminium peint

Tablett: naturfarbenes, eloxiertes aluminium

ELISABETTA Enzo Mari 2001

6.5

1934

6.5

2648

29 50 33.5 56

Page 164: Catalogo Space Aprile 2014

161danese milano |

Page 165: Catalogo Space Aprile 2014

162 danese milano|

Vaso: pietra aurisina - edizione limitata: 100 esemplari ogni anno numerati e firmati

Vase: aurisina stone - limited editions: 100 numbered and signed pieces each year

Vase: pierre aurisina - édition limitée: 100 exemplaires numerotés et signés par an

Vase: aurisina stein - limitierte auflage: 100 signierte und beschänkte stücke

Vaso: marmo bianco di carrara - edizione limitata: 100 esemplari ogni anno numerati e firmati

Vase: white carrara marble - limited editions: 100 numbered and signed pieces each year

Vase: marbre blanc carrara - edition limitée: 100 exemplaires numerotés et signés par an

Vase: marmor weiß carrara- - limitierte auflage: 100 signierte und beschänkte stücke

PAROS H Enzo Mari 1964

PAROS M Enzo Mari 1964

PAROS M

PAROS H

Page 166: Catalogo Space Aprile 2014

PAROS D1 Enzo Mari 1964

163danese milano |

Posacenere: marmo nero marquinia - edizione limitata: 100 esemplari ogni anno numerati e firmati

Ashtray: black marquina marble- limited editions: 100 numbered and signed pieces each year

Cendrier: marbre noir marquinia- edition limitée: 100 exemplaires numerotés et signés par an

Aschenbecher: marmor schwarz marquinia - limitierte auflage: 100 signierte und beschänkte stücke

PAROS D1

Page 167: Catalogo Space Aprile 2014

164 danese milano|

Vassoio multiuso: ferro naturale con vernice trasparente opaca - edizione limitata: 100 esemplari ogni anno

Multipurpose tray: iron, matt transparent varnish - limited edition: 100 items each year

Plateau multifonctions: fer naturel laqué transparent - édition limitée: 100 exemplaires par an

Vielzweckschale: natureisen mit durchsichtigem mattem lack - limitierte auflage: 100 stücke pro jahr

