Catholic Community / Comunidad Católica
Living in the Holy Spirit
I’ve lived and worked within academic circles for most of my
adult life, studying in various universities, teaching within
university circles, and having university professors as close
friends and colleagues. What’s that world like? What kind of
folks inhabit academic circles?
Perhaps my experience is atypical because most of the scholars
under whom I studied and most of the theologians and other
scholars who have been my colleagues became professors and
university lecturers in function of ministry, as a vocation,
rather than as a career. Thus, instead of struggling with faith
and church, they were driven to become academics in function
of their faith and church commitments. In some ways,
professors in theology schools and schools of ministry aren’t
typical of academic circles.
But an academic is an academic and graduate and post-
graduate studies, whatever the motivation for doing them, have
some of the same effect on people. And so I suspect that the
circles I have been part of, in the end, are more typical than
atypical. And what is typical?
Academics, scholars, and university professors, like any
segment of society, are a complex mix: in university circles
you will find some of the most humble, gracious, faith-filled,
and genuinely good people you will ever meet; just as you will
also find some of the most arrogant, self-absorbed, amoral, and
cynical people in the world. The academic world looks like the
rest of the world.
“Vengan a mí, todos los que
están fa�gados y agobiados
por la carga, y yo los aliviaré.” �
Mt 11:28�
Viviendo en el Espíritu Santo
He vivido y trabajado en círculos académicos la mayor parte
de mi vida adulta, estudiando en varias universidades,
enseñando dentro de círculos universitarios y teniendo
profesores universitarios como amigos y colegas cercanos.
¿Cómo es ese mundo? ¿Qué tipo de personas habitan en los
círculos académicos?
Quizás mi experiencia es diferente porque la mayoría de los
académicos con quien estudié y la mayoría de los teólogos y
otros académicos que han sido mis colegas se convirtieron en
profesores y profesores universitarios en función del
ministerio, como vocación y no como carrera. Por lo tanto, en
lugar de luchar con la fe y la iglesia, fueron impulsados a
convertirse en académicos en función de su fe y compromisos
de la iglesia. De alguna manera, los profesores de las escuelas
de teología y las escuelas de ministerio no son típicos de los
círculos académicos.
Pero un académico es académico y los estudios de la maestría
y el doctorado, cualquiera que sea la motivación para hacerlos,
tienen el mismo efecto en las personas. Y entonces creo que
los círculos de los que he formado, al final, son más típicos que
atípicos. ¿Y qué es típico?
Los académicos, académicos y profesores universitarios, como
cualquier segmento de la sociedad, son una mezcla compleja:
en los círculos universitarios encontrarás a algunas de las
personas más humildes, amables, llenas de fe y genuinamente
buenas que jamás hayas conocido; así como también
encontrarás a algunas de las personas más arrogantes, egoístas,
inmorales y cínicas del mundo. El mundo académico se parece
al resto del mundo.
Blessed Sacrament Catholic Community - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC 27253 (336) 226-8796
Dada esa verdad, durante mucho tiempo me ha perseguido un
dicho de Jesús de que los secretos profundos de la vida, y de la
fe, a menudo, están ocultos para los sabios y los inteligentes y,
en cambio, se revelan a los niños, a los de una mente menos
compleja. No dudo de la verdad de esto; Me pregunto porque.
Por qué? Claramente, la inteligencia y el aprendizaje son cosas
buenas. La inteligencia es el regalo de Dios que nos separa de
los animales y el acceso al aprendizaje es un derecho precioso
que Dios nos ha dado. De hecho, la ignorancia y la falta de
educación son cosas que toda sociedad sana y cada individuo
sano se esfuerzan por superar. Las Escrituras elogian tanto la
sabiduría como la inteligencia y la salud de cualquier iglesia se
basa en parte en tener una corriente intelectual vigorosa dentro
de ella. Cada vez en la historia que la iglesia ha permitido que
la piedad popular, por sincera y triunfante que sea la teología,
haya pagado un alto precio. La Reforma surgió de eso y una de
las primeras cosas que el Concilio de Trento ordenó a los
católicos romanos fue que sus sacerdotes estuvieran mejor
entrenados intelectualmente.
La inteligencia y el aprendizaje son cosas buenas. Dios no nos
dio inteligencia y luego nos pidió que no la usemos. La
ingenuidad no es una virtud y nunca debe confundirse con la
inocencia. Entonces, ¿por qué ser "inteligente y listo" es algo
que puede ir en contra de nuestra comprensión de los secretos
más profundos de la vida y la fe?
La falla no está en la inteligencia y el aprendizaje, ambas cosas
son buenas, sino en lo que inadvertidamente pueden hacernos.
La inteligencia y el aprendizaje a menudo tienen el efecto no
deseado de quebrantar lo que es infantil en nosotros, es decir, la
fuerza que aportan a nuestras vidas puede permitirnos reclamar
inconscientemente una superioridad y hacernos creer que, dada
nuestra inteligencia, tenemos la necesidad de ambos y el
derecho a aislarnos de los demás de manera que la necesidad
natural de los niños no les permita hacerlo. Los niños no son
autosuficientes aunque quieran serlo intensamente. Necesitan a
otros y lo saben. Por eso, se acercan más naturalmente y toman
la mano de alguien. No tienen el lujo de la autosuficiencia
Cuando somos "el estudioso y el inteligente", podemos olvidar
más fácilmente que necesitamos a otros y, por lo tanto, no
alcanzamos naturalmente la mano de otro como lo hace un
niño. Es más fácil para nosotros aislarnos. Cuando somos
menos conscientes de nuestra contingencia, perdemos más
fácilmente de vista de las cosas a las que Dios y la vida nos
están invitando. La misma fuerza que la inteligencia y el
aprendizaje aportan a nuestras vidas puede inculcarnos una
falsa sensación de autosuficiencia que puede hacernos querer
separarnos de otras maneras poco saludables de los demás y
entendernos de alguna manera como superiores. Y la
superioridad nunca entra sola en una habitación, sino que
siempre trae consigo a varios de sus hijos: arrogancia, desdén,
aburrimiento, cinismo. Todos estos son riesgos laborales para
los "sabios e inteligentes" y ninguno de estos ayuda a descubrir
ninguno de los secretos más profundos de la vida.
