Pastor / Administrador:
Fr. Jose A Barrera 801-255-3721 Ext.102
Priest In Residence / Sacerdote Residente
Fr. Hernando DIaz
801-255-3721 Ext. 104
Deacons/Diáconos: Stan Stott
801-255-1816 Gerardo A Marrufo
801-255-3721 Rubel Salaz 801-255-3721
Secretary/ Secretaria
Griselda Bedolla 801-255-3721 Ext.100
Directoy / Directorio Pg 1
Mass Schedule
English
Saturday
5:00 pm
Sunday
8:00 am &
10:00 am
Monday-Friday
9:00 am
Horario de Misas
Español
Sábado
6:30 pm
Domingo
12:00 pm &
2:00 pm
Martes / Jueves
6:30 pm
Saint Therese Catholic Church , LLC # 246
La Casa de Dios - Tú Casa God’s House - Your House
Sep 30, 2018
_________________________________
7832 Allen Street • Midvale, UT 84047
Phone: 801-255-3721 Fax: 801-255-4516
e-mail: [email protected] Web Page: www.littlethereseofmidvale.com
Office Hours/ Horario de Oficina Monday /Lunes – Friday/Viernes 10:00am – 4:00pm
Religious Ed/ Educación Religiosa: Cecilia Lopez
801-561-2495 Ext.103
Directors of Adult Religious Education
Deacon Stan 801-255-1816 Lisa Bachiller 801-420-8762
Music Coordinator /
Coordinador de Música Vince Clark 801-671-5000
PARISH GROUPS Knights of Columbus:
Legion of Mary: Carole Elkins 801-255-3721
7832
Grupo de Jóvenes/Youth Group: Terri Mueller 801-634-5637
Religious Articles/ Artículos Religiosos:
Marco y Veronica Velazquez 801-502-2516
Pedro y Carmelita Padilla 801-403-1592
Lectors, Eucharistic Ministers, Altar Servers, Outreach, RCIA:
Deacon Stan Stott—801-255-1816
Encuentro Matrimonial: Martin & Carmen Hernandez.
801-255-3721
COMUNIDAD HISPANA Grupo de Oración:
Manuel Martinez 801-979-1968 Citlali Tlaxcala 801-750-0097
RICA: Héctor López—801-688-4904
EXPOSITION OF THE BLESSED SAC-RAMENT /SANTISIMO SACRAMENTO Tuesday/Martes 9:30AM-6:30PM Thursday/Jueves 9:30AM-6:30PM
RECONCILIATION / CONFESIONES
Tuesday/Martes 5:30-6:15PM (Little Church/Capilla de Piedra)Thursday/Jueves 5:30-6:15p.m. (Little Church/Capilla de Piedra) Saturday/Sábado 3:30-4:30p.m. (Main Church/Iglesia)
SACRAMENTS / SACRAMENTOS Baptism/Bautismos Required parent class. No baptisms during Lent. Please call the parish office. Se requiere que los padres y padrinos reci-ban una clase. Traer Biblia y cuaderno. Durante Cuaresma no hay bautizos. Favor de llamar a la oficina.
Marriage/Bodas By appointment only. Four months prior no-tice required. Por cita nada más. Se requieren 4 meses de anticipacion.
Everyday Stewardship
My oldest son is named Nathanael. We used the bib-
lical spelling of his first name, and he has spent his
entire life of 20 plus years having to correct people
who try to spell his name. Those who have not met
him before have no idea for sure how to spell his
name. Of course, when we named him, we gave him
a name that not only his friends would know him by,
but by which God would know him.
In the Gospel of John, Jesus tells Nathanael that he
is "a true child of Israel." Nathanael wonders how Je-
sus knew him. Jesus knows him before he even
speaks to him. Jesus knows us and calls us to be-
lieve in him. However, do we know him enough to be
willing to follow him?
Many of our sons and daughters believe in Jesus.
We believe in Jesus. He knows us all better than we
know ourselves. But do we truly know him? Do we
have a genuine relationship with him? Have we al-
lowed him to transform our lives? I know my son be-
lieves in Jesus. I believe in Jesus. I hope and pray
we both can grow to know Jesus at least half as
much as he knows us.
Please Remember Saint Therese Parish
in Your Will and Estate Planning.
La Corresponsabilidad Diaria
Mi hijo mayor se llama Nathanael. Mi esposa y yo
decidimos usar la forma antigua de deletrear su
nombre y él ha tenido que corregir a los que tratan
de deletrear su nombre por más de 20 años. Los que
nunca lo han conocido no saben por seguro cómo
deletrear su nombre. Pero, cuando le pusimos su
nombre, le pusimos un nombre que solo sus amigos
lo pudieran reconocer y que Dios conocía.
En el Evangelio, Jesús le dice a Nathanael que es
"verdadero hijo de Israel." Nathanael se pregunta
cómo Jesús lo conocía. Jesús lo reconoce hasta an-
tes de que le hablara. Jesús nos conoce a nosotros y
nos llama a creer en Él. Sin embargo, ¿nosotros co-
nocemos a Jesús lo suficiente para seguirlo?
