www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
1
Catalogue2013
Pressiomètre - Pressuremeter
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
1
Accessoires pour essai pressiométriqueAccessories for pressuremeter test
Notre groupeOur group
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
.....................................................................................
......................................................................
> Présentation générale de nos armoires .......................................................... Introduction of our pressuremeters> Sous assemblages armoire pressiométrique numérique.............................. Numerical pressuremeter monitoring unit sub assembly> Sous assemblages armoire pressiométrique.................................................. Pressuremeter monitoring unit sub assembly> Kits et options armoire pressiométrique......................................................... Kits and options pressuremeter monitoring unit
SommAireContents
Nos armoiresOur monitoring units
Alimentation Supply
> Tubulures - Tubulars...........................................................................................> Alimentation azote - Nitrogen Supply.................................................................
> Présentation de notre gamme - Our range ......................................................> Sondes - Probes..................................................................................................> Accessoires sonde 60 - Accessories probe 60..................................................> Amortisseurs et rondelles - Shock absorbers and disks..................................> Gamme tubes - Tubes range..............................................................................
Les besoins standardsStandard needs
réalisation du forageThe drilling phase
> Gamme rotary - Rotary range.............................................................................> Gamme roto-percussion - Roto-percussion range............................................
Présentation de l’offreThe offer introduction
...............................................................................
p.9-29
p.7
p.3-5
p.10-11
p.12-14
p.15-26
p.27-29
p.32-35p.36
p.38-41p.42-45
p.47p.48-51
p.31-36
p.37-51
p.53-57
p.59-61
p.60p.61
> Besoins standards pour essai avec sonde 44 - Standard needs for test with probe 44...> Besoins standards pour essai avec sonde 60 - Standard needs for test with probe 60....> Accessoires sondes 44 et 60 - Accessories probe 44 and 60..........................> Mallette du pressiomètreur - Pressuremeter’s briefcase..................................
p.54p.55p.55
p.46
p.56-57
CP-V3
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
2
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
3
Notre groupeOur group
p.4p.5p.5p.5p.5
> Présentation du groupe - Presentation of the group........................................> Implantations - Our premises...........................................................................> Unité de production - Manufacturing plant.......................................................> Recherche & développement - Research & development...............................> Univers d’applications - Our fields of applications...........................................
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
4
PrÉSeNTATioN du grouPeINTRODUCTION OF THE GROUP
Notre métier consiste à apporter les solutions les plus complètes à nos clients dans le domaine du forage et du carottage. C’est ainsi que notre groupe est structuré autour des 4 pôles suivants :
Our aim is to propose complete solutions to our customers for their drilling and coring jobs.The Eurofor group is organized in 4 departments:
Distribue des machines de forage pour le minage, le génie civil, les études de sols, la géothermie, le carottage et la recherche d’eau, le forage dirigé, les trancheuses et des matériels de démolition.
Supply drill rigs for blasting, construction, geotechnical, environmental, water well core drilling, directional drilling, trencher, breaker equipments.
C’est la société de location du groupe. Elle met à disposition de ses clients plus de 250 matériels de forage ainsi que les équipements associés.
Our rental company proposing a park of more than 250 drill rigs with complete drilling equipment.
La formation, la maintenance et le dépannage sont les métiers du pôle service. Il dispose de 3 000m² d’ateliers, de 30 techniciens spécialisés et gère 15 000 références de pièces.
Here we propose complete training, service and maintenance on our drilling equipment, where our customers dispose of 30 technicians, a 3000 M2 workshop and 15 000 references of spare parts and parts required within drilling.
Concepteur et fabricant de matériels pour le forage, le carottage, la circulation inverse et la pressiométrie.
Designer and manufacturer of the required equipment for coring, drilling, reverse circulation and pressiometer.
euroFor
ForALoC
PÔLe SerViCe
TeCHNidriLL
G-ef
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
5
PrÉSeNTATioN TeCHNidriLLINTRODUCTION OF TECHNIDRILL
La totalité de notre gamme tubulaire est réalisée au sein de notre unité de production certifiée ISO 9001:2008. Contrôlant l’ensemble du processus de fabrication, nous pouvons réagir face à vos besoins. Les outils 6D sont fabriqués dans une unité spécialement dédiée, située à Chassieu.All our manufactured products, after a complete quality control to satisfy our customers’ requirements, are coming from our ISO 9001: 2008 certified plant in Carros, equipped with two friction welding machines and the state of the art CNC lathes. We also manufacture our 6D bits range in our plant in Chassieu.
Technidrill a investi depuis plus de vingt ans dans l’étude et l’évolution des nouveaux produits, afin de proposer à ses clients les dernières techniques et un vaste choix de solutions. Technidrill has, since the beginning in 1989, invested in the research and development of new products, offering our customers the latest techniques and a vast choice of solutions.
Notre offre produits permet de vous accompagner dans tous vos projets de forage et de carottage : géotechnique et études environnementales, fondations spéciales, indus-trie minière, carrières, recherche d’eau et géothermie, ré-seaux forages dirigés.
Technidrill offers our customers a complete range of products for all their drilling and coring projects; geotechnical and environmental surveys, special foundations, mineral exploration, quarries, water-well, geothermal and directional drilling...
Située sur la zone industrielle de Carros (France), notre unité de production est à environ 15 minutes de l’aéroport international de Nice Côte d’Azur, et 2 heures des complexes portuaires de Marseille et de Gênes (Italie).Based in Carros, 25 km from Nice in the south of France, our manufacturing plant is only 15 minutes away from the international airport Nice-Côte d’Azur and 2 hours from the ports of Marseille and Genova-Italy.
Notre base logistique est située à environ 20 minutes de l’aéroport de Genève (Suisse), et à 1 heure de l’aéroport de Lyon (France).Our distribution center is located in Allonzier-la-Caille, in eastern France, 10 km from Annecy, 20 minutes from the international airport in Geneva, Switzerland and 1 hour from the international airport in Lyon, France’s second largest industrial area.
Unité de production Manufacturing plant
Recherche et développement Research and development
Une gamme de produits complète Complete range of products
Implantation / Our premises
Notre site de Chassieu (Lyon) situé à mi chemin entre Paris et Marseille dispose d’un stock de 1000m2 ainsi que d’une unité de fabrication.Our workshop in Chassieu (Lyon), based halfway between Paris and Marseille has a stock of 1000m2 and a manufacturing place.
G-Td
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
6
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
7
TRAITeMenT deS donnéeS Data processing
enReGISTReURSPocKeT lIM 5G
LIM 5G pocket data recorder
ARMoIReS / Monitoring units
PrÉSeNTATioN de L’oFFreOUR OFFER INTRODUCTION
Notre offre est constituée : Our offer is composed :
1 des armoires Monitoring units
2 de l’alimentationPower supply
3 des accessoires pour essai pressiométriqueAccessories for pressuremeter tests
4 des enregistreurs (informations et détails sur demande)Parameter recorders (for more information, consult us)
5 du traitement des données (informations et détails sur demande)Data processing (for more information, consult us)
AlIMenTATIon / Power supplyAcceSSoIReS PoUR eSSAI PReSSIoMéTRIqUe
Accessories for pressuremeter test
1
3
4
5
2
eSS
AI P
ReS
SIo
MéT
RIq
Ue
Paramètres de forage Drilling parameters
Essais pressiométrique Ménard Menard pressuremeter tests
Essais LugeonLugeon test
Transmission des données par internet Data transmission by internet
Paramètres de forage logiciel GEO-LOG4GEO-LOG 4 drilling parameters software
Essais pressiométrique logiciel GEO-LOG3GEO-LOG 3 pressuremeter test software
Essais Lugeon logiciel LUGEOSOFTLugeon tests LUGEOSOFT software
P-IG
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
8
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
9
Nos armoiresOur monitoring units
p.10-11 > Présentation générale de nos armoires ................................................. Introduction of our pressuremeter monitoring units> Sous assemblages armoire pressiométrique numérique...................... Numerical pressuremeter monitoring unit sub assembly > face avant complète - Front panel.................................................. > face interne complète - Monitoring unit components...................... > Trépied complet - Complete tripod...................................................
> Sous assemblages armoire pressiométrique ........................................ Pressuremeter monitoring unit sub assembly > coffret complet - Complete monitoring ........................................... > face avant complète - Front side of the monitoring unit.................. > Volumètre - Volumeter...................................................................... > clapet différentiel complet - Complete differential valve................ > entonnoir complet - Complete funnel.............................................. > détendeur complet - Complete regulator......................................... > filtre complet - Complete filter......................................................... > Trépied complet - Tripod................................................................... > Raccords - Pipefittings...................................................................... > Rilsan et autres - Rilsan and miscelaneous......................................