Pero debemos tener cuidado de no leer mal la lección. La fe no
nos pide que no estiremos nuestras mentes. Ni la ignorancia ni
la ingenuidad sirven a la fe. La fe no solo no teme a las
preguntas difíciles pero nos invita a hacerles. Las
profundidades del infinito nunca están amenazadas por la
inteligencia limitada. Entonces, nunca es malo ser estudioso y
ser sofisticado; solo es malo que nos quedemos allí. La tarea es
convertirse en pos-sofisticado, es decir, permanecer lleno de
inteligencia y aprendizaje incluso cuando volvemos a ponernos
la mentalidad de un niño. Fr. Ron Rolheiser, OMI
Given that truth, I have long been haunted by a saying of Jesus
that the deep secrets of life, often times, and of faith are hidden
from the learned and the clever and revealed instead to
children, to those of a less-complex mind. I don’t doubt the
truth of this; I wonder why.
Why? Clearly intelligence and learning are good things.
Intelligence is the gift from God that sets us apart from animals
and access to learning is a precious right given us by God.
Indeed, ignorance and lack of education are things every
healthy society and every healthy individual strive to
overcome. Scripture praises both wisdom and intelligence and
the health of any church is partly predicated on having a
vigorous intellectual stream within it. Every time in history that
the church has let popular piety, however sincere, trump sound
theology it has paid a high price. The Reformation arose out of
just that and one of the first things that the Council of Trent
mandated for Roman Catholics was that its priests be better
trained intellectually.
Intelligence and learning are good things. God did not give us
intelligence and then ask us not to use it. Naiveté is not a virtue
and should never be confused with innocence. So why is being
“intelligent and clever” something that can work against our
understanding of the deeper secrets within life and faith?
The fault is not with intelligence and learning, both good things
in themselves, but in what they can inadvertently do to us.
Intelligence and learning often have the unintended effect of
undermining what’s childlike in us, that is, the very strength
that they bring into our lives can allow us to unconsciously
claim a superiority and have us believe that, given our
intelligence, we have both the need and the right to isolate
ourselves from others in ways that the natural neediness of
children does not permit them to do. Children are not self-
sufficient even though they fiercely want to be. They need
others and they know it. Consequently they more naturally
reach out and take someone’s hand. They don’t have the luxury
of self-sufficiency.
When we are the “learned and the clever” we can more easily
forget that we need others, and consequently don’t as naturally
reach for another’s hand as does a child. It’s easier for us to
isolate ourselves. When we are less aware of our contingency
we more easily lose sight of the things to which God and life
are inviting us. The very strength that intelligence and learning
bring into our lives can instill in us a false sense of self-
sufficiency that can make us want to separate ourselves in
unhealthy ways from others and understand ourselves as
superior in some way. And superiority never enters a room
alone, but always brings along a number of her children:
arrogance, disdain, boredom, cynicism. All of these are
occupational hazards for the “learned and the clever” and none
of these helps unlock any of life’s deep secrets.
But we must be careful not to misread the lesson. Faith doesn't
ask us not to stretch our minds. Neither ignorance nor naiveté
serve faith. Faith not only doesn’t fear the hard questions it
invites us to ask them. The depths of infinity are never
threatened by finite intelligence. And so it’s never a bad thing
to become learned and sophisticated; it’s only a bad thing is we
remain there. The task is to become post-sophisticated, that is,
to remain full of intelligence and learning even as we put on
again the mindset of a child. Fr. Ron Rolheiser, OMI
Pope Francis’s prayer to Mary during coronavirus Pandemic�
O Mary, you always shine on our path as a sign of salvation
and of hope.
We entrust ourselves to you, Health of the Sick,
who at the cross took part in Jesus' pain, keeping your faith
firm.
You, Salvation of the Roman People, know what we need,
and we are sure you will provide so that, as in Cana of
Galilee, we may return to joy and to feasting after this time of
trial. Help us, Mother of Divine Love, to conform to the will
of the Father and to do as we are told by Jesus, who has taken
upon himself our sufferings and carried our sorrows to lead
us, through the cross, to the joy of the resurrection. Amen.
Under your protection, we seek refuge, Holy Mother of God.
Do not disdain the entreaties of we who are in trial, but
deliver us from every danger, O glorious and blessed Virgin.
Amen
****
La oración del Papa Francisco a María durante la pandemia
de coronavirus
Oh María, tu resplandeces siempre en nuestro camino como
signo de salvación y de esperanza.
Nos encomendamos a ti, Salud de los Enfermos, que junto a la
cruz te asociaste al dolor de Jesús, manteniendo firme tu fe.
