CÂMARA DIGITAL
Manual de Instruções PT
• ObrigadoporteradquiridoumacâmaradigitalOlympus.Antesdeutilizarasuanovacâmara,leiaatentamenteestemanualdemodoausufruirdeumexcelentedesempenhodasuacâmaraedeumaduraçãoprolongada.Mantenhaestemanualnumlocalseguroparafuturareferência.
• Recomendamosque,antesdetirarfotografiasimportantes,façaalgunsdisparosdemodoafamiliarizar-secomasuacâmara.
• Comoobjectivodemelhorarcontinuamenteosseusprodutos,aOlympusreserva-seodireitodeactualizaroumodificarainformaçãocontidanestemanual.
• Asilustraçõesdoecrãedacâmaraapresentadasnestemanualforamproduzidasduranteasfasesdedesenvolvimentoepoderãodivergirdoprodutofinal.
STYLUS TOUGH-6000/µ TOUGH-6000
3PT
Passo4Como Utilizar a Câmara«QuatroTiposdeOperaçõesdeDefinição»(P.4)
Passo5Imprimir«Impressãodirecta(PictBridge)»(P.49)«ReservasdeImpressão(DPOF)»(P.52)
Passo3Fotografar e Reproduzir Imagens«Fotografar,VisualizareApagar»(P.16)
Passo2Preparar a Câmara«PrepararaCâmara»(P.11)
Nomes das Partes ¾ ................................ 7
Preparar a Câmara ¾ ............................. 11
Fotografar, Visualizar e Apagar ¾ ......... 16
Utilizar Modos de Disparo ¾ ................. 19
Utilizar Funções de Disparo ¾ .............. 21
Utilizar Funções de ¾ Reproduçăo ........ 26
Menus das Funções de ¾ Disparo ......... 28
Menus das Funções de Reprodução, ¾
Edição e Impressão ............................ 36
Menus de Outras Definições ¾
da Câmara ........................................... 41
Imprimir ¾ ............................................... 49
Utilizar o OLYMPUS Master 2 ¾ ............ 55
Sugestões de Utilização ¾ .................... 57
Apêndice ¾ .............................................. 62
Índice ¾ ................................................... 76
Índice
Passo1Verificar o conteúdo da embalagem
Câmaradigital
Correia BateriadeiõesdelítioLI-50B
CarregadordebateriaLI-50C
CaboUSB CaboAV CD-ROMdoOLYMPUSMaster2
SuportemicroSD
Outrosacessóriosnãoapresentados:Manualdeinstruções(opresentemanual),cartãodegarantiaOconteúdopodevariarconsoanteolocaldeaquisição.
4 PT
Quatro Tipos de Operações de Definição
1 ConfigureoselectordemodoparaumaposiçãodiferentedeA.
Osímbolo em«DefiniçõesdeMenu»(P.28a48)indicaosmodosdedisparodisponíveis.
2 Primaobotão.Esteexemplodescrevecomodefinir•o[DIGITALZOOM].
MENUEXIT SET OK
CAMERA MENU
Menuprincipaldomododedisparo
3 UtilizeABCDparaseleccionaromenupretendidoe,emseguida,primaobotãoo.
SepremirsemsoltarobotãoE,seráapresentadaumaexplicação(guiademenu)daopçãoseleccionada.
Botão Selectoremcruz
Botãoo
Botõesemutilização
4 UtilizeABparaseleccionaroSubmenu1pretendidoe,emseguida,primaobotãoo.
Paraavançarrapidamenteparaosubmenupretendido,primaCpararealçaroseparadordapáginae,emseguida,utilizeAB paramoveroseparadordapágina.PrimaD paravoltaraoSubmenu1.
Algunsmenusincluemsubmenusquesãoapresentadossepremirobotãoo.
5 UtilizeABparaseleccionaroSubmenu2eprimaobotãoo.Depoisdeajustarumadefinição,ovisor•voltaaoecrãanterior.
Podemestardisponíveisoperaçõesadicionais.«DefiniçõesdeMenu»(P.28a48)
6 Primaobotãoparaconcluiradefinição.
BotãoE
Utilizar os MenusOsmenuspermitemacederaváriasdefiniçõesdacâmara,incluindoasfunçõesutilizadasparatirarfotografiaseparaareproduçãoeavisualizaçãodedata/horaeecrã.
12 ISO
OFFON
CAMERA MENU
AUTOo
FINE ZOOMDIGITAL ZOOM
DRIVE
AUTOWB
MENUEXIT SET OK
Algunsmenuspodemnãoestardisponíveis,consoanteoutrasdefiniçõesrelacionadasouomodoseleccionado(P.32).
ISO
OFFOFF
12
CAMERA MENU
SET OK
AUTOo
FINE ZOOMDIGITAL ZOOM
DRIVE
AUTOWB
MENUEXIT
Submenu1
12 ISO
OFFOFF
CAMERA MENU
AUTOo
FINE ZOOMDIGITAL ZOOM
DRIVE
AUTOWB
MENUEXIT SET OK
12 ISO
OFFOFF
CAMERA MENU
AUTOo
FINE ZOOMDIGITAL ZOOM
DRIVE
AUTOWB
MENU SET OKBACK
DIGITAL ZOOM
OFFON
Separadordepágina Submenu2
5PT
Leia as «Definições de Menu» (P. 28 a 48) tendo como referência esta página.
Utilizar o Menu FUNC (P. 24)AsfunçõesdomenudedisparomaisutilizadaspodemserdefinidascommenospassosatravésdomenuFUNC.
Utilizar os Botões DirectosPodeacederàsfunçõesdedisparomaisutilizadasatravésdosbotõesdirectos.
Botãodisparador(P.16)
Botãozoom(P.21,P.26)
BotãoF(compensaçãodaexposição)(P.22)Botão&(macro)(P.22)Botão#(flash)(P.21)BotãoY(temporizador)(P.23)
Botãoq(reprodução)(P.17)
Botãog/E/Y(alteraravisualizaçãodeinformações/guiademenu/verificardataehora/IluminadorLED)(P.4,P.14,P.23)
Botãoo/D(panorâmica/controlodetoque/TecnologiaAjustedeSombra/janelamúltipla/apagar)(P.18,P.25)
Botãoo(P.4,P.24)
Selectoremcruz
Botãoo
Botõesemutilização
Utilizar a câmara ao tocar no corpo (P. 47)Épossívelutilizaracâmaraaotocarnocorpose[TAPCONTROL]estiver[ON].
1 Toqueduasvezesnasuperfíciesuperiordacâmara.Éapresentadooecrãdedefinições[TAPCONTROL].•
2 Toqueduasvezesnasuperfíciesuperiordacâmara.Adefiniçãoéconfirmada.•
x2&
ONOFF
TAP CONTROL
Tap the camera body to operatethe camera.
Para definir [TAP CONTROL] para [ON]
6 PT
1GSLIDESHOW................P.362H PERFECTFIX..............P.363MBEAUTYFIX................P.364IEDIT
Q(Redimensionar)...P.37P(Recortar)..............P.37COLOREDIT..............P.37
Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão Quandooselectordemodoestiverdefinidoparaaposiçãoq,poderáajustarasdefinições.
MENUEXIT SET OK
PLAYBACK MENU1
2
3
4
5
6
7
8
9
Menuprincipaldomododereprodução
CALENDAR................P.38INDEX.........................P.38
5JPLAYBACKMENU0(Proteger)............P.38y(Rodar)...................P.39R(Adicionarsomàsimagens).............P.39
6KERASE...........................P.397L PRINTORDER............P.408ESETUP*
*Idênticoa«MenusdasFunçõesdeDisparo»
9F SILENTMODE.............P.48
1A IMAGEQUALITY.........P.282B CAMERAMENU
WB..............................P.29ISO..............................P.29DRIVE.........................P.29FINEZOOM................P.30DIGITALZOOM..........P.30ESP/n......................P.30AFMODE....................P.30R(Gravaçãodesom)...P.30IMAGESTABILIZER(Fotografia)/DISMOVIEMODE(Vídeos)...................P.31
SHADOWADJ............P.313 OSCENEMODE..............P.324NPANORAMA.................P.335DRESET...........................P.356 ESETUP
MEMORYFORMAT/FORMAT.................P.41
BACKUP.....................P.41W(Idioma).............P.41PWONSETUP...........P.42MENUCOLOR...........P.42SOUNDSETTINGS....P.43RECVIEW...................P.43FILENAME.................P.43
PIXELMAPPING........P.44s(Ecrã)...................P.45X(Data/hora)...........P.45DUALTIME..................P.45VIDEOOUT.................P.46POWERSAVE............P.47LEDILLUMINATOR....P.47TAPCONTROL...........P.47
7F SILENTMODE.............P.48
Índice de Menus
Menus das Funções de Disparo Quandooselectordemodoestádefinidoparaumaposiçãodemododedisparo(AKbn),épossívelajustarasdefinições.
