+ All Categories
Home > Documents > CHRIST THE GOOD SHEPHERD CATHOLIC COMMUNITY August … · Un consejo pastoral parroquial es el...

CHRIST THE GOOD SHEPHERD CATHOLIC COMMUNITY August … · Un consejo pastoral parroquial es el...

Date post: 02-Nov-2018
Category:
Upload: nguyenbao
View: 216 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
6
CHRIST THE GOOD SHEPHERD CATHOLIC COMMUNITY August 9, 2015 SPRING, TEXAS 09 de Agosto de 2015 1
Transcript
Page 1: CHRIST THE GOOD SHEPHERD CATHOLIC COMMUNITY August … · Un consejo pastoral parroquial es el cuerpo principal de consulta A parish pastoral council is the chief consultative body

CHRIST THE GOOD SHEPHERD CATHOLIC COMMUNITY August 9, 2015 SPRING, TEXAS 09 de Agosto de 2015

1

Page 2: CHRIST THE GOOD SHEPHERD CATHOLIC COMMUNITY August … · Un consejo pastoral parroquial es el cuerpo principal de consulta A parish pastoral council is the chief consultative body

19TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 19° DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO

Parish Pastoral Council, What is it?

A parish pastoral council is the chief consultative body to the pastor. Consultation is a sharing of wisdom that enables the parish to carry out its mission. The pastoral council discerns issues that impact the lives of parishioners; prays, studies, and discusses those issues; and recommends practical ways of addressing them.

How is a parish pastoral council formed? Generally a four-step process is employed to form the Parish Pastoral Council. This process includes prayer, education, discernment and commitment.

Step 1: Prayer: Each meeting of the council begins and ends with a prayer experience as we focus on our baptismal call to build the kingdom of God. We ask everyone to pray for wisdom and openness for our parishioners and our pastor.

Step 2: Education: All parishioners learn more about the purpose and norms of Parish Councils through materials provided by the pastor. All parishioners interested in the Parish Pastoral Council are invited to an Information Meeting along with those who want to learn more about serving on the council. Anyone can come or recommend someone to come to this meeting.

Step 3: Discernment: A Discernment Meeting is held for those who attended the Information Meeting, are open to serving on the council and are invited by the pastor. The people in attendance consider the gifts and talents of each person and discern who is being called by the Holy Spirit to serve. Anyone wishing to be considered for discernment must attend the Information Meeting.

Step 4: Commitment: The final step to the process is the commissioning of new council members during the weekend Masses. Then the work of the council begins with an orientation of new members, followed by gathering information about the needs and desires of the parishioners so that the council can undertake the development of recommendations for short-term and long-term plans. I would like to invite anyone interested in learning more information to an information orientation on Tuesday, August 25 at 7 p.m.

ARISE TOGETHER IN CHRIST Coming This Fall! ‘ARISE Together in Christ’ is a three-year parish-centered process of spiritual renewal and evangelization that enables people to deepen their faith, develop a closer relationship with Christ, grow in community, and reach out in service to others. It emphasizes people living in good relationship with one another, as they make concrete applications of the gospel to their life situations. We will be inviting people to have weekly meetings in their homes for six weeks in the coming fall season. This will be a GREAT opportunity to build community and get to know others at CGS.

Christ the Good Shepherd come to our aid. Fr. James Burkart, Pastor [email protected]

Consejo Pastoral Parroquial, ¿Qué es?

Un consejo pastoral parroquial es el cuerpo principal de consulta del pastor. Se trata de un intercambio de sabiduría que permite a la parroquia para llevar a cabo su misión. El consejo pastoral discierne las cuestiones que afectan la vida de los feligreses; ora, estudia y se analizan las cuestiones y recomienda formas prácticas de hacer frente a ellos.

