Date post: | 15-Mar-2016 |
Category: |
Documents |
Upload: | resource-furniture |
View: | 216 times |
Download: | 3 times |
Livingstone
design 2006 Giulio Mancini14 - 15
Tavolo allungabile in vetro trasparente o laccato. Gambe cromate o verniciate color nero o bianco.
Extending dining table in transparent or lacquered glass. Legs in chrome plated metal or black or white lacquered.
120/210 x 90 x h 75 cm160/260 x 90 x h 75 cm
Livingstone
design 2006 Giulio Mancini
Tavolo allungabile in versione quadrata con piano centrale in vetro laccato nero e piani laterali in vetro temperato trasparente.
Extending dining table in square version, central top black lacquered and lateral leaves in transparent tempered glass.
120/210 x 120 x h 75 cm
16 - 17
Miles
design 2007Giulio Mancini
Il piano in vetro poggiasu 4 supporti che lo sollevano dalla struttura in metallo verniciato o cromato.
The glass table top is placed on 4 supports that lift the top from the lacquered or chrome plated metal basement
245 x 90 x h 74 cm225 x 90 x h 74 cm
18 - 19
Miles
design 2007Giulio Mancini
Il piano in vetro poggiasu 4 supporti che lo sollevano dalla struttura in metallo verniciato o cromato.
The glass table top is placed on 4 supports that lift the top from the lacquered or chrome plated metal basement
245 x 90 x h 74 cm
20 - 21
Tavolante
design 2009 Marco Gaudenzi
Magicamente sospeso il piano in rovere massello naturale sorretto e attraversato da due lastre di vetro verticali.
Magically suspended the top in solid natural oak, sustained and crossed by two vertical glass panels.
180 x 120 x h 75 cm
22 - 23
Farniente alto
design 2007Giovanni T. Garattoni
Tavolo alto in vetro temperato. Basamento in metallo cromato. Disponibile in 3 forme: rotondo,quadrato e rettangolare.
High table in tempered glass. Base in chromed metal. Available in three versions: square, round and rectangular.
Ø 120 x h 73 cm150 x 80 x h 73 cm
24 - 25
Stratos mono
design 2003Denis Santachiara
Tavolo con gambe in acciaio nichel satinato. Piano in vetro trasparente, acidato o laccato nero.
Dining glass table with satinised nickel steel legs. Transparent, acid glass or black lacquered top.
200 x 100 x h 73 cm
Twiggy
Semplice e lineare, da scegliere tra 3 diverse forme: rotonda, rettangolare, quadrata, disponibili in diverse misure.
Simple and linear, available in 3 different shapes: round, rectangular, square, Different sizes available.
180 x 90 x h 73 cm
design 1997 D’Urbino - Lomazzi26 - 27
Curtain wall table
design 2003Marco Gaudenzi
Il basamento è composto da due pannelli autoportanti. Il piano può assumere la forma e la finitura che si desiderano.
The base consists of two self-supporting panels.The top can have the required shape and finish.
240 x 120 x h 73 cm
Bacco
Il basamento è composto da due pannelli autoportanti. Il piano può assumere la forma e la finitura che si desiderano.
The base consists of two self-supporting panels.The top can have the required shape and finish.
240 x 120 x h 73 cm
28 - 29
Strata
design 2009 Karim Rashid
Scrivania in vetro trasparente, con schienale fumé, adatta per home-office grazie al piano estraibile in legno laccato bianco.
Desk in transparent glass, back in smoked glass,fit for home-office thanks to the pull-out shelf in white lacquered wood.
120 x 60 x h 80 cm
30 - 31
Work box
design 1998 Marco Gaudenzi
Ideale per il computer, ha il piano estraibile per tastiera, in grigio chiaro (RAL 9002).
Ideal for computers.This model has a pullout keyboard shelf in light grey (RAL 9002).
85 x 50 x h 85 cm
Strata
design 2009 Karim Rashid
Nella versione con specchiera la scrivania si trasforma in elegante pettineuse, con piano estraibile in legno laccato bianco.
In the mirrored version the desk becomes an elegant dressing table, with pull out shelf in white lacquered wood.
120 x 60 x h 140 cm
32 - 33
Kat P. 36
Dekon 2 P. 38
Dekon 1 P. 40
Strappo P. 41
Farniente P. 42
Plinsky P. 44
Twig P. 48
Rosa del deserto P. 50
Elica P. 51
Fratina 2 P. 52
Qubik P. 53
Eden 25 P. 54
Eden P. 55
Lobacevskji P. 56
Capo horn P. 57
Kat
design 2008 Karim RashidP. 36
Tavoli bassiLow Tables
Dekon 2
design 2007 Karim RashidP. 38
Plinsky
design 2008 Giulio ManciniP. 44
Farniente
design 2002Giovanni T. Garattoni P. 42
Kat
design 2008Karim Rashid
Tre piani che sembrano attraversarsi l’un l’altro,formano il volume di questo tavolo basso composto da tre diverse finiture: vetro fumé, acidato e trasparente. Piano disponibile in due misure.
Three glass plates that seem to cross each other form this low table made of three different kinds of glass: smoked,frosted and transparent glass. Top available in two sizes.
88 x 63 x h 36 cm131 x 74 x h 36 cm
36 - 37
Dekon 2
design 2006Karim Rashid
I particolari angoli di questo tavolo basso creano un piacevole effetto di continuità della superficie in vetro. Si posiziona direttamente a pavimento o rialzato con piedini in dotazione.
The particular angles of this low table produce a pleasant effect of continuity of the glass surface. Can be placed directly on floor or lift up on feet (included).
150 x 68 x h 36 cm
38 - 39
Dekon 1
design 2006Karim Rashid
Si posiziona direttamente a pavimento o rialzato con piedini in dotazione.