Menuprincipaldomododedisparo
MENUEXIT SET OK
CAMERA MENU
5
1
2
3 7
6
4
Menuprincipaldomododedisparo
7PT
Nomes das Partes
1 Microfone................................. P.31,392 Conectormúltiplo............... P.46,49,553 Tampadeconector...... P.46,49,55,674 Orifíciodacorreia........................... P.115 Altifalante............................................—6 Tampadocompartimento
dabateria/cartão................ P.12,58,67
Unidade da câmara
1
2
3
4
6
5
87
9
10
7 Objectiva........................................ P.628 Luzdotemporizador/
IluminadorLED................... P.23,32,479 Flash............................................... P.2110 Roscaparatripé..................................—
8 PT
4
2
8
7
5
6
3
1112
910
1
1 Botãon................................ P.142 Botãozoom.............................. P.21,263 Ecrã................................ P.9,16,45,574 Luzdeacessoaocartão................ P.645 Botão................................. P.4,66 BotãoDISP./E/Y
(alteraçãodavisualizaçãodeinformações/guiademenu/verificardataehora/IluminadorLED).................... P.4,14,23
7 Botãodisparador..................... P.16,578 Selectordemodo....... P.4,6,16,17,19
9 Botãoq(reprodução).................. P.1710 Botãoo(OK/FUNC)................. P.4,2411 Botãoo/D(panorâmica/
controlodetoque/TecnologiaAjustedeSombras/janelamúltipla/apagar)....................... P.18,25
12 Selectoremcruz.................... P.4,5,13BotãoF(compensaçãodaexposição)........................... P.22Botão&(macro)...................... P.22BotãoY(temporizador)........... P.23Botão#(flash)......................... P.21
9PT
Ecrã
Visualização do modo de disparo
10M
+2.0 1/30 F3.5
P
4IN
ISO1600
AFL
NORM
1
10
1213
11
15171819 1416
252423222120
2 5 98763
+2.0 IN 00:34VGA
15
1
1213
11
15 141619
25
222120
2 544 983 6
Fotografia Vídeo
1 Mododedisparo...................... P.19,202 Mododeflash................................ P.213 Modosilencioso............................. P.484 Estabilizaçãodeimagem
(fotografia)/Estabilizaçãodeimagemdigital(vídeo).............. P.31
5 Modomacro/supermacro/LEDS-macro.................................. P.22
6 TecnologiaAjustedeSombra......... P.317 BloqueioAF.................................... P.198 Controloportoque............... P.5,33,479 Indicadordecargadabateria... P.11,5810 Modostandbydoflash/aviso
demovimentodacâmara/cargadoflash................................ P.57
11 MarcaAF........................................ P.1612 Gravaçãocomsom.................. P.20,31
13 Duplofusohorário.......................... P.4514 Númerodefotografias
disponíveis/tempodegravaçãorestante......... P.16,20,64
15 Memóriaactual.............................. P.6316 Temporizador................................. P.2317 Valordodiafragma......................... P.1618 Velocidadedodisparador.............. P.1619 Compensaçãodaexposição......... P.2220 Compressão/Frequência
deimagens..................................... P.2821 Tamanhodaimagem..................... P.2822 Medição......................................... P.3023 Drive............................................... P.2924 ISO................................................. P.2925 Balançodebrancos....................... P.29
10 PT
Visualização do modo de reprodução
10M
2009.08.26 12:30 4
+2.0F3.5
10
IN
x
100-0004NORM
1/1000
ISO 1600
2
1011
9
78
12
3 4 61
16
17
131415
2009.08.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
VGA15
1116
910
12
3 4 61
1314
5 5
Fotografia Vídeo
1 Modosilencioso............................. P.482 Reservadeimpressão/
númerodeimpressões............ P.52,513 Gravaçãocomsom...... P.20,31,39,614 Proteger......................................... P.385 Controloportoque............... P.5,33,476 Indicadordecargadabateria... P.11,587 Valordodiafragma......................... P.168 Compensaçãodaexposição......... P.229 Balançodebrancos....................... P.29
10 Tamanhodaimagem..................... P.2811 Númerodeficheiro......................... P.4412 Númerodeimagem
Tempodecorrido/tempodegravaçãototal........................... P.18
13 Memóriaactual.............................. P.6314 Compressão/Frequência
deimagens..................................... P.2815 ISO................................................. P.2916 Dataehora............................... P.14,4517 Velocidadedodisparador.............. P.16
11PT
Preparar a Câmara
Abateriaéfornecidaparcialmentecarregada.Antesdeautilizar,certifique-sedequecarregaabateriaatéoindicadordecargaapagar.(durantecercade2horas).
Seoindicadordecarganãoacenderoupiscar,abateriapoderánãotersidocorrectamenteinseridaouabateriaouocarregadorpoderãoestardanificados.
Paraobtermaisinformaçõessobreabateriaeocarregador,consulteotópico«Bateriaecarregador»(P62).
Quando deve carregar a bateriaCarregueabateriaquandosurgiramensagemdeerroapresentadaabaixo.
Colocação da correia da câmara
Prendabemacorreiaparaquenãofiquesolta.
Carregar a bateria
Ocarregadordebateriaincluído(cabodealimentaçãooudeligaçãodirecta)difereconsoantearegiãoemqueacâmarativersidoadquirida.Setiverrecebidoumcarregadordebateriadeligaçãodirecta,ligue-odirectamenteàtomadaCA.
Exemplo: Carregador de bateria de cabo de alimentação
BATTERYEMPTY
Partesuperiordireitadomonitor
Mensagemdeerro
Piscaavermelho
TomadaCA
Cabodealimentação
Bateriadeiõesdelítio
Carregadordebateria
IndicadordecargaAcende-se:AcarregarApaga-se:Carregada
12 PT
3
Insiraocartãoadireitoatéencaixar.
Nãotoquenaáreadecontactodocartão.
4
EstacâmarapermiteaoutilizadorfotografarcomamemóriainternamesmoquandonãoéinseridonenhumxD-PictureCard(vendidoemseparado).«UtilizarumxD-PictureCard» (P.63)
«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoxD-PictureCard» (P.64)
Para remover o xD-Picture Card
1 2
Pressioneocartãoesolte-oparaquefiqueligeiramentedeforae,emseguida,segureocartãoepuxe-oparafora.
Inserir a bateria e o cartão xD-Picture Card™ (vendido em separado) na câmara
NãoinsiranenhumobjectonacâmaraparaalémdeumxD-PictureCardouoSuportemicroSD.
1
2
Abateriatemumladoanterioreumladoposterior.Insiraabaterianadirecçãocorrecta,conformeilustrado.Seabaterianãoforcorrectamenteinserida,acâmaranãofuncionará.
Insiraabateriapressionandootravãodabaterianadirecçãodaseta.
Façadeslizarotravãodabaterianadirecçãodasetaparadesbloqueare,emseguida,removaabateria.
Certifique-sedequedesligaacâmaraantesdeabriroufecharatampadocompartimentodabateria/cartão.
12
Tampadocompartimentodabateria/cartão
Travãodabateria
EncaixeÁreadeíndice
13PT
Utilizar um cartão microSD/cartão microSDHC (vendido em separado)
OcartãomicroSD/cartãomicroSDHC(doravantedesignadopor«cartãomicroSD»)tambémécompatívelcomestacâmaraatravésdautilizaçãodoSuportemicroSD.
«UtilizaroSuportemicroSD» (P.65)
1 Insira o cartão microSD no Suporte.
2 Insira o Suporte microSD na câmara.
Para remover o cartão microSD
PuxeocartãomicroSDadireito.
NãotoquenaáreadecontactodoSuportemicroSDedocartãomicroSD.
Selector em cruz e guia de operações
Ossímbolos, apresentadosemváriosecrãsdedefiniçõesereproduçãodevídeosindicamautilizaçãodoselectoremcruz.
Asguiasdeoperaçãoapresentadasnaparteinferiordoecrãindicamquepodeutilizarosbotões,o,zoomouD.
Insiraatotalidadedocartão.
Encaixe
2009.08.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
/
2008 08 26 12 30
OK
X
Y M D
TIME
MENUCANCEL SET
Y M D
0.0 +0.3
+0.7 +1.0
EXPOSURE COMP.
Selectoremcruz
1
4
2
5
3
6
IN
OK MENUBACK GO
SEL. IMAGE
TW SET OK
MENUEXIT SET OK
CAMERA MENU
Guiadeoperações
14 PT
Definir a data e a hora
Adataeahoraaquidefinidassãoguardadasnosnomesdosficheirosdeimagem,impressõesdedataseoutrosdados.
