+ All Categories
Home > Documents > Catálogo de cursos - FEPEX · CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES Mediante la presente...

Catálogo de cursos - FEPEX · CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES Mediante la presente...

Date post: 01-Aug-2021
Category:
Upload: others
View: 3 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
30
Catálogo de cursos Sector flores y plantas vivas 2012 / 2013 Catalogue of Courses Flower and live plants sector 2012 / 2013 www.aforcod.es
Transcript
Page 1: Catálogo de cursos - FEPEX · CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES Mediante la presente propuesta, AFORCOD pretende acompañar a su organización en el ámbito de la formación

Catálogo de cursos Sector flores y

plantas vivas 2012 / 2013

Catalogue

of Courses Flower and live plants sector

2012 / 2013

www.aforcod.es

Page 2: Catálogo de cursos - FEPEX · CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES Mediante la presente propuesta, AFORCOD pretende acompañar a su organización en el ámbito de la formación
Page 3: Catálogo de cursos - FEPEX · CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES Mediante la presente propuesta, AFORCOD pretende acompañar a su organización en el ámbito de la formación

1 Carta de la dirección

Letter from the management

2 Catálogo de cursos

Catalogue of Courses

3 Información corporativa

Corporate information

Quiénes somos About us

Misión y filosofía Mission and Philosophy

Acreditaciones y homologaciones Credentials and Homologations

Áreas de actividad Departments

Partners y clientes Partners and Customers

Aplicación web. Coordina2 Web Application. Coordina 2

Campus e-learning E-learning Campus

Área itinerante de formación Travelling Classroom

Planes de acogida de empresa Induction Plans for Companies

Gestión de créditos formativos Management of training credit

Sistema de gestión de la calidad Management of training credit

Formación laboral Management of training credit

Contacto Contact

Co

nte

nid

os

Co

nte

nts

Page 4: Catálogo de cursos - FEPEX · CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES Mediante la presente propuesta, AFORCOD pretende acompañar a su organización en el ámbito de la formación

Car

ta d

e la

Dir

ecci

ón

L

ette

r fr

om

th

e m

anag

emen

t

Pág. 2

1

Page 5: Catálogo de cursos - FEPEX · CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES Mediante la presente propuesta, AFORCOD pretende acompañar a su organización en el ámbito de la formación

Pág. 3

CARTA DE LA DIRECCIÓN LETTER FROM THE MANAGEMENT

En primer lugar queremos agradecer la atención prestada, al considerar nuestra oferta formativa. First of all we want to thank you for your attention when considering our training offer. Por ello, tenemos el gusto de presentarles una propuesta de colaboración en algunas materias que hemos juzgado pueden ser de su interés. Therefore, it is a pleasure for us to introduce you this partnership proposal regarding some areas which might interest you. El sector de flores y plantas vivas agrupado en FEPEX ha concluido el Protocolo de Buenas Prácticas Agrícolas, PPQS, Plant Production Quality System, adaptado a las condiciones de producción españolas y ya ha obtenido la aceptación de algunas de las principales cadenas de supermercados europeos. The Flower and Live Plants sector, grouped into FEPEX, has completed the Plant Production Quality System (PPQS). This has adapted to the Spanish production characteristics and has obtained the standardization from some of the main European supermarket chains. El Protocolo de Buenas Prácticas Agrícolas tiene una doble finalidad. Por un lado, el establecimiento de un sistema de producción adaptado a las condiciones de producción españolas y que satisfaga las demandas de calidad y seguridad más frecuentemente exigidas en el mercado. The Plant Production Quality System has two main purposes. On one side, to set up a production system adapted to the Spanish production characteristics. This fulfills the quality and safety requirements most demanded by markets. Y por otro lado, el nuevo sistema pretende también dar respuesta a la preocupación de los clientes, las empresas y los consumidores en relación con el cuidado del medio ambiente, la protección de la salud y seguridad en el trabajo y el cumplimiento de las buenas prácticas sociales. On the other side, this new system also aims to respond to customers, companies and consumers concern regarding the care for the environment, health and safety at work, and the fulfillment of social practices.

El Protocolo Español ha conseguido la aceptación con el sistema Eurep-Gap exigido por las cadenas alemanas Rewe y Kaufland, lo que significa que el sistema español cumple con los requisitos exigidos por la distribución europea, permitiendo ofrecer una garantía de calidad de las plantas certificadas, por lo que los productores españoles que hayan implantado el Protocolo podrán comercializar también su producción en esas cadenas alemanas. The Spanish protocol has obtained the standardization of the Eurep-Gap system demanded by the German chains Rewe and Kaufland. This means that the Spanish system fulfills the requirements demanded by the European distribution system, being able thus to offer quality guarantee for the certified plants. Therefore, Spanish producers who have implemented the protocol are able to commercialize their productions in those German chains.

Page 6: Catálogo de cursos - FEPEX · CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES Mediante la presente propuesta, AFORCOD pretende acompañar a su organización en el ámbito de la formación

Pág. 4

En este sentido, también se está concluyendo la homologación con las cadenas de supermercados más importantes de Francia. In the same way, the standardization with main French supermarket chains is being carried out. FEPEX considera que los sistemas exigidos por las grandes cadenas de distribución deben tener en cuenta la especificidad del sector productor español, que tiene características diferenciadas con otras producciones comunitarias, donde las características del suelo, agua o clima son distintas a las nuestras. FEPEX considers that the systems demanded by big distribution chains should take into consideration the specificities of Spanish producing sector, which has special characteristics that differ from other EU producers, and whose soil, water or ground peculiarities are different as well.

Por ello, ante la proliferación de normas y sistemas ajenos a la realidad del sector español, la homologación permitirá que los productores españoles no tengan que cumplir protocolos y normas distintas según cada cliente, lo que podría generar ineficacia en la producción y en la comercialización en origen. Therefore, due to the spread of standards and systems alien to the Spanish sector reality, this new standardization will avoid Spanish producers to fulfill different protocols and standards according to different customers, which leads to an inefficient production and commercialization.