Can be placed directly on floor or lift up on feet (included).
73 x 58 x h 40 cm
Strappo
Piani laterali e d’appoggio tagliati e saldati a sbalzo. Una nuova idea di tecnologia al servizio del design.
Cut and welded projecting sides and top. A new idea of technology at the service of design.
130 x 72 x h 38 cm
design 1989 Luigi Serafini 40 - 41
Farniente
Lampi di luce ed effetti tridimensionali, grazie alla cromatura a specchio di base e sostegno. Tre le versioni disponibili: base e piano tondi, rettangolari, quadrati.
Flashes of light and three-dimensional effects, thanks to the mirrored chrome finish of the base and support. Three versions available: with round, rectangular or square base and top.
150 x 80 x h 24,5 cmØ 110 x h 24,5 cm
design 2002Giovanni T. Garattoni 42 - 43
Plinsky
Il supporto cromato si snoda sotto il piano in vetro temperato,rigirandosi sopra lo stesso con un originale e sicuro aggancio.
The chrome support unwinds itself under the tempered glass turning round reaching the very top in an original and safe hooking.
130 x 70 x h 33 cm
design 2007 Giulio Mancini 44 - 45
Plinsky
Il supporto in metallo verniciatosi snoda sotto il piano in vetrotemperato. Disponibile in nero opaco o bianco lucido.
The lacquered support unwinds itself under the tempered glass. Available in mat black or glossy white.
130 x 70 x h 33 cm
design 2007 Giulio Mancini 46 - 47
Twig
La serie a diverse altezze si abbina facilmente. Le varianti, quadrato, tondo e rettangolare, assecondano gusti ed esigenze di spazio.
Different heights that can be used to create a nest of tables. The round, rectangular and square variations will suit all tastes and space requirements.
Ø 50 x h 32 cm Ø 60 x h 42 cmØ 70 x h 52 cm 120 x 120 x h 32 cm
design 1997 D’Urbino - Lomazzi 48 - 49
Rosa del deserto
Effetto decorativo a tutto tondo, grazie ai due elementi accostati che compongono la base.
An all-round decorative effect created by the two elements that together form the base.
Ø 90 x h 38 cm
design 1994 D’urbino - Lomazzi
Elica
Un sistema brevettato di sfere in acciaio fa ruotare la base, accentuando il movimento ad elica della colonna centrale.
A patented system of steel bearings is used to revolve thebase, accentuating the helical movement of the central column.
Ø 80 x h 51 cmØ 50 x h 60 cm
design 1989 Isao Hosoe 50 - 51
52
Fratina 2
Struttura a ponte completata da un comodo ripiano, trasparente o acidato.
A bridge-like structure that is completed by a practical transparent or frosted glass undershelf.
118 x 88 x h 40 cm
Qubik
La struttura a ponte esalta la semplicità e il rigore formale.In vetro laccato nero o bianco.
Bridge-like table that exalts the simplicity and the formal rigour. In black or white lacquered glass.
130 x 70 x h 40 cm
52 - 53
Eden 25
Tavolino a ponte in vetro rasparente o laccato nero. Disponibile con dimensioni a richiesta.
Bridge-like low table in transparent or black lacquered glass. Available with dimensions on request.
128 x 68 x h 25 cm
Eden
La struttura a ponte esalta la semplicità e il rigore formale.
A bridge-like structure to emphasise the simple style and rigorous form.
90 x 90 x h 40 cm
54 - 55
Lobacevskji
I piani sono sagomati. Le gambe, in policarbonato, sono disponibili in 2 colori: verde e trasparente.
Shaped tops. The legs are in polycarbonate and are available in two different colours: green or transparent.
Ø 60 x h 36 cm 97 x 67 x h 36 cm 130 x 54 x h 36 cm
design 1992 Isao Hosoe
Capo horn
Versatile e forte, ha un piano d’appoggio resistente a più utilizzi.
Strong and versatile with a multipurpose, resistant top.
155 x 50 x h 36 cm
56 - 57
Anemone P. 60
Polpo P. 62
Nicchio P. 64
Birillo P. 65
Stavicino P. 66
Zen P. 67
Do-mo P. 68
Trio P. 69
Secret P. 70
Venerdì P. 71
Anemone
design 2007Kaori ShiinaP. 60
Piccoli tavoli ComodiniSide TablesNight Tables
Polpo
design 2002 Isao Hosoe P. 62
Venerdì
design 1996Marco GaudenziP. 71
Do-mo
design 2000 Maurizio CastelvetroP. 68
60 61
Anemone
design 2007Kaori Shiina
Forme morbide e stondate per questo tavolino con piano in vetro extrachiaro laccato nero o bianco e base in metallo verniciato, sempre color bianco o nero. Disponibile in 2 altezze.
Soft and round shape for this small table with top in extraclear black or white lacquered glass and basement in black or white lacquered metal. Available in two different heights.
50 x 50 x h 55 cm50 x 50 x h 40 cm
60 - 61
Polpo
Si muove e cambia volto grazie alla rotazione dei sostegni, disponibili nella finitura alluminio o verniciati color nero o bianco, Disponibile in due altezze con uno o due ripiani.
This unit moves and changes appearance thanks to its revolving supports, available in aluminium finish or black or white painted. Available in two heights with one or two shelves.
Ø 40+18+18 x h 61 cmØ 40+18 x h 46 cm
design 2002 Isao Hosoe 62 - 63
Nicchio
Utile appoggio, vicino a poltrone e divani. Disponibile in due altezze.
A useful side table for armchairs or sofas. Available in two different heights.
Ø 40 x h 65 cm Ø 40 x h 45 cm
Birillo
Ha due piani d’appoggio e gamba in faggio tinto ciliegio, wengé o rovere chiaro.
