A Câmara Municipal de Miranda do Corvo não se responsabiliza por quaisquer acidentes ocorridos durante a realização nos percursos. The Miranda do Corvo Municipality takes no liability for accidents that might occur while tracking the patways.
Promotores:
Apoios:
Cent
rode
BTT Homologado
MIRANDA DO CORVO
Centros de BTT das Aldeias do Xisto / Moutain Bike Centre
Miranda do CorvoPercursosRoutes
seguir à direitaturn right
fácileasy
acessívelaverage
difícilhard
muito difícilvery difficult
Sinalética complementar / Signage supplement
Tipo de percurso / Route type
escala de dificuldade / dificulty level
seguir em frenteright way
seguir à esquerdaturn left
dois sentidostwo-way
percurso em área protegida
route in protected area
perigos váriosvarious dangers
percurso locallocal route
sentido proibidowrong way
percurso de grande rotagreat route
Fácil / Easy(rolante, piso rijo ou asfaltado e largura > 1,5m; declives inferiores a 10% com média inferior a 5%, sem obstáculos)(rolling, hard or asphalt trail, with a width > 1,5m; slopes with < 10% and average <5%, without obstacles)
Acessível / Average (poucos obstáculos altura < 02,m ; poucas passagens declives inferiores a 15% com média inferior a 10%, piso firme ou estável e largura > 1m)(few obstacles > 2 m ; few technical passages, slopes < 15% with an average < 10%, firm or stable ground and widht > 1m)
ligaçãoconnection
número de percursoroute number
0
00
000
• Mantenha-se no trilho traçado
• Preserve a flora e evite perturbar a fauna
• Evite fazer ruído desnecessário
• Não deixe lixo ou outros vestígios de passagem
• Não faça lume
• Não colha amostras de plantas ou rochas
• Seja afável com as pessoas que encontre no local
• Evite correr riscos desnecessários
• Realize os percursos de maior dificuldade acompanhado
• Evite realizar os percursos durante a noite
• Leve sempre consigo água, comida e vestuário em excesso, frontal, apito e manta térmica
• Ter sempre consigo um telemóvel com bateria e os contatos de emergência
• Avise sempre um familiar ou amigo do percurso que vai realizar e as horas previstas de início e fim da sua atividade
• Avoid taking unnecessary risks
• Perform the more difficult routes accompanied
• Avoid performing routes during the night
• Always take water, food and clothing in excess, a headlamp, a whistle and a thermal blanket
• Always have on you a phone with battery and the emergency contacts
• Always notify a family member or friend of the route that you will perform, and the estimated time for the beginning and end of your activity
• Remain on the pre-determined trail
• Preserve the flora and avoid disturbing the fauna
• Avoid making unnecessary noise
• Do not litter or leave other traces of your passage
• Do not make fire
• Do not collect samples of rocks or plants
• Be friendly with the people you find on the site
Normas de conduta
RecomendaçõesRecommendations
Rules of the trail
Sinalética usada / Signage used
Difícil / Hard (com diversos obstáculos altura < 0,5 m e passagens técnicas, declives maximos >15% com media inferior a 15%, piso muito variavel) (several obstacles > 0,5 m and technical passages, maximum slopes > 15% and average <15%,with variable ground conditions)
Muito Difícil / Very difficult (bastante técnico, só para praticantes com bastante experiência, declives maximos >20%, obstaculos nao evitaveis altura > 0,5 m ; piso imprevisivel) (quite technical, for experienced users only, maximum slopes >20%, unavoidable obstacles, height > 0,5 m ; unpredictable ground conditions)
Contactos úteis Useful contacts
Contacto dos PromotoresPromoter contacts Onde dormir / Places to sleep
Onde comer / Places to eat Como chegar / How to get there
Câmara Municipal de Miranda do CorvoMiranda do Corvo Municipal Counciltel.: 239 530 320
Baldios de Vila Novatel.: 239 538 109
AbutresEmail: [email protected]
ADXTUR - Agência para o Desenvolvimento Turístico das Aldeias do Xistotel.: 275 647 700