> Kits et options armoires pressiométriques............................................. Kits and options for the pressuremeter monitoring unit
p.15-26
p.15p.16-17p.18p.19p.20p.21p.22p.23p.24-25p.26
> Kit armoire pressiométrique - Pressuremeter kit............................ > Kit 0-100 bar - 0-100 bar kit............................................................... > Kit 0-6 bar - 0-6 bar kit......................................................................
p.27p.28p.29
p.12-14
p.13p.14
p.27-29
p.12
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
10
PrÉSeNTATioN gÉNÉrALe de NoS ArmoireSINTRODUCTION OF OUR PRESSUREMETER MONITORING UNITS
> cARAcTéRISTIqUeS TecHnIqUeS / TECHNICAL SPECIFICATIONS- Coffret directement intégré dans une valise de transport adaptée et antichocs en polypropylène copolymer, matériau léger, durable et chimiquement très résistant.
- Poids et encombrement réduits : 17.5 kg - 62x49x22 cm.
- Nature des signaux électroniques de sortie : CANBUS LIM.
- Façade avant intégrale sérigraphiée en aluminium.
- Capteur électronique de volume de type déplacement magnétostrictif ou ultrasons au choix de l’utilisateur. Capteurs de pression 0-100 bar haute précision.
- Affichage sur écran digital monochrome OLED 128x64 mm.
- Trépied permettant la verticalité tout terrain
- Fully integrated monitoring unit in an shock resistant luggage type carrying case in prolypropylene propolymer which is a light, sustainable, strong and chemically very resistant material.
- Reduced weight and dimension : 17.5 kg, 62x49x22cm - Nature of the electronic output signals : CANBUS LIM.
- Screen printed aluminium front panel. - Electronic sensors for volume (magnetostrictif deplacement or ultrasounds) as per the user’s preferences. 0-100 bar high precision pressure sensor. - Reading on a digital unicolor OLED 128x64mm - Tripod to adapt the monitoring unit in function on the field
- 06.G430006Armoire numérique complète
Complete numerical monitoring unit
> enSeMBle ARMoIRe PReSSIoMéTRIqUe nUMéRIqUe NUMERICAL PRESSUREMETER MONITORING UNIT ASSEMBLy
Chaque armoire est identifiée avec un numéro de série en fonction du lot de fabrication dont elle provient. Grâce à notre base de données, nous pouvons suivre l’évolution des produits chez les clients comme les éventuels besoins d’étalonnage, les réparations effectuées... .
Notre atelier de Chassieu propose : - L’étalonnage des manomètres (vérification semestrielle ou tous les 200 essais) - La maintenance des CPV (changement de pièces d’usure, réparations diverses et montage complet des options) - La location de CPV - La formation aux essais Pressio sur site
> TRAÇABIlITé deS ARMoIReS / MONITORING UNITS TRACEABILITy
> SeRVIceS ASSocIéS / RELATED SERVICES
All our monitoring units are identified with a serial number including the production batch. Thanks to our database, we are able to follow up the evolution of our customer’s products such as any needs of calibration, repairs, maintenance …
Our plant in Chassieu proposes :
- Manometer calibration, (biannual check or every 200 tests).
- CPV repairs (replacement of wear parts, miscellaneous repairs, complete installation of options.
- CPV rental
- Training on site for pressio tests
new
P-IG-An
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
11
> cARAcTéRISTIqUeS TecHnIqUeS / TECHNICAL SPECIFICATIONS- Alimentation via bouteille d’azote - Coffret en aluminium avec éléments de fixation sertis par goujons - Manomètres de mesure de la cellule centrale et de la cellule de garde 0-25 et 0-60 bar - Capacité du volumètre : 750 cm3 - Poids : 25 kg (incluant le trépied complet, le kit de maintenance, l’entonnoir et le capot) - Poignée de transport encastrable. - Capot de protection avec gâches de fermeture rapide.
- Supply by nitrogen cylinder - Aluminium monitoring unit with components set by dowel pins. - Manometers 0-25 bars and 0-60 bars for the central membrane and auxiliary parts of the sheath. - Volumeter capacity : 750 cm3. - Weigth : 25kg (including tripod, repair kit, funnel and hood). - Built-in handle. - Protection hood with quick hinged locking.
Chaque armoire est identifiée avec un numéro de série en fonction du lot de fabrication dont elle provient. Grâce à notre base de données, nous pouvons suivre l’évolution des produits chez les clients comme les éventuels besoins d’étalonnage, les réparations effectuées... .
Notre atelier de Chassieu propose : - L’étalonnage des manomètres (vérification semestrielle ou tous les 200 essais) - La maintenance des CPV (changement de pièces d’usure, réparations diverses et montage complet des options) - La location de CPV - La formation aux essais Pressio sur site
> TRAÇABIlITé deS ARMoIReS / MONITORING UNITS TRACEABILITy
> SeRVIceS ASSocIéS / RELATED SERVICES
All our monitoring units are identified with a serial number including the production batch. Thanks to our database, we are able to follow up the evolution of our customer’s products such as any needs of calibration, repairs, maintenance …
> enSeMBle ARMoIRe PReSSIoMéTRIqUe nUMéRIqUe NUMERICAL PRESSUREMETER MONITORING UNIT ASSEMBLy
> enSeMBle ARMoIRe PReSSIoMéTRIqUe / PRESSUREMETER MONITORING UNIT ASSEMBLy
PrÉSeNTATioN gÉNÉrALe de NoS ArmoireSINTRODUCTION OF OUR PRESSUREMETER MONITORING UNITS
Our plant in Chassieu proposes :
- Manometer calibration, (biannual check or every 200 tests).
- CPV repairs (replacement of wear parts, miscellaneous repairs, complete installation of options.
- CPV rental
- Training on site for pressio tests
P-IG-AP
- 68.G430004Armoire pressiométrique complète
Complete pressuremeter monitoring unit
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
12
SouS ASSemBLAge Armoire PreSSiomÉTrique NumÉriqueNUMERICAL PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY
> PIÈceS déTAcHéeS / SPARE PARTS
1 06.5GPRe34 face armoireFront panel 1
2 06.5GPRe59 Raccord non obturant bague grisePipefitting, ring grey, non obturated 1
3 06.5GPRe53 coude 6 x 1/8’’Bend 6x1/8” 1
4 06.G430155 Poignée de vanne 42 rougeRed handle 42 1
5 06.5GPRe48 Poignée bleue pour vanne série 42Blue serial gate 42 1
6 06.G430156 Poignée de vanne 43 bleueBlue handle 43 1
7 06.5GPRe37 détendeurRegulator 1
8 06.G430154 Poignée de vanne 42 bleueBlue handle 42 1
9 06.5GPRe39 Manomètre 250 bar fixation par brideFlanged 250 bars manometer 1
10 06.5GPRe58 Traversée de cloison feM 1/8 BSPPDivison passage 1/8 BSPP BOX 1
11 06.5GPRe41 Silencieux G1/8 BSPMuffler 1
qté
Qty
> fAce AVAnT coMPlÈTe lIM / FRONT PANEL
qté
Qty
12 06.5GPRe60 Raccord obturant bague bleuePipefitting, blue ring, obturated 1
13 06.5GPRe61 Raccord obturant bague rougeP.ipefitting, red ring, obturated 1
14 06.5GPRe57 coude à 90° 1/8-1/8 M/fBend 90° 1/8-1/8 Pin/Box 1
15 06.5GPRe25 ecrou clapet differentielDifferential valve nut 1
16 06.5GPRe59 Raccord non obturant bague grisePipefitting, ring grey, open 1
17 06.5GPRe56 Union mâle BSPP6-1/4BSPP 6-1/4 pin union 1
18 06.5GPRe26 Bouton étoile clapetDifferential valve star handle 1
19 06.5GPRe32 Adapteur M24 / 5/8 UncM24 / 5/8 UNC Adaptor 1
20 06.5GPRe33 Adapteur 100 bar100 bar adaptor 1
21 06.5GPRe50 Bouton serrage moletéKnurled locking plug 4
1312
98
4
3
2
15
18
21
116
17
10
6
5
14
7
1920
11
P-An-fA
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
13
> PIÈceS déTAcHéeS / SPARE PARTS
> fAce InTeRne coMPlÈTe lIM / MONITORING UNIT COMPONENTS
NUMERICAL PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY
1
14
22
45
6
7
7
8
8
7
16
1
13
12
911
10
17
18
192015
3
2
7
13
1
22
21
SouS ASSemBLAge Armoire PreSSiomÉTrique NumÉriqueNUMERICAL PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY
P-An-fI
1 06.5GPRe53 coude 90° 1/8’’x6Bend 90° 1/8”x6 8
2 06.5GPRe10 colonneColumn 1
3 06.5GPRe13 Bloc inférieurLower bloc 1
4 06.5GPRe11 Bride cPVCPV flange 2
5 06.5GPRe63 flotteurFloater 1
6 06.5GPRe12 Bloc supérieurUpper bloc 1
7 06.5GPRe54 Té égal 6T fitting 6 6
8 06.5GPRe55 Union mâle BSPP 6-1/8Union pin connector 2
9 06.5GPRe20 corps clapet différentielDifferential valve body 1
10 06.5GPRe17 fond clapet différentielBack of the differential valve 1
11 06.5GPRe21 Ressort clapetValve spring 1
12 06.5GPRe19 Axe de réglage clapetTrimming shaft 1
13 06.5GPRe43 Adapteur manomètre 6-1/4Manometer adaptor 6x1/4 3
14 06.5GPRe36 capteur 0-100 bar0-100 bar sensor 2
15 06.5GPRe14 capteur de mesureMeasurement sensor 1
16 06.5GPRe42 Adapteur pour tube 6-1/8Tube adaptor 6-1/8 3
qté
Qty
17 06.5GPRe40 Kit de fixation manomètreManometer fixing pad 1
18 06.5GPRe56 Union mâle BSPP6-1/4BSPP 6-1/4 pin union 1
19 06.5GPRe44 filtre en ligne 6 microns6 microns straight drainer 1
20 06.5GPRe18 Piston clapet différentielDifferential valve piston 1
21 06.5GPRe45 Vanne 4 voies HP4 ways gate HP 1
22 06.5GPRe46 Vanne 3 voies HP3 ways gate HP 1
23 06.5GPRe47 Vanne 2 voies HP2 ways gate HP 1
- 06.5GPRe35 Tube cuivre 4x6 (sur demande)4x6 cupper tube (on request) m
qté
Qty
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
14
> TRéPIed coMPleT / TRIPOD
- 06.5GPRe28 Trépied completTripod
LIM S.ARue Jean Bertin – 86 rue de la Poudrette 69100 Villeurbanne (France)
Tél: +33 472 14 68 30 – Email: [email protected]
www.lim.eu
PocketLIM 5G GEOLIM 4G
CPV numérique (prédisposé de capteurs)
pour essais pressiomètriques L.Ménard
Norme NFP 94-110.1
Coffret directement intégré dans une valise de transport adaptée et antichocs en polypropylene copolymer , matériau léger, durable et chimiquement très résistant.
Poids et encombrement réduits: 17,5 Kg – 62 x 49 x 22 cm..Nature des signaux électroniques de sortie: CANBUS LIM
Façade avant intégrale sérigraphiée en aluminium .
Capteur électronique de volume de type déplacement magnétostrictif ou ultrasons au choix de l ‘utilisateur.Capteurs de pression 0-100 bar haute précision.
Affichage sur écran digital monochrome OLED 128 x 64
Trépied permettant la verticalité tout terrain.
Le PressioLIM peut-être utilisé en mode manuel (sans enregistrement) ou
avec un enregistreur de données.
Pour l’enregistrement des essais
pressiométriques L.Ménard suivant la
norme NFP 94-110.1, le PressioLIM est
directement compatible avec les
enregistreurs GEOLIM 4G et
PocketLIM 5G.
PressioLIM CPV NUMERIQUE AVEC AFFICHEUR
DIGITAL POUR ESSAIS
PRESSIOMETRIQUES L.MENARD
Ce trépied à pieds amovibles s’adapte à tous les types de terrain et permet de positionner correctement et avec stabilité votre armoire pressiométrique.
This tripod is adapted for most testing sites and helps yo to set up the monitoring unit in a correct and stable working position.
> PIÈceS déTAcHéeS / SPARE PARTS
SouS ASSemBLAge Armoire PreSSiomÉTrique NumÉriqueNUMERICAL PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY
P-An-TR
- 06.5GPRe30 Platine trépiedTripod turntable 1
qté
Qty
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
15
> PIÈceS déTAcHéeS / SPARE PARTS
> coffReT coMPleT / COMPLETE MONITORING UNIT
SouS ASSemBLAgeS Armoire PreSSiomÉTriquePRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY
1
2
3
4
5
6
3
6
1011
12
7
8
9
NUMERICAL PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY
P-AP-cc
1 06.G430138 Poignée transport encastrableBuilt-in handle 1
2 06.G430015 Rivet pop Ø4.8Pop pin Ø4.8 8
3 48.G430146 Gâche de fermetureHinged lock 2
4 06.G430237 Traversée de cloisonDivison passage 1
5 48.G430141 coffret aluminium Aluminium box 1
6 06.G430124 Attache capotHood end locking system 2
7 06.G430379 ecrou M4 inoxNut M4 inox 4
8 06.G430382 Rondelle Ø4 inoxStainless washer Ø4 4
9 06.G430375 Vis cHc M4x20 inoxStainless screw CHC M4x20 4
10 06.G430013 Vis fermeture face avantFront side locking screw 1
11 06.G430419 Rondelle Ø8 inoxWasher Ø8 stainless 1
12 06.G430418 ecrou M8 inoxNut M8 stainless 1
13 06.G430415 Silencieux de purgeMuffler 1
14 06.G430141.21 capot aluminiumAluminium hood 1
qté
Qty
14
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
16
1
9
8
9
8
7
6
5
4
3
2
2
29
13
13
12
11
10
13
14
14
16
16
16
18
19
18
18
19
19
172120
2120
2120
17
17
17
17
17
17
17
2120
2120
2120
2120
2120
2120
17
17
19
19
15
> fAce AVAnT coMPlÈTe FRONT SIDE OF THE MONITORING UNIT
SouS ASSemBLAgeS Armoire PreSSiomÉTriquePRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY
22
23
22
24
24
25
P-AP-fA
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
17
> PIÈceS déTAcHéeS / SPARE PARTS
> fAce AVAnT coMPlÈTe / FRONT SIDE OF THE MONITORING UNIT
> SeRVIceS ASSocIéS / RELATED SERVICESnous préconisons d’effectuer en nos locaux le remplacement de certaines pièces (ex : vannes, manomètres, clapet différentiel et détendeur). En effet, la plupart du temps, un étalonnage est nécessaire afin de s’assurer de la précision de ces appareils. We recommend to replace some parts in our premises, such as for example, manometers, differential gate and regulators. Requested calibration in due time is also recommanded to be done at our premises.
SouS ASSemBLAgeS Armoire PreSSiomÉTriquePRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY
P-AP-fA
1 48.G430141.31 Porte seule sérigraphiéeScreen printed front panel 1
2 06.G430119 charnière inox cPVCPV inox hinge 3
3 06.G430180 Manomètre 0-250 bar Ø600-250 bar manometer Ø60 1
4 06.G430023 Manomètre 0-60 bar Ø600-60 bar manometer Ø60 1
5 06.G430168 Manomètre 0-60 bar Ø1000-60 bar manometer Ø100 1
6 06.G430110 Manomètre 0-25 bar Ø600-25 bar manometer Ø60 1
7 06.G430111 Manomètre 0-25 bar Ø1000-25 bar manometer Ø100 1
8 06.G430028 collerette Inox Ø100Stainless steel collar Ø100 2
9 06.G430029 collerette Inox Ø60Stainless steel collar Ø60 3
10 06.G430035 Raccord azote femellePipefitting box for nitrogen 1
11 06.G430036 Raccord sortie eau/airPipefitting box for air/water 2
12 06.G430010 Vanne 4 voies HP4 ways HP valve 1
13 06.G430011 Vanne 3 voies HP3 ways HP valve 3
14 06.G430012 Vanne 2 voies HP2 ways HP valve 2
15 06.G430106 Volant de fermeture M8 d40Closing handle M8 Ø40 1
16 06.G430374 Vis fHc M4x16 inoxScrew FHC M4x16 stainless 12
17 06.G430373 Vis TfHc M3x16 inoxScrew TFHC M3x16 stainless 15
18 06.G430382 Rondelle Ø4 inoxWasher Ø4 stainless 12
19 06.G430379 ecrou M4 inoxNut M4 stainless 12
20 06.G430378 ecrou M3 inoxNut M3 stainless 15
21 06.G430381 Rondelle Ø3 inoxWasher Ø3 stainless 15
22 06.G430153 Poignée de vanne 42 noirBlack valve handle 42 2
23 06.G430154 Poignée de vanne 42 bleuBlue vavle handle 42 1
24 06.G430155 Poignée de vanne 42 rougeRed valve handle 42 2
25 06.G430156 Poignée de vanne 43 bleuBlue valve handle 43 1
qté
Qty
- 11.48.G430003e etalonnage armoire pressiométriqueMonitoring unit calibration
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
18
> PIÈceS déTAcHéeS / SPARE PARTS
1 2
3
4
5
6
88
8
10
11
12
5
914
> VolUMÈTRe / VOLUMETER
15
16 17
13
7
SouS ASSemBLAgeS Armoire PreSSiomÉTriquePRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY
> SeRVIceS ASSocIéS / RELATED SERVICESnous préconisons d’effectuer en nos locaux le remplacement de certaines pièces (ex : vannes, manomètres, clapet différentiel et détendeur). En effet, la plupart du temps, un étalonnage est nécessaire afin de s’assurer de la précision de ces appareils. We recommend to replace some parts in our premises, such as for example, manometers, differential gate and regulators. Requested calibration in due time is also recommanded to be done at our premises.
