+ All Categories
Home > Documents > CATHEDRAL OF THE HOLY CROSS LA CATEDRAL DE LA SANTA … · contact: luis santiago 617-935-9153...

CATHEDRAL OF THE HOLY CROSS LA CATEDRAL DE LA SANTA … · contact: luis santiago 617-935-9153...

Date post: 17-May-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
6
Transcript
Page 1: CATHEDRAL OF THE HOLY CROSS LA CATEDRAL DE LA SANTA … · contact: luis santiago 617-935-9153 grupo de rosario: los miercoles a las 7:00 p.m. para mas informaciÓn luis santiago
Page 2: CATHEDRAL OF THE HOLY CROSS LA CATEDRAL DE LA SANTA … · contact: luis santiago 617-935-9153 grupo de rosario: los miercoles a las 7:00 p.m. para mas informaciÓn luis santiago

CATHEDRAL OF THE HOLY CROSS LA CATEDRAL DE LA SANTA CRUZ 1400 Washington Street., Boston, MA 02118-2141

Mailing Address: 75 Union Park Street, Boston, MA 02118 Phone: 617.542.5682 • Fax: 617.542.5926

Website: www.holycrossboston.com • Email: [email protected]

HIS EMINENCE, SEÁN PATRICK CARDINAL O’MALLEY, OFM CAP Archbishop of Boston

CATHEDRAL STAFF/ EQUIPO PASTORAL

Very Rev. Kevin J. O’Leary, VF, Rector • Ricardo Mesa, Deacon

Robert V. Travers, Jr, Pastoral Associate • Sr. Velinda Sanchez, MSW Evangelization • Sr. Ruth Haley, SSND Pastoral Associate

Christopher Kelley, Finance & Operations Manager • Jessica Santiago, Secretary • Elizabeth Babaian, Administrative Assistant

Brian Frawley, Gift Store Manager• Leo Abbott, Director of Music • William Maldonado, Hispanic Choir Director

MASSES IN ENGLISH SATURDAY VIGIL: 4:30 P.M. SUNDAY: 8:00 A.M., 11:30 A.M. MONDAY THRU SATURDAY : 9:00 A.M. MISAS EN ESPAÑOL DOMINGO: 9:30 A.M. MARTES Y JUEVES: 7:00 P.M. EXTRAORDINARY FORM : LATIN MASS SUNDAY: 11:00 A.M. (LOWER CHURCH) VESPERS (EVENING PRAYERS) SUNDAY: 5:00 P.M. (SEPTEMBER – JUNE) VÍSPERAS (ORACIÓN DE LA NOCHE) DOMINGO: 5:00 P.M. (SEPTIEMBRE– JUNIO) EUCHARISTIC HOLY HOUR OF ADORATION FIRST FRIDAYS: 7:00 P.M. to 8:00 P.M. (SEPTEMBER—JUNE) EXPOSICIÓN DEL SANTÍSIMO HORA SANTA Y ADORACIÓN PRIMEROS VIERNES 7:00 P.M. a 8:00 P.M. (SEPTIEMBRE—JUNIO) CONFESSIONS: SATURDAYS AT 4:00 P.M.– 4:15 P.M. OR BY APPT. CONFESIONES: SEGUNDO Y CUARTO SABADOS DEL MES, 4:00 P.M. O POR CITA. GRUPO DE ORACIÓN / SPANISH PRAYER GROUP TODOS LOS VIERNES DE 7:00PM—9:00PM EN LA CAPILLA DE LA SACRISTÍA DE ABAJO EVERY FRIDAY 7PM-9PM LOWER SACRISTY

SACRAMENTS / SACRAMENTOS: BAPTISM/BAUTISMO - WEDDINGS/BODAS RCIA/CATECUMENADOS CONTACT PARISH OFFICE FAVOR DE CONTACTAR LA OFICINA RCIA (RITE OF CHRISTIAN INITIATION FOR ADULTS) CLASSES MEET ON SUNDAYS AT 11:00 A.M. IN SPANISH

CATECUMENADOS DOMINGOS A LAS 11:00 A.M. (ESPAÑOL)

RELIGIOUS ED. FOR CHILDREN SUNDAY AT 11:00 A.M.

