+ All Categories
Home > Documents > Catalogue - agarta.bgšаталог.pdf · KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Medizintechnik...

Catalogue - agarta.bgšаталог.pdf · KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Medizintechnik...

Date post: 31-Aug-2019
Category:
Upload: others
View: 7 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
10
high quality. high innovation. worldwide. kompetenz in medizintechnik weltweit
Transcript
Page 1: Catalogue - agarta.bgšаталог.pdf · KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Medizintechnik Eberhardstr. 56 71679 Asperg, Germany Fon +49 (0)7141 68 188 - 0 Fax +49 (0)7141 68 188

KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KGMedizintechnikEberhardstr. 5671679 Asperg, Germany

Fon +49 (0)7141 68 188 - 0Fax +49 (0)7141 68 188 - [email protected]

high quality. high innovation. worldwide.

Kata

log

I C

atal

ogue

20

11

kompetenz in medizintechnikweltweit

Ihr Fachhändler | Your distributor

kompetenz in medizintechnikweltweit

Page 2: Catalogue - agarta.bgšаталог.pdf · KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Medizintechnik Eberhardstr. 56 71679 Asperg, Germany Fon +49 (0)7141 68 188 - 0 Fax +49 (0)7141 68 188

PRAXIS-EINRICHTUNG | MEDICAL EQUIPMENT

9

162

www.kawemed.deP R AX I S - E I N R I C H T U N G | M E D I C A L E Q U I P M E N T

Page 3: Catalogue - agarta.bgšаталог.pdf · KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Medizintechnik Eberhardstr. 56 71679 Asperg, Germany Fon +49 (0)7141 68 188 - 0 Fax +49 (0)7141 68 188

Kunststoffhalterung |Synthetic holderfür Tropfglas |for drip glass

Ersatzteil Nr. 11 der MontageanleitungSpare part no. 11 in the user‘s manual

REF 09.91011.001 (13111)

Tropfglas |Drip glassbruchsicher, aus Kunststoff |indestructible, made of synthetic material

Ersatzteil Nr. 12 der MontageanleitungSpare part no. 12 in the user‘s manual

REF 09.91012.001 (13112)

StandardSicherheitshaken |Standard safety hooks

Ersatzteil Nr. 16 der MontageanleitungSpare part no. 16 in the user‘s manual

REF 09.91016.001 (13116)

ERSATZTEILE | SPARE PARTS

INFUSIONSSTÄNDER | INFUSION STAND

Infusionsständer aus hochwertigem EdelstahlInfusion stand made of high-quality stainless steel

Zur Aufnahme von Infusionen– 5-Fuß-Stativ für sicheren Stand mit stabilem

Kunststoffkreuz– Sicherheitshaken für Infusionen– Belastung pro Aufhängehaken max. 2 kg– inklusive Tropfglas aus Kunststoff– stufenlos höhenverstellbar– geräuscharme Doppellaufrollen 0 50 mm

mit 2 Bremsrollen, 2 Sicherheitsrollen und 1 antistatischen Rolle

– inklusive Montageschlüssel

Holding stand for infusion bottles– the five-foot stand with plastic X-base

ensures high stability– safety hooks for the infusion bottles– maximum weight of 2 kg per suspension– includes drip glass made of synthetic material– infinitely height-adjustable– noiseless twin rollers, Ø 50 mm, with 2 brake rollers,

2 safety rollers and 1 antistatic roller– including assembly tool set

Technische Daten:Maximale Höhe: ca. 210 cmDurchmesser Standfuß: ca. 60 cmGewicht: ca. 2,9 kg

Technical data:maximum height: approx. 210 cmdiameter of stand foot.: approx. 60 cmweight: approx. 2.9 kg

Zur Anwendung in– Arztpraxen– Krankenhäusern– Pflegebereichen

For application in– medical practices– hospitals– maintenance areas

VE = 2 St., einzeln verpackt |PU = 2 item, individually packaged

REF 09.11000.002 (13000)

9

163

www.kawemed.deP R A X I S - E I N R I C H T U N G | M E D I C A L E Q U I P M E N T

Page 4: Catalogue - agarta.bgšаталог.pdf · KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Medizintechnik Eberhardstr. 56 71679 Asperg, Germany Fon +49 (0)7141 68 188 - 0 Fax +49 (0)7141 68 188

INFUSIONSSTÄNDER | INFUSION STAND

Infusionsständer aus hochwertigem Edelstahl, schwerInfusion stand, made of high-quality stainless steel, heavy