P-AP-Vo
1 06.G430037 Raccord de remplissage volumètreVolumeter filing plug
1
2 48.G430173 Prolongateur de volumètreVolumeter extension 1
3 48.G430343 embout de fausse canneNozzle for the artificial stick 1
4 48.G430344 fausse canneArtificial stick 1
5 06.G430076 coude pour voyant Ø10x90°Indicator bend Ø10x90° 2
6 06.G450077 Protection voyantIndicator protection 1
7 06.G430383 Vis pointeau volumètreNeedle valve volumeter 1
8 06.G430420 Vis fixation plaque protectionProtection screws 6
9 48.G430371 Bride supérieureVolumeter flange 1
10 48.G430072 Voyant de mesure lg 600 Ø10/7Indicator length 600 Ø10/7 1
11 48.G430229 corps de volumètreVolumeter body 1
12 06.G430370 Bouchon de volumètreVolumeter plug 1
13 06.G430230 Joint de volumètreVolumeter seal 1
14 06.G430236 Vis cHc M8x60 inoxScrew CHC M8x60 stainless 4
15 06.G430238 Vis fixation volumètre/coffretFixation screw volumeter/monitoring unit 1
16 06.G430384 Rondelle Ø6 inoxWasher Ø6 stainless 1
17 06.G430385 Vis equerre volumètreLateral screw 1
qté
Qty
- 11.48.G430003e etalonnage armoire pressiométriqueMonitoring unit calibration
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
19
1 2
3
4
5
6
78
910
> PIÈceS déTAcHéeS / SPARE PARTS
11
> clAPeT dIfféRenTIel coMPleT / COMPLETE DIFFERENTIAL VALVE> enSeMBle / ASSEMBLy
SouS ASSemBLAgeS Armoire PreSSiomÉTriquePRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY
> SeRVIceS ASSocIéS / RELATED SERVICESnous préconisons d’effectuer en nos locaux le remplacement de certaines pièces (ex : vannes, manomètres, clapet différentiel et détendeur). En effet, la plupart du temps, un étalonnage est nécessaire afin de s’assurer de la précision de ces appareils. We recommend to replace some parts in our premises, such as for example, manometers, differential gate and regulators. Requested calibration in due time is also recommanded to be done at our premises.
P-AP-cd
- 11.48.G430003e etalonnage armoire pressiométriqueMonitoring unit calibration
1-11 48.G430082 clapet différentiel completComplete differential valve
1 06.G430106 Volant de fermeture M8 d40Closing handle M8 Ø40
1
2 48.G430128 Vis de réglageAdjusting screw 1
3 06.G430129 Joint vis de clapetSeal for the valve screw 1
4 06.G430016 Ressort de clapetValve spring 1
5 06.G430130 Joint filtre et corps différentielO ring for the filter and the valve body 1
6 48.G430015 clapetValve 1
7 48.G4314 ecrou de clapetValve nut 1
8 06.G430377 Vis fS M3x6 InoxInox screw Ø3x6 1
9 48.G430150 corps de clapet différentielDifferential valve body 1
10 48.G430151 Siège de clapet différentielDifferential valve seat 1
11 06.G430231 Joint siège clapet différentielDifferential valve seal seat 1
qté
Qty
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
20
1 2 3
> PIÈceS déTAcHéeS / SPARE PARTS
> enTonnoIR coMPleT / COMPLETE FUNNEL
> enSeMBle / ASSEMBLy
SouS ASSemBLAgeS Armoire PreSSiomÉTriquePRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY
P-AP-ec
1-3 48.G430136K entonnoir completComplete funnel
1 06.G430136 entonnoir plastiquePlastic funnel 1
2 48.G430137 Bague laitonBrass ring 1
3 06.G430039 About de remplissageNozzle to fill the volumeter 1
qté
Qty
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
21
> PIÈceS déTAcHéeS / SPARE PARTS
1
2
2
> déTendeUR coMPleT / COMPLETE REGULATOR> enSeMBle / ASSEMBLy
SouS ASSemBLAgeS Armoire PreSSiomÉTriquePRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY
> SeRVIceS ASSocIéS / RELATED SERVICESnous préconisons d’effectuer en nos locaux le remplacement de certaines pièces (ex : vannes, manomètres, clapet différentiel et détendeur). En effet, la plupart du temps un étalonnage est nécessaire afin de s’assurer de la précision de ces appareils. We recommend to replace some parts in our premises, such as for example, manometers, differential gate and regulators. Requested calibration in due time is also recommanded to be done at our premises.
3
P-AP-dc
1-2 48.G430100K détendeur completComplete regulator
1 06.G430081 détendeur P80Regulator P80 1
2 06.G430063 Te 6 x 6 x 1/4’’Te 6x6x1/4” 2
3 06.G430079 Volant de détendeurRegulator handle 1
- 06.G430421 Bille acier Ø6.5 (non représenté)Steel ball Ø6.5 (not designed) 1
- 06.G430032 clapet pour détendeur P80Differential valve for P80 regulator 1
- 06.G430100K Kit réparation détendeur P80Reparation kit for P80 regulator -
qté
Qty
- 11.48.G430003e etalonnage armoire pressiométriqueMonitoring unit calibration
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
22
> PIÈceS déTAcHéeS / SPARE PARTS
1
2 34
5
> fIlTRe coMPleT / COMPLETE FILTER
> enSeMBle / ASSEMBLy
SouS ASSemBLAgeS Armoire PreSSiomÉTriquePRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY
P-AP-fc
1-5 48.G4311 filtre completComplete filter
1 06.G430345 Réduction 6x10Reduction 6x10 1
2 06.G430130 Joint filtreFilter seal 1
3 06.G430051 filtre de protection vanneGate filter 1
4 48.G430052 Porte filtreSupport filter 1
5 06.G430054 Raccord droitStraight connector 1
- 06.G430081K Kit réparation détendeur P80Reparation kit for P80 regulator -
qté
Qty
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
23
> PIÈceS déTAcHéeS / SPARE PARTS
12
3
6
57
7
74
4
>TRéPIed coMPleT / TRIPOD
> enSeMBle / ASSEMBLy
SouS ASSemBLAgeS Armoire PreSSiomÉTriquePRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY
P-AP-TR
1-7 48.G430002K Trépied completTripod
1 48.G430007 Axe trépiedTripod shaft 1
2 48.G430162 Rondelle de frictionFriction washer 1
3 48.G430143 Platine de trépiedTripod turntable 1
4 06.G430204 Goupille de trépiedTripod pin 3
5 06.G430222 Vis de pression trépiedTripod set screw 1
6 06.G430107 Volant pour trépiedTripod handle 1
7 48.G430161 Pied avec embout caoutchoucFoot with rubber shoe 3
- 06.G430109 embout pied trépiedRubber nozzle foot 1
qté
Qty
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
24
> RéféRenceS / REFERENCE
1 23 4
SouS ASSemBLAgeS Armoire PreSSiomÉTriquePRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY
> RAccoRdS / PIPEFITTINGS
P-AP-RA
1 06.G430059 coude 90° 1/8’’ x 6Bend 90° 1/8” x 6 15
2 06.G430055 coude 90° 6 x 6Bend 90° 6 x 6 5
3 06.G430061 Te 6 x 1/8’’ x 6Te 6 x 1/8” x 6 4
4 06.G430056 Te 6 x 6 x 1/8’’ Te 6 x 6 x 1/8” 2
qté
Qty
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
25
> RéféRenceS / REFERENCE
1 2 34+
SouS ASSemBLAgeS Armoire PreSSiomÉTriquePRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY
> RAccoRdS / PIPEFITTINGS
P-AP-RA
1 06.G430026 Raccord droit mano 10 x 100Straight connector for mano 10x100 5
2 06.G430054 Raccord droit 6x1/8’’Straight connector 4
3 06.G430132 ecrou de purgeDrain net 2
4 06.G430017 Joint fibre mano (non représenté)Fiber seal (not designed) 5
qté
Qty
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
26
1 2
3
4
> PIÈceS déTAcHéeS / SPARE PARTS
> PRIncIPe de MonTAGe deS RIlSAnS-foURRURe-RAccoRd ASSEMBLING OF RILSAN - BUSHING - PIPEFITTING
Description : Dans un premier temps, placer le rilsan dans l’écrou puis monter la fourrure dans le rilsan. Plaquer l’ex-trémité du rilsan (fourrure en contact avec le fond du raccord) et serrer l’écrou pour sertir l’olive. Ici la fourrure aura pour rôle d’éviter l’écrasement du rilsan lors du serrage.
