+ All Categories
Home > Documents > Champ® LED Floodlight PFM Series LED Fixtures Gen. II · 2016-05-09 · 3. Re-install back...

Champ® LED Floodlight PFM Series LED Fixtures Gen. II · 2016-05-09 · 3. Re-install back...

Date post: 14-Aug-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
16
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE IF 1753 Champ® LED Floodlight PFM Series LED Fixtures Gen. II Installation & Maintenance Information IF 1753 • 03/16 Copyright ® 2016, Eaton’s Crouse-Hinds Division Page 1 WARNING To avoid the risk of fire, explosion or electric shock, this product should be installed, inspected and maintained by a qualified electrician only, in accordance with all applicable electrical codes. WARNING To avoid electric shock: Be certain electrical power is OFF before and during installation and maintenance. Floodlight must be supplied by a wiring system suitable per local code with an equipment grounding conductor. To avoid burning hands: Make sure LEDs and drivers are cool to touch when performing maintenance. WARNING To avoid explosion: Make sure the supply voltage is the same as the rated floodlight voltage. Do not install where the marked operating temperatures exceed the ignition temperature of the hazardous atmosphere. Do not operate in ambient temperatures above those indicated on the floodlight nameplate. Use only replacement parts from Crouse-Hinds. Use proper supply wiring as specified on the floodlight nameplate. All surfaces must be clean. Before opening, electrical power to the floodlight must be turned off and area must be free from hazardous atmosphere. Keep tightly closed when in operation. APPLICATION Champ ® LED Floodlights are suitable for use in the following ordinary (unclassified) locations as defined by the National Electrical Code (NEC ® ): PFM: • Wet Location, Type 4X UL Standards: • UL1598 Luminaires, UL1598A Marine, UL8750 CSA Standard: • CSA C22.2 No. 250 IEC Standards: • IEC 60598-1:2008/EN60598-1:2008 • IEC 60598-2:2008/EN60598-2:2008 Refer to the floodlight nameplate for specific maximum ambient temperature suitability and corresponding minimum supply conductor temperature. Champ LED Floodlight construction is designed for use indoors and outdoors in marine and wet locations, where moisture, dirt, corrosion, vibration and rough usage may be present. Champ LED Floodlights are supplied for use with a choice of voltages: • 100-277 VAC, 50/60Hz • 108-250 VDC • 347-480 VAC, 50/60Hz Champ LED Floodlights for IEC: • 100-252 VAC, 50/60 Hz, 2.16 • 111-227 VDC • 385-436 VAC, 50/60 Hz Figure 1 Figure 2 INSTALLATION Mounting Yoke Mount - Wall Mount Using Floodlight Yoke Only 1. Using floodlight yoke as a template, mark and drill desired location on mounting surface. 2. Secure floodlight yoke to surface using ½” bolts or lag screws (not provided). WIRING Wiring the Floodlight 1. Open back cover/heat sink by loosening nine (9) #10-24 x 0.75” stainless steel cover bolts using a 5/8” nut socket or flat head screwdriver (see Figure 1). The heat sink cover should be removed by pulling back on one corner of the top most edge to prevent damage to gasket. 2. All components in the fixture are pre-wired so only line in, neutral and ground need to be connected in the fixture using the terminal block using methods that comply with all applicable codes. Insert wires into terminal block by pressing down on tabs. Be sure wires are spaced as shown in Figure 2. Wire range from AWG 20-12 (0.5-3.3mm 2 ). Entries to driver housing shall be sealed with devices rated a minimum of IP66. Standard openings are 3/4 NPT. Optional openings are M20 (20mm) and/or M25 (25mm). 0359
Transcript
Page 1: Champ® LED Floodlight PFM Series LED Fixtures Gen. II · 2016-05-09 · 3. Re-install back cover/heat sink and tighten all nine (9) mounting screws to 22 in.-lbs. (2.5 N-m). Be sure

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE

IF 1753

Champ® LED FloodlightPFM Series LED Fixtures Gen. IIInstallation & Maintenance Information

IF 1753 • 03/16 Copyright® 2016, Eaton’s Crouse-Hinds Division Page 1

WARNINGTo avoid the risk of fire, explosion or electric shock, this product should be installed, inspected and maintained by a qualified electrician only, in accordance with all applicable electrical codes.

WARNINGTo avoid electric shock:• Be certain electrical power is OFF before and during installation and

maintenance.• Floodlight must be supplied by a wiring system suitable per local code

with an equipment grounding conductor.

To avoid burning hands:• Make sure LEDs and drivers are cool to touch when performing

maintenance.

WARNINGTo avoid explosion:• Make sure the supply voltage is the same as the rated floodlight voltage.• Do not install where the marked operating temperatures exceed the

ignition temperature of the hazardous atmosphere.• Do not operate in ambient temperatures above those indicated on the

floodlight nameplate.• Use only replacement parts from Crouse-Hinds.• Use proper supply wiring as specified on the floodlight nameplate.• All surfaces must be clean. • Before opening, electrical power to the floodlight must be turned off and

area must be free from hazardous atmosphere. Keep tightly closed when in operation.

APPLICATIONChamp® LED Floodlights are suitable for use in the following ordinary (unclassified) locations as defined by the National Electrical Code (NEC®):

PFM:• Wet Location, Type 4X

UL Standards:• UL1598 Luminaires, UL1598A Marine, UL8750

CSA Standard:• CSA C22.2 No. 250

IEC Standards:• IEC 60598-1:2008/EN60598-1:2008• IEC 60598-2:2008/EN60598-2:2008•

Refer to the floodlight nameplate for specific maximum ambient temperature suitability and corresponding minimum supply conductor temperature.

Champ LED Floodlight construction is designed for use indoors and outdoors in marine and wet locations, where moisture, dirt, corrosion, vibration and rough usage may be present.

Champ LED Floodlights are supplied for use with a choice of voltages:• 100-277 VAC, 50/60Hz• 108-250 VDC• 347-480 VAC, 50/60Hz

Champ LED Floodlights for IEC:• 100-252 VAC, 50/60 Hz, 2.16• 111-227 VDC• 385-436 VAC, 50/60 Hz

Figure 1

Figure 2

INSTALLATIONMounting Yoke Mount - Wall Mount Using Floodlight Yoke Only

1. Using floodlight yoke as a template, mark and drill desired location on mounting surface.

2. Secure floodlight yoke to surface using ½” bolts or lag screws (not provided).

WIRING Wiring the Floodlight

1. Open back cover/heat sink by loosening nine (9) #10-24 x 0.75” stainless steel cover bolts using a 5/8” nut socket or flat head screwdriver (see Figure 1). The heat sink cover should be removed by pulling back on one corner of the top most edge to prevent damage to gasket.

2. All components in the fixture are pre-wired so only line in, neutral and ground need to be connected in the fixture using the terminal block using methods that comply with all applicable codes. Insert wires into terminal block by pressing down on tabs. Be sure wires are spaced as shown in Figure 2.

• Wire range from AWG 20-12 (0.5-3.3mm2).• Entries to driver housing shall be sealed with devices rated a

minimum of IP66.• Standard openings are 3/4 NPT.• Optional openings are M20 (20mm) and/or M25 (25mm).

0359

Page 2: Champ® LED Floodlight PFM Series LED Fixtures Gen. II · 2016-05-09 · 3. Re-install back cover/heat sink and tighten all nine (9) mounting screws to 22 in.-lbs. (2.5 N-m). Be sure

3. Re-install back cover/heat sink and tighten all nine (9) mounting screws to 22 in.-lbs. (2.5 N-m). Be sure wires are not pinched during cover installation.• Replace any damaged or missing cover screws. Use only stainless steel

#10-24 x 0.75”cover screws.4. To make final vertical adjustment, loosen the pivot bolts on the floodlight yoke to

position floodlight at the desired angle.5. Rotate the floodlight housing to the desired position.6. Tighten the two (2) pivot bolts to 45 ft.-lbs. (61 N-m).7. Turn power on.

Figure 4

MAINTENANCE• Perform visual, electrical and mechanical inspections on a regular basis. The

environment and frequency of use should determine this. However, it is recommended that checks be made at least once a year. We recommend an Electrical Preventive Maintenance Program as described in the National Fire Protection Association Bulletin NFPA 70B: Recommended Practice for Electrical Equipment Maintenance (www.nfpa.org).