Muchos de nuestros hijos e hijas creen en Jesús.
Nosotros creemos en Jesús. Él nos conoce mejor
que nos conocemos a nosotros mismos. Pero,
¿verdaderamente lo conocemos? ¿Tenemos una
relación genuina con Él? ¿Hemos permitido que Je-
sús transforme nuestras vidas? Yo sé que mi hijo
cree en Jesús. Espero y oro que los dos conozca-
mos a Jesús aunque sea mitad de los que Él nos co-
noce a nosotros.
Sep 30, 2018
.
Sunday October 7th the Feast of Our Lady of the Rosary, we will be participa-tion with the “Rosary from
Coast to Coast”, we will pray-ing bilingual rosary at 2:00PM.
With Mass to follow at 2:30PM.
Please join us in praying for our country.
United for Citizenship Initiative
The Diocese is a partner in a Salt Lake County initia-tive, United for Citizenship. The initiative is designed to help individuals with legal permanent resident status navigate the complicated process to citizenship. More than 22,000 residents in Salt Lake County are eligible to become naturalized citizens. Naturalization is the process in which citizenship is granted to a foreign citi-zen or national after he or she fulfills the requirements established in the Immigration and Nationality Act. Salt Lake County is providing free kits to parishes to help congregants through the citizenship process. Kits in-clude checklists, checklists, flashcards for study, and forms to request fee waivers for the $790-per-person application. To get a free kit for your parish, signup online www.unitedforcitizenship.org.
Job Opportunities at The Cathedral of the Madeleine
The Cathedral of the Madeleine is looking for a person to assist part time in the Liturgy and Music Department as an assistant to the Administrator for Liturgy and Mu-sic. The successful candidate will possess excellent computer skills and the ability to learn the Adobe desk-top publishing software InDesign. The candidate will demonstrate a facility to work in English and Spanish, with some ability in music preferred. Responsibilities include but are not limited to creating worship aids, schedules for ministers, inventories, and calendaring events. Candidates are asked to contact Fr. Martin Diaz at [email protected] or 801.328.8941 x 102.
The Catholic Diocese of Salt Lake City is committed to protecting children and young people. If you are aware of
abuse or have been abused by clerics, Church volunteers or Church workers, contact the Division of Child and
Family Services, 1-800-678.9399. For pastoral assistance contact the Pastoral Center, 801-328-8641.
Domingo 7 de Octubre, en la Fi-
esta de Nuestra Señora del Ro-
sario, participaremos con el
“Rosario de Costa a Costa”, re-
zando el rosario bilingüe a las
2:00 PM. La misa de 2:00 PM
será a las 2:30 PM.
Únase a nosotros en oración por
nuestro país.
Iniciativa United for Citizenship
La Diócesis es un socio en una iniciativa del Condado de Salt
Lake, United for Citizenship. La iniciativa está diseñada para
ayudar a las personas con un estatus de residente permanen-
te legal a navegar el complicado proceso hacia la ciudadanía.
Más de 22,000 residentes en el condado de Salt Lake son ele-
gibles para convertirse en ciudadanos naturalizados. La natu-
ralización es el proceso por el cual se otorga la ciudadanía a
un ciudadano o nacional extranjero después de que cumpla
con los requisitos establecidos en la Ley de Inmigración y Na-
cionalidad. El condado de Salt Lake está proporcionando kits
gratuitos a las parroquias para ayudar a los feligreses a través
del proceso de ciudadanía. Los kits incluyen listas de verifica-
ción, listas de verificación, tarjetas para estudiar y formularios
para solicitar exenciones de tarifas para la aplicación de $ 790
por persona. Para obtener un kit gratuito para su parroquia,
regístrese en línea en www.unitedforcitizenship.org.
Oportunidad de empleo en la Catedral de la Magdalena
La Catedral de la Magdalena se encuentra buscando una
persona para asistir de medio tiempo dentro del Departa-
mento de Música y Liturgia como asistente del Administrador
de Liturgia y Música. El candidato ideal debe poseer exce-
lentes habilidades computacionales, así como la habilidad
para aprender programas de Adobe InDesign. El candidato
deberá demostrar facilidad para trabajar tanto en inglés co-
mo en español, con preferencia a quien demuestre habilida-
des den música. Las responsabilidades incluyen, pero no
están limitadas a crear apoyos para la liturgia, horarios para
los ministros, inventarios y eventos entre algunas otras acti-
vidades, Los interesados favor de contactar al Padre. Martin
Diaz en [email protected] ó por teléfono al 801.328.8941 x
102.