Presentation : First, put the Rilsan thright the nut then the bushing in the Rilsan. Press the assembled parts against the bend back and lock the nut to mount the «olive». (pas trouvé de termes satisfaisant, je vais chercher)A bushing is used in order to prevent crushing the Rilsan while fixing the nut.
> RIlSAn eT AUTReS / RILSAN AND MISCLEANOUS
SouS ASSemBLAgeS Armoire PreSSiomÉTriquePRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY
P-AP-RA
1 06.G430045 fourrure Ø3Bushing for Rislan Ø3 36
2 06.G430047 fourrure Ø2Bushing for Rislan Ø2 4
3 06.G430044 Tuyau rilsan noir Ø6/3Black rilsan Ø6/3 8
4 06.G430046 Tuyau rilsan noir Ø6/2Black rilsan Ø6/2 0.5
qté
Qty
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
27
32 5
1
4
> KIT ARMoIRe PReSSIo / PRESSUREMETER KIT
> enSeMBle / ASSEMBLy
Description : Kit de premiers besoins (1 kit déjà livré en sachet avec l’armoire) qui vous permettra d’effectuer vous-même l’éventuelle maintenance des pièces les plus exposées. Presentation : Kit for standard needs delivered with the pressurmeter (for site mending of the most exposed parts)
> coMPoSITIon dU KIT / KIT CONTENT
kiTS eT oPTioNS Armoire PreSSiomÉTriqueKITS AND OPTIONS PRESSUREMETER MONITORING UNIT
P-AP-KA
- 68.G430003K Kit armoire pressio - Pressumeter kit
1 48.G430072 Voyant de mesure lg 600 Ø10x7Indicator length 600 Ø10x7 1
2 06.G430051 filtre de protection vanneGate filter 1
3 06.G430093 Pastille cuivre 10/100Copper disc 10/100 3
4 06.G430130 Joint filtre et coprs diff.Filter seal 1
5 06.G430415 Silencieux de purgeMuffler 1
6 06.G430032 clapet pour détendeur (non représenté)Regulator valve (not designed) 1
qté
Qty
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
28
> coMPoSITIon dU KIT / KIT CONTENT
> KIT 0-100 BAR / 0-100 BAR KIT
Description : Le kit 0-100 bar est utilisé pour des essais haute pression. On préconisera son usage pour des terrains ayant des caractéristiques mécaniques élevées comme les roches calcaires. Il sera donc associé avec un tube fendu et une sonde de 44 ou, si le terrain est très homogène, avec une sonde de 60 toilée métallique. Presentation : The 0 – 100 bars kit in foreseen for high pressure tests on site with high resistance formations such as limestone. It is used in combination with a split tube and a 44 mm probe or, if the formation is very homogeneous with a sheath protected 60 mm probe.
1
23
4
1
23
5
> enSeMBle / ASSEMBLy
kiTS eT oPTioNS Armoire PreSSiomÉTriqueKITS AND OPTIONS PRESSUREMETER MONITORING UNIT
P-AP-K0-100
1-7 68.G430005K Kit 0-100 bar completComplete 0-100 bar kit
1 06.G430061 Te 6 x 1/8’’ x 6Te 6 x 1/8” x 6 2
2 06.G430038 Raccord femelle indexé rougeBox fitting red 2
3 06.G430040 Raccord male mano indexé rougePin fitting red 2
4 06.G430024 Manomètre 0-100 bar Ø600-100 bar manometer Ø60 1
5 06.G430121 Manomètre 0-100 bar Ø1000-100 bar manometer Ø100 1
6 06.G430045 fourrure Ø3 (non représentée)Bushing Ø3 (not designed) 4
7 06.G430094 Pastille 15/100 (non représentée)Copper disc 15/100 (not designed) 4
8 06.G430062 ecrou Ø6 avec olive (non représentée)Nut Ø6 with olive (not designed) 4
qté
Qty
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
29
> coMPoSITIon dU KIT / KIT CONTENT
> KIT 0-6 BAR / 0-6 BAR KIT
Description : Le kit 0-6 bar est utilisé pour des essais à faible pression. On préconisera son usage en particulier pour des terrains de type boues, argiles molles et argiles plastiques. Il sera donc associé à la sonde de 60. De plus, l’étalonnage de l’appareil peut se faire avec ce kit de façon à avoir une précision plus importante qu’avec le manomètre 0-25 bar. Presentation : The 0 – 6 bars kit is foreseen for low pressure tests for in soft grounds : Muds, plastic clays. It is used with 60 mm probe. In addition the CPV can be more precisely calibrated than with the 0 – 25 bar manometer.
1
23
4
1
23
5
> enSeMBle / ASSEMBLy
kiTS eT oPTioNS Armoire PreSSiomÉTriqueKITS AND OPTIONS PRESSUREMETER MONITORING UNIT
P-AP-K0-6
1-6 68.G430004K Kit 0-6 bar completComplete 0-6 bar kit
1 06.G430061 Te 6 x 1/8’’ x 6Te 6 x 1/8” x 6 2
2 06.G430038 Raccord femelle indexé rougeBox fitting red 2
3 06.G430040 Raccord male mano indexé rougePin fitting red 2
4 06.G430025 Manomètre 0-6 bar Ø 1000-6 bar manometer Ø100 1
5 06.G430022 Manomètre 0-6 bar Ø 600-6 bar manometer Ø60 1
6 06.G430045 fourrure Ø3 (non représentée)Bushing Ø3 (not designed) 4
7 06.G430062 ecrou Ø6 avec olive (non représentée)Nut Ø6 with olive (not designed) 4
qté
Qty
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
30
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
31
AlimentationPower supply
p.35
> Tubulures - Tubulars.................................................................................. > Tubulure jumelée - Twin tubular....................................................... > Kit réparation tubulure jumelée - Maintenance kit for twin tubular... > Pièces pour connexion armoire - Monitoring unit connnectors...... > Kit de raccordement jumelée - Twin connector kit........................... > Tubulure coaxiale - Coaxial tubular.................................................. > Prise coaxiale - Coaxial connection.................................................. > Kit de raccordement coaxial - Coaxial connection kit..................... > Kit de réparation coaxial - Maintenance kit for coaxial tubular........> Alimentation bouteille d’azote - Nitrogen cylinder suply...........................
p.32-35p.32p.32p.33p.33p.34p.34p.35
p.36
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
32
TuBuLureSTUBULARS
> TUBUlUReS JUMeléeS / TWIN TUBULARS
Les tubulures jumelées sont principalement utilisées pour leur facilité d’utilisation et de réparation. Composées d’éléments simples (écrous, fourrures et tube plastique) elles seront appréciées des utilisateurs novices. The twin tubular are used for easier handling and maintenance. Made of simpler parts (nuts, bushings and platic tubes). First users appreciate them.