• The lens should be cleaned periodically to ensure continued lighting performance. To clean, wipe the lens with a clean, damp cloth. If this is not sufficient, use a mild soap or a liquid cleaner such as Collinite NCF or Duco #7. Do not use an abrasive, strong alkaline or acid cleaner. Damage may result.

• Visually check for undue heating evidenced by discoloration of wires or other components, damaged parts or leakage evidenced by water or corrosion in the interior. Replace all worn, damaged or malfunctioning components and clean gasket seals before putting the luminaire back into service.

• Electrically check to make sure that all connections are clean and tight.• Mechanically check that all parts are properly assembled.• If the lens cover is removed from the fixture, the bezel gasket must be replaced

to maintain restricted breathing ratings.

REPLACEMENT PARTSCrouse-Hinds Champ® LED Floodlights are designed to provide years of reliable lighting performance. However, should the need for replacement parts arise, they are available through your authorized Crouse-Hinds distributor. Assistance may also be obtained through your local Crouse-Hinds representative or the Crouse-Hinds Sales Service Department, 1201 Wolf Street, Syracuse, New York 13208, Phone 866-764-5454.

IF 1753 • 03/16 Copyright® 2016, Eaton’s Crouse-Hinds Division Page 2

NL

G

DRIVER 1

P2

P1

P4

P3

BRN

BLU

GRN

BLK

RED

PUR/BLK

PUR/RED

BRN

BLU

SUPPLYWIRE

1-

1+

2-

2+

LED BOARD CONNECTIONS

INPUT

+- OUTPUT

LN

TERMINAL

BLOCK

3L WIRING, UNV1 & UNV34

NL

G

DRIVER 1

P2

P1

P4

P3

BRN

BLU

GRN

BLK

RED

PUR/BLK

PUR/RED

SUPPLYWIRE

1-

1+

2-LED BOARD CONNECTIONS

+-

LN

TERMINAL

BLOCK

5L - 7L WIRING, UNV1 & UNV34

NL

G

DRIVER 1

DRIVER 2

P2

P1

P4

P3

BRN

BLU

BLU

GRN

BLK

RED

BLK

RED

PUR/BLK

PUR/REDYLW/RED

YLW/BLK

BRNBLU

BLUBRN

SUPPLYWIRE

1-

1+

2-

2+

LED BOARD CONNECTIONS

INPUT

+- OUTPUT

LN

OUTPUT-+

NL

INPUT

TERMINAL

BLOCK

9L - 15L WIRING, UNV34

NL

G

DRIVER 1

DRIVER 2

P2

P1

P4

P3

BRN

BRN

BLUBLU

GRN

BLK

RED

BLK

RED

PUR/BLK

PUR/REDYLW/RED

YLW/BLK

BRNBLU

BLUBRN

SUPPLYWIRE

1-

1+

2-

2+LED BOARD CONNECTIONS

INPUT

+- OUTPUT

LN

OUTPUT-+

NL INPUT

TERMINAL

BLOCK

9L - 15L WIRING, UNV1

WHTBLK

BRN

OUTPUT

BLUINPUT

BRN

2+

WIRING DIAGRAM

Figure 3

Page 3: Champ® LED Floodlight PFM Series LED Fixtures Gen. II · 2016-05-09 · 3. Re-install back cover/heat sink and tighten all nine (9) mounting screws to 22 in.-lbs. (2.5 N-m). Be sure

With Visor and Guard

With Visor Only

With Guard Only

VISOR INSTALLATION INSTRUCTIONS

1. Remove power from floodlight.2. Place floodlight face up.3. Carefully align visor with four (4) screw holes at the top of the fixture

shown in Figure 8.4. Install screws provided with visor, taking care to not scratch the finish of

the floodlight. Torque to 19 in.-lbs. (2.2 N-m).5. Install floodlight per above instructions.

NOTE: Visor can be installed before or after floodlight has been in operation.

GUARD INSTALLATION INSTRUCTIONS

1. Remove power from floodlight.2. Place floodlight face up.3. Carefully align guard with four (4) screw holes on each side of the fixture shown

in the image above.4. Install screws provided with guard, taking care to not scratch the finish of the

floodlight. Torque to 19 in.-lbs. (2.2 N-m).5. Install floodlight per above instructions.

NOTE: Guard can be installed before or after floodlight has been in operation.

Figure 6 Figure 7

Figure 8

DIMENSIONS

Figure 5

IF 1753 • 03/16 Copyright® 2016, Eaton’s Crouse-Hinds Division Page 3

Page 4: Champ® LED Floodlight PFM Series LED Fixtures Gen. II · 2016-05-09 · 3. Re-install back cover/heat sink and tighten all nine (9) mounting screws to 22 in.-lbs. (2.5 N-m). Be sure

Eaton’s Crouse-Hinds Division IF 17531201 Wolf Street, Syracuse, New York 13208 • U.S.A. Revision 3Copyright© 2016 Revised 03/16 Supercedes 07/15

All statements, technical information and recommendations contained herein are based on information and tests we believe to be reliable. The accuracy or completeness thereof are not guaranteed. In accordance with Crouse-Hinds “Terms and Conditions of Sale,” and since conditions of use are outside our control, the purchaser should determine the suitability of the product for his intended use and assumes all risk and liability whatsoever in connection therewith.

DRIVER REPLACEMENT INSTRUCTIONS1. Be sure to de-energize the luminaire and allow to cool before performing

maintenance. 2. Clean cover heat sink with a damp cloth to prevent dust from entering fixture.3. Open back cover/heat sink using a 5/8” nut socket or flat head screwdriver (see

Figure 1). The heat sink cover should be removed by pulling back on one corner of the top most edge to prevent gasket damage. Inspect for damage to gasket. Should any rips or tears appear, discontinue use of fixture.

4. Replace one driver at a time to prevent cross-wiring. If needed, wiring diagrams have been provided. Identify a driver that needs replacement. Disconnect the input and output leads. It may be necessary to disconnect dimming leads as well. Depending on model, a wire tie may need to be clipped and thrown away. A new wire tie has been provided.

5. Remove four (4) screws securing the driver. New screws are provided as part of replacement kit. Inspect thermal pad for rips and tears. A new pad has been provided as part of replacement kit. The old pad may be gently scraped away.

6. Replace thermal pad, driver and screws; torque screws to 5 in.-lbs. 7. Reconnect input and output wires per wiring diagrams. Ensure that the positive

(+) and negative (-) leads of the drivers are paired together per the wiring diagram (Example: The yellow wire with red strip is connected to the red conductor of a driver, and the yellow wire with black strip is connected to the black conductor of the same driver). Reconnect dimming leads, if necessary.

8. Repeat Steps 4-7 for remaining driver, if necessary. 9. Install new wire tie around all driver input and output wires.10. Re-install back cover/heat sink and tighten all nine (9) mounting screws to 22 in.-

lbs. (2.5 N-m). Be sure wires are not pinched during cover installation.

Figure 9

Page 5: Champ® LED Floodlight PFM Series LED Fixtures Gen. II · 2016-05-09 · 3. Re-install back cover/heat sink and tighten all nine (9) mounting screws to 22 in.-lbs. (2.5 N-m). Be sure

BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE FÜR SPÄTERE BEZUGNAHMEN AUF

IF 1753

Champ® LED-ScheinwerferLED-Installationsleuchten der PFM-Serie, Gen. IIInstallations- & Wartungsinformationen

IF 1753 • 03/16 Copyright® 2016, Eaton’s Crouse-Hinds Division Seite 1

ACHTUNGZur Vermeidung des Feuer-, Explosions- oder Stromschlagrisikos sollte die Installation, Kontrolle und Wartung dieses Produkts nur von einer qualifizierten Elektrofachkraft in Übereinstimmung mit allen örtlichen Elektrizitätsbestimmungen vorgenommen werden.