Posto de Turismo / Tourist officetel.: 239 530 316
Hotel Quinta do Viso*** Quinta do Visotel.: 239 530 400 e-mail: [email protected] N 40.05887º W -8.19682º
Sabores da Fraga Souravastel.: 239 538 088 | 966 929 048e-mail: [email protected] www.saboresdafraga.comGPS N 40.038669º W-8.313219º
Pátio do Xisto Gondramaztel.: 239 538 012 | 933 928 371 e-mail: [email protected] www.patiodoxisto.ptGPS N 40.061947° W -8.272478°
Mountain Whisper | Gondramaztel.: 239 532 055 | 961 512 150 e-mail: [email protected] www.mountainwhisper.ptGPS N 40.061947° W -8.272478°
Sete Quintas Museu Do Azeite | Retorta tel.: 911 514 587 | 239 538 562 e-mail: [email protected] www.museudoazeite.pt
Delucci Retreat | Corujeiratel.: 912 009 655 / 239 538 034 e-mail: [email protected]
Parque De Caravanas De Miranda Do CorvoEN 342 GPS N 40.0846235° W -8.2882922°
A Parreirinhatel.: 239 532 312 | 914 394 008 GPS N 40.0914° W -8.332528°
Estação de Saborestel.: 239 538 356 GPS N 40.089024º W -8.33173º
Museu da Chanfanatel.: 239 538 444 | 915 361 527 GPS N 40.093557º W -8.333688º
O Caniçotel.: 910 270 535 GPS N 40.082115º W -8.333000º
O Caracoltel.: 239 042 365 | 915 638 918 GPS N 40.093091º W -8.332886º O Espanholtel.: 239 531 053 GPS N 40.083306º W -8.326048º
Fika Ketotel.: 239 532 234 GPS N 40.091894º W -8.333299º
Churrasqueira Fajutel.: 239 533 202 GPS N 40.091767º W -8.330303º
Churrasqueira Oficina do Frangotel.: 239 059 336 GPS N 40.089026º W -8.331325º
Churrasqueira Paraíso do Frangotel.: 239 538 233 GPS N 40.082115º W -8.3293483220º
O Paristel.: 91 7391946 | 926314863 GPS N 40.096393º W -8.324536º
O Grelhadortel.: 239 532 075 GPS N 40.091283º W -8.330536º
O Professortel.: 918 851 867 GPS N 40.095963º W -8.329717º
Rufino dos Leitõestel.: 239 533 887 GPS N 40.102118º W -8.328709º
Taberna Típica do Bernardotel.: 917 399 584 GPS N 40.091767º W -8.330303º
Teiatel.: 239 538 429 | 917 017 899 GPS N 40.093223º W -8.331681º
S. Migueltel.: 239 532 202 GPS N 40.090211º W -8.330308º
O Paristel.: 91 7391946 | 926314863 GPS N 40.096393º W -8.324536º
Zé Padeirotel.: 239 532 108 GPS N 40.095447º W -8.331552º
A Cancelatel.: 239 532 575 | 915 337 643
Pentágono | Semidetel.: 239 549 431 GPS N 40.158556º W -8.335522º
Churrasqueira Galinha AmigaSemidetel.: 239549025 | 938092820 GPS N 40.157598º W -8.334224º
Varandas do Ceira | Semidetel.: 239 549 833 GPS N 40.173446º W -8.302188º
O Pedroso | Semidetel.: 239 549 438 GPS N 40.152075º W -8.347587º
O CarecaCasais S. Clemente | Lamastel.: 239 532 221 GPS N 40.093452º W -8.383061º
O Carpinteiro | Moinhostel.: 239 531 291 GPS N 40.115493º W -8.355424º
Pátio do Xisto | Gondramaztel.: 239 538 012 | 933 928 371e-mail: [email protected] www.patiodoxisto.pt GPS N 40.061947º W -8.272478º Beco do Tintol | Gondramaztel.: 917 811 577 GPS N 40.062047º W -8.272919º
O Ferradortel.: 239 549 362 GPS N 40.132082º W -8.333022º
Retiro do mendestel.: 239 428 158 GPS N 40.072667º W -8.328601º
SOS EmergênciaSOS Emergencytel.: 112
Incêndios Florestais Forest fire departmenttel.: 117
Bombeiros VoluntáriosFire Brigadetel.: 239 532 194
G.N.R. / Police tel.: 239 532 147
Informação Anti-VenenosPoisons Information Centre tel.: 808 250 133
Vamos à VilaPercurso de ida e volta com início e fim na Quinta da Paiva. É o percurso mais fácil do centro. Acessível a todos os praticantes da modalidade. Desenvolve-se entre a Quinta da Paiva e o centro da vila de Miranda do Corvo.
Quinta da Paiva, Vila NovaPercurso circular que liga as duas portas do Centro de BTT, Quinta da Paiva e Vila Nova. Percurso moderado podendo ter início em qualquer uma das portas.
Gondramaz, Aldeia do XistoPercurso circular que liga as três portas do Centro de BTT, Quinta da Paiva, Vila Nova e Gondramaz. Percurso difícil podendo ter início em qualquer uma das portas. Percurso com uma alternativa ao kilometro 6,35, podendo o utilizador escolher fazer a subida da serra até ao Gondramaz por um percurso totalmente em terra batida ou por estrada.