> KIT RéPARATIon TUBUlURe JUMelée / MAINTENANCE KIT FOR TWIN TUBULAR> enSeMBle / ASSEMBLy
> coMPoSITIon dU KIT / KIT CONTENT
> PIÈceS déTAcHéeS / SPARE PARTS
Même connection que côté armoire
1
3
22
1
Circuit d’eauCircuit d’airWater path Air path
Same connection as monitoring unit side
P-TJ
1 06.G430062 ecrou Ø6 avec oliveNut Ø6 with olive 4
2 06.G430045 fourrure Ø3Bushing Ø3 4
3 06.G470060 Bitube 3x6Bitube 3x6 1
qté
Qty
1 06.G430062 ecrou Ø 6 avec oliveNut Ø6 with olive 10
2 06.G430045 fourrure Ø 3Bushing Ø 3 10
qté
Qty
1-3 69.G470001 Tubulure jumelée 25mTwin tubular 25m
1-3 69.G470002 Tubulure jumelée 33mTwin tubular 33m
1-3 69.G470003 Tubulure jumelée 50mTwin tubular 50m
1-3 69.G470004 Tubulure jumelée 100mTwin tubular 100m
- 69.G470001KKit réparation tulure jumelée
Maintenance kit for twin tubular
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
33
TuBuLureSTUBULARS
> KIT de RAccoRdeMenT JUMelé / TWIN CONNECTOR KIT
> PIÈceS déTAcHéeS / SPARE PARTS
> PIÈceS PoUR connecTIon ARMoIRe / MONITORING UNIT CONNECTORS
> PIÈceS déTAcHéeS / SPARE PARTS
12
Circuit d’airAir path
21
Le raccordement avec l’armoire se fait en dévissant les deux écrous du raccord droit égal-égal afin de connecter la tubulure jumelée et les prises mâle jumelées. To connect the monitoring unit to the probe, you need to unscrew the two nuts of the straight connector in order to connect the twin tubular with the twin pin connectors.
P-TJ
1-2 69.G430041 Kit de raccordement tubulure/armoireConnection kit tubular/monitoring unit
1-2 69.G470007K Kit de raccordement jumeléTwin connector kit
1 06.G430054 Raccord droit égal-égalStraight connector 1
2 06.G430205 Prise mâle jumeléeTwin pin connectors 1
qté
Qty
1 06.G430053 Raccord droit égal-égalStraight connector 4
2 06.G430045 fourrure Ø3Bushing Ø3 8
qté
Qty
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
34
Même connection que côté armoireSame connection as monitoring unit side
> TUBUlUReS coAxIAleS / COAXIAL TUBULARS
> PIÈceS déTAcHéeS / SPARE PARTS
TuBuLureSTUBULARS
Les tubulures coaxiales sont utilisées pour leur précision par rapport à la tubulure jumelée. La composition est plus complexe mais donne des résultats plus fins. Le raccordement et la maintenance se fera avec des kits adaptés. High precision tests are mainly carried out with coaxial tubular. The more complex set up gives also more precise results. The connexion and maintenance are made with specific kits.
> PRISe coAxIAle / COAXIAL CONNECTION
1
2
> PIÈceS déTAcHéeS / SPARE PARTS
3
Circuit d’air
32
1
4
5
6 Circuit d’eauWater path
Air path
P-Tc
1 49.G470021 Raccord 2 pièces pour tubulure coaxiale2 parts adaptor for coaxial tubular 2
2 06.G470025 ecrou de serrage Ø10Locking nut Ø10 2
3 49.G470029 Raccord 4x34x3 adaptor 2
4 06.G470050 Tuyau TTA 1/4 noirBlack TTA 1/4 pipe 1
4’ 06.G470051 Tuyau TTf 3x5 blancWhite TTF 3x5 pipe 1
5 06.G470026 olive Ø10Olive Ø10 2
6 06.G470023 Joint raccord 4x3O ring 4x3 6
qté
Qty
1-6 69.G470005 Tubulure coaxiale 25mCoaxial tubular 25m
1-6 69.G470006 Tubulure coaxiale 33mCoaxial tubular 33m
1-6 69.G470007 Tubulure coaxiale 50mCoaxial tubular 50m
1-6 69.G470008 Tubulure coaxiale 100m (nous consulter)Coaxial tubular 100m (consult us)
1-3 69.G430043 Prise coaxiale complèteComplete coaxial connection
1 49.G430188 corps prise coaxialeCoaxial connexion body 1
2 06.G430134 Prise mâle coaxialeObturated pin adaptor 2
3 49.G430387 Tube inox à souderStainless tube to weld 1
- 06.G430148 Protection about (non représentée)Pin connectors protectors (not designed) 2
qté
Qty
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
35
TuBuLureSTUBULARS
> KIT de RéPARATIon coAxIAl / MENDING KIT FOR COAXIAL TUBULARS
1 4
3
2
> PIÈceS déTAcHéeS / SPARE PARTS
> KIT de RAccoRdeMenT coAxIAl / COAXIAL CONNECTION KIT
> PIÈceS déTAcHéeS / SPARE PARTS
1
43
212
5
P-Tc
1 06.G470025 ecrou de serrage Ø 10Locking nut Ø 10 2
2 06.G470026 olive Ø10Olive Ø10 2
3 49.G470013 Raccord tubulures coaxialesConnection body 1
4 49.G430389 Tube inox pour raccordementStainless steel to weld 1
qté
Qty
1-4 69.G470005K Kit de raccordement coaxialCoaxial connection kit
1-5 69.G470006K Kit de réparation completComplet mending kit
1 49.G470021 Raccord 2 pièces pour tubulure coaxiale2 parts adaptor for coaxial tubular 1
2 49.G470029 Raccord 4x3Adaptor 4x3 1
3 06.G470025 ecrou de serrage Ø10Locking nut Ø10 1
4 06.G470026 olive Ø10Olive Ø10 1
5 06.G470023 Joint raccord 4x3O ring 4x3 3
qté
Qty
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
36
ALimeNTATioN BouTeiLLe d’AZoTeNITROGEN CYLINDER SUPPLY
> PIÈceS déTAcHéeS / SPARE PARTS
> AlIMenTATIon BoUTeIlle d’AzoTe / NITROGEN CyLINDER SUPPLy
1
2
L’alimentation de l’armoire est assurée par une bouteille d’azote 1m3. La connexion s’effectue à l’aide d’un flexible prêt à l’emploi à raccordement rapide pour faciliter la mise en œuvre. The monitoring unit supply is assured by a 1m3 nitrogen bottle. The connexion is done by a ready to run tubular with fast connectors to make it easier to use.
> enSeMBle / ASSEMBLy
3
P-AA
1 06.G430064 Bouteille d’azote 1m3Nitrogen cylinder 1m3 1
2 06.G430342 détendeur MAVRegulator 1
3 69.G430388 flexible complet (1.5m)Supply hose complete 1
qté
Qty
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
37
Accessoires pour essai pressiométriqueAccessories for pressuremeter test
p.38-41> Présentation de notre gamme - Our range .............................................> Sondes - Probes.......................................................................................... > Sonde 44 - Probe 44.......................................................................... > Sonde 60 - Probe 60..........................................................................> Accessoires sonde 60 - Accessories probe 60..........................................> Amortisseur et rondelles - Shock absorbers and disks............................> Gamme tubes - Tubes range..................................................................... > Gamme 55 - Range 55...................................................................... > Gamme 63 - Range 63......................................................................
p.48-51p.48-49p.50-51
p.42-45p.42-43p.44-45
p.47p.46
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
38
PrÉSeNTATioN de NoTre gAmme OUR RANGE
Form
atio
n 1
TIG
ES
42,5
0,R
32...
.
OU
GA
MM
E
TUB
ES
63*
R
AC
CO
RD
63
FEN
DU
X
CO
NN
EX
ION
MA
CH
INE
OU
TIG
E*
TUB
ES
DE
BAT
TAG
E 6
3*
TUB
ES
FE
ND
U 6
3*
PO
INTE
S 6
3*
> G
auch
e*
> D
roite
> G
auch
e re
nfor
cé
> D
roite
renf
orcé
Form
atio
n 2
TIG
ES
42,5
0,R
32...
.
OU
GA
MM
E
TUB
ES
55*
R
AC
CO
RD
55
FEN
DU
X
CO
NN
EX
ION
MA
CH
INE
OU
TIG
E*
TUB
ES
DE
BAT
TAG
E 5
5*
TUB
ES
FE
ND
U 5
5*
PO
INTE
S 5
5*
> G
auch
e*
> D
roite
> G
auch
e re
nfor
cé*
> D
roite
renf
orcé
e
Form
atio
n 3
TI
GE
S 4
2.50
,R32
...
MA
NC
HO
N S
I N
éC
ES
SA
IRE
RA
CC
OR
D D
E S
ON
DE
6
0 X
TIG
ES
*
> x
R32
> x
T38
> ...
......
...