ANWENDUNGChamp® LED-Scheinwerfer eignen sich für die Verwendung an folgenden gewöhnlichen (nicht klassifi-zierten) Standorten entsprechend National Electrical Code (NEC®) der USA:

PFM:• Feuchte Standorte, Typ 4X

UL-Normen:• UL1598 Leuchten, UL1598A Marine, UL8750

CSA-Norm:• CSA C22.2 Nr. 250

IEC-Normen:• IEC 60598-1:2008/EN60598-1:2008• IEC 60598-2:2008/EN60598-2:2008•

Siehe Scheinwerfer-Typenschild für spezifische maximale Umgebungstemperaturtauglichkeit und entsprechende minimale Versorgungsleitungstemperatur.

Champ LED-Scheinwerferkonstruktion wurde für die Verwendung im Innen- und Außenbereich an maritimen und feuchten Standorten entwickelt, an denen möglicherweise Feuchtigkeit, Schmutz, Korrosion, Vibration sowie ein rauer Einsatz gegeben sind.

Champ LED-Scheinwerfer werden für die Verwendung mit verschiedenen Spannungen bereit-gestellt:• 100-277 VAC, 50/60Hz• 108-250 VDC• 347-480 VAC, 50/60Hz

Champ LED-Scheinwerfer für IEC:• 100-252 VAC, 50/60 Hz, 2.16• 111-227 VDC• 385-436 VAC, 50/60 Hz

0359

GRN

ACHTUNGUm Elektroschock zu vermeiden:• Sicherstellen, dass die Stromversorgung vor und während der Montage und Wartung

AUS-geschaltet ist.• Scheinwerfer muss über ein Versorgungsleitungssystem mit lokalen Richtlinien

entsprechender Erdungsleitung versorgt werden.

Um Verbrennungen der Hände zu vermeiden:• Sicherstellen, dass LEDs und Treiber auf Berührtemperatur abgekühlt sind, wenn die

Wartung durchgeführt wird.

MONTAGEEinbau Bügelmontage - Wandmontage unter alleiniger Verwendung des Scheinwerferbügels

1. Markieren und bohren Sie am gewünschten Anbringungsort unter Zuhilfenahme des Scheinwerferbügels als Vorlage.

2. Befestigen Sie den Scheinwerferbügel auf der Oberfläche unter Verwendung von 1/2" (12,7 mm)-Bolzen oder Schenkelhalsschrauben (nicht im Lieferumfang enthalten).

VERKABELUNG Verkabelung des Scheinwerfers

1. Hintere Abdeckung/Wärmeableitung öffnen durch Lösen der neun (9) #10-24 x 0.75" (19,05 mm) Edelstahl-Abdeckungsbolzen unter Verwendung eines 5/8" (16 mm)-Mut-tern-Steckschlüssels oder Schlitzschraubenziehers (siehe Abb. 1). Die Abdeckung der Wärmeableitung sollte durch Zurückziehen an einer Ecke der obersten Kante abgenommen werden, um eine Beschädigung der Dichtung zu vermeiden.

2. Alle Bauteile in der Installationsleuchte sind vorverdrahtet, sodass nur Eingangs-, Neutralleiter- und Erdungskabel mithilfe der Klemmleiste in der Installationsleuchte unter Anwendung von mit sämtlichen einschlägigen Vorschriften übereinstimmenden Methoden angeschlossen werden müssen. Kabel durch Drücken der Klappen in die Klemmleiste einfü-gen. Sicherstellen, dass sich die Kabel gem. Abb. 2 in regelmäßigen Abständen befinden.

• Drahtstärke von AWG 20-12 (0,5-3,3mm2).• Eingänge zum Treibergehäuse sollten mit Vorrichtungen versiegelt sein, die mind-

estens Schutzklasse IP66 besitzen.• Standardöffnungen sind 3/4" (19,05 mm) NPT.• Optionale Öffnungen sind M20 (20 mm) und/oder M25 (25 mm).

ACHTUNGSo vermeiden Sie Explosionen:• Sicherstellen, dass die Versorgungsspannung mit der Scheinwerfer-Nennspannung

übereinstimmt.• Nicht in Umgebungen installieren, in denen die gekennzeichnete Betriebstemperatur

über der Entzündungstemperatur der explosionsgefährdeten Atmosphäre liegt.• Nicht in Umgebungstemperaturen betätigen, die über den auf dem Scheinwerfer-

Typenschild angegebenen liegen.• Ausschließlich Ersatzteile von Crouse-Hinds verwenden.• Korrekte Versorgungsdrähte entsprechend Angaben am Scheinwerfer-Typenschild

verwenden.• Alle Oberflächen müssen sauber sein. • Vor dem Öffnen muss die Stromzufuhr des Scheinwerfers ausgeschaltet sein, und die

Umgebung darf keine explosionsgefährdete Atmosphäre aufweisen. Während des Betriebs dicht verschlossen halten.

Abbildung 1

Abbildung 2

GRN

LN

MA

SS

E

KA

BE

LEIN

NG

E

KU

ND

E

KLEMMLEISTE

WEISS WEISS

SCHW SCHW

GRN

Page 6: Champ® LED Floodlight PFM Series LED Fixtures Gen. II · 2016-05-09 · 3. Re-install back cover/heat sink and tighten all nine (9) mounting screws to 22 in.-lbs. (2.5 N-m). Be sure

3. Hintere Abdeckung/Wärmeableitung wieder anbringen und alle neun (9) Montageschrauben anziehen auf 22 in.-lbs (2,5 N-m). Sicherstellen, dass bei Anbringung der Abdeckung keine Kabel eingeklemmt werden.

• Möglicherweise beschädigte oder fehlende Abdeckschrauben austauschen. Nur Abdeckschrauben aus Edelstahl #10-24 x 0,75" (19,05 mm) verwenden.

4. Zur endgültigen Höheneinstellung die Gelenkbolzen am Scheinwerferbügel lösen, um den Scheinwerfer im gewünschten Winkel zu positionieren.

5. Das Scheinwerfergehäuse in die gewünschte Position drehen.6. Die zwei (2) Gelenkbolzen anziehen auf 45 ft.-lbs (61 N-m).7. Gerät einschalten.

WARTUNG• Visuelle, elektrische und mechanische Kontrollen regelmäßig durchführen. Die Häufigkeit sollte

auf der Grundlage von Umgebung und Nutzungsfrequenz bestimmt werden. Es wird allerdings empfohlen, dass Prüfungen mindestens einmal pro Jahr durchgeführt werden. Wir empfehlen ein präventives Wartungsprogramm für elektrische Anlagen entsprechend Beschreibung im Bulletin NFPA 70B der NFPA (National Fire Protection Association): Recommended Practice for Electrical Equipment Maintenance (www.nfpa.org).

• Die Linse sollte regelmäßig gereinigt werden, damit die Beleuchtungsleistung dauerhaft gewährleistet ist. Die Linse zur Reinigung mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen. Sollte dies nicht ausreichen, milde Seife oder flüssiges Reinigungsmittel verwenden, wie z. B. Collinite NCF oder Duco Nr. 7. Kein Scheuermittel, stark alkalisches oder säurehaltiges Reinigungsmittel verwenden. Dies kann zu Beschädigungen führen.

• Sichtprüfen auf Überhitzung, nachweisbar durch Verfärbungen von Kabeln oder anderen Komponenten, sowie auf beschädigte Teile oder Lecks, die durch Wasser oder Korrosion im Innenbereich nachweisbar sind. Alle abgenutzten, beschädigten oder nicht funktionierenden Bauteile austauschen, und Dichtungen vor der erneuten Inbetriebnahme der Leuchte reinigen.

• Elektrische Prüfung durchführen, um sicherzustellen, dass alle Verbindungen sauber und dicht sind.

• Mechanisch überprüfen, ob alle Teile korrekt zusammengesetzt sind.• Wird die Linsenabdeckung von der Installationsleuchte abgenommen, muss die

Blendendichtung ausgetauscht werden, um die Schwadensicherheit aufrechtzuerhalten.