This side table has two tops and a leg in cherry-tinted beech, wengé or light oak.
40 x 47 x h 50 cm
design 1994Hermian Sneyders De Vogel 64 - 65
Zen
Progettato per più utilizzi, sta bene ovunque, anche come piccolo porta TV.
Designed for a host of uses: it fits well anywhere, even when used as a small TV unit.
50 x 55 x h 50 cm
design 1995Gonzo - Vicari
Stavicino
Ha forme sinuose ed ergonomiche per adattarsiad ogni ambiente della casa.
Sinuous, ergonomic forms that are perfect for any room in the house.
39 x 43 x h 52 cm
design 2000Hermian Sneyders De Vogel 66 - 67
Trio
Serie di tavolini dalle diverse misure, abbinabili fra loro.
Different-sized tables that can be used to form a nest.
40 x 40 x h 38 cm 48 x 45 x h 41 cm56 x 50 x h 45 cm
Do-mo
Comodino a muro in legno e vetro. Disponibile nelle finiture: laccato nero opaco o wengè.
Wall-mounted small table in wood and glass. Available in: mat black lacquer or wengè.
45 x 55 x h 55 cm
design 2000 Maurizio Castelvetro 68 - 69
Secret
Comodino in vetro con cassetto in legno. Disponibile nelle finiture: laccato nero opaco, ciliegio massello, wengè o rovere sbiancato.
Small table in glass with wood drawer. Also available in: mat black lacquer, solid cherry wood, wengè or bleached oak.
57 x 45 x h 47 cm
Venerdì
Ideale in camera con le ruote e ai vassoi girevoli in ciliegio, wengé o rovere chiaro. Con apertura destra o sinistra.
Ideal for the bedroom with its castors and revolving trays in cherry-wood, wengé or light oak. Available with left- or right-hand opening.
49 x 36 x h 54 cm
design 1996Marco Gaudenzi 70 - 71
Fittipaldi P. 74
Autostima P. 76
Stati d’animo P. 78
Snowhite P. 80
Belly dance P. 82
Decó 1 P. 84
Decó 2 P. 84
Pixel 29 P. 85
Pixel 91 P. 85
Bungalow round P. 86
Bungalow square P. 87
Essenza P. 88
Appendispecchio P. 89
Soglia P. 90
Ipomea P. 92
Elianto CD P. 93
Fittipaldi
design 2009Giovanni T. Garattoni P. 74
Specchi Mirrors
Autostima
design 2009Giovanni T. Garattoni P. 76
Appendispecchio
design 2008D’Urbino - LomazziP. 89
Decò 1 - Decò 2
design 2004Marco Gaudenzi P. 84
Fittipaldi
design 2009 Giovanni T. Garattoni
L’alternanza delle fasce specchianti inclinate e modulabili esprimono il senso dinamico dello spazio
The alternating inclinated and possibly modulating mirror strips express the dinamic sense of space.
90 x 180 cm90 x 90 cm
74 - 75
Autostima
design 2009 Giovanni T. Garattoni
Grandi superfici specchiantia inclinazione alternata donano alla funzionalità un nuovo senso estetico.
Big mirror surfaces at alternate inclination give the functionality a new esthetic sense.
98 x 98 cm98 x 195 cm
76 - 77
Stati d’animo
design 2002 Giovanni T. GarattoniA. De Angelis
Sezioni concave e convesse creano molteplici soluzioni di abbinamento.
Concave and convex sections to create a host of different combinations.
Comp. 160 x 80 cm Comp. 120 x 120 cm
78 - 79
Snowhite
design 2006Karim Rashid
Specchio autoportante a tre facce, si muove su ruote con grande facilità. Retro in alluminio satinato.
Selfcarrying mirror with 3 sides, moving easily on wheels. Back in satinised aluminium.
132 x 46 x h 178 cm
80 - 81
Belly dance
design 2006Giovanni T. Garattoni
Serie di specchi su supporto metallico. L’assemblaggio a maglia consente un ampio movimento della superficie riflettente. Si può fissare a muro o appendere al soffitto per suddividere un ambiente.
Mirrors on metal support. The knitted assembly allows a large movement of the reflecting surface. It can be hung on the wall or on the ceiling as room divider.
Comp. 90+90 x h 195 cmComp. 90 x h 113 cm
82 - 83
Pix
el 9
1 _
Pix
el 2
9
Decó 1 - Decó 2
design 2004Marco Gaudenzi
Le quattro lastre disegnate giocano tra la trasparenza del vetro e la specchiatura creando un effetto ottico di grande impatto, assumendoanche la funzione di parete divisoria tra diversi ambienti.
The four panels play with the glass transparency and mirrors thus creating an optical effect of strong impact and becoming also a partition wall for the different spaces.
80 x 40 x h 187 cm
decor 2004Paolo icaro Chissottifoto a destra - on left side
Pixel 29 - Pixel 91
84 - 85
Bungalow round
Bungalow square
design 2000Giovanni T. Garattoni
design 2000Giovanni T. Garattonifoto a destra - on left side
Giovane e di tendenza, è un’ottima soluzione funzionale e di arredamento. In versione “tonda” e “quadrata”. La struttura è cromata e i due modelli sono disponibili in varie composizioni.
Young, trendy and an excellent functional furnishing solution. It comes in the “square” or “round” version. The framework is chrome plated and both models are available in various compositions.
80 x 40 x h 187 cm
86 - 87
Appendispecchio
design 2008D’Urbino - lomazzi
Specchio bifacciale,pratico per appendereciò che si vuole.
Double sided mirror, practical to hangup what you want.
Ø 45 x h 180 cm
essenza
design 1999Maurizio Castelvetro
Il gioco di pieni e vuoti si arricchisce nella versione con ripiano portaoggetti.