El esfuerzo realizado por el sector productor exportador representado en FEPEX para dotarse de una norma de producción de ámbito nacional, adaptada a las características del sector español ha sido considerado un objetivo básico durante el año 2012, siendo el sector productor el principal interesado en ofrecer unas garantías rigurosas de calidad y seguridad, puesto que de ello depende su permanencia en el mercado. The Spanish producer sector through FEPEX has done their best in order to have a national production standard, adapted to the Spanish characteristics, which has been a basic purpose throughout the year 2012. This sector is highly interested in offering strong quality and security guarantee since it is basic for its continued presence in markets. En este sentido Aforcod en su continua colaboración con FEPEX, ha desarrollado los contenidos formativos necesarios para facilitar el acceso por parte de las empresas a la citada norma. Estas acciones formativas específicas cuentan con el visto bueno de FEPEX y permitirán cumplir a las empresas con los requerimientos que a nivel de formación exige la norma. In this sense, AFORCOD in conjunction with FEPEX, has developed the training contents that companies need in order to gain access to these standards. These specific courses have the approval from FEPEX and will allow companies to fulfill the training requirements demanded by these standards. Las acciones formativas tienen un formato pack, y están especialmente diseñadas para realizarse a través de sistema de bonificaciones y créditos formativos que disponen las empresas en 2012 y 2013. These courses are grouped and have been specially designed to be carried out via the Spanish credit system for training, at the disposal of companies in 2012 and 2013.

Page 7: Catálogo de cursos - FEPEX · CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES Mediante la presente propuesta, AFORCOD pretende acompañar a su organización en el ámbito de la formación

Pág. 5

En este catálogo se detallan los servicios que ofrecemos para que puedan elegir el programa de formación que más se ajuste a sus necesidades. This catalogue clearly explains the services we offer so that you can select the training programme which best suits your requirements. Si necesitan más información, no duden en ponerse en contacto con su consultor de formación regional; estamos su entera disposición. If you need more information, please do not hesitate to contact your local training consultant; we all shall be only too glad to oblige. A la espera de poder saludarle personalmente, le saluda atentamente. I hope to be able to meet you personally. Best regards.

Ramón Hernández López Director General

Page 8: Catálogo de cursos - FEPEX · CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES Mediante la presente propuesta, AFORCOD pretende acompañar a su organización en el ámbito de la formación

Pág. 6 2

Cat

álo

go

de

curs

os

Cat

alo

gu

e o

f co

urs

es

Page 9: Catálogo de cursos - FEPEX · CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES Mediante la presente propuesta, AFORCOD pretende acompañar a su organización en el ámbito de la formación

Pág. 7

CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES

Mediante la presente propuesta, AFORCOD pretende acompañar a su organización en el ámbito de la formación profesional, ofreciendo un catálogo de acciones formativas adaptado a las necesidades específicas para el sistema de bonificaciones. By means of this proposal, AFORCOD is aiming at being with your organization as far as work training is concerned, making available a catalogue of courses adapted to your specific needs for the spanish credit system for training. CLAVE DE TERMINOS. TERM KEY: P: Curso presencial / In company course D: Curso a distancia / Distance learning course TF: Curso teleformación / e-learning course TA: Taller / Training workshop T: Teoría / Theory P: Práctica / Practice

PACK PROTOCOLO DE BUENAS PRÁCTICAS AGRÍCOLAS,

PPQS

PLANT PRODUCTION QUALITY SYSTEM PACK

MOD

HORAS HOURS

T P

Plant Production Quality System (PPQS) Plant Production Quality System (PPQS)

TF 14

Trazabilidad Traceability TF 14

Lucha Integrada Integrated control P 20

Nivel Básico PRL Occupational Hazard Prevention P 6

D 10

Aplicador de Productos Fitosanitarios Nivel Básico Use of Phytosanitary Products (elementary)

P 19 6

Aplicador de Productos Fitosanitarios Nivel Cualificado Use of Phytosanitary Products (advanced)

P 60 12

Higiene alimentaria (plantas aromáticas) P 6

D 10

Page 10: Catálogo de cursos - FEPEX · CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES Mediante la presente propuesta, AFORCOD pretende acompañar a su organización en el ámbito de la formación

Pág. 8

Info

rmac

ión

corp

orat

iva

Co

rpo

rate

info

rmat

ion

3

Page 11: Catálogo de cursos - FEPEX · CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES Mediante la presente propuesta, AFORCOD pretende acompañar a su organización en el ámbito de la formación

Pág. 9

QUIENES SOMOS ABOUT US

AFORCOD es una empresa dedicada fundamentalmente a la formación profesional. AFORCOD is mainly dedicated to occupational training. Su ámbito de actuación es muy variado, siendo destacable el área de formación en materia de prevención de riesgos laborales. Estamos especializados en el sector agroalimentario y hortofrutícola. Our performative field is highly varied, being Health and Safety at Work training the most remarkable aspect. We work especially with the food and agriculture sector. Desde su creación en el año 1995, AFORCOD desarrolla su actividad empresarial en todo el territorio nacional, contando con sede propia en Madrid, Barcelona, Sevilla, Gran Canaria, Tenerife, y Murcia, así como una subdelegación en Valencia. Since our origins back in 1995, AFORCOD has had head offices in Madrid, Barcelona, Seville, Gran Canaria, Tenerife and Murcia, as well as a regional office in Valencia. Desde hace 15 años AFORCOD concilia las crecientes necesidades formativas empresariales del sector con la oferta formativa bonificada o subvencionada que gestionan las distintas administraciones laborales. Since then, AFORCOD has combined the growing training needs of companies with the educational offers managed by the different labour administrations. AFORCOD es una entidad que controla todos los procesos que intervienen en la formación: desde el estudio de las necesidades formativas, pasando por el diseño y planificación de un programa específico de formación para los trabajadores, la producción de contenidos propios, el I+D formativo hasta los procesos de control y gestión de la formación realizada y la evaluación del impacto de dicha formación. AFORCOD monitors the whole training process: training needs assessment, design and planning of specific programs for workers, implementation of our own contents, training R&D, control and management process for the training already done, and the assessment of this training impact. En el último año hemos formado a más de 15.000 alumnos. We have trained in the last year more than 15000 people. PLANES DE FORMACIÓN TRAINING PLANS En AFORCOD desarrollamos planes de formación personalizados que se adaptan a las necesidades formativas de diversos sectores y que han sido diseñados para mejorar la cualificación de sus trabajadores. AFORCOD develops customized training plans that adapt to the training needs of different sectors. These plans have been designed to improve their workers abilities. Nuestros planes de formación colaboran en la consecución de diversos objetivos que persiguen impulsar la competitividad del sector al que se aplican. Our training plans help obtaining different purposes aiming to encourage competitiveness.