Tú, salvación del pueblo romano, sabes lo que necesitamos, y
estamos seguros de que proveerás para que, como en Caná de
Galilea pueda volver la alegría y la fiesta después de este
momento de prueba. Ayúdanos, Madre del Divino Amor, a
conformarnos a la voluntad del Padre y hacer lo que nos diga
Jesús, quien ha tomado sobre sí nuestros sufrimientos y ha
cargado con nuestras penas para llevarnos, a través de la cruz a
la alegría de la resurrección. Amén.
Bajo su protección, buscamos refugio, Santa Madre de Dios. No
desprecies las súplicas de nosotros que estamos a prueba, y
líbranos de todo peligro, oh Virgen gloriosa y bendita. Amén
Monday Lunes
Hos/Os 2:16, 17b-18, 21-22; Ps/Sal 145:2
-3, 4-5, 6-7, 8-9 [8a]; Mt 9:18-26
Tuesday Martes
Hos/Os 8:4-7, 11-13; Ps/Sal 115:3-4, 5-6,
7ab-8, 9-10 [9a]; Mt 9:32-38
Wednesday Miércoles
Hos/Os 10:1-3, 7-8, 12; Ps/Sal 105:2-3,
4-5, 6-7 [4b]; Mt 10:1-7
Thursday Jueves
Hos/Os 11:1-4, 8e-9; Ps/Sal 80:2ac and/y
3b, 15-16 [4b]; Mt 10:7-15
Friday Viernes
Hos/Os 14:2-10; Ps/Sal 51:3-4, 8-9,
12-13, 14 and 17 [17b]; Mt 10:16-23
Saturday Sábado
Is 6:1-8; Ps/Sal 93:1ab, 1cd-2, 5 [1a];
Mt 10:24-33
Is 55:10-11; Ps/Sal 65:10, 11, 12-13,
14 [Lk 8:8]; Rom 8:18-23; Mt 13:1-23 or
13:1-9
Next
Sunday
Próximo
Domingo
This
Sunday
Este
Domingo
Zec/Zac 9:9-10; Ps/Sal 145:1-2, 8-9,
10-11, 13-14 [cf. 1]; Rom 8:9, 11-13;
Mt 11:25-30
ReadingsfortheweekofJuly5�
Lecturasparalasemanadel5dejulio�
Saturday / Sábado, July 4
4:00 PM—4:30 PM Confessions
5:00 PM
†Helen Megill — by Mary & Neil Jinkins
6:15 PM—6:45 PM Confesiones en español
7:00 PM
Por nuestra comunidad parroquial
Sunday/Domingo, July 5
8:30 AM
†Andy Smith — by Ann Honeycutt
10:30 AM
For our parish community
11:45 AM—12:15 PM Confesiones en español
12:30 PM
†Isabel Benitez & Abelina Jimenez
de parte de la familia Ramirez
Monday/Lunes, July 6
8:30 AM
†Sean Bernard — by Al Klimoski
Tuesday / Martes, July 7
8:30 AM
Thomas Patrick Vatter & Fam.
by Michael & Melanie Vatter
†Susan Volk — by Paul & Rose Ann Bobak
Wednesday / Miércoles, July 8
8:30 AM
For all who are ill especially those sickened by Covid19 and
those caring for them
Thursday / Jueves, July 9
8:30 AM Mass
†Renn Honeycutt — Ann Honeycutt
Friday/Viernes, July 10
8:30 AM
For an end to violence in our country, cities & neighborhoods
Next Sunday/próximo Domingo
Saturday / Sábado, July 11
4:00 PM—4:30 PM Confessions
5:00 PM
†Les Hiles — by Apolonia Hiles
Living and Deceased members of the Brooks & Brehm
Families by Joe & Marlene Brooks
6:15 PM—6:45 PM Confesiones en español
7:00 PM
Por nuestra comunidad parroquial
En acción de gracias a Dios por el 20
o
aniversario
matrimonial de Adrian y Ana Olmos
Sunday/Domingo, July 12
8:30 AM
†Agnes & Allen Dixon — by Paul & Rose Ann Bobak
10:30 AM
†Joseph Alfonzo — by Aileen Alfonzo
11:45 AM—12:15 PM Confesiones en español
12:30 PM
†Rosa Margarita Avelar — de parte de Edgardo Avelar
14
th
Sunday in Ordinary Time 14
o
Domingo del Tiempo Ordinario 7-5-2020
Peace and all good!
I am writing to thank you for all of your prayers, presence
and support during these past six years that I have served
as the Vocation Director for our Our Lady of the Angels
Province. It has been a great ministry and an honor to
walk with many people in their discernment of God’s will
in their lives. During these years, 20 men were accepted
into the Formation program, of which 10 are still in the
program. All of these men have continued their
discernment of God’s direction in their lives. It is my hope
and prayer that once the restrictions on movement because
of the Coronavirus are lifted, that more visitation of
prospects can take place.
I am happy to announce that there is a “peaceful transition
in Washington” as our Vocation office has moved there
from Brooklyn, NY. The information regarding the
address and phone number to share with interested men is:
Br. Nicholas Romeo, OFM Conv.
Vocation Director
Our Lady of the Angels Vocation Office
1359 Monroe St. NE
Washington, DC 20017
202-681-6051
The vocation office address in Brooklyn ceases and I will
continue receiving my mail at the friary here at Most Holy
Trinity (138 Montrose Avenue, Brooklyn, NY 11206).
Thank you once again for your great witness to our way of
life. My (our) prayers accompany Br. Nick as he enters
this most necessary and engaging ministry. May the
Sacred Heart of Jesus hold us and fill us with love for our
way of life and the brothers with whom we live and serve.
Pax et Bonum,
Fr. Russell Governale, OFM Conv.