The optical effects are enriched by this version fitted with a shelf for odds and ends.
115 x 115 x 27 cm
88 - 89
90
Soglia
design 1989isao Hosoe
È bifacciale e si gira a piacere grazie alla base rotante brevettata.
A double-sided mirror that turns as required, thanks to its patented revolving base.
Ø 50 x h 180 cm
90 - 91
ipomea
design 2006Kaori Shiina
Specchio con piccolo ripiano. Alterna la superficie riflettente alla finitura in acciaio lucido.Nella versione destra o sinistra.
Mirror with small shelf. Alternating the reflecting surface with the shiny steel finishing. Right and left versions available.
18 x 18 x h 180 cm
elianto CD
design 2007Kaori Shiina
Piccolo specchio girevole. Base cromata, può contenere sul retro 87 CD grazie ad un supporto in metallo.
Small revolving mirror. Chrome-plated base, can hold 87 CD at the back thanks to a metal support.
19 x 19 x h 170 cm
92 - 93
Plasmatik P. 96
Pallet P. 98
Flò 1 P. 99
Curtain Wall TV P. 100
Scenario P. 102
Mondovisione P. 103
Grattacielo hi-fi P. 104
Grattacielo fix P. 105
Comò alto P. 106
Comò basso P. 107
Curtain wall TV
design 2003 Marco GaudenziP. 100
Hi-fiPlasmatik
design 2005Karim Rashid P. 96
Grattacielo fix
design 1994 Marco GaudenziP. 105
Scenario
design 1989/2001Isao HosoeP. 102
Plasmatik
Porta TV in vetro con tubo passacavi, disponibile in due larghezze. Supporto telescopico per TV optional.
Glass TV unit with cable-holder tube, available in two widths. Optional telescopic support for TV.
120 x 36 x h 45 cm 190 x 36 x h 45 cm
design 2005Karim Rashid 96 - 97
Flò 1
Mobile porta TV in vetro. Molto pratico grazie al movimento su ruote e ai molti piani di appoggio.
Glass TV unit. Very practical thanks to the movement on castors and to so many shelves.
120 x 45 x h 52 cm
design 1997/2005Isao Hosoe
Pallet
Carrello porta TV, si muove su ruota e dispone di due ripiani con fori passacavi. Struttura in metallo verniciata color nero o bianco.
TV-stand trolley movable on castors, provided by two shelves with cable-holder holes. Metal structure in black or white lacquer.
52 x 58 x h 108 cm
2007 Adriano Design 98 - 99
Curtain wall TV
Con l’utilizzo delle mensole puòcontenere tutta l’attrezzatura hi-fi, mascherando i cavi elettrici grazie alla finitura acidata.
Together with the shelves it could carry a hi-fi system,hidden the electric cable by the frosted finishing of the glass.
80 x 20/40 x h 167 cm
design 2003 Marco Gaudenzi
Curtain wall TV
Il peso della lastra di vetro rende stabile il supporto metallico a pinza. La lastra dispone di 2 fessure per agganciare la TV.
The metal support is stable by the weight of the glass sheet. It’s provided by 2 horizontal cuts to hang on the TV.
120 x 20/40 x h 127 cm
design 2003 Marco Gaudenzi100 - 101
Scenario
Multifunzionale e raffinato, ha base rotante brevettata ed elevata tenuta di peso. È disponibile in 3 diverse misure.
A refined and multipurpose unit with patented revolving base and high weight-bearing capacity.Available in 3 different sizes.
90 x 52 x h 50 cm70 x 55 x h 54 cm
design 1989/2001Isao Hosoe
Mondovisione
Porta Tv e libreria insieme, si fissa alla parete e la decora, grazie al disegno creato dalle diverse dimensioni delle mensole.
TV stand and/or library, fixed to the wall decorating it, thanks to the design created by different sizes of the shelves.
195 x 44 x h 222 cm
design 2007Giovanni T. Garattoni 102 - 103
Grattacielo hi-fi
La soluzione ideale per hi-fi, a scelta è completata da cassetti in legno o cuoio.
The ideal hi-fi unit with wood or leather drawers according to choice.
58 x 45 x h 80 cm
design 1993 Marco Gaudenzi
Grattacielo fix
Modello a più ripiani e 2 diverse larghezze. Disponibile anche con porta TV girevole.
Unit with various shelves available in 2 different widths. Also available with revolving TV shelf.
80 x 45 x h 68 cm
design 1994 Marco Gaudenzi104 - 105
Comò alto
Pratico, spazioso e completo di accessori a scelta. Piano girevole per TV, rettangolare o rotondo.
Practical, roomy and complete with a choice of accessories. Revolving TV shelf (round or rectangular).
113 x 45 x h 65 cm
design 1994 Marco Gaudenzi
Comò basso
Spazio e funzionalità anche per il modello con due ripiani. Cassetti disponibili in: ciliegio naturale, rovere sbiancato, wengè, cuoio naturale o nero e laccati in tutti i colori RAL.
Roomy and practical, this model comes with two shelves. Drawers available in: natural cherry wood, wengé, bleached oak, and natural or black leather, or lacquered in any colour from the RAL range.
113 x 45 x h 40 cm
design 1994 Marco Gaudenzi106 - 107
Psiche P. 110
Broadway high P. 118
Broadway large P. 119
Broadway low P. 120
Grattacielo P. 122
Comò alto P. 124
Comò basso P. 125
Dappertutto P. 126
Altrove P. 128
Camicino P. 129
Albero P. 130
Alfabeta P. 131
Psiche
design 2008/2009Giovanni T. GarattoniP. 110
ContenitoriEspositori Storage UnitsDisplay Units
Broadway high
2005 Bartoli Design P. 118
Grattacielo
design 1991Marco GaudenziP. 122
Albero
design 1988Isao Hosoe P. 130
Psiche
Mobili contenitori modulari con ante a 2 o 3 cassettoni larghi un metro. Finiture disponibili: a specchio, in vetro laccato bianco e a specchio dorato.
