+ All Categories
Home > Documents > Church of Saint Joseph · 2015. 12. 6. · Saint Joseph Church, Yonkers, New York Iglesia de San...

Church of Saint Joseph · 2015. 12. 6. · Saint Joseph Church, Yonkers, New York Iglesia de San...

Date post: 10-Feb-2021
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
6
UNEXPECTED PREGNANCY? If you are in a crisis pregnancy, please call (914) 620-4464 LIFE OPTIONS CENTER 24 hours, 7 days a week. ¿EMBARAZO INESPERADO? Si se encuentra en una crisis por causa del embarazo, llamar al (914) 620-4464 LIFE OPTIONS CENTER - disponible, 24 horas/7 dias. RECTORY OPEN Monday to Friday, 9 a.m. to 4:30 p.m. Closed for lunch, 1:00 -2:00 p.m. Other times, please call 963-0730 in advance for an appointment. CASA CURAL ABIERTA Lunes a Viernes, 9h. a 16,30h.. Cerrada, 13h.-14h. Para atención fuera del horario, favor de llamar al 963-0730 para una cita. ANOINTINGS/UNCIÓN DE ENFERMOS: Call anytime/llamar a cualquier hora HOLY DAYS OF OBLIGATION: Kindly check announcements in bulletin. DÍAS DE PRECEPTO: Favor de consultar los anuncios del boletín. HOLY HOUR/HORA SANTA: Sundays at 2:45 p.m. in Church (English, Spanish, and Latin). Please enter via side doors./Favor de entrar por las puertas laterales. Domingos a las 2:45 p.m. en el Templo (inglés, español y latìn). Fridays in the Church, after 7 p.m. Spanish Mass (Spanish and Latin) Viernes, luego de la Misa Hispana de las 7 p.m. en el templo (español y latìn). BAPTISMS: Please speak to Fr. Rojas. BAUTISMOS: Favor de comunicarse con el Padre Rojas. CONFESSIONS: Saturdays, 11:45 a.m.-12:45 p.m. Sundays, 8:15-8:45 a.m. For other times, kindly call the Rectory for an appointment. CONFESIONES: Sábados, 11,45h-12,45h. Domingos, 8,15h-8,45h. Si nuestro horario no le conviene, favor llamar a la Casa Cural por una cita. MARRIAGES: Call the rectory at least seven (7) months in advance. BODAS: Llame a la Casa Cural por lo menos siete (7) meses de antemano. WELCOME, NEW PARISHIONERS! Please speak to Fr. Rojas or visit/call the Rectory so that we may formally register you as part of our parish. ¡BIENVENIDOS NUEVOS FELIGRESES! Favor de presentarse al P. Rojas o llamar/visitar a la Casa Cural para inscribirse en nuestra parroquia. Church of Saint Joseph 141 Ashburton Avenue, Yonkers, New York 10701 Rectory (914) 963-0730 Cemetery (914) 963-0780 E-mail: [email protected] + Website: www.stjosephyonkers.org On FACEBOOK at www.facebook.com/stjoschyonkers Rev. Fr. Arthur F. Rojas, Parochial Administrator/Administrador Parroquial Deacon/Diácono Abraham Santiago Trustees/Síndicos: Mrs./Sra. Victoria Beltran and/y Mr./Sr. Michael Lewis Mr. Frank Dietrich, Cemetery Superintendent, Tel. (914) 963-0780 Ms. Iris Flores, Director of Religious Education, Tel. (914) 457-4776 SCHEDULE OF MASSES/HORARIO DE MISAS Sun./Dom. 9 a.m. (English), 11 a.m. (Español) Mon./Lun. 9:15 a.m. (English, in Rectory Chapel) Tues./Mar. 7 p.m. (Español, en el Templo) Wed./Mier. 10:30 a.m. at Regency Ext. Care Center Th./Jue. NO HAY MISA PUBLICA/NO PUBLIC MASS Fri./Vier. 7 p.m. (Español, en el Templo) Sat./Sab. 8:30 a.m. (Español, en el Templo) BIENVENIDA, MAMÁ LUPITA con nosotros este fin de semana por la Imágen Peregrina Arquidiocesana
Transcript
  • UNEXPECTED PREGNANCY? If you are in a crisis pregnancy, please call (914) 620-4464 LIFE OPTIONS CENTER 24 hours, 7 days a week.