Rota da ChanfanaPercurso circular que liga as três portas do Centro de BTT, Quinta da Paiva, Vila Nova e Gondramaz e passa por Lamas, Vale do Aço, Semide. Percurso muito difícil podendo ter início em qualquer uma das portas. Percurso aconselhado a quem está bem preparado fisicamente. Serra da LousãPercurso circular com início e fim no Gondramaz. Percurso moderado que proporciona uma pequena viagem pela serra da Lousã com paisagens magnificas e ar puro que fazem rejuvenescer o corpo e a mente. Pelas Margens do Rio CeiraPercurso circular com início e fim em Semide. Percurso moderado que proporciona uma pequena viagem pelas margens do rio Ceira.
O Senhor da SerraPercurso circular com início e fim em Semide. Percurso dificil que proporciona uma pequena viagem pelas margens do rio Ceira, pelo Senhor da Serra e Vale do Açor
Let’s go to townRound trip route with beginning and end at Quinta da Paiva. It is the easiest route of the Centre. Accessible to all athletes of the sport. It is a ride between the Quinta da Paiva and the Centre of the village of Miranda do Corvo.
Quinta da Paiva, Vila NovaCircular route that connects the two doors of the MTB Centre, Quinta da Paiva and Vila Nova. It is a moderate route which can be initiated on any of the doors.
Gondramaz, Aldeia do XistoCircular route that connects the three doors of the MTB Centre, Quinta da Paiva, Vila Nova and Gondramaz. It is a difficult route which can be initiated on any of the doors. At kilometre 6.35 there is an alternative detour – a mountain ascent to Gondramaz either by dirt or road trail.
Chanfana routeCircular route that connects the three doors of the MTB Centre, Quinta da Paiva, Vila Nova and Gondramaz and passes through Lamas, Vale do Aço, Semide. It is a very difficult route which can be initiated on any of the doors. This route is advised for those who are physically well prepared.
Lousã MountainRound trip route with beginning and end at Gondramaz. It is a moderate route which provides a small tour of the Serra da Lousã with magnificent scenery and fresh air which rejuvenate body and mind.
Along the Ceira RiversideCircular route beginning and ending in Semide. It is a moderate route which provides a short tour along the banks of the river Ceira.
O Senhor da SerraCircular route beginning and ending in Semide. It is a difficult route which provides a short tour along the banks of the river Ceira, through the Senhor da Serra and the Vale do Açor.
GPS 40.054971º N -8.316664º W
11
22
33
4
4
66
1212
1313
Mirandado Corvo
Vila Nova
Lamas Lousã
M564
M556
N342
N17-1
N17-1
1
EM 553
EM 5
52
CM 221
ER 17-1
CM 2
12
EM 33
EM 33
EN 42
EN 42
EM 33
EN 11
0
EN 47
ER 17-1
ER 1
7-1
EN 342
EM 224
EN 42
EN 36
EN 36
EN 7
EN 7
EN 7
EN 7
A 13
A 13
A 13
A 13
ER 17-1
Abelheira
Abraveia
Água deFormo de
Baixo
Água deForno
de Cima
Albarrol
Alçaperna
Alfocheira
Alge
ALMALAGUÊS
Alto deSão João
Anagueis
Aradas
Bairro Novo
BajancasCimeiras
BajancasFundeiras
Barbéns
Bera
Besteiros
Bouça
Braçais
Braços
Bubau
Bujos
Cabeço
Cabo do Soito
Cabouco
Cacilhas
Cadaixo
Canas
Caneiro
Carapinhal
Cardeal
Carpinteiros
Cartaxos
Carvalhinho
Carvalho
Casalda Eira
Casal daMisarela
Casal daSenhora
Casal dasCortes
CASAL DEERMIO
Casal de Paiva
Casal do Espírito Santo
CasalNovo
CasalPequeno
Casalinho
CEIRA
Ceira dos Vales
Cerdeiras
Cerroda Eira
Cerro daNogueiro
Cerrodo Meio
Chão deLamas
Chão doBispo
Chapinha
Chãs
Cheira
Cimo deVila