Sept 30, 2018 Iglesia Católica Santa Teresita 30 de Septiembre de 2018
Saturday September 29 5:00pm +Josue I. Rojas Vides Rest in peace 6:30pm Salud espiritual de Nicolas Sánchez, Cumpleaños de Benjamín García Hernández, Salud Física y espiritual de Martin Chozo, Descanso Eterno de: +Alejandro Cabrera y las almas del purgatorio, +Angela González Santiste-ban, +Evangelina Barrón 4 meses de fallecida. Sunday September 30 10:00amThanks be to God for good health of the fami-ly members Req.by Aldrin & Linda Gonsalves, Rosa Santos for Healing. 12:00pm Acción de gracias por un año mas de vida de Eliana Lorena Moreno Avedaño, Acción de gracias e intenciones personales de José Peralta y Familia, Eterno Descanso de +Eleazar Holguín, +José Zavala ofrece Aracely Zavala. 2:00pm Presentación de 3 años de Sofia Alfaro, Pre-sentación de 3 años de Shanci Villanueva, Salud física de Alicia Velázquez, Intenciones personales de María
Rodríguez Descanso eterno de: +Alejandro Cabrera y las almas del Purgatorio, +Eleazar Holguín, Por los difuntos de la familia de Ma-ría Rodríguez, Monday October 1
9:00AM- In Loving Memory of: +Maruja Camborda, for Mary Serna, Cordie Kagohara and Betty Wusson for healing. Req. by Kenji Sato. Tuesday October 2 9:00am In Loving Memory of: +Lisa Marie Ortega. 5:30PM-6:15PM Confesiones 6:30PM-Intenciones de los Donantes Wednesday October 3 9:00AM Intentions of Donors Thursday October 4 9:00AM Intentions of Donors 5:30PM-6:15PM CONFESIONES 6:30PM-Intentions of Donors Friday October 5 9:00am Intentions of Donors.
Weekend Collection : Sep 23, 2018 Offertory: 4,012.00 Total: 4,854.00 Building Fund: 842.00 Weekly Expenses: 8,200.00 Deficit/Surplus: - 3,346.00
Talleres de Oración y Vida “Sesiones de Perseverancia”
Fundador: Padre Ignacio Larrañaga
Invitamos a ex -talleristas y a personas que
deseen conocer el método de evangelización de talleres de oración y vida a 3 series de sesiones en dónde conoceremos profundamente a Jesús por medio de su palabra y aprenderemos a imitar-lo en nuestra vida diaria
Tema: VIDA DE FRATERNIDAD
3 Sesiones 1 por semana
Comenzando: Miércoles Oct 10, 2018 6:00pm a 8:15pm
Miércoles Octubre 17,2 018
Miércoles Octubre 24,2018
Para más información Comuníquese con Gloria Franco 801-513-0535
Fiesta Patronal en Honor a Santa Teresita del Niño Jesus
LUNES 1 OCT 6:00PM Bilingual Rosary – Cecilia López & Te-
rri Muller 6:30PM Bilingual Mass - Mark & Jenifer Nie-
sen 7:30PM Convivio en Salón Social – Ileana &
Griselda
Por favor, traer su platillo favorito para compartir en familia. Santa Teresita del Nino Jesús,
Ruega por nosotros.
********************************
24 HORAS DE ADORACION ANTE EL SANTISIMO SACRAMENTO
Unámonos en oración por nuestra Iglesia.
Viernes 5 Octubre (Capilla de Piedra)
5:00PM Legión de María 6:00PM Catequistas & niños (1ra. Comunión) 7:00PM Catequistas & jóvenes ( Confirmación) 8:00PM Grupo de Oración (Todos ministerios) 9:00PM Santa Misa (P. José) 10:00PM Adoración Nocturna(hasta las 6:00AM)
Sábado 6 Octubre (Capilla de Piedra)
6:00AM Grupo de Oración (Mesa Directiva) 9:00AM Grupo de Oración (Ministerio de Inter-
cesión) 12:00PM Grupo de Oración (Ministerio de Ni-
ños) 3:00PM Adoración Nocturna (Coronilla Divina
Misericordia) 3:30PM Grupo de Oración (Mesa Directiva) 4:20PM Meditación/Enseñanza acerca de la
Eucaristía (P. José). 5:00PM Bendición final (P. José).
Patronal Feast in Honor
Saint Therese of the Child Jesus
MONDAY 1 OCT
6:00 PM Bilingual Rosary - Cecilia López & Terri Muller
6:30 PM Bilingual Mass - Mark & Jenifer Niesen
7:30 PM Potluck in Social Hall - Ileana & Griselda
Please bring your favorite dish to share as family.
Santa Teresita del Nino Jesús, Pray for us.
**********************************
24 HOURS OF ADORATION TO THE BLESSED SACRAMENT
Let us join in prayer for Our Church.
Friday 5 October
(Litlle Chapel)
5:00 PM Legion of Mary 6:00 PM Catechists & children (1st Communion) 7:00 PM Catechists & youth (Confirmation) 8:00 PM Prayer Group (All ministries) 9:00 PM Holy Mass (Fr. Jose) 10:00 PM Nocturnal Adoration (until 6:00 AM)
Saturday 6 October (Stone Chapel) 6:00 AM Prayer Group (Board of Directors) 9:00 AM Prayer Group (Ministry of Intercession) 12:00 PM Prayer Group (Children's Ministry) 3:00 PM Nocturnal Adoration (Chaplet Divine Mercy) 3:30 PM Prayer Group (Board of Directors) 4:20 PM Meditation / Teaching about the Eucharist (Fr. Joseph). 5:00 PM Final Blessing (Fr. Jose).