¿Cómo se forma un Consejo pastoral parroquial? Generalmente se emplea un proceso de cuatro pasos para formar al Consejo Pastoral Parroquial. Este proceso incluye educación, oración, discernimiento y compromiso. Paso 1: Oración: cada reunión del Consejo comienza y termina con una experiencia de oración mientras nos enfocamos en nuestro llamado bautismal al construir el Reino de Dios. Pedimos a todos a orar por sabiduría y apertura para nuestros feligreses y nuestro pastor. Paso 2: Educación: todos los feligreses aprenden más sobre el propósito y las normas de los consejos de la parroquia a través de materiales proporcionados por el pastor. Todos los feligreses interesados en el Consejo Pastoral de la parroquia están invitados a una reunión de información junto con aquellos que quieren aprender más acerca de servir en el Consejo. Alguien puede venir o recomendar a alguien para venir a esta reunión. Paso 3: Discernimiento: una reunión de discernimiento es para aquellos que asistieron a la reunión de información, están abiertos a servir en el Consejo y son invitados por el pastor. Las personas consideran los dones y talentos de cada persona y discierne quien está llamado por el Espíritu Santo para servir. Cualquier persona que desee ser considerado para el discernimiento debe asistir a la reunión de información. Paso 4: Compromiso: el paso final del proceso es la puesta en marcha de los nuevos miembros del Consejo durante las Misas del fin de semana. Ahora el trabajo del Consejo empieza con una orientación para los nuevos miembros, seguido de recopilación de información sobre las necesidades y deseos de los feligreses para que el Consejo pueda emprender el desarrollo de recomendaciones con planes a corto y a largo plazo. Me gustaría invitar a cualquier persona interesada una reunión de información para conocer más, el martes 25 de agosto a las 7pm.

¡LEVÁNTATE!, JUNTO CON CRISTO ¡Ya viene este otoño! Presentando: ¡Levántate junto con Cristo! .Es un proceso de tres años centrado en la parroquia; de renovación espiritual y evangelización que permite a las personas a profundizar su fe y desarrollar una relación más estrecha con Cristo.,

crecer en comunidad y llegar al servicio de otros. Hace hincapié en personas que viven en buena relación uno con el otro y como hacer las aplicaciones concretas del Evangelio a sus situaciones de vida. Invitaremos a gente a tener reuniones semanales en sus hogares durante seis semanas este otoño. Esto será una GRAN oportunidad para construir comunidad y conocer a otros aquí en CGS.

Cristo el buen pastor, ven en nuestra ayuda, Padre James Burkart, Pastor [email protected]

Page 3: CHRIST THE GOOD SHEPHERD CATHOLIC COMMUNITY August … · Un consejo pastoral parroquial es el cuerpo principal de consulta A parish pastoral council is the chief consultative body

CHRIST THE GOOD SHEPHERD CATHOLIC COMMUNITY August 9, 2015 SPRING, TEXAS 09 de Agosto de 2015

3

Christ the Good Shepherd Catholic Community 18511 Klein Church Road / Spring, Texas 77379 / 281-376-6831

www.cgsccdogh.org

Archdiocese of Galveston—Houston

Welcome to Our Parish family! ¡Bienvenido! a nuestra familia parroquial

Please pick up a registration form in the Narthex or brochure rack at the Front Desk, fill it out and receive your Welcome Packet from the receptionist.

Por favor recoja un formulario de inscripción en el Nártex o estante de folletos en la Recepción, llénelo y reciba su Paquete de Bienvenida del recepcionista.

Mon/Lun, August 10 12 Noon Linda Peters 2 Cor 9:6-10 | Ps 112:1-2, 5-9 | Jn 12:24-26

Tues/Mar, August 11 7:00 am Teddy De Leon † Dt 31:1-8 | Dt 32:3-4, 7-9,12 | Mt 18:1-5, 10,1 2-14

Wed/Mie, August 12 9:00 am Eileen Hernandez Ruiz † Dt 34:1-12 | Ps 66:1-3, 5, 8, 16-17 | Mt 18:15-20

Thur/Jue, August 13 7:00 pm Max Fisher Jos 3:7-10, 11, 13-17 | Ps 114:1-6 | Mt 18:21-19:1

Fri/Vie, August 14 9:00 am Marcelito Alavaza Jos 24:1-13 | Ps 136:1-3, 16-18, 21-22, 24 | Mt 19:3-12