PUTRELLA Enzo Mari 1958

Page 168: Catalogo Space Aprile 2014

165danese milano |

Page 169: Catalogo Space Aprile 2014

166 danese milano|

Cornice: gomma elastica satinata, metracrilato, MDF

Frame: satin finish elasticized rubber, methacrylate, MDF

Cadre: caoutchouc élastique satiné, métacrylate, MDF

Rahmen: satiniertes elastisches Gummi, Methacrylat, MDF

IRELAND Bruno Munari 1970

Page 170: Catalogo Space Aprile 2014

167danese milano |

Edizioni d’arte: carta a mano stampata in serigrafia a 4 colori

Art edition: hand-made paper screenprinted in 4 colours

Editions d’art: papier à la forme imprimée en sérigraphie en 4 couleurs

Kunstausgaben: handgeschöpftes Papier, Serigraphie, Achtfarbendruck

Edizioni d’arte: carta a mano stampata in serigrafia a 8 colori

Art edition: hand-made paper screenprinted in 8 colours

Editions d’art: papier à la forme imprimée en sérigraphie en 8 couleurs

Kunstausgaben: handgeschöpftes Papier, Serigraphie, Vierfarbendruck

LE PORTE Enzo Mari 1976

LE STANZE Enzo Mari 1956

Page 171: Catalogo Space Aprile 2014

168 danese milano|

Edizioni d’arte: ocra, carta a mano stampata in serigrafia a 3 colori

Art edition: ochre, hand made paper screenprinted in 3 colours

Editions d’art: ocre, papier à la forme imprimée en sérigraphie en 3 couleurs

Kunstausgaben: Ockergelb, handgeschöpftes Papier, Serigraphie, Dreiffarbendruck

Edizioni d’arte: bianco, carta a mano stampata in serigrafia a 4 colori

Art edition: white, hand made paper screenprinted in 4 colours

E ditions d’art: blanc, papier à la forme imprimée en sérigraphie en 4 couleurs

Kunstausgaben: Weiß, handgeschöpftes Papier, Serigraphie, Fünffarbendruck

Edizioni d’arte: marrone, carta a mano stampata in serigrafia a 5 colori

Art edition: brown, hand-made paper screenprinted in 5 colours

Editions d’art: marron, papier à la forme imprimée en sérigraphie en 5 couleurs

Kunstausgaben: Braun, handgeschöpftes Papier, Serigraphie, Fünffarbendruck

SCRITTURA ILLEGGIBILE DI UN POPOLO SCONOSCIUTO (ochre) Bruno Munari 1984

SCRITTURA ILLEGGIBILE DI UN POPOLO SCONOSCIUTO (white) Bruno Munari 1984

RICOSTRUZIONE TEORICA DI UN OGGETTO IMMAGINARIO (brown) Bruno Munari 1984

70

50

70

50

70

50

Page 172: Catalogo Space Aprile 2014

169danese milano |

Page 173: Catalogo Space Aprile 2014

170 danese milano|

Edizioni d’arte: carta a mano macchina gr 300 stampata in serigrafia - edizione limitata: 200 pezzi ogni anno

Art edition: hand-made paper gr 300 screenprinted - limited edition: 200 items each year

Editions d’art: papier à la forme gr 300 imprimée en sérigraphie - édition limitée: 200 exemplaires par an

Kunstausgaben: handgeschöpftes papier gr 300, serigraphie - limitierte auflage: 200 stücke pro jahr

Edizioni d’arte: carta a mano arches gr 640 stampata in serigrafia e collage. Autografata e numerata - edizione limitata: 50 pezzi ogni anno

Art edition: hand-made paper arches gr 640 screenprinted and collage. Firmed and numered - limited edition: 50 items each year

Editions d’art: papier à la forme arches gr 640 imprimée en sérigraphie et collage. Autographiée et numérotée - édition limitée: 50 exemplaires par an

Kunstausgaben: handgefertigtes papier gr 640, serigraphie und collage. Signiert und numeriert - limitierte auflage: 50 stücke pro jahr

Edizioni d’arte: carta a mano macchina gr 300 stampata in serigrafia - edizione limitata: 200 pezzi ogni anno

Art edition: hand-made paper gr 300 screenprinted - limited edition: 200 items each year

Editions d’art: papier à la forme gr 300 imprimée en sérigraphie - édition limitée: 200 exemplaires par an

Kunstausgaben: handgeschöpftes papier gr 300, serigraphie - limitierte auflage: 200 stücke pro jahr

Edizioni d’arte: carta a mano arches gr 640 stampata in serigrafia e collage. Autografata e numerata - edizione limitata: 50 pezzi ogni anno

Art edition: hand-made paper arches gr 640 screenprinted and collage. Firmed and numered - limited edition: 50 items each year

Editions d’art: papier à la forme arches gr 640 imprimée en sérigraphie et collage. Autographiée et numérotée - édition limitée: 50 exemplaires par an

Kunstausgaben: handgefertigtes papier gr 640, serigraphie und collage. Signiert und numeriert - limitierte auflage: 50 stücke pro jahr

GIOCOSAMENTE Mimmo Paladino 2007

70

50

I VOLTI 1

I VOLTI 1

I VOLTI 2

I VOLTI 270

50

70

50

70

50

Page 174: Catalogo Space Aprile 2014

171danese milano |

Page 175: Catalogo Space Aprile 2014

172 danese milano|

Edizioni d’arte: carta a mano macchina gr 300 stampata in serigrafia - edizione limitata: 200 pezzi ogni anno

Art edition: hand-made paper gr 300 screenprinted - limited edition: 200 items each year

Editions d’art: papier à la forme gr 300 imprimée en sérigraphie - édition limitée: 200 exemplaires par an

Kunstausgaben: handgeschöpftes papier gr 300, serigraphie - limitierte auflage: 200 stücke pro jahr

Edizioni d’arte: carta a mano arches gr 640 stampata in serigrafia e collage. Autografata e numerata - edizione limitata: 50 pezzi ogni anno

Art edition: hand-made paper arches gr 640 screenprinted and collage. Firmed and numered - limited edition: 50 items each year

Editions d’art: papier à la forme arches gr 640 imprimée en sérigraphie et collage. Autographiée et numérotée - édition limitée: 50 exemplaires par an

Kunstausgaben: handgefertigtes papier gr 640, serigraphie und collage. Signiert und numeriert - limitierte auflage: 50 stücke pro jahr

Edizioni d’arte: carta a mano macchina gr 300 stampata in serigrafia - edizione limitata: 200 pezzi ogni anno

Art edition: hand-made paper gr 300 screenprinted - limited edition: 200 items each year