CATEQUESIS: PARA NIÑOS (4–13) DOMINGOS A LAS 11:00 A.M.

CONFIRMATION: SUNDAYS AT 11:00 A.M. YOUTH 14–17 CONFIRMACION: DOMINGOS A LAS 11:00 A.M. 14–17

ROSARY GROUP: MEETS ON WEDNESDAY AT 7:00 P.M. CONTACT: LUIS SANTIAGO 617-935-9153

GRUPO DE ROSARIO: LOS MIERCOLES A LAS 7:00 P.M. PARA MAS INFORMACIÓN LUIS SANTIAGO 617-935-9153

EVANGELIZATION: LET GOD ILLUMINATE YOUR LIFE. COMEAND JOIN OUR BIBLE CLASS. CONTACT SR. VELINDA SANCHEZ 857–615–1975

EVANGELIZACION: DÉJÀ QUE DIOS ILLUMINE TU VIDA. VEN A RECIBIR LAS CLASES BIBLICAS. HERMANA VELINDA SACHEZ 857–615–1975

GIFT SHOP: LOCATED AT THE FRONT FOYER OF THE CATHEDRAL 617-574-4758

HOURS: MONDAY-FRIDAY 9:30 A.M.–1:30 A.M. SATURDAY 10:00 A.M.– 6:00 P.M. SUNDAY 10:30 A.M.– 4:00 P.M.

TIENDA : LOCALIZADA EN LA ENTRADA DE LA CATHEDRAL. HORARIO: LUNES–VIERNES 9:30 A.M.–1:30 P.M. SABADO 10:00 A.M – 6:00 P.M. DOMINGOS 10:30 A.M.– 4:00 P.M.

Page 3: CATHEDRAL OF THE HOLY CROSS LA CATEDRAL DE LA SANTA … · contact: luis santiago 617-935-9153 grupo de rosario: los miercoles a las 7:00 p.m. para mas informaciÓn luis santiago

SEPTEMBER 27, 2015

CATHEDRAL OF THE HOLY CROSS BOSTON, MA

BAPTISM Beautiful Beginnings

We wish to welcome into our parish family.

The following young people,

Zoe Zemaye Chinenye Uchendu

Gakhi Jahneel Bonilla

Please keep these little ones, their parents and

godparents in your prayers as they

begin their journeys of faith.

CATHEDRAL OF THE HOLY CROSS THE BODY OF ST. MARIA GORETTI

Is making a Pilgrimage to the United States.

Known as the Patroness of Mercy, St. Maria forgave her

murderer even in the midst of horrendous physical suf-

fering, a forgiveness that would completely convert him

and set him on a path to personal holiness. In his own

words.

“Maria’s forgiveness saved me.”

5 OCTOBER 2015

Veneration Begins Following the 9:00AM

Time of Mass 11:00AM

Veneration Ends: 7:00PM with Benediction with

His Eminence, Seán Cardinal O'Malley

For more information visit. ww.MariaGoretti.com for

complete details.

MASS FOR PUBLIC SAFETY PERSONNEL

AND FAMILIES

CATHEDRAL OF THE HOLY CROSS

SUNDAY OCTOBER 4, 2015 AT 11:30AM For more information please visit:

http://www.bostoncatholic.org/PublicSafetyMass/

His Eminence

Seán P. Cardinal O’Malley, OFM Cap.

All are Welcome

Every Life is Worth Living Respect Life Sunday Mass 2015

SUNDAY, OCTOBER 4 , 10:30AM

Most Reverend John A. Dooher, Celebrant

Auxiliary Bishop of Boston

Regional Bishop—South

Saint Jerome Parish

632 Bridge Street, Weymouth, MA

Saintjeromeparish.org

October is “Respect Life Month”. All are wel-

come to join in prayer and solidarity with the mis-

sion of the Church in promoting a culture of life.