ERSATZTEILECrouse-Hinds Champ® LED-Scheinwerfer wurden dazu entwickelt, jahrelange zuverlässige Beleuchtungsleistung bereitzustellen. Sollte sich dennoch einmal die Notwendigkeit für Ersatzteile ergeben, sind diese über Ihren autorisierten Crouse-Hinds-Händler erhältlich. Weiter Informationen erhalten Sie ebenfalls über Ihre örtliche Crouse-Hinds-Vertretung oder die Kundendienstabteilung (Sales Service Department) von Crouse-Hinds , 1201 Wolf Street, Syracuse, New York 13208, Telefon 866-764-5454.

IF 1753 • 03/16 Copyright® 2016, Eaton’s Crouse-Hinds Division Seite 2

SCHALTPLAN

Abbildung 3

Abbildung 4

3L VERKABELUNG, UNV1 & UNV34

5L – 7L-VERKABELUNG, UNV1 & UNV34

VERSORGUNGSDRAHT

VERSORGUNGSDRAHTKLEMM-

KLEMM-

KLEMM-

L

L

L

N

N

N

G

G

G

LEISTE

LEISTE

LEISTE

GRN

GRN

GRN

ROT

ROT

ROT

ROT

BLAU

BLAU

BLAU

BRN

BRN

BRN

BRNEINGANG

EINGANG

TREIBER 1

TREIBER 1

TREIBER 2

TREIBER 1

BLAU

BLAU

BRN

BLAU

BRN

BLAUBRN

BLAU

SCHW

SCHW

SCHW

SCHW

LIL/SCHW

LIL/SCHW

LIL/SCHW

GLB/SCHWLIL/ROT

LIL/ROT

GLB/ROT

BRN

9L – 15L-VERKABELUNG, UNV1

9L – 15L-VERKABELUNG, UNV1

AUSGANG AUSGANG

VE

RB

IND

UN

GE

N D

ER

LED

-PLA

TIN

EV

ER

BIN

DU

NG

EN

DE

R LE

D-P

LAT

INE

VE

RB

IND

UN

GE

N D

ER

LED

-PLA

TIN

E

VERSOR-GUNGSDRAHT

EINGANG

EINGANG

AUSGANG

AUSGANG

KLEMM-

L

N

G

LEISTEGRN

ROT

ROT

BLAU

BRN

BRN

TREIBER 2

TREIBER 1

BLAU

BRN

BLAU

BRN

WEISSSCHW

BLAU

SCHW

SCHW

LIL/SCHW

LIL/ROT

GLB/ROT

AUSGANG

VE

RB

IND

UN

GE

N D

ER

LED

-PLA

TIN

E

VERSOR-GUNGSDRAHT

EINGANG

EINGANG

AUSGANG

GLB/SCHW

BOLZEN LÖSEN, UM SCHEINWERFERWINKEL

EINZUSTELLEN

LIL/ROT

Page 7: Champ® LED Floodlight PFM Series LED Fixtures Gen. II · 2016-05-09 · 3. Re-install back cover/heat sink and tighten all nine (9) mounting screws to 22 in.-lbs. (2.5 N-m). Be sure

Mit Blende und Schutzgitter

Nur mit Blende

Nur mit Schutzgitter

MONTAGEHINWEISE FÜR DIE BLENDE

1. Scheinwerfer vom Netzstrom trennen.2. Den Scheinwerfer mit der Vorderseite nach oben platzieren.3. Blende gemäß Abbildung 8 vorsichtig mit vier (4) Schraubenlöchern an der Oberseite

der Installationsleuchte ausrichten.4. Die mit der Blende gelieferten Schrauben einbauen und darauf achten, dass

dabei auf der Beschichtung des Scheinwerfers keine Kratzer verursacht werden. Drehmoment bis 19 in.-lbs. (2,2 N-m).

5. Scheinwerfer entsprechend der obigen Anleitung einbauen.

HINWEIS: Die Blende kann montiert werden, bevor oder nachdem der Scheinwerfer in Betrieb war.

MONTAGEHINWEISE FÜR DAS SCHUTZGITTER

1. Scheinwerfer vom Netzstrom trennen.2. Den Scheinwerfer mit der Vorderseite nach oben platzieren.3. Schutzgitter vorsichtig mit vier (4) Schraubenlöchern auf jeder Seite der Installationsleuchte

ausrichten, wie in der obigen Abbildung gezeigt.4. Die mit dem Schutzgitter gelieferten Schrauben einbauen und darauf achten, dass dabei auf

der Beschichtung des Scheinwerfers keine Kratzer verursacht werden. Drehmoment bis 19 in.-lbs. (2,2 N-m).

5. Scheinwerfer entsprechend der obigen Anleitung einbauen.

HINWEIS: Der Scheinwerfer kann montiert werden, bevor oder nachdem der Scheinwerfer in Betrieb war.

Abbildung 6 Abbildung 7

Abbildung 8

ABMESSUNGEN

Abbildung 5

IF 1753 • 03/16 Copyright® 2016, Eaton’s Crouse-Hinds Division Seite 3

15,3 6,75

17,6

12,1

388 171,4

448,2

120,713,9

308

∅0,55 4,75

Page 8: Champ® LED Floodlight PFM Series LED Fixtures Gen. II · 2016-05-09 · 3. Re-install back cover/heat sink and tighten all nine (9) mounting screws to 22 in.-lbs. (2.5 N-m). Be sure

Eaton’s Crouse-Hinds Division IF 17531201 Wolf Street, Syracuse, New York 13208 • U.S.A. Überarbeitung 3Copyright© 2016 Überarbeitet 03/16 Löst Version 07/15 ab

Alle hierin enthaltenen Angaben, technischen Informationen und Empfehlungen basieren auf Informationen und Prüfungen, die wir für verlässlich halten. Für ihre Genauigkeit oder Vollständigkeit übernehmen wir keine Gewähr. In Übereinstimmung mit den „Verkaufsbedingungen“, und da die Anwendungsbedingungen außerhalb unserer Kontrolle liegen, sollte der Käufer über die Eignung des Produkt für die von ihm vorgesehene Verwendung selbst entscheiden und übernimmt alle möglicherweise damit verbundenen Risiken und Verantwortlichkeiten.

HINWEISE FÜR DEN AUSTAUSCH DES TREIBERS1. Stellen Sie sicher, dass die Spannung der Leuchte unterbrochen wurde, und lassen Sie sie vor

Durchführung der Wartung abkühlen. 2. Die Wärmeableitung der Abdeckung mit feuchtem Tuch reinigen, um das Eindringen von

Staub in die Installationsleuchte zu verhindern.3. Hintere Abdeckung/Wärmeableitung mit einem 5/8" (16 mm)-Muttern-Steckschlüssel oder

Schlitzschraubenzieher öffnen (siehe Abbildung 1). Die Abdeckung der Wärmeableitung sollte durch Zurückziehen an einer Ecke der obersten Kante abgenommen werden, um eine Beschädigung der Dichtung zu vermeiden. Dichtung auf Beschädigungen kontrollieren. Falls Risse vorhanden sind, die Installationsleuchte nicht weiter verwenden.

4. Treiber einzeln austauschen, um Querverdrahtung zu verhindern. Wenn nötig, sind Schaltpläne vorhanden. Bestimmen, welcher Treiber auszutauschen ist. Die Ein- und Ausgangsleitungen trennen. Möglicherweise ist es erforderlich, auch die Dimmleitungen zu trennen. Abhängig vom Modell muss ein Kabelbinder abgeklemmt und entsorgt werden. Ein neuer Kabelbinder wird bereitgestellt.

5. Vier (4) Schrauben, mit denen der Treiber befestigt ist, entfernen. Neue Schrauben werden im Ersatzteil-Set bereitgestellt. Thermal-Pad auf Risse kontrollieren. Ein neues Pad wird im Ersatzteil-Set bereitgestellt. Das alte Pad kann dann vorsichtig abgeschabt werden.

6. Thermal-Pad, Treiber und Schrauben austauschen; Drehmoment der Schrauben bis 5 in.-lbs. (0,56 N-m).

7. Ein- und Ausgangskabel gemäß Schaltplan wieder anschließen. Stellen Sie sicher, dass positive (+) und negative (-) Kabel der Treiber gemäß Schaltplan miteinander gepaart werden (Beispiel: Das gelbe Kabel mit rotem Streifen ist mit dem roten Kabel eines Treibers ver-bunden und das gelbe Kabel mit schwarzem Streifen mit dem schwarzen Leiter desselben Treibers). Dimmleitungen nötigenfalls wieder anschließen.