Modular case furniture with doors, base with 2 or 3 big drawers one meter large.Possible finishings: mirror, white lacquered glass, golden mirror.
Comp. 300 x 70 x h 233 cmpensile - wall cupboard100 x 25 x h 100 cmmensola - shelf98 x 25 x h 4 cmbase - base300 x 70 x h 33 cm
design 2008/2009Giovanni T. Garattoni110 - 111
112 - 113
Psiche
L’effetto specchiante è totale grazie al rivestimento a specchi concavi e convessi.
The mirroring effect is complete thanks to the covering with concave and convex mirrors.
pensile - wall cupboard100 x 25 x h 100 cmmensola - shelf98 x 25 x h 4 cmbase - base300 x 70 x h 33 cmComp. 300 x 70 x h 233 cm
design 2008/2009Giovanni T. Garattoni
Psiche
Mobile contenitore che riflette l’ambiente che lo ospita, grazie alle ante, al top ed ai fianchi che sono realizzati con pannelli concavi e convessi e rivestiti in vetro a scelta specchiato, specchiato oro o laccato bianco. Si sviluppa sul modulo quadrato del 50x50 cm, in versione bassa o alta.
Sideboard that reflects the surrounding, thans to its doors, top and sides produced with concave and convex panels covered with mirror, gold mirror or white lacquered glass. It develops from a square module of 50x50cm, in low or high version.
107 x 54 x h 124 cm107 x 54 x h 104 cm
design 2008/2009Giovanni T. Garattoni114 - 115
117
Psiche
Il vano centrale in vetro trasparente consente di avere un appoggio ed una zona di contenimento a vista, con ripiano in vetro.
The central open space in transparent glass permits to have an open point of support and space at sight, with glass shelf.
207 x 54 x h 74 cm
design 2008/2009Giovanni T. Garattoni
Psiche
Sia la versione bassa chela versione alta sono disponibili con 4 quattro gambe o senza, per fissare il mobile a muro.
The low version so as the high one are available with 4legs or without, in order to fix the unit to the wall.
207 x 54 x h 54 cm
design 2008/2009Giovanni T. Garattoni 116 - 117
Broadway high
Mobile contenitore in vetro temperato e legno laccato. Profili in alluminio e ante scorrevoli. Lo schienale può essere in vetro trasparente o effetto acidato, in legno laccato RAL, wengè, rovere sbiancato o palissandro. Top in vetro temperato laccato lucido, bianco o nero.
Storage unit in tempered glass and lacquered wood. Aluminium profiles and sliding doors. The back is available in transparent or acid-effect glass, wood lacquered in RAL colours, wengè, bleached oak or rosewood. Top in black or white laqueredtoughened glass.
160 x 46 x h 115 cm
Broadway large
Mobile contenitore in vetro temperato e legno laccato. Profili in alluminio e ante scorrevoli. Lo schienale può essere in vetro trasparente o effetto acidato, in legno laccato RAL, wengè, rovere sbiancato o palissandro. Top in vetro temperato laccato lucido, bianco o nero.
Storage unit in tempered glass and lacquered wood. Aluminium profiles and sliding doors. The back is available in transparent or acid-effect glass, wood lacquered in RAL colours, wengè, bleached oak or rosewood. Top in black or white laqueredtoughened glass.
240 x 46 x h 70 cm
2005 Bartoli Design
2005 Bartoli Design 118 - 119
Broadway low
Mobile contenitore in vetro temperato e legno laccato. Profili in alluminio e ante scorrevoli. Lo schienale può essere in vetro trasparente o effetto acidato, in legno laccato RAL, wengè, rovere sbiancato o palissandro. Top in vetro temperato laccato lucido, bianco o nero.
Storage unit in tempered glass and lacquered wood. Aluminium profiles and sliding doors. The back is available in transparent or acid-effect glass, wood lacquered in RAL colours, wengè, bleached oak or rosewood. Top in black or white laqueredtoughened glass.
160 x 46 x h 70 cm
2005 Bartoli Design 120 - 121
Grattacielo
La componibilità è il suo punto di forza. Con accessori e ruote è il simbolo della capienza e della praticità. Cassetti disponibili in: ciliegio naturale, wengè, rovere sbiancato, cuoio naturale o nero e laccati in tutti i colori della gamma RAL.
Modularity is its strong point. With its accessories and castors, this unit is the symbol of roomy practicality. Drawers available in: natural cherry wood, wengé, bleached oak, and natural orblack leather, or lacquered in any colour from the RAL range.
58 x 45 x h 104 cm 58 x 45 x h 66 cm
design 1991Marco Gaudenzi122 - 123
Comò bassoComò alto
Risolve i problemi di spazio, grazie all’elevata capienza dei cassetti. Cassetti disponibili in: ciliegio naturale, wengè, rovere sbiancato, cuoio naturale o nero e laccati in tutti i colori della gamma RAL. A unit to solve all space roblems, thanks to its roomy drawers. Drawers available in: natural cherry wood, wengé, bleached oak, and natural or black leather, or lacquered in any colour from the RAL range.
113 x 45 x h 40 cm
Pratico in camera o come mobile da entrata, si compone alternando cassetti e ripiani da scegliere in versione trasparente o acidata.
Ideal for the bedroom or entrance hall, this unit alternates drawers and shelves, which can be chosen in transparent or frosted glass versions.
113 x 45 x h 65 cm
design 1991Marco Gaudenzi
design 1991Marco Gaudenzi124 - 125
Dappertutto
Pratico in camera o come mobile da entrata, si compone alternando cassetti e ripiani da scegliere in versione trasparente o acidata.