Contamos con una amplia experiencia en el diseño, planificación, impartición y gestión de planes formativos para los principales sectores empresariales. AFORCOD ejecuta planes de formación en modalidad presencial, a distancia, e-learning o mixta, atendiendo a las necesidades de cada proyecto. We are provided with a wide experience in the design, planning, teaching and management of training plans for the main sectors. AFORCOD carries out training plans through in-person, distance, e-learning or blended formats adjusting to the needs of each project.

Page 12: Catálogo de cursos - FEPEX · CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES Mediante la presente propuesta, AFORCOD pretende acompañar a su organización en el ámbito de la formación

Pág. 10

Nuestro principal objetivo en planes de formación es aportar una formación de calidad y un servicio integral y personalizado. Our main purpose is to contribute with quality training and comprehensive and customized service. PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN RESEARCH PROJECTS ACCIONES COMPLEMENTARIAS Y DE ACOMPAÑAMIENTO A LA FORMACIÓN: Proyectos cuya finalidad es desarrollar acciones de investigación de carácter transversal, multisectorial y sectorial referidas al análisis y mejora del entorno de la formación ocupacional y continua de los trabajadores. AUXILIARY AND SUPPORT COURSES: Projects aiming to develop cross, multi-sectorial and sectorial research courses related to the analysis and improving of continuing work training environment. PROYECTOS TECNOLÓGICOS: Formulación, diseño y ejecución de proyectos de Innovación y Modernización Tecnológica. TECHNOLOGICAL PROJECTS: Raising, design and implementation of innovation projects and technological modernization. Colaboradora de otros Organismos, Instituciones y Empresas en el desarrollo de proyectos en los que podamos aportar nuestros conocimientos y experiencia. Collaboration with other organizations, associations and companies developing projects where we can share our knowledge and experience.

Page 13: Catálogo de cursos - FEPEX · CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES Mediante la presente propuesta, AFORCOD pretende acompañar a su organización en el ámbito de la formación

Pág. 11

MISIÓN Y FILOSOFÍA MISSION AND PHILOSOPHY

Deseamos ser el principal referente formativo en el sector. We wish to be the point reference in the training of this sector. Queremos ser la herramienta externa que permita a nuestros clientes tener la seguridad y la solución a sus necesidades y problemas, contando con nuestra estructura como un bien más dentro de su propio equipo, dando siempre el nivel de calidad y amplitud de servicios necesarios para conseguirlo y tener el reconocimiento y la fidelización de los mismos. Our aim is to be the external means that help our customers to have the security and the solution for their needs and problems. They are certain to rely on our structure as one of their own assets, obtaining quality levels and wide range of services in order for them to reach recognition and loyalty. El proyecto de AFORCOD se enmarca dentro del espíritu de la Calidad tanto en la atención al cliente, como en la propia organización, estando siempre presentes en las necesidades y cuidando que nuestra estructura, capacidad y formación estén continuamente adecuados, no sólo al tiempo presente si no a plazos medios y largos del futuro. AFORCOD’s project is framed within a Quality spirit for customer service as well as within the scope of the organization. We intend to attend our customer’s needs, apart from encourage our own structure, ability and training to be constantly appropriate for the current times as well as for the future. Hemos invertido y recogido durante estos 15 años de andadura mucha experiencia y conocimientos, crecimiento personal y hemos madurado también nosotros mismos, con la empresa y con nuestros clientes que también han crecido en muchos de los casos. During these fifteen years, we have invested, and as a result reaped, a great deal of experience, knowledge and personal growth. We have also grown along with our company and customers who have as well developed in most of the cases.

Page 14: Catálogo de cursos - FEPEX · CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES Mediante la presente propuesta, AFORCOD pretende acompañar a su organización en el ámbito de la formación

Pág. 12

ACREDITACIONES Y HOMOLOGACIONES

CREDENTIALS AND HOMOLOGATIONS

Certificado de Sistema de Gestión de la Calidad UNE EN ISO 9001:2008 en Diseño e impartición de acciones formativas y Actividades de gestión para la financiación y bonificación de acciones formativas. Quality Management System Standard UNE EN ISO 9001:2008 for Design, planning, teaching and management activities for financing and training through credit. Entidad acreditada por el MAPA (Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación) para la impartición de la formación obligatoria en materia de “Aplicador de productos fitosanitarios” por las CC.AA. de Murcia, Canarias, Andalucía, Castilla y León, Madrid, Cantabria y Aragón. Accredited by the Spanish Ministry for Agriculture, Fishing and Food in order to give the compulsory training on “Application of phytosanitary products” in the regions of Murcia, Canary Islands, Andalucia, Castilla y León, Madrid, Cantabria and Aragon. Entidad acreditada para la impartición de la formación obligatoria en materia de “Higiene alimentaria” por las CC.AA. de Valencia, Murcia, Canarias, Aragón, Castilla La Mancha, Madrid, Cataluña, Cantabria y Andalucía. Accredited to give the compulsory training on “Food Handling” in the regions of Valencia, Murcia, Canary Islands, Aragon, Castilla La Mancha, Madrid, Cataluña, Cantabria and Andalucia. Entidad autorizada por la Autoridad Laboral para la impartición con acreditación nacional del Máster Superior en “Prevención de riesgos laborales”, en las especialidades de “Seguridad en el Trabajo”, “Ergonomía y Psicosociología Aplicada” e “Higiene Industrial”. Authorized by the Labour Authority to give the training with national credentials for the Master with Distinction on Occupational Hazard Prevention, along with majors in “Safety in the Workplace”, “Industrial Hygiene”, and “Applied Ergonomics and Psycho-sociology” Centro acreditado por la Fundación Laboral de la Construcción, para la obtención de la Tarjeta Profesional de la Construcción. Accredited by the Labour Foundation for Construction in order to give the training aimed to obtain the Professional License for Construction. Entidad especializada en la Implantación de Normas BRC y Eurep-Gap. Experts in the implementation of BRC and EUREPGAP standards. Entidad autorizada por AENOR para la implantación de la formación obligatoria para obtener los sellos de calidad derivados de las normas UNE 155000. Authorized by the Spanish Association for Standardization and Certification (AENOR) in order to implement the compulsory training aimed to obtain the quality seal for the standard UNE 155000. Entidad especializada en la implantación de “Sistemas de análisis de peligros y puntos críticos de control (APPCC)”. Experts in the implementation of “Hazard Analysis and Critical Control Point (HACCP) Systems” Entidad especializada en Sistemas de Gestión de la Trazabilidad de los alimentos. Experts in the Food Traceability Management System. Entidad colaboradora para la impartición de cursos de formación del personal que realiza operaciones de mantenimiento higiénico-sanitario de las instalaciones de riesgo frente a la legionella en la región de Murcia homologada por la Consejería de Sanidad. Partner enterprise for the training of people who carry out tasks of sanitary and hygienic maintenance in the irrigation systems against legionella. We are homologated by the Health Department of Murcia.