Zur Aufnahme von Infusionen/Infusionspumpen am unteren Stativrohr– 5-Fuß-Stativ für sicheren Stand (Radkreuz aus Metall, d.h. mit fest

verschweißten Fußrohren, dadurch leichtere Reinigung)– Sicherheitshaken für Infusionen– Belastung pro Aufhängehaken max. 3 kg– Gesamtlast am Standard-Sicherheitshaken

von 8 kg nicht überschreiten– höhere Kippsicherheit (10 % Neigung bei 2 kg

einseitiger Belastung am Aufhängekreuz)– inklusive Tropfglas aus Kunststoff– stufenlos höhenverstellbar– geräuscharme Doppellaufrollen mit 2 Bremsrollen,

2 Sicherheitsrollen und 1 antistatischen Rolle– inklusive Montageschlüssel

Holding stand for infusion bottles– the five-foot stand ensures high stability

(five-footed stand with welded metal cross enables easy cleaning)

– safety hooks for the infusion bottles– load per suspenion 3 kg maximum– the total suspension weight of

8 kg must not be exceeded– higher stability is ensured

(slanting position of 10% when attaching a onesided load of 2 kg to the safety hook cross)

– includes drip glass made of synthetic material– infinitely height-adjustable– noiseless twin rollers with 2 brake rollers,

2 safety rollers and 1 antistatic roller– including assembly tool set

VE = 1 St., einzeln verpackt |PU = 1 item, individually packaged

REF 09.11010.002

StandardSicherheitshaken |Standard safety hooks

Ersatzteil Nr. 16 der MontageanleitungSpare part no. 16 in the user‘s manual

REF 09.91016.001 (13116)

ERSATZTEILE | SPARE PARTS

Zur Anwendung in– Arztpraxen– Krankenhäusern

(OP, Intensiv)– Pflegebereichen

For application in– medical practices– hospitals (operating rooms,

intensive care)– maintenance areas

Technische Daten:Maximale Höhe: ca. 210 cmDurchmesser Standfuß: ca. 60 cmGewicht: ca. 3,4 kg

Technical data:maximum height: approx. 210 cmdiameter of stand foot.: approx. 60 cmweight: approx. 3.4 kg

Tropfglas |Drip glassbruchsicher, aus Kunststoff |indestructible, made of synthetic material

Ersatzteil Nr. 12 der MontageanleitungSpare part no. 12 in the user‘s manual

REF 09.91012.001 (13112)

Kunststoffhalterung |Synthetic holderfür Tropfglas |for drip glass

Ersatzteil Nr. 11 der MontageanleitungSpare part no. 11 in the user‘s manual

REF 09.91111.001Eine Standfestigkeit des Infusionsständers in Verbindung mit der Verwendung von Infusionsspritzen und Infusionspumpen bis maximal 5 kg am unteren, massiven Stativrohr, mit einem Schwerpunkt max. 15 cm von der Längsachse, ist gewährleistet. Achten Sie stets auf eine gleichmäßige Verteilung der Lasten, um ein Kippen durch einseitige Belastung zu verhindern.

Stability of the infusion stand in connection with the use of infusion pumps/perfusors up to 5 kg max. is ensured at the lower compact foot tube with a balance point of 15 cm max. from the roller axis. Make sure that the load is uniformly distributed in order to prevent tipping.

9

164

www.kawemed.deP R AX I S - E I N R I C H T U N G | M E D I C A L E Q U I P M E N T

Page 5: Catalogue - agarta.bgšаталог.pdf · KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Medizintechnik Eberhardstr. 56 71679 Asperg, Germany Fon +49 (0)7141 68 188 - 0 Fax +49 (0)7141 68 188

INFUSIONSSTÄNDER | INFUSION STANDVERCHROMT | CHROME-PLATED

Infusionsständer, verchromtInfusion stand, chrome-plated

Zur Aufnahme von Infusionen– 5-Fuß-Stativ für sicheren Stand mit stabilem

Kunststoffkreuz– Sicherheitshaken für Infusionen– Belastung pro Aufhängehaken max. 2 kg– inklusive Tropfglas aus Kunststoff– stufenlos höhenverstellbar– geräuscharme Doppellaufrollen 0 50 mm

mit 2 Bremsrollen, 2 Sicherheitsrollen und 1 antistatischen Rolle

– inklusive Montageschlüssel

Holding stand for infusion bottles– the five-foot stand with plastic X-base ensures high stability– safety hooks for the infusion bottles– maximum weight of 2 kg per suspension– includes drip glass made of synthetic material– infinitely height-adjustable– noiseless twin rollers, Ø 50 mm, with 2 brake rollers,