1 Prima o botão n para ligar a câmara.Oecrãdedataehoraéapresentadose•adataeahoranãotiveremsidodefinidas.
X
Y M
Y M D
D TIME
---- -- -- -- --
MENUCANCEL
Ecrãdedefiniçãodedataehora
2 Utilize AB para seleccionar o ano para [Y].
2009 -- -- -- --
X
Y M
Y M D
D TIME
MENUCANCEL
3 Prima D para guardar a definição para [Y].
2009 -- -- -- --
X
Y M
Y M D
D TIME
MENUCANCEL
4 Tal como nos passos 2 e 3, utilize ABCD e o botão o para definir [M] (mês), [D] (dia) e [TIME] (horas e minutos) e [Y/M/D] (ordem de data).
Paraumadefiniçãoprecisadehora,primaobotãooquandooindicadorhorárioalcançaros00segundos.
Paraalteraradataeahora,ajusteadefiniçãoapartirdomenu.[X] (Data/hora) (P.45)
Para verificar a data e a horaPrimaobotãogcomacâmaradesligada.Ahoraactualéapresentadadurante3segundos,aproximadamente.
Alterar o idioma de exibição
Oidiomadomenuedasmensagensdeerroapresentadasnoecrãpodeserseleccionado.
1 Prima o botão e prima ABCD para seleccionar [E] (SETUP).
MENUEXIT SET OK
SETUP
2 Prima o botão o.
1234
BACKUP
NORMAL
SETUP
ENGLISHPW ON SETUPMENU COLOR
MEMORY FORMAT
MENUEXIT SET OK
15PT
3 Utilize AB para seleccionar [W] e prima o botão o.
W
FRANCAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANO
ENGLISH 日本語
OKSETBACK MENU
4 Utilize ABCD para seleccionar o seu idioma e prima o botão o.
5 Prima o botão .
16 PT
Fotografar, Visualizar e Apagar
3 Segure a câmara e componha a fotografia.
4 Prima o botão disparador até meio para focar o assunto.Quandoacâmarafocaoassunto,aexposição•ébloqueada(avelocidadedodisparadoreovalordodiafragmasãoapresentados)eamarcaAFmudaparaverde.AcâmaranãoconseguiufocarseamarcaAF•piscaravermelho.Tentefocarnovamente.
«Focagem»(P.59)
Fotografar com valor de diafragma e velocidade de disparo ideais (modo K)
Nestemodo,épossívelutilizarodisparoautomáticodacâmara,quepermitequesejamefectuadasalteraçõesaumaamplagamadeoutrasfunçõesdomenudedisparo,taiscomoacompensaçãodaexposição,obalançodebrancoseoutras,conformenecessário.
1 Defina o selector de modo para K.
2 Prima o botão n para ligar a câmara.
Primaobotãonnovamenteparadesligaracâmara.
10M
P
4INNORM
Ecrã(ecrãdemodostandby)
Númerodefotografiasarmazenáveis(P.64)
1/400 F3.5
P
Segurarnahorizontal
Segurarnavertical
Ecrã
1/400 F3.5
P
MarcaAF
Primaatémeio
Velocidadedodisparador
Valordodiafragma
17PT
5 Para tirar a fotografia, prima suavemente o botão disparador até ao fim, tendo o cuidado de não agitar a câmara.
Para ver as imagens ao tirar fotografiasSepremirobotãoq,poderávisualizarasimagens.Paravoltaraomododedisparo,primanovamenteobotãoqouprimaobotãodisparadoratémeio.
Épossívelutilizaracâmaraaotocarnocorpose[TAPCONTROL]estiver[ON].[TAPCONTROL](P.47)
Para gravar vídeos«Gravarvídeos(modoA)»(P.20)
Visualizar imagens
1 Defina o selector de modo para q.
2 Utilize ABCD para seleccionar uma imagem.
Apresentaas10imagensantesdaimagemactual
Apresentaaimagemseguinte
Apresentaaimagemanterior
Apresentaas10imagensdepoisdaimagemactual
Otamanhodevisualizaçãodasimagenspodeseralterado.«Visualizaçãodeíndice,visualizaçãodecalendárioevisualizaçãodegrandeplano»(P.26)
P
1/400 F3.5
Ecrãdevisualizaçãodeimagem
Primatotalmente1IN
10M
2009.08.26 12:30100-0001NORM
Visualizaçãodeimagem
Númerodeimagem
18 PT
Para reproduzir vídeosSeleccioneumvídeoeprimaobotãoo.
2009.08.26 12:30100-0004
4INMOVIE PLAY OK
Vídeo
Operações durante a reprodução de vídeosVolume:Duranteareprodução,primaAB.
Avanço rápido/retrocesso:SeleccionecomCD.Semprequeforpremidoumbotão,avelocidadedereproduçãoaumentade2xa20x,passandopelavelocidadepadrão(1x),nadirecçãodobotãopremido.
Pausa:Primaobotãoo.
Primeira (última) imagem/avanço de imagens:Duranteapausa,primaA paraapresentaraprimeiraimagemeprimaBparaapresentaraúltimaimagem.AreproduçãoéinvertidaenquantopremirC,areproduçãoéexecutadanormalmenteenquantopremirD.Primaobotãoopararetomarareprodução.
2009.08.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
/
Duranteapausa
Para parar a reprodução de um vídeoPrimaobotão.
Apagar imagens durante a reprodução (Apagar uma única imagem)
1 Prima o botão D quando a imagem que pretende apagar for apresentada.
ERASE
OK
IN
NOYES
SETCANCEL MENU
2 Prima A para seleccionar [YES] e prima o botão o.
[KERASE](P.39)
2009.08.26 12:30100-0004
00:12 /00:34IN
Duranteareprodução
Tempodecorrido/Tempode
gravaçãototal
19PT
«Informaçõesimportantessobreascaracterísticasderesistênciaaochoqueeàágua»(P.65)
Bloquear a distância de focagem para fotografia subaquática (bloqueio AF)Seasopções[UNDERWATERSNAPSHOT],[kUNDERWATERWIDE1]ou[HUNDERWATERMACRO]estiveremseleccionadas,primaB.
Paracancelar,primanovamenteBparaapagaramarca^.
Melhorar a textura e tom de pele (modo b)
Acâmaradetectaorostodeumapessoaedáàpeleumaaparênciasuaveetranslúcidaparatirarafotografia.
1 Defina o selector de modo para b.
Estasecçãodescreveosmodosdedisparodisponíveis.Consoanteomodo,algumasdefiniçõespodemseralteradas.Paraobterdetalhessobreasfunçõesquepodemserajustadas,consulteotópico«MenusdasFunçõesdeDisparo»napágina28.
Utilizar o modo ideal para a cena de disparo (modo )
1 Defina o selector de modo para .
PORTRAIT
SET OKMENUEXIT
Éapresentadaumaexplicaçãodomodo•seleccionadoaopremirobotãoEsemsoltar.
2 Utilize AB para seleccionar o modo ideal de disparo para a cena e, em seguida, prima o botão o.
Paramudarparaoutromododecena,utilizeomenu.[OSCENEMODE](P.32)
Tirar fotografias debaixo de águaSeleccione[UNDERWATERSNAPSHOT],[kUNDERWATERWIDE1],[lUNDERWATERWIDE2]*1,[HUNDERWATERMACRO].
*1 Sedefinidapara[lUNDERWATERWIDE2],adistânciadefocageméfixadaautomaticamenteemaprox.5,0m.
Certifique-sedequeutilizaumacaixasubaquáticaaoutilizaracâmaraemprofundidadessuperioresa3m.
Utilizar Modos de Disparo
10M
4INNORM
Íconequeindicaomododecenaquefoidefinido
AFL
10M
4INNORM
^marca
10M
4INNORM
Indicadordemodob
20 PT
2 Aponte a câmara na direcção do assunto. Verifique o delimitador de enquadramento que aparece à volta do rosto detectado pela câmara e, em seguida, prima o botão disparador para tirar a fotografia.Aimagemeditadaeanãoeditadasãoambas•gravadas.Senãoforpossívelaperfeiçoaraimagem,•sóégravadaaimagemnãoeditada.
Comalgunsassuntos,odelimitadordeenquadramentopodenãoaparecer,podedemoraralgumtempoaaparecerouaediçãopodenãosurtirefeito.
O[IMAGESIZE]daimagemaperfeiçoadaficalimitadoa[J]oumenos.
Fotografar com definições automáticas (modo A)
Acâmaraseleccionaautomaticamenteomododedisparoidealparaacena.Estemodoétotalmenteautomáticoepermitefotografarcomasdefiniçõesmaisapropriadasàcenapremindoapenasobotãodisparador.AsdefiniçõesnomenudefunçõesdedisparonãoestãodisponíveisnomodoA.