CoençosFundeiros
Cômoros
Conraria
Cortes
Corvo
Couchel
CouçosCimeiros
Cova do Lobo
Covelos
Crejeiras
CruzBranca
Cume
Eira deCalva
ESPINHAL
Espinheiro
Espinho
Favais
Favariça
Fervenças
FetaisCimeiros
FetaisFundeiros
FiscalFlor daRosa
Fojo
Fontaínhas
Fonte daCheira
Fonte daPulga
Fornea
FOZ DEAROUCE
Fraldeu
Framilo
Freixo
Fundo daLomba
Fundo da Ribeira
Gaiate
Gândara
Godinhela
Gondramaz
Casal Novo
Chiqueiro
Talasnal
Granja
Lagoas
LAMAS
Lapinha
Lata
Lombado Rei
Lombo
Lubases
Malhada Velha
Marmeleira
Meãs
Meroucinho
Mingachos
Misarela
Moita
Monforte
Montoiro
Nogueiras
Olival
Outeirode Bera
Padrão
Palheiros
Papanata
Pedreira
Pegos
Pereira
Pereirode Baixo
Pinheiro
Pisão
Poças
PODENTES
Poisão
Ponte
Ponte do Areal
Ponte Quadiz
Ponte Velha
Portelada Cobiça
Portela de Vale de Maceira
Portela doCasal Novo
Porto da Pedra
Pousafoles
Póvoa
Póvoa daAbraveia
Quinta daCheira
Quinta daTremoa
Ramalhais
Reguengo
Relvas
Relvios
Retorta
Ribas
Ribeira
RIO DEVIDE
Rogela
Rosas
SãoClemente
SãoFrutuoso
São Gens
Sarnadinha
Segade
Senhora da Piedade
SEMIDE
Senhorda Serra
Senhorada Glória
SingralCimeiro
Sobral
Souravas
Supegal
Tábuas
Tapada
Tenxoal
Tola
Torno
Traquinai
Tremoade Baixo
Tremoa de Cima
Tróia
Urzelhe
Vale
Vale daClara
Vale daProa
Vale da Silva
Vale deAçor
Vale de Aires
Vale deCanas
Vale de Colmeias
Vale deLamas
Vale de Maceira
Vale de Marelo
Vale deNeira
Vale de Nogueira
Vale de Pereira do Areal
Vale de Vaide
Vale de Vaz
Vale do Porto da Pedra
Vale do Senhor da Serra
Vale Domingos
Vale Escuro
Vale Sancho
Valeiro das Hortas
Vendas
Vendas da Serra
Vendas dePodentes
Vendinha
Videira
Vidual
Vila Chã
Vila Flor VILA NOVA
Zorro
MIRANDA DO CORVO
TORRES DO MONDEGO
LOUSÃ
800
900
800
200
500
800
400
800
400
300
300
200
500
600
800
400
100
100
300
100
100
200
200
200
200
200
200
100
900
300
700
600500
200
300
200
400
300
900
700
200
300
200
300
300
400
300
600
200
100
100
300
300
300
300
200
200
100
300
200
300
100
200
700
300
800
100
100
200
200
700
100
100
100
200
100
600
700
600
500
500
400
400
100
100
200
100
300
200
200
200
100
100
100
200
200
200
200
200
600
800
200
200
200
200
200
100
100
100
100
200
200
200
700
100
200
Bogueira
2
2
3
3
3
4
4
4
4
4
4
6
6
12
12
12
13
13
13
Legenda / Legend Aldeia do Xisto / Schist village
Praias fluviais / River Beaches
Inicio de percurso / Start of trail
Percursos / Routes
Vamos à Vila / Let’s go to town
Quinta da Paiva - Vila Nova
Gondramaz - Aldeia do Xisto
Rota da Chanfana / Chanfana route
Serra da Lousã / Lousã mountain
Pelas margens do rio Ceira / Along the
Ceira Riverside
O Senhor da Serraw
Percurso de enduro / Enduro routes
Ocupação de solo / Soil occupation
Edificado / Building
Florestas / forests
Superfícies aquáticas / water surfaces
Estradas / Roads
Autoestados / Highways
Outras estradas / Other roads
Curvas de nível / Contour
0 1 km
1
2
3
4
6
12
13
duraçãodistância desnível positivo altitude máx/min gráfico de altimetriapercurso
timedistanceroute positive height gain max/min altitude elevation graphic
Vamos à VilaLet’s go to town
GondramazAldeia do Xisto
Serra da LousãLousã Mountain
Quinta da PaivaVila Nova
Rota da ChanfanaChanfana route
Pelas margens do rio CeiraAlong the Ceira Riverside
O Senhor da Serra
30 m
2 h
4 h
6 h 30 m
1 h
1 h 30 m
3 h
135/125 m
310/125 m
915/125 m
883/75 m
900/570 m
407/75 m
407/70 m
10 m
300 m
1700 m
3360 m
500 m
1000 m
1500 m
4,65 km
18 km
34 km
93 km
14 km
20 km
23 km
1
2
3
4
6
12
13