Page 15: Catálogo de cursos - FEPEX · CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES Mediante la presente propuesta, AFORCOD pretende acompañar a su organización en el ámbito de la formación

Pág. 13

ÁREAS DE ACTIVIDAD DEPARTMENTS

AFORCOD centra sus actividades los siguientes departamentos, articulados a través de sus distintas delegaciones. AFORCOD concentrates its activities in the following departments, organized through the different delegations. DEPARTAMENTO TÉCNICO DE DESARROLLO: Desarrollo de programas formativos y de contenidos para la adquisición de competencias profesionales. Como complemento a nuestra actividad principal, AFORCOD dispone de un servicio de Desarrollo de Proyectos: Medioambientales, Responsabilidad Social Corporativa, etc. CONTENT DEVELOPMENT DEPARTMENT: It develops training programs and contents for the achievement of professional skills. As a complement to our main activity, AFORCOD has a department for developing projects, namely environment, corporate social responsibility, and so on. DEPARTAMENTO TÉCNICO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES: Desarrollo, supervisión y tutorización de los “Máster de Técnico Superior en Prevención de Riesgos Laborales” (Especialidad “Seguridad en el Trabajo”, “Higiene Industrial” y “Ergonomía y Psicosociología Aplicada”), así como de todos los contenidos transversales sobre prevención de riesgos. HEALTH AND SAFETY DEPARTMENT: We develop, monitor and tutor Masters on Occupational Hazard Prevention (Specialization in Workplace Safety, Industrial Hygiene and Applied Ergonomics and Psycho-sociology), as well as other contents on health and safety. DEPARTAMENTO TÉCNICO DE HIGIENE ALIMENTARIA: Organización e impartición de los cursos homologados de Higiene Alimentaria y Manipulación de Alimentos y todas las acciones formativas relacionadas con la seguridad alimentaria. FOOD SAFETY DEPARTMENT: We organize and teach homologated courses on Food Safety and Food Handling and other related contents. DEPARTAMENTO TÉCNICO DE PRODUCCIÓN AGROALIMENTARIA. Creación y desarrollo de las acciones formativas con carácter técnico, como Norma UNE, BRC, ISO, Aplicación de Productos Fitosanitarios, Técnicas Culturales de Producción... FOOD AND AGRICULTURE PRODUCTION DEPARTMENT Making and development of courses on technical topics of production such as UNE, BRC and ISO Standardization, Application of phytosanitary products, cultivation works,… DEPARTAMENTO TÉCNICO DE IMAGEN, SONIDO Y NUEVAS TECNOLOGÍAS: Realización de los contenidos audiovisuales (DVD´S, CD-ROM interactivos, vídeos...) e investigación en el ámbito de las nuevas tecnologías aplicadas a la formación (I+D). DEPARTMENT OF AUDIOVISUAL COMMUNICATION AND NEW TECHNOLOGIES: Making of audiovisual contents (DVDs, interactive CD-ROMs, videos…) and research in the field of new technologies applied to training (R&D)

DEPARTAMENTO DE AUDITORÍA DE LA FORMACIÓN CONTÍNUA: Control de auditoría (bajo petición), de los planes de formación en las empresas desde las vertientes económica, pedagógica y social. DEPARTMENT OF CONTINUING TRAINING AUDIT: Auditing (by request) of companies training programs from an economical, pedagogical and social point of view. DEPARTAMENTO DE PLANES Y SEGUIMIENTO: Diseño, presentación, seguimiento y justificación de planes formativos financiados con ayudas públicas. Entidad organizadora del Sistema de Créditos Formativos de las empresas a través de la Fundación Tripartita para la Formación y el Empleo. DEPARTMENT OF PROGRAMMING AND FOLLOW-UP: Design, presentation, follow-up and justification of training programs financed by public subsidies. Organization of the training system for companies through the Spanish Foundation for Employment and Training.

Page 16: Catálogo de cursos - FEPEX · CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES Mediante la presente propuesta, AFORCOD pretende acompañar a su organización en el ámbito de la formación

Pág. 14

DEPARTAMENTO DE GESTIÓN DE HOMOLOGACIONES: Obtención de las homologaciones formativas en todas aquellas materias que requieran la acreditación por parte de un organismo público. DEPARTMENT OF HOMOLOGATION MANAGEMENT: Obtaining of training homologations for those courses that require a certain credential from a public administration. DEPARTAMENTO DE DISEÑO GRÁFICO: Adaptación, diseño y maquetación de los contenidos formativos y material auxiliar (manuales del alumno y profesor, guías didácticas, material de apoyo, presentaciones...), siguiendo criterios de normalización corporativa y de adecuación al sector y destinatarios formativos. Servicio de Diseño de identidad corporativa y de diseño web. DEPARTMENT OF GRAPHIC DESIGN: Adaptation, design and layout of contents and other material such as teacher’s and student’s handbooks, guides, support materials and presentations, all of which are adjusted to business standardization, and adapted to the sector and ultimate recipients. Identity corporate design and web design service. DEPARTAMENTO DE TELEFORMACIÓN: Desarrollo de cursos e-learning en áreas Idiomas, Gestión de RR.HH., Gestión de Proyectos, Ventas, Habilidades Comerciales, e Informática de Usuario) bajo plataforma propia Moodle (SCORM). DISTANCE LEARNING DEPARTMENT: Developing of e-learning courses on foreign languages, human resources management, project management, sales, business skills, user level computing, all under our own Moodle platform (SCORM). DEPARTAMENTO DE REPROGRAFÍA Y LOGISTICA: Generación del material didáctico impreso para su distribución. REPROGRAPHY AND LOGISTICS DEPARTMENT: Production of printed material for distribution.