Sat/Sab, August 15 8:30 am 5:30 pm

Linda Rathe † Michael Piccolo †

Rv 11:19; 12:1-6, 10 | Ps 45:10, 11, 12, 16 | 1 Cor 15:20-27 | Lk 1:39-56

Sun/Dom, August 16

En Español

7:30 am 9:00 am

10:45 am 12:30 pm

2:00 pm

Charles A. Dickens † Albert Mathews Marita Duggan † People of the Parish Maria Rosa †

Prv 9:1-6 | Ps 34:2-3, 3-4, 6-7 | Eph 5:15-20 | Jn 6:51-58

Mass Intentions & Scripture Readings Intenciones de la misa y Lecturas de las Escrituras

Together, let us pray for the needs of our brothers and sisters, for those in the military, and those we hold in our hearts.

Juntos, oremos por las necesidades de nuestros hermanos y hermanas, para los militares y los que guardamos en nuestro corazón.

Colby Vossler, Harriet Rathe, Brian Waldrop, Rita Doyle, Peter Mulholland, Carol LaBonte, Susie Sladecek, Katia Pearson, Mary Corleen Kehoe, Cristin Gill, Jr., James Morton, Elaine Hintzel, Jay Ballard, Joe Johnson, Lucille Isam, Elvis Ray Isam, Dorothy Martinez, Patty White, Bob & Kathie Binkle, Fr. John Upton

Reconciliation/Reconciliación Thursday, 6pm-6:45pm and Saturday, 4pm-5pm in the Chapel or by

appointment. Jueves, 6pm-6:45pm y Sábado, 4pm-5pm en la capilla o pedir cita

con el sacerdote.

Infant Baptism/Bautizo de Infantes Registration/Information in English is held on the third Tuesday of

each month at 7:30 p.m. Inscripciones y Junta de orientación para bautizos, son el Segundo

sábado del mes a las 10:00 a.m.

Sacrament of Marriage/Sacramento de Matrimonio Couples wishing to prepare and/or marry here must attend a

Marriage Orientation held the 1st Sunday of each month at 2pm. Hable con el Diacono Alberto Patetta por lo menos seis meses

antes de la boda para arreglar la preparación pre-matrimonial.

Anointing of the Sick/Sacramento de Unción de Enfermos Call the parish office 281-376-6831 Llame a la oficina parroquial 281-376-6831

Homebound Ministry/Sacramento de Comunión para Enfermos If you have a loved one who is homebound or lives in a health or

nursing facility and is in need of receiving Holy Communion, please call the Parish office at 281-376-6831

Si usted tiene un ser querido en casa que no puede salir o vive en un centro de salud o de enfermería y está en la necesidad de recibir la Sagrada Comunión, por favor llame a la oficina Parroquial at 281-376-6831

For the weekend of / Para el fin de semana Aug. 1st & 2nd

Weekly Contribution / Contribución seminal $ 39,420. Weekly Budgeted / Presupuesto semanal $ 37,087. Over (Under) / Sobre (Bajo) $ 2,333.

FaithDirect—Parish eGiving / eGiving de la parroquia Number of Participants / Número de participantes 202 Sign up today for Regular Enrollment! ¡Inscribase en línea hoy! www.faithdirect.net CGS code is TX665

Diocesan Services Fund / Fondos de Servicios Diocesanos 2015 Parish Goal / 2015 Meta Parroquia $243,000. Pledged to date / Comprometidos hasta fecha $245,970. Total Amount Paid / Cantidad Total Pagada $211,477. Amount still owed / Cantidad total que se debe $ 31,523. Number of Participants / Número de participantes 473

Thank you for your continued support and generosity! ¡Gracias por su apoyo y generosidad!