2 safety rollers and 1 antistatic roller– including assembly tool set

VE = 2 St., einzeln verpackt |PU = 2 item, individually packaged

REF 09.11800.002

Kunststoffhalterung |Synthetic holderfür Tropfglas |for drip glass

Ersatzteil Nr. 11 der MontageanleitungSpare part no. 11 in the user‘s manual

REF 09.91811.031

StandardSicherheitshaken |Standard safety hooks

Ersatzteil Nr. 10 der MontageanleitungSpare part no. 10 in the user‘s manual

REF 09.91810.031

ERSATZTEILE | SPARE PARTS

Tropfglas |Drip glassbruchsicher, aus Kunststoff |indestructible, made of synthetic material

Ersatzteil Nr. 12 der MontageanleitungSpare part no. 12 in the user‘s manual

REF 09.91012.001 (13112)

Technische Daten:Maximale Höhe: ca. 210 cmDurchmesser Standfuß: ca. 60 cmGewicht: ca. 3,2 kg

Technical data:maximum height: approx. 210 cmdiameter of stand foot.: approx. 60 cmweight: approx. 3.2 kg

Zur Anwendung in– Arztpraxen– Krankenhäusern– Pflegebereichen

For application in– medical practices– hospitals– maintenance areas

9

165

www.kawemed.deP R A X I S - E I N R I C H T U N G | M E D I C A L E Q U I P M E N T

Page 6: Catalogue - agarta.bgšаталог.pdf · KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Medizintechnik Eberhardstr. 56 71679 Asperg, Germany Fon +49 (0)7141 68 188 - 0 Fax +49 (0)7141 68 188

Wand-Infusionshalter aus hochwertigem Edelstahl |Wall infusion holdermade of high-quality stainless steel

– inklusive Tropfglas– einfache Montage– benutzerfreundlich

– includes drip glass– ease of assembly– user friendly

VE = 1 St., einzeln verpackt |PU = 1 item, individually packaged

REF 09.12000.002 (13015)

WANDINFUSIONSHALTER | WALL INFUSIONS HOLDER

ERSATZTEILE | SPARE PARTS

Tropfglas |Drip glassbruchsicher, aus Kunststoff |indestructible, made of synthetic material

Ersatzteil Nr. 12 der MontageanleitungSpare part no. 12 in the user‘s manual

REF 09.91012.001 (13112)

9

166

www.kawemed.deP R AX I S - E I N R I C H T U N G | M E D I C A L E Q U I P M E N T

Page 7: Catalogue - agarta.bgšаталог.pdf · KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Medizintechnik Eberhardstr. 56 71679 Asperg, Germany Fon +49 (0)7141 68 188 - 0 Fax +49 (0)7141 68 188

Drehhocker Classic | Swivel stool Classic

– Kunstleder– Sitzhöhe: 450 – 570 mm – Polsterstärke: 50 mm– Sitzpolster Ø 37 cm– Gesamtgewicht: ca. 5,5 kg– Tragfähigkeit: max. 110 kg– Sicherheitsgasfeder

mit Hebelauslösung– Laufrollen für Teppichböden

geeignet

Praxisliege Classic | Examination couch Classic

PRAXIS-EINRICHTUNG | MEDICAL EQUIPMENT

1950

1330

620

650

650

Maße: | Dimensions: Länge: | Length: 1950 mm Breite: | Width: 650 mm Höhe: | Height: 650 mm

schwarz REF 09.49110.022

blau REF 09.49110.032

grau REF 09.49110.062

Fußauftritt | Foot step

– aus Edelstahl – 1- oder 2-stufig erhältlich– Tragfähigkeit: ca. 200 kg |– made of stainless steel– 1 or 2 steps available– load capacity: approx. 200 kg

– Kunstleder– Polsterstärke: 55 mm– Gesamtgewicht: 35 kg– Tragfähigkeit: max. 180 kg– Verstellbares Rückenteil:

mit einfacher Rastschere in 9 Stufen verstellbar bis max 50°.