8. Schritte 4-7 für die übrigen Treiber nötigenfalls wiederholen. 9. Neuen Kabelbinder um alle Kabel des Treibereingangs und -ausgangs anbringen.10. Hintere Abdeckung/Wärmeableitung wieder anbringen und alle neun (9) Montageschrauben

auf 22 in.-lbs (2,5 N-m) anziehen. Sicherstellen, dass bei Anbringung der Abdeckung keine Kabel eingeklemmt werden.

Abbildung 9

TREIBERSCHRAUBE

THERMAL-PAD

TREIBER

Page 9: Champ® LED Floodlight PFM Series LED Fixtures Gen. II · 2016-05-09 · 3. Re-install back cover/heat sink and tighten all nine (9) mounting screws to 22 in.-lbs. (2.5 N-m). Be sure

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS

IF 1753

Reflector LED Champ® Dispositivos LED Gen. II Serie PFMInformación de instalación y mantenimiento

IF 1753 • 03/16 Copyright® 2016, División Crouse-Hinds de Eaton Página 1

ADVERTENCIAPara evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, este producto debe ser instala-do, inspeccionado y mantenido solo por un electricista calificado, de acuerdo con los códigos de electricidad aplicables.

APLICACIÓNLos reflectores LED Champ® son adecuados para el uso en las siguientes ubicaciones comunes (no clasificadas), tal como lo define el Código Eléctrico Nacional (NEC®):

PFM:• Ubicación húmeda, Tipo 4X

Normas UL:• UL1598 Luminarias, UL1598A Marina, UL8750

Norma CSA• CSA C22.2 No. 250

Normas IEC:• IEC 60598-1:2008/EN60598-1:2008• IEC 60598-2:2008/EN60598-2:2008•

Consulte la placa de identificación del proyector para obtener la adecuación específica de temperatura ambiente máxima y la temperatura mínima correspondiente del conductor de suministro.

La construcción del reflector LED Champ está diseñada para el uso interno y externo en ubicaciones marítimas y húmedas, en donde se puede encontrar presente la humedad, tierra, corrosión, vibración y uso brusco.

Los reflectores LED Champ se suministran para el uso con una selección de voltajes:• 100-277 VAC, 50/60Hz• 108-250 VDC• 347-480 VAC, 50/60Hz

Reflectores LED Champ para IEC:• 100-252 VAC, 50/60 Hz, 2.16• 111-227 VDC• 385-436 VAC, 50/60 Hz

0359

ADVERTENCIAPara evitar descargas eléctricas:• Asegúrese de que la energía eléctrica esté en OFF (APAGADO) antes y durante la

instalación y el mantenimiento.• El reflector debe contar con un sistema de cableado de acuerdo al código local con un

conductor de descarga a tierra para el equipo.

Para evitar quemaduras en las manos:• Asegúrese de que las luces LED y los accionadores se encuentren frías al momento de

realizar el mantenimiento.

INSTALACIÓNMontaje Soporte de fijación: Se monta en la pared con el uso de un soporte de fijación para el

reflector solamente

1. Use el soporte del reflector como una plantilla, marque y perfore la ubicación deseada en la superficie de montaje.

2. Asegure el soporte del reflector a la superficie usando tornillos o tirafondos de 1/2" (no inclu-idas).

CABLEADO Colocar cables al reflector

1. Abra la cubierta trasera/disipador térmico al soltar nueve (9) tornillos de la cobertura de acero inoxidable #10-24 x 0.75" usando una tuerca o un destornillador de cabeza plana de 5/8".(ver Figura 1). Se debe retirar la cubierta del disipador térmico jalando hacia atrás en una esquina del borde más superior para evitar dañar la junta.

2. Todos los componentes en el dispositivo están conectados de manera que solo los cables en línea, neutrales y a tierra deban ser conectados en el dispositivo usando el bloque terminal y métodos que cumplen con todos los códigos aplicables. Inserte los cables en el bloque terminal presionando las lengüetas hacia abajo. Asegúrese de que los cables se encuentren espaciados, tal como se muestra en la Figura 2.

• El cable varía de AWG 20-12 (0.5-3.3mm2).• Las entradas a la carcasa del accionador deben estar selladas con dispositivos

que califican con un mínimo de IP66.• Las aberturas estándar son de 3/4" NTP.• Las aberturas opcionales son M20 (20 mm) y/o M25 (25 mm).

ADVERTENCIAPara evitar explosiones:• Asegúrese de que el voltaje de suministro sea el mismo que el voltaje de la luminaria

clasificado.• No instale donde las temperaturas de operación señaladas excedan la temperatura de

ignición en una atmósfera peligrosa.• No opere a temperaturas ambientales por encima de las indicadas en la placa de identi-

ficación de la luminaria.• Use solo piezas de reemplazo de Crouse-Hinds.• Use un cableado de suministro adecuado como se especifica en la placa de identifi-

cación de la luminaria.• Todas las superficies deben estar limpias. • Antes de abrir. se debe desconectar la alimentación del reflector y el área debe estar

libre de peligros en la atmósfera. Manténgalos herméticamente cerrados cuando se encuentren en funcionamiento.

Figura 1

Figura 2

VERDE

LN

A T

IER

RA

EN

TR

AD

AS

DE

C

AB

LEA

DO

DE

L C

LIE

NT

E

BLOQUE TERMINAL

BLANCO BLANCO

NEGRO NEGRO

VERDE

Page 10: Champ® LED Floodlight PFM Series LED Fixtures Gen. II · 2016-05-09 · 3. Re-install back cover/heat sink and tighten all nine (9) mounting screws to 22 in.-lbs. (2.5 N-m). Be sure

3. Vuelva a instalar la cubierta trasera/disipador térmico y apriete todos los nueve (9) tornillos de montaje a 22 pulgadas-libras. (2.5 N-m). Asegúrese de que no se aprieten los cables durante la instalación de la cubierta.

• Reemplace cualquier tornillo de la cubierta que esté dañado o perdido. Use solo tornil-los de cobertura de acero inoxidable #10-24 x 0.75".

4. Para realizar el ajuste vertical final, suelte los tornillos de pivote en el soporte de fijación del reflector para colocar el reflector en el ángulo deseado.

5. Gire la carcasa del reflector en la posición deseada.6. Apriete los tornillos de pivote a 45 pies-libras (61 N-m).7. Enciéndalo.

MANTENIMIENTO:• Realice las inspecciones visuales, eléctricas y mecánicas de manera regular. El ambiente y la

frecuencia de uso deben determinarlo. Sin embargo, se recomienda que las supervisiones se realicen al menos una vez al año. Recomendamos un Programa de Mantenimiento Preventivo Eléctrico como se describe en el Boletín de la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios, NFPA N° 70B: Práctica recomendada para el Mantenimiento del Equipo Eléctrico (www.nfpa.org).

• Los lentes deben ser limpiados periódicamente para asegurar el rendimiento continuo de la luz. Para realizar la limpieza, limpie los lentes con un paño húmedo y limpio. Si esto no es sufici-ente, use un limpiador líquido o jabón suave como Colilinite NCF o Duco #7. No use un alcalino fuerte y abrasivo o un limpiador ácido. Puede provocar daños.

• Verifique visualmente en busca de evidencias de calentamiento indebido a causa de la decol-oración de los cables u otros componentes, partes dañadas o derrame evidenciado por agua o corrosión en el interior. Reemplace todos los componentes gastados, dañados o que tienen un mal funcionamiento y limpie los sellos de las juntas antes de poner de nuevo en servicio a la luminaria.

• Verifique eléctricamente para asegurarse de que todas las conexiones se encuentren limpias y seguras.

• Verifique mecánicamente para asegurarse de que todas las partes se encuentren montadas adecuadamente.

• Si se retira la cubierta de los lentes, entonces la junta de bisel debe ser reemplazada para man-tener las clasificaciones de respiración restringidas.