    ¿EMBARAZO INESPERADO? Si se encuentra en una crisis por causa del embarazo, llamar al (914) 620-4464 LIFE OPTIONS CENTER - disponible, 24 horas/7 dias.

    RECTORY OPEN Monday to Friday, 9 a.m. to 4:30 p.m. Closed for lunch, 1:00-2:00 p.m. Other times, please call 963-0730 in advance for an appointment.

    CASA CURAL ABIERTA Lunes a Viernes, 9h. a 16,30h.. Cerrada, 13h.-14h. Para atención fuera del horario, favor de llamar al 963-0730 para una cita.

    ANOINTINGS/UNCIÓN DE ENFERMOS: Call anytime/llamar a cualquier hora

    HOLY DAYS OF OBLIGATION: Kindly check announcements in bulletin. DÍAS DE PRECEPTO: Favor de consultar los anuncios del boletín.

    HOLY HOUR/HORA SANTA: Sundays at 2:45 p.m. in Church (English, Spanish, and Latin).

    Please enter via side doors./Favor de entrar por las puertas laterales.

    Domingos a las 2:45 p.m. en el Templo (inglés, español y latìn).

    Fridays in the Church, after 7 p.m. Spanish Mass (Spanish and Latin)

    Viernes, luego de la Misa Hispana de las 7 p.m. en el templo (español y latìn).

    BAPTISMS: Please speak to Fr. Rojas. BAUTISMOS: Favor de comunicarse con el Padre Rojas. CONFESSIONS: Saturdays, 11:45 a.m.-12:45 p.m. Sundays, 8:15-8:45 a.m. For other times, kindly call the Rectory for an appointment.

    CONFESIONES: Sábados, 11,45h-12,45h. Domingos, 8,15h-8,45h. Si nuestro horario no le conviene, favor llamar a la Casa Cural por una cita.

    MARRIAGES: Call the rectory at least seven (7) months in advance. BODAS: Llame a la Casa Cural por lo menos siete (7) meses de antemano. WELCOME, NEW PARISHIONERS! Please speak to Fr. Rojas or visit/call the Rectory so that we may formally register you as part of our parish.

    ¡BIENVENIDOS NUEVOS FELIGRESES! Favor de presentarse al P. Rojas o llamar/visitar a la Casa Cural para inscribirse en nuestra parroquia.

    Church of Saint Joseph 141 Ashburton Avenue, Yonkers, New York 10701

    Rectory (914) 963-0730 Cemetery (914) 963-0780 E-mail: [email protected] + Website: www.stjosephyonkers.org

    On FACEBOOK at www.facebook.com/stjoschyonkers

    Rev. Fr. Arthur F. Rojas, Parochial Administrator/Administrador Parroquial

    Deacon/Diácono Abraham Santiago

    Trustees/Síndicos: Mrs./Sra. Victoria Beltran and/y Mr./Sr. Michael Lewis

    Mr. Frank Dietrich, Cemetery Superintendent, Tel. (914) 963-0780

    Ms. Iris Flores, Director of Religious Education, Tel. (914) 457-4776

    SCHEDULE OF MASSES/HORARIO DE MISAS

    Sun./Dom. 9 a.m. (English), 11 a.m. (Español)

    Mon./Lun. 9:15 a.m. (English, in Rectory Chapel)

    Tues./Mar. 7 p.m. (Español, en el Templo)

    Wed./Mier. 10:30 a.m. at Regency Ext. Care Center

    Th./Jue. NO HAY MISA PUBLICA/NO PUBLIC MASS

    Fri./Vier. 7 p.m. (Español, en el Templo)

    Sat./Sab. 8:30 a.m. (Español, en el Templo)

    BIENVENIDA, MAMÁ LUPITA

    con nosotros este fin de semana por

    la Imágen Peregrina

    Arquidiocesana

  • Saint Joseph Church, Yonkers, New York Iglesia de San José, Yonkers, Nueva York

    Readings for the Week of December 6, 2015 Lecturas para la semana del 6 de diciembre del 2015

    Sun./Dom.: Bar 5:1-9/Phil 1:4-6,8-11/Lk 3:1-6 Mon./Lunes: Is 35:1-10/Lk 5:17-26 Tues./Mar.: Gn 3:9-15,20/Eph 1:3-6,11-12/Lk 1:26-38 Wed./Mier. Is 40:25-31/Mt 11:28-30 Thurs./Juev.: Is 41:13-20/Mt 11:11-15 Fri./Vier.: Is 48:17-19/Mt 11:16-19 Sat./Sab.: Choice of readings/Opción de lecturas Next Sun./Próx. Dom.: Zep 3:14-18a/Phil 4:4-7/Lk 3:10-18

    “Ignorance of Scripture is ignorance of Christ” - St. Jerome “Ignorancia de las Escrituras es ignorancia de Cristo” - S. Jerónimo

    Pope Francis’s Intentions for Dec.

    General Intention: Experiencing God’s mercy. That all may experience the mercy of God, Who never tires of forgiving.

    Missionary Intention: Families. That families, especially those who suffer, may find in the birth of Jesus a sign of certain hope

    Rezos del Papa Francisco para dic.

    Intención General: Experiencia con la piedad de Dios. Para que todos encuentren la misericordia de Dios, quien nunca se cansa de perdonar.

    Intención Misionera: Las familias. Para que las familias, especialmente las que sufren, encuentren esperanza firme en la natividad de Jesús. (from/de www.ewtn.com)

    PASCHAL FLOWERS/FLORES DE PASCUA

    For the Sanctification of/Para la Sanctificación de YARDLEY LOPEZ (By/Por Angelica Calixto de López).

    SANCTUARY LAMP/LAMPARA DEL SAGRARIO

    VIII Cumpleaños/Birthday of GENESIS MONTOYA (By/Por Mrs./Sra. Francisca Ramirez).

    ALTAR BREAD & WINE/HOSTIAS Y f Félix Fermaintt, Sr. † (By/Por Loiana Rivera)

    Date/Fecha Time/Hora Intention/Intención

    6 Dec./Dic. 9 a.m. Delfin Valente † 11 a.m. Estela Tellez Hernandez † 7 Dec./Dic. 9 a.m. Special Intention of Mary Mazzeo 8 Dec./Dic.. 12:05 p.m. Pro Populo 7 p.m. Acción de Gracias de la Flia. Vivar Cruz 9 Dec./Dic. 10:30 a.m. Veronica & Francis Regan † 10 Dec./Dic. NO PUBLIC MASS/NO HAY MISA PUBLICA 11 Dec./Dic. 7 p.m. William Harrington † 12 Dec./Dic. 5 p.m. Conversión del Policarpo Vivar y Lucas Cruz 13 Dec./Dic. 9 a.m. Delfin Valente † 11 a.m. Estela Tellez Hernandez †

    COLLECTION$/COLECTA$ Collection of November 29, 2015 Colecta del 29 de noviembre del 2.015

    9 a.m. $755.00 11 a.m. $1,390.75

    Church Property Fund/ Fondo del Complejo Parroquial

    Collection of November 22, 2015/ Colecta del 22 de noviembre del 2.015

    9 a.m. $1,405.00 11 a.m. $1,148.50

    Collection of Thanksgiving Day Colecta del Día de Acción de Gracias

    Catholic Campaign for Human Dev./ Campaña Catolica del Desarrollo H.

    How are we doing?/Nuestro Progreso:

    GOAL for/META del 2015: $22,500

    Amount pledged to date/Promesas: $19,017

    Amount paid/Aportes: $16,032

    Donors/Donantes: 87

    HAVING MASS OFFERED FOR SOMEONE

    MAKES A GREAT SPIRITUAL GIFT

    PEDIR UNA MISA PARA ALGUIEN

    ES UN BONITO REGALO ESPIRITUAL

    $2,145.75

    $503.75

    $2,653.50

    $1,494.50

    $880.50

  • II Sunday of Advent, December 6, 2015 II Domingo de Adviento, 6 de diciembre del 2.015

    Change of Time for Monday Mass

    Please be advised that effective tomorrow, Holy Mass in English shall commence on Mondays at 9:15 a.m. in the Rectory chapel. Rest assured that we shall continue the No-vena of the Miraculous Medal and the veneration of our first class relic of Saint Catherine Laboure after Mass.

    PRO-LIFE TODAY

    The March for Life in Washington is less than two months away and much preparation awaits us! That and other pro-life matters will be discussed at the next meeting of the Pro-Life Committee meeting TODAY at 1 p.m. in the Rectory. Call Maria or Mike Lewis at 920-2705 for more information.

    ALL ABOARD

    FOR THE

    MARCH FOR

    LIFE!!!

    We are sending a bus on Friday, January 22, 2016. Reserve your seats NOW for our pilgrimage at $50 per adult, $25 per child (12-17 yrs.) accompanied by his parent or with signed parental permission, and for our altar servers, a special price of FIVE DOLLARS each!. Call the Rectory at 963-0730 for more information. Any parishioner wishing to join our pil-grimage but impeded from doing so for economic reasons should talk to Fr. Rojas. Indeed, donations are most wel-come to help us fully pay for this pilgrimage or to help persons who would like to join our pilgrimage but cannot afford it.

    Follow the bulletin, Mass announcements, and via Facebook (facebook.com/stjoschyonkers) for our plans regard-ing the March for Life! Also, your payment of your seat sooner rather than later will be appreciated greatly.

    Sol. of the Immaculate Conception, Dec. 8!

    As America’s Patronal Feast Day, this solemnity is always a holy day of obligation (except when transferred to a Monday by the U.S. Conference of Catholic Bishops). How-ever, as Catholics and as Americans, we should have spe-cial regard for this day out of the sublime mystery of the Im-maculate Conception and its importance to Mary’s role in our salvation by Our Lord Jesus Christ.

    Along with celebrating the mystery of Mary being con-ceived without original sin, we ask our national patroness to pray with us and for us. To this end, on Tuesday, Holy Mass shall be offered BILINGUALLY at 12:05 p.m. and at 7 p.m. in the church. Due to special programming in the church after the 7 p.m. Mass, Bible Study is delayed until Dec. 15.

    Solemnidad de la

    Inmaculada

    Concepción,

    “La Purísima”

    (martes, 8 de diciembre, FIESTA PATRONAL NACIONAL y DIA DE PRECEPTO)

    Se ofrecerà la Santa Misa bilingüemente a las 12:05h y a las 19h (7 p.m.) en el templo.

    A la vez de celebrar el misterio de María sin pecado concebida, ensalzaremos a la patrona nacional de Estados Unidos y Nicaragua, buscando su intercesión ante Dios. ¡María sin pecado concebida, ruega por nosotros!

    Horario de la

    Novena Guadalupana

    Auspiciada por la Unión Guadalupana

    Lunes, 7 de diciembre, 20h en el templo

    Martes, 8 de diciembre, después de la Misa especial (19h.) en honor de la Inmaculada Concepción en el templo (20.15h. aprox.)

    Miércoles, 9 a Viernes 11 de diciembre, 20h. (8 p.m.) en el templo

    Sábado, 12 de diciembre: Mañanitas, 4h. NO HAY CLASES DE EDUCACION RELIGIOSA. TAMPOCO MISA A LAS 8,30H O CONFESIONES A LAS 11H. Misa Guada-lupana, 17h. (5 p.m.) en el templo + fiesta gratuita en el auditorio escolar.

    PRO-VIDA ESTA TARDE

    Nos invita el Comité Pro-Vida a las 13h a colaborar con los preparativos para la Marcha Pro-Vida del viernes, 22 de enero del 2.016 y sus otras actividades por la cause de la vida humana indefensa. Habrá la reunión en la Casa Cural.

    Preparemos un Regalo de NOSOTROS para el Niño

    Dios antes del 24 dic. (Confesiones, 14 dic.)

    Si no hemos aprovechado de confesarse en nuestra parroquia, la Arquidiócesis nos ofrece una oportunidad a través de su territorio (Manhattan, el Bronx, Staten Island, West-chester y seis condados al norte de Westchester) de reconciliar-nos con Dios y comenzar vivir mejor con el prójimo y nosotros mismos. Ampliaremos el horario de confesiones para el lunes, 14 de diciembre en el templo desde las 6 p.m. hasta las 8 p.m.

  • “BLESSED ADVENT”? YES! “happy ho-li-daze”? NO!

    A Special Invitation to our English-Speaking Parishioners

    As our Hispanic parishioners, especially our Mexican community (led by the Unión Guadalupana, our Mexican sodal-ity), prepare for the Feast of Our Lady of Guadalupe, the patron-ess of Mexico and the pro-life movement in the United States, Fr. Rojas joins most heartily in the invitation of our Mexican so-dality to ALL English-speaking parishioners to take part in the Guadalupan Novena (Dec. 3-11) and the events on December 12 itself (Mañanitas at 4 a.m., Mass at 5 p.m. with party to follow)

    To that end, the Rosary prayed each night during the Novena will have two decades in English (with the exception of December 5 and 8, when there will be three in English). The No-vena schedule will take place in the church as follows:

    Sunday, December 6, 10:30 a.m.

    Mon., Dec. 7, 8 p.m.

    Tues. Dec. 8, after the 7 p.m. Mass in honor of the Immaculate Conception, patroness of the U.S.A. (8:15 approx.)

    Wed., Dec. 9, Thurs., Dec. 10, Fri., Dec. 11, 8 p.m.

    THEN THE BIG DAY, DEC. 12! Mañanitas, 4 a.m., followed by a free breakfast. Mass, 5 p.m., followed by a free party! There will be no Rel. Ed. Classes, 8:30 a.m. Mass, or Confessions at 11 a.m. that day.

    Let’s give the Baby Jesus a gift that HE

    would like: A CLEAN HEART AND SOUL,

    by going to CONFESSION

    (ADVENT RECONCILIATION MONDAY, Dec. 14, 6-8 p.m.)

    Collection for Retired Religious

    As with the Sisters of Charity at our parish for many years, our Church has been blessed with the witness and service of so many nuns and friars, sisters and brothers. Let’s be gener-ous with the second collection next Sunday to help them with a decent retirement. Just as importantly, let us encourage our children and youths to discern God’s call for them and, if they are called to the religious life, to answer bravely and generously!

  • VAMOS A LA

    MARCHA

    PRO-VIDA

    Enviaremos un autobús a la ciudad capital el viernes, 22 de enero y unirnos a la Marcha Pro-Vida. Favor de llamar a la Casa Cural al 963-0730 para conseguir su cupo: $50 adultos y $25 jóvenes y adolescentes (12-17) acompañados por un padre de familia o con permiso escrito y firmado de antemano. PRE-CIO ESPECIAL para nuestros monaguillos: CINCO DOLARES por cada cupo.

    Estemos atentos al boletín, anuncios dominicales y nuestra pàgina de Facebook (Facebook.com/stjoschyonkers) para màs detalles. Bienvenidos los donativos para ayudar con los gastos o para subvencionar los fieles que quisieran ir pero estàn impedidos económicamente.

    POR FIN: POSADAS Con mucho gusto, el Padre Rojas nos anuncia que por la primera vez en mucho tiempo, gozaremos del Advi-ento al estilo mexicano mediante las Posadas Parroquia-les coordinadas por la Sra. Bertha Flores (tel. 648-6259). Las primeras OCHO familias que acudan al llamado de ser-vir de anfitriones de cada noche se les seleccionarán para el honor de llevar a cabo esta iniciativa mexicanísima (y Dios quiera, asegurar su futuro en nuestra parroquia).

    Se celebrará la primera noche de las Posadas Parroquiales en el templo el miercoles, 16 de diciembre a las 19h. Luego de celebrar varias noches en hogares de nuestra parroquia, concluiremos las Posadas Parroquia-les luego de la Misa de Vigilia de Nochebuena (19h) del jueves, 24 de diciembre, o sea a las 21h (aprox.) en el templo. Cantaremos, rezaremos y arrullaremos al Niño Dios. Se repartirá después las COLACIONES para los chi-cos en el comedor parroquial. ¡Colaboremos para el éxito de esta iniciativa!

    COLECTA PARA JUBILACIÓN DE RELIGIOSOS/AS

    (II Col., domingo, 13 de diciembre)

    Nuestros frailes, hermanos, mon-jes y nuestras monjas y hermanas religio-sas han brindado tanto testimonio y ser-vicio a Dios y a su Iglesia. Colaboremos hacia una jubilación digna para ellos me-diante la segunda colecta del próximo domingo.

  • WHALEN & BALL FUNERAL HOME, INC.168 PARK AVENUE, COR. GLENWOOD AVE.

    965-5488MARTIN W. BALL • MICHAEL J. SCARNATI • CHRISTOPHER M. RYAN • STEPHEN RUGGIERO

    Serving the People of Yonkers One Family at A Time

    Regency Extended Care CenterYonkers, New York

    17-Bed Separate Short-term Unit • Bilingual Staff • Diverse Food Menu

    Free Flat Screen TV & Phone Service • Free Cable • Free Wi-Fi

    Bariatric Care • Respite Care • Ventilator Sub-Acute Unit Pet Therapy • Door to Door Courtesy Van • On-Site Parking

    (914) 963-4000 • 65 Ashburton Ave. Visit our Website at: www.nynursinghome.com/regency.asp

    ST. JOSEPH’S CEMETERY+A CATHOLIC CEMETERY + A WORTHY PLACE TO AWAIT THE RESURRECTION +

    + UN CEMENTERIO CATÓLICO + UN SITIO DIGNO DE ESPERAR LA RESURRECCIÓN +MINISTRY/MINISTERIO

    “I am the Resurrection and the Life...and whoever lives and believes in Me will never die.””Yo soy la Resurrección y la vida...y todo que esté vivo y crea en mí, jamás morirá.” (Jn 11:25)

    WE SERVE WITH CARE, FAITH, AND RESPECT + LES SERVIMOS CON FE, ATENCIÓN Y RESPETO 209 Truman Avenue Plots Available/Tumbas Disponibles Frank Dietrich Yonkers, N.Y. 10703 Traditional or Cremation/Entierro de Cuerpo o Cenizas Superintendent Tel. 914/963-0780 Pre-Need Planning/Planificación de Antemano Disponible [email protected]

    KAREN DISALVO, AGENTPARSONS-DISALVO AGENCY, INC.

    121 YONKERS AVENUE, YONKERS, NY 10701

    Tel: 914-963-6369 • Fax: 914-969-0615

    Representing

    Travelers InsuranceHartford, CT 06115

    A PLUS AUTOSERVICE

    SPECIALIZING IN ALL MAKES FOREIGN & DOMESTIC COMPUTERIZED DIAGNOSTIC - TUNE UPS

    TIMING BELT - BRAKES - SUSPENSION - OIL CHANGE

    Hector CastilloJose Castillo

    914.779.0000Fax: 914.771.5162

    Auto Detailing

    313 Tuckahoe Rd. Yonkers, NY 10710

    Moses Agency, Inc.93-95 Ashburton Ave.

    Tel: 914-476-5447 • Fax: 914-476-0525“Servicio de calidade por mas de 50 anos”

    SegurosAutomoviles / Botes / Propriedades /

    ApartamentosPersonales & Comerciales

    Progressive & Travelerswww.mosesagency.com

    DEL SOL PASTRY26 S. Highland Ave., Ossining, NY

    www.delsolsweetbakery.com

    914-488-5505

    Wedding Cakes andCustomized Cakesfor all Occasions

    SANS SOUCI REHABILITATION AND NURSING CENTER

    Come visit us at: 115 Park Avenue • 914-423-9800

    Visit our Website at: www.sanssoucirehab.com

    Yonkers, New York• Dedicated Short-Term Unit • Free Flat-Screen TV with Cable/Free Wi-Fi

    • Convenient Parking • Multilingual staff • Newly renovated “hotel-like” facility

    Pravin G. Patel, Supervising PharmacistPhone: (914) 964-1010 • Fax: (914) 964-0055

    Hours: M-F 9am-6pm • Sat 9am-2pm • Closed Sun.2 Park Ave. • Yonkers, NY (at SJRH Park Care Pavilion)

    LUDLOW DENTAL P.C.REVATHI LAXMINARAYAN, D.D.S, G.A.G.D

    CHHAGAN M. PATEL, D.D.S.

    Office Hours by Appointment

    Phone: (914) 423-2493

    Fax: (914) 423-026345 Ludlow St. • Suite 606 • Yonkers

    Trio Fusion Bohemia Latin Music for any occasion Rogelio Ortega 914.497.3691 Cesar Beltran 914.316.9084 Erik Peña 347.753.5903

    ia

    Also Available; Family Plots and Individual Graves.

    Call or Visit our Courteous Staff 914 • 478 • 1855 www.mounthopecemetery.com

    Jackson Ave. & Saw Mill River Rd, Hastings-on-Hudson, NY

    Chapel of Hope mausoleum at Mount Hope Cemetery

    Contact Mike Febbie to place an ad today!

    [email protected] or (800) 477-4574 x6354

    For ad info. call 1-800-888-4574 • www.4lpi.com St. Joseph, Yonkers, NY 04-0694


Recommended