Paz y todo bien!
Le escribo para agradecerle por todas sus oraciones, presencia y
apoyo durante estos últimos seis años que he servido como
Director de Vocaciones para nuestra Provincia de Nuestra
Señora de los Ángeles. Ha sido un gran ministerio y un honor
caminar con muchas personas en su discernimiento de la
voluntad de Dios en sus vidas. Durante estos años, 20 hombres
fueron aceptados en el programa de Formación, de los cuales 10
todavía están en el programa. Todos estos hombres han seguido
discerniendo la dirección de Dios en sus vidas. Tengo la
esperanza y la oración de que una vez que se levanten las
restricciones de movimiento debido al Coronavirus, se puedan
realizar más visitas de prospectos.
Me complace anunciar que hay una "transición pacífica en
Washington", ya que nuestra oficina de Vocaciones se ha
movido allí desde Brooklyn, Nueva York. La información sobre
la dirección y el número de teléfono para compartir con los
hombres interesados es:
Br. Nicholas Romeo, OFM Conv.
Vocation Director
Our Lady of the Angels Vocation Office
1359 Monroe St. NE
Washington, DC 20017
202-681-6051
La dirección de la oficina de vocaciones en Brooklyn cesa y
continuaré recibiendo mi correo en el convento aquí en
Most Holy Trinity (138 Montrose Avenue, Brooklyn, NY 11206).
Gracias una vez más por su gran testimonio de nuestra forma de
vida. Mis (nuestras) oraciones acompañan al Hno. Nick entrando
en este ministerio tan necesario e inspirador. Que el Sagrado
Corazón de Jesús nos sostenga y nos llene de amor por nuestro
estilo de vida y los hermanos con quienes vivimos y servimos.
Pax et Bonum,
Fr. Russell Governale, OFM Conv.
Br. Nicholas Romeo, OFM Conv.
1359 Monroe St. NE
Washington, DC 20017
202-681-6051
From the Vocation Office — New Vocations Director
14
th
Sunday in Ordinary Time 14
o
Domingo del Tiempo Ordinario 7-5-2020
Jesus Christ, you traveled through towns and villages “curing
every disease and illness.” At your command, the sick were
made well. Come to our aid now, in the midst of the global
spread of the coronavirus, that we may experience your
healing love.
Heal those who are sick with the virus. May they regain their
strength and health through quality medical care.
Heal us from our fear, which prevents nations from working
together and neighbors from helping one another.
Heal us from our pride, which can make us claim
invulnerability to a disease that knows no borders.
Jesus Christ, healer of all, stay by our side in this time of
uncertainty and sorrow.
Be with those who have died from the virus. May they be at
rest with you in your eternal peace.
Be with the families of those who are sick or have died. As
they worry and grieve, defend them from illness and despair.
May they know your peace.
Be with the doctors, nurses, researchers and all medical
professionals who seek to heal and help those affected and
who put themselves at risk in the process. May they know
your protection and peace.
Be with the leaders of all nations. Give them the foresight to
act with charity and true concern for the well-being of the
people they are meant to serve. Give them the wisdom to
invest in long-term solutions that will help prepare for or
prevent future outbreaks. May they know your peace, as they
work together to achieve it on earth.
Whether we are home or abroad, surrounded by many people
suffering from this illness or only a few, Jesus Christ, stay
with us as we endure and mourn, persist and prepare. In place
of our anxiety, give us your peace.
Jesus Christ, heal us.
(CNS photo/Kham, Reuters)
Kerry Weber March 12, 2020 - America Magazine
Jesucristo, tú atravesaste pueblos y villas “curando toda dolencia
y toda enfermedad.” Por tu mandato, los enfermos fueron
curados. Acude a nuestra ayuda hoy, en medio de la propagación
global del coronavirus, para que podamos sentir tu amor
curativo.
Cura a todos los enfermos con el virus. Que puedan recuperar
sus fuerzas y sanar mediante un buen cuidado médico.
Sánanos de nuestros temores, los cuales no permiten que las
naciones trabajen unidas y que los vecinos se ayuden unos a
otros.
Cúranos de nuestro orgullo, el cual nos hace asumir
invulnerabilidad ante una enfermedad que no tiene límites.
Jesucristo, sanador de todo, acompáñanos en estos tiempos de
incertidumbre y pena.
Acompaña aquellos que han muerto por causa del virus. Que estén
descansando a tu lado en tu paz eterna.
Acompaña las familias de quienes están enfermos o que han
muerto. En medio de sus preocupaciones y penas, líbrales de
enfermedad y desesperación. Permíteles sentir tu paz.
Acompaña los doctores, enfermeras, investigadores y todos los
profesionales médicos que andan en búsqueda de sanar y ayudar a
los afectados, y que corren riesgos en el proceso. Permíteles sentir
tu protección y paz.
Acompaña los líderes de todas las naciones. Dales la visión para
actuar con amor, y un verdadero interés en el bienestar de la gente
que deben de servir. Dales la sabiduría para poder invertir en
soluciones de largo plazo que ayudarán a la preparación o
prevención de futuros brotes. Permíteles conocer tu paz en esta
tierra, mientras juntos trabajan para lograrlo.
Ya estemos en nuestras casas o en el extranjero, rodeados de
muchos o de unos pocos que sufren de esta enfermedad, Jesucristo,
acompáñanos mientras soportamos y lamentamos, persistimos y
nos preparamos. Sustituye nuestra ansiedad por tu paz.
Jesucristo, sánanos.