PARTES DE REEMPLAZOLos reflectores LED Champ ® de Crouse-Hinds están diseñados para proporcionar años de rendimiento confiable de la luz. Sin embargo, si surge la necesidad de colocar partes de reemplazo, éstas se encuentran disponibles a través de su distribuidor autorizado de Crouse-Hinds. Asimismo, se puede obtener asistencia a través de su representante local de Crouse-Hinds o el Departamento de Servicios de Ventas de Crouse-Hinds, 1201 Wolf Street, Syracuse, Nueva York, 13208, teléfono 866-764-5454.

IF 1753 • 03/16 Copyright® 2016, División Crouse-Hinds de Eaton Página 2

DIAGRAMA DE CABLEADO

Figura 3

Figura 4

PERNOS SUELTOS PARA FIJAR EL ÁNGULO DEL REFLECTOR

CABLEADO 3L, UNV1 Y UNV34

CABLEADO 5L – 7L, UNV1 & UNV34

CABLE DE SUMINISTRO

CABLE DE SUMINISTROTERMINAL

TERMINAL

TERMINAL

L

L

L

N

N

N

G

G

G

BLOQUE

BLOQUE

BLOQUE

VERDE

VERDE

VERDE

ROJO

ROJO

ROJO

ROJO

AZUL

AZUL

AZUL

MARRÓN

MARRÓN

MARRÓN

MARRÓNENTRADA

ENTRADA

ACCIONADOR 1

ACCIONADOR 1

ACCIONADOR 2

ACCIONADOR 1

AZUL

AZUL

MARRÓN

AZUL

MARRÓN

AZULMARRÓN

AZUL

NEGRO

NEGRO

NEGRO

NEGRO

PÚRPURA/NEGRO

PÚRPURA/NEGRO

PÚRPURA/ROJO

PÚRPURA/ROJO

MARRÓN

CABLEADO 9L – 15L, UNV1

CABLEADO 9L – 15L, UNV34

SALIDA SALIDA

CO

NE

XIO

NE

S LE

D E

N E

L TA

BLE

RO

CO

NE

XIO

NE

S LE

D E

N E

L TA

BLE

RO

CO

NE

XIO

NE

S LE

D E

N E

L TA

BLE

RO

CABLE DE SUMINISTRO

ENTRADA

ENTRADA

SALIDA

SALIDA

TERMINAL

L

N

GBLOQUE

VERDEROJO

ROJO

AZUL

MARRÓN

MARRÓN

ACCIONADOR 2

ACCIONADOR 1

AZUL

MARRÓN

AZUL

MARRÓN

BLANCO

NEGRO

AZUL

NEGRO

NEGRO

SALIDA

CO

NE

XIO

NE

S LE

D E

N E

L TA

BLE

RO

CABLE DE SUMINISTRO

ENTRADA

ENTRADA

SALIDA

AMARILLO/NEGRO

AMARILLO/ROJO

AMARILLO/NEGROPÚRPURA/ROJO

PÚRPURA/NEGRO

AMARILLO/ROJO

PÚRPURA/NEGRO

PÚRPURA/ROJO

Page 11: Champ® LED Floodlight PFM Series LED Fixtures Gen. II · 2016-05-09 · 3. Re-install back cover/heat sink and tighten all nine (9) mounting screws to 22 in.-lbs. (2.5 N-m). Be sure

Con la visera y el protector

Solo con la visera

Solo con el protector

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA VISERA

1. Desconecte la energía del reflector.2. Coloque el reflector hacia arriba.3. Alinee cuidadosamente la visera con cuatro (4) orificios del tornillo en la parte superi-

or del dispositivo que se muestra en la Figura 8.4. Instale los tornillos proporcionados con la visera, asegurándose de no rayar el acaba-

do del reflector. Gire a 19 pulgadas-libras (2.2 N-m).5. Instale el reflector según las instrucciones mencionadas anteriormente.

NOTA: La visera puede ser instalada antes o después que el reflector haya estado en fun-cionamiento.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL PROTECTOR

1. Desconecte la energía del reflector.2. Coloque el reflector hacia arriba.3. Alinee cuidadosamente la visera con los cuatro (4) orificios del tornillo en la parte superior del

dispositivo como se muestra en la figura anterior.4. Instale los tornillos proporcionados con el protector, asegurándose de no rayar el acabado del

reflector. Gire a 19 pulgadas-libras (2.2 N-m).5. Instale el reflector según las instrucciones mencionadas anteriormente.

NOTA: El protector puede ser instalado antes o después que el reflector haya estado en funciona-miento.

Figura 6 Figura 7

Figura 8

DIMENSIONES

Figura 5

IF 1753 • 03/16 Copyright® 2016, División Crouse-Hinds de Eaton Página 3

15,3 6,75

17,6

12,1

388 171,4

448,2

120,713,9

308

∅0,55 4,75

Page 12: Champ® LED Floodlight PFM Series LED Fixtures Gen. II · 2016-05-09 · 3. Re-install back cover/heat sink and tighten all nine (9) mounting screws to 22 in.-lbs. (2.5 N-m). Be sure

División Crouse-Hinds de Eaton IF 17531201 Wolf Street Syracuse, Nueva York 13208 • EE. UU. Revisión 3Copyright© 2016 Revisado 03/16 Reemplaza 07/15

Todas las declaraciones, la información técnica y las recomendaciones contenidas en este documento se basan en informaciones y pruebas que consideramos confiables. No se garantiza que las mismas sean precisas o estén completas. En conformidad con los “Términos y condiciones de venta” de Crouse-Hinds y dado que las condiciones de uso están fuera de nuestro control, el comprador debe determinar la idoneidad del producto para su uso previsto y asume todo riesgo y responsabilidad con relación al mismo.

INSTRUCCIONES PARA EL REEMPLAZO DEL ACCIONADOR1. Asegúrese de desactivar la luminaria y permitir que se enfríe antes de realizar el mantenimiento. 2. Limpie la cubierta del disipador térmico con un paño húmedo para evitar que el polvo ingrese

al dispositivo.3. Abra de nuevo la cubierta trasera/disipador térmico usando una tuerca o un destornillador de

cabeza plana de 5/8" (ver Figura 1). Se debe retirar la cubierta del disipador térmico jalando hacia atrás en una esquina del borde más superior para evitar dañar la junta. Inspeccione si existen daños en la junta. Si aparece cualquier rotura o desgaste, suspenda el uso del dispos-itivo.

4. Reemplace un accionador a la vez para evitar que los cables se crucen. De ser necesario, se han proporcionado diagramas de cableado. Identifique un accionador que necesite ser reemplazado. Desconecte los cables de salida y entrada. También puede ser necesario desconectar los cables de graduación. Dependiendo del modelo, es posible que se necesite cortar y desechar una atadura del cable. Se ha incluido una nueva atadura del cable.

5. Retire los cuatro (4) tornillos que aseguran el accionador. Se proporcionan nuevos tornillos como parte del paquete de reemplazo. Inspeccione si la almohadilla térmica tiene rasgaduras o desgastes. Se ha proporcionado una nueva almohadilla como parte del equipo de reempla-zo. La almohadilla antigua puede ser gentilmente desechada aparte.

6. Reemplace la almohadilla térmica, el accionador y los tornillos; atorníllelo a 5 pulgadas-libras. 7. Vuelva a conectar los cables de entrada y salida según los diagramas de cableado. Asegúrese

de que los cables positivos (+) y negativos (-) de los accionadores se encuentren emparejados según el diagrama de cableado (Ejemplo: El cable amarillo con la tira roja está conectado al conductor rojo de un accionador, y el cable amarillo con la tira negra está conectado al conduc-tor negro del mismo accionador). Si es necesario, vuelva a conectar los cables de graduación.

8. Si es necesario, repita los pasos del 4 al para los accionadores restantes. 9. Coloque la nueva atadura del cable alrededor de todos los cables de entrada y salida.10. Vuelva a instalar la cubierta trasera/disipador térmico y apriete todos los nueve (9) tornillos de

montaje a 22 pulgadas-libras (2.5 N-m). Asegúrese de que no se aprieten los cables durante la instalación de la cubierta.