– Fingerschutz durch Polsterdistanz am beweglichen Rückenteil

– inkl. Papierrollenhalter– Füße mit verfärbungsfreien

Nivelier-Stopfen

– synthetic leather– thickness of cushion: 55 mm – overall weight: 35 kg – load capacity: 180 kg max. – adjustable back: with basic click-stop device ,

adjustable in 9 steps up to 50° max.– finger protection due

to cushion distance on the movable back part

– incl. paper roll holder– legs with non-staining

leveling feet

schwarz REF 09.51302.022

blau REF 09.51302.032

grau REF 09.51302.062

1-stufig | 1 step REF 09.61100.002

2-stufig | 2 steps REF 09.62100.002

– synthetic leather– seat height: 450 – 570 mm– thickness of cushion: 50 mm– seat cushion Ø 37 cm– overall weight: approx. 5.5 kg– load capacity: 110 kg max.– safety pneumatic spring

with lever release– the rollers are suitable for

carpet

9

167

www.kawemed.deP R A X I S - E I N R I C H T U N G | M E D I C A L E Q U I P M E N T

Page 8: Catalogue - agarta.bgšаталог.pdf · KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Medizintechnik Eberhardstr. 56 71679 Asperg, Germany Fon +49 (0)7141 68 188 - 0 Fax +49 (0)7141 68 188

11

182

www.kawemed.deI N S T R U M E N T E - M E TA L L | M E TA L I N S T R U M E N T S

INSTRUMENTE-METALL | METAL INSTRUMENTS

Page 9: Catalogue - agarta.bgšаталог.pdf · KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Medizintechnik Eberhardstr. 56 71679 Asperg, Germany Fon +49 (0)7141 68 188 - 0 Fax +49 (0)7141 68 188

11

186

www.kawemed.de

Schraubgriff für Kehlkopfspiegel | Handle with srew thread for laryngeal mirroraus Metall | made of metal

für | for REF 11.30100.081 (32700) - 11.30100.301 (32730)

Kehlkopfspiegel | Laryngeal mirrors

Größe | size Ø REF

00 8 mm 11.30100.081 (32700)

0 10 mm 11.30100.101 (32710)

1 12 mm 11.30100.121 (32712)

2 14 mm 11.30100.141 (32714)

3 16 mm 11.30100.161 (32716)

4 18 mm 11.30100.181 (32718)

5 20 mm 11.30100.201 (32720)

21000 3 4 5

Größe | size Ø REF

6 22 mm 11.30100.221 (32722)

7 24 mm 11.30100.241 (32724)

8 26 mm 11.30100.261 (32726)

9 28 mm 11.30100.281 (32728)

10 30 mm 11.30100.301 (32730)

9876 10

KEHLKOPFSPIEGEL | LARYNGEAL MIRRORSMIT ZUBEHÖR | WITH ACCESSORIES

REF 11.30200.001 (32740)

I N S T R U M E N T E - M E TA L L | M E TA L I N S T R U M E N T S

Page 10: Catalogue - agarta.bgšаталог.pdf · KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Medizintechnik Eberhardstr. 56 71679 Asperg, Germany Fon +49 (0)7141 68 188 - 0 Fax +49 (0)7141 68 188

11

187

www.kawemed.de

Cusco Scheidenspekula | Cusco vaginal speculaStandard | Standard

Edelstahl, matt | stainless steel, unpolished

Gr. |size

Blattlänge |blade length

Blattbreite |blade width REF

1 a = 75 mm b = 32 mm 11.40110.001 (32400)

2 a = 85 mm b = 35 mm 11.40120.001 (32401)

3 a = 100 mm b = 37 mm 11.40130.001 (32402)

Cusco Scheidenspekula | Cusco vaginal speculafür Jungfrauen | virgin model

Edelstahl, matt | stainless steel, unpolished

Blattlänge |blade length

Blattbreite |blade width REF

a = 75 mm b = 17 mm 11.40100.001 (32405)

Cusco Scheidenspekula | Cusco vaginal speculaSchweizer Modell | Swiss model

Edelstahl, matt | stainless steel, unpolished

Gr. |size

Blattlänge |blade length

Blattbreite |blade width REF

1 a = 90 mm b = 23 - 25 mm 11.40210.001 (32410)

2 a = 100 mm b = 25 - 27 mm 11.40220.001 (32411)

3 a = 110 mm b = 27 - 30 mm 11.40230.001 (32412)

Spekulum-Beleuchtung |Specula illuminationmit Griff C (für Baby Batterien) | with handle C (for C batteries)

Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten! Batteries are not included!

»C10« Schraubverschluss, Kabellänge ca. 80 cm |»C10« screw closure, cable length approx. 80 cm

REF 11.40900.002 (32600)

SCHEIDENSPEKULA | VAGINAL SPECULACUSCO | CUSCO

I N S T R U M E N T E - M E TA L L | M E TA L I N S T R U M E N T S


Recommended