Ideal for the bedroom or entrance hall, this unit alternates drawers and shelves, which can be chosen in transparent or frosted glass versions.
33 x 30 x h 56 cm 33 x 30 x h 91 cm 33 x 30 x h 122 cm33 x 30 x h 150 cm
design 1995/2007Marco Gaudenzi 126 - 127
Altrove Camicino
Contenitore su ruote con ripiani. La maniglia è anche un pratico appendino o avvolgicavi.
Glasscontainer on wheels with shelves. The handle is also a practical hook or cable spooler.
44 x 40 x h 67 cm
Comodo e multifunzionale per i vassoi girevoli, con una perfetta sintonia di vetro e legno, nelle finiture ciliegio, wengè o rovere chiaro.
A multipurpose unit with revolving trays, in a perfect combination of glass and wood; wood finishes come in cherry, wengé or light oak.
49 x 36 x h 72 cm
design 2006Marco Gaudenzi
design 1995Marco Gaudenzi128 - 129
Albero Alfabeta
Esempio storico di design, colpisce per la naturalezza del disegno e l’innovazione della base rotante brevettata.
An historic example of design that stands out for its natural style and innovative patented revolving base.
Ø 50 x h 167 cm
Sono da posizionare assecondando i propri gusti, le mensole in vetro float con supporti a muro in metallo.
Float glass shelves with metal supports that can be positioned as you please.
40 x 24 x h 40 cm
design 1988Isao Hosoe
design 1997Nanni - Bortolani 130 - 131
Lotus P. 134
Mondovisione P. 135
Dazibao P. 136
Medora P. 138
Trasparenza P. 140
Libreria P. 141
Broadway vetrina P. 142
Shine P. 144
Lala P. 145
Chicane P. 146
Scala del cielo P. 147
Lighterie P. 148
Lotus
design 2005Karim RashidP. 134
LibrerieVetrineBookcasesShowcases
Medora
design 1995D’Urbino - LomazziP. 138
Mondovisione
design 2007Giovanni T. GarattoniP. 135
Lighterie
design 2003D’Urbino - LomazziP. 148
Lotus
Espositore in vetro temperato fumé e acidato. Gambe in alluminio lucidato.
Display unit in frosted, smoked and tempered glass. Polished aluminium legs.
107 x 36 x h 188 cm
design 2005Karim Rashid
Mondovisione
Libreria modulare, si fissaalla parete e la decora, grazieal disegno creato dalle diversedimensioni delle mensole.
Modular library fixed to the wall decorating it, thanks to the design created by different sizes of the shelves.
195 x 44 x h 222 cm
design 2007Giovanni T. Garattoni 134 - 135
Dazibao
In versione orizzontaleo verticale, con schienalelaccato nero o bianco lucido,originale nei suoi contenitoriper riporre libri e oggetti.
Horizontal or vertical version, shiny black or white lacquered. So original with its glass containers for books and objects.
180 x 25 x h 120 cm120 x 25 x h 180 cm
design 2007Gonzo - Vicari136 - 137
Medora
Vetrina in cristallo e legno,disponibile in ciliegio, laccata nera o bianco opaco, wengè o rovere sbiancato. Ripiani illuminati in vetro acidato.
Glass and wood showcase, available in cherry wood, black lacquered or white mat lacquered, wengé or bleached oak. Lit up shelves in frosted glass.
100 x 37 x h 174 cm50 x 37 x h 174 cm
design 1995D’Urbino - Lomazzi 138 - 139
141
Trasparenza
È a parete, componibile, da 5 o 6 ripiani, in 2 larghezze e con supporti in metallo.
Wall-mounted modular bookcase with five or six shelves, in two widths and metal supports.
88 x 30 x h 183 cm
design 1998D’Urbino - Lomazzi
Libreria
Grande disponibilità di spazio e più comodità di movimento con i moduli sovrapponibili su ruote gommate.
Perfect use of space and easier movement, thanks to these stacking elements on rubber castors.
80 x 32 x h 146 cm
design 1993Marco Gaudenzi140 - 141
Broadway vetrina
Vetrina in vetro temperato.Base e top in legno laccato bianco o nero. Optional kit illuminazione.
Tempered glass showcase. Base and top in white or black lacquered wood. Optional lighting kit.
49 x 46 x h 170 cm94 x 46 x h 170 cm
2005 Bartoli Design 142 - 143
Lala
Mensola in vetro temperato con supporti in alluminio. In due misure e con fermalibro dal design coordinato.
Tempered glass shelf with aluminium supports. Available in two dimensions and with bookstopper of a matching design.
90/120 x 25 x h 4,5 cm
design 2006Giovanni T. Garattoni
Shine
Ante a chiusura e supporti in metallo, per un modello disponibile in due misure.
Door with lock and supportsin metal for a unit that isavailable in two sizes.
90 x 36 x h 162 cm
design 1999D’Urbino - Lomazzi 144 - 145
Scala del cielo
Ideale come porta oggetti, è anche un originale elemento decorativo. The ideal object tidy that is also an original decorative element.
120 x 24 x h 118 cm
design 1988De Pas - D’Urbino - Lomazzi
Chicane
Forme sinuose lungo la parete: la mensola libreria diventa oggetto di design.
Sinuous forms that move along the wall: a bookshelf that becomes a design feature.
180 x 24 x h 64 cm
design 1990De Pas - D’Urbino - Lomazzi 146 - 147
Lighterie
Unisce eleganti finiture alla magia del vetro illuminato, la boiserie multifunzionale con ripiani attraversati da un fascio di luce. Disponibile in diverse finiture: wengè, rovere sbiancato e laccata in tutti RAL.
