+ All Categories

CL107

Date post: 26-Jul-2015
Category:
Upload: vinylus-es
View: 217 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Popular Tags:
18
SD FUNCTION PLAY/ PAUSE STOP/ BAND PROGRAM/ CLOCK DELETE MODE SENSOR STANDBY VOLUME SD.REC USB.REC FOLDER UP DOWN/FR USB OPEN/ CLOSE UP/FF. POWER DOWN UP 10-10-07 MODEL NO : CL106 INSTRUCTION MANUAL 910-263900-0010-100
Transcript
Page 1: CL107

SDFUNCTION

PLAY/PAUSE

STOP/

BAND

PROG

RAM/

CLOCK

DELETE

MO

DE

SENSOR

STANDBY

VOLUM

ESD.REC

USB.REC

FOLDERUP

DOW

N/FR

USB

OPEN/

CLOSE

UP/FF.

POW

ER

DOW

N

UP

10-10-07

MO

DE

L NO

: CL106

INS

TR

UC

TIO

N M

AN

UA

L

910-263900-0010-100

Page 2: CL107

33

ENGLISHControles de l�appareil

1. HAUTS-PARLEURS2. BOUTON FONCTION3. BOUTON PLAY/PAUSE4. BOUTON STOP/BAND5. BOUTON PROGRAM/CLOCK6. CONNECTEUR DES AURICULAIRES7. BOUTON MODE8. BOUTON ANNULER (éffacer)9. BANDEJA DLE CD10. BOUTON UP/FF11. BOUTON DOWN/FR12. BOUTON POWER13. BOUTON OUVRIR/FERMER14. BOUTON FOLDER UP (subir carpeta)15. BOUTON USB.REC16. BOUTON SD.REC17. PORT USB18. INDICATEUR STANDBY19. ECRAN LCD20. ROULLETTE DE VOLUME21. SENSEUR22. OUVERTURE POUR SD23. BOUTON EJECT/FF24. PORTE DE LA CASSETTE25. PLATO26. AXE27. ADAPTATEUR POUR DISQUES

DE 45 RPM28. BRAS29. INTERRUPTEUR DE CONTROL DE

VITESSE (331/3, 45, 78 RPM)30. SUPPORT DU BRAS31. CORCHET DE SECURITÉ32. CABLE DE COURANT AC33. ANTENNE EXTERNE34. CONNECTEUR D�ENTREE AUX35. CONNECTEUR D�ANTENNE AM36. INTERUPTOR ALTAVOZ

INTERNO/EXTERNO (INT./EXT.)37. BOUTON POWER38. BOUTON EQ39. BOUTON PROGRAM40. BOUTON MUTE41. BOUTON 0-9,10+42. BOUTON RAMDOM43. BOUTON PRESET +44. BOUTON UP/FF45. BOUTON PLAY/PAUSE46. BOUTON REPEAT/MO/ST47. BOUTON PRESET -48. BOUTON VOLUME +49. BOUTON VOLUME -50. BOUTON STOP/BAND51. BOUTON ECRAN52. BOUTON SLEEP53. BOUTON SD REC54. BOUTON DOWN/FR55. BOUTON FONCTION56. BOUTON USB REC

FRENCH

2

Unit ControlsSPANISH

FUENTE DE ENERGÍA1. Desenrolle el CABLE DE CORRIENTE AC (32) en la parte trasera de la unidad y conéctelo a un

enchufe.2. Conecte el cable AC en un enchufe adecuado.

GENERAL1. Asegúrese de que la unidad está enchufada correctamente en un enchufe AC.2. Pulse el botón POWER (12/37) para encender la unidad.3. Pulse el botón EQ (38) en el mando a distancia para elegir el que desee según la secuencia que

aparece debajo:

PREPARACIÓN1. Retire todos los materiales de embalaje de la unidad.

Nota: Guarde todos los materiales de embalaje.2. Quite la bolsa de plástico que cubre la radio.3. Quite el protector plástico de seguridad del enchufe AC.4. Quite el enganche del cable AC y de la antena en la parte trasera de la radio.5. Abra la tapa y saque el material de embalaje de espuma de poliestireno del plato.6. Retire la brida negra de la parte inferior del brazo.7. Quite la cubierta protectora blanca de la aguja tirando suavemente hacia la parte frontal de la unidad.8. Desenganche la antena FM y déjela colgado en línea recta para una óptima recepción de FM. Si tiene problemas al sintonizar una

emisora de FM, mueva la antena externa de FM para una mejor recepción. No conecte la antena FM a una antena externa.

Notas:a) Nota sobre ESD: En caso de mal funcionamiento debido a electricidad estática, resetee el producto (vuelva a conectarlo a la

corriente)para volver al funcionamiento normal.b) Nota sobre Oscilación Eléctrica Momentánea (Burst) (I2): En caso de mal funcionamiento debido a oscilaciones eléctricas

momentáneas (Burst), simplemente resetee el producto (vuelva a conectarlo a la corriente) para volver al funcionamiento normal.

FUNCIONAMIENTO DEL PLATO1. Pulse el BOTÓN FUNCTION (2/55) hasta ajustarlo en modo PHONO.2. Ajuste el INTERRUPTOR DE CONTROL DE LA VELOCIDAD (29) a la velocidad que desee (33 1/3, 45 ó 78 rpm).

Coloque el disco sobre el plato.3. Tire ligeramente del BRAZO (28) hacia la derecha hasta que oiga un �clic� para activar el plato.4. Mueva el BRAZO (28) manualmente sobre el disco y bájelo lentamente hasta el disco. Ajuste la RUEDA DEL VOLUMEN (20)

hasta el nivel que desee.5. Cuando el disco finalice, el BRAZO (28) se detendrá automáticamente. Debe volver a colocarlo manualmente en su

SOPORTE (30).

ACCESORIOS: ADAPTADOR PARA 45 RPMPara reproducir discos de 45 rpm, coloque el ADAPTADOR(27) sobre el eje.

FUNCIONAMIENTO DEL CONECTOR PARA AURICULARES1. Conecte los auriculares al CONECTOR PARA AURICULARES (6).2. Ajuste el volumen al nivel que desee.

NOTA: Cuando utilice auriculares, el sonido de los altavoces de la unidad se cortará.

FUNCIONAMIENTO DEL CDREPRODUCCIÓN DE UN CD/MP31. Pulse el botón FUNCTION (2/55) para cambiar a modo CD.2. Pulse ABRIR/CERRAR (13) para abrir la puerta del CD.3. Coloque un CD en la bandeja y pulse de nuevo ABRIR/CERRAR (13) para cerrarla. En la pantalla aparecerá �reading�.4. Tras unos segundos, si es un CD, aparecerá el número total de pistas y el tiempo de reproducción. (En los Cd de MP3 sólo

aparecerá el número de pistas).5. Gire la RUEDA DE VOLUMEN ARRIBA/ABAJO (20) o pulse VOLUMEN + (48) y VOLUMEN - (49) hasta el nivel que desee.6. Pulse el botón PLAY/PAUSA (3/45) para comenzar la reproducción del CD. Si quiere detener la reproducción temporalmente pulse

PLAY/PAUSA (3/45) una vez.7. Pulse el botón PLAY/PAUSA (3/45) de nuevo para continuar la reproducción.8. Pulse STOP/BAND (4/50) dos veces para detener totalmente la reproducción.

SELECCIÓN DE PANTALLA (Sólo con mando a distancia)

El ID3-tag es un campo de información sobre los ficheros MP3. En esta etiqueta se puede almacenar el título, el artista y el álbum. Launidad muestra esta información. Pulse el botón DISPLAY (51) durante la reproducción.

Cada vez que pulse este botón, en la pantalla aparecerá la siguiente secuencia.

Nombre de carpeta (álbum), nombre de archivo (canción) > TÍTULO (canción) > ARTISTA (artista) > ÁLBUM (álbum) (sólo en MP3).

Si no hay información almacenada parecerá �NO INFO�. Pulse de nuevo el botón, aparecerá el número de pista y el tiempo transcurrido.

NOTA: No soporta el ID3-tag Ver.2.

SALTAR O BUSCAR PISTAS1. Pulse el botón UP/FF (10/44) o DOWN/FR (11/54) para seleccionar la pista que desee.2. Mantenga pulsado UP/FF (10/44) o DOWN/FR (11/54) para buscar dentro de la pista actual. Suelte el botón para volver a la

reproducción normal.

Page 3: CL107

SPANISH

431

FUNCIONAMIENTO DEL CASSETTE1. En modo Phono, introduzca una cinta ya grabada en la PUERTA DEL CASSETTE (24).2. Ajuste el volumen girando la RUEDA DE VOLUMEN ARRIBA/ABAJO (20).3. Para avanzar rápido, pulse EJECT/F.F. (23). Si pulsa de nuevo, se detendrá el cassette y volverá al modo

reproducción.4. Para detener y expulsar la cinta, pulse completamente EJECT/F.F. (23).5. Cuando termina la reproducción de una cara de la cinta, ésta se detendrá automáticamente.

NOTA: Saque la cinta de la unidad cuando no vaya a escucharla o cuando se pare.

FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO1. Pulse el botón POWER (12/37) para encender la unidad.2. Pulse el botón FUNCTION (2/55) para cambiar a modo radio.3. Gire la RUEDA DE VOLUMEN ARRIBA/ABAJO (20) o pulse VOLUMEN + (48) y VOLUMEN - (49) hasta el nivel que desee.4. Pulse STOP/BAND (4/50) para seleccionar la banda que desee: AM o FM.5. Mantenga pulsado UP/FF (10/44) o DOWN/FR (11/54) y la unidad se detendrá automáticamente cuando encuentre una

emisora.6. Para sintonizar una emisora débil, pulse brevemente UP/FF (10/44) o DOWN/FR (11/54) repetidas veces hasta que aparezca

la emisora que desee.

RECEPCIÓN DE EMISORAS FM ESTÉREO1. Cuando se reciba una emisora estéreo, en la pantalla aparecerá �STEREO�.2. Pulse el botón REPEAT/MO/ST (46) para seleccionar MONO o STEREO.

PARA MEMORIZAR EMISORAS1. Pulse el botón FUNCTION (2/55) para cambiar a modo radio.2. Pulse STOP/BAND (4/50) para seleccionar la banda que desee: AM o FM.3. Mantenga pulsado UP/FF (10/44) o DOWN/FR (11/54) y la unidad se detendrá automáticamente cuando encuentre una

emisora.4. Pulse PROGRAM/CLOCK (5/39) y �00" parpadeará en la pantalla.5. Pulse FOLDER UP (14) /PRESET + (43) o PRESET � (47) con el mando a distancia para escoger el canal en el que

quiere memorizar laemisora y pulse PROGRAM/CLOCK (5/39) para almacenarla.

6. Siga los pasos 3-5 para memorizar las emisoras que desee.NOTA: Se pueden memorizar hasta un máximo de 20 emisoras en cada banda.

BOTONES NUMÉRICOS (1-9, 0, 10+)EJEMPLO:1. Para seleccionar el nº 3, pulse 3.2. Para seleccionar el nº 10 en la radio o un CD: pulse 10+, 1 y 0.MP3:1. pulse 10+, 0, 1 y 0.2. Para seleccionar el nº 125, pulse 10 + , 1, 2 y 5.

ANTENAAntena: para la recepción de FM, la unidad viene equipada con una ANTENA DE CABLE PARA FM (33). Mueva el cable hastaque se escuche bien y sin interferencias. Para la recepción de AM, la unidad está equipada con una antena de ferrita direccionalincorporada. Gire el equipo para encontrar la posición adecuada para una mejor recepción. No conecte laANTENA EXTERIOR PARA FM (33) a ninguna antena externa.

FUNCIONAMIENTO DEL RELOJFUNCIÓN SLEEP (SÓLO CON MANDO A DISTANCIA)Con la función Sleep la unidad se apaga automáticamente cuando transcurre un tiempo establecido. Hay 9 periodos de tiempodisponibles: 90,80,70,60,50,40,30,20 y 10 minutos.

Ejemplo: seleccione la opción de 40 minutos. Mantenga pulsado el botón SLEEP (52) hasta que el tiempo deseado (40)aparezca. Suelte el botón Sleep.

AJUSTE DEL RELOJEl reloj puede ajustarse con la unidad encendida o en modo standby (sólo en la unidad principal).

Page 4: CL107

PORTUGUESEITALIAN

629

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESPARAPRODUTOS DE ÁUDIOPOR FAVOR, LEIA COM ATENÇÃO AS SEGUINTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA RELATIVAS AO SEUEQUIPAMENTO1. Leia as instruções � Leia todas as instruções de segurança e uso antes de utilizar o aparelho.2. Guarde as instruções � Guarde as instruções de segurança e uso para futuras referências.3. Tenha em conta as advertências � Siga todas as advertências e instruções de uso do aparelho.4. Siga as instruções � Siga todas as instruções de funcionamento e uso.5. Água e humedade � Não utilize este aparelho perto da água - por exemplo perto de bacias,

banheiros, pías, tanques, sobre uma base molhada ou perto de uma piscina.6. Carrinhos e suportes � Utilize este aparelho só com carrinhos ou suportes recomendados pelo fabricante.6A. Mova o conjunto de carrinho e aparelho com cuidado. As paradas bruscas, o excesso de forza ou as superficies

irregulares poden derrubar o carrinho.7. Suporte de parede ou teto � Coloque este aparelho únicamente sobre suportes de parede ou teto recomendados

pelo fabricante.8. Ventilação � Este aparelho deve colocar-se de forma que sua ubicação ou colocação não interfira com a ventilação.

Por exemplo, não coloque o aparelho sobre uma cama, sofá, tapete, ou superfície similar que possa bloquear as aberturas de ventilação;assim mesmo não coloque-o em lugares embutidos, como uma estante ou um armário, nos que se impida que o ar fluia sem problemas pelas aberturas de ventilação.

9. Calor � Este aparelho deve situar-se longe de fontes de calor, como radiadores, calefações, estufas ou demais aplicações (incluídos amplificadores) que possam produzir calor.

10. Fontes de corrente - Este aparelho deve conectar-se únicamente à corrente que aparece descrita no manual deinstruções ou marcada no própio aparelho.

11. Conexão terra ou polarização � Se deve ter cuidado para não impedir a conexão terra ou polarização do aparelho.12. Corrente � Proteção do cabo � Os cabos de corrente devem estar corretamente colocados para que não se pisem

nem se amassem com objetos colocados sobre ou contra eles. Se deve prestar especial atenção a parte do cabo próxima à tomada e ao conector do aparelho.

13. Limpeza � Deve limpar este aparelho somente como recomenda o fabricante.14. Este aparelho está desenhado para utilizar com a antena que se inclui e não deve conectar nenhuma outra antena

externa.15. Períodos sem uso � Quando não for utilizar este aparelho durante períodos de tempo prolongados, desligue da corrente.16. Entrada de objetos e líqüidos � Tenha cuidado para que não entrem objetos nem líqüidos pelas aberturas da carcassa.17. Danos que precisam reparações � Deve-se dirigir ao serviço técnico quando:

A. O cabo da corrente ou a tomada estiverem estragados.B. Entrem objetos ou líqüidos no aparelho.C. O aparelho foi exposto à chuva.D. O aparelho não funciona normalmente ou mustra alguma mudança no seu funcionamento.E. O aparelho caiu ou a carcassa se estragou.

18. Reparações � O usuário não deve tentar reparar o aparelho mais do descrito no presente manual.Todo o demais deve ser realizado pelo pessoal de manutenção qualificado.

ADVERTÊNCIA:PARA EVITAR RISCO DE INCÊNDIO OU DE DESCARGAS ELÉTRICAS, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVAOU HUMEDADE. NÃO TIRE A CARCASSA. OS PILOTOS LUMINOSOS ESTÃO SOLDADOS NO SEU LUGAR. NÃOHÁ PEÇAS ÚTEIS NO SEU INTERIOR.EM CASO DE NECESSITAR REPARAÇÕES, ACUDA SEMPRE AO PESSOAL DE REPARAÇÕES QUALIFICADO.

O ponto de exclamação dentrode um triângulo equilátero alertaao usuário da presência deinstruções de funcionamento emanutenção (reparações)importantes no manual queacompanha o aparelho.

ADVERTÊNCIA:

O símbolo do relâmpago com pontade flecha dentro de um triânguloequilátero adverte ao usuário dapresênça de "voltágem perigoso"semisolar dentro da carcassa doproduto que pode ser desuficiente magnitude como parasupor risco de descargaelétrica às pessoas.

RISCO DE DESCARGAELÉTRICA. NÃO ABRIR.

ADVERTÊNCIA: PARA REDUZIR O RISCO DEDESCARGAS ELÉTRICAS, NÃOTIRE A CARCASSA (OU A PARTEPOSTERIOR). NÃO HÁ PEÇAS ÚTEIS PARAO USUÁRIO NO SEU INTERIOR. NO CASO DENECESSITAR REPARAÇÃO, ACUDA SEMPRE AOPESSOAL DE REPARAÇÕES QUALIFICADO.