Figura 9

TORNILLO DEL ACCIONADOR

ALMOHADILLA TÉRMICA

ACCIONADOR

Page 13: Champ® LED Floodlight PFM Series LED Fixtures Gen. II · 2016-05-09 · 3. Re-install back cover/heat sink and tighten all nine (9) mounting screws to 22 in.-lbs. (2.5 N-m). Be sure

CONSERVER CES INSTRUCTIONS À TITRE DE RÉFÉRENCE

IF 1753

Réflecteur à DEL ChampMD

Lampes génératrices à DEL de série PFM IIInformation sur l’installation et l’entretien

IF 1753 • 03/16 © Eaton’s Crouse-Hinds Division, 2016 Page 1

AVERTISSEMENTPour éviter le risque d’incendie, d’explosion ou de décharge électrique, ce produit doit être installé, inspecté et entretenu uniquement par un électricien qualifié conformément à tous les codes électriques applicables.

UTILISATIONLes réflecteurs à DEL ChampMD sont conçus pour une utilisation dans les endroits habituels (non classifiés) suivants, comme indiqué par le National Electrical Code (NECMD).

PFM :• Emplacement humide, type 4X

Normes UL :• UL 1598, luminaires; UL 1598A installation marine; UL8750

Norme CSA :• CSA C22.2 No 250

Normes CEI :• CEI 60598-1:2008/EN60598-1:2008• CEI 60598-2:2008/EN60598-2:2008•

Se reporter à la plaque signalétique du réflecteur pour des renseignements précis sur les températures ambiantes maximales et les températures minimales correspondantes du con-ducteur d’alimentation.

La construction des réflecteurs à DEL Champ est conçue pour des utilisations intérieures et extérieures dans des emplacements humides et des installations marines, où il peut y avoir de l’humidité, de la poussière, de la corrosion et des vibrations, et où les luminaires peuvent faire l’objet d’une utilisation intensive.

Les réflecteurs à DEL Champ sont adaptés pour une utilisation avec différentes ten-sions :• 100-277 Vca, 50/60 Hz• 108-250 Vcc• 347-480 Vca, 50/60 Hz

Réflecteurs à DEL Champ conformes aux normes CEI :• 100-252 Vca; 50/60 Hz; 2,16• 111-227 Vcc• 385-436 Vca, 50/60 Hz0359

VERT

AVERTISSEMENTPour éviter toute décharge électrique :• L’alimentation électrique doit être COUPÉE avant et pendant l’installation et

l’entretien.• Le réflecteur doit être alimenté par un réseau de fils conforme au code local

comportant un conducteur de mise à la terre de l’appareil.

Pour éviter de se brûler les mains :• S’assurer que les DEL et pilotes sont froids au toucher avant de procéder

à leur entretien.

INSTALLATIONMontage Montage sur étrier – Montage mural avec étrier de réflecteur seulement

1. En utilisant l’étrier du réflecteur comme modèle, marquer l’emplacement de la sur-face de fixation et percer les trous.

2. Fixer l’étrier du réflecteur à la surface en utilisant des boulons de 1,25 cm (1/2 po) ou des tire-fonds (non fournis).

CÂBLAGE Câblage du réflecteur

1. Ouvrir le panneau arrière/dissipateur thermique en desserrant neuf (9) vis en acier inoxydable de 10-24 x 0,75 po à l’aide d’une douille de 1,6 cm (5/8 po) ou d’un tournevis à tête plate (voir la figure 1). Le panneau du dissipateur thermique doit être ôté en soulevant l’un des coins de l’extrémité supérieure afin d’éviter les dommages au joint d’étanchéité.

2. Tous les composants du réflecteur sont précâblés; ainsi, il ne reste qu’à raccorder le fil de phase, le fil neutre et le fil de mise à la terre du luminaire au bloc de jonction, à l’aide des méthodes conformes aux codes en vigueur. Insérer les câbles dans le bloc de jonction en appuyant sur les languettes. Les fils doivent être espacés comme illustré sur la figure 2.

• Plage nominale entre 12 et 20 AWG (0,5-3,3 mm2).• Les entrées du boîtier du circuit de commande doivent être bouchées avec

des dispositifs respectant au minimum la norme IP66.• Les ouvertures standards NPT sont de 1,9 cm (3/4 po).• Les ouvertures facultatives sont de 20 mm (M20) et/ou 25 mm (M25).

AVERTISSEMENTPour éviter l’explosion :• S’assurer que la tension d’alimentation est la même que la tension nominale du

réflecteur.• Ne pas installer dans des endroits où la température de fonctionnement dépasse

le point d’allumage de l’atmosphère dangereuse.• Ne pas faire fonctionner à des températures ambiantes supérieures à celles

indiquées sur la plaque signalétique du réflecteur.• Utiliser uniquement des pièces de rechange de Crouse-Hinds.• Utiliser des câbles d’alimentation appropriés comme spécifiés sur la plaque sig-

nalétique du réflecteur.• Toutes les surfaces doivent être propres. • Avant l’ouverture, l’alimentation électrique du réflecteur doit être coupée et l’en-

droit ne doit pas contenir d’atmosphère dangereuse. Le luminaire doit être bien fermé lorsqu’il est allumé.

Figure 1

Figure 2

VERT

VERT

LN

T

EN

TR

ÉE

S D

E C

ÂB

LAG

E

DU

CLI

EN

T

BLOC DE JONCTION

BLANC BLANC

NOIR NOIR

Page 14: Champ® LED Floodlight PFM Series LED Fixtures Gen. II · 2016-05-09 · 3. Re-install back cover/heat sink and tighten all nine (9) mounting screws to 22 in.-lbs. (2.5 N-m). Be sure

3. Réinstaller le panneau arrière/dissipateur thermique et serrer les neuf (9) vis de montage à 2,5 N.m (22 lb-po). S’assurer que le câblage ne s’est pas coincé lors de l’installation.• Remplacer les vis endommagées ou manquantes du couvercle. N’utiliser que

des vis en acier inoxydable de 10-24 x 0,75 po pour le panneau.4. Pour les derniers ajustements verticaux, desserrer les boulons à œil de l’étrier du réflec-

teur afin de le positionner dans le bon angle.5. Faire pivoter le boîtier du réflecteur dans la position voulue.6. Serrer les deux (2) boulons à œil à 61 N.m (45 lb-pi).7. Mettre sous tension.

ENTRETIEN• Effectuer régulièrement des inspections visuelles, électriques et mécaniques. La

fréquence des inspections dépend de l’environnement et de l’intensité de l’utilisation. Il est toutefois recommandé d’effectuer une inspection au moins une fois par an. Nous recommandons un programme d’entretien électrique préventif conforme au bulletin NFPA 70B de la National Fire Protection Association : « Recommended Practice for Electrical Equipment Maintenance » (www.nfpa.org).

• Les lentilles doivent être nettoyées à intervalles réguliers pour s’assurer d’un bon éclairage continu. Pour les nettoyer, essuyer les lentilles à l’aide d’un chiffon humide et propre. Au besoin, utiliser un savon doux ou un nettoyant liquide, comme Collinite NCF ou Duco nº 7. Ne pas utiliser d’abrasif ni de nettoyant fortement alcalin ou acide, car ils pourraient endommager les lentilles.

• Rechercher la présence de décoloration sur les fils ou sur d’autres composants indi-quant une surchauffe, de pièces endommagées, ou d’infiltration d’eau ou de corrosion à l’intérieur indiquant une fuite. Remplacer tous les composants usés, endommagés ou défectueux, et nettoyer les joints d’étanchéité avant de remettre le luminaire sous ten-sion.

• Faire des vérifications électriques pour s’assurer que toutes les connexions sont propres et serrées.

• Faires des vérifications mécaniques pour s’assurer que toutes les pièces sont bien montées.

• Si le couvercle de la lentille est ôté de la lampe, le joint de la lunette doit être remplacé afin de maintenir les caractéristiques de respiration limitée.

PIÈCES DE RECHANGELes réflecteurs à DEL Champ® de Crouse-Hinds sont conçus pour fournir un éclairage fiable pendant de nombreuses années. Toutefois, si vous avez besoin de pièces de rechange, vous pouvez vous en procurer chez votre distributeur Crouse-Hinds autorisé. Vous pouvez aussi obtenir de l’aide en communiquant avec votre représentant Crouse-Hinds ou avec le département du service des ventes Crouse-Hinds (adresse : 1201 Wolf Street, Syracuse, New York 13208; téléphone : 1-866-764-5454).