Editions d’art: papier à la forme gr 300 imprimée en sérigraphie - édition limitée: 200 exemplaires par an

Kunstausgaben: handgeschöpftes papier gr 300, serigraphie - limitierte auflage: 200 stücke pro jahr

Edizioni d’arte: carta a mano arches gr 640 stampata in serigrafia e collage. Autografata e numerata - edizione limitata: 50 pezzi ogni anno

Art edition: hand-made paper arches gr 640 screenprinted and collage. Firmed and numered - limited edition: 50 items each year

Editions d’art: papier à la forme arches gr 640 imprimée en sérigraphie et collage. Autographiée et numérotée - édition limitée: 50 exemplaires par an

Kunstausgaben: handgefertigtes papier gr 640, serigraphie und collage. Signiert und numeriert - limitierte auflage: 50 stücke pro jahr

GIOCOSAMENTE Mimmo Paladino 2007I VOLTI 3

I VOLTI 3

I VOLTI 4

I VOLTI 4

70

50

70

50

70

50

70

50

Page 176: Catalogo Space Aprile 2014

173danese milano |

Edizioni d’arte: carta a mano macchina gr 300 stampata in serigrafia - edizione limitata: 200 pezzi ogni anno

Art edition: hand-made paper gr 300 screenprinted - limited edition: 200 items each year

Editions d’art: papier à la forme gr 300 imprimée en sérigraphie - édition limitée: 200 exemplaires par an

Kunstausgaben: handgeschöpftes papier gr 300, serigraphie - limitierte auflage: 200 stücke pro jahr

Edizioni d’arte: carta a mano arches gr 640 stampata in serigrafia e collage. Autografata e numerata - edizione limitata: 50 pezzi ogni anno

Art edition: hand-made paper arches gr 640 screenprinted and collage. Firmed and numered - limited edition: 50 items each year

Editions d’art: papier à la forme arches gr 640 imprimée en sérigraphie et collage. Autographiée et numérotée - édition limitée: 50 exemplaires par an

Kunstausgaben: handgefertigtes papier gr 640, serigraphie und collage. Signiert und numeriert - limitierte auflage: 50 stücke pro jahr

Edizioni d’arte: carta a mano macchina gr 300 stampata in serigrafia - edizione limitata: 200 pezzi ogni anno

Art edition: hand-made paper gr 300 screenprinted - limited edition: 200 items each year

Editions d’art: papier à la forme gr 300 imprimée en sérigraphie - édition limitée: 200 exemplaires par an

Kunstausgaben: handgeschöpftes papier gr 300, serigraphie - limitierte auflage: 200 stücke pro jahr

Edizioni d’arte: carta a mano arches gr 640 stampata in serigrafia e collage. Autografata e numerata - edizione limitata: 50 pezzi ogni anno

Art edition: hand-made paper arches gr 640 screenprinted and collage. Firmed and numered - limited edition: 50 items each year

Editions d’art: papier à la forme arches gr 640 imprimée en sérigraphie et collage. Autographiée et numérotée - édition limitée: 50 exemplaires par an

Kunstausgaben: handgefertigtes papier gr 640, serigraphie und collage. Signiert und numeriert - limitierte auflage: 50 stücke pro jahr

GIOCOSAMENTE Mimmo Paladino 2007I VOLTI 5

I VOLTI 5

I VOLTI 6

I VOLTI 6

70

50

70

50

70

50

70

50

Page 177: Catalogo Space Aprile 2014

174 danese milano|

edizioni d’arte: stampa digitale su tela di cotone 100%. Rifinitura sui bordi. Include due profilati in plastica nera per l’affissione

art edition: digital printing on 100% cotton fabric. Finishing on the borders. Two black plastic strips for sticking up included

editions d’art: gravure digital en tissu de coton 100%. Finition dans les bords. Deux profiles noirs en plastique pour l’affichage inclus

Kunstausgaben: Digitaldruck auf 100% Baumwolle Gewebe. Garnituren am Rand. Zwei schwarzen Profilen aus Plastik, um anzuschlagen, enthalten

DESIGN SERIES OF GRAPHIC PIES Martí Guixé 2010

Page 178: Catalogo Space Aprile 2014

175danese milano |

edizioni d’arte: stampa digitale su tela di cotone 100%. Rifinitura sui bordi. Include due profilati in plastica nera per l’affissione

art edition: digital printing on 100% cotton fabric. Finishing on the borders. Two black plastic strips for sticking up included

editions d’art: gravure digital en tissu de coton 100%. Finition dans les bords. Deux profiles noirs en plastique pour l’affichage inclus