RAC
CO
RD
MAC
HIN
E
X TI
GE
OU
OU
SON
DES
44*
SON
DES
60*
CO
AXIA
LEJU
MEL
EE*
OU
CO
AXIA
LEJU
MEL
EE*
OU
CO
RP
S D
E S
ON
DE
ME
MB
RA
NE
BA
GU
E D
E M
EM
BR
AN
E
GA
INE
S
BA
GU
E D
E G
AIN
E
JOIN
T D
E S
ON
DE
EC
RO
U D
E S
ON
DE
CO
RP
S D
E S
ON
DE
*
ME
MB
RA
NE
*
BA
GU
E D
E M
EM
BR
AN
E*
GA
INE
S*
BA
GU
E D
E G
AIN
E*
JOIN
T D
E S
ON
DE
*
EC
RO
U D
E S
ON
DE
*
CO
RP
S D
E S
ON
DE
ME
MB
RA
NE
BA
GU
E D
E M
EM
BR
AN
E
GA
INE
S
BA
GU
E D
E G
AIN
E
JOIN
T D
E S
ON
DE
EC
RO
U D
E S
ON
DE
CO
RP
S D
E S
ON
DE
*
ME
MB
RA
NE
*
BA
GU
E D
E M
EM
BR
AN
E*
GA
INE
S*
BA
GU
E D
E G
AIN
E*
JOIN
T D
E S
ON
DE
*
EC
RO
U D
E S
ON
DE
*
SABO
T D
E SO
ND
E*>
Form
atio
n 1
: Ter
rain
s de
forte
résis
tanc
e, p
eu h
omog
ènes
(ex
: sile
x, b
locs
, enr
oche
men
ts...
...)
> Fo
rmat
ion
2 : T
erra
ins
de m
oyen
ne ré
sista
nce,
hom
ogèn
es (e
x : g
ravie
rs, g
alet
s ...
..)>
Form
atio
n 3
: Ter
rain
s de
faib
le ré
sista
nce,
très
hom
ogèn
es, s
ans
risqu
e de
déc
hire
men
t de
la g
aine
(ex
: arg
ile, b
oue,
sab
le...
)
AM
OR
TIS
SE
UR
S, R
ON
DE
LLE
S*
AM
OR
TIS
SE
UR
S, R
ON
DE
LLE
S*
ACC
ESSO
IRES
PO
UR
ESS
AI P
RES
SIO
MET
RIQ
UE
* : G
AMM
E ST
AND
ARD
P-IG-Ac
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
39
PrÉSeNTATioN de NoTre gAmme OUR RANGE
Fiel
d 1
DR
ILL
RO
DS
42,
50,R
32...
.
OR
TU
BE
SR
AN
GE
63*
SP
LIT
AD
AP
TOR
63
X
THR
EAD
DR
ILLR
IG O
R D
RIL
L R
OD
*
RA
M T
UB
E 6
3*
SP
LIT
TUB
E 6
3*
CO
NE
63*
> Le
ft*
> R
ight
> R
einf
orce
d le
ft
> R
einf
orce
d rig
htOR
DR
ILL
RO
DS
42.
50,R
32...
SLE
EV
E IF
NE
CC
ES
SA
Ry
PR
OB
E A
DA
PTO
R 6
0
X D
RIL
L R
OD
S*
> x
R32
> x
T38
> ...
......
...
ADAP
TOR
DR
ILLR
IG X
D
RIL
L R
OD
S
OR
OR
PR
OBE
44*
PRO
BES
60*
CO
AXIA
L
TWIN
*O
R
CO
AXIA
L
TWIN
*O
R
TWIN
PR
OB
E B
OD
y
ME
MB
RA
NE
BU
SH
ING
ME
MB
RA
NE
SH
EAT
H
BU
SH
ING
SH
EAT
H
PR
OB
E S
EA
L
PR
OB
E N
UT
TWIN
PR
OB
E B
OD
y*
ME
MB
RA
NE
*
BU
SH
ING
ME
MB
RA
NE
*
SH
EAT
H*
BU
SH
ING
SH
EAT
H*
PR
OB
E S
EA
L *
PR
OB
E N
UT*
TWIN
PR
OB
E B
OD
y
ME
MB
RA
NE
BU
SH
ING
ME
MB
RA
NE
SH
EAT
H
BU
SH
ING
SH
EAT
H
PR
OB
E S
EA
L
PR
OB
E N
UT
TWIN
PR
OB
E B
OD
y*
ME
MB
RA
NE
*
BU
SH
ING
ME
MB
RA
NE
*
SH
EAT
H*
BU
SH
ING
SH
EAT
H*
PR
OB
E S
EA
L*
PR
OB
E N
UT*
PRO
BE S
HO
E*>
Fiel
d 1
: For
ver
y re
sista
nt a
nd s
light
ly ho
mog
eneo
us fi
elds
(ex
: sile
x, b
lock
s, ..
....)
> Fi
eld
2 : F
or m
ediu
m re
sista
nt a
nd h
omog
eneo
us fi
elds
(ex
: gra
vels,
shi
ngle
s....
.)>
Fiel
d 3
: For
low
resis
tant
and
ver
y ho
mog
eneo
us fi
elds
, with
out r
isk o
f she
ath
burs
t (ex
: cla
y, m
ud, s
and.
..)
SH
OC
K A
BS
OR
BE
R, D
ISK
S*
ACC
ESSO
RIE
S FO
R P
RES
SUR
EMET
ER T
EST
* : S
TAN
DAR
D R
ANG
E
Fiel
d 2
Fiel
d 3
SH
OC
K A
BS
OR
BE
R, D
ISK
S*
SP
LIT
AD
AP
TOR
55
X
THR
EAD
DR
ILLR
IG O
R D
RIL
L R
OD
*
RA
M T
UB
E 5
5*
SP
LIT
TUB
E 5
5*
CO
NE
55*
> Le
ft*
> R
ight
> R
einf
orce
d le
ft
> R
einf
orce
d rig
ht
DR
ILL
RO
DS
42,
50,R
32...
. T
UB
ES
RA
NG
E 5
5*
P-IG-Ac
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
40
> PReSenTATIon deS GAMMeS 55/63 / RANGES 55/63 INTRODUCTION
> PIÈceS déTAcHéeS / SPARE PARTS
1
2
3
6
4
5
L’utilisation de tubes (gamme 55 ou 63) est recommandée pour protéger les sondes 44 à travers des formations peu homogènes et qui présentent des risques de déchirements de la gaine. Cas d’emploi gamme 55 : fragments rocheux (silex, blocs,...) Cas d’emploi gamme 63 : sables, graviers, galets... It is recommended to use the 55 or 63 mm range of tube to save the 44 mm probes in heterogeneous formations which could puncture the sheath. Exemple of 55mm use : rock fragments (silex, blocks,...) Exemple of 63mm use : sands, gravels, pebble,…
6
7
8
PrÉSeNTATioN de NoTre gAmme OUR RANGE INTRODUCTION
P-IG-55/63
1 Raccord fendu Split Adaptor 1
2 Tube de battage Ramm tube 1
3 Tube fendu Split tube 1
4 Sonde complète 44Complete probe 44 1
5 PointeCone 1
6 AmortisseursShock absorbers 2
7 Rondelle creuse tube fenduShim for split tube 1
8 Rondelle pleine tube fenduDisk for split tube 1
qté
Qty
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
41
> PReSenTATIon de lA GAMMe 60 / RANGE 60 INTRODUCTION
1
3
2
> PIÈceS déTAcHéeS / SPARE PARTS
La sonde de 60 est utilisée pour réaliser des essais dans des formations très homogènes et qui ne présentent pas de risque de déchirement de la gaine. Elle sera directement descendue par des tiges de types R32, 42Cr, 50Cr,… par l’intermédiaire d’un raccord. A son extrémité, l’ajout d’un sabot de sonde est nécessaire afin de la préserver lors de la descente. The 60 probe is used to carry out tests in very homogeneous formations presenting no risk of sheath burst .R32, Cr 42 or Cr 50 rods anf an adaptor will be used to put in place the probe. A shoe in the front of the probe protects it while descending in the hole and retracting.
PrÉSeNTATioN de NoTre gAmme OUR RANGE INTRODUCTION
P-IG-60
1 Raccord de sondeAdaptor for probe 1
2 Sonde complète 60Complete probe 1
3 Sabot de sonde 60Probe shoe 1
qté
Qty
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
42
SoNdeS PROBES
> enSeMBle / ASSEMBLy
> Sonde 44 / PROBE 44
Cas d’utilisation des gaines pour les sondes 44 : > Gaine 44 caoutchouc ép. 4mm : pour terrains de faible résistance, très homogènes et dont la pression de fluage est inférieure à 50 bar. > Gaine 44 toilée HR : pour terrains résistants, peu homogènes et dont la pression de fluage est comprise entre 40 et 80 bar. > Gaine 44 toilée métallique : pour terrains peu homogènes et très résistants dont la pression de fluage est comprise entre 70 et 100 bar. Use of different 44 probe sheaths > Rubber sheath 4 mm : for low resistant, very homogeneous formations and flow pressure under 50 bars.> 44 HR reinforced sheath : for resistant, slightly homogeneous formations and flow pressure from 40 to 80 bars.