14
th
Sunday in Ordinary Time 14
o
Domingo del Tiempo Ordinario 7-5-2020
Primera Lectura
mira a tu rey que viene a ti, justo y
victorioso, humilde y montado en un
burrito. (Zac 9:9-10)
Salmo: 144, 1-2. 8-9. 10-11. 13cd-14
Acuérdate, Señor, de tu misericordia.
Segunda Lectura
Pues si ustedes viven de ese modo,
ciertamente serán destruidos. Por el
contrario, si con la ayuda del Espíritu
destruyen sus malas acciones,
entonces vivirán (Rom 8:13)
Evangelio
“Vengan a mí, todos los que están
fatigados y agobiados por la carga y
yo les daré alivio”. (Mt 11:28)
REFLEXIONAR Y RESPONDER
Primera Lectura
El profeta Zacarías imaginó un futuro rey para el pueblo de
Israel que gobernaría las naciones con justicia y humildad.
¿Cómo ves estas virtudes como una fortaleza en el liderazgo?
Segunda Lectura
Pablo habla de la promesa de la resurrección de la muerte para
los creyentes que rechazan la carne y viven de acuerdo con el
Espíritu. ¿Qué ejercicios espirituales practicas que ayudan a
rechazar la carne?
Lectura del Evangelio
Jesús alaba a su Padre por la ironía de los sabios y estudiosos
que no pueden ver lo que se revela a los que son como niños.
¿Qué nos dice esto sobre el reino de los cielos? ©LPi
REFLECT AND RESPOND TO SCRIPTURE
First Reading
The prophet Zechariah envisioned a future king for the people
of Israel who would rule the nations with justice and humility.
How do you see these virtues as a strength in leadership?
Second Reading
Paul speaks of the promise of the resurrection from the dead for
believers who reject the flesh and live according to the Spirit.
What spiritual exercises do you practice that help reject the
flesh?
Gospel Reading
Jesus praises his Father for the irony of the wise and learned
who are unable to see what is revealed to the childlike. What
does this tell us about the kingdom of heaven? ©LPi
Vivir la Liturgia — Inspiración de la Semana
La carne es nuestro viejo yo de ayer y el que dejamos atrás en el
bautismo. Es el yo de las dudas y los temores, el pecado y el error,
la renuencia, la pasión indomada y los errores de juicio. También
es el yo de las oportunidades perdidas y los caminos sin recorrer.
Aunque fuimos bautizados hace muchos años, cada día es otro día
para vivir, no según la carne de ayer con sus remordimientos y
recelos, sino para vivir la vida del espíritu de hoy y de mañana.
Las cargas de nuestro equipaje personal y de la vida misma
pueden pesarnos. El amor de Jesucristo y la vida del espíritu
pueden levantarnos, refrescarnos y brindarnos la esperanza de
nuevas oportunidades y descubrimientos. Debido a que hemos
sido bautizados en Cristo, no necesitamos estar ansiosos por lo
que hicimos o no hicimos ayer o ansiosos por lo que vendrá
mañana. Solo necesitamos buscar el amor que está delante de
nosotros, a nuestro alrededor y en nosotros y aprender. ©LPi
Live the Liturgy — Inspiration for the Week
The flesh is our old self of yesterday and the one we left behind
in baptism. It is the self of doubts and fears, sin and error,
reluctance, untamed passion, and errors in judgment. It is also
the self of missed opportunities and roads untraveled. Although
we were baptized many years ago, every day is another day to
live, not according to the flesh of yesterday with its regrets and
misgivings, but rather to live the life of the spirit of today and
tomorrow. The burdens of our personal baggage and of life
itself can weigh us down. The love of Jesus Christ and the life
of the spirit can pick us up, refresh us, and provide us with the
hope for new opportunities and discoveries. Because we have
been baptized in Christ, we need not be anxious about what we
did or did not do yesterday or anxious about what will come
tomorrow. We need only to seek out the love that is before us,
around us, and in us and learn. ©LPi
Sunday's Readings
First Reading:
See, your king shall come to you; a just savior is he, meek, and
riding on an ass, on a colt, the foal of an ass. (Zec 9:9b)
Psalm: (Ps 145) or Alleluia
I will praise your name for ever, my king and my God.
Second Reading:
For if you live according to the flesh, you will die, but if by the
Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
(Rom 8:13)
Gospel:
“Come to me, all you who labor and are burdened, and I will
give you rest.” (Mt 11:28)
Excerpts from the Lectionary for Mass ©2001, 1998, 1970 CCD. The English
translation of Psalm Responses from Lectionary for Mass © 1969, 1981, 1997,
International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved.
Blessed Sacrament Catholic Community - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC 27253 (336) 226-8796
Le invitamos a considerar Online Giving
(Transferencia Electrónica))
Everyday Stewardship - Recognize
God in your Ordinary Moments
Faith Like a Child
If you Google Search recommendations
on how to raise generous children,
almost every list of ideas begins with —
or at least contains — the directive for
adults to be good models of generosity
themselves. Our children learn from our
actions much more than from our words.
Of course, when I think back over the
years while my children were growing
up, I think I may have learned as much
from them as they learned from me.
There is a time between early childhood
and middle school where a child seems
to be freer to give and share than at any
other time in life. It is around the age of
First Communion when the cries of
“mine” turn to laughter and smiles,
and the urge to be a part of something
bigger than oneself leads to sharing.
Before you know it, the child hits the
pre-teen years, and once again, he or she
becomes the center of the universe.