EspecificaçõesFREQÜÊNCIA : FM 87.5 - 108 MHz

MW 531 - 1602 KHzCORRENTE : AC 230V ~ 50HzANTENA : Antena externa para FM

Antena de ferrita incorporada para AMCONSUMO DE ENERGÍA : 28WTAMANHO DOS ALTOFALANTES : 2 x 4� de tipo dinámicoRESISTÊNCIA DOS ALTOFALANTES : 4 ohmPOTÊNCIA DOS ALTOFALANTES : 5W*DESENHO E ESPECIFICAÇÕES SUJEITOS A MUDANÇAS SEM PRÉVIO AVISO.

�Não obstruir a ventilação do aparelho�.�Não exponha o produto a líqüidos ou salpicaduras e não coloque objetos com água no seu interior, como jarras, ousobre ele�.

FUNZIONAMENTO DELLE AUDIOCASSETTE1. Nella modalità PHONO, inserire un�audiocassetta nell�apposito VANO dell�AUDIOCASSETTA (24).2. Regolare il livello del volume facendo girare SU/GIÙ la MANOPOLA del VOLUME (20).3. Per una riproduzione veloce premere fino a metà il tasto EJECT/F.F. (23). Premerlo una seconda volta per disattivare

la riproduzione veloce e tornare alla riproduzione normale dell�audiocassetta.4. Per arrestare la riproduzione ed estrarre l�audiocassetta, premere fino in fondo il tasto EJECT/F.F. (23).5. Quando finisce la lettura di un lato dell�audiocassetta, la riproduzione si arresterà automaticamente.NOTE: Estrarre l�audiocassetta dal dispositivo quando non è utilizzata o in riproduzione.

FUNZIONAMENTO DELLA RADIO1. Premere il TASTO POWER (12/73) per accendere il dispositivo.2. Premere il TASTO FUNCTION (2/55) per accedere alla modalità radio.3. Ruotare SU/GIÙ la MANOPOLA del VOLUME (20) o premere VOLUME+ (48) o VOLUME- (49) per il livello di

volume desiderato.4. Premere il TASTO STOP/BAND (4/50) per selezionare la gamma di lunghezza d�onda: AM o FM.5. Premere e mantenere premuti i TASTI UP/FF (10/44) o DOWN/FR (11/54) e la ricerca si fermerà automaticamente

quando si sintonizza una stazione radiofonica.6. Per sintonizzare una stazione debole, premere rapidamente i TASTI UP/FF (10/44) o DOWN/FR (11/54) varie volte

fino a quando il display non visualizza la stazione desiderata.

RICEZIONE DI STAZIONI RADIO FM STEREO1. Quando la radio si sintonizza su una stazione stereo, il display visualizzerà l�induttore �STEREO�.2. Premere il TASTO REPEAT/MO/ST (46) per selezionare l�induttore desiderato �MONO� o �STEREO�.

PROGRAMMARE LE STAZIONI RADIO1. Premere il TASTO FUNCTION (2/55) varie volte per accedere alla modalità radio.2. Premere il TASTO STOP/BAND (4/50) per selezionare la gamma di lunghezza d�onda desiderata: AM o FM.3. Premere e mantenere premuti i TASTI UP/FF (10/44) o DOWN/FR (11/54) e la ricerca si fermerà automaticamente

quando si sintonizza una stazione radiofonica.4. Premere il TASTO PROGRAM/CLOCK (5) ed nell display si vede �00� lampeggiante.5. Premere i TASTI FOLDER UP (14), PRESET+ (43) o PRESET- (47) dal telecomando sulla stazione che si intende

memorizzare e poi premere il TASTO PROGRAM/CLOCK (5) per registrarlo nella memoria.6. Ripetere i passaggi 3�5 per selezionare un�altra stazione da memorizzare.

NOTA: si possono programmare un massimo di 20 stazioni FM e 20 AM.

TASTI NUMERICI (1-9, 0, 10+)ESEMPIO:1. Per selezionare il numero 3, premere 3.2. Per selzionare un numero superiore al 10 di un CD o una stazione radio: premere 10+, 1 e poi 0.MP3:1. Premere 10+, 0, 1 e poi 0.2. Per selezionare il numero 125, premere 10+, 1, 2 e poi 5.

ANTENNAAntenna: per la ricezione di stazioni radio FM, il dispositivo è dotato di un�ANTENNA FM A FILO (33), muovere il cavo fino a quandola ricezione è chiara e senza interferenze. Per la ricezione di stazioni radio AM, il dispositivo è dotato di un�antenna a ferritedirezionale incorporata. Muovere quest�ultima fino a quando non si trovi una posizione che permette un�ottima ricezione. Noncollegare l�ANTENNA FM ESTERNA (33) a qualisasi altra antenna esterna.

FUNZIONAMENTO DEL TIMERFUNZIONE SLEEP (SOLO DAL TELECOMANDO)La funzione sleep serve per spegnere automaticamente il dispositivo una volta passato un tempo determinato. Ci sono 9 periodidi tempo disponibili:90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, e 10 minuti.

Esempio: selezionare il tempo di spegnimento dopo 40 minuti. Premere e mantenere premuto il TASTO SLEEP (52) fino araggiungere il tempo desiderato � il display visualizza 40 minuti. Rilasciare il tasto sleep.

REGOLARE L�OROLOGIOL�orologio può essere regolato sia quando il dispositivo è acceso, sia quando si trova in standby. (Usando il sistema centrale).

1. Premere il TASTO MODE (7) quando il dispositivo è acceso e si visualizza l�ora del momento.

2. Se il dispositivo si trova nella modalità standby, saltare il passaggio 1 e premere il TASTO PROGRAM/CLOCK (5) e la sezione delle �ore� comincia a lampeggiare.

3. Premere i TASTI UP/FF (10/44) o DOWN/FR (11/54) per selezionare l�ora.

4. Premere di nuovo il TASTO PROGRAM/CLOCK (5)e la sezione dei �minuti� comincia a lampeggiare.

5. Premere i TASTI UP/FF (10/44) o DOWN/FR (11/54)per selezionare i minuti.

6. Premere il TASTO PROGRAM/CLOCK (5). L�orologiocomincia a funzionare.

Page 5: CL107

REPRODUÇÃO ALEATÓRIA1. Em modo Stop ou Play, aperte o botão RANDOM (42) no controle para ativar a reprodução aleatória. Aparecerá �random�

no LCD.2. Para sair do modo �random� aperte de novo o botão RANDOM (42) e desaparecerá �random� da tela.

FUNCIONAMENTO DE CARTÃO SD OU USB1. Introduz um cartão SD na ranhura. Se quizer retirar o cartão aperte uma vez ou conecte um dispositivo USB.2. Aperte o botão FUNCTION (2/55) para ir ao modo SD ou USB. Após uns segundos �reading� (lendo), aparecerão as pistas

no LCD.3. Aperte o botão PLAY/PAUSA (3/45) para começar a reprodução.4. Aperte o botão UP/FF (10/44) ou DOWN/FR (11/54) para selecionar a pista que desejar.

PROGRAMAR CD/SD/USB1. Aperte o botão FUNCTION (2/55) para ir ao modo CD/SD/USB.2. Em modo Stop, aperte o botão PROGRAM/CLOCK (5) e o LCD começará a piscar �Memory� e aparecerá 000 P- -01.3. Aperte o botão UP/FF (10/44) ou DOWN/FR (11/54) para selecionar a pista que desejar.4. Aperte o botão PROGRAM/CLOCK (5) para confirmar a memória armazenada.5. Aperte o botão PLAY/PAUSA (3/45) para começar a reprodução do programa.6. Repete os passos 2-4 para selecionar outras pistas e armazenar.7. Aperte STOP/BAND (4/50) duas vezes para cancelar o programa.

NOTA: se podem armazenar um máximo de 40 pistas em cada programa.

GRAVAÇÃO A USB OU CARTÃO SD1. Aperte o botão FUNCTION (2/55) (CD/PHONO/AUX) para selecionar a função reprodução.2. Introduz dispositivo USB ou o cartão SD na ranhura.3. Quando encontrar a pista que deseja, aperte o botão PLAY/PASA (3/45) para começar a reprodução da pista que deseja.4. Aperte USB REC (15/56) ou SD REC (16/53) para começar a gravar.5. Aperte STOP/BAND (4/50) para deter a gravação.

ESTRUTURA DE PASTAS E ARQUIVOS NO DISPOSITO USB OU NO CARTÃO SDQuando o dispositivo USB ou o cartão SD se utilizem para gravar, se criarão automáticamente três pastas no diretório raíz. Pasta(CD): Os arquivos gravados de CD serão armazenados aquí com o nome �CDxxxTxx.MP3�.Exemplo: CD001 é o número de disco (seqüência 1~999). T01 é o número de pista.Pasta (AUX): Os arquivos gravados do equipamento de áudio se armazenarão aquí com o nome �AUXxxx.MP3�. Pasta(PHONO/TAPE): Os arquivos gravados de tocadiscos ou fita se armazenarão aquí com o nome PH_TAcxx�.Quando acabar de gravar, poderá ver uma estrutura de árvore no seu dispositivo USB ou no cartão SD, como aparece abaixo.

COPIAR DE USB A SD OU DE SD A USBEsta função permite copiar arquivos do dispositivo USB ao cartão SD ou do cartão SD ao dispositivo USB. Antes de copiar, primeirose tem que ler o dispositivo de origen (por exemplo: quer copiar um arquivo do dispositivo USB à memória SD. Tem que selecionara função USB e ler o dispositivo USB) e depois, seguir estes passos. Só pode-se copiar um arquivo cada vez. Não pode-se copiarpastas. Assegure-se de que o cartão SD ou o dispositivo USB não estão bloqueados e de que tenham suficiente espaço livre, assimcomo de que não exista outro arquivo com o mesmo nome. Se não, aparecerá "CANNOT COPY" (não se pode copiar) na tela.1. Aperte o botão UP/FF (10/44) ou DOWN/FR (11/54) para selecionar o número de pista.2. Aperte USB REC (15/56) ou SD REC (16/53) e aparecerá no LCD �COPY 00%�.3. Quando tiver copiado, aparecerá rápidamente �COMPLETE� e voltará a tela original.

APAGAR PISTAS DO USB OU SD1. Aperte o botão FUNCTION (2/55) repetidamente para ir ao modo SD ou USB.2. Aperte o botão DELETE (8) e aparecerá brevemente na tela �DEL ALL?� (apagar tudo?). Para confirmar aperte de novo

DELETE(8).3. Também pode apertar o botão UP/FF (10/44) ou DOWN/FR (11/54) para selecionar o número de pista. Aperte DELETE (8) e

aparecerá 001?� Brevemente �DEL 001?�. Se quizer confirmar, aperte de novo DELETE (8).Notas:O porto USB não suporta a conexão por meio de um ladrão de USB / não está desenhado para comunicar-se diretamente comum computador.

FUNCIONAMENTO DO CASSETTE1. Em modo Phono, introduz uma fita já gravada na PORTA DO CASSETTE (24).2. Ajuste o volume girando a RODA DE VOLUME PARA CIMA/PARA BAIXO (20).3. Para avançar rápido, aperte EJECT/F.F. (23). Se apetar de novo, se deterá o cassette e voltará ao modo

reprodução.4. Para deter e expulsar a fita, aperte completamente EJECT/F.F. (23).5. Quando termina a reprodução de uma cara da fita, esta se deterá automáticamente.

NOTA: Retire a fita da unidade quando não estiver usando.

PORTUGUESEITALIAN

827

MUSCCD

AUXPH_TA

CD001T01.MP3

CD002T02.MP3AUX001.MP3

AUX002.MP3

PH001.MP3

PH002.MP3

ROOTExample:

Flat Jazz Rock

Classic Pop

ALIMENTAZIONE1. Srotolare il cavo di alimentazione CA (32) nella parte posteriore del dispositivo e collegarlo ad una presa di corrente.2. Inserire il cavo CA in una presa adeguata.GENERALE1. Assicurarsi di aver collegato correttamente il dispositivo ad una presa CA.2. Premere il tasto POWER (12/37) per accendere il dispositivo.3. Premere il TASTO EQ (38) del telecomando per scegliere la modalità descritta nella seguente sequenza:

PRIMA DI COMINCIARE1. Estrarre il dispositivo dal sistema di imballaggio.

Nota: Conservare i materiali di imballaggio.2. Estrarre la radio dal sacchetto di plastica.3. Estrarre la spina CA dal sacchetto di plastica di sicurezza.4. Togliere il nastro del cavo CA e srotolare il cavo dell�antenna nella parte posteriore della radio.5. Aprire la scatola e togliere il materiale di imballaggio e di trasporto.6. Togliere l�involucro nero dalla parte inferiore del braccio.7. Togliere la protezione bianca della puntina spingendo con delicatezza

verso l�estremità di questa.8. Srotolare il cavo dell�antenna FM e lasciarlo cadere in linea retta per una ricezione FM ottimale. Se ci sono difficoltà

per sintonizzare una stazione FM, muovere l�antenna FM esterna per una miglior ricezione. Non collegare l�antenna FM ad un�antenna esterna.

Osservazioni:a) Osservazione sulla Carica Elettrostatica: In caso di cattivo funzionamento dovuto ad una scarica elettrostatica,

ripristinare il dispositivo (può essere necessario scollegarlo dalla presa di corrente) per riprendere il normale funzionamento.

b) Osservazione sulla Scarica Elettrica Fugace (Scoppio) (12): In caso di cattivo funzionamento dovuto ad una scarica elettrica fugace (scoppio), semplicemente, ripristinare il dispositivo (può essere necessario scollegarlo dalla presa di corrente) per riprendere il normale funzionamento.

FUNZIONAMENTO DEL VASSOIO1. Premere il TASTO FUNCTION (2/55) per attivare il modo PHONO.2. Regolare l�INTERRUTTORE DEL CONTROLLO DELLA VELOCITÁ (29) sulla velocitá desiderata (33 1/3, 45 ó 78 rpm).

Collocare un disco sul vassoio.3. Muovere delicatamente il braccio (28) verso la destra, fino all�ascolto di un �clic�.4. Muevere il BRACCIO (28) manualmente ed abbassarlo lentamente sul disco. Regolare il VOLUME (20) al livello di ascolto

esiderato.5. Quando il disco giungerá al termine, il BRACCIO (28) si arresterá automaticamente. Ricollocare manualmente il braccio

nel suo supporto (30).

ACCESSORIO: ADATTATORE PER DISCHI DI 45 GIRIPer riprodurre un disco di 45 giri, collocare l�ADATTATORE sull�asse.

CONNESSIONE DEGLI AURICOLARI1. Collegare gli auricolari alla PRESA AURICOLARI (6).2. Regolare il volume nel livello desiderato.

NOTA: Quando si usano gli auricolari, non si sentirà il suono dagli altoparlanti del dispositivo.

UTILIZZO DEL CDRIPRODURRE UN CD/MP31. Premere il TASTO FUNCTION (2/55) nella modalità CD.2. Premere il TASTO OPEN/CLOSE (13) per aprire il vassoio del CD.3. Porre un CD nel vassoio e premere il TASTO OPEN/CLOSE (13) per chiudere lo sportello, il display visualizzerà

�reading�.4. Dopo alcuni secondi si vedranno il numero totale dei brani ed il tempo di riproduzione nel caso dei CD. (Con i

dischi MP3 si vedrà solo il numero dei brani).5. Girare la MANOPOLA DEL VOLUME SU/GIÙ (20) o premere VOLUME+ (48) e VOLUME- (49) per il livello desiderato.6. Premere il TASTO PLAY/PAUSE (3/45) per iniziare la riproduzione del CD, per interrompere la riproduzione, premere

il TASTO PLAY/PAUSE (3/45) una volta.7. Premere una seconda volta PLAY/PAUSE (3/45) per riprendere la riproduzione.8. Premere il TASTO STOP/BAND (4/50) per arrestare la riproduzione.

SELEZIONE NEL DISPLAY(SOLO CON IL TELECOMANDO)ID3 TAG è un�informazione aggiuntiva inserita in un file MP3. Nel tag vengono memorizzati il titolo del brano, il nome dell�artistaed il titolo dell�album. Il dispositivo permette di accedere a questa informazione. Premere il TASTO DISPLAY (51) durante lariproduzione.Ogni volta che si preme questo tasto si possono vedere le informazioni nella seguente sequenza.Nome della cartella (titolo dell�abum), nome del file (titolo del brano) > TITLE (brano) > ARTIST (nome dell�artista) > ALBUM (titolodell�album) (solo per gli Mp3).Se non è stata inserita nessuna informazione si vedrà �NO INFO�. Premere di nuovo il tasto per vedere il numero del brano ed iltempo trascorso.NOTA: La versione 2 dell�ID3 non è riconosciuta dal dispositivo.SALTARE O CERCARE BRANI1. Premere i TASTI UP/FF (10/44) o DOWN/FR (11/54) per selezionare il brano desiderato.2. Premere e mantenere premuti i TASTI UP/FF (10/44) o DOWN/FR (11/54) per cercare all�interno del brano, rilasciare il tasto

per riprendere la riproduzione.

Page 6: CL107

AUDIOANSCHLÜSSEAUX ANSCHLUSSSie können mit dem zusätzlichen Anschluss weitere externe Audiokomponenten anschließen und Sie mit Ihrem Gerät wiedergeben.Verschiedene Elemente, wie z.B. ein Radio können mit den korrekten Kabeln angeschlossen werden (diese werden nicht mitgeliefert).Dieses Gerät benötigt die Standard RCA- Kabel. Schließen Sie einfach das rote und das weiße Kabel an den roten und den weißenAnschluss am Gerät an. Das andere Ende der Kabel schließen Sie an den Audio Output des externen Audioelements an. Für mehrInformationen zu den Anschlüssen externer Komponenten, lesen Sie deren Bedienungsanleitungen.

PROBLEMLÖSUNGKEINE STROMVERSORGUNG1. Überprüfen Sie, ob das Stromkabel richtig angeschlossen ist.2. Überprüfen Sie, ob das Gerät sich im Standby- Modus befindet.

KEIN SOUND1. Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung am Lautstärkerad.2. Überprüfen Sie, ob der TON AUS- Knopf eingeschaltet ist.

DER PLATTENSPIELER FUNKTIONIERT NICHT1. Überprüfen Sie mit dem Knopf Function, ob das Gerät auf Phone eingestellt ist.2. Überprüfen Sie den Kassettenrekorder und stellen Sie sicher, dass keine Kassette abgespielt wird.3. Überprüfen Sie, dass der Schutz für die Nadel entfernt ist.4. Überprüfen Sie, ob die Spannungsschraube des Plattenspielers vollständig festgeschraubt ist.

CD WIRD NICHT ABGESPIELT1. Überprüfen Sie, dass die CD richtig herum eingelegt ist (mit der bedruckten Seite nach oben).2. Überprüfen Sie, ob die Oberfläche der CD sauber ist.3. Überprüfen Sie, ob Function auf CD eingestellt ist.4. Überprüfen Sie, ob die CD bespielt ist.

Eingetragene Marken- MPEG-3-Schichten Kodierung Technologie ist für Fraunhofer IIS und Thompson lizenziert.

1. Drücken Sie den Knopf PROGRAMMIERUNG/ UHR (5) und die �Stunde� beginnt zu blinken.

2. Drücken Sie die Knöpfe VOR/ FF (10/44) oder ZURÜCK/ FR (11/54), um die Stundeneinzustellen.

3. Drücken Sie den Knopf PROGRAMMIERUNG/ UHR (5) und die �Minuten� beginnen zu blinken.

4. Drücken Sie die Knöpfe VOR/ FF (10/44) oder ZURÜCK/ FR (11/54), um die Minuteneinzustellen.

5. Drücken Sie erneut den Knopf PROGRAMMIERUNG/ UHR (5), um die Einstellungen zu speichern.

6. Drücken Sie den Knopf Modus einmal und �TIMER EIN� erscheint auf dem Display.

7. Drücken Sie den Knopf Modus zweimal und�TIMER AUS� erscheint auf dem Display.

8. Drücken Sie den Knopf Modus dreimal und eserscheint �TIMER� auf dem Display.

9. Drücken Sie erneut den Knopf PROGRAMMIERUNG/ UHR (5) und �CD� �TIMER� erscheint auf dem Display.

10. Drücken Sie die Knöpfe VOR/ FF (10/44) oderZURÜCK/ FR (11/54), um die Musikquelle fürden Wecker auszuwählen.

11. Warten Sie 10 Sekunden oder drücken Sie denKnopf MODUS (7), um die Auswahl zu bestätigen.

12. Halten Sie den Knopf MODUS (7) 2 Sekundengedrückt, um den TIMER EIN zu aktivieren.

13. Drücken Sie den Knopf EIN/ AUS (12/37), umdas Gerät auszuschalten.

PORTUGUESEGERMAN

1025

CONEXÕES DE ÁUDIOENTRADA AUXA entrada Aux permite conectar componentes externos adicionais de áudio e escutar pela sua unidade. Qualquercomponente com saída de áudio, como um rádio, pode conectar-se com os cabos adequados (não incluídos). Estaunidade utiliza cabos estándar RCA. Simplesmente conecte um extremo dos conectores vermelho e branco aosconectores vermelho e branco da Entrada Aux da sua unidade.Conecte o outro extremo do cabo no conector de saída de áudio do componente externo. Para mais informação sobrecomo conectar componentes externos, acuda ao manual de instruções do componente que quizer conectar.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

NÃO SE ACENDE1. Assegure-se de que o cabo de corrente esteja bem conectado.2. Assegure-se de que a unidade não está em modo Standby.

NÃO HÁ SOM1. Comprove o nível de volume girando a rodinha.2. Assegure-se de que a função Mute não está ativada.

O PRATO NÃO FUNCIONA1. Assegure-se de que a unidade esteja no modo Phono apertando o botão Função.2. Assegure-se de que não se está reproduzindo nenhuma fita.3. Assegure-se de que retirou a cuberta protetora da agulha.4. Assegure-se de que o Parafuso de Suspensão do Prato esteja totalmente apertado.

O CD NÃO FUNCIONA1. Assegure-se de que o CD esteja na posição correta (con a etiqueta para cima).2. Assegure-se de que a superfície do CD esteja limpa.3. Assegure-se de que esteja em função CD.4. Assegure-se de que o CD não seja virgem.Marca registrada � A tecnología de codificação de áudio MP3 Layer-3 tem licença de FraunhoferIIS e Thomson.

1 Aperte o botão PROGRAM/CLOCK (5)e a seção da �hora� piscará.

2 Aperte o botão UP/FF (10/44) ou DOWN/FR(11/54) para ajustar a hora.

3 Aperte o botão PROGRAM/CLOCK (5)e a seção dos �minutos� piscará.

4 Aperte o botão UP/FF (10/44) ou DOWN/FR(11/54) para ajustar os minutos.

5 Aperte o botão PROGRAM/CLOCK (5)para finalizar.

6 Se apertar o botão mode, �TIMER ON�piscará na tela.

7 Se apertar mode duas vezes, �TIMER OFF�piscará na tela.

8 Aperte mode uma terceira vez e �TIMER�piscará na tela.

9 Então aperte o botão PROGRAM/CLOCK (5)de novo, e piscará na tela�CD� �TIMER�.

10 Aperte o botão UP/FF (10/44) ou DOWN/FR(11/54) para selecionar a fonte a usar.

11 Depois de 10 segundos, aperte MODE (7)para confirmar o ajuste.

12 Mantenha pressionado o botão MODE (7)2 segundos para ativar o alarme.

13 Aperte POWER (12/37) para apagara unidade.

Page 7: CL107

ENGLISH

ZUFÄLLIGE WIEDERGABE1. Drücken Sie im Stop- oder Play- Modus den Knopf RANDOM (42) an der Fernbedienung, um die zufällige Wiedergabe

zu aktivieren. �Random� wird auf dem LCD- Display angezeigt.2. Um die zufällige Wiedergabe zu deaktivieren, drücken Sie den Knopf RANDOM (42) erneut, und �Random� wird

nicht mehr auf dem Display angezeigt.FUNKTIONEN MIT SD-KARTE ODER USB1. Legen Sie eine SD- Karte in den SD- Schlitz ein, wenn Sie diese entnehmen, drücken Sie einmal oder schließen

Sie das USB- Gerät an.2. Stellen Sie den Knopf FUNCTION (2/55) auf SD- oder USB- Modus. Es erscheint �Reading� auf dem Display und nach

wenigen Sekunden wird die Zahl der Stücke angezeigt.3. Drücken Sie den Knopf PLAY/ PAUSE (3/45), um die Wiedergabe zu beginnen.4. Drücken Sie die Knöpfe VOR/ FF (10/44) oder ZURÜCK/ FR (11/54), um das gewünschte Stück zu suchen.PROGRAMMIERUNG VON CD/ SD/ USB1. Stellen Sie den Knopf FUNCTION (2/55) auf CD/ SD/ USB- Modus.2. Drücken Sie im Stop- Modus den Knopf PROGRAMMIERUNG/ UHR (5) und auf dem Display beginnt �Memory�

(Speicher) zu blinken. Es wird 000 P�01 auf dem Display angezeigt.3. Drücken Sie die Knöpfe VOR/ FF (10/44) oder ZURÜCK/ FR (11/54), um das gewünschte Stück auszuwählen.4. Drücken Sie den Knopf PROGRAMMIERUNG/ UHR (5), um die Auswahl für den Speicher zu bestätigen.5. Drücken Sie den Knopf PLAY/ PAUSE (3/45), um die Wiedergabe der Programmierung zu starten.6. Wiederholen Sie die Schritte 2- 4, um weitere Stücke zu programmieren.7. Drücken Sie den Knopf STOP/ BAND (4/50) zweimal, um die Programmierung zu löschen.Hinweis: Es können maximal 40 Stücke programmiert werden.ÜBERSPIELEN AUF USB ODER EINE SD- KARTE1. Drücken Sie den Knopf FUNCTION (2/55) (CD, PHONO, AUX), um die Wiedergabequelle auszuwählen.2. Schließen Sie ein USB- Gerät oder eine SD- Karte an.3. Wenn das gewünschte Stück gefunden ist, drücken Sie den Knopf PLAY/ PAUSE (3/45), um das ausgewählte

Stück wiederzugeben.4. Drücken Sie die Knöpfe AUFNAHME USB (15/56) oder AUFNAHME SD (16/53), um die Aufnahme zu beginnen.5. Drücken Sie den Knopf STOP/ BAND (4/50), um die Aufnahme zu beenden.STRUKTURIERUNG DER ORDNER UND DATEIEN AUF DEM USB MEMORY STICK ODER DER SD- KARTEEs werden automatisch drei Ordner im Root- Verzeichnis erstellt, wenn ein USB- Gerät oder eine SD- Karte mit dem Gerätbenutzt werden. (CD) Ordner: Dateien, die von einer CD aufgenommen werden, sind hier mit dem Namen �CDxxxTxx.MP3�gespeichert.Beispiel: CD001 ist die CD- Nummer (Reihenfolge1-999). T01 ist die Stücknummer.(AUX) Ordner: Dateien, die von zusätzlichen Audiogeräten aufgenommen werden, sind hier mit dem Namen �AUXxxxMP3�gespeichert. (PHONO/ TAPE) Ordner: Dateien, die von Phono oder Kassette aufgenommen werden, sind hier mit demNamen�PH_TAxxx� gespeichert. Wenn Sie die Aufnahme beendet haben, können Sie folgende Struktur auf Ihrem USB MemoryStick oder SD- Karte beobachten:

VON USB ZU SD ODER VON SD ZU USB KOPIERENMit dieser Funktion können Sie Dateien von einem USB- Gerät auf eine SD- Karte oder von einer SD- Karte auf ein USB-Gerät kopieren. Bevor Sie kopieren, müssen Sie zuerst das Zielgerät lesen (Beispiel: Sie möchten eine Datei von USB aufeine SD- Karte kopieren. Sie müssen zuerst die Funktion USB auswählen und dessen Speicher lesen.), dann können Sieden Vorgang beginnen. Sie können jeweils nur eine Datei kopieren. Ganze Ordner können nicht kopiert werden. Stellen Siesicher, dass das USB- Gerät oder die SD- Karte, von der Sie kopieren möchten, nicht gesperrt ist. Wenn nicht genug Platzvorhanden ist, oder bereits eine Datei mit demselben Namen besteht, wird �CANNOT COPY� (ES KANN NICHT KOPIERTWERDEN) angezeigt.

1. Drücken Sie die Knöpfe VOR/ FF (10/44) oder ZURÜCK/ FR (11/54), um das gewünschte Stück auszuwählen.2. Drücken Sie den Knopf AUFNAHME USB (15/56) oder AUFNAHME SD (16/53) und es wird �COPY 00%� auf dem

LCD- Display angezeigt.3. Wenn der Kopiervorgang abgeschlossen ist, wird kurz �Complete� angezeigt, dann wieder das normale Display.EIN STÜCK AUF USB ODER SD LÖSCHEN1. Drücken Sie mehrmals den Knopf FUNCTION (2/55), um den USB- oder SD- Modus zu aktivieren.2. Drücken Sie den Knopf LÖSCHEN (8) und es erscheint kurz �DEL ALL� (ALLES LÖSCHEN) auf dem Display. Um

zu bestätigen, drücken Sie den Knopf LÖSCHEN (8) erneut und der Löschvorgang beginnt.3. Oder drücken Sie die Knöpfe VOR/ FF (10/44) oder ZURÜCK/ FR (11/54), um das gewünschte Stück auszuwählen.

Drücken Sie den Knopf LÖSCHEN (8) und es erscheint �DEL 001?� (001 LÖSCHEN?) auf dem Display. Drücken Sie den Knopf LÖSCHEN (8) erneut, um den Löschvorgang zu bestätigen.

Hinweise:Der USB- Anschluss funktioniert nicht mit einem USB- Verlängerungskabel/ kann nicht direkt an einen Computer angeschlossenwerden.KASSETTENFUNKTIONEN1. Legen Sie im Phono- Modus eine bespielte Kassette in das KASSETTENFACH (24).2. Stellen Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkerad (20) ein.3. Um schnell vorzuspulen, drücken Sie den Knopf EJECT/ FF (23) halb. Wenn Sie ihn erneut drücken, wird das

schnelle Vorspulen beendet und die normale Wiedergabe beginnt.4. Um die Kassette zu entnehmen, drücken Sie EJECT/ FF (23) ganz.5. Wenn eine Seite abgespielt ist, wird die Wiedergabe automatisch angehalten.

Hinweis: Entnehmen Sie die Kassette, wenn Sie länger nicht benutzt wird oder angehalten wird.

GERMAN

1223

MUSCCD

AUXPH_TA

CD001T01.MP3

CD002T02.MP3AUX001.MP3

AUX002.MP3

PH001.MP3

PH002.MP3

ROOTExample:

POWER SOURCE1. Unwind the AC POWER CORD (32) at the back of the unit and connect it to a power outlet.2. Plug A/C cord into appropriate outlet.

GENERAL1. Make sure the unit is plugged in correctly to an AC outlet.2. Press the POWER button (12/37) to turn the power on.3. Press the EQ BUTTON(38) by remote choose the field as in the sequence below:

GETTING STARTED1. Remove packing materials from unit.

Note: Save all packing materials.2. Remove plastic bag covering radio.3. Remove plastic safety cover from A/C plug.4. Remove tie from A/C cord and untie antenna wire on back of radio.5. Open lid and remove styrofoam shipping material from turntable.6. Remove black tie-wrap from under the tone arm.7. Remove white protective needle cover by gently pulling towards the front of the unit.8. Untie the FM antenna and allow it to hang down in a straight line for optimum FM reception. If you have trouble tuning in an

FM station, move the external FM antenna for best reception. Do no connect FM antenna to outside antenna.

Remarks:a) ESD remark: In case of malfunction due to electrostatic discharge, just reset the product (reconnect of power source may be

required) to resume normal operation.b) Electrical Fast Transient (Burst) Remark (I2): In case of malfunction due to electrical fast transient (Burst), just reset the product

(reconnect of power source may be required) to resume normal operation.

TURNTABLE OPERATION1. Press the FUNCTION BUTTON(2/55) to PHONO mode2. Set the SPEED CONTROL SWITCH (29) to desire speed (33 1/3,45 or 78 rpm). Place the record on the turntable.3. Pull the TONE ARM (28) slightly to the right side until hear the �click� sound to activate the turntable.4. Move the TONE ARM (28) by hand out over the record and slowly lower it. Adjust the VOLUME DOWN/UP KNOB(20) to the

desire listening level.5. At the end of the record, the TONE ARM (28) will stop automatically. You must return it to the TONE ARM REST(30) by hand.

ACCESSORY : ADAPTER FOR 45 RPMTo play the 45rpm record, place the ADAPTER (27) on the spindle.

HEADPHONE JACK OPERATION1. Connect headphones to the HEADPHONE JACK(6).2. Adjust volume to the desired listening level.

NOTE: When using headphones, the sound to the unit speakers will be cut off.

CD OPERATIONPLAYING A CD/MP31. Press FUNCTION BUTTON(2/55) to CD mode.2. Press OPEN/CLOSE BUTTON(13) to open the CD door.3. Place a CD disc to the tray and then press OPEN/CLOSE BUTTON(13) to close the door, the display will show �reading� inductor.4. After a few seconds the total track number and playtime will be displayed if CD disc.(For MP3 CD disc show track number

only)5. Rotary the VOLUME DOWN/UP KNOB(20) or press VOLUME+(48) and VOLUME-(49) to desired sound level.6. Press the PLAY/PAUSE BUTTON(3/45) to start playing the CD if you to stop playback temporarily, press the PLAY/PAUSE

BUTTON(3/45) once.7. Press the PLAY/PAUSE BUTTON(3/45) again to resume playback.8. Press the STOP/BAND BUTTON(4/50) to the playback.

DISPLAY SELECTION(By remote only )

The ID3-tag is an information field for MP3. Music title, artist name and album name can be stored into the tag. The unit showsthis information. Press the DISPLAY BUTTON(51) during playback.

Each time the button is pressed, the display scrolls in the following sequence.

Folder name (Album name)file name(music name) >TITLE (music) >ARTIST (artist name) >ALBUM (Album name)(for Mp3 only)

If no music information is stored, �NO INFO" appears. Press the button again, the track number and elapsed playtime appear.

NOTE: ID3-tag Ver.2 is not supported.

SKIP OR SEARCH OF THE TRACKS1. Press the UP/FF.(10/44) or DOWN/FR.(11/54) BUTTON to select a desired track.2. Press and hold UP/FF.(10/44) or DOWN/FR.(11/54) BUTTON to search within the current track, release the button to resume

play.

Flat Jazz Rock

Classic Pop

Page 8: CL107

ENGLISHGERMAN

WICHTIGE SICHERHEITHINWEISE FÜR AUDIOGERÄTEBitte lesen Sie aufmerksam die folgenden Sicherheitshinweise, die sich auf Ihr Gerät beziehen.1. Lesen Sie die Anweisungen- Alle Sicherheits- und Gebrauchsanweisungen sollten vor dem Gebrauch gelesen

werden.2. Verwahren Sie die Anweisungen- Die Sicherheits- und Gebrauchsanweisungen sollten für spätere

Zwecke aufbewahrt werden.3. Beachten Sie die Anweisungen- Alle Warnungen am Gerät und in der Anweisungen sollten

beachtet werden4. Anweisungen befolgen- Alle Gebrauchsanweisungen sollten befolgt werden.5. Wasser und Feuchtigkeit- Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wasser, z.B. neben einer

Badewanne, Waschbecken, Spüle, auf nassem Boden oder an Schwimmbecken benutzt werden.6. Wagen und Ständer- Das Gerät sollte nur mit Wagen oder Ständern, die vom Hersteller empfohlen sind, benutzt

werden.6A. Das Gerät auf einem Wagen sollte vorsichtig bewegt werden. Plötzliches Anhalten, starkes Drücken und unebene

Unterflächen könnten das Gerät und den Wagen zu Fall bringen.7. Befestigen an Wand oder Decke- Das Gerät sollte an einer Wand oder Decke so befestigt werden, wie es vom

Hersteller empfohlen wird.8. Lüftung- Das Gerät sollte so positioniert werden, dass seine Lage nicht die eigene Lüftung behindert. Das Gerät

sollte z.B. nicht auf Betten, Sofas, Teppichen oder ähnlichen Oberflächen, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten, positioniert werden. Ebenfalls sollte das Gerät nicht in geschlossenen Installierungen wie z.B. Bücherregalen oder Schränken, die den Luftzug durch die Lüftungsöffnungen behindern könnten, gestellt werden.

9. Hitze- Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. Heizungen, Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern) positioniert werden.

10. Energieversorgung- Das Gerät sollte mit der Art von Energiequelle verbunden werden, die in der Bedienungsanleitung beschrieben oder am Gerät erwähnt ist.

11. Erdung und Polarisation- Sie sollten darauf achten, dass die Erdung und Polarisation des Gerätes nicht behindert werden.

12. Strom- Schutz des Stromkabels- Stromkabel sollten so verlegt werden, dass man nicht auf sie tritt oder Geräte auf ihnen abgestellt werden, besonders sollte auf die beiden Enden geachtet werden, d.h. auf den Stecker und den Anschluss zum Gerät.

13. Reinigung- Das Gerät sollte wie vom Hersteller empfohlen gereinigt werden.14. Dieses Gerät sollte nur mit der mitgelieferten Antenne und nicht mit anderen externen Antennen benutzt werden.15. Nicht im Gebrauch- das Stromkabel sollte aus der Steckdose gezogen werden, wenn Sie das Gerät lange nicht

benutzen.16. Flüssigkeiten und andere Objekte- Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder andere Objekte durch die

Schlitze in das Gerät gelangen.17. Schäden, die Reparatur benötigen- Sie sollten sich an einem qualifizierten Reparaturservice wenden, wenn:

A das Stromkabel beschädigt ist,B Objekte oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangt sind,C das Gerät Regen ausgesetzt wurde,D das Gerät nicht normal funktioniert oder auffallende Veränderungen aufweist,E das Gerät hingefallen ist oder das Gehäuse beschädigt ist.

18. Reparaturen- Der Benutzer sollte nicht mehr versuchen, selbst zu reparieren, als in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Alle anderen Reparaturen sollten von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.

ACHTUNG:Um Brände oder Stromschläge zu vermeiden, setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Entfernen Sie nicht dasGehäuse. Anzeigelampen sind fest gelötet. Es befinden sich keine Teile im Inneren, die der Benutzer reparieren kann. WendenSie sich bei Reparaturen an qualifiziertes Fachpersonal.

Der Blitz im gleichseitigenDreieck weist den Benutzer aufnicht isolierte �gefährlicheSpannung� im Inneren hin, diegroß genug ist, Stromschlägezu produzieren.

Stromschlaggefahr:Nicht Öffnen

Achtung:

Achtung: Um die Gefahr eines Stromschlagszu vermeiden, entfernen Sie nicht dieVerkleidung (auch nicht an der Rückseite). Esbefinden sich keine Teile im Inneren, die derBenutzer reparieren kann. Wenden Sie sichbei Reparaturen an qualifiziertes Fachpersonal.

Das Ausrufezeichen imgleichseitigen Dreieck weist denBenutzer auf wichtige Hinweise inBezug auf Funktionen und Wartung(Reparatur) hin in derBedienungsanweisung hin.

�Die Lüftung darf nicht behindert werden.��Das Gerät sollte nicht Wasserspritzern ausgesetzt werden und es sollten keine mit Wasser gefüllten Behältnisse, z.B. Vasen,auf diesem positioniert werden.�

Technische DatenFrequenz : FM 87.5 - 108 MHz

MW 531 - 1602 KHzEnergieversorgung : Wechselstrom 230V 50HzAntenne : Externe Antenne für FM

Eingebaute Antenne für AMEnergieverbrauch : 28WLautsprechergröße : 4� Dynamischer Typ x2Lautsprecher Ohm : 4 OhmLautsprecher Watt : 5WDas Design und die technischen Daten unterliegen nicht angekündigten Veränderungen

1421

Page 9: CL107

FRENCHFRENCH

1 Appuyer sur le bouton MODE (7), sur le mode sallumé l�heure actuelle apparaitra.

2 Sur le mode Standby, sauter l�étape 1 et appuyersur le bouton PROGRAM/CLOCK (5). La sectionde "heure" clignotera.

3 Appuyer sur le bouton UP/FF (10/44) ou DOWN/FR (11/54) pour regler l�heure.

4 Appuyer sur le bouton PROGRAM/CLOCK (5) la sectiondes �minutes� clignotera.

5 Appuyer sur le bouton UP/FF (10/44) o DOWN/FR (11/54)pour régles les minutes.

6 Appuyer sur le bouton PROGRAM/CLOCK (5). L�horloge s�initie.

FONCTIONNEMENT DE LA CASSETTE1. Sur le mode de Phone, introduire una cassette enregistrée dans le compartiment DES CASSETTES (24).2. Régler le volume en tournant la ROULLETTE DE VOLUME HAUT/BAS (20).3. Pour avancer rapidement, appuyer sur EJECT/F.F. (23). Appuyer une autre fois pour arreter la cassette retourner

sur le mode de reproduction.4. Pour arreter et expulser la cassette, appuyer sur EJECT/F.F. (23).5. Quand la reproduction est terminée d�une face de la cassette celle-çi s�erretera automatiquement.

REMARQUE: Retirer la cassette de l�appareil.

FONCTIONNEMENT DE LA RADIO1. Appuyer sur le bouton POWER (12/37) pour allumer l�appareil.2. Appuyer sur le bouton FUNCTION (2/55) pour passer sur le mode radio.3. Tourner la ROULLETTE DE VOLUME HAUT/BAS (20) ou appuyer sur VOLUME + (48) et VOLUME - (49) jusqu�au

niveau souhaité.4. Appuyer sur STOP/BAND (4/50) pour sélectionner la bande souhaitée: AM ou FM.5. Maintenir appuyer sur UP/FF (10/44) ou DOWN/FR (11/54) et l�appareil s�arretera automatiquement.6. Pour syntoniser une bande faible, appuyer brièvement et plusieurs fois sur UP/FF (10/44) ou DOWN/FR (11/54)

jusqu�à ce que la bande souhaitée apparaitera.

RECEPTION DES STATIONS EMETTRICES FM STÉREO1. Quand une bande stéréo est reçue, sur l�écran apparaitra �STEREO�.2. Appuyer sur le bouton REPEAT/MO/ST (46) pour sélectionner MONO ou STEREO.

POUR MEMORISER LES EMISSIONS1. Appuyer sur le bouton FUNCTION (2/55) pour passer sur le mode radio.2. Appuyer sur STOP/BAND (4/50) pour sélectionner la bande souhaitée: AM ou FM.3. Maintenir appuyer sur UP/FF (10/44) ou DOWN/FR (11/54) l�appareil s�arretera automatiquement.4. Appuyer sur PROGRAM/CLOCK (5/39) et �00" clignotera sur l�écran.5. Appuyer sur FOLDER UP (14) /PRESET + (43) ou PRESET � (47) avec la commande pour choisir la chaine pour

mémoriser et appuyer sur PROGRAM/CLOCK (5/39) pour l�emmagasiner.6. Suivre les étapes 3-5 pour memoriser les stations émettrices souhaitées.

REMARQUE: On peut memoriser jusqu�un maximum de 20 stations émettrices sur chaque bande.

BOUTONS NUMERIQUES (1-9, 0, 10+)EXEMPLE:1. Pour sélectionner le nº 3, appuyer sur 3.2. Pour sélectionner le nº 10 sur la radio ou un CD: appuyer sur 10+, 1 et 0.MP3:1. appuyer sur 10+, 0, 1 et 0.2. Pour sélectionner le nº 125, appuyer sur 10 + , 1, 2 et 5.

ANTENNEAntenne: pour la réception de FM, l�appareil est équipé d�une ANTENNE DE CABLE POUR FM (33). Bouger le câble jusqu�àbien écouter la radio sans interférences. Pour la réception de AM, l�appareil est equipé d�une de ferrita directionnelle incorporée.Tourner l�appareil pour trouver la position adequate pour une meilleure réception. Ne pas connecter l� ANTENNE EXTERIEUREPOUR FM (33) sur aucune autre.

FONCTIONNEMEN DE L�HORLOGEFONCTION SLEEP (SEULEMENT AVEC LA COMMANDE)Avec la fonction Sleep l�appareil s�éteindra automatiquement quand le temps établis s�écoulera. Il existe 9 periodes de tiempsdisponibles:90,80,70,60,50,40,30,20 et 10 minutes.

Exemple: sélectionner l�option de 40 minutes. Maintenir appuyer le bouton SLEEP (52) jusqu�à ce que le temps souhaitée (40)apparaita. Relacher le bouton Sleep.

REGLAGE DE L´HORLOGEL�horloge peut etre réglée avec l�appareil allumé ou sur le en mode standby.

1619

Le symbole d�eclair avec la pointede la flèche à l�interieur du triangleequilatéral avertis l�usager de laprésence d�un �voltage dangereux� àl�intérieur de la carcasse de l�appareilqui peut etre de suffisente magnitudepour provoquer des risques dedécharges éléctrique.

AVERTISSEMENTRISQUE DE DÉCHARGESÉLÉCTRIQUES. NE PAS

OUVRIR.

AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LE RISQUE DEDECHARGE ÉLÉCTRIQUE, NE PAS ENLEVER LACARCASA (OU LA PARTIE ARRIÈRE). IL N� Y A AUCUNEPIÈCE UTILE POUR L� USAGER. Dans le cas deréparation se rendre toujours aux services concernés.

Le signe d�exclamation se trouvant àl�interieur du triangle équilatéral avertisà l�usager de la présence desinstructions de fonctionnement et demaintenance (réparations) importantesdans le manuel qui se trouve àl�interieur de l�appareil.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITÉ POUR LESPRODUITS D�AUDIOVeuiller, lire attentivement les instructions suivantes relatives à cet appareil1. Lire les intructions � Lire toutes les instructions de sécurité et d�usage avant d�utilser l�appareil.2. Conserver ces intructions � Conserver ces intructions de sécurité et d�usage pour de futures consultations.3. Tenir compte des avertissements � Suivre tous les avertissements d�intructions d�usage de l�appareil.4. Suivre las instrucciones � Suivre toutes les instructions de fonctionnment et d�usage.5. Eau et humidité � Ne pas utiliser cet appareil près d�eau comme par exemple près des bégnoires,

lavabos, léviers, sur une surface mouillée ou près d�une piscine.6. Supports� Utiliser l�appareil seulement avec unchariot ou support recommendé par le fabriquant.6A. Déplacer l�ensemble chariot et appareil avec. Les mouvements brusques et l�excès d�effort ou les

superficies irrégulières peuvent le renverser.7. Support au mur et toit � Placer l�appareil uniquement sur des supports de mur ou toit recommandés par le fabriquant.8. Aération � L�appareil doit etre placé pour ne pas interféri avec l�aération Par exemple, ne ps placer l�appareil sur

un lit, sofa, tapis ou superficie similaire que peut provoquer le blocage de l�aération, ne pas le placer non plus dans des endroits encastrés, comme une librairie, ou une armoire , qui empêchent l�aération.

9. Chaleur � L�appareil doit etre situé loin des sources de chaleur, comme le radiateur, chauffage .10. Source de courant - L�appareil doit etre connecté uniquement au courant qui apparait sur le manuel d�instruction

ou marqué sur l�appareil lui meme.11. Prise de terre ou polarisation � Tenir compte pour ne pas empecher la prise de terre ou polarisation de l�appareil.12. Courant � Protection du cable � Les cables de courant doivent etre correctement placés pour éviter de les écraser.

Prter une spéciale attention à la partie du cable proche de la prise et le connecteur de l�appareil.13. Nettoyage � Doit etre néttoyé seulement comme le recommande le fabriquant.14. L�appareil est conçu pour l�utiliser avec une antenne incluse aucune autre antenne externe ne doit etre connectée.15. Période sans usage � Quand l�appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période, le débrancher de la prise.16. Entrée des objets et liquides � Tenire compte à ce qu�auncun objet tombe sur l�appareil ou liquide à travèrs les

ouvertures de la carcasse.17. Dommages besoin de réparation � Ramener l�appareil aux services téchniques quand:

A. Le cable du courant ou la tige sont abimés.B. Des objets sont tombés sur l�appareil ou à l�intérieur.C. L�appareil a été exposé à la pluie.D. L�appareil ne fonctionne pas normalementE. L�appareil est tombé ou la carcasse est abimée.

18. Réparations � L�usager ne doit pas essayer de réparer l�appareil au delà de ce qui est décrit sur le present manuel.Le reste doit etreréparé par le personnel de maintenance qualifié.

AVERTISSEMENT:POUR EVITER DES RISQUES D�INCENDIES OU DE DÉCHARGE ÉLÉCTRIQUES, NE PAS EXPOSER L�APPAREILA DES PLUIES OU HUMIDITÉ. NE PAS ENLEVER LA CARCASSE. LES PILOTES LUMINEUX SONT SOUDÉS SURPLACE. IL N� Y A PAS DE PIÈCES UTILES À L�INTÉRIEUR DANS LE CAS DES REPARATIONS, SE RENDRETOUJOURS AUX SERVICES CONCERNÉS.

�Ne pas boucher l�aération de l�appareil�.�Ne pas exposer le produit à des éclaboussures et ne pas placer des objets contenant de l�eau, tels que les vases�.

SpecificationsFREQUENCE : FM 87.5 - 108 MHz

MW 531 - 1602 KHzCOURANT : AC 230V ~ 50HzANTENNE : Antenne externe pour FM

Antenne de ferrita incorporee pour AMCONSOMMATION D�ENERGIE : 28WDIMENSIONS DES HAUTS-PARLEURS : 2 x 4� de tipo dinámicoRESISTANCE DES HAUTS-PARLEURS : 4 ohmPUISSANCE DES HAUTS-PALREURS : 5W

*DISIGN ET SPÉCIFICATIONS SOUMIS AUX CHANGEMENTS SANS PREAVIS.

Page 10: CL107

GERMAN ITALIAN

KONTROLLTASTEN AM GERÄT

1. LAUTSPRECHER2. KNOPF FUNCTION3. KNOPF PLAY/ PAUSE4. KNOPF STOP/ BAND5. KNOPF PROGRAMMIERUNG/ UHR6. ANSCHLUSS KOPFHÖRER7. KNOPF MODUS8. KNOPF LÖSCHEN9. CD FACH10. KNOPF VOR/ FF11. KNOPF ZURÜCK/ FR12. KNOPF EIN/ AUS13. KNOPF ÖFFNEN SCHLIESSEN14. KNOPF NÄCHSTER ORDNER15. KNOPF AUFNAHME USB16. KNOPF AUFNAHME SD17. USB ANSCHLUSS18. STANDBY LICHT19. LCD DISPLAY20. LAUTSTÄRKERAD21. SENSOR22. SD- KARTEN SCHLITZ23. KNOPF EJECT/ FF24. KASSETTENFACH25. PLATTENSPIELER26. SPINDEL27. ADAPTER FÜR 45 U/MIN- AUFNAHMEN28. TONARM29. SCHALTER FÜR DIE GESCHWINDIGKEITSKONTROLLE

(33 1/3, 45, 78 U/ MIN)30. ARMSTÜTZE31. SICHERHEITSHAKEN32. STROMKABEL33. EXTERNE ANTENNE34. ZUSÄTZLICHER ANSCHLUSS35. AM- ANTENNENANSCHLUSS36. INTERNER/ EXTERNER

LAUTSPRECHERSCHALTER(INT./ EXT.)37. KNOPF EIN/ AUS38. KNOPF EQ39. KNOPF PROGRAMMIEREN40. KNOPF TON AUS41. KNÖPFE 0-9, 10+42. KNOPF ZUFÄLLIGE WIEDERGABE43. KNOPF EINSTELLEN+44. KNOPF VOR/ FF45. KNOPF PLAY/ PAUSE46. KNOPF WIEDERHOLEN/ MO/ ST47. KNOPF EINSTELLEN �48. KNOPF LAUTSTÄRKE +49. KNOPF LAUTSTÄRKE �50. KNOPF STOP/ BAND51. KNOPF DISPLAY52. KNOPF SLEEP53. KNOPF SD- KARTE AUFNAHME54. KNOPF ZURÜCK/ FR55. KNOPF FUNCTION56. KNOPF USB AUFNAHME

CONTROLLI DEL SISTEMA

1. ALTOPARLANTI2. TASTO FUNZIONE3. TASTO AVVIO/PAUSA4. TASTO STOP/FREQUENZA5. TASTO PROGRAMMA/OROLOGIO6. PRESA AURICOLARI7. TASTO MODALITÀ8. TASTO CANCELLARE9. VANO CD10. TASTO SU/AVANTI11. TASTO GIÙ/INDIETRO12. TASTO ACCENSIONE13. TASTO APRIRE/CHIUDERE14. TASTO CARTELLA SUPERIORE15. TASTO REGISTRAZIONE DISPOSITIVO USB16. TASTO REGISTRAZIONE SCHEDA SD17. PORTO USB18. INDICATORE STANDBY19. DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI20. MANOPOLA VOLUME SU/GIÙ21. SENSORE22. VANO SCHEDA SD23. TASTO ESPULSIONE/AVANTI24. VANO AUDIOCASSETTA25. PIATTO26. ASSE27. ADATTATORE PER DISCHI A 45 GIRI28. BRACCIO29. INTERRUTTORE CONTROLLO

VELOCITÀ(33 1/3, 45, 78 GIRI)30. SOSTEGNO BRACCIO31. GANCIO DI SICUREZZA32. CAVO DI ALIMENTAZIONE CA33. ANTENNA ESTERNA34. PRESA ENTRATA AUX35. PRESA ANTENNA FM36. INTERRUTTORE ALTOPARLANTE

INTERNO/ESTERNO (INT./EST.)37. TASTO ACCENSIONE38. TASTO EQUALIZZATORE39. TASTO PROGRAMMAZIONE40. TASTO SILENZIO41. TASTI NUMERICI 0-9, 10+42. TASTO RIPRODUZIONE CASUALE43. TASTO PRESET+ (IMPOSTAZIONE)44. TASTO SU/AVANTI45. TASTO RIPRODUZIONE/PAUSA46. TASTO RIPETERE/MO/STEREO47. TASTO PRESET- (IMPOSTAZIONE)48. TASTO VOLUME+49. TASTO VOLUME-50. TASTO STOP/STAZIONE RADIO51. TASTO DISPLAY52. TASTO SLEEP53. TASTO REGISTRAZIONE SCHEDA SD54. TASTO GIÙ/INDIETRO55. TASTO FUNZIONE56. TASTO REGISTRAZIONE DISPOSITIVO USB

1 34

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARAPRODUCTOS DE AUDIOPOR FAVOR, LEA CON ATENCIÓN LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD RELATIVAS A SU EQUIPO.

MW 531 - 1602 KHz

SPANISH

Page 11: CL107

SPANISH SPANISH PORTUGUESE

Controles da unidade

1. ALTOFALANTES2. BOTÃO FUNCTION3. BOTÃO PLAY/PAUSA4. BOTÃO STOP/BAND5. BOTÃO PROGRAM/CLOCK6. CONECTOR DE FONES7. BOTÃO MODE8. BOTÃO DELETE (apagar)9. BANDEJA DO CD10. BOTÃO UP/FF11. BOTÃO DOWN/FR12. BOTÃO POWER13. BOTÃO ABRIR/FECHAR14. BOTÃO FOLDER UP (subir pasta)15. BOTÃO USB.REC16. BOTÃO SD.REC17. PORTO USB18. INDICADOR STANDBY19. TELA LCD20. RODA DE VOLUME21. SENSOR22. RANHURA PARA SD23. BOTÃO EJECT/FF24. PORTA DO CASSETTE25. PRATO26. EIXO27. ADAPTADOR PARA DISCOS

DE 45 RPM28. BRAÇO29. INTERRUPTOR DE CONTROLE DE

VELOCIDADE (331/3, 45, 78 RPM)30. SUPORTE DO BRAÇO31. ENGANCHE DE SEGURANÇA32. CABO DE CORRENTE AC33. ANTENA EXTERNA34. CONECTOR DE ENTRADA AUX35. CONECTOR DE ANTENA AM36. INTERUPTOR ALTOFALANTE

INTERNO/EXTERNO (INT./EXT.)37. BOTÃO POWER38. BOTÃO EQ39. BOTÃO PROGRAM40. BOTÃO MUTE41. BOTÃO 0-9,10+42. BOTÃO RAMDOM43. BOTÃO PRESET +44. BOTÃO UP/FF45. BOTÃO PLAY/PAUSA46. BOTÃO REPEAT/MO/ST47. BOTÃO PRESET -48. BOTÃO VOLUME +49. BOTÃO VOLUME -50. BOTÃO STOP/BAND51. BOTÃO TELA52. BOTÃO SLEEP53. BOTÃO SD REC54. BOTÃO DOWN/FR55. BOTÃO FUNCTION56. BOTÃO USB REC

3 32

Controles de la unidadREPETIR REPRODUCCIÓN1. En modo Stop o Play, pulse el botón REPEAT/MO/ST (46) en el mando una vez y aparecerá en el LCD �repeat�. Las

pistas seleccionadas se repetirán.2. Pulse en botón REPEAT/MO/ST (46) en el mando tres veces y aparecerá en el LCD �folder". Se repetirá la carpeta entera.

(Sólo en CDs de MP3).

REPRODUCCIÓN ALEATORIA1. En modo Stop o Play, pulse el botón RANDOM (42) en el mando para activar la reproducción aleatoria. Aparecerá �random�

en el LCD.2. Para salir del modo �random� pulse de nuevo el botón RANDOM (42) y desaparecerá �random� de la pantalla.

FUNCIONAMIENTO DE TARJETA SD O USB1. Introduzca una tarjeta SD en la ranura. Si quiere sacarla pulse una vez o conecte un dispositivo USB.2. Pulse el botón FUNCTION (2/55) para ir al modo SD o USB. Tras unos segundos �reading� (leyendo), aparecerán las pistas

en el LCD.3. Pulse el botón PLAY/PAUSA (3/45) para comenzar la reproducción.4. Pulse el botón UP/FF (10/44) o DOWN/FR (11/54) para seleccionar la pista que desee.

PROGRAMAR CD/SD/USB1. Pulse el botón FUNCTION (2/55) para ir al modo CD/SD/USB.2. En modo Stop, pulse el botón PROGRAM/CLOCK (5) y el LCD comenzará a parpadear �Memory� y aparecerá 000 P- -01.3. Pulse el botón UP/FF (10/44) o DOWN/FR (11/54) para seleccionar la pista que desee.4. Pulse el botón PROGRAM/CLOCK (5) para confirmar la memoria almacenada.5. Pulse el botón PLAY/PAUSA (3/45) para comenzar la reproducción del programa.6. Repta los pasos 2-4 para seleccionar otras pistas y almacenarlas.7. Pulse STOP/BAND (4/50) dos veces para cancelar el programa.

NOTA: se pueden almacenar un máximo de 40 pistas en cada programa.

GRABACIÓN A USB O TARETA SD1. Pulse el botón FUNCTION (2/55) (CD/PHONO/AUX) para seleccionar la función reproducción.2. Introduzca el dispositivo USB o la tarjeta SD en la ranura.3. Cuando encuentre la pista que desea, pulse el botón PLAY/PASA (3/45) para comenzar la reproducción de la pista que desea.4. Pulse USB REC (15/56) o SD REC (16/53) para comenzar a grabar.5. Pulse STOP/BAND (4/50) para detener la grabación.

ESTRUCTURA DE CARPETAS Y ARCHIVOS EN EL DISPOSITO USB O EN LA TARJETA SDCuando el dispositivo USB o la tarjeta SD se utilicen para grabar, se crearán automáticamente tres carpetas en el directorio raíz.Carpeta (CD): Losarchivos grabados de CD se almacenarán aquí con el nombre �CDxxxTxx.MP3�.Ejemplo: CD001 es el número de disco (secuencia 1~999). T01 es el número de pista.Carpeta (AUX): Los archivos grabados del equipo de audio se almacenarán aquí con el nombre �AUXxxx.MP3�. Carpeta(PHONO/TAPE): Los archivos grabados de tocadiscos o cinta se almacenarán aquí con el nombre PH_TAcxx�.Cuando acabe de grabar, podrá ver una estructura de árbol en su dispositivo USB o en la tarjeta SD, como aparece debajo.

COPIAR DE USB A SD O DE SD A USBEsta función le permite copiar archivos del dispositivo USB a la tarjeta SD o de la tarjeta SD al dispositivo USB. Antes de copiar,primero se tiene que leer el dispositivo de origen (por ejemplo: quiere copiar un archivo desde el dispositivo USB a la memoria SD.Tiene que seleccionar la función USB yleer el dispositivo USB) y a continuación, seguir estos pasos. Sólo puede copiar un archivocada vez. No puede copiar carpetas. Asegúrese de que la tarjeta SD o el dispositivo USB no están bloqueados y de que tengasuficiente espacio libre, así como de que no haya otro archivo con el mismo nombre. Si no, aparecerá "CANNOT COPY"(no se puede copiar) en la pantalla.1. Pulse el botón UP/FF (10/44) o DOWN/FR (11/54) para seleccionar el número de pista.2. Pulse USB REC (15/56) o SD REC (16/53) y aparecerá en el LCD �COPY 00%�.3. Cuando se haya copiado, aparecerá rápidamente �COMPLETE� y volverá a la pantalla original.

BORRAR PISTAS DEL USB O LA SD1. Pulse el botón FUNCTION (2/55) repetidamente para ir al modo SD o USB.2. Pulse el botón DELETE (8) y aparecerá brevemente en la pantalla �DEL ALL?� (¿borrar todo?). Para confirmar pulse de nuevo

DELETE (8).3. También puede pulsar el botón UP/FF (10/44) o DOWN/FR (11/54) para seleccionar el número de pista. Pulse DELETE (8) yaparecerá 001?� Brevemente �DEL 001?�. Si quiere confirmar, pulse de nuevo DELETE (8).Notas:El puerto USB no soporta la conexión por medio de un alargador de USB / no está diseñado para comunicarse directamente conun ordenador.

Page 12: CL107

122

SPANISH ITALIAN

5

Nota: per visualizzare l�orologio durante il funzionamento premere il TASTO MODE (7) brevemente, dopo alcuni secondi il display tornerà al suo aspetto originale. Se si verifica un guasto di alimentazione o il cavo CA è scollegato, il display visualizza l�orologio lampeggiante ed è necessario programmarlo di nuovo.

FUNZIONE SVEGLIA (SOLO DAL SISTEMA CENTRALE)Questa funzione permette di stabilire un tempo per l�accensione e lo spegnimento del dispositivo. La programmazione cominceràa funzionare con la modalità del momento in cui si accende il dispositivo.Note: Assicurarsi molto bene che l�orologio sia fissato nell�ora corretta prima di programmare il timer. Il timer può essere regolato sia quando il dispositivo è acceso, sia quando si trova in standby.

1. Premere il TASTO PROGRAM/CLOCK (5) e la sezione delle �ore� comincia a lampeggiare.

2. Premere i TASTI UP/FF (10/44) o DOWN/FR (11/54) per impostare l�ora.

3. Premere il TASTO PROGRAM/CLOCK (5) e la sezione dei �minuti� comincia a lampeggiare.

4. Premere i TASTI UP/FF (10/44) o DOWN/FR (11/54) per impostare i minuti.

5. Premere il TASTO PROGRAM/CLOCK (5) per completare l�operazione.

6. Premere il tasto mode ed il display visualizza lampeggiando �TIMER ON�.

7. Premere due volte il tasto mode ed il display visualizza lampeggiando �TIMER OFF�.

8. Premere il tasto mode una terza volta ed il display visualizza lampeggiando �TIMER�.

9. E poi premere il TASTO PROGRAM/CLOCK (5) un�altra volta ed il display visualizza lampeggiando �CD� �TIMER�.

10. Premere i TASTI UP/FF (10/44) o DOWN/FR (11/54) per selezionare la modalità desiderata.

11. Aspettare 10 secondi o premere il TASTO MODE (7) per confermare l�impostazione.

12. Premere e mantenere premuto 2 secondi il TASTO MODE (7) per attivare il TIMER.

13. Premere il TASTO POWER (12/73) per spegnere il dispositivo.

COLLEGAMENTI AUDIOENTRATA AUXAttravero l�entrara Aux è possibile collegare ulteriori componenti audio esterni ed ascoltari attraverso questo dispositivo. Qualsiasicomponente con un�uscita audio esterna, quale un sintonizzatore, può essere collegato usando i cavi adeguati (non forniti). Questosistema usa cavi standard RCA. Inserire semplicemente il connettore rosso e quello bianco in una delle estremità del cavo finoalla presa Aux rossa e bianca nella parte posteriore del dispositivo. L�altra estremità del cavo verrà introdotta nella presa di uscitaaudio del componente esterno. Per ulteriori informazioni sul collegamento di componenti esterni, far riferimento al manualedell�utente di tale componente.

IN CASO DI PROBLEMIIL DISPOSITIVO NON SI ACCENDE1. Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.2. Verificare che il dispositivo non si trovi nella modalità standby.

NON SI SENTE NESSUN SUONO1. Controllare il livello del volume girando la manopola del volume.2. Assicurarsi che il tasto �Silenzio� non sia attivato.IL PIATTO NON FUNZIONA1. Assicurarsi che il dispositivo si trovi nella modalità Phono premendo il tasto Function.2. Assicurarsi che non ci sia un�audiocassetta nel riproduttore.3. Assicurarsi che non ci sia la protezione della puntina.4. Assicurasi che le viti di cromo di sospensione del piatto siano avvitate completamente.IL CD NON FUNZIONA1. Assicurarsi che il CD sia inserito correttamente (con l�etichetta verso l�alto).2. Verificare che la superficie del Cd sia pulita.3. Assicurarsi che il dispositivo si trovi nella modalità CD.4. Assicurarsi che il CD non sia vergine.

Marchi registrati: tecnologia di codificazione audio MPEG a 3 strati autorizzata da Fraunhofer IIS e Thompson.

Notas: Para mostrar el reloj durante su funcionamiento, pulse el botón MODE (7) brevemente, tras unos segundos se mostrará denuevo la pantalla original. Si se produce un corte de luz o se desconecta el cable AC el reloj parpadeará. Ajuste de nuevo el reloj.DESPERTADOR (SÓLO EN UNIDAD PRINCIPAL)Ajuste la hora de la alarma y las funciones relacionadas. La alarma saltará con la función seleccionada a la hora que haya ajustado.Notas: Asegúrese de que el reloj están correctamente ajustado antes de ajustar la alarma. El despertador se puede ajustar con la

unidad encendida o en modo standby.

CONEXIONES DE AUDIOENTRADA AUXLa entrada Aux le permite conectar componentes externos adicionales de audio y escucharlos por su unidad. Cualquiercomponente con salidade audio, como una radio, puede conectarse con los cables adecuados (no se incluyen). Esta unidad utilizacables estándar RCA. Simplemente conecte un extremo de los conectores rojo y blanco a los conectores rojo y blanco de laEntrada Aux de su unidad.Conecte el otro extremo del cable en el conector de salida de audio del componente externo.Para más información cobre cómo conectar componentes externos, acuda al manual deinstrucciones del componente que quiera conectar.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMASNO SE ENCIENDE1. Asegúrese de que el cable de corriente está bien conectado.2. Asegúrese de que la unidad no está en modo Standby.

NO HAY SONIDO1. Compruebe el nivel del volumen girando la ruedecilla.2. Asegúrese de que la función Mute no está activada.EL PLATO NO FUNCIONA1. Asegúrese de que la unidad está en modo Phono pulsando el botón Función.2. Asegúrese de que no se está reproduciendo ninguna cinta.3. Asegúrese de que ha quitado la cubierta protectora de la aguja.4. Asegúrese de que el Tornillo de Suspensión del Plato está totalmente atornillado.EL CD NO FUNCIONA1. Asegúrese de que el CD está en la posición correcta (con la etiqueta hacia arriba).2. Asegúrese de que la superficie del CD está limpia.3. Asegúrese de que esté en función CD.4. Asegúrese de que el CD no sea virgen.Marca registrada � La tecnología de codificación de audio MP3 Layer-3 tiene licencia de FraunhoferIIS y Thomson.

SALIDA DE AUDIO

30

Page 13: CL107

RIPETIZIONE DI UN BRANO1. In pausa o durante la riproduzione, premere una volta il TASTO REPEAT/MO/ST (46) del telecomando, il display

visualizza �repeat� ed i brani selezionati vengono riprodotti nuovamente.2. Premere tre volte il TASTO REPEAT/MO/ST (46) del telecomando, il display visualizza �folder� e tutti i brani della

cartella verrano riprodotti ripetutamente. (solo per dischi Mp3).

RIPETIZIONE CASUALE1. In pausa o durante la riproduzione, premere il tasto RANDOM (42) del telecomando per attivare la riproduzione

casuale. Il display visualizza �random�.2. Per disattivare la modlità �random�, premere nuovamente il tasto RANDOM (42) e �random� non sarà più visualizzato

nel display.

FUNZIONAMNETO CON SCHEDA SD O DISPOSITIVO USB1. Inserire una scheda SD nell�apposito alloggiamento, per estrarre la scheda SD, premere una volta o collegare il

dispositivo USB.2. Premere il TASTO FUNCTION (2/55) per accedere alla modalità SD o USB. Dopo alcuni secondi il display visualizza

�reading�, ma non visualizza i brani.3. Premere il TASTO PLAY/PAUSE (3/45) per iniziare la riproduzione.4. Premere i TASTI UP/FF (10/44) o DOWN/FR (11/54) per selezionare il brano desiderato.

PROGRAMMAZIONE DI CD/SCHEDA SD/DISPOSITIVO USB1. Premere il TASTO FUNCTION (2/55) per accedere alla modalità CD, SD o USB.2. Nella modalità STOP premere il TASTO PROGRAM/CLOCK (5), il display visualizzerà in modo intermittente

�memory� e si potrà leggere sul display 000 P � 01.3. Premere i TASTI UP/FF (10/44) o DOWN/FR (11/54) per selezionare il brano desiderato.4. Premere il TASTO PROGRAM/CLOCK (5) per confermare l�informazione da memorizzare.5. Premere il TASTO PLAY/PAUSE (3/45) per iniziare la riproduzione programmata.6. Ripetere i passaggi 2 � 4 per selezionare un altro brano da memorizzare.7. Premere due volte il TASTO STOP/BAND (4/50) per arrestare la riproduzione programmata.

NOTA: si possono programmare un massimo di 40 brani da riprodurre in qualsiasi ordine.

REGISTRARE SU DISPOSITIVO USB O SCHEDA SD1. Premere uno dei tasti FUNCTION (2/55) (CD, PHONO, AUX) per scegliere la modalità di riproduzione.2. Inserire il dispositivo USB o la scheda SD nell�apposito alloggiamento.3. Una volta trovato il brano desiderato, premere il TASTO PLAY/PAUSE (3/45) per cominciare la riproduzione del

brano selezionato.4. Premere i TASTI USB REC (15/56) o SD REC (16/53) per cominciare la registrazione.5. Premere il TASTO STOP/BAND (4/50) per terminare la registrazione.

STRUTTURA DI CARTELLE E FILE NEL DISPOSITIVO DI MEMORIA USB O NELLA SCHEDA SDQuando si utilizza un dispositivo di memoria USB o una scheda SD per registrare in questo apparecchio, si creano automaticamentetre cartelle all�interno del direttorio principale.Cartella (CD): i file registrati da un CD audio sono immagazzinati in questa cartella con il nome �CDxxxTxxx.MP3�.Esempio: CD001 è il numero del disco (sequenza 1-999) T01 è il numero del brano.Cartella (AUX): i file registrati da un sistema audio sono immagazzinati in questa cartella con il mome �AUXxxx.MP3�.Cartella (PHONO/TAPE): i file registrati da un microfono o da un audiocassetta sono immagazzinati in questa cartella con il mome�PH_TAxxx�.Una volta terminata l�operazione di registrazione, nel dispositivo di memoria USB o nella scheda SD si visualizza una struttura adalbero come quella descritta a continuazione.

COPIARE DA DISPOSITIVO USB A SCHEDA SD O DA SCHEDA SD A DISPOSITIVO USBQuesta operazione permette di copiare i file da un dispositivo di memoria USB a una scheda SD o da una scheda SD ad un dispositivodi memoria USB. Prima di iniziare la copia è necessario leggere prima il dispositivo di destinazione (Esempio: se si vuole copiareun file da un dispositivo di memoria USB ad una scheda SD. È necessario selezionare la funzione USB e leggere il dispositivo USB),quindi continuare con il procedimento che segue. Ogni pocedimento solo permetterà di copiare un file. Le cartelle non possonoessere copiate. Asssicurarsi che la scheda SD o il dispositivo di memoria USB che si intende copiare non sia bloccato, che ci siasufficiente spazio disponibilie e che non esista un altro file con lo stesso nome o che il display non visualizzi �CANNOT COPY�.

1. Premere i TASTI UP/FF (10/44) o DOWN/FR (11/54) per selezionare il numero del brano desiderato.2. Premere i TASTI USB REC (15/56) o SD REC (16/53) ed il display visualizza �COPY 00%�.3. Una volta terminata la copia il display visualizza �COMPLETE� brevemente ed inseguito torna al suo aspetto originale.

CANCELLARE BRANI DAL DISPOSITIVO USB O DALLA SCHEDA SD1. Premere il TASTO FUNCTION (2/55) per accedere alla modalità USB o scheda SD.2. Premere il TASTO DELETE (8), il display visualizza brevemente �DEL ALL?�, per confermare premere il TASTO DELETE

(8) una seconda volta per completare l�operazione.3. O premere i TASTI UP/FF (10/44) o DOWN/FR (11/54) per selezionare il numero del brano . Premere il TASTO DELETE

(8), il display visualizza brevemente �DEL 001?�, per confermare premere il TASTO DELETE (8) una seconda volta per completare l�operazione.

Osservazioni:Il conettore USB non riconosce la connessione USB attraverso il cavo di collegamento / Non è stato progettato per essere collegatodirettamente al computer.

PORTUGUESE ITALIAN

7

MUSCCD

AUXPH_TA

CD001T01.MP3

CD002T02.MP3AUX001.MP3

AUX002.MP3

PH001.MP3

PH002.MP3

ROOTExample:

28

FONTE DE ENERGÍA1. Desenrole O CABO DE CORRENTE AC (32) na parte traseira da unidade e conécte-o a uma tomada.2. Conecte o cabo AC numa tomada adequada.GERAL1. Assegure-se de que a unidade esteja ligada corretamente a uma tomada AC.2. Aperte o botão POWER (12/37) para ligar a unidade.3. Aperte o botão EQ (38) no controle remoto para eleger o que desejar segundo a sequência que aparecer debaixo:

Preparação1. Retire todos os materiais de embalagem da unidade.

Nota: Guarde todos os materiais de embalagem.2. Tire a bolsa de plástico que cobre o rádio.3. Tire o protetor plástico de segurança da tomada AC.4. Tire o enganche do cabo AC e da antena na parte traseira do rádio.5. Abra a tampa e tire o material de embalagem de espuma de poliestireno do prato.6. Retire a brida negra da parte inferior do braço.7. Tire a cuberta protetora branca da agulha tirando suavemente para a parte frontal da unidade.8. Desprenda a antena FM e deixe-a pendurada em línha reta para uma ótima recepção de FM. Se tiver problemas ao

sintonizar uma emissora de FM, mova a antena externa de FM para uma melhor recepção. Não conecte a antena FM auma antena externa.

Notas:a) Nota sobre ESD: Em caso de mal funcionamento devido a eletricidade estática, reseteie o produto (volte a conectar à

corrente)para voltar ao funcionamento normal.b) Nota sobre Oscilação Elétrica Momentanea (Burst) (I2): No caso de mal funcionamento devido a oscilações elétricas

momentaneas (Burst), simplesmente reseteie o produto (volte a conectar à corrente) para voltar ao funcionamento normal.

FUNCIONAMENTO DO GIRA-DISCOS1. Prima o BOTÃO �FUNCTION� (2/55) para o modo PHONO.2. Regule o BOTÃO CONTROLO DE VELOCIDADE (29) para a velocidade desejada (33 1/3, 45 ou 78rpm). Insira o disco no

Gira-discos.3. Puxe o BRAÇO (28) ligeiramente para a direita até ouvir um "click"para activar o gira-discos.4. Mova o BRAÇO (28) manualmente até acima do disco e desça-o lentamente. Ajuste o BOTÃO DE VOLUME (DOWN/UP) (20)

até ao nível de audição desejado.5. No final do disco, o BRAÇO (28) parará automaticamente. Deve recolocá-lo, manualmente, DESCANSO DO BRAÇO (30).

ACESSÓRIOS: ADAPTADOR PARA 45 RPMPara reproduzir discos de 45 rpm, coloque o ADAPTADOR(27) sobre o eixo.

FUNCIONAMENTO DO CONECTOR PARA FONES1. Conecte os fones ao CONECTOR PARA FONES (6).2. Ajuste o volume ao nível que desejar.

NOTA: Quando estiver utilizando os fones, o som dos altofalantes da unidade se cortará.

FUNCIONAMENTO DO CDREPRODUÇÃO DE UM CD/MP31. Aperte o botão FUNCTION (2/55) para trocar ao modo CD.2. Aperte ABRIR/FECHAR (13) para abrir a porta do CD.3. Coloque um CD na bandeja e aperte de novo ABRIR/FECHAR (13) para fechar. Na tela aparecerá �reading�.4. Passados uns segundos, se é um CD, aparecerá o número total de pistas e o tempo de reprodução. (Nos Cd de MP3 só

aparecerá o número de pistas).5. Gire a RODA DE VOLUME PARA CIMA/PARA BAIXO (20) ou aperte VOLUME + (48) e VOLUME - (49) até o nível que

desejar.6. Aperte o botão PLAY/PAUSA (3/45) para começar a reprodução do CD. Se quizer deter a reprodução temporalmente

aperte PLAY/PAUSA (3/45) uma vez.7. Aperte o botão PLAY/PAUSA (3/45) de novo para continuar a reprodução.8. Aperte STOP/BAND (4/50) duas vezes para deter totalmente a reprodução.

SELEÇÃO DE TELA (Só com controle remoto)O ID3-tag é um campo de informação sobre os ficheiros MP3. Nesta etiqueta se pode armazenar o título, o artista e o álbum. Aunidade mostra esta informação. Aperte o botão DISPLAY (51) durante a reprodução.

Cada vez que apertar este botão, aparecerá na tela a seguinte seqüência.

Nome da pasta (álbum), nome do arquivo (canção) > TÍTULO (canção) > ARTISTA (artista) > ÁLBUM (álbum) (só em MP3).

Se não há informação armazenada aparecerá �NO INFO�. aperte de novo o botão, aparecerá o número de pista e o tempotranscorrido.

NOTA: Não suporta o ID3-tag Ver.2.

SALTAR OU BUSCAR PISTAS1. Aperte o botãoUP/FF (10/44) ou DOWN/FR (11/54) para selecionar a pista que desejar.2. Mantenha pressionado UP/FF (10/44) ou DOWN/FR (11/54) para buscar dentro da pista atual. Solte o botão para voltar à

reprodução normal.

Flat Jazz Rock

Classic Pop

Page 14: CL107

1 Aperte o botão MODE (7), no modo aceso aparecerá a hora atual.

4 Aperte o botão PROGRAM/CLOCK (5) e a seção dos �minutos� piscará.

ITALIAN

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER I PRODOTTI AUDIOSI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA CHE SI POSSONO APPLICARE AQUESTO DISPOSITIVO.1. Leggere le istruzioni � Leggere tutte le istruzioni d�uso e di sicurezza prima di utilizzare questo dispositivo.2. Conservare le istruzioni � Le istruzioni d�uso e di sicurezza devono essere conservate per eventuali future consultazioni.3. Avvertimenti � Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti sul dispositivo e nelle istruzioni d�uso.4. Seguire le istruzioni � Seguire tutte le istruzioni d�uso e di funzionamento.5. Acqua ed umidità � Non usare questo dispositivo vicino all�acqua, per esempio, vicino ad una vasca

da bagno, una bacinella, un secchiaio, una vasca per lavare, su una superficie bagnata, o vicino aduna piscina o simili.

6. Carrelli e Sostegni � Per questo dispositivo, usare solo un carrello o un sostegno raccomandatodal produttore.

6A. Prestare attenzione quando si usa un carrello con questo dispositivo. Fermate brusche, una forza eccessiva,superfici irregolari possono causare il rovesciamento del carrello e del dispositivo.

7. Sostegno per il soffitto o la parete � Il dispositivo devere essere montato sulla parete o sul soffitto solo seguendo le istruzionidel produttore.

8. Ventilazione � Collocare il dispositivo in un luogo e una posizione in cui non interferisca sulla propria ventilazione. Ad esempio,il dispositivo non deve essere collocato su un letto, un divano, un tappeto, o superfici simili che possono ostruire i fori di ventilazione; o in una installazione a muro, come una libreria o un armadietto, che può impedire il flusso dell�aria attraversoi fori di ventilazione.

9. Calore � Questo dispositivo deve essere collocato lontano da fonti di calore, quali radiatori, caloriferi, stufe, o altri apparecchi(inclusi gli amplificatori) che producono calore.

10. Fonti di alimentazione � Il dispositivo deve essere collegato solo alla fonte di alimentazione descritta nelle istruzioni d�usoo marcata sul dispositivo.

11. Messa a terra o Polarizzazione � Prendere le precauzioni necessarie per non impedire la polarizzazione o messa a terra del dispositivo.

12. Alimentazione � Protezione dei cavi � Evitare che i cavi di alimentazione siano calpestati o pizzicati da altri oggetti posti sopra o contro di essi, prestando particolare attenzione ai cavi in corrispondenza delle spine e nel punto in cui escono dal dispositivo.

13. Pulizia � Il dispositivo deve essere pulito solo seguendo le istruzioni del produttore.14. Questo prodotto è sato progettato con un�antenna incorporata e non deve essere collegato a qualisasi altra antenna esterna.15. Periodi di inutilizzo � Scollegare il cavo di alimentazione quando il dispositivo non è usato durante lunghi periodi di tempo.16. Caduta di oggetti e liquidi � Prestare molta attenzione che non cadano oggetti o si versino liquidi sui fori di ventilazione.17. Danni che richiedono servizio tecnico � É necessario rivolgersi al personale tecnico specializzato quando:

A: Il cavo di alimentazione della spina è danneggiato, oB: Sono caduti oggetti o sono stati versati liquidi sul dispositivo, oC: Il dispositivo è stato esposto alla pioggia, oD: Il dispositivo non funziona normalmente o funziona con molta imperfezione, oE: Il dispositivo è caduto, o il pannello protettore è stato rotto.

18. Manutenzione � L�utente deve evitare di maneggiare il dispositivo oltre a quanto descritto nelle istruzioni d�uso. Qualsiasi altra manutenzione deve essere eseguita dal personale qualificato.

ATTENZIONE:PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE IL DISPOSITIVO ALLA PIOGGIAO UMIDITÀ. NON RIMUOVERE IL PANNELLO SUPERIORE. MANTENERE AL LORO POSTO LE SPIE LUMINOSE.ALL�INTERNO NON SONO CONTENUTE PARTI CHE POSSONO ESSERE RIPARATE DALL�UTENTE. RIVOLGERSIAL SERVIZIO DI MANUTENZIONE SPECIALIZZATO.

ATTENZIONE

Il simbolo di un fulmine con la puntaa freccia inserito in un triangoloequilatero serve per avvisare l�utentedella presenza di �voltaggiopericoloso� non isolato all�interno deldispositivo di una entità tale da poterpresentare un potenziale pericolo discossa elettrica.

PERICOLO DI SCOSSAELETTRICA NON APRIRE

ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSAELETTRICA, NON TOGLIERE IL PANNELLOSUPERIORE (O QUELLO POSTERIORE).ALL�INTERNO NON CI SONO PARTI CHE POSSANOESSERE RIPARATE DALL�UTENTE. RIVOLGERSI ALPERSONALE DI MANUTENZIONE QUALIFICATO.

Il simbolo del punto esclamativoracchiuso all�interno di un triangoloequilatero avverte l�utente dellapresenza di importanti istruzioni d�usoe manutenzione (assistenza)contenute in questo manuale fornitocon il prodotto.

�La ventilazione non deve essere ostacolata�.�Non esporre il dispositivo a gocce o schizzi e non collocare sull�apparecchio oggetti che contengono liquidi, quali vasi.

SpecificheFREQUENZA : FM 87.5 � 108 MHz

MW 531 � 1602 KHzALIMENTAZIONE : CA 230V � 50 HzANTENNA : Antenna esterna per FM

Barra interna per AMCONSUMO DI ENERGIA : 28WDIMENSIONI ALTOPARLANTI: : Tipo dinamico di 4 pollici x 2OHM ALTOPARLANTI : 4 ohmWATT ALTOPARLANTI : 5W

IL MODELLO E LE SPECIFICHE SONO SOGGETTI A CAMBI SENZA NOTIFICAZIONE.

PORTUGUESE

9 26

FUNCIONAMENTO DO RÁDIO1. Aperte o botão POWER (12/37) para ligar a unidade.2. Aperte o botão FUNCTION (2/55) para trocar ao modo rádio.3. Gire a RODA DE VOLUME PARA CIMA/PARA BAIXO (20) ou aperte VOLUME + (48) e VOLUME - (49) até o nível que desejar.4. Aperte STOP/BAND (4/50) para selecionar a banda que desejar: AM ou FM.5. Mantenha pressionado UP/FF (10/44) ou DOWN/FR (11/54) e a unidade se deterá automáticamente quando encontre uma

emissora.6. Para sintonizar uma emissora débil, aperte brevemente UP/FF (10/44) ou DOWN/FR (11/54) repetidas vezes até aparecer a

emissora que desejar.

RECEPÇÃO DE EMISSORAS FM ESTÉREO1. Quando receber uma emisora estéreo, aparecerá na tela �STEREO�.2. Aperte o botão REPEAT/MO/ST (46) para selecionar MONO ou STEREO.

PARA MEMORIZAR EMISSORAS1. Aperte o botão FUNCTION (2/55) para mudar a modo rádio.2. Aperte STOP/BAND (4/50) para selecionar a banda que desejar: AM ou FM.3. Mantenha aperte UP/FF (10/44) ou DOWN/FR (11/54) e a unidade se deterá automáticamente quando encontrar uma emissora.4. Aperte PROGRAM/CLOCK (5/39) e �00" piscará na tela.5. Aperte FOLDER UP (14) /PRESET + (43) ou PRESET � (47) com o controle remoto para escolher o canal para memorizar a

emissora e aperte PROGRAM/CLOCK (5/39) para guardar.6. Siga os passos 3-5 para memorizar as emissoras que desejar.

NOTA: Se poden memorizar até um máximo de 20 emissoras em cada banda.

BOTÕES NUMÉRICOS (1-9, 0, 10+)EXEMPLO:1. Para selecionar o nº 3, aperte 3.2. Para selecionar el nº 10 no rádio ou um CD: aperte 10+, 1 e 0.MP3:1. aperte 10+, 0, 1 e 0.2. Para selecionar o nº 125, aperte 10 + , 1, 2 e 5.ANTENAAntena: para a recepção de FM, a unidade vem equipada com uma ANTENA DE CABO PARA FM (33). Mova o cabo até que seescute bem e sem interferências. Para a recepção de AM, a unidade está equipada com uma antena de ferrita direcional incorporada.Gire o equipamento para encontrar a posição adequada para uma melhor recepção. Não conecte a ANTENA EXTERIOR PARAFM (33) a nenhuma antena externa.

FUNCIONAMENTO DO RELÓGIOFUNÇÃO SLEEP (SÓ COM CONTROLE REMOTO)Com a função Sleep a unidade se apaga automáticamente quando transcorre um tiempo estabelecido. Há 9 períodos de tempodisponíveis: 90,80,70,60,50,40,30,20 e 10 minutos.Exemplo: selecione a opção de 40 minutos. Mantenha pressionado o botão SLEEP (52) até que o tempo desejado (40) apareça.Solte o botão Sleep.AJUSTE DO RELÓGIOO relógio pode ajustar-se com a unidade acesa ou no modo standby (só na unidade principal).

Notas: Para mostrar o relógio durante seu funcionamento, aperte o botão MODE (7) brevemente, após uns segundos apareceráde novo a tela original. Se acontece um corte de luz ou se desconecta o cabo AC o relógio piscará. Ajuste de novo o relógio.

DESPERTADOR (SÓ NA UNIDADE PRINCIPAL)

Ajuste a hora do alarme e as funções relacionadas. O alarme saltará com a função selecionada na hora ajustada.Notas: Assegure-se de que o relógio está corretamente ajustado antes de ajustar o alarme. O despertador pode-se ajustar com aunidade acesa ou em modo standby.

2 No modo Standby, salte o passo 1 e aperte o botão PROGRAM/CLOCK (5). A seção da "hora" piscará.

3 Aperte o botão UP/FF (10/44) ou DOWN/FR (11/54) para ajustar a hora.

5 Aperte o botão UP/FF (10/44) ou DOWN/FR (11/54) para ajustar os minutos.

6 Aperte o botão PROGRAM/CLOCK (5). O relógio se iniciará.

Page 15: CL107

ENGLISH

RADIOFUNKTIONEN1. Drücken Sie den Knopf POWER (12/37), um das Gerät einzuschalten2. Stellen Sie den Knopf FUNCTION (2/55) auf den Radio- Modus.3. Drehen Sie das LAUTSTÄRKERAD (20) oder drücken Sie LAUTSTÄRKE+ (48) oder LAUTSTÄRKE � (49), um

die gewünschte Lautstärke einzustellen.4. Wählen Sie mit dem Knopf STOP/ BAND (4/50) die gewünschte Welle: FM oder AM.5. Halten Sie die Knöpfe VOR/ FF (10/44) oder ZURÜCK/ FR (11/54) gedrückt, es wird automatisch gestoppt, wenn

ein Sender gefunden wird.6. Um einen schwachen Sender einzustellen, drücken Sie kurz VOR/ FF (10/44) oder ZURÜCK/ FR (11/54) hintereinander,

bis der gewünschte Sender eingestellt ist.SENDEREMPFANG IN FM STEREO1. Wenn ein Stereosender empfangen wird, wird �STEREO� auf dem Display angezeigt.2. Drücken Sie den Knopf WIEDERHOLEN/ MO/ ST (46), um MONO oder STEREO einzustellen.SENDER PROGRAMMIEREN1. Drücken Sie den Knopf FUNCTION (2/55) mehrmals, bis TUNER eingestellt ist.2. Wählen Sie mit dem Knopf STOP/ BAND (4/50) die gewünschte Welle: FM oder AM.3. Halten Sie die Knöpfe VOR/ FF (10/44) oder ZURÜCK/ FR (11/54) gedrückt, es wird automatisch gestoppt, wenn

ein Sender gefunden wird.4. Drücken Sie den Knopf PROGRAMMIEREN/ UHR (5/39) und �00� blinkt auf dem Display.5. Drücken Sie die Knöpfe ORDNER VOR (14)/ SPEICHERN + (43) oder SPEICHERN � (47) an der Fernbedienung,

um den gewünschten Kanal auszuwählen und bestätigen Sie mit dem Knopf PROGRAMMIEREN/ UHR (5/39), um den Sender zu speichern.

6. Um weitere Sender zu speichern, wiederholen Sie die Schritte 3-5.Hinweis: Sie können bis zu 20 FM und 20 AM Sender speichern.

ZAHLENTASTEN (1-9, 0, 10+)Beispiel:1. Um die Nummer drei auszuwählen, drücken Sie 3.2. Um die Nummer zehn am Radio oder einer Audio- CD zu wählen, drücken Sie 10+, 1, dann 0.Bei MP3:1. Drücken Sie 10+, 0, 1, dann 0.2. Um die Nummer 125 zu wählen, drücken Sie 10+, 1, 2, dann 5.ANTENNEAntenne: Für den FM- Empfang verfügt das Gerät über eine FM- KABELANTENNE (33), bewegen Sie das Kabel, bis Sie einenoptimalen Empfang ohne Störungen erzielen. Für den AM- Empfang verfügt das Gerät über eine eingebaute Antenne. BewegenSie das ganze Gerät, um den Empfang zu verbessern. Verbinden Sie die FM- ANTENNE (33) nicht mit einer externen Antenne.UHRZEITFUNKTIONENSLEEP TIMER (nur an der Fernbedienung)Die Sleep Funktion schaltet das Gerät automatisch aus, nachdem eine vorher eingestellte Zeit abgelaufen ist. Es stehen 9verschiedene Dauern zur Verfügung: 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 und 10 Minuten.Beispiel: Sie möchten 40 Minuten auswählen. Halten Sie den Knopf SLEEP (52) gedrückt, bis die gewünschte Zeit, 40, aufdem Display erscheint. Lassen Sie den Knopf los.

DIE UHRZEIT EINSTELLENDie Uhrzeit kann entweder im angeschalteten Zustand oder im Standby- Modus eingestellt werden (am Gerät).

1. Drücken Sie den Knopf MODUS (7) im eingeschalteten Modus und die Zeit wird angezeigt.

2. Sollten Sie sich im Standby- Modus befinden, lassenSie Schritt 1 aus und drücken Sie den Knopf PROGRAMMIEREN/ UHR (5), die �Stunde� beginntzu blinken.

3. Drücken Sie die Knöpfe VOR/ FF (10/44) oder ZURÜCK/ FR (11/54), um die Stunden einzustellen.

4. Drücken Sie erneut den Knopf PROGRAMMIEREN/UHR (5) und die �Minuten� beginnen zu blinken.

5. Drücken Sie die Knöpfe VOR/ FF (10/44) oder ZURÜCK/ FR (11/54), um die Minuten einzustellen.

6. Drücken Sie den Knopf PROGRAMMIEREN/ UHR(5) und die Uhr läuft.

Hinweis: Um die Uhrzeit während der Wiedergabe anzuzeigen, drücken Sie kurz den Knopf MODUS (7). Nach einigen Sekundenwird das normale Display wieder angezeigt.Nach einem Stromausfall oder wenn das Gerät nicht angeschlossen war, muss die Uhrzeit neu gestellt werden.

WECKER (nur am Gerät)Stellen Sie die gewünschte Start- und Schlusszeit ein und die Funktion wird aktiviert.Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist, bevor Sie den Wecker programmieren. Der Wecker kannim eingeschalteten Zustand oder im Standby- Modus programmiert werden.

GERMAN

11 24

IMPORTANT SAFEGUARDS FOR AUDIO PRODUCTSPLEASE READ CAREFULLY THE FOLLOWING IMPORTANT SAFEGUARDS THAT ARE APPLICABLE TO YOUR EQUIPMENT.

MW 531 - 1602 KHz

Page 16: CL107

ENGLISH GERMAN

13 22

ENERGIEVERSORGUNG1. Rollen Sie das Stromkabel (32) an der Rückseite des Gerätes auf und stecken Sie es in eine Steckdose.2. Verbinden Sie das Stromkabel mit dem richtigen Anschluss.GENERELLES1. Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel richtig angeschlossen ist.2. Drücken Sie den POWER Knopf (12/37), um das Gerät einzuschalten.3. Drücken Sie den EQ Knopf (38) an der Fernbedienung, um die unten dargestellte Sequenz auszuwählen:

ERSTE SCHRITTE1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Hinweis: Bewahren Sie alle Materialien auf.2. Entfernen Sie die Plastikverpackung des Radios.3. Entfernen Sie die Plastikverpackung des Stromkabels.4. Entfernen Sie die Schnur am Kabel und entfernen Sie das Antennenkabel von der Rückseite.5. Öffnen Sie den Deckel und entfernen Sie das Styropor vom Plattenteller.6. Entfernen Sie die Schnur unter dem Tonarm.7. Entfernen Sie den Schutz der Nadel, indem Sie ihn vorsichtig in Richtung Vorderseite des Gerätes ziehen.8. Wickeln Sie die FM- Antenne auf und lassen Sie sie gerade herunterhängen, um einen optimalen Empfang zu

garantieren. Sollten Sie Probleme mit dem FM- Empfang haben, bewegen Sie die Antenne für einen besseren Empfang. Schließen Sie die Antennen nicht an eine externe Antenne an.

Hinweise:a) Hinweis zu ESD: Sollte das Gerät aufgrund eines Stromausfalles nicht funktionieren, kann es helfen, das Gerät

neu einzuschalten (indem Sie es von der Stromquelle entfernen und wieder neu anschließen).b) Schneller Übergangsstrom (Burst) Hinweis (12): Sollte es zu Funktionsstörungen aufgrund eines schnellen

Übergangsstroms kommen, kann es helfen, das Gerät neu einzuschalten (indem Sie es von der Stromquelle entfernen und wieder neu anschließen).

FUNKTIONEN DES PLATTENTELLERS1. Stellen Sie den KNOPF FUNKTION (2/55) auf den PHONO- Modus.2. Stellen Sie den GESCHWINDIGKEITSREGLER (29) auf die gewünschte

Geschwindigkeit (33 1/3, 45 oder 78 U/Min) und legen Sie die Schallplatte auf den Teller.3. Ziehen Sie den ARM (28) leicht nach rechts, bis Sie ein �Klick� hören, mit dem der Teller

eingeschaltet wird.4. Bewegen Sie den ARM (28) manuell über die Schallplatte und lassen Sie ihn langsam hinunter.

Stellen Sie den LAUTS TÄRKEREGLER (20) auf das gewünschte Niveau ein.5. Wenn die Schallplatte vollständig abgespielt wurde, bewegt der ARM (28) sich automatisch

wieder zurück. Sie sollten ihn wieder in seine Ausgangsposition auf die STÜTZE (30) bringen.ZUBEHÖR: ADAPTER FÜR 45 U/ MINUm eine Wiedergabe mit 45 U/ min abzuspielen, montieren Sie den Adapter (27) auf der Nadel.KOPFHÖRER1. Schließen Sie die Kopfhörer an den Anschluss (6) an.2. Stellen Sie die Lautstärke wie gewünscht ein.

Hinweis: Wenn Sie die Kopfhörer benutzen, ist die Verbindung zu den Lautsprechern unterbrochen.CD FUNKTIONENEine CD/ MP3 abspielen1. Stellen Sie den Knopf FUNCTION (2/55) auf CD- Modus.2. Drücken Sie den ÖFFNEN/ SCHLIESSEN Knopf (13), um das CD- Fach zu öffnen.3. Legen Sie eine CD ein und drücken Sie den ÖFFNEN/ SCHLIESSEN Knopf (13) erneut, um das Fach zu schließen.

Das Display zeigt �Reading� an.4. Nach einigen Sekunden wird die Zahl der Stücke und die Gesamtspieldauer der CD angezeigt. (Handelt es sich

um eine MP3-CD, wird nur die Zahl der Stücke angezeigt.)5. Drehen Sie das LAUTSTÄRKERAD (20) oder drücken Sie LAUTSTÄRKE+ (48) oder LAUTSTÄRKE � (49), um

die gewünschte Lautstärke einzustellen.6. Drücken Sie den Knopf PLAY/ PAUSE (3/45), um die Wiedergabe zu starten, möchten Sie diese pausieren, drücken

Sie den Knopf PLAY/ PAUSE (3/45) erneut.7. Drücken Sie den Knopf PLAY/ PAUSE (3/45) wieder, um die Wiedergabe fortzusetzen.8. Drücken Sie den Knopf STOP/ BAND (4/50), um die Wiedergabe vollständig anzuhalten.DISPLAY EINSTELLUNGEN(Nur an der Fernbedienung)Die ID3- Anzeige ist das Informationsfeld für MP3. Titel des Stückes, Name des Künstlers und Albumtitel können in der Anzeigegespeichert werden. Das Gerät zeigt diese Informationen an. Drücken Sie den Knopf DISPLAY (51) während der Wiedergabe.Jedes Mal, wenn der Knopf gedrückt wird, ändert sich das Display in der folgenden Reihefolge:Ordnername (Albumname), Dateiname (Musikname) > TITEL (Stück) > KÜNSTLER (Name des Künstlers > ALBUM (Name desAlbums) (nur bei MP3)Ist keine Information über die Musik gespeichert, wird �NO INFO� angezeigt. Drücken Sie den Knopf erneut, erscheint dieNummer des Stückes und die wiedergegebene Zeit.Hinweis: Die ID3- AnzeigeVer.2 wird nicht unterstützt.STÜCKE ÜBERSPRINGEN ODER SUCHEN1. Drücken Sie die Knöpfe VOR/ FF (10/44) oder ZURÜCK/ FR (11/54), um das gewünschte Stück zu suchen.2. Halten Sie die Knöpfe VOR/ FF (10/44) oder ZURÜCK/ FR (11/54) gedrückt, um innerhalb eines Stückes zu suchen,

die Wiedergabe wird fortgesetzt, wenn Sie den Knopf loslassen.WIEDERHOLUNG BEI DER WIEDERGABE1. Drücken Sie im Stop- oder Play- Modus den Knopf WIEDERHOLEN/ MO/ ST (46) an der Fernbedienung einmal,

und auf dem LCD- Display wird �repeat� angezeigt und die ausgewählten Stücke werden wiederholt abgespielt.2. Drücken Sie den Knopf WIEDERHOLEN/ MO/ ST (46) an der Fernbedienung dreimal und der ganze Ordner wird

wiederholt. (Nur bei MP3- CDs möglich).

Flat Jazz Rock

Classic Pop

Page 17: CL107

ENGLISH FRENCH

15 20

AUDIO OUT

REMARQUEs: Pour montrer l�horloge pendant son fonctionnement, appuyer sur le bouton MODE (7) après quelques secondes l� écran se montrera. Si une chute d�électricité se produit ou se déconnectera le cable AC l�horloge clignotera. Régler uneautre fois l�horloge.

REVEIL (SEULEMENT SUR L�APPAREIL PRINCIPAL)Regler l�heure d�alarme et les fonctions. L�alarme sautera avec la fonction sélectionnée à l�heure réglée.REMARQUEs: S�assurer que l�horloge est correctement réglée avant de régler l�alarme. Le reveil peut etre réglé avec l�appareilallumé ou sur le mode standby.

1 Appuyer sur le bouton PROGRAM/CLOCK (5)et la section de �heure� clignotera.

2 Appuyer sur le bouton UP/FF (10/44) ou DOWN/FR (11/54) pour régler l�heure.

3 Appuyer sur le bouton PROGRAM/CLOCK (5)et lasection des �minutes� clignotera.

4 Appuyer sur le bouton UP/FF (10/44) ou DOWN/FR (11/54) pour régler les minutes.

5 Appuyer sur le bouton PROGRAM/CLOCK (5)pour terminer.

6 Si le bouton mode, �TIMER ON�est appuyé ilclignotera sur l�écran.

7 Si mode est appuyé deux fois sur , �TIMER OFF�clignotera sur l�écran.

8 Appuyer une troisième fois sur �TIMER� clignotera surl�écran.

9 Appuyer alors sur le bouton PROGRAM/CLOCK (5) clignotera sur l�écran�CD� �TIMER�.

10 Appuyer sur le bouton UP/FF (10/44) ou DOWN/FR(11/54) pour sélectionner la source utilisée.

11 Après 10 secondes, appuyer sur MODE (7)pour confirmer le réglage.

12 Maintenir appuyer le bouton MODE (7)2 secondes pour activer l� alarme.

13 Appuyer sur POWER (12/37) pour éteindre l�appareil.

CONNETIONS D� AUDIOENTREE AUXL�entrée Aux permet de connecter les composants externes d� audio et les écouter sur l�appareil. Autres composants desortie d�audio, comme une radio, peut etre connectée avec es cables adéquats (ne sont pas inclus). L�appareil utilise descables standards RCA. Simplement connecter un extreme des connecteurs rouge et blanc aux connecteurs.Entrée Aux del�appareil.Connecter l�autre extreme du cable du connecteur de sortie d� audio du composant externe.Pour plus d�informationse rendre au manuel d�instructions.

RESOUDRE LES PROBLEMESNE S�ALLUME PAS1. S�assurer que le cable de courant est bien connecté.2. S�assurer que l�appareil n�est passur le mode Standby.PAS DE SON1. Vérifier le niveau de volume.2. S�assurer que la fonction Mute n�est pas activée.LE PLATEAU FONCTIONNE PAS1. S�assurer que l�appareil est sur le mode Phone en appuyant sur le bouton Fonction.2. S�assurer qu�auncune cassette est en reproduction.3. S�assurer que le couvercle est enlevé.4. S�assurer que la vis de Suspension du plateau est totalement sérré.LE CD NE FONCTIONNE PAS1. S�assurer que le CD est sur la position crorecte (l�etiquette vers le haut).2. S�assurer que la superficie du CD est propre.3. S�assurer qu�il est sur fonction CD.4. S�assurer que le CD nest pas vide.

Marque enregistrée � La tecnologe de codification d�audio MP3 Layer-3 a une licence de FraunhoferIIS y Thomson.

Page 18: CL107

FRENCH FRENCHREPETER LA REPRODUCTION1. Sur le mode Stop ou Play, appuyer sur le bouton REPEAT/MO/ST (46) sur la commande et apparaitra sur le LCD

�repeat�. Les pistes sélectionnées se repeteront.2. Appuyer une fois sur en bouton REPEAT/MO/ST (46) sur la commande et apparaitra sur le LCD �folder". Le dossier

entier se repetera. (Seulement sur CDs de MP3).

REPRODUCTION ALEATOIRE1. Sur le mode Stop ou Play, appuyer sur le bouton RANDOM (42) de la commande pour activer la reproduction

aléatoire. Apparaitra �random� sur le LCD.2. Pour sortir du mode �random� appuyer de nouveau sur le bouton RANDOM (42) et �random� disparaitra de l�écran.

FONCTIONNEMENT DE LA CARTE SD OU USB1. Introduire une carte SD dans l�ouverture. Pour l�enlever appuyer une fois ou connecter un dispositif USB.2. Appuyer sur le bouton FUNCTION (2/55) pour aller sur le mode SD ou USB. Quelques secondes après �reading�

(en lecture), apparaitront les pistes sur le LCD.3. Appuyer sur le bouton PLAY/PAUSE (3/45) pour commencer la reproduction.4. Appuyer sur le bouton UP/FF (10/44) ou DOWN/FR (11/54) pour sélectionner la piste souhaitée.

PROGRAMMER CD/SD/USB1. Appuyer sur le bouton FONCTION (2/55) pour aller sur le mode CD/SD/USB.2. Sur le mode Stop, appuyer sur le bouton PROGRAM/CLOCK (5) le LCD comencera par clignoter �Memory� et

apparaitra 000 P- -01.3. Appuyer sur le bouton UP/FF (10/44) ou DOWN/FR (11/54) pour sélectionner la piste souhaitée.4. Appuyer sur le bouton PROGRAM/CLOCK (5) pour confirmer la mémoire emmagasinée.5. Appuyer sur le bouton PLAY/PAUSA (3/45) pour commencer la reproduction du programme.6. Repeter les étapes 2-4 pour sélectionner les autres pistes et les emmagasinées.7. Appuyer deux fois sur STOP/BAND (4/50) pour annuler le programme.REMARQUE: on peut emmagasiner un maximum de 40 pistes sur chaque programme.

ENREGISTREMENT SUR USB OU CARTE SD1. Appuyer sur le bouton FONCTION (2/55) (CD/PHONO/AUX) pour sélectionner la fonction de reproduction.2. Introduire la diapositive USB ou la carte SD dans l�ouverture.3. Quand la piste souhaitée est localisée, appuyer sur le bouton PLAY/PASA (3/45) pour commencer la reproduction

de la piste souhaitée.4. Appuyer sur USB REC (15/56) ou SD REC (16/53) pour commencer à enregistrer.5. Appuyer sur STOP/BAND (4/50) pour arreter l�enregistrement.

STRUCTURE DE CARPETAS Y ARCHIVOS EN LE DISPOSITO USB O EN LA TARJETA SDQuand le dispositif USB ou la carte SD s�utilisent pour enregistrer, trois archives se creent automateiquement sur le répertoire.Dossier (CD): Les fichiers enregistrés de CD s�emmagasineront ici sous le nom �CDxxxTxx.MP3�.Exemple: CD001 est le numéro de disque (sequence 1~999). T01 est le numéro de piste.Dossier (AUX): Les fichiers enregistrés d� audio s�emmagasineront ici sous le nom �AUXxxx.MP3�. Dossier (PHONO/TAPE):Les fichiers enregistrés d�un tourne-disque ou une cassette s�emmagasineront ici sous le nom PH_TAcxx�.Quand l�enregistrement est terminé, on peut voir la structure de l�arbre sur le dispositif USB ou sur la carte SD, comme apparaitraci-dessous.

COPIER DE USB A SD OU DE SD A USBCette fonction permet de copier les dossiers du dispositif USB sur la carte SD ou la carte SD au dispositif USB. Avant de copier,d�abord il faut lire le dispositif d�origine (par exemple: on veut copier un dispositif USB à àl amémoire SD. On doitsélectionnerla fonction USB et lire le disositif USB) ensuite, suivre ces étapes. On peut copier un dossier une seule fois. On ne peut copierdesfichiers. S�assurer que la carte SD ou le dispositif USB ne sont pas bloqués et qu�il existe assez d�espace libre, ainsi qu�il n�existeaucun autre fichier avec le me nom. Si non, apparaitra "CANNOT COPY" (ne peut etre copié) sur l�écran.1. Appuyer sur le bouton UP/FF (10/44) o DOWN/FR (11/54) pour sélectionner le número de piste.2. Appuyer sur USB REC (15/56) ou SD REC (16/53) apparaitra sur le LCD �COPY 00%�.3. Quand il sera copié, apparaitra rapidement �COMPLETE� et retournera sur l�écran original.

EFFACER LES PISTES USB OU LA SD1. Appuyer sur le bouton FONCTION (2/55) plusieurs fois pour passer sur le mode SD ou USB.2. Appuyer sur le bouton DELETE (8) apparaitra brièvement sur l�écran �DLE ALL?� (éffacer le tout?). Pour confirmer appuyer

DELETE (8).3. Appuyer sur le bouton UP/FF (10/44) ou DOWN/FR (11/54) pour sélectionner le numéro de piste. Appuyer sur DELETE (8)

apparaitra 001?� �DLE 001?�. Si on veut confirmer, appuyer sur DELETE (8).

REMARQUES:Le port USB ne supporte pas la connection à travèrs une rallonge USB / il n�est pas conçu pour communiquer directement avecun ordinateur .

17 18

MUSCCD

AUXPH_TA

CD001T01.MP3

CD002T02.MP3AUX001.MP3

AUX002.MP3

PH001.MP3

PH002.MP3

ROOTExample:

Flat Jazz Rock

Classic Pop

SOURCE D�ÉNERGIE1. Dérouler le CABLE DE COURANT AC (32) sur la partie arrière de l�appareil et le connecter sur une prise.2. Connecter le câble AC sur la prise.GENERAL1. S�assurer que l�appareil est branché correctement sur la prise AC.2. Appuyer sur le bouton POWER (12/37) pour allumer l�appareil.3. Appuyer sur le bouton EQ (38) de la commande pour choisir la station émettrice souhaitée:

Préparation1. Retirer tout le matériel d�emballage de l�appareil.

Remarque: Conserver tout le matériel d�emballage.2. Enlever le sac en plastique qui couvre la radio.3. Enlever le protecteur de sécurité de la prise AC.4. Enlever le crochet du câble AC et de l�antenne sur la partie arrière de la radio.5. Ouvrir le couvercle et retirer le matérile d�emballage de la mousse en poliestirene.6. Retirer la bride noire de la partie inferieure du bras.7. Enlever le couvercle protecteur blanc de l�aiguille en tirant doucement vers la partie frontale de l�appareil.8. Décrocher l�antenne FM et laisser pendre sur la ligne droite pour une réception maxiumum de FM. Si un problème

surgit en syntonisant une station éméttrice de FM, bouger l� antenne externe de FM pour une meilleure réception. Ne pas connecter l�antenne FM sur une autre.

Remarques:a) Remarque sur ESD: Dans la cas d�un mauvais fonctionnement dû à l�éléctricité statique, reconnecter l�appareil pour un

fonctionnement normal.b) Remarque sur l� oscillation éléctrique momentanée (Burst) (I2): Dans le cas d�un mauvais fonctionnement du à des

oscillations éléctrique momentanée, simplement reconnecter l�appareil.

FONCTIONES DU BRAS1. Appuyer sur le boton FONCTION (2/55) jusqu´au mode PHONO.2. Régler l´INTERRUPTEUR DE CÔNTROLE DE VITESSE (29) à la vitesse souhaitée (33 1/3, 45 ou 78 rpm). Poser le disque

sur le plateau.3. Tirer legèrement le BRAS (28) à drôite jusqu´à écouter un �clic� pour activer le plateau.4. Déplacer le BRAS (28) manuellement sur le disque et baisser-le au disque. Régler la roulette de volumen (20) au volumen

souhaité.5. Quand le disque est terminé, le BRAS (28) s´arrête automatiquement. On doit poser-le manuellement sur son SOUTIEN (30).

ACCESOIRES: ADAPTATEUR POUR 45 RPMPour reproduir les disques de 45 rpm, placer ADAPTATEUR(27) sur l�axe.FONCTIONNEMIENT DU CONNECTEUR POUR AURICULAIRES

1. Connecter les auriculaires sur le CONNECTEUR POUR AURICULAIRES (6).2. Régler le volume au niveau souhaité.REMARQUE: Quand des auriculaires sont utilisés, le son des hauts-parleurs de l�appareil sera coupé.

FONCTIONNEMENT DU CDREPRODUCTION D�UN CD/MP31. Appuyer sur le bouton FUNCTION (2/55) pour passer sur le mode CD.2. Appuyer sur OUVRIR/FERMER (13) pour ouvrir le couvercle du CD.3. Placer un CD et appuyer encore une fois sur OUVRIR/FERMER (13) pour la fermer. Sur l�écran appraitra �reading�.4. Quelques secondes après, si un CD, apparaitra le numéro total de pistes et le temps de reproduction. (Sur les Cd de

MP3 apparaitra seulement le numéro de pistes).5. Tourner la ROULLETTE DE VOLUME HAUT/BAS (20) ou appuyer sur VOLUME + (48) et VOLUME - (49) jusqu�au

niveau souhaité.6. Appuyer sur le bouton PLAY/PAUSE (3/45) pour commencer la reproduction du CD. Si on veut arreter temporairement la

reproduction appuyer une fois sur PLAY/PAUSE (3/45).7. Appuyer encore une fois sur le bouton PLAY/PAUSE (3/45) pour continuer la reproduction.8. Appuyer deux fois sur STOP/BAND (4/50) pour arreter totalment la reproduction.

SELELECTION D�ECRAN (Seulement sur la commande)

Le ID3-tag est un champ d�information sur les fichiers MP3. Sur cette étiquette peut emmagasiner un titre, l�artiste et l�album.L�appareil montre l�information. Appuyer sur le bouton DISPLAY (51) pendant la reproduction.A chaque fois que ce bouton est appauyé, sur l�écran apparaitra la séquence suivante.Nom du dossier (album), nom du Dossier (chanson) > TÍTRE (chanson) > ARTISTE (artiste) > ALBUM (album) (seulement surMP3).S�il n� ya pas d�information emmagasinée apparaitera �NO INFO�. Appuyer encore une fois sur le bouton, apparaitra le numérode piste et le temps écoulé.REMARQUE: Ne supporte pas le ID3-tag Ver.2.

SAUTER ET CHERCHER DES PISTES1. Appuyer sur le bouton UP/FF (10/44) ou DOWN/FR (11/54) pour sélectionner la piste souhaitée.2. Maintenir appuyer sur UP/FF (10/44) ou DOWN/FR (11/54) pour chercher à l�intérieur de la piste actuelle. Relacher le bouton

pour retourner sur la reproduction normale.