Sponsor by the Pro Life office and Saint Jerome

Parish. For information , contact 1508-651-1900 or

[email protected]

RELIGIOUS EDUCATION AT THE CATHEDRAL

English speaking classes

Primary Middle Junior High

When: Wednesday afternoon 4:15 – 5:15 pm (the 1st &

3rd Wednesday of each month)

Where: Meeting rooms downstair s in the Cathedral

The Confirmation Program for our High School Stu-

dents

When: Wednesday afternoon 6:15 – 7:30 pm

(the 1st & 3rd Wednesday of each month)

Where: Meeting rooms downstair s in the Cathedral

Sacramental Dates:

First Penance April 13 @ 6:30

First Communion May 1st @ 11:30 Mass

Confirmation in the spring

The school year is underway. Responding to your re-

quest, we will begin a new faith formation program. The

theme for this year will be The Year of Mercy and the

Gospels Cycle B. The Bible, sacraments, the study of

the Church, liturgy and Christian Spirituality all offer

inspiration and information to deepen our faith and

strengthen our lives. Adults and children can always

learn new things and come to a deeper understanding of

their faith. Classes are a way to learn, attending Mass

and praying are another. We also have books, films, mu-

sic, can give us enrichment. We are looking forward to

learning and appreciating our faith together.

Classes begin Wednesday October 7th

The registration forms for Religious Education:

●can be found on the parish website:

www.holycrossboston.com

●can be found at the Cathedral Office

We are so excited for you to join the Program.

Page 4: CATHEDRAL OF THE HOLY CROSS LA CATEDRAL DE LA SANTA … · contact: luis santiago 617-935-9153 grupo de rosario: los miercoles a las 7:00 p.m. para mas informaciÓn luis santiago

CLASES DE BAUTISMO

Para Bautizar a sus niños las clases de bautismo

serán los cuarto domingo de cada mes de 12:30 a

4:00pm en la Grammar School 595 Harrison Ave.

Con Hermana Velinda, La próxima clases sera

SEPTIEMBRE 27—OCTUBRE 18 Los padres y

padrinos tienen que participar en las clases. Los ni-

ños no pueden tener mas de 7 años de edad. Para

registrarse favor de llamar a la oficina al 617-542

-5682

CATEDRAL DE LA SANTA CRUZ BOSTON, MA

27 DE SEPTIEMBRE 2015

Nuevo a la Catedral de la Santa Cruz

Le gustaría registrarse?

Simplemente pueden registrarse en

Holycrossboston.com. Para más información favor

de llamar a la oficina al

617-542-5682

Protejiendo los hijos de Dios entrenamiento

VIRTUS , es un taller de tres horas de formación

obligatoria para todos los empleados y voluntarios

diseñados para reconocer y prevenir el abuso sexual

de niños. Todos los voluntarios y el personal debe

asistir a una de las sesiones que se llevara a cabo en

la catedral las siguientes fechas: El domingo, 25 de

octubre de 2:00-5:00pm y el miércoles, 28 de oc-

tubre de 6:00-9:00PM. Es obligatorio el registro.

En [email protected] o 617 542-5682 para in-

scribirse o si tiene preguntas por favor llamar a

Bob Travers.617-542-5682

REGISTRACIONES ABIERTA

Ultimo Domingo para registrar a sus niños des-

pués de la misa hasta las 12:30pm para niños de K-

1-8 Grado. Favor de traer registro de bautismo. Las

registraciones serán en el corredor de abajo de la

iglesia.

DONACIÓN: $25.00 1 Niño

$35.00 2 Niños

$50.00 3 o mas Niños

Para mas información favor de llamar a la oficina al

617-542-5682

CATEDRAL DE LA SANTA CRUZ

Los Restos de María Goretti

Los Restos de Santa. María GORETTI conocida

como la Patrona de la Merced, Santa María perdonó

a su asesino aún en medio de horribles sufrimientos

físicos, un perdón que lo convirtió completamente y

lo puso en el camino a la santidad personal. En sus

propias palabras, "El perdón de María me salvó."

5 DE OCTUBRE 2015

Veneracíon 9:30AM

Misa 11:00AM

Benedición 7:00PM

Su Eminencia Cardenal Seán O’Malley

Los Franciscanos de la Observancia Primitiva le

invitamos a la celebración annual del

Transitus

De nuestro Santo Patron San Francisco de Asís

de este mundo a la vida eterna.

El sábado, 3 de octubre , 2015

En la iglesia de Arriba de San Patricio

400 Dudley Street.

Roxbury, MA 02119

A las 7PM Canciónes y cantos empiezan a las

6:30pm para proveer el ambiente mientras que Ud.