> 44 metallic reinforced canvas : very resistant,slightly heregeneous formations and flow pressure from 70 to 100 bars.
Représentation sonde jumelée
Sonde JUMelée TWIN PROBE
Sonde coAxIAle COAXIAL PROBE
Twin probe
P-So-44
- 69.G454402 Sonde 44 complète caoutchoucComplete rubber probe 44
- 69.G454470 Sonde 44 complète toilée HRComplete probe 44 HR reinforced
- 69.G454490 Sonde 44 complète toilée métalliqueComplete probe 44 with steel reinforced canvas
- 69.G454405 Sonde 44 complète caoutchoucComplete rubber probe 44
- 69.G454406 Sonde 44 complète toilée HRComplete probe 44 HR reinforced
- 69.G454485 Sonde 44 complète toilée métalliqueComplete probe 44 with steel reinforced canvas
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
43
> Sonde 44 / PROBE 44> PIÈceS déTAcHéeS / SPARE PARTS
5
7
88
4321
56
923
> dIfféRence Sonde JUMelée / coAxIAle
Le choix du type de sonde se fait principalement suivant deux critères : la précision et la maintenance des tubulures. La sonde coaxiale donne des résultats plus précis par rapport à une sonde jumelée. En revanche, la sonde jumelée présente une facilité d’entretien au niveau des tubulures non négligeable. Ce sera donc à l’utilisateur d’adapter son choix en fonction de son équipement (tubulures à disposition), de son application et de ses compétences. Two criteria command the choice of probe : the needed precision and easy maintenance .Higher precision is provided by the use of coaxial probe. The twin probe is easier and quicker to maintain. The operator will adapt his choice consequently depending on his skills and experience.
> PIÈceS déTAcHéeS / SPARE PARTS
Sonde JUMelée Sonde coAxIAle TWIN PROBE COAXIAL PROBE
Pour passer de la sonde 44 jumelée à la sonde 44 coaxiale il faut changer le corps de sonde (différence au niveau des circuits intériéurs). The difference between a twin probe 44 and a coaxial probe 44 is the body
(differents inner circuits).
SoNdeS PROBES
4
P-So-44
1 69.G456031 Raccord de purge Ø6Drain plug Ø6 1
2 49.G454415 ecrou de sonde 44 avec méplatsNut for probe 44 with flats 2
3 49.G454416 Bague de gaine pour sonde 44Bushing sheath for probe 44 2
4 06.G454463 corps de sonde 44 jumelée complet44 twin probe body 1
5 49.G454414 Bague de membrane 4444 bushing membrane 2
6 06.G454407 Membrane pour sonde 4444 probe membrane 1
7 06.G454409 Gaine 44 caoutchouc 44 ruber sheath 4mm 1
7 06.G454410 Gaine 44 toilée HR44HR reinforced sheath 1
7 06.G454484 Gaine 44 toilée métallique44 metallic reinforced sheath 1
8 06.G454419 Joint de sonde 4444 probe seal 2
9 06.G430054 Raccord droit 6 x 1/8’’Straight connector 6 x 1/8” 2
qté
Qty
1 69.G456031 Raccord de purge Ø6Adaptor pipefitting Ø6 1
2 49.G454415 ecrou de sonde 44 avec méplatsNut for probe 44 with flats 2
3 49.G454416 Bague de gaine pour sonde 44Bushing sheath for probe 44 2
4 06.G454464 corps de sonde 44 coaxiale complet44 coaxial probe body 1
5 49.G454414 Bague de membrane 4444 bushing membrane 2
6 06.G454407 Membrane pour sonde 4444 probe membrane 1
7 06.G454409 Gaine 44 caoutchouc 44 ruber sheath 4mm 1
7 06.G454410 Gaine 44 toilée HR44HR reinforced sheath 1
7 06.G454484 Gaine 44 toilée métallique44 metallic reinforced sheath 1
8 06.G454419 Joint de sonde 4444 probe seal 2
qté
Qty
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
44
> enSeMBle / ASSEMBLy
> Sonde 60 / PROBE 60
SoNdeS PROBES
Sonde JUMelée TWIN PROBE
Sonde coAxIAle COAXIAL PROBE
Cas d’utilisation des gaines pour les sondes 60 : > Gaine 60 caoutchouc ép. 4mm : pour terrains de faible résistance, très homogènes et dont la pression de fluage est inférieure à 50 bar. > Gaine 60 toilée HR : pour terrains résistants, peu homogènes et dont la pression de fluage est comprise entre 40 et 80 bar. > Gaine 60 toilée métallique : pour terrains peu homogènes et très résistants dont la pression de fluage est comprise entre 70 et 100 bar. > Gaine 60 à lamelles métalliques : pour terrains collants. Se monte avec deux bagues de gaine longueur 70. Pour culots et bagues 60 en polyuréthane, nous consulter.
Use of different 60 probe sheaths :
> Rubber sheath 4 mm : for low resistant, very homogeneous formations and flow pressure under 50 bars.
> 60 HR reinforced sheath : for resistant, slightly homogeneous formations and flow pressure from 40 to 80 bars.
> 60 metallic reinforced canvas : very resistant, slightly homogeneous formations and flow pressure from 70 to 100 bars.
> 60 metal strip reinforced probe : for adherent soils. Assembled with two bushing sheaths for probe, length 70. For any information
about polyurethane rings or bushings, please consult us.
Représentation sonde jumelée Twin probe
P-So-60
- 69.G456001 Sonde 60 complète caoutchouc60 rubber probe complete
- 69.G456003 Sonde 60 complète toilée HR60 HR reinforced probe
- 69.G456002 Sonde 60 complète toilée métallique60 canvas steel reinforced probe
- 69.G456007 Sonde 60 complète lamelles inox60 inox strip reinforced probe
- 69.G456004 Sonde 60 complète caoutchouc60 rubber probe complete
- 69.G456006 Sonde 60 complète toilée HR60 HR reinforced probe
- 69.G456061 Sonde 60 complète toilée métallique60 canvas steel reinforced probe
- 69.G456008 Sonde 60 complète lamelles inox60 inox strip reinforced probe
www.technidrill.comDans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CEHaving the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
45
> Sonde 60 / PROBE 60
> enSeMBle / ASSEMBLy5
7
88
4321
56
923
> PIÈceS déTAcHéeS / SPARE PARTS
SoNdeS PROBES
> dIfféRence Sonde JUMelée / coAxIAle Pour passer de la sonde 60 jumelée à la sonde 60 coaxiale il faut changer le corps de sonde (différence au niveau des circuits intérieurs). The difference between a twin probe 60 and a coaxial probe 60 is the body
(differents inner circuits).
4
Le choix du type de sonde se fait principalement suivant deux critères : la précision et la maintenance des tubulures. La sonde coaxiale donne des résultats plus précis par rapport à une sonde jumelée. En revanche, la sonde jumelée présente une facilité d’entretien au niveau des tubulures non négligeable. Ce sera donc à l’utilisateur d’adapter son choix en fonction de son équipement (tubulures à disposition), de son application et de ses compétences. Two criteria command the choice of probe : the needed precision and easy maintenance .Higher precision is provided by the use of coaxial probe. The twin probe is easier and quicker to maintain. The operator will adapt his choice consequently depending on his skills and experience.
Sonde JUMelée Sonde coAxIAle TWIN PROBE COAXIAL PROBE
P-So-60
1 69.G456031 Raccord de purge Ø6Drain plug Ø6 1
2 49.G456015 ecrou de sonde 60 avec méplatsNut for probe 60 with flats 2
3 49.G456011 Bague de gaine pour sonde 60Bushing sheath for probe 60 2
4 06.G456039 corps de sonde 60 jumelée complet60 twin probe body 1
5 49.G456014 Bague de membrane 6060 bushing membrane 2
6 06.G456014 Membrane pour sonde 6060 probe membrane 1
7 06.G456035 Gaine 60 caoutchouc 60 ruber sheath 4mm 1
7 06.G456009 Gaine 60 toilée HR60HR reinforced sheath 1
7 06.G456059 Gaine 60 toilée métallique60 metallic reinforced sheath 1
7 49.G456010 Ga