1 Defina o selector de modo para A.
Primaobotãodisparadoratémeioouprima•obotãogparaverificarqualomododedisparoseleccionadoautomaticamentepelacâmara.
Emalgunscasos,acâmarapodenãoseleccionaromododedisparopretendido.
Quandoacâmaranãoidentificaomodoideal,éseleccionadoomodoP.
Gravar vídeos (modo n)
Égravadosomjuntamentecomovídeo.
1 Defina o selector de modo para n.
Para utilizar o zoom ao gravar um vídeoOzoomópticonãoestádisponívelaogravarumvídeo.Utilize[DIGITALZOOM](P.30).
Para gravar um vídeo com estabilização de imagem digital[DISMOVIEMODE](P.31)
2 Prima o botão disparador até meio para focar o assunto e prima suavemente o botão até ao fim para iniciar a gravação.
3 Prima suavemente o botão disparador até ao fim para interromper a gravação.
10M
4INNORM
iAUTO
Oindicadorapresentaoíconedomododecenaseleccionadopelacâmara.
00:35QVGA
15 IN
IndicadordemodoA
Press halfway
Press fully 00:34
REC
Lights red during shooting
Remaining recording time (p. 64)
Acendeavermelhoaotirarfotografias
Primaatémeio
Primatotalmente
Tempodegravaçãorestante(P.64)
21PT
Oaspectodabarradezoomidentificaoestadodofinezoom/zoomdigital.
Utilizar o flash
Asfunçõesdoflashpodemserseleccionadasdeformaacorresponderemàscondiçõesdedisparoeadaremorigemàimagempretendida.
1 Prima o botão #.
Épossívelutilizaracâmaraaotocarnocorpose[TAPCONTROL]estiver[ON].[TAPCONTROL](P.47)
P
OKOK
AUTO
SET
FLASH AUTOAUTO ! # $
Paraalémdagrandevariedadedemodosdedisparo,acâmarapossuifunçõesquealargamagamaexpressivaeasopçõesdedisparodisponíveisparaoutilizador.
Utilizar o zoom óptico
Premirobotãodezoomajustaoalcancededisparo.
Premirobotãoamplo(W)
Premirobotãotelefoto(T)
Zoomóptico:3,6x,Zoomdigital:5,0x.
Recomenda-seautilizaçãodo[IMAGESTABILIZER](Fotografia)/[DISMOVIEMODE](Vídeo)(P.31)aofotografarcomozoomtelefoto.
Tirar fotografias maiores sem reduzir a qualidade de imagem[FINEZOOM](P.30)
Para tirar fotografias de maior dimensão[DIGITALZOOM](P.30)
Utilizar Funções de Disparo
10M
P
4INNORM
10M
P
4INNORM
W T W T
Barradezoom
AlcancedoFinezoom
Alcancedozoomdigital
Aoutilizarozoomóptico
Aoutilizarofinezoom
Aoutilizarozoomdigital
Alcancedozoomóptico
22 PT
2 Utilize CD para seleccionar a opção de definição e prima o botão o para definir.
Item Descrição
FLASHAUTOOflashdisparaautomaticamenteemsituaçõesdepoucaluzedecontraluz.
REDEYEEmitepré-flashesparareduziraocorrênciadeolhosvermelhosnassuasfotografias.
FILLINOflashdisparaindependentementedaluzdisponível.
FLASHOFF Oflashnãodispara.
Ajustar o brilho (Compensação da exposição)
Obrilhonormal(exposiçãoapropriada)definidopelacâmaracombasenomododedisparo(exceptonomodoA)podeserajustadoparamaisclarooumaisescuroparaobterafotografiapretendida.
1 Prima o botão F.
2 Utilize ABCD para seleccionar a imagem com o brilho pretendido e prima o botão o.
Fotografar grandes planos (Fotografia Macro)
Estafunçãopermiteàcâmarafocarefotografarassuntosacurtasdistâncias.
1 Prima o botão &.
Épossívelutilizaracâmaraaotocarnocorpose[TAPCONTROL]estiver[ON].[TAPCONTROL](P.47)
P
OKOKSET
OFFOFF% &
OFFOFF
2 Utilize CD para seleccionar a opção de definição e prima o botão o para definir.
Item Descrição
OFF Omodomacroestádesactivado.
MACROEstafunçãopermitefotografaraumadistânciadeapenas10cm*1(30cm*2)doassunto.
SUPERMACRO*3
Estafunçãopermitefotografaraumadistânciadeapenas2cmdoassunto.Assuntosa50cmoumaisnãopodemserfocados.
S-MACROLED*3*4
OiluminadorLEDiluminaaárea7a20cmapartirdaobjectiva,enquantoobotãodisparadorforpremidoatémeio.
*1 Quandoozoomestánaposiçãomaisampla(W).*2 Quandoozoomestánaposiçãomaisaproximada(T).*3 Ozooméfixadoautomaticamente.*4 [ISO](P.29)éfixadoautomaticamenteem[AUTO].
Oflash(P.21)eozoom(P.21)nãopodemserdefinidosse[%]ou[O]estiveremseleccionados.
0.0 +0.3
+0.7 +1.0
EXPOSURE COMP.
Valordacompensaçãodaexposição
23PT
Utilizar o temporizador
Depoisdepremirobotãodisparadoratéaofim,afotografiaétiradaapósumintervalodetempo.
1 Prima o botão Y.
OFF
P
OKOK
10M
NORM
SET
SELFTIMER
OFFON
YYY
2 Utilize AB para seleccionar a opção de defi nição e prima o botão o para defi nir.
Item Descrição
OFF Cancelaotemporizador.
ON
Aluzdotemporizadoracendeduranteaproximadamente10segundos,piscaduranteaproximadamente2segundose,emseguida,afotografiaétirada.
Otemporizadoréautomaticamentecanceladoapóstersidotiradaumafotografia.
Para cancelar o temporizador depois de iniciadoPrimanovamenteobotãoY.
Utilizar o iluminador LED
Numlocalescuro,oiluminadorLEDpodeserutilizadocomoiluminaçãoauxiliarparavisualizarelementosoucomporfotografias.
1 Defi na [LED ILLUMINATOR] (P. 47) para [ON].
2 Prima e mantenha premido o botão Y até que o iluminador LED seja activado.Seexecutarumaoperaçãocomoiluminador•LEDactivado,existiráiluminaçãodurantecercade90segundos.
OiluminadorLEDédesactivadosenãoforexecutadaqualqueroperaçãodurantecercade30segundos.
Mesmoqueacâmaraestejadesligada,seobotãoYestiverpremidoatéoiluminadorLEDseractivado,estepermaneceráactivadodurante30segundos.
Para desactivar o iluminador LEDPrimaemantenhapremidoobotãoYatéoiluminadorLEDsedesactivar.
IluminadorLED
24 PT
Alterar a visualização das informações de disparo
Avisualizaçãodasinformaçõesdeecrãpodeseralteradadeformaaseadequarmelhoràsituação,porexemplo,senecessitardeumavisualizaçãomaisnítidadoecrãoupretendercriarumacomposiçãoprecisaatravésdautilizaçãodavisualizaçãodegrelha.
1 Prima o botão gAsinformaçõesdedisparoapresentadassão•alteradaspelaordemapresentadaabaixosemprequeobotãoforpremido.«Visualizaçãodomododedisparo»(P.9)
Ler um histograma
Utilizar o menu FUNC
OmenuFUNCdisponibilizaasseguintesfunçõesdemenu,quepodemserrapidamenteacedidasedefinidas.
[WB](P.29)• [ESP/• n](P.30)
[ISO](P.29)• [•AIMAGEQUALITY](P.28)
[DRIVE](P.29)•
1 Prima o botão o.
n
10M ESP
ISOAUTO
WBAUTO
ESP
ESPNORM
P
2 Utilize AB para seleccionar a função de menu e CD para seleccionar a opção de definição e, em seguida, prima o botão o para a definir.
10M
+2.0
P
4IN
ISO1600
NORM
10M
+2.0
P
4IN
ISO1600
NORM
10M
+2.0
P
4IN
ISO1600
NORM
Normal
Seminformações
Histograma
Grelha
Seopicopreencherdemasiadooenquadramento,aimagemseráexibidaquasetodabranca.
Seopicopreencherdemasiadooenquadramento,aimagemserávisualizadaquasetodapreta.
Asecçãoverdemostraadistribuiçãodeluminosidadenapartecentraldoecrã.
25PT
Aceder rapidamente e utilizar funções de disparo
Épossívelacederrapidamenteeutilizarasseguintesfunçõesdemenu.