IF 1753 • 03/16 © Eaton’s Crouse-Hinds Division, 2016 Page 2

SCHÉMA DE CÂBLAGE

Figure 3

Figure 4

DESSERRER LES BOULONS POUR AJUSTER L’ANGLE DU RÉFLECTEUR

CÂBLAGE 3L, UNV1 ET UNV34

CÂBLAGE 5L –ET 7L, UNV1 ET UNV34

FIL D’ALIMENTATION

FIL D’ALIMENTATIONTERMINAL

TERMINAL

TERMINAL

L

L

L

N

N

N

T

T

T

BLOC

BLOC

BLOC

VERT

VERT

VERT

ROUGE

ROUGE

ROUGE

ROUGE

BLEU

BLEU

BLEU

BRUN

BRUN

BRUN

BRUNENTRÉE

ENTRÉE

CIRCUIT DE COMMANDE 1

CIRCUIT DE COMMANDE 1

CIRCUIT DE COMMANDE 2

CIRCUIT DE COMMANDE 1

BLEU

BLEU

BRUN

BLEU

BRUN

BLEUBRUN

BLEU

NOIR

NOIR

NOIR

NOIR

VIOLET/NOIR

VIOLET/NOIR

VIOLET/NOIR

JAUNE/NOIRVIOLET/ROUGE

BRUN

CÂBLAGE 9L –ET 15L, UNV1

CÂBLAGE 9L –ET 15L, UNV34

SORTIE SORTIE

CO

NN

EX

ION

S D

E P

AN

NE

AU

PO

UR

DE

LC

ON

NE

XIO

NS

DE

PA

NN

EA

U P

OU

R D

EL

CO

NN

EX

ION

S D

E P

AN

NE

AU

PO

UR

DE

LFIL

D’ALIMENTATION

ENTRÉE

ENTRÉE

SORTIE

SORTIE

TERMINAL

L

N

T

BLOCVERT

ROUGE

ROUGE

BLEU

BRUN

BRUN

CIRCUIT DE COMMANDE 2

CIRCUIT DE COMMANDE 1

BLEU

BRUN

BLEU

BRUN

BLANCNOIR

BLEU

NOIR

NOIR

VIOLET/NOIR

VIOLET/ROUGE

JAUNE/ROUGE

SORTIE

CO

NN

EX

ION

S D

E P

AN

NE

AU

PO

UR

DE

L

ENTRÉE

ENTRÉE

SORTIE

JAUNE/NOIRVIOLET/ROUGE

FIL D’ALIMENTATION

VIOLET/ROUGE

JAUNE/ROUGE

Page 15: Champ® LED Floodlight PFM Series LED Fixtures Gen. II · 2016-05-09 · 3. Re-install back cover/heat sink and tighten all nine (9) mounting screws to 22 in.-lbs. (2.5 N-m). Be sure

Avec Visor et protection

Avec Visor seulement

Avec protection seulement

DIRECTIVES D’INSTALLATION D’UNE UNITÉ VISOR

1. Couper l’alimentation électrique du réflecteur.2. Placer le réflecteur face visible.3. Bien aligner l’unité Visor avec les quatre (4) trous de vis en haut du luminaire,

comme illustré sur la figure 8.4. Installer les vis fournies avec l’unité Visor en prenant soin de ne pas égratign-

er sur le réflecteur. Serrer les vis à un couple de 2,2 N.m (19 lb-po).5. Installer le réflecteur en suivant les directives ci-dessus.

REMARQUE : L’unité Visor peut être installée avant ou après la première utilisation du réflecteur.

DIRECTIVES D’INSTALLATION DE LA PROTECTION

1. Couper l’alimentation électrique du réflecteur.2. Placer le réflecteur face visible.3. Bien aligner la protection avec les quatre (4) trous de vis de chaque côté du luminaire,

comme illustré sur l’image ci-dessus.4. Installer les vis fournies avec la protection en prenant soin de ne pas faire d’égratig-

nures sur le réflecteur. Serrer les vis à un couple de 2,2 N.m (19 lb-po).5. Installer le réflecteur en suivant les directives ci-dessus.

REMARQUE : La protection peut être installée avant ou après le fonctionnement du réflecteur.

Figure 6 Figure 7

Figure 8

DIMENSIONS

Figure 5

IF 1753 • 03/16 © Eaton’s Crouse-Hinds Division, 2016 Page 3

15,3 6,75

17,6

12,1

388 171,4

448,2

120,713,9

308

∅0,55 4,75

Page 16: Champ® LED Floodlight PFM Series LED Fixtures Gen. II · 2016-05-09 · 3. Re-install back cover/heat sink and tighten all nine (9) mounting screws to 22 in.-lbs. (2.5 N-m). Be sure

Eaton’s Crouse-Hinds Division IF 17531201 Wolf Street, Syracuse, New York 13208 • É.-U. Révision 3© Eaton, 2016 Version révisée 03/16 Remplace la version de 07/15

Toutes les déclarations et les informations techniques contenues dans le présent document sont basées sur des informations et des essais que nous croyons fiables. Leur exactitude ou leur exhaustivité ne sont pas garanties. Conformément aux conditions de vente de Crouse-Hinds, et étant donné que les conditions d’utilisation sont hors de notre contrôle, l’acheteur doit déterminer si le produit convient à l’utilisation prévue et en assume tous les risques et toutes les respons-abilités associées.

INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT DU CIRCUIT DE COMMANDE1. S’assurer de mettre le luminaire hors tension et le laisser refroidir avant d’effectuer

un entretien. 2. Nettoyer le panneau du dissipateur thermique avec un chiffon humide pour éviter que

la poussière n’entre dans le réflecteur.3. Ouvrir le panneau arrière/dissipateur thermique à l’aide d’une douille de 1,6 cm (5/8 po)

ou d’un tournevis à tête plate (voir la figure 1). Le panneau du dissipateur thermique doit être ôté en soulevant l’un des coins de l’extrémité supérieure afin d’éviter les dom-mages au joint d’étanchéité. Vérifier que le joint d’étanchéité n’est pas endommagé. En cas de déchirure ou de rupture, cesser l’utilisation du réflecteur.

4. Remplacer un circuit de commande à la fois afin d’éviter le câblage transversal. Au besoin, se reporter aux schémas de câblage fournis. Déterminer quel circuit de commande doit être remplacé. Débrancher les conducteurs d’entrée et de sortie. Il peut aussi être nécessaire de débrancher les conducteurs du gradateur. Selon le modèle, un fil métallique peut devoir être coupé et jeté. Un nouveau fil métallique est fourni.

5. Retirer quatre (4) vis de fixation du circuit de commande. De nouvelles vis sont incluses dans la trousse de remplacement. S’assurer qu’il n’y a pas de déchirures et ruptures sur le socle thermique. Un nouveau socle est inclus dans la trousse de rem-placement. L’ancien socle peut être enlevé en le grattant délicatement.

6. Replacer le socle thermique, le circuit de commande et les vis; serrer les vis à 0,6 N.m (5 lb-po).

7. Reconnecter le câblage d’entrée et de sortie comme illustré sur les schémas de câblage. S’assurer que les fils positif (+) et négatif (-) du circuit de commande sont rac-cordés ensemble conformément au schéma de câblage (par exemple : le fil jaune rayé de rouge est connecté au conducteur rouge du circuit de commande et le fil jaune rayé de noir est connecté au conducteur noir du même circuit de commande). Rebrancher les conducteurs du gradateur si nécessaire.

8. Répéter les étapes 4 à 7 pour les autres circuits de commande, le cas échéant. 9. Installer le nouveau fil métallique autour de tous les fils de câblage d’entrée et de sortie

du circuit de commande.10. Réinstaller le panneau arrière/dissipateur thermique et serrer les neuf (9) vis de mon-

tage à 2,5 N.m (22 lb-po). S’assurer que le câblage ne s’est pas coincé lors de l’instal-lation.

Figure 9

VIS DU CIRCUIT DE COMMANDE

SOCLE THERMIQUE

CIRCUIT DE COMMANDE


Recommended