Entra)

El transitus es una celebración litúrgica de la muer-

te de San Francisco con lecturas y canciones de la

vida del Santo. No es misa y por lo tanto no cum-

ple su obligación dominical. Por favor venga y ore

con nosotros , y quedese después por una conviven-

cia en el salon de la iglesia de abajo. Dependemos

de la generosidad de nuestros amigos para hacer de

esta convivencia una cena festiva. Por favor consid-

ere traer su plato favorite , bocadillo, postre, o una

bebida para compartir. Muchas Gracias y

Dios Los Bendiga.

Page 5: CATHEDRAL OF THE HOLY CROSS LA CATEDRAL DE LA SANTA … · contact: luis santiago 617-935-9153 grupo de rosario: los miercoles a las 7:00 p.m. para mas informaciÓn luis santiago

COLLECTION

Many thanks for the Offertory

for the weekend of

September 19 & 20

Second Collection Clergy Benefit Trust $455.00

Weekend Collection $2,434.00

Your continued

support is truly appreciated.

CATHEDRAL OF THE HOLY CROSS BOSTON, MA

SEPTEMBER 27, 2015

MASS INTENTIONS

SUNDAY, SEPTEMBER 27

8:00AM James P Cawley R.I.P

11:30AM Rob Quagan R.I.P

TUESDAY, SEPTEMBER 29

7:00PM Juan García Lopez R.I.P

WEDNESDAY, SEPTEMBER 30

9:00AM Dominique Iviquel

THURSDAY, OCTOBER 1

9:00AM Janet White R.I.P

7:00PM Anita Rodr iguez R.I.P

Protecting God's Children VIRTUS Training

Is a three-hour mandatory training workshop for all

employees and volunteers designed to help recog-

nize and prevent the sexual abuse of children. All

parish volunteers and staff must attend one of the

sessions that will be held at the Cathedral on the

following dates: Sunday, October 25th from 2:00

pm-5:00 pm and Wednesday, October 28th from

6:00 pm-9:00 pm. Registration is required. Please

contact Bob Travers at [email protected] or 617

542-5682 to register or if you have questions.

CHOIR REHEARSALS Have resumed. We are always interested in wel-

coming new members ! If you are interested in join-

ing us, please call the parish office at 617-542-5682

X 28 or email: [email protected]

READ THE HISTORY OF APRONS I

AM SURE YOU WILL ENJOY THIS

STORY

... I don't think our kids know hat an apron is. The principle use of

Grandma's apron was to protect the dress underneath because she only had a few. It was also because it was easier to wash aprons than dresses and aprons used less material. But along with that, it served as a pot-holder for removing hot pans from the oven. It was wonderful for drying children's tears, and on occasion was even used for cleaning out dirty ears. From the chicken coop, the apron was used for carrying eggs, fussy chicks, and sometimes half-hatched eggs to be finished in the warming oven. When company came, those aprons were ideal hiding places for shy kids.. And when the weather was cold, Grandma wrapped it around her arms. Those big old aprons wiped many a perspiring brow, bent over the hot wood stove. Chips and kindling wood were brought into the kitchen in that apron. From the garden, it carried all sorts of vegetables. After the peas had been shelled, it carried out the hulls. In the fall, the apron was used to bring in apples that had fallen from the trees. When unexpected company drove up the road, it was surprising how much furniture that old apron could dust in a matter of seconds. When dinner was ready, Grandma walked out onto the porch, waved her apron, and the men folk knew it was time to come in from the fields to dinner. It will be a long time before someone invents something that will replace that 'old-time apron' that served so many purpos-es. Send this to those who would know (and love) the story about Grandma's aprons. REMEMBER: Grandma used to set her hot baked ap-ple pies on the window sill to cool. Her granddaugh-ters set theirs on the window sill to thaw. They would go crazy now trying to figure out how many germs were on that apron. I don't think I ever caught any-thing from an apron - but love

CATHEDRAL CARES

Will be creating Aprons on the first Saturday of

October, November, and December All are Wel-

come Please enter via Union Park Street @

10:00AM

Page 6: CATHEDRAL OF THE HOLY CROSS LA CATEDRAL DE LA SANTA … · contact: luis santiago 617-935-9153 grupo de rosario: los miercoles a las 7:00 p.m. para mas informaciÓn luis santiago

Recommended