[PANORAMA](P.33)• [SHADOWADJ](P.31)•
[TAPCONTROL](P.47)• [MULTIWINDOW](P.25)•
1 Prima o botão o/D.
PANORAMA
2 Utilize CD para seleccionar a função de menu e prima o botão o para definir.
Para utilizar o ecrã de pré-visualização de efeitos (Janela múltipla)Seleccionarumaopçãoentre[ZOOM],[EXPOSURECOMP.],[WB]ou[ESP/n]apresenta4imagensdepré-visualizaçãoquereflectemosvaloresdafunçãodedisparoseleccionada.UtilizeABCDparaseleccionaraimagempretendidaeprimaobotãoo.
Aumentar o brilho do ecrã (Aumento da luz posterior)
Premirsemsoltarobotãoo/Dprovocaoaumentodobrilhodoecrã.Casonãosejamefectuadasoperaçõesdurante10segundos,oecrãregressaaobrilhooriginal.
26 PT
Utilizar Funções de Reprodução
Para seleccionar uma imagem na visualização de índiceUtilizeABCDparaseleccionarumaimageme,emseguida,primaobotãooparavisualizaraimagemseleccionadanavisualizaçãodeimagemúnica.
Para seleccionar imagens em visualização de calendárioUtilizeABCDparaseleccionaradataeprimaobotãooouTnobotãodezoomparavisualizarasimagenstiradasnadataseleccionada.
Para percorrer uma imagem na visualização aproximadaUtilizeABCD paramoveraáreadevisualização.
Alterar a visualização das informações da imagem
Épossívelalterarasinformaçõesdedisparoapresentadasnoecrã.
1 Prima o botão gAsinformaçõesdeimagemapresentadas•sãoalteradaspelaordemapresentadaabaixosemprequeobotãoforpremido.
«Lerumhistograma»(P.24)
Visualização de índice, visualização de calendário, e visualização aproximada
Avisualizaçãodeíndiceeavisualizaçãodecalendáriopossibilitamaselecçãorápidadaimagempretendida.Avisualizaçãoaproximada(comampliaçãoaté10x)permiteverosdetalhesdaimagem.
1 Prima o botão de zoom.
2009.08.26 4IN12:30 2009.08.26 12:30
10x
4IN
2009.08.26 12:30 4IN2009.08.26 12:30 4IN
4IN
10M
2009.08.26 12:30100-0004NORM
Visualizaçãodeíndice
Visualizaçãodeimagemúnica
Visualizaçãoaproximada
8 26 27 28 29 30 31 1
SUN MON TUE WED THU FRI SAT2009
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 1 2 3 4 IN
Visualizaçãodecalendário
2009.08.26 12:30 4100-0004
IN
10MNORM
10M
2009.08.26 12:30 4100-0004
+2.0F3.51/1000
IN
ISO 400NORM
10M
2009.08.26 12:30
+2.0F3.5
4IN
NORM
1/1000
ISO 400
Normal
Detalhado
Histograma
Seminformações
27PT
Reproduzir imagens panorâmicas
Épossívelvisualizaremdeslocamentoimagenspanorâmicascombinadasatravésde[COMBINEINCAMERA1]ou[COMBINEINCAMERA2].
«Criarimagenspanorâmicas[NPANORAMA]»(P.33)
1 Seleccione uma imagem panorâmica durante a reprodução.
«Visualizarimagens»(P.17)
NORM
2009.08.26 12:30 2100-0003
2 Prima o botão o.
Para controlar a reprodução de imagens panorâmicasAmpliar/Afastar:Primaobotãodezoom.
Direcção de reprodução:PrimaABCDparadeslocarnadirecçãodobotãopremido.
Pausa:Primaobotãoo.Retomar deslocamento:Primaobotãoo.Parar reprodução:Primaobotão.
Áreadevisualizaçãoactual
28 PT
Menus das Funções de Disparo
Quandooselectordemodoestádefinidoparaumaposiçãodemododedisparo(AKbA),épossívelajustarasdefinições.
indicaasposiçõesdoselectordemodonasquaisépossíveldefinirafunção.
Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .
Seleccionar a qualidade de imagem apropriada à sua aplicação [A IMAGE QUALITY]
AIMAGEQUALITY
:AKbA
Fotografias
Submenu 1 Submenu 2 Aplicação
IMAGESIZE
10M(3648x2736)AdequadoparaimprimirimagensdetamanhosuperioraoformatoA3(28x43cm).
5M(2560x1920) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA4(43x28cm).
3M(2048x1536) AdequadoparaimprimirimagensatéaotamanhoA4(43x28cm).
2M(1600x1200) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA5(12,5x17,5cm).
1M(1280x960) Adequadoparaimprimirimagenscomtamanhodepostal.
VGA(640x480)AdequadoparavisualizarimagensnumaTVouutilizarimagenseme-mailsepáginasdaInternet.
16:9(1920x1080) AdequadoparareproduzirimagensnumaTVdeecrãlargo.
COMPRESSIONFINE Tirarfotografiasdealtaqualidade.
NORMAL Tirarfotografiasdequalidadenormal.
Vídeos
Submenu 1 Submenu 2 Aplicação
IMAGESIZEVGA(640x480)/QVGA(320x240) Seleccioneaqualidadedaimagemcombasenotamanhoda
imagemenafrequênciadeimagens.Umafrequênciadeimagenssuperiorproporcionavídeoscommaiorqualidadedeimagem.FRAMERATE N30fps*1/
O15fps*1
*1 imagensporsegundo
«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoxD-PictureCard»(P.64)
29PT
Ajuste as definições das funções consultando o tópico «Utilizar os Menus» (P. 4).
Ajustar para um esquema de cores naturais [WB]
BCAMERAMENUWB
:KbA
Submenu 2 Aplicação
AUTOAcâmaraajustaautomaticamenteobalançodebrancosdeacordocomacenadedisparo.
5Parafotografarnoexteriorsobumcéulimpo
3Parafotografarnoexteriorsobumcéunublado
1Parafotografareminteriorescomluzdetungsténio
wParafotografarcomiluminaçãofluorescenteduranteodia(luzdoméstica,etc.)
xParafotografarcomiluminaçãofluorescenteneutra(candeeirosdesecretária,etc.)
yParafotografarcomumailuminaçãofluorescentebranca(escritórios,etc.)
Seleccionar a sensibilidade ISO [ISO]
BCAMERAMENUISO
:K
AbreviaturadeInternationalOrganizationforStandardization(OrganizaçãoInternacionalparaaNormalização).AsnormasISOespecificamasensibilidadedascâmarasdigitaisedorolodefilme,peloqueoscódigoscomo«ISO100»sãoutilizadospararepresentarasensibilidade.
NadefiniçãoISO,apesardevaloresinferioresresultarememmenorsensibilidade,épossívelcriarimagensnítidassobcondiçõesdeiluminaçãototal.Osvaloressuperioresresultamnumamaiorsensibilidadeeépossívelcriarimagenscomvelocidadesdodisparadormaisrápidas,mesmoemcondiçõesdepoucaluz.Contudo,asensibilidadeelevadacriaruídoelectrostáticonafotografiafinal,oquelhepoderáconferirumaspectogranulado.
Submenu 2 Aplicação
AUTO
Acâmaraajustaautomaticamenteasensibilidadedeacordocomacenadedisparo.
HIGHISOAUTO
Acâmarautilizaumasensibilidadesuperioremrelaçãoa[AUTO],demodoaminimizaradesfocagemcausadaporumassuntoemdeslocamentooupelomovimentodacâmara.
50/100/200/400/800/1600
AdefiniçãoISO(sensibilidade)éfixadamanualmenteaoseleccionaramesma.
Tirar fotografias sequencialmente mantendo o botão disparador premido [DRIVE]
BCAMERAMENUDRIVE
:K
Submenu 2 Aplicação
oÉcapturadaumaimagemsemprequeobotãodisparadorépremido.
j*1
Disparosequencialcomvaloresdefocagem,brilho(exposição)ebalançodebrancosbloqueadosnaprimeiraimagem.
WDisparosequencialaumavelocidadesuperiora[j].
*1 Avelocidadededisparovariaconsoanteasdefiniçõesde[AIMAGEQUALITY](P.29).
Quandodefinidocomo[j],[R](Gravaçãocomsom)(P.31)nãoestádisponível.
Quandodefinidocomo[W],oflashéfixadoem[$](FLASHOFF)e[ISO]éfixadoem[AUTO].
Quandodefinidocomo[W],[IMAGESIZE]ficalimitadoa[I]oumenos.Paraalémdisso,[FINEZOOM](P.30),[DIGITALZOOM](P.30)e[R] (Gravaçãocomsom) (P.31)nãoestãodisponíveis.