Page 17: Catálogo de cursos - FEPEX · CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES Mediante la presente propuesta, AFORCOD pretende acompañar a su organización en el ámbito de la formación

Pág. 15

PARTNERS Y CLIENTES PARTNERS AND CUSTOMERS

En AFORCOD creemos firmemente que la colaboración con las diferentes Asociaciones, entidades y empresas relacionados con el sector, son vitales para el desarrollo de nuestra actividad diaria. No solo deseamos ser una consultora de formación que ofrece sus servicios a clientes, deseamos ser colaboradores y profesionales que puedan estar en contacto y ser de ayuda para el desarrollo de las actividades del sector en sus diferentes facetas. We, AFORCOD, firmly believe that collaboration with associations, organizations and companies within the sector, is essential for the development of our activities. We wish to be a training consultant group offering a service to its customers but also to be partners and professionals with whom to be in contact, and be helpful to the development of the sector in all its sides. Si es cierto que un buen servicio es fundamental para el desarrollo de nuestra actividad, es tal vez más importante la empatía que se debe de lograr, el conocimiento del sector y por supuesto, no cabe duda, la confianza que los clientes depositan en nuestra empresa. It is certain that a good service is primary for the development of our activity, but maybe it is considerably more important to obtain empathy, to know the sector, and of course, the trust that our customers have in our company. PARTNERS: PARTNERS: Desde Enero de 2009 AFORCOD es partner de OXFORD UNIVERSITY PRESS, institución perteneciente a la prestigiosa Universidad de Oxford. Since January 2009 AFORCOD and OXFORD UNIVERSITY PRESS, branch of the famous Oxford University, are partners. En 2011, AFORCOD se convierte en partner de la Universidad católica de Murcia UCAM, desarrollando contenidos formativos para dicha institución. In 2011, AFORCOD becomes partner of the Catholic University of Murcia UCAM, developing training content to this institution. PRINCIPALES CLIENTES FLORES Y PLANTAS: FLOWER AND PLANTS MAIN CUSTOMERS: FEPEX Federación Española de Productores y Exportadores de Frutas y Hortalizas y Flores y Plantas Vivas. Spanish Association of Exporters of Fruits, Vegetables, Flowers and Plants:

Asociación Profesional de Horticultura de Aragón, Navarra, Rioja y Soria. Horticultural Association of Aragon, Navarra, Rioja and Soria ASOCAN Canarias. Canary Islands ASOCIAFLOR Andalucía, en la que están integradas. Integrated by:

APPOAL Flor de Chipiona

Asociación Profesional de Flores, Plantas y Tecnología Hortícola de la Comunidad Valenciana. Professional Association of Flowers, Plants and Horticultural Technology of Valencia Federación de agricultores viveristas de Cataluña en la que están integradas. Nursery Farmers Federation of Catalonia integrated by:

Asociación de viveristas de Barcelona. Barcelona nursery asociation Asociación de viveristas de Gerona. Gerona nursery asociation Asociación de viveristas de Lleida. Lleida nursery asociation Asociación de viveristas de Tarragona. Tarragona nursery asociation

ASPROGA Galicia FEEF Federación española de empresarios floristas. Spanish Federation of entrepreneurs florists Asociación española de centros de jardinería. Spanish Association of garden centers AIELO Asociación Valenciana de Empresarios viveristas de vid. Valencian Business Association of vine nurserymen.

Page 18: Catálogo de cursos - FEPEX · CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES Mediante la presente propuesta, AFORCOD pretende acompañar a su organización en el ámbito de la formación

Pág. 16

APLICACIÓN WEB. COORDINA 2 WEB APPLICATION. COORDINA 2

AFORCOD dispone de un aplicativo denominado COORDINA2. AFORCOD has an application called COORDINA 2. Este aplicativo pretende sistematizar los procesos relacionados con la gestión y seguimiento de los recursos necesarios para realizar la impartición de cursos en las empresas beneficiarias de las líneas financieras. This application tries to systematize the process related to management and follow-up of resources needed to give the courses in the companies. COORDINA2 está diseñado para recoger de forma completa las necesidades de la empresa, permitiendo gestionar y sistematizar nuestros procesos de negocio. COORDINA 2’s design makes possible to completely gather the company needs, as well as manage and systematize our business process. COORDINA2 está compuesto por una aplicación stand-alone en formato cliente/servidor y una aplicación web que permiten, tanto a clientes de AFORCOD como a determinados empleados de la empresa, la alimentación de la base de datos del sistema, así como la realización de algunas consultas y la impresión de documentos. COORDINA 2 is composed of a stand-alone application with client/server format and a web application that allows both AFORCOD’s customers and some of our workers to feed the system database. It is also possible to query and to print documents.

Page 19: Catálogo de cursos - FEPEX · CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES Mediante la presente propuesta, AFORCOD pretende acompañar a su organización en el ámbito de la formación