Kunstausgaben: Digitaldruck auf 100% Baumwolle Gewebe. Garnituren am Rand. Zwei schwarzen Profilen aus Plastik, um anzuschlagen, enthalten

FOOD DESIGN SERIES OF GRAPHIC PIES Martí Guixé 2010

Page 179: Catalogo Space Aprile 2014

176 danese milano|

edizioni d’arte: stampa digitale su tela di cotone 100%. Rifinitura sui bordi. Include due profilati in plastica nera per l’affissione

art edition: digital printing on 100% cotton fabric. Finishing on the borders. Two black plastic strips for sticking up included

editions d’art: gravure digital en tissu de coton 100%. Finition dans les bords. Deux profiles noirs en plastique pour l’affichage inclus

Kunstausgaben: Digitaldruck auf 100% Baumwolle Gewebe. Garnituren am Rand. Zwei schwarzen Profilen aus Plastik, um anzuschlagen, enthalten

ARCHITECTURE SERIES OF GRAPHIC PIES Martí Guixé 2010

Page 180: Catalogo Space Aprile 2014

177danese milano |

edizioni d’arte: stampa digitale su tela di cotone 100%. Rifinitura sui bordi. Include due profilati in plastica nera per l’affissione

art edition: digital printing on 100% cotton fabric. Finishing on the borders. Two black plastic strips for sticking up included

editions d’art: gravure digital en tissu de coton 100%. Finition dans les bords. Deux profiles noirs en plastique pour l’affichage inclus

Kunstausgaben: Digitaldruck auf 100% Baumwolle Gewebe. Garnituren am Rand. Zwei schwarzen Profilen aus Plastik, um anzuschlagen, enthalten

LIGHT DESIGN SERIES OF GRAPHIC PIES Martí Guixé 2010

Page 181: Catalogo Space Aprile 2014

178 danese milano|

Edizioni d’arte serigrafia: Serie della Natura, colore dominante rosso. Si appende per mezzo di due profilati orizzontali in plastica

Art Edition screenprint: Nature Series, predominant colour red. Hung by means of two horizontally-placed strips of PVC

Editions d’art sérigraphie: Serie de la Nature, couleur dominante rouge. Se suspend au moyen de deux profiles horizontaux en PVC

Kunstausgaben: Seidendrucke Serie der Natur, dominante Farbe Rot. Sie wird durch zwei waagrechte PVC Profilen gehangen.

Edizioni d’arte serigrafia: Serie della Natura, colore dominante verde. Si appende per mezzo di due profilati orizzontali in plastica

Art Edition screenprint: Nature Series, predominant colour green. Hung by means of two horizontally-placed strips of PVC

Editions d’art sérigraphie: Serie de la Nature, couleur dominante vert. Se suspend au moyen de deux profiles horizontaux en PVC

Kunstausgaben: Seidendrucke Serie der Natur, dominante Farbe Grün. Sie wird durch zwei waagrechte PVC Profilen gehangen.

Edizioni d’arte serigrafia: Serie della Natura, colore dominante nero. Si appende per mezzo di due profilati orizzontali in plastica

Art Edition screenprint: Nature Series, predominant colour black. Hung by means of two horizontally-placed strips of PVC

Editions d’art sérigraphie: Serie de la Nature, couleur dominante noir. Se suspend au moyen de deux profiles horizontaux en PVC

Kunstausgaben: Seidendrucke Serie der Natur, dominante Farbe Schwarz. Sie wird durch zwei waagrechte PVC Profilen gehangen.

UNO, LA MELA Enzo Mari 1963

DUE, LA PERA Enzo Mari 1963

TRE, LA MELA E LA PERA Enzo Mari 1963112

78

Page 182: Catalogo Space Aprile 2014

179179danese milano |

Page 183: Catalogo Space Aprile 2014

180 danese milano|

Edizioni d’arte serigrafia: serie della Natura, colore dominante nero. Si appende per mezzo di due profilati orizzontali in plastica

Art Edition screenprint: Nature Series, predominant colour black. Hung by means of two horizontally-placed strips of PVC

Editions d’art sérigraphie: Serie de la Nature, couleur dominante noir. Se suspend au moyen de deux profiles horizontaux en PVC

Kunstausgaben: Seidendrucke Serie der Natur, dominante Farbe Schwarz. Sie wird durch zwei waagrechte PVC Profilen gehangen.

