Translation from Spanish to English
Argentine Republic
CELU Certificate of Spanish Language and Use
Inter-Universitary Consortium for the Evaluation of Knowledge and Use of Spanish as
Foreign Language
[16 crests of Argentine universities]
Joint Resolution No. 919 of the Ministry of Education and No. 3164 of the Ministry of
Foreign Affairs and Worship as of 12/10/2001 and Resolution No. 28 of the Ministry of
Education as of 31/01/2005
Vymyslicky, Nathan
ID-card/Passport-No. C6W94N9NF
Nationality German
Number of immatriculation E 2C 09/1041
has approved course level ADVANCED
with mention good
and is therefore granted this certificate as a proof on the day of July 30, 2009.
[signature] Prof. Leonor Асunа
Executive Secretary
Inter-Universitary Consortium
[signature] Dr. Carolina Scotto
Rector
National University of Cordoba
General profile of the levels:
INTERMEDIATE: Can express himself/herself fluently and naturally to some extent in situations of
familiar, social and professional nature, although hesitates with unfamiliar contexts or in view of the
need to specify or clarify his statements. Is able to get involved in the academic and professional
field, but has some difficulties regarding accuracy or in certain situations.
ADVANCED: Is able to express himself/herself comfortably and spontaneously in Spanish - orally as
well as in written form - within a wide range of situations of familiar and social nature. Performs well
in the academic as well as in the professional field.
Cordoba, August 4, 2009
[stamp]
Ministry of Education
National Directorate of University Management
I hereby certify that the foregoing signatures are similar to those held by our registration.
Buenos Aires,
AUGUST 31, 2009
[signature]
Juan Carlos Cosentino
Head of Department
Certification of Titles
National Directorate of University Management
Translation from Spanish to English
��������������� �
�
������������������� ������������������������������������� ���� �!� � ��"�������
��#����
����������������������
���������������������$����������%#�%��
&��%��������'���%�����������(�!��������)#�����
����*��
+!� #���,�-.����+��+�/���� � � � � � 0#����,�12���#���
�
����������������#��������� �3.��344567�
8�%��#��9� � � � � � � � � ��8�%��#��9��
&���6�)���:� ��#� �� � � � � � � ��%6��%�6�� �;�������������
0������ � � � � � � � ���������<��������
� � � � � � � � � �#�����������
8+�� ���������()��(�!����� � � � � 8+�� ���������'�()������
����� ����%#�%�������9�� � � � 0������������%�������������()�9�
� � � � � � � �
*Level completed May 2006
1 Level VII of VII
Translation from German/Spanish to English
���������������� ���� ���������������� ����� ���������� ����� � ����
�
�������� ���� ������!� ��������� ����� �������������
��"�#��� ��� ��������������������������� � $ ������!�$������� ����%������� ��
#�"�����$������� ����� �� �����!�������������������������� ���� ������� ����%������� ��
��"�&��� ���������� �����������������������������$���!����� �������%������� ��
&������������� ���������'�������$� ����������� ���������'������������������������������ ����������������%������� ��
�
����������� ��������()*+,-.)/-�01�,0.+/2)�3+/�4+�)5�6�3�-),+-4,)��
�
3� ��2����������������������� �� ���������
�
2�������������� �7���������� �� �������� �
�
������������������
� ������������������ ����%������� ������
�
�
����������� Comunicación oral у escrita �0���������������������������
2�� �������� 5��� ���� 8���������� �����
�
+#�������������������������
�+�������) !�9����� �2�� ���
95�#���'���� 9�������)��� #:��
�
�
����������! Traducción e interpretación�-�� �����������������������
�
2�� �������� 5��� ���� 8���������� �����
�
;������������������������ ������������
����������+���������� �������� �����������
�����������5��� ���
55�#����
�
9�������)��� #:��
�
;#�������������������� ���������������������
���������;���������������������2�� ���
������5��� ���5��� ���������
95�#���'��� 0���)��� �:��
�
�
� �
���������� Español para fines especificos�5��� ������ ������������ � �
�
2�� �������� 5��� ���� 8���������� �����
2���������� ��� �����; ��� �5��� ��� 55�#��<� 9�������)��� �:��
�
�
� � � � � � � � 1���� ������:"��
�
� � � � � � 2��� ���������!���&'�<'#����
� � � � � �
� � � � � � (����� ��=�� �>�������(���?�����.� �� �(���������
� � � � � � � � @ � ����A�����������@ ���A�
� � � � � � � � � �� � � � � � � � � �������� ������!� "���
� � � � � � � � � #����� ������������
� � � � � � � � � $��%�����&��'��()����
� � � � � � � � � *�������� �+��������'�
� � � � � � � � ��,-./0�()���
Translation from German to English
Mittelstraße 12-14 (Haus A) • 50672 Köln (Germany) • Phone: +49 (0) 221 925986-0 • Fax: +49 (0)
221 2577385 • [email protected] • www.tsd-int.com Managing Director: Dina Freibott • Registered
at: Amtsgericht Köln (Local Court of Cologne) - HRB 9533 • Tax ID: 122785055 Kreissparkasse Köln
41580 (37050299) DE14 3705 0299 0000 0415 80 / COKSDE33 • Postbank Köln 111243-504 (370 100
50) DE43 3701 0050 01112435 04 / PBNKDEF
Technik Sprachendienst GmbH • Mittelstraße 12-14 (Haus A) • 50672 Köln [logo]
Technik-Sprachendienst GmbH, Übersetzung und
Dokumentation
Cologne (Germany), July 29, 2011
Internship certificate
We hereby confirm that Mr. Nathan Vymyslicky, born on 17/05/1985, residing at Rathenauplatz 6,
50674, Cologne (Germany) was employed as intern in our office from 15/04/2011 until 29/07/2011
in the translation and editing/proofreading department.
During this time, Mr. Vymyslicky was engaged in the following learning content and tasks:
■ Editing/proofreading of translations of technical, economic, medical, legal, general, and IT-
related nature in the German, English and Spanish languages, with and without the use of
translation memories
■ Translation of texts from English and Spanish into German in the field of machinery and plant
engineering as well as SAP
■ Compliance with our comprehensive quality management requirements (methods and
procedures for testing the quality of translations)
■ Verifying of customer corrections to ensure consistency with the original text and
terminology
■ Review of texts as to their compliance with relevant terminology lists
■ Processing of different file formats (Word, Excel, PowerPoint, PDF, FrameMaker, InDesign)
■ Use of translation tools like Trados and Across
■ Typing tasks: Transcription of audio recordings in English
■ Managing the telephone information service and supervision of the general e-mail account
Mr. Vymyslicky was a reliable and dependable intern, even when working under pressure. All tasks
entrusted to him were always completed to our full satisfaction.
�
Continuation of Intership Certificate for Mr. Nathan Vymyslicky, page 2 of 2
He proved to be a highly motivated and rapid learner, working fast and independently on the tasks
entrusted to him and impressing us with his dedication, diligence and reliability.
He delivered impeccable work even under difficult conditions, always respecting tight deadlines.
Mr. Vymyslicky was highly esteemed, by both superiors and colleagues, as a very friendly and helpful
staff member. His behaviour towards supervisors, employees and customers was always exemplary.
We are grateful for his valuable contribution and wish him the very best and success, professionally
as well as in his private life.
[Signature]
-tsd-
Dina Freibott
Manager