Elegant finishes combined with the magic of the lit glass for this multifunctional bookcase/display unit with shelves that are crossed by a shaft of light. Available in different finishes: wengè, bleached oak and lacquered in all the RAL colours.
Comp. 318 x 33/67 x h 200 cm
design 2003D’Urbino - Lomazzi 148 - 149
Lighterie
Unisce eleganti finiture alla magia del vetro illuminato, la boiserie multifunzionale con ripiani attraversati da un fascio di luce. Disponibile in diverse finiture: wengè, rovere sbiancato e laccata in tutti RAL.
Elegant finishes combined with the magic of the lit glass for this multifunctional bookcase/display unit with shelves that are crossed by a shaft of light. Available in different finishes: wengè, bleached oak and lacquered in all the RAL colours.
Comp. 433 x 332 x h 200 cm
design 2003D’Urbino - Lomazzi150 - 151
Gulliver 2 P. 154
Gulliver P. 155
Naked P. 156
Gulliver 2
P. 154
Complementi vari Complementary Fittings
Gulliver
P. 155
Naked
design 2007Giovanni T. GarattoniP. 156
Gulliver 2 Gulliver
Per usi differenti e specifici, come mobile d’appoggio o consolle, disponibile anche con top acidato e ripiano trasparente.
For different or more specific uses, as a stand or console. This unit is available with transparent or frosted glass top and transparent undershelf.
115 x 45 x h 80 cm
Struttura a ponte semplice e lineare, è proposta in diverse misure e si adatta a più utilizzi.
A simple and linear bridge-shaped structure that is available in different sizes and can adapt to a host of different uses.
140 x 45 x h 70 cm
154 - 155
Naked
In pelle nera o bianca ha due diversi tipi di seduta regolabili. Le aperture nelle lastre in vetro sono comodi braccioli.
Black or white leather armchair with two different types of adjustable seat. The openings in the glass sides form comfortable armrests.
72 x 90 x h 76 cm
design 2002Giovanni T. Garattoni156 - 157
Questo stampato presenta la gamma completa dei nostri prodotti. Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito internet:
This catalogue shows the complete range of our products. Further information are available on our web site:
www.tonellidesign.it
Riepilogo prodotti Product summary
Bacco
pag. 28
Curtain wall table
design 2003Marco Gaudenzipag. 29
Farniente alto
design 2007Giovanni T. Garattonipag. 24
Farniente alto
design 2007Giovanni T. Garattonipag. 24
Farniente alto
design 2007Giovanni T. Garattonipag. 24
Farniente alto
design 2007Giovanni T. Garattonipag. 24
Livingstone
design 2006 Giulio Mancinipag. 12
Livingstone
design 2006 Giulio Mancinipag. 12
Miles
design 2007Giulio Mancinipag. 18
Strata
design 2009 Karim Rashidpag. 30
Strata
design 2009 Karim Rashidpag. 32
Stratos mono
design 2003Denis Santachiarapag. 27
Stratos mono
design 2003Denis Santachiarapag. 27
Tavolante
design 2009 Marco Gaudenzipag. 22
Twiggy
design 1997 D’Urbino - Lomazzipag. 26
Twiggy
design 1997 D’Urbino - Lomazzipag. 26
Twiggy
design 1997 D’Urbino - Lomazzipag. 26
design 1998 Marco Gaudenzipag. 33
Work box
Livingstone
design 2006 Giulio Mancinipag. 12
Kat
design 2008Karim Rashidpag. 36
Capo horn
pag. 57
Farniente
design 2002Giovanni T. Garattoni pag. 42
Strappo
design 1989 Luigi Serafini pag. 41
Dekon 1
design 2006Karim Rashidpag. 40
Fratina 2
pag. 52
Twig
design 1997 D’Urbino - Lomazzi pag. 48
Dekon 2
design 2006Karim Rashidpag. 38
Lobacevskji
design 1992 Isao Hosoepag. 56
Twig
design 1997 D’Urbino - Lomazzi pag. 48
Eden
pag. 55
Lobacevskji
design 1992 Isao Hosoepag. 56
Eden 25
pag. 54
Lobacevskji
design 1992 Isao Hosoepag. 56
Elica
design 1989 Isao Hosoe pag. 51
Farniente
design 2002Giovanni T. Garattoni pag. 42
Qubik
pag. 53
Plinsky
design 2007 Giulio Mancini pag. 44
Farniente
design 2002Giovanni T. Garattoni pag. 42
Rosa del deserto
design 1994 D’urbino - Lomazzi pag. 50
Anemone
design 2007Kaori Shiinapag. 60
Secret
pag. 70
Anemone
design 2007Kaori Shiinapag. 60
Stavicino
design 2000Hermian Sneyders De Vogel pag. 66
Birillo
design 1994Hermian Sneyders De Vogel pag. 65
Trio
pag. 69
Venerdì
design 1996Marco Gaudenzipag. 71
Do-mo
design 2000 Maurizio Castelvetropag. 68
Zen
design 1995Gonzo - Vicaripag. 67
Nicchio
pag. 64
Nicchio
pag. 64
Polpo alto
design 2002 Isao Hosoe pag. 62
Polpo basso
design 2002 Isao Hosoe pag. 62
Autostima
design 2009 Giovanni T. Garattonipag. 77
Appendispecchio
design 2008D’Urbino - Lomazzipag. 89
Essenza