Andres Villasana, brother of Rogelio Villasana

Page 4: CHRIST THE GOOD SHEPHERD CATHOLIC COMMUNITY August … · Un consejo pastoral parroquial es el cuerpo principal de consulta A parish pastoral council is the chief consultative body

19TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 19° DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO

Farewell to Deacon Pat Hancock After many years here serving the community of Christ the Good Shepherd, Deacon Pat Hancock has been reassigned to minister at St. Anne parish in Tomball, Texas. Deacon Pat’s last weekend with the CGS community will be August 22/23. He will be preaching at all the masses that weekend. We will be hosting a farewell reception for Deacon Pat in the Large Hall after the 12:30 p.m. Mass on Sunday, August 23. We all wish to thank him for his many years of service here and for his pastoral care to so many.

Despedida al Diácono Pat Hancock Después de muchos años sirviendo aquí a la comunidad de Christ the Good Shepherd, El Diácono Pat Hancock ha sido reasignado como Ministro en la parroquia de St. Anne en Tomball, Texas. El fin de semana del 22/23 de agosto será el último fin de semana del Diácono Pat aquí en la comunidad de CGS. Predicara en todas las misas del fin de semana. Tendremos una recepción de despedida para Diácono Pat en el salón parroquial después de la misa de 12:30pm el domingo 23 de agosto. Todos queremos darle las gracias por sus muchos años de servicio y cuidado pastoral a tantos.

The paper recycle bins will be moved to a

new location on our grounds. Please

watch the bulletin for more information

regarding the relocation.

Los contenedores del reciclaje de papel

se trasladarán a una nueva ubicación en

nuestras instalaciones. Por favor vea el

boletín para más información acerca de

la reubicación.

NEW Pastoral Council Discernment—Anyone interested in assisting Fr. James in forming the vision of pastoral ministry at Christ the Good Shepherd by serving on a newly formed pastoral council is invited to attend an information night Tuesday, August 25 at 7 p.m. We will be meeting in 206/208 on the second floor of the Parish Administration Building (PAC). This is an information meeting only in preparation for the discernment scheduled for Saturday, September 12 from 9 a.m. – 12 p.m.

Discernimiento para el Nuevo Consejo Pastoral—Cualquier persona interesada en colaborar con el P. James en formar la visión del ministerio pastoral de Christ the Good Shepherd sirviendo en el recién formado Consejo pastoral, es invitado asistir a una noche de información el martes 25 de agosto a las 7:00pm. Nos reuniremos en los salones 206/208 del segundo piso del edificio de la administración parroquial (PAC). Se trata de una reunión únicamente de información en preparación para el discernimiento programado para el sábado 12 de septiembre de 9:00am – 12:00pm

The Infirm Priests’ Collection will be held this weekend, Aug. 8 and 9 at parishes in the Archdiocese. Thank you for your generous support of our retired and infirmed priests who have dedicated their active ministry years to the tireless care of the Archdiocese.

La colecta para los sacerdotes enfermos se llevara a cabo este fin de semana, 8 y 9 de agosto en las parroquias de la Arquidiócesis. Gracias por su generoso apoyo a nuestros sacerdotes jubilados y enfermos que han dedicado años de Ministerio activo e incansable cuidado a la Arquidiócesis.

Rey Barron will be at CGS August 10th-13th.

We would like to take this opportunity to thank all of our bulletin sponsors and advertisers for providing our weekly bulletin at no cost to our parish. We are grateful for your continued support. As the parish continues to grow, the need for more advertisements is critical. As it is now time for renewing and acquiring new advertisements, we ask that you prayerfully consider advertising in the weekly church bulletin. You can advertise your business, promote your parish organization or place a personal ad such as “Pray for Vocations,” “Pray the Rosary,” “In Memory of Loved One.” Contact: Rey Barron at 512-577-9411 or [email protected]

Rey Barron estará aquí en CGS del 10-13 de agosto.