I believe that the previous paragraph is
all true, however, the stages described
seem to repeat themselves throughout
adulthood. Don’t you agree? Sometimes
we fall into seeing ourselves as the
center of the universe, or we become
consumed by our state in life or with
what we have acquired. Also, we at
times are generous and loving people. It
is sin that draws us back into ourselves
and away from any meaningful life of
stewardship and generosity. In order to
be freed for love, we need role models
to help us see what really matters. We
need to reflect on the example of many
of our brothers and sisters in Christ.
And, yes, we need to look to children
who may be at the point in their lives
where sharing is fun, and love is
something in abundance. —
Tracy Earl Welliver, MTS ©LPi
La Corresponsabilidad Diaria —
Reconocer a Dios
en los Momentos Ordinarios
Fe como un Niño
Si buscas en Google las recomendaciones
sobre cómo criar hijos generosos, casi
todas las listas de ideas comienzan con, o
al menos contienen, la directiva para que
los adultos sean buenos modelos de
generosidad. Nuestros niños aprenden de
nuestras acciones mucho más que de
nuestras palabras. Por supuesto, cuando
pienso en los años mientras mis hijos
crecían, creo que aprendí tanto de ellos
como ellos aprendieron de mí. Hay un
tiempo entre la infancia temprana y la
escuela secundaria en el que un niño parece
ser más libre para dar y compartir que en
cualquier otro momento de la vida. Es
alrededor de la edad de la Primera
Comunión cuando los gritos de "mío" se
convierten en risas y sonrisas, y la
necesidad de ser parte de algo más grande
que uno mismo lleva a compartir. Antes de
que te des cuenta, el niño llega a los años
de la pre-adolescencia y, una vez más, se
convierte en el centro del universo.
Creo que el párrafo anterior es todo cierto,
sin embargo, las etapas descritas parecen
repetirse a lo largo de la edad adulta. ¿No
estás de acuerdo? A veces caemos en
vernos a nosotros mismos como el centro
del universo, o nos consumimos por
nuestro estado en la vida o con lo que
hemos adquirido. Asimismo, a veces
somos personas generosas y amorosas. Es
el pecado lo que nos atrae de nuevo a
nosotros mismos y nos aleja de cualquier
vida significativa de corresponsabilidad y
generosidad. Para ser libres para amar,
necesitamos modelos a seguir que nos
ayuden a ver lo que realmente importa.
Necesitamos reflexionar sobre el ejemplo
de muchos de nuestros hermanos y
hermanas en Cristo. Y sí, tenemos que
mirar a los niños que pueden estar en el
punto de sus vidas donde compartir es
divertido y el amor es algo en abundancia.
–Tracy Earl Welliver, MTS ©LPi
Stephen Ministry
News from the Knights of Columbus
The Knights of Columbus will be conducting
Stuff-A-Truck food drives on July 11, and
July 25, between 10:00 AM —12:00 PM in the
Blessed Sacrament Church parking lot.
Blood Drive
July 19
St. Francis Room
9:00 AM — 2:00 PM
Campaña de Donación de Sangre
Julio 19
Salón San Francisco
9:00 AM — 2:00 PM
Se un Héroe….
Salva 3 Vidas
Non-perishable food items and cash donations will be
accepted for the Little Portion Food Pantry in a non- contact
manner. We are also accepting weekly envelopes for the
Church, for those that cannot attend Mass.
***
Los Caballeros de Colón llevarán a cabo campañas de
comida Stuff-A-Truck el 11 y 25 de julio
entre 10:00 AM—-12:00 PM en el estacionamiento de la
Iglesia Blessed Sacrament.
Se aceptarán alimentos no perecederos y donaciones en
efectivo para La Despensa la Pequeña Porción en forma de
sin-contacto con otros. Estaremos también aceptando sobres
de ofrendas para la Iglesia, para aquellos que no pueden
asistir a Misa.
14
th
Sunday in Ordinary Time 14
o
Domingo del Tiempo Ordinario 7-5-2020
¨salsa de pasta ¨atún de pescado (empacado en agua) ¨Arroz
& ¨spaghetti ¨tomates enlatados (poca o sin sal)
¨fruta enlatada (en su propio jugo) ¨Ejotes & Elotes
¨Naranjas ¨manzanas ¨especies ¨vegetables enlatados (aparte
de ejotes y elotes) ¨jabón & ¨papel de baño
¨pasta sauce ¨tuna fish (packed in water) ¨rice
¨spaghetti ¨canned tomatoes (low or no salt)
¨canned fruit (in own juices) ¨green beans and Corn
¨Oranges ¨apples ¨Spices ¨herbs
♦canned vegetables (other than green beans and corn)
¨soap & toilet paper
Alimentos Más Necesitados
para nuestra siguiente distribución
Verifique estas ubicaciones para verificar cualquier cambio
en las fechas / horas de distribución:
Oficina parroquial 336-226-8796
Sitio web de la parroquia https://cc.blessedsacramentnc.org
Página parroquial de Facebook https://www.facebook.com/
BlessedSacramentCatholicCommunityBurlingtonNc
Fox 8 TV
Próxima distribución: consulte el sitio web de la par roquia y
Facebook para saber la fecha y hora.
Next Stuff A Truck: consulte el sitio web de la parroquia y
Facebook para saber la fecha y la hora.
Nuestro agradecimiento a todos los que apoyan este
importante ministerio. Agradecemos sus contribuciones, por
favor designe sus contribuciones monetarias a “Blessed
Sacrament Church – The Little Portion Food Pantry.”
Please check these locations to verify any changes to
distribution dates/times.