Pág. 17

CAMPUS E-LEARNING E-LEARNING CAMPUS

Como continuación de su amplia trayectoria en el mundo de la formación, AFORCOD da un paso más y apuesta decididamente por la formación e-learning para satisfacer las necesidades de sus clientes mediante el desarrollo de su propio Campus de formación e-learning. Following our many years’ experience in the field of training, AFORCOD goes a step further putting effort into e-learning training in order to meet our customers’ needs. This is possible through our own e-learning training Campus. Nuestro objetivo es llevar la formación on-line a nuevos alumnos y sectores empresariales y otorgar a los ya existentes nuevas posibilidades a la hora de formarse aprovechando las ventajas ofrecidas por las nuevas tecnologías. Our aim is to offer on-line training to new students and business sectors, as well as giving the already existing ones new possibilities to be trained, taking profit of new technologies. Desde su propio campus virtual de formación, AFORCOD pone a disposición de sus clientes la mejor oferta existente en e-learning, ya sea mediante sus acuerdos de partnership con instituciones líderes en teleformación (Oxford University Press), como con acuerdos de distribución preferente de contenidos certificados (Microsoft® , My Oxford English®, Tell me More®...). From our own training virtual campus, we grant our customers the best existing offer on e-learning courses, through partnership agreements with e-learning leader organizations (Oxford University Press), as well as through special distribution agreements of certified contents (Microsoft®, My Oxford English®, Tell me More®…) Así mismo, AFORCOD desarrolla sus propios contenidos e-learning. Furthermore, AFORCOD develops its own e-learning contents. Dentro de la innovación en el campo de la de la teleformación, nos encontramos en la fase de estudio de un proyecto conjunto con la Universidad Católica de Murcia de implantación de un acelerador de gestión empresarial para el sector agroalimentario híbrido e-learning / m-learning. As a step of our innovation policy in the e-learning field, we are running a project, which is in study stage, along with the Catholic University of Murcia to implement a business accelerator program for the food and agriculture sector with a hybrid format e-learning/m-learning.

Page 20: Catálogo de cursos - FEPEX · CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES Mediante la presente propuesta, AFORCOD pretende acompañar a su organización en el ámbito de la formación

Pág. 18

AULA ITINERANTE DE FORMACIÓN TRAINING TRAVELLING CLASSROOM AFORCOD dispone de un aula itinerante de teleformación de aproximadamente 15 equipos informáticos. AFORCOD has a training travelling classroom of about 15 computers. El objetivo de la mismo, es doble: This has two aims: Por un lado, dotar temporalmente a las empresas o zonas que agrupen empresas, de un aula preparada para la impartición de formación, sin necesidad de recurrir a los equipos propios de las empresas. In one hand, to give temporarily the companies or group of near companies a classroom ready for the training instead of using their own computers. Por otro lado, facilitar a los trabajadores y empresas una formación orientada a grandes grupos de la plantilla, mejorando la "masa crítica" del personal que puede acceder a estos nuevos conocimientos. In the other hand, to provide the workers and companies with training targeted to big groups from the staff, increasing the amount of “critical mass” capable of accessing these new skills. Cumplidos unos requisitos mínimos, la formación a realizar podrá solicitarse a través de contratos programas estatales, autonómicos o sistema de bonificaciones de las empresas. Starting from certain minimal requirements, the training to be done could be requested through national or regional aids, as well as the training system for companies. Los contenidos podrán personalizarse a las necesidades concretas de las empresas siempre y cuando tengan cabida en las líneas de ayudas antes mencionadas. Contents can be customized according to the company concrete needs as long as they fit the above mentioned aids. Se podrá desarrollar tanto cursos presenciales de ofimática, como cursos de teleformación que contarían con la presencia de tutores presenciales. It is possible to carry out in-person courses on office software, as well as e-learning courses with an in-person teacher.

Page 21: Catálogo de cursos - FEPEX · CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES Mediante la presente propuesta, AFORCOD pretende acompañar a su organización en el ámbito de la formación

Pág. 19

PLANES DE ACOGIDA DE EMPRESA INDUCTION PLANS FOR COMPANIES Basado en una tecnología totalmente audiovisual y contextualizada a la empresa, AFORCOD desarrolla un producto formativo donde se recoge toda la información que la empresa desea trasladar a sus trabajadores, tanto de nueva incorporación como de reciclaje. Based on a technology completely audiovisual and totally oriented to the company, AFORCOD develops a training product where all the information from the firm is transferred to its workers, not only for the last hired but also for those to receive recycled training. Mediante el curso los trabajadores alcanzarán las competencias necesarias más rápidamente. Through this course, workers will obtain the necessary abilities in a faster way. Así mismo, el DVD de complementa al manual formativo personalizado supone una promoción de la empresa, tanto interna como externa, ya que se incide en presentar una visión global de la empresa de cara al trabajador y al potencial cliente y facilita un prestigio de “marca” mediante su visualización en presentaciones de empresa y/o producto, etc. Also, the DVD complementing the customized handbook works as a company promotion, both internal and external since it gives a global vision of the firm for workers and for potential customers. It also provides a wider renown through its viewing in business or products presentations, etc. Se incluye un apartado de formación en los riesgos laborales específicos. Se cubre por tanto la obligación formación que está definida en el artículo 19 de la LPRL. A section on specific occupational hazards is included, covering therefore the compulsory training stated in the Spanish Law on Health and Safety (article 19). Mediante el amplio conocimiento que como consultores tenemos del sistema formativo somos especialistas en trasladar las necesidades formativas del sector en acciones de diseño personalizado adaptadas a la realidad y a las particularidades de la propia empresa, y en la implantación de sistemas integrales formativos en paises "vírgenes" en este aspecto. Thanks to our experience in the training field, we are specialists in transferring the sector training needs to customized designs of courses adapted to reality and company special features. We are also specialists in introducing training comprehensive systems to “untouched” countries in this issue. El número mínimo de alumnos para la elaboración de un plan de acogida es de 400 participantes. The minimal amount of people for the making of an induction plan is at least 400.

Page 22: Catálogo de cursos - FEPEX · CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES Mediante la presente propuesta, AFORCOD pretende acompañar a su organización en el ámbito de la formación