Nos gustaría aprovechar esta oportunidad para agradecer a nuestros patrocinadores y anunciantes en el boletín; por proporcionar nuestro boletín semanal sin costo a nuestra parroquia. Estamos muy agradecidos por su continuo apoyo. La parroquia sigue creciendo y la necesidad de anunciar más es fundamental. Ahora es tiempo para renovar y adquirir nuevos anuncios, le pedimos que consideren usar publicidad en el boletín semanal de la iglesia. Usted puede anunciar su negocio, promover su organización parroquial o colocar un anuncio como "Orar por las vocaciones," "Rezar el Rosario," "En memoria de un ser querido." Contacto Rey Barron (Habla Español) al 512-577-9411 o [email protected]

Page 5: CHRIST THE GOOD SHEPHERD CATHOLIC COMMUNITY August … · Un consejo pastoral parroquial es el cuerpo principal de consulta A parish pastoral council is the chief consultative body

CHRIST THE GOOD SHEPHERD CATHOLIC COMMUNITY August 9, 2015 SPRING, TEXAS 09 de Agosto de 2015

5

Junior High Youth Group Grupo de Jóvenes Adolescentes

Thursday, August 13th - MASS ATTACK! Meet at 7 pm in the church. We will be sitting by the Baptismal Font.

Please be on time!

High School Youth Group Wednesday, August 12th

All are invited to come and join in prayer! “Where two or three are gathered in My Name, there I am in the

midst of them.” Mathew 18:20

Contact Pat Kocan 281-376-9486 or [email protected]

Registration is open for the 2015-2016 school year!

Early Childhood Program An early education program for children 12 months to 4

years of age (must be appropriate age on or before

September 1, 2015); meets twice a week, Tuesdays and

Thursdays, 9:30am to 2:30pm.

Adventures in Literature A literature enrichment program open to children 4 years of

age (must be appropriate age on or before September 1,

2015); meets once a week on Wednesdays, 9:30am-1:30pm.

For more information and registration materials, please call

Sandy at 281-376-6831 ext. 326.

CAREGIVERS / NURSERY HELP WANTED Must love to work with children Previous experience with references Bilingual (English/Spanish) a plus Contact Sandy Krzes 281-376-6831 ext. 326 or Email [email protected]

Fresh! Fun! And Exciting Ideas needed to Update Fall Festival (October 17, 2015)

Do you have some ideas for our next Fall Festival? Perhaps a new activity or food booth; entertainment idea, craft booth or auction item. Is there something you have seen at another event that you think will work for CGS? CGS has a very diverse community and we would like to combine all our gifts and talents

to make our Fall Festival a unique experience! Please contact Mark Stoebner at 281-374-8752 or email [email protected] All ideas are welcome!

¡Novedoso! ¡Divertido! ¡Emocionante!, y sus ideas son necesarias para actualizar el Festival

de otoño. (17 de octubre del 2015)

¿Tienes algunas ideas para nuestro próximo Festival de otoño? Tal vez una nueva actividad o puesto de alimentos; ideas de entretenimiento, artículos para la subasta o puesto de manualidades. ¿Hay algo que has visto en otro evento que crees que va a funcionar para CGS? (Christ the Good Shepherd). CGS (Christ the Good Shepherd) tiene una comunidad muy diversa y nos gustaría combinar todos nuestros dones y talentos para hacer de nuestro Festival de otoño una experiencia ¡única! Póngase en contacto con Mark Stoebner at 281-374-8752 o por correo electrónico [email protected] Todas las ideas son ¡bienvenidas!

Christ the Good Shepherd has open positions for:

Bilingual Receptionists

Full Time receptionist 9am-5pm

Part Time evening/weekend substitutes

(hours vary/rotating shifts—excellent opportunity

for college students)

Fluent in English and Spanish

Friendly and exceptional customer service

If interested send your resumes to

Lana Lacy at [email protected]

Page 6: CHRIST THE GOOD SHEPHERD CATHOLIC COMMUNITY August … · Un consejo pastoral parroquial es el cuerpo principal de consulta A parish pastoral council is the chief consultative body

19TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 19° DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO

Sun / Dom, August 9 RCIA 9:00 a.m. ACTS Retreat 10:45 a.m.

Mon / Lun, August 10 RCIA Inquiry 7:00 p.m. El Pan de Vida 7:00 p.m. Troop Committee 7:00 p.m. Volunteer Registration Training 7:00 p.m. Ensayo del Grupo de Oracion 7:30 p.m. Grupo de Sanacion 7:30 p.m.