Parish Office 336-226-8796
Parish website https://cc.blessedsacramentnc.org
Parish Facebook page https://www.facebook.com/
BlessedSacramentCatholicCommunityBurlingtonNc
Fox 8 TV
Next Distribution – please check parish website and Facebook
for date and time
Next Stuff A Truck - please check par ish website and
Facebook for date and time
Our thanks to everyone who supports this important
ministry. We appreciate your contributions – please
designate monetary contributions to “Blessed Sacrament
Church – The Little Portion Food Pantry.”
Welcome to our parish! If you would like to
join our parish community, you are
welcome to stop by the office to
web site to down
load a registration form.
Mass Schedule / Horario de Misas
Saturdays / Sábados
5:00 PM - Eng. &7:00 PM - Español
Sundays / Domingos
8:30 AM & 10:30 AM - Eng.
12:30 PM - Español
Monday-Friday/Lunes-Viernes
8:30 AM -English
Sacraments / Sacramentos
Baptism / Baptism
Baptisms are held on the fourth weekend
of the month. Please contact the parish
office for further information.
**********
Los bautismos se celebran el cuarto fin de
semana de cada mes. favor de llamar a la
oficina para más información.
Reconciliation / Reconciliación
Saturdays: 4:00-4:30 PM or by
appointment.
**********
Sábado de 6:15-6:45 PM
Domingo de 11:45-12:15 p.m.
Marriage / Matrimonios
Arrangements should be made with a
priest six months before the proposed
wedding.
**********
Hacer arreglos con el sacerdote 6 meses
antes de la fecha de matrimonio.
Marriage Preparation / Pastoral Familiar
Marti and James Matanzo, 336-214-7132 ~
Nicolás y Berenice Sánchez, 336-260-2968
Parish Organizations
Coffee and Donuts
Evelyn D’Silva, [email protected]
Columbiettes
AJ Glass, 336-266-0440,
Couples for Christ
Joel & Jennifer David, 919-308-0453 ~
DivorceCare: Keith Rugh, 336-675-4953
Knights of Columbus
Nick Mazzuca; 336-264-7839 ~
Newcomer’s / Welcome Ministry
Minda Visaya, 919-563-8688
Respect Life
Cicely (Sis) Steffen, 336-226-5497
Secular Franciscan Order (OFS)
Teresa Frazier, 336-684-1748
Teresians – St. Lucy’s Circle
Diane Halliday, 336-585-1080
St. Cecilia (Circle C)
Mary Rivera, 336-395-8028
Reading Club
Dee VanNote, 336-449-5959
Spanish Classes
Ricardo Mendoza, 336-278-5805
**********Parish Staff / Personal Parroquial (336) 226-8796**********
Fr. Paul Lininger, OFM. Conv., Pastor ~ fr [email protected]
Fr. Vincent Rubino, OFM. Conv. ~ [email protected]
Deacon Leopold J. Tapler ~ [email protected]
Fr. Briant Cullinane, OFM. Conv., Pastor Emer itus
FBRE & Adult Faith Formation, Ann Imr ick ~ [email protected]
Confirmation and TYM (Total Youth Ministry) Leo Quinn ~ [email protected]
Business Manager, Joe Charamut ~ [email protected]
Music and Liturgy, James Lachance, 336-222-7016~ [email protected]
Office Administrator, Mar tha Sanchez ~ mar [email protected]
Parish Bookkeeper, Chr is Magrane ~ chr [email protected]
Hispanic Minister, Patr icia Matter son ~ patr [email protected]
Bulletin Editor, Irma Olmos ~ [email protected]
*********School Staff / Personal Escolar*********
515 Hillcrest Ave. Burlington, NC 27215 (336) 570-0019
Principal: Mar ia Gomez, [email protected]
Secretary: Pat Libera,(336) 570-0019 ~ [email protected]
Director of Advancement/Director of Admission: David Lynch ~
Athletics: Marcie Letvak, [email protected]
Zach Champion, zchampion @bssknights.org
**********Boards / Committees / Associations**********
Finance Council: Ron Imr ick, 336-229-5228 ~ [email protected]
Pastoral Council: Ray Eveland, 336-202-5596 ~ [email protected]
**********Community Outreach**********
Allied Churches Shelter Meal:
Rita Macaluso-Gregory, 336-264-6253, [email protected]
Blood Donor Drive: Ray Eveland, 336-202-5593 ~ [email protected]
Cub Scouts/Boy Scouts: Jeff Benes, 336-675-9086 ~ Jeff Benes ([email protected])
Foster Children’s Christmas: Michele Corradini, 336-269-1149 ~ [email protected]
**********Social Outreach Ministry**********
Irene Crowder, 336-534-1453 ~ [email protected]
Catholic Charities - Centro la Comunidad, 336-222-6868
Little Portion Food Pantry: Dick Szczepanski, 336-228-0864 ~ [email protected]
Stephen Ministry : Flo Echevarria, 336-895-3757~ Suzanne Keller, 336-278-8115;
Rose Ann Bobak, 336-212-3246
**********Liturgical Ministry / Ministerios Litúrgicos**********
Sacristans: John McCravey, 269-3694 ~ [email protected]
Mary Dansby, 336-264-9064 ~ [email protected]
Ministry to the Homebound: Barbara Cahill, 336-584-5750
Ministry of Consolation/Funerals: Suzanne Keller , 336-278-8115