Edizioni d’arte serigrafia: Serie della Natura, colori dominanti bianco e arancio. Si appende per mezzo di due profilati orizzontali in plastica

Art Edition screenprint: Nature Series, predominant colours white and orange. Hung by means of two horizontally-placed strips of PVC

Editions d’art sérigraphie: Serie de la Nature, couleur dominante blanc et orange. Se suspend au moyen de deux profiles horizontaux en PVC

Kunstausgaben: Seidendrucke Serie der Natur, dominante Farben Weiß und Orange. Sie wird durch zwei waagrechte PVC Profilen gehangen.

Edizioni d’arte serigrafia: Serie della Natura, colore dominante rosa. Si appende per mezzo di due profilati orizzontali in plastica

Art Edition screenprint: Nature Series, predominant colour pink. Hung by means of two horizontally-placed strips of PVC

Editions d’art sérigraphie: Serie de la Nature, couleur dominante rose. Se suspend au moyen de deux profiles horizontaux en PVC

Kunstausgaben: Seidendrucke Serie der Natur, dominante Farbe Rose. Sie wird durch zwei waagrechte PVC Profilen gehangen.

QUATTRO, LA PANTERA Enzo Mari 1965

OTTO, L’OCA Enzo Mari 1967

DICIOTTO, IL PORCELLO Enzo Mari 1967

Page 184: Catalogo Space Aprile 2014

181181danese milano |

Page 185: Catalogo Space Aprile 2014

112

112

112

56

112

56

112

112

182 danese milano|

Edizioni d’arte serigrafia: serie della Natura, colore dominante arancio. Si appende per mezzo di due profilati orizzontali in plastica

Art Edition screenprint: Nature Series, predominant colour orange. Hung by means of two horizontally-placed strips of PVC

Editions d’art sérigraphie: Serie de la Nature, couleur dominante orange. Se suspend au moyen de deux profiles horizontaux en PVC

Kunstausgaben: Seidendrucke Serie der Natur, dominante Farbe Orange. Sie wird durch zwei waagrechte PVC Profilen gehangen.

Edizioni d’arte serigrafia: serie della Natura, colore dominante nero. Si appende per mezzo di due profilati orizzontali in plastica

Art Edition screenprint: Nature Series, predominant colour black. Hung by means of two horizontally-placed strips of PVC

Editions d’art sérigraphie: Serie de la Nature, couleur dominante noir. Se suspend au moyen de deux profiles horizontaux en PVC

Kunstausgaben: Seidendrucke Serie der Natur, dominante Farbe Schwarz. Sie wird durch zwei waagrechte PVC Profilen gehangen.

Edizioni d’arte serigrafia: Serie della Natura, colore dominante verde. Si appende per mezzo di due profilati orizzontali in plastica

Art Edition screenprint: Nature Series, predominant colour green. Hung by means of two horizontally-placed strips of PVC

Editions d’art sérigraphie: Serie de la Nature, couleur dominante vert. Se suspend au moyen de deux profiles horizontaux en PVC

Kunstausgaben: Seidendrucke Serie der Natur, dominante Farben Grun. Sie wird durch zwei waagrechte PVC Profilen gehangen.

Edizioni d’arte serigrafia: Serie della Natura, colore dominante marrone. Si appende per mezzo di due profilati orizzontali in plastica

Art Edition screenprint: Nature Series, predominant colour brown. Hung by means of two horizontally-placed strips of PVC

Editions d’art sérigraphie: Serie de la Nature, couleur dominante brun. Se suspend au moyen de deux profiles horizontaux en PVC

Kunstausgaben: Seidendrucke Serie der Natur, dominante Farbe Braun. Sie wird durch zwei waagrechte PVC Profilen gehangen.

SETTE, IL LEONE Enzo Mari 1965

SEI, L’ORSO Enzo Mari 1965

QUATTORDICI, LA RANA Enzo Mari 1976

QUINDICI, IL GORILLA Enzo Mari 1976

Page 186: Catalogo Space Aprile 2014

183183danese milano |

Page 187: Catalogo Space Aprile 2014

184 danese milano|

Page 188: Catalogo Space Aprile 2014

185danese milano |

Edizioni d’arte: carta CordeonS tipo schedario bianca, 286 g/mq - stampa serigrafia a 1 colore

Art edition: CordeonS white paper 286 g/mq - 1 colour screen print

Edition d’art: type de fichier CordeonS de papier blanc, 286 g/mq - sérigraphie en 1 couleur