30 PT
Fotografar com ampliações superiores ao zoom óptico sem reduzir a qualidade de imagem [FINE ZOOM]
BCAMERAMENUFINEZOOM
:Kb
Submenu 2 Aplicação
OFFSóozoomópticoéqueéutilizadoparaaumentarozoomdodisparo.
ON
Ozoomópticoeorecortedeimagemsãocombinadosparaaumentarozoomdodisparo(Aprox.21x[máx.]).
Estafunçãonãoreduzaqualidadedeimagem,umavezquenãoconverteosdadoscommenospíxeisemdadoscompíxeismaiores.
Sedefinir[ON],o[IMAGESIZE]ficalimitadoa[H]oumenos.
Estafunçãonãoestádisponívelquando[DIGITALZOOM]está[ON].
Estafunçãonãoestádisponívelquando[%SUPERMACRO](P.22)ou[OS-MACROLED](P.22)estãoseleccionados.
Fotografar com ampliações superiores ao zoom óptico [DIGITAL ZOOM]
BCAMERAMENUDIGITALZOOM
:KbA
Submenu 2 Aplicação
OFFSóozoomópticoéqueéutilizadoparaaumentarozoomdodisparo.
ON
Ozoomópticoeozoomdigitalsãocombinadosparaaumentarozoomdodisparo[Aprox.18x(máx.)].
Estafunçãonãoestádisponívelquando[FINEZOOM]está[ON].
Estafunçãonãoestádisponívelquando[%SUPERMACRO](P.22)ou[OS-MACROLED](P.22)estãoseleccionados.
Seleccionar a amplitude para medir o brilho [ESP/n ]
BCAMERAMENUESP/n
:KA
Submenu 2 Aplicação
ESP
Fotografacomvistaaobterumbrilhoequilibradoemtodooecrã.(Medeobrilhoseparadamentenaáreacentralenasáreascircundantesdoecrã.)
n(pontual)Fotografaoassuntonocentroduranteacontraluz.
Quandodefinidocomo[ESP],ocentropodeparecerescuroaofotografarcontraumacontraluzforte.
Seleccionar a área de focagem [AF MODE]
BCAMERAMENUAFMODE
:K
Submenu 2 Aplicação
FACEDETECT*1
Estaopçãoéutilizadaparatirarretratos.(Acâmaradetectaautomaticamenteumrostoeapresentaumdelimitadordeenquadramentonoecrã).PrimaobotãodisparadoratémeioquandoacâmarafocarumrostoeamarcaAFficarverde.SeamarcaAFficarlaranja,talindicaqueacâmarafocoualgoquenãoumrosto.
iESP
Estafunçãopermite-lhecomporafotografiasemsepreocuparcomaposiçãodefocagem.Acâmaralocalizaoassuntoquedeveserfocadoeajustaautomaticamenteafocagem.
SPOTAcâmarafocaoassuntonamarcaAF.
*1 Comalgunsassuntos,odelimitadordeenquadramentopodenãoapareceroupodedemoraralgumtempoaaparecer.
31PT
Ajuste as definições das funções consultando o tópico «Utilizar os Menus» (P. 4).
Gravar som ao fotografar imagens [R]
BCAMERAMENUR
:K
Submenu 2 Aplicação
OFF Nãoégravadosom.
ON
Acâmarainiciaagravaçãoduranteaprox.4segundosdepoisdetirarafotografia.Estaopçãoéútilparagravarnotasoucomentáriossobreaimagem.
Duranteagravação,aponteomicrofone (P.7)paraaorigemdosomquepretendegravar.
Reduzir a desfocagem causada pela movimentação da câmara ao disparar [IMAGE STABILIZER] (Fotografia)/[DIS MOVIE MODE] (Vídeo)
BCAMERAMENUIMAGESTABILIZER/DISMOVIEMODE
:KbA
Submenu 2 Aplicação
OFF
Oestabilizadordeimagemestádesactivado.Estaopçãoérecomendadaquandofotografarcomacâmarafixanumtripéounoutrasuperfícieestável.
ON Oestabilizadordeimagemestáactivado.
Aspredefiniçõesdacâmarasão[IMAGESTABILIZER](fotografia)como[ON]e[DISMOVIEMODE](vídeo)como[OFF].
Enquanto[IMAGESTABILIZER](Fotografia)estiverdefinidopara[ON],poderãoocorrerruídosdointeriordacâmaraseobotãodisparadorforpremido.
Nãoserápossívelestabilizarimagensseaagitaçãodacâmarafordemasiadointensa.
Quandoavelocidadededisparoéextremamentebaixa,comoaotirarfotografiassemmovimentoouànoite,oestabilizadorpodenãosertãoeficiente.
Aodispararcom[DISMOVIEMODE](vídeo)definidocomo[ON],aimagemseráumpoucoampliadaantesdegravar.
Aumentar o brilho do assunto a contraluz [SHADOW ADJ]
BCAMERAMENUSHADOWADJ
:KbA
Submenu 2 Aplicação
OFFDisparasemutilizar[SHADOWDJ].
ON
Acâmaradetectaorostodeumapessoaescurecidopelacontraluzefá-loparecermaisclaroparatirarafotografia.(Aponteacâmaranadirecçãodoassunto.Verifiqueodelimitadordeenquadramentoqueapareceàvoltadorostodetectadopelacâmarae,emseguida,primaobotãodisparadorparatirarafotografia.)
Comalgunsassuntos,odelimitadordeenquadramentopodenãoapareceroupodedemoraralgumtempoaaparecer.
Quandodefinidocomo[ON],[ESP/n](P.30)éfixadoautomaticamenteem[ESP]e[AFMODE](P.30)éfixadoautomaticamenteem[FACEDETECT].
32 PT
Seleccionar um modo de cena de acordo com a situação de disparo [O SCENE MODE]
OSCENEMODE
:
Nomodo,asmelhoresdefiniçõesdedisparosãopré-programadasparacenasdedisparoespecíficas.Porestemotivo,asdefiniçõesnãopodemseralteradasemalgunsmodos.
Submenu 1 Aplicação
BPORTRAIT/FLANDSCAPE/ GNIGHTSCENE*1/MNIGHT+PORTRAIT*1/CSPORT/NINDOOR/WCANDLE*1/RSELFPORTAIT/SSUNSET*1/XFIREWORKS*1/VCUISINE/dDOCUMENTS/qBEACH&SNOW/lSMILESHOT*2/UNDERWATERSNAPSHOT/kUNDERWATERWIDE1/lUNDERWATERWIDE2/HUNDERWATERMACRO/YPRE-CAPTUREMOVIE/aSNOW
Acâmaratiraumafotografianomododacenadedisparo.
*1 Quandooassuntoestiverescuro,areduçãoderuídoéautomaticamenteactivada.Destemodo,otempodedisparo,duranteoqualnãopodemsertiradasoutrasfotografias,épraticamenteduplicado.
*2 Afocagemficabloqueadanaprimeiraimagem.
Para fotografar com o modo seleccionado«Utilizaromelhormodoparaacenadedisparo(modo)»(P.19)
Detectar um sorriso para disparar automaticamente (modo [l SMILE SHOT])1Seleccione[lSMILESHOT]e,em
seguida,aponteacâmaraaoassunto.
Aluzdotemporizadoracende.Quando•fordetectadaumacarasorridente,acâmaratiraautomaticamente3fotografiassequenciais.
Tambémépossíveltirarfotografiasmanualmentepremindoobotãodisparador.
Acâmarapoderánãodetectarumsorrisocomalgunsassuntos.
[IMAGESIZE]ficalimitadoa[I]oumenos.
Capturar o momento perfeito ao gravar (modo [YPRE-CAPTURE MOVIE])1UtilizeABparaseleccionar
[YPRE-CAPTUREMOVIE]e,emseguida,primaobotãooparadefinir.
Estafunçãoestáprontaparagravar•imediatamentedepoisdeaopçãotersidodefinida.
2Primaobotãodisparadorparacomeçaragravarovídeo.
Égravadoumvídeode7segundos,•incluindoumsegmentode2segundosimediatamenteanterioraobotãodisparadortersidopremido.
Asfunçõesdezoomópticoefocagem•automáticaestãodisponíveisduranteagravaçãodevídeos.
Nãoégravadosom.
AmarcaAFnãoéapresentadanoecrã.
Seleccionecomo[IMAGESIZE][VGA]ou[QVGA]eseleccionecomo[FRAMERATE][N30fps]ou[O15fps].
33PT
Ajuste as definições das funções consultando o tópico «Utilizar os Menus» (P. 4).
Tocar na câmara para tirar uma fotografia (modo [aSNOW])1Seleccione[aSNOW]e,emseguida,
primaobotãoo.[TAPCONTROL](P.47)fica•automaticamenteactivoeépossívelutilizaracâmaraaotocarnamesma.