~ [email protected] Spanish: Patricia Matterson, [email protected]
CLOW: ~ [email protected]
Altar Servers / Monaguillos
Kurt Lawler, 336-380-5885 ~ [email protected]
Martin y Amparo González, 336-675-9261 ~ [email protected]
Eucharistic Ministers / Ministros de Eucaristía
Lynn Zubov, 336-437-9776 ~ [email protected] Lorena Ibarra, 336-263-6291
Lector / Lectores
David Lynch, 336-212-1830 ~ [email protected]
Maricarmen González, 939-645-1123
Ministers of Hospitality / Ministros de Hospitalidad
Frank Hallman, 336-212-0849 ~ [email protected]
Daniel Flores, 336-675-7999
Music: James Lachance, 336-222-7016, [email protected] ~ Santa Cecilia:
Patricia Matterson, 336-449-6519, [email protected] ~
San Juan Apóstol: Ivelisse Colon, 954-559-2487, [email protected] ~
Pan de Vida: Mar tha Ramírez, 336-343-8366, [email protected]
San José: Isidro Zamora, 336-270-6291; Adonai: Emanuel Jimenez, 336-690-7674,
**********Prayer Groups: Divine Mercy**********
Joseph Edathil, 336-227-3637 ~
Luz Matias, 336-260-7430
Grupo Oración: Antonio Pille, 336-350-3215
Praying Needles: Peg Constantine, 336-538-1781 ~ [email protected]
Labyrinth: Kathy Bar ry, 336-269-1006
**********Faith Formation**********
Adult Confirmation: Pat Love, 336-214-6067 ~ [email protected]
Director of RCIA, James Lachance, 336-222-7016~ [email protected]
Baptismal Preparation: Martha Sanchez, 336-226-8796 (English)
Patricia Matterson (Español) 336-226-8796, [email protected]
Blessed Sacrament Catholic Community - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC 27253 (336) 226-8796
2-D-4-2 For ad info. call 1-800-477-4574 • www.4lpi.com 14-1546
THIS SPACE ISContact Keith Canyon to place an ad today! [email protected] or (800) 477-4574 x6605
2-D-4-2 For ad info. call 1-800-477-4574 • www.4lpi.com 14-1546
We are a Family - Owned 4th generation Funeral Home who has had the privilege of serving our Community for 100 years.
2205 South Church Street - Burlington336-228-8366 • www.lowefuneralhome.com
– Fellow Catholic –
MARY MAKHLOUF, DMD, MS, PA General Dentistry & Board Certified in Special Care Dentistry Accepting New Patients Offering General Anesthesia & Sedation 336-226-8406 1682 Westbrook Avenue Burlington (Elon), NC 27215 Visit us at www.DocMary.com
Bill Woodrome, Broker/Realtor®(336) 684-0099 [email protected]
www.MyDogTess.comA N e w B r e e d o f R e a l t o r
LATIN AMERICAN SERVICES SERVICIOS LATINOS
NOTARY PUBLIC TRADUCCIONES
PODER NOTARIAL • IMMIGRACIÓNTITULOS • APOSTILLAMOS DOCUMENTOS
TRAMITAMOS ITIN (SEGURO VERDE)PREPARACIÓN DE IMPUESTOS
CON LOS REEMBOLSOS MAS ALTOS AUTORIZADOS POR EL IRS
¡PREPARACIÓN DE TAXES TODO EL AÑO!536 W. ELM ST. • GRAHAM, NC 27253
MARIA: 336.267.5927TELÉFONO y FAX: 336.437.8722
Dr. Tim Beshel(336) 227-6000
101 Ivey RoadGraham
Dr. John Beshel(336) 586-01012551 South Church St.Burlington
• Headaches • Back Pain • Auto Accidents
• Neuropathy • Arthritis • Neck Pain
VOTED BEST CHIROPRACTORS
IN COUNTYParishioners
Real Estate • Business Law & LitigationEstate Planning & Administration
3493 Forestdale Drive Suite 103 • Burlington, NC
Paul Koonts - Parishioner336.524.0355
Dr. S. Jason Troutman & Dr. Alison ColeParishionerGeneral and Cosmetic Family Dentistry1200 S. Fifth St. • Mebane, NC 27302
919-563-5939www.TroutmanFamilyDentistryMebane.com
• 175 North Church St. Burlington 336-513-4550• 454 Compass Dr. Mebane 919-563-4500• 309 Huffman Mill Rd. Ste. 570, Burlington 336-538-0049
10% Discount w/Bulletin Not Valid With Any Other OffersDRS. MICHAEL & CYNTHIA TOULOUPAS - Parishioners
Creating Happy Smiles for Over
Thirty YearsCosmetic &
General Dentistry
1628 Memorial Dr,Burlington, NC
336-226-5485 www.ncsmile.com
DENTAL CARE FOR THE WHOLE FAMILYTwo Convenient Locations:
206 Fieldale Road, Mebane (919) 563-46002221 Maple Avenue, Burlington (336) 222-4070
www.mebanedentistry.com [email protected]
Parishioner since 1979
Protect your Car, Home & WalletAsk Aidee how to save up to $710AAI-Joel Davis AgencySe Habla EspañolW [email protected]
Aidee Parra, Parishioner
216 W. Main St. Graham, NC 336-350-9277
Open daily lunch & dinner. Voted best Mexican restaurant every year since 1999!
Also locations in Burlington, Mebane, Greensboro, High Point
Proudly keeping homes Cleaner and Healthier in
your neighborhood since 2008.
Bonded and Insured, Satisfaction GuaranteedHank and Maria Williamson, St. Pius X Parishioners
336.292.7800 TheMaidsTriad.com
Please support our advertisers and mention you saw their ad here.