Kunstverlags: CordeonS weißem Papier Dateityp, 286 g/mq - Siebdruck 1-farbig

UNDICI, SEI SIMBOLI SINSEMANTICI Enzo Mari 1972, seconda edizione 2013

70

70

70

70

70

70

70

70

70

70

70

70

FRECCIA STELLA ONDE LUNA CUBO TRIFOGLIO

Page 189: Catalogo Space Aprile 2014

186 danese milano|

Animali componibili: legno di rovere, scatola in legno serigrafata, edizione limitata: 300 esemplari ogni anno

Sectional animals: oak wood, silk-screened wood box, limited editions: 300 items each year

Animaux composables: bois de rouvre, boîte en bois sérigraphiée, édition limitée: 300 exemplaires par an

Tierpuzzle: eichenholz, kiste aus holz mit siebdruck, limitierte auflage: 300 stücke pro jahr

16 ANIMALI Enzo Mari 1957

Page 190: Catalogo Space Aprile 2014

187danese milano |

Page 191: Catalogo Space Aprile 2014

188 danese milano|

Animali componibili: legno di rovere, scatola in legno serigrafata, edizione limitata: 200 esemplari ogni anno

Sectional animals: oak wood, silk-screened wood box, limited editions: 200 items each year

Animaux composables: bois de rouvre, boîte en bois sérigraphiée, édition limitée: 200 exemplaires par an

Tierpuzzle: eichenholz, kiste aus holz mit siebdruck, limitierte auflage: 200 stücke pro jahr

16 PESCI Enzo Mari 1973

Page 192: Catalogo Space Aprile 2014

189danese milano |

Page 193: Catalogo Space Aprile 2014

190 danese milano|

gioco: struttura in compensato, biglie in vetro e legno

toy: structure in plywood, glass or wood marbles

jeu: structure en contreplaqué, billes en verre ou bois.

spiel: Struktur aus Sperrholz, Glas- oder Holzmurmeln.

ALEPPO Enzo Mari 2009

17 3 0 4 2 6

35

68

Page 194: Catalogo Space Aprile 2014

191danese milano |

Gioco: triangolo componibile in legno di betulla verniciato con Acquatech® ILVA

Toy: sectional triangle in birch wood, Acquatech® ILVA painting

Jeu: triangle à éléments en bouleau peint avec Acquatech® ILVA

Spiel: zusammensetzbares Dreieck aus Birke, Acquatech® ILVA Lackierung

ZIGGURAT Enzo Mari 2009

36

2

22.5

Page 195: Catalogo Space Aprile 2014

192 danese milano|

bastone da passeggio: faggio laccato, gomma, metallo e plastica

walking stick: beech lacquered, rubber, metal and plastic

bâton de marche: hêtre laqué, caoutchouc, métal et plastique

Spazierstock: Buche lackiert, Gummi, Metall-und Kunststoff

ELLIOTT Elliott Erwitt 2013

bastone da passeggio: faggio laccato, gomma, metallo e plastica

walking stick: beech lacquered, rubber, metal and plastic

bâton de marche: hêtre laqué, caoutchouc, métal et plastique

Spazierstock: Buche lackiert, Gummi, Metall-und Kunststoff

12

95

Page 196: Catalogo Space Aprile 2014

193danese milano |

Page 197: Catalogo Space Aprile 2014

© MARCH 2014 DANESE S.R.L.

Danese s.r.l. reserves the right to change, at any time and without prior warning, the technical specification of any product illustrated in this catalogue.

DANESEMILANO.COM

OFFICESVia Antonio Canova 34 - 20145 MilanoT. +39.02.349611

F. +39.02.34538211

[email protected]

SHOWROOMPiazza San Nazaro in Brolo 15 - 20122 MilanoT. +39.02.58304150

F. +39.02.58433350

[email protected]

art directionCarlotta de Bevilacqua

graphic designIppolita Ciampini, Laura Salviati

photographyBallo&Ballo, Elliott Erwitt, Andrea Micheli, Gio Pini, Benvenuto Saba,

Federico Villa, Miro Zagnoli

visual engineeringElisa Bossotto, Simone Fantoni, Alessandro Peccati

prepressActualtype s.r.l.

pressActualtype s.r.l.

Thanks to the research lab of DaneseFor danese points of sale worldwide visit our website

194 danese milano|

Page 198: Catalogo Space Aprile 2014

Recommended