2Toqueduasvezesnaparteposteriordocorpodacâmara.
[SELFTIMER]ficaactivoeafotografia•étiradaautomaticamenteapós2segundos.
Criar imagens panorâmicas [N PANORAMA]
NPANORAMA
:K
Submenu 1 Aplicação
COMBINEINCAMERA1*1*2
Sãotiradastrêsfotografias,quesãodepoiscombinadaspelacâmara.Outilizadorsócompõeafotografiaparaqueasmarcaseindicadoressesobreponham,eacâmaralibertaodisparador.Asfunçõesdedisparojáestãopredefinidasparaasmelhoresdefiniçõesparadisparopanorâmico.
COMBINEINCAMERA2*1*2
Sãotiradastrêsfotografias,quesãodepoiscombinadaspelacâmara.Outilizadorcompõeasfotografiasutilizandoodelimitadordeenquadramentoguiaelibertamanualmenteodisparador.
COMBINEINPC
AsfotografiastiradassãocombinadasnumaimagempanorâmicautilizandoosoftwareOLYMPUSMaster2doCD-ROMfornecido.Asfotografiassãotiradasnasdefinições[ISO]ou[OSCENEMODE]maisrecentes(exceptoparaalgunsmodoscena).
*1 Nãoestádisponívelnomodo(P.19).*2 Adefinição[AIMAGEQUALITY](P.28)nãopodeseralterada.
Afocagem,aexposição(P.22),aposiçãodozoom(P.21)eo[WB](P.29)sãobloqueadosnaprimeiraimagem.
Oflash(P.21)éfixadonomodo$(FLASHOFF).
Sóépossíveleditarimagenspanorâmicasatravésde[SHADOWADJ](P.31),[COLOREDIT](P.37).
«Reproduzirimagenspanorâmicas»(P.27)
Tirar fotografias com [COMBINE IN CAMERA 1]1Primaobotãodisparadorparatirar
aprimeirafotografia.
2Movaligeiramenteacâmaranadirecçãodasegundafotografia.
3Movaacâmaralentamente,mantendo-aadireito,epare-anolocalemqueoindicadoreamarcasesobrepõem.
Acâmaralibertaautomaticamente•odisparador.
SAVE OKMENUCANCEL
Paracombinarapenasduasfotografias,primaobotãooantesdetiraraterceirafotografia.
4TireaterceirafotografiaconformeilustradonoPasso3.
Depoisdeaterceirafotografia•tersidotirada,acâmaraprocessaautomaticamenteasimagenseéapresentadaafotografiapanorâmica.
Paracancelaracriaçãodefotografiaspanorâmicasaodisparar,primaobotão.
Quandoodisparadornãoforlibertadoautomaticamente,tenteasopções[COMBINEINCAMERA2]ou[COMBINEINPC].
SAVE OKMENUCANCEL
Marcaalvo
Indicador
Ecrãaocombinarduasimagensdaesquerdaparaadireita
34 PT
Tirar fotografias com [COMBINE IN CAMERA 2]1UtilizeCDparaseleccionaradirecção
naqualasimagenssãocombinadas.
2Primaobotãodisparadorparatiraraprimeirafotografia.
Éapresentadoumdelimitadorde•enquadramentoguiacomoreferência.
3Componhaasegundafotografiademodoaqueaáreaconjuntasesobreponhaaodelimitadordeenquadramentoguia.
4Primaobotãodisparadorparatirarasegundafotografia.
Paracombinarapenasduasfotografias,primaobotãooantesdetiraraterceirafotografia.
5TireaterceirafotografiaconformeilustradonosPassos3a4.
Depoisdeaterceirafotografia•tersidotirada,acâmaraprocessaautomaticamenteasimagenseéapresentadaafotografiapanorâmica.
Paracancelaracriaçãodefotografiaspanorâmicasaodisparar,primaobotão.
Tirar fotografias com [COMBINE IN PC]1UtilizeABCDparaseleccionar
adirecçãonaqualasimagenssãocombinadas.
2Primaobotãodisparadorparatiraraprimeirafotografiae,emseguida,componhaasegundafotografia.
Componhaafotografiautilizando•odelimitadordeenquadramentoguia,demodoaqueasduasimagensadjacentessesobreponham.
3RepitaoPasso2atétertiradoonúmerodefotografiasnecessárioe,quandotiverconcluído,primaobotãoo.
Seamarcagforapresentada,nãopoderácontinuarafotografar.Odisparopanorâmicopermiteobteraté10fotografias.
ConsulteoguiadeajudadosoftwareOLYMPUSMaster2paraobtermaisinformaçõessobrecomocriarimagenspanorâmicas.
MENUCANCEL
Direcçãonaqualcombinar
afotografiaseguinte
1ªfotografia
MENUCANCEL MENUCANCEL
Delimitadordeenquadramentoguia
Áreaconjunta
Composiçãoda2ªfotografia
OKSAVEMENUCANCEL
35PT
Ajuste as definições das funções consultando o tópico «Utilizar os Menus» (P. 4).
Restaurar as funções de disparo para as predefinições [D RESET]
DRESET
:AKbA
Submenu 1 Aplicação
YES
Restauraasseguintesfunçõesdemenuparaaspredefinições.Flash(P.21)•Compensaçãodaexposição•(P.22)Macro(P.22)•Temporizador(P.23)•[•AIMAGEQUALITY](P.28)Funçõesdemenuem•[BCAMERAMENU](P.29a31)
NOAsdefiniçõesactuaisnãosãoalteradas.
36 PT
Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão
Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .
Quandooselectordemodoestiverdefinidoparaaposiçãoq,poderáajustarasdefinições.
Reproduzir fotografias automaticamente [G SLIDESHOW]
GSLIDESHOW
Submenu 1 Submenu 2 Submenu 3 Aplicação
ALL/STILLPICTURE/MOVIE/CALENDAR
NORMAL*1/FADER*1/SLIDE*1/ZOOM*1/data*2
OFF/1/2Seleccioneointervalodeimagensparaoslideshow,otipodeefeitodetransição([TYPE])utilizadoentreimagenseamúsicadefundo([BGM]).
*1 Apenasse[STILLPICTURE]estiverseleccionadonoSubmenu1.*2 Apenasse[CALENDAR]estiverseleccionadonoSubmenu1.
Iniciar apresentação de imagens (slideshow)Apóspremirobotãooparaespecificarasdefinições[BGM],aapresentaçãodeimagensinicia.Parainterromperaapresentaçãodeimagens,primaobotãooouobotão.
[BGM]nãoestádisponívelse[FSILENTMODE](P.48)estiverdefinidocomo[ON].
Aperfeiçoar imagens [H PERFECT FIX]
HPERFECTFIX
Dependendodaimagem,aediçãopoderánãosereficaz.
Oprocessodeaperfeiçoamentopodereduziraresoluçãodaimagem.
Submenu 1 Aplicação
ALLOsefeitos[SHADOWADJ]e[REDEYEFIX]sãoaplicadosemconjunto.
SHADOWADJApenassãoiluminadasassecçõesescurecidaspelacontraluzoupelailuminaçãoreduzida.
REDEYEFIXCorrecçãodoefeito«olhosvermelhos»causadopeloflash.
1UtilizeABparaseleccionarummétododecorrecçãoeprimaobotãoo.
2UtilizeCDparaseleccionaraimagemquepretendeaperfeiçoare,emseguida,primaobotãoo.
Aimagemaperfeiçoadaéguardadacomo•imagemindividual.
Aperfeiçoar a pele e os olhos [M BEAUTY FIX]
MBEAUTYFIX
Dependendodaimagem,aediçãopoderánãosereficaz.
Submenu 1 Submenu 2 Aplicação
ALL –
[CLEARSKIN],[SPARKLEEYE]e[DRAMATICEYE]sãoaplicadosemconjunto.
CLEARSKIN
SOFT/AVG/HARD
Fazcomapeletenhaumaaparênciasuaveetranslúcida.Seleccioneentreos3níveisoefeitopretendido.
SPARKLEEYE
–Aumentaocontrastedosolhos.
DRAMATICEYE
–Aumentaosolhosdoassunto.
1 UtilizeABparaseleccionarummétododecorrecçãoeprimaobotãoo.
2 UtilizeCDparaseleccionaraimagemquepretendeaperfeiçoare,emseguida,primaobotãoo.
Aimagemaperfeiçoadaéguardadacomo•imagemindividual.
37PT
Ajuste as definições das funções consultando o tópico «Utilizar os Menus» (P. 4).
Quando [CLEAR SKIN] está seleccionadoUtilizeABparaseleccionaroníveldeaperfeiçoamentoe,emseguida,primaobotãoo.