Tues / Mar, August 11 H.S. Summer Bible Study 7:30 a.m. Handbell Choir Practice 4:30 p.m. Entrenamiento para Voluntarios-Reg. 7:00 p.m. Boy Scout Troop 1550 Meeting 7:00 p.m. Pastoral Council 7:00 p.m. GriefShare 7:00 p.m. Reunion de Servidores del Grupo de Oracion 7:00 p.m.

Wed / Mie, August 12 Regnum Christi 9:00 a.m. Sunday Scripture Discussion 10:00 a.m. High School Youth Night “Da Vine” 6:00 p.m. Arise Facilitators Meeting 7:00 p.m. The Earthen Vessels Prayer Group 7: 00 p.m. Serra Club Board Meeting 7:00 p.m. Choir Practice 7:30 p.m. Finance Council Meeting 7:30 p.m.

THIS WEEK AT OUR PARISH ESTA SEMANA EN NUESTRA PARROQUIA

From the very beginning of the church, men and women have set about following Christ with greater freedom and imitating him more closely through the practice of the evangelical counsels, each in their own way, leading a life dedicated to God. –Decree on the Adaptation and Renewal of Religious Life, Perfectae Caritatis, no. 1

Desde los inicios de la iglesia, hombres y mujeres han decidido seguir a Cristo con una mayor libertad e imitándolo los más cerca posible a través de la práctica de los concilios evangélicos, cada uno a su manera, llevando una vida dedicada a Dios. – Decreto sobre la adaptación y renovación de la vida religiosa Perfectae Caritatis, Nº 1

We learn in our faith to care for God’s Creation. Nineteen parishioners

spent their Saturday morning cleaning up one mile of Spring-Cypress Road

on July 18. Thank you to those that participated in our first Adopt a Mile

service project: Lisa, Samantha, Natalie & Steven Montalbano, Joe & Sandy

Krzes, Barry & Jackie Vail, Karen & Richard Gray, Dennis Majeski, Mark

Stoebner, Luis & Jose Hernandez, Jacob Curtis, David Coyle, Alejandro &

Thomas Richardson. Please watch future bulletins for our next clean up or

to find out more information about this service project, please call Jan in the

social ministry office.

Thur/Jue, August 13 Marriage Support Group 5:30 p.m. Serra Club International Board Meeting 7:00 p.m. Jr. High Youth Group “Be Light” 7:00 p.m. Nuestra Fe Catolica 7:00 p.m. Grupo de Oración “El Rebaño” 7:30 p.m.

Fri / Vie, August 14 Discipulos en Accion 10:00 a.m. TOV “Adultos” 7:00 p.m. MFCC Reunion Zona A 7:00 p.m. Vigilia de Oracion “El Rebaño” 7:30 p.m.

Sat / Sab, August 15 Lay Carmelites of Devine Mercy 9:15 a.m. Infant Baptism Celebrations - Spanish 10:00 a.m. Reunion de Coordinadores Zona San Juan 2:30 p.m. TOV Segundo Semestre 4:00 p.m. 55 Plus Game Night 7:00 p.m.

Sun / Dom, August 16 Faith Formation & Sacrament Registrations 9:00 a.m. Inscripciones de Formacion en la Fe y Sacramentos 9:00 a.m. RCIA Sessions 9:00 a.m.

“We’re looking for a few good men to lead the way. Annunciation Catholic Church, Downtown next to Minute Maid Park, and KSHJ 1430 AM (Catholic Radio) is hosting a monthly Holy Hour just for men. The Holy Hour will take place on the second Wednesday of every month, starting August 12th. Adoration and confession at 5:30am with an optional daily Mass at 6:30am. There is free parking in the Church lot (corner of Texas and Jackson), and/or on the street till 7am. For more information, or to RSVP, http://annunciationcc.org/ and look under announcements, or by calling Joe McClane at 832-786-4500x2.”


Recommended