design 1999Maurizio Castelvetropag. 88
Fittipaldi
design 2009 Giovanni T. Garattonipag. 75
Fittipaldi
design 2009 Giovanni T. Garattonipag. 74
Belly dance
design 2006Giovanni T. Garattoni pag. 82
Ipomea sx
design 2006Kaori Shiinapag. 92
Ipomea dx
design 2006Kaori Shiinapag. 92
Bungalow round
design 2000Giovanni T. Garattonipag. 86
Pixel 29
decor 2004Paolo Icaro Chissottipag. 85
Pixel 91
decor 2004Paolo Icaro Chissottipag. 85
Snowhite
design 2006Karim Rashidpag. 80
Soglia
design 1989Isao Hosoepag. 90
Stati d’animo
design 2002 Giovanni T. GarattoniA. De Angelispag. 78
Bungalow square
design 2000Giovanni T. Garattonipag. 87
Decò 1
design 2004Marco Gaudenzi pag. 84
Decò 2
design 2004Marco Gaudenzi pag. 84
Elianto CD
design 2007Kaori Shiinapag. 93
Autostima
design 2009 Giovanni T. Garattonipag. 76
Comò basso
design 1994 Marco Gaudenzipag. 107
Comò alto
design 1994 Marco Gaudenzipag. 106
Mondovisione
design 2007Giovanni T. Garattonipag. 103
Curtain wall TV
design 2003 Marco Gaudenzipag. 100
Pallet
2007 Adriano Designpag. 98
Plasmatik
design 2005Karim Rashid pag. 96
Curtain wall TV
design 2003 Marco Gaudenzipag. 100
Scenario
design 1989/2001Isao Hosoepag. 102
Plasmatik
design 2005Karim Rashid pag. 96
Curtain wall TV
design 2003 Marco Gaudenzipag. 100
Scenario
design 1989/2001Isao Hosoepag. 102
Scenario
design 1989/2001Isao Hosoepag. 102
Zen
design 1995Gonzo - Vicaripag. 67
Flò 1
design 1997/2005Isao Hosoe pag. 99
Grattacielo fix 80
design 1994 Marco Gaudenzipag. 105
Grattacielo fix
design 1994 Marco Gaudenzipag. 105
Grattacielo hi-fi
design 1993 Marco Gaudenzipag. 104
Alfabeta
design 1997Nanni - Bortolani pag. 131
Albero
design 1988Isao Hosoe pag. 130
Dappertutto
design 1995/2007Marco Gaudenzipag. 126
Altrove
design 2006Marco Gaudenzipag. 128
Dappertutto
design 1995/2007Marco Gaudenzipag. 126
Dappertutto
design 1995/2007Marco Gaudenzipag. 126
Broadway high
2005 Bartoli Designpag. 118
Grattacielo
design 1991Marco Gaudenzipag. 122
Dappertutto
design 1995/2007Marco Gaudenzipag. 126
Broadway large
2005 Bartoli Designpag. 119
Grattacielo
design 1991Marco Gaudenzipag. 122
Grattacielo
design 1991Marco Gaudenzipag. 122
Grattacielo fix
design 1994 Marco Gaudenzipag. 105
Grattacielo fix 80
design 1994 Marco Gaudenzipag. 105
Psiche
design 2009Giovanni T. Garattonipag. 110
Psiche
design 2009Giovanni T. Garattonipag. 110
Psiche
design 2008Giovanni T. Garattonipag. 114
Psiche
design 2008Giovanni T. Garattonipag. 115
Psiche
design 2008Giovanni T. Garattonipag. 116
Psiche
design 2008Giovanni T. Garattonipag. 117
Broadway low
2005 Bartoli Designpag. 120
Camicino
design 1995Marco Gaudenzipag. 129
Comò alto
design 1991Marco Gaudenzipag. 124
Comò alto
design 1991Marco Gaudenzipag. 125
Broadway vetrina
2005 Bartoli Designpag. 142
Broadway vetrina
2005 Bartoli Designpag. 143
Medora
design 1995D’Urbino - Lomazzipag. 138
Chicane
design 1990De Pas - D’Urbino - Lomazzi pag. 146
Lighterie
design 2003D’Urbino - Lomazzipag. 148
Lighterie
design 2003D’Urbino - Lomazzipag. 148
Dazibao
design 2007Gonzo - Vicaripag. 136
Mondovisione
design 2007Giovanni T. Garattonipag. 135
Lighterie
design 2003D’Urbino - Lomazzipag. 148
Lala
design 2006Giovanni T. Garattonipag. 145
Scala del cielo
design 1988De Pas - D’Urbino - Lomazzipag. 147
Shine
design 1999D’Urbino - Lomazzi pag. 144
Shine
design 1999D’Urbino - Lomazzi pag. 144
Trasparenza
design 1998D’Urbino - Lomazzipag. 140
Libreria
design 1993Marco Gaudenzipag. 141
Libreria
design 1993Marco Gaudenzipag. 141
Lotus
design 2005Karim Rashidpag. 134
Medora
design 1995D’Urbino - Lomazzipag. 138
Wengé
Grattacielo Comò Gulliver 2
Rovere sbiancato Bleached oakGrattacielo Comò Gulliver 2
Gamma RALRAL rangeGrattacielo Comò Gulliver 2
Cuoio naturale Natural leatherGrattacielo Comò Gulliver 2
Cuoio nero Black leatherGrattacielo Comò Gulliver 2
CiliegioCherry woodGrattacielo Comò Gulliver 2
Gulliver
pag. 155
Gulliver 2
pag. 154
Naked
design 2002Giovanni T. Garattonipag. 156
Naked
design 2002Giovanni T. Garattonipag. 156
Catalogo - Catalogue
AD Studio Sancisi
design
Sancisi - Testasecca
fotografie - photographs
Studio Fotograph
Studio Leon
Studio Pelicula
Mauro Tamburini
Emilio Tremolada
Studio 33
fotolito - photolithographs
Olimpia
stampa - printed by
SAT Pesaro
TD srl
Via Guido Rossa 15/17
Talacchio di Colbordolo
61022 Pesaro (PU) Italy
ph. +39 0721 481172
fax +39 0721 481291
www.tonellidesign.it
Export department: