Christ the King Christ the King
Catholic ChurchCatholic Church
5284 Monterey Hwy-San Jose, CA 95111 Phone (408) 362-9958 Fax (408) 362-9695
Fourth Sunday of Lent March 26, 2017
We are a communion of faith called to be the light and spirit of the marketplace
Somos una comunidad de fe llamada a ser la luz y espíritu de la plaza comercial
Chúng ta là một cộng đoàn đức tin được mời gọi là ánh sáng và là thần khí nơi phố chợ
CHILDREN OF THE LIGHT The future king, David, in today’s first
reading, is an example of a type of
character present throughout the Hebrew
scriptures. He is the child born out of
place (not the eldest or most favored) who
ends up receiving the promise of the
covenant. The spirit of God’s anointing
rushes upon him. In this way, he is similar
to the man born blind from today’s
Gospel. David’s family and the blind
man’s community did not expect the
miraculous grace of God’s love to work
through them. Perhaps they, too, were
―blinded‖ by the expectations and
assumptions of those around them. Yet,
after being touched by God, they both
came to ―see‖ the presence of God’s will
for them. Both became messengers of
God’s will. That same Spirit of God’s
anointing rushed upon us at our baptism;
we were given a candle as a sign of our
membership in the Body of Christ, the
Light from Light. Our vocation, then, is to
fulfill that enlightenment, that anointing, as
Ephesians tells us, by living as ―children of
the light.‖Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.
HIJOS DE LA LUZ El futuro rey, David, en la primera lectura
de hoy, es un ejemplo de un tipo de
personaje presente a lo largo de las
escrituras hebreas. Es el hijo que nace fuera
de lugar (no es ni el mayor ni el preferido)
pero a fin de cuentas recibe la promesa de
la alianza. El espíritu de Dios lo llena con
su unción. En esto, se parece al hombre que
nació ciego del Evangelio de hoy. La
familia de David y la comunidad del ciego
no esperaban que la gracia milagrosa del
amor de Dios obrara por medio de ellos.
Quizás ellos, también, estaban ―ciegos‖ por
las expectativas y suposiciones de los que
los rodeaban. Sin embargo, luego de ser
tocados por Dios, ambos ―vieron‖ la
presencia de la voluntad de Dios para ellos.
Ambos se convirtieron en mensajeros de la
voluntad de Dios. Ese mismo Espíritu de
unción de Dios nos llenó en nuestro
bautismo; se nos dio un cirio como símbolo
de que somos miembros del Cuerpo de
Cristo, la Luz de la Luz. Nuestra vocación,
entonces, es cumplir esa iluminación, esa
unción, como se nos dice en Efesios,
viviendo como ―hijos de la luz‖. Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.
Con Cái Sự Sáng
Trong bài đọc thứ nhất hôm nay, vua Đa
Vít là một cá nhân tiêu biểu trong Cựu
Ƣớc. Xuất thân của ông không có gì đặc
sắc nhƣng ông lại là ngƣời nhận đƣợc
Giao Ƣớc. Thánh Thần của Chúa xức dầu
cho ông. Bằng cách này, ông có điểm
tƣơng đồng với mù bẩm sinh trong bài
đọc Phúc Âm hôm nay. Gia đình vua Đa
Vít và cộng đồng của ngƣời mù bẩm sinh
đã không nghĩ rằng Thiên Chúa đã dùng
họ để làm những điều kỳ diệu. Có lẽ họ đã
bị kỳ vọng và giả thuyết của họ làm họ
mù. Sau khi đƣợc Chúa tác động, họ đã
thấy đƣợc ý định của Thiên Chúa đã đặt
cho họ. Cả hai đã trở thành sứ giả của
Thiên Định. Khi chịu phép Rửa, chúng ta
cũng đã đƣợc Thánh Thần của Chúa xức
dầu, chúng ta đã nhận cây nến biểu tƣợng
cho thành viên trong thân thể Chúa Kitô,
ngƣời là Ánh sáng của Ánh sáng. Ơn gọi
của chúng ta là làm trọn sự chiếu sáng đó
khi chúng ta đƣợc xức dầu để chúng ta
sống đời sống con cái của sự sáng. Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.
Daily Mass - 9:00 am
(Monday - Friday) Misa Diaria - 9:00 am (Lunes - Viernes)
Lễ ngày thƣờng - 9g00 Mon. English/Spanish Tue., & Wed., Spanish/English
Thu., & Fri., English & Vietnamese
Sunday Mass Schedule
Domingo Horario de Misa/Lễ Chúa Nhật: Saturday 4:00 pm Tiếng Việt (giải tội @ 3g30) Sunday 4:30 pm
Tiếng Việt (giải tội @ 4g00) English Sat., 6:15 pm, Sun. 10:15am Español; Domingo 8:15am, 1:00pm,
7 :00pm
Office hours Tuesday - Friday 10:00 am - 5:45 pm.
Closed from 12:45 pm - 2:00 pm
Horas de oficina Martes - Viernes 10:00 am - 5:45 pm Cerrado de 12:45 pm - 2:00 pm
Giờ làm việc Thứ Ba - Thứ Sáu: 10g00 - 5g45 chiều
Weekly Stewardship Report
As February, 2017 Week 34,.
Goal $ 297,000.00 we have only received
$283,599.17. Deficit as February 19, 2017
Our deficit is -$13,400.83
Reporte Semanal de Corresponsabilidad 7 Al 19 de Febrero, 2017 Semana No. 3
nuest meta es $297,000.00. Hemos reci-
bido solamente $ 283,599.17. Al , de Fe-
brero, nuestro deficit es de
-$13,400.83 menos de lo necesario.
Báo cáo Quản Lý Hằng Tuần
Tính đến ngày 26-02, 2017 Tuân thư 34
-Dự trù: $297,000.00
-Tiền nhận : $283,599.17.
-Thiếu hụt tính đến : 26-02-2017, là
-$13,400.83.
PARISH CONTACT
Rev. Fr. Luis E. Vargas, Pastor 104
Rev. Fr. Vincent Nguyên Đinh Truyền
Parochial Vicar 117 Hilda de Luna, Office Manager 102
Kristie Walthard, English/Spanish
Catechetical Coordinator 106
Sr. Mariann Bich Dam Le, 119 Vietnamese Catechetical Coordinator
Deacon Joseph The Hoang,
Permanent Deacon 408- 926-4940
Alfonso Plancarte, Custodian Carmen Nocero & Ziva Huitron, Rec. 112
Catholic Cemeteries - Diocese of San Jose
Calvary Cemetery, San Jose,
408-258-2940 Gate of Heaven Cemetery, Los Altos, 650-
428-3730
St. John the Baptist Cemetery, Milpitas, 650-
428-3730
Please contact us: Pre-Need Arrangements or
at Time of Death - Teresa Huyen Nguyen
408-296-9895 www.ccdsj.org
Baptism/Bautismo/Bí tích Rửa tội: Allow one month time/Un
mes de anticipación/ Liên lạc với văn phòng giáo
xư trước 2 tháng
Marriage/Matrimonio/Bí tích
Hôn phối: Allow six months/Cita por lo menos seis meses antes/Liên lạc
với văn phòng giáo xư ít nhất 6 tháng trước ngày dự định cưới
Quinceañera/Misa o Liturgia de la Palabra
Religious Education (Catechetics)/ Educación Religiosa (catecismo)/
Các chương trinh Giáo lý: Liên lạc văn phòng giáo xư để biết thêm
chi tiết
Ministry to the sick dying/ Ministerio de los enfermos agonizantes/
Xưc dâu bệnh nhân If in the Hospital, please call the Diocesan Hotline service.
Si el enfermo está en el hospital, Por favor llame a la línea de servicio
de la Diócesis.
Nếu ở bệnh viện, xin gọi điện thoại khẩn cấp của Giáo Phận:
408-345-2445
Join the Parish/Unase a nuestra Par-roquia/ Ghi Danh vào Giáo Xư
ReconciliationConfesión/ Bí tích
Hòa giải Saturday 5:30 pm - 6:00 pm
or by appointment Sábado 5:30 pm - 6:00 pm o con cita
Fourth Sunday of Lent
March 26, 2017 The LORD is my shepherd; I shall not
want. — Psalm 23:1
READINGS FOR THE WEEK Monday: Is 65:17-21; Ps 30:2, 4-6,
11-13b; Jn 4:43-54
Tuesday: Ez 47:1-9, 12; Ps 46:2-3,
5-6, 8-9; Jn 5:1-16
Wednesday: Is 49:8-15; Ps 145:8-9,
13cd-14, 17-18; Jn 5:17-
30
Thursday: Ex 32:7-14; Ps 106:19-
23; Jn 5:31-47
Friday: Wis 2:1a, 12-22; Ps 34:17
-21, 23; Jn 7:1-2, 10, 25-
30
Saturday: Jer 11:18-20; Ps 7:2-3,
9bc-12; Jn 7:40-53
Sunday: Ez 37:12-14; Ps 130:1-8;
Rom 8:8-11; Jn 11:1-45
[3-7, 17, 20-27, 33b-45]
APRIL 1
This is the day upon which we are re-
minded of what we are on the other
three hundred and sixty-four. —Mark Twain
Cuarto Domingo de Cuaresma
26 de Marzo de 2017 El Señor es mi pastor, nada me falta.
— Salmo 23(22):1
LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Is 65:17-21; Sal 30 (29):2, 4-
6, 11-13b; Jn 4:43-54 Martes: Ez 47:1-9, 12; Sal 46 (45):2- 3, 5-6, 8-9; Jn 5:1-16
Miércoles: Is 49:8-15; Sal 145 (144):8- 9, 13cd-14, 17-18; Jn 5:17- 30
Jueves: Ex 32:7-14; Sal 106 (105):19-23; Jn 5:31-47
Viernes: Sab 2:1a, 12-22; Sal 34 (33):17-21, 23; Jn 7:1-2, 10, 25-30
Sábado: Jer 11:18-20; Sal 7:2-3, 9bc -12; Jn 7:40-53 Domingo: Ez 37:12-14; Sal 130
(129):1-8; Rom 8:8-11; Jn 11:1-45 [3-7, 17, 20-27,
33b-45]
ABRIL 1
Este es el día en el que se nos recuerda
lo que somos en los otros trecientos
sesenta y cuatro. —Mark Twain
CHÚA NHẬT THỨ 4 MÙA CHAY 26 tháng 3 năm 2017
Chúa là mục tử tôi, tôi chẳng thiếu thốn gi.
— Psalm 23:1
CÁC BÀI ĐỌC TUẦN NẦY
Thứ hai: Is 65:17-21; Ps 30:2, 4-6,
11-13b; Jn 4:43-54
Thứ ba: Ez 47:1-9, 12; Ps 46:2-3,
5-6, 8-9; Jn 5:1-16
Thứ Tư: Is 49:8-15; Ps 145:8-9,
13cd-14, 17-18; Jn 5:17-
30
Thứ Năm: Ex 32:7-14; Ps 106:19-
23; Jn 5:31-47
Thứ sáu Wis 2:1a, 12-22; Ps 34:17
-21, 23; Jn 7:1-2, 10, 25-
30
Thứ Bảy : Jer 11:18-20; Ps 7:2-3,
9bc-12; Jn 7:40-53
Chúa Nhật : Ez 37:12-14; Ps 130:1-8;
Rom 8:8-11; Jn 11:1-45
[3-7, 17, 20-27, 33b-45
Ngày 1 tháng 4 Hôm nay là ngày chúng ta gợi nhớ chúng
ta là ai trong ba trăm sáu mươi bốn ngày
còn lại. . —Mark Twain
Exposition of the Blessed Sacrament Join us every Friday for Exposition of the
Blessed Sacrament
after the 9am mass
Free Tax Service
Taxes are Hard. Let experts do the work for you—FOR FREE.
Services are available to households with a 2016 income of
$54,000 or less. Service provided by IRS certified tax volun-
teers at these locations:
Sacred Heart Community Service 1381 South First Street SJ,
CA 95110 call 408.278.2198 for dates and times
Amigos de Guadalupe
1897 Alum Rock Ave., #35 SJ, CA 95116
Questions? Call 211 or visit: earnitkeepitsaveit.org
Servicio Gratuito De Preparacion de Impuestos Los impuestos son difíciles. Deje que los expertos hagan el
trabajo para usted, GRATIS. Los servicios están disponibles
para los hogares con un ingreso de 2016 de $ 54,000 o menos.
Servicio proporcionado por voluntarios de impuestos certifica-
dos por el IRS en estos lugares:
Servicio Comunitario del Sagrado Corazón
1381 South First Street SJ, CA 95110 llame al 408.278.2198
para fechas y horarios
Amigos de Guadalupe
1897 Alum Rock Ave., # 35 SJ, CA 95116
¿Preguntas? Llame al 211 o visite: earnitkeepitsaveit.org
40 DAYS FOR LIFE
Help save lives in San Jose! You can protect mothers and
children by joining this worldwide mobilization. Join 40
Days for Life at Procession for Life on March 1st after 8
am Mass at St. Leo Parish 88 Race St, SJ Daily Prayer Vigils – March 1st – April 9th -
1691 The Alameda, San Jose
Sign up for an hour a week during hours of 7am to 7pm at
Or call Glen at 408-771-8763 or go to
www.40daysforlife.com/sanjose
40 DÍAS PARA LA VIDA
¡Ayude a salvar vidas en San José! Usted puede proteger a
las madres y los niños al unirse en esta movilización mun-
dial. Únase a 40 Días por la Vida en la procesión por la vida
el 1 de Marzo después de la Misa se las 8 am en la parro-
quia St. Leo 88 Race St, SJ
Vigilia de Oración Diarias del 1º de Marzo al 9 de Abril
1691 The Alameda, San José
Regístrese para una hora a la semana durante las horas de
7:00am a 7:00pm 7pm al correo electrónico
O llame a Glen at 408-771-8763 or go to
www.40daysforlife.com/sanjose
Dios es rico en misericordia. No hay oscuridad, pecado, carga
que la misericordia de Cristo no pueda vencer. Visite Parroquia
Cristo Rey los Miercoles de 6pm a 8pm y experimente la liber-
tad y la sanidad de nuestro Señor Jesús en el Sacramento de la
Reconciliación. Te animamos a invitar a otro a la Santa Cena,
especialmente a aquellos que no han estado en la Santa Cena
por algún tiempo. Para encontrar guías de confesión y tiempos
de confesión en otras parroquias visite www.dsj.org/light
God is rich in mercy. There is no darkness, sin, burden that
Christ’s mercy cannot overcome. Visit Christ The King Parish
on Wednesday from 6pm to 8pm and experience the freedom
and healing of our Lord Jesus in the Sacrament of Reconcilia-
tion. We encourage you to invite another to the sacrament, es-
pecially those who have not been to the sacrament for some
time. To find guides to confession and confession times at other
parishes visit www.dsj.org/light
Registration for Easter Food Distribution Began on Tuesday March 14. Registration will be open on
Tue., Wed., and Thurs., from 2:30 pm to 5:30 pm. To register,
please bring an ID or mail that shows that you live in our
neighborhood. Easter is our most important holiday. We want
everyone to be able to celebrate in a wonderful fashion.
We will also be accepting donations of hams, turkeys, canned
and dried foods to make our food distribution very nice. Dona-
tions may be left in the office Tue., Wed., or Thurs., afternoon
from 2:30 pm to 5:30 pm. Lent calls us to do almsgiving, and
this is one way to do it.
Inscripción para la distribución de
Alimentos de Pascua Comenzó el Martes 14 de Marzo. La inscripción estará abierta
los Martes, Miércoles y Jueves de 2:30 pm a 5:30 pm. Para reg-
istrarse, por favor traiga una identificación o correo que de-
muestre que usted vive en nuestro vecindario. Semana Santa es
nuestra fiesta más importante. Queremos que todos puedan
celebrar de una manera maravillosa.
También estaremos aceptando donaciones de jamones, pavos,
conservas y alimentos secos para hacer nuestra distribución de
alimentos muy agradable. Las donaciones pueden dejarse en la
oficina Tue., Wed., o jueves, tarde de 2:30 pm a 5:30 pm.
La Cuaresma nos llama a hacer la limosna, y esta es una
manera de hacerlo.
Khai Thuê Miên Phí Khai thuế rất kho khăn, Hay để các chuyên gia làm chuyện đo giúp bạn-MIÊN PHI. Việc phục vụ se săn sàng cho các gia đinh co lợi tưc trong năm 2016 là $54,000.00 hay ít hơn. Việc phục vụ được thực hiện bởi chuyên viên tự nguyện được IRS chưng nhận và se làm việc tại các địa chi sau đây : - ―Sacred Heart Community Service‖: 1381 South First Street SJ, CA 95110; hay gọi điện thoại : 408-278-2198 để biết ngày và giơ. - Amigos de Guadalupe : 1897 Alum Rock Ave. # 35 SJ, CA 957-116. Questions ? Call 211 or visit : earnitkeepitsaveit.org
40 NGÀY PHO SƯ SÔN G Giúp cưu vớt sự sống tại San Jose ! Quí vị co thể bao vệ các bà
me và tre em qua việc tham gia vào phong trào hoạt động khắp
thế giới. Đến tham dự cuộc diên hành phò sự sống vào ngày 1
tháng 3 sau Thánh Lê 8 am tại Giáo xư Thánh Lêô, số 88 đương
Race, San Jose.
Ghi danh câu nguyện canh thưc hàng ngày tư 1-3 đến ngày 9-4
tại số 1691 The Alameda San Jose. Ghi tên đọc kinh môi tuân 1
giơ tư 7 giơ sáng đến 7 giơ tối. Với : missmaryann [email protected]
hoặc gọi cho Glenn tại số 408-771-8763 hay vào website :
www.40daysforlife.com/sanjose
Ý Cầu Nguyện Tháng 3
Ý chung: Cầu cho các Kitô hữu bị bách hại. Xin cho họ được Giáo hội
nâng đỡ bằng lời cầu nguyện và sự trợ giúp vật chất.
Các nhom đi đang Thánh Giá gôm : Anh Ngư : (câu nguyện
đàng Thánh Gia với Đức Giáo Hoàng Phanxicô) 6:30 pm chiều
Thư Ba; Spanish : 6:30 pm chiều Thư Sáu; và Việt Nam : 5:30
pm chiều Thư Sáu.
Trương Thành trong Đức Tin Trong Mùa Chay, Chúng ta được mơi gọi để sống gân Chúa. Để
học hoi Thánh Kinh và đưc tin của chúng ta. Năm nay, vào
ngày 9 tháng Ba, và môi thư năm tuân hai mùa Chay, một
chương trinh hội thao về ―các biểu tượng tôn giáo‖, se do Al và
Maria Diaz điều hợp, và co chiếu phim, sách vở và hoi đáp về
―Cuộc hành trinh đưc tin‖, ―Chúa Giêsu Con Ngươi‖
Giơ khai mạc tư 7 giơ tối môi tuân, se co bưa cháo sau đo. Xin
mơi mọi ngươi tham dự‖
Chầu Thánh Thê Chúa Vào các ngày Thư Sáu hàng tuân
xin tới Châu Thánh Thể Chúa
ngay sau Thánh Lê 9 giơ sáng
CHURCH NAME AND NUMBER — Christ the King #954024 PHONE — 408-362-9958 x102 Hilda 408-362-9958 CONTACT PERSON — Hilda De Luna [email protected] & NUMBER OF PAGES SENT — 1 through 5 March 26, 2017 SPECIAL INSTRUCTIONS —