Pág. 20

GESTIÓN DE CRÉDITOS FORMATIVOS MANAGEMENT OF TRAINING CREDIT Desde las instituciones públicas se ha impulsado un nuevo sistema de formación bonificada. Este sistema permite a las empresas desarrollar y planificar sus propios programas formativos adaptados a sus necesidades. De este modo, las empresas no se ven limitadas a convocatorias preestablecidas con contenidos o fechas que no responden a sus verdaderas demandas en el ámbito de la formación. A new system of training through credit has been created by the public administration. This system allows companies to develop and plan their own training planning, adapted to their needs. Thus, companies are not restricted to courses established beforehand with dates or contents that do not fit their true needs as far as their training is concerned. Las empresas con centro de trabajo en el territorio estatal, independientemente de su tamaño y ubicación, disponen de un CRÉDITO FORMATIVO ANUAL para formar a sus trabajadores. Companies within Spain, regardless their size and location have an annual training credit, i.e. the amount of money deduced from the Social Security System paid by companies and used to train their workers. En función del crédito formativo de la empresa, la formación puede resultar gratuita o aminorar considerablemente los costes formativos. According to this credit, training can be free or can reduce considerably the costs. AFORCOD dispone de un departamento específico para la gestión de las bonificaciones donde calculamos el importe exacto que corresponde a cada empresa y lo gestionamos. AFORCOD has a specific department that manages this rebate where we calculate the exact amount of money accorded to each company, and then implement it. El sistema de créditos formativos a través de las bonificaciones cobrará especial relevancia en un futuro inmediato. This form of financing the training will become more relevant in the near future. A través de la Formación Continua bonificada, las empresas pueden adaptarse a las distintas exigencias legislativas en materia de formación en prevención de riesgos laborales, protección de datos, igualdad de género, etc. formando a sus trabajadores y beneficiándose económicamente del sistema de bonificaciones cofinanciado por el Fondo Social Europeo. Through this credit, companies can adapt to the different legislative requirements as far as training is concerned such as health and safety topics, data protection, gender equity, etc. training their workers and benefiting economically from these aids from the European Social Fund. El nuevo sistema de bonificaciones permite a las empresas beneficiarse de la impartición y gestión de planes de formación aplicando una deducción del importe de la formación en las cuotas de la seguridad de los trabajadores, y por tanto, reduciendo o eliminando el gasto en formación.This new system allows companies to benefit from teaching and management of the training. They apply a deduction in the payments made to the Social Security for their workers, therefore reducing or excluding the training costs. Las empresas beneficiarias de Formación Continua bonificada para trabajadores tienen ventajas fiscales en el Impuesto de Sociedades. Companies that use this system have fiscal benefits in the Corporation Tax.

Page 23: Catálogo de cursos - FEPEX · CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES Mediante la presente propuesta, AFORCOD pretende acompañar a su organización en el ámbito de la formación

Pág. 21

SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD QUALITY MANAGEMENT SYSTEM POLÍTICA DE CALIDAD QUALITY POLICY La Política de Calidad de AFORCOD es lograr la satisfacción de nuestros clientes a través de la provisión de productos y servicios educativos que, cumplan con los requisitos acordados con los mismos y atendiendo a nuestro compromiso permanente de la mejora continua. AFORCOD Quality Policy is to achieve customer satisfaction through the provision of educational products and services that meet the requirements agreed with them and attending to our ongoing commitment to continuous improvement. OBJETIVOS DE CALIDAD QUALITY OBJECTIVES Proporcionar a nuestros clientes productos y servicios de formación adaptados a sus necesidades, que cumplan con las especificaciones legales y que tengan en cuenta las tendencias emergentes del mundo laboral. To provide our customers with products and training services tailored to their needs, that meet certain legal requirements and take into account emerging trends in the workplace. Asegurar que nuestro personal esté entrenado para realizar su trabajo adecuadamente en el marco de nuestra Política de Calidad. Ensure that our staff are trained to do their job properly in the framework of our Quality Policy. Gestionar nuestros servicios de manera eficiente para atender a las necesidades y expectativas de nuestros clientes. Manage our services efficiently to meet the needs and expectations of our customers. ALCANCE DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD SCOPE OF THE QUALITY MANAGEMENT SYSTEM El alcance del sistema se aplica a todas las actividades que realiza AFORCOD relacionadas con la formación: The scope of the system applies to all the activities related to training: FORMACIÓN PROPIAMENTE DICHA: Planificación de la formación (cursos, objetivos, contenidos y metodología), elaboración de material didáctico, impartición y seguimiento de los cursos. TRAINING: Planning of training (courses, objectives, content and methodology), development of training materials, delivery and monitoring of courses. GESTIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN GENERADA: altas de cursos, dossieres, etc. MANAGEMENT OF RELATED DOCUMENTATION: course registrations, files, etc.. RELACIONES CON NUESTROS CLIENTES. RELATIONSHIPS WITH OUR CUSTOMERS. Todo el personal es consciente de la necesidad de comprometerse con este proceso de mejora continua encaminado a satisfacer las expectativas de los clientes. All staff are aware of the need to engage with this process of continuous improvement aimed to meeting our customer expectations.

Page 24: Catálogo de cursos - FEPEX · CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES Mediante la presente propuesta, AFORCOD pretende acompañar a su organización en el ámbito de la formación

Pág. 22

Nuestro sistema de Gestión de la calidad contiene los siguientes documentos: Our quality management system contains the following documents: El Manual de Calidad: que define la Política de Calidad de AFORCOD. y resume la gestión de los productos y servicios educativos para satisfacer las necesidades y expectativas de los clientes. The Quality Manual defines AFORCOD Quality Policy and summarizes the management of educational products and services to meet the needs and expectations of customers. El Manual de Procedimientos e Instrucciones de trabajo: que describe los procedimientos e instrucciones de trabajo que soportan las Políticas de Calidad. The Manual of Procedures and Work Instructions, that describes the procedures and work instructions that support the Quality Policy.

Page 25: Catálogo de cursos - FEPEX · CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES Mediante la presente propuesta, AFORCOD pretende acompañar a su organización en el ámbito de la formación

Pág. 23

IMPORTANCIA DE LA FORMACIÓN LABORAL IMPORTANCE OF JOB TRAINING

La integración de los trabajadores es un factor clave para el desarrollo, la innovación y la creatividad de las empresas. El desarrollo personal depende de la política de formación que exista en ellas. Con el capital humano como principal fuente de riqueza de las empresas, es lógico y necesario que la dirección vea en la formación una herramienta útil para incrementar los activos intelectuales y hacer frente a la dinámica cambiante y competitiva de los mercados y tecnologías, asegurando un mejor posicionamiento de las empresas en el futuro. The integration of workers is a key factor for the development, innovation and creativity of companies. Personal development depends on education policy that exists in them. With human capital as the main source of wealth of the companies, it is logical and necessary that the direction in training see a useful tool to increase the intellectual assets and to meet changing and competitive dynamics of markets and technologies, ensuring a better positioning of companies in the future. La formación debe considerarse como un factor estratégico de la organización empresarial. Training should be seen as a strategic factor of the business organization. Para que esta formación sea rentable, hay que contar con un plan bien definido y alineado con los objetivos de la empresa. Para ello diferenciaremos la formación que cumpla con las exigencias legales (Obligatoria), la formación indispensable para adquirir los conocimientos y habilidades propias del puesto de trabajo y a su vez mejoren la productividad (Necesaria) y la formación que incentiva a los trabajadores para lograr metas individuales y elevar su nivel de satisfacción en el puesto de trabajo (Recomendable). For this training profitability, must have a clear plan aligned with business objectives. To do this, we must differentiate the training that meets the legal requirements (Mandatory), the training necessary to acquire the knowledge and abilities of the job to improve the productivity (Required) and the training that encourages workers to achieve individual goals and raise their level of satisfaction in the workplace (Recommended). Es formación necesaria toda aquella formación que consigue una mejora en las aptitudes del trabajador para desempeñar sus funciones dentro de la empresa, y que este consiga a su vez una mejora en las competencias de su puesto de trabajo, indispensable para fortalecer la situación competitiva de las empresas. Required training is the one that provides enhanced worker skills to perform their functions within the company, and get an improvement in the skills of their job, essential for strengthening the competitiveness of the companies. Para el desempeño de una tarea, debemos designar al personal más cualificado. Para ello a este se le debe proporcionar formación específica de forma regular y planificada, de manera que esta ayude al trabajador a realizar su trabajo de forma más eficiente, lo que a su vez beneficiará a la empresa. Un trabajador bien formado es una inversión para la empresa puesto que va a ayudar a mejorar su productividad en su puesto de trabajo. To carry out a job task, we must designate the most qualified staff. To do this we must provide specific training, regular and planned, so this helps the worker to perform their job task more efficiently, which will benefit the company. A well trained employee is an investment for the company as it will help to improve the productivity in his workplace. En definitiva, debemos entender la formación de los trabajadores como una herramienta necesaria que, junto con otras medidas de carácter estratégico, consigan posicionar la empresa en un status de liderazgo dentro de un mercado competitivo y en constante expansión y cambio. In short, we must understand the training of workers as a necessary tool, along with other strategic measures, achieving the company a leadership status in a competitive market in constant expansion and change.

Page 26: Catálogo de cursos - FEPEX · CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES Mediante la presente propuesta, AFORCOD pretende acompañar a su organización en el ámbito de la formación

Pág. 24

La formación laboral constituye un elemento para favorecer la igualdad de oportunidades, la promoción personal y profesional que permita evitar a los trabajadores su estancamiento en su cualificación y mejorar su situación laboral. Job training means a factor that brings on equal opportunities, personal develop and careers, avoiding workers the stagnation of their qualifications and improving their employment situation. Toda empresa que decida invertir en formación dará a conocer a sus empleados el interés que tiene en ellos como personas, como trabajadores y como parte importante de de la organización. Any company that decides to invest in training is announcing to its employees that have interest in them as people, as workers and as an important part of the organization. La Formación laboral es una herramienta para la motivación de los trabajadores: Las empresas pueden utilizar la Formación laboral para incentivar y motivar a aquellos trabajadores con alto rendimiento, facilitándoles el acceso a formación que pueda resultar de su interés, o que les vaya a permitir acceder a un mejor puesto de trabajo dentro de la organización. Job Training is a tool for workers motivation: Companies can use it to encourage and motivate those employees with high performance, providing access to training that may be of interest for them, or that they will allow access to better jobs within the organization.

Page 27: Catálogo de cursos - FEPEX · CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES Mediante la presente propuesta, AFORCOD pretende acompañar a su organización en el ámbito de la formación

Pág. 25

CONTACTO CONTACT OFICINAS CENTRALES HEAD OFFICE Orlando Agudo, 27 · 28224 · Pozuelo de Alarcón · Madrid Teléfono: 91 351 30 40 · Fax: 91 351 38 36 Director general / General Manager: [email protected] Responsable Oficina Técnica / Head of Training technical department: [email protected] Técnico de Bonificaciones / Training credit consultant: [email protected]

Responsable Administración y RR.HH. / Head of Finance and human resources department: [email protected]

DELEGACIÓN MURCIA MURCIA OFFICE Santa Teresa, 8 Entresuelo C · 30005 · Murcia Teléfono: 968 27 07 40 · Fax: 968 20 44 52 Director de marketing / Marketing Director: [email protected]

Consultor de formación Murcia / Murcia sales consultant: [email protected]

DELEGACIÓN CATALUÑA CATALONIA OFFICE Avda. Tortosa, 2 Edificio Mercolleida – 25005 • Lleida Teléfono: 610 520 446 Consultor de formación Cataluña / Catalonia sales consultant: [email protected] DELEGACIÓN SEVILLA SEVILLA OFFICE Avenida de Málaga, 16 1ºC · 41004 · Sevilla Teléfono: 954 57 99 99 · Fax: 954 57 65 93

Consultor de formación Andalucía / Andalucia sales consultant: [email protected] SUBDELEGACIÓN VALENCIA VALENCIA OFFICE Teléfono: 607 492 198 Responsable de consultores y consultor de formación Levante y Extremadura / Head of sales department and Levant and Estremadura sales consultant: [email protected] DELEGACIÓN LAS PALMAS LAS PALMAS OFFICE Avenida de los Cambulloneros, s/n Edificio FEDEX Oficina nº 7- 8 · 35008 · Muelle de León y Castillo · Las Palmas Teléfono: 928 48 81 37 · Fax: 928 48 86 90

Consultor de formación Las Palmas / Las Palmas sales consultant: [email protected]

DELEGACIÓN TENERIFE TENERIFE OFFICE Muelle de Ribera s/n Estación Hortofrutícola · 35001 · Santa Cruz de Tenerife Teléfono: 922 26 21 41 · Fax: 922 26 53 94

Consultor de formación Tenerife / Tenerife sales consultant: [email protected]

Page 28: Catálogo de cursos - FEPEX · CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES Mediante la presente propuesta, AFORCOD pretende acompañar a su organización en el ámbito de la formación

Pág. 26

Page 29: Catálogo de cursos - FEPEX · CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES Mediante la presente propuesta, AFORCOD pretende acompañar a su organización en el ámbito de la formación
Page 30: Catálogo de cursos - FEPEX · CATÁLOGO DE CURSOS CATALOGUE OF COURSES Mediante la presente propuesta, AFORCOD pretende acompañar a su organización en el ámbito de la formación

Elaborado para:


Recommended