CLEAR SKIN
SOFTAVG
HARD
MENUBACK SET OK
Alteração do tamanho da imagem [Q ]IEDITQ
Submenu 2 Aplicação
C640x480Estaopçãoguardaumaimagemdealtaresoluçãocomoimagemindividualcomumtamanhoinferiorparautilizaçãoemanexosdecorreioelectrónicoeoutrasaplicações.
E320x240
1UtilizeCD paraseleccionarumaimagem.
2UtilizeABparaseleccionarumtamanhodeimagemeprimaobotãoo.Aimagemcomotamanhoseleccionado•éguardadacomoimagemindividual.
Recortar uma imagem [P ]IEDITP
1UtilizeCD paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoo.
2UtilizeobotãodezoomparaseleccionarotamanhododelimitadorderecorteeutilizeABCD paramoverodelimitador.
3Primaobotãoo.Aimagemeditadaéguardadacomoimagem•individual.
Alterar a tonalidade da imagem [COLOR EDIT]
IEDITCOLOREDIT
Submenu 2 Aplicação
Black&whiteEstaopçãoalteraaimagemparapretoebranco.
SepiaEstaopçãoalteraaimagemparaumtomsépia.
Saturation(hard)Estaopçãoaumentaasaturaçãodacordaimagem.
Saturation(soft)Estaopçãoaumentaligeiramenteasaturaçãodacordaimagem.
1UtilizeCD paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoo.
2UtilizeABCDparaseleccionaracorpretendidaeprimaobotãoo.
Aimagemcomacorseleccionada•éguardadacomoimagemindividual.
Pretoebranco
COLOR EDIT
Sépia
Saturação(hard)
Saturação(soft)
TW SET OK
Delimitadorderecorte
38 PT
Adicionar um calendário a uma imagem [CALENDAR]
IEDITCALENDAR
OK
CALENDAR
SET
1UtilizeCD paraseleccionarumaimageme,emseguida,primaobotãoo.
2UtilizeCD paraseleccionarumcalendário,utilizeAB paraseleccionaraorientaçãodaimagemeprimaobotãoo.
3UtilizeAB paraseleccionaroAnodocalendárioe,emseguida,primaD.
4UtilizeABparaseleccionaroMêsdocalendárioe,emseguida,primaobotãoo.Aimagemeditadaéguardadacomoimagem•individual.
Criar um índice de 9 imagens a partir de um vídeo [INDEX]
IEDITINDEX
1UtilizeCD paraseleccionarumvídeoeprimaobotãoo.
INDEX
SET OKMENUBACK
Estafunçãoextrai9imagensdeum•vídeoeguardaasmesmascomoumanovafotografia(INDEX)quecontémminiaturasdecadaimagem.
Proteger imagens [0 ]
JPLAYBACKMENU0
Asimagensprotegidasnãopodemserapagadascom[ERASE](P.18),[SEL.IMAGE]ou[ALLERASE](P.39),mastodasasimagemsãoapagadascom[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.41).
Submenu 2 Aplicação
OFFAsimagenspodemserapagadas.
ON
Asimagenssãoprotegidasparaquenãopossamserapagadas,exceptoseamemóriainternaouocartãoforformatado.
1UtilizeCD paraseleccionarumaimagem.
2UtilizeAB paraseleccionar[ON].
3Senecessário,repitaosPassos1e2paraprotegeroutrasimagens,eprimaobotãoo.
39PT
Ajuste as definições das funções consultando o tópico «Utilizar os Menus» (P. 4).
Rodar imagens [y ]
JPLAYBACKMENUy
Submenu 2 Aplicação
U+90°Aimagemérodada90°nosentidohorário.
V0° Aimagemnãoérodada.
t-90°Aimagemérodada90°nosentidocontra-horário.
1UtilizeCDparaseleccionarumaimagem.
2UtilizeAB paraseleccionaradirecçãoderotação.
3Sefornecessário,repitaosPassos1e2paraajustarasdefiniçõesparaoutrasimagenseprimaobotãoo.
Anovaorientaçãodafotografiaficarágravada,mesmodepoisdedesligaracâmara.
Acrescentar som a imagens [R ]
JPLAYBACKMENUR
Submenu 2 Aplicação
YES
Acâmaraadiciona(grava)somduranteaprox.4segundosenquantoreproduzaimagem.Estaopçãoéútilparagravarnotasoucomentáriossobreaimagem.
NO Nãoégravadosom.
1UtilizeCDparaseleccionarumaimagem.
2Aponteomicrofonenadirecçãodaorigemdosom.
3UtilizeAB paraseleccionar[YES]eprimaobotãoo.
Agravaçãoéiniciada.•
Apagar imagens [K ERASE]
KERASE
Verifiquecadafotografiaantesdeapagar,demodoaevitaraeliminaçãodefotografiasimportantesquepretendemanter.
Submenu 1 Aplicação
SEL.IMAGEAsimagenssãoseleccionadaseapagadasindividualmente.
ALLERASETodasasimagensdamemóriainternasãoapagadas.
Aoapagarasimagensdamemóriainterna,nãoinsiraocartãonacâmara.
Aoapagarimagensdocartão,insirapreviamenteumcartãonacâmara.
Para seleccionar e apagar individualmente imagens [SEL. IMAGE]1UtilizeAB paraseleccionar
[SEL.IMAGE]eprimaobotãoo.2UtilizeABCD paraseleccionar
aimagemaapagar,eprimaobotãooparaadicionarumamarcaRàimagem.
3RepitaoPasso2paraseleccionarasimagensqueserãoapagadase,emseguida,primaobotãoDparaapagarasimagensseleccionadas.
4UtilizeABparaseleccionar[YES]eprimaobotãoo.
Asimagensmarcadascom• Rserãoapagadas.
Para apagar todas as imagens [ALL ERASE]1UtilizeAB paraseleccionar
[ALLERASE]eprimaobotãoo.
2UtilizeABparaseleccionar[YES]eprimaobotãoo.
Microfone
1
4
2
5
3
6
IN
OKMENUBACK
SEL. IMAGE
GO
MarcaR
40 PT
Guardar as definições de impressão nos dados da imagem [L PRINT ORDER]
LPRINTORDER
«ReservasdeImpressão(DPOF)»(P.52)
Areservadeimpressãoapenaspodeserdefinidaparaimagensqueestejamgravadasnocartão.
41PT
Ajuste as definições das funções consultando o tópico «Utilizar os Menus» (P. 4).
Menus de Outras Definições da Câmara
Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .
Apagar completamente os dados [MEMORY FORMAT]/[FORMAT]
ESETUPMEMORYFORMAT/FORMAT
Antesdeformatar,verifiquesenãoexistemdadosimportantesnamemóriainternaounocartão.
OscartõesquenãopertençamàmarcaOlympusouquetenhamsidoformatadosporumcomputadortêmdeserformatadospelacâmaraantesdeseremutilizados.
Submenu 2 Aplicação
YES
Apagacompletamenteosdadosdeimagensdamemóriainterna*1oudocartão(incluindoasimagensprotegidas).
NO Cancelaaformatação.
*1 Certifique-sedequeremoveocartãoantesdeformataramemóriainterna.
Copiar imagens da memória interna para o cartão [BACKUP]
ESETUPBACKUP
Submenu 2 Aplicação
YESCriaumacópiadesegurançadosdadosdeimagensdamemóriainternaparaocartão.
NO Cancelaacópiadesegurança.
Acriaçãodeumacópiadesegurançadosdadosdemoraalgumtempo.Verifiqueseabateriatemenergiasuficienteantesdeiniciaracópiadesegurança,ouutilizeumadaptadorCA.
Alterar o idioma de visualização [W ]
ESETUPW
«Alteraroidiomadevisualização»(P.14)
Submenu 2 Aplicação
Idiomas*1Oidiomadosmenusedasmensagensdeerroapresentadasnoecrãpodeserseleccionado.
*1 Osidiomasdisponíveisvariamconsoanteopaíse/ouaregiãoondeacâmarafoiadquirida.
42 PT
Definir o ecrã de visualização e o som de arranque quando a câmara é ligada [PW ON SETUP]
ESETUPPWONSETUP
Submenu 2 Submenu 3 Aplicação
SCREEN
OFF Nãoéexibidaqualquerimagem.
1 Éapresentadaumaimagempredefinida*1.
2Éregistadaumaimagemarmazenadanamemóriainternaounocartãoparavisualização.(Estaopçãoapresentaoecrãinicial.)
VOLUME*2*3 OFF(Semsom)/LOW/HIGH
Éseleccionadoovolumedosominicial.
*1 Estaimagemnãopodeseralterada.*2 Quando[SCREEN]estádefinidopara[OFF],estadefiniçãonãoestádisponível.*3 Quando[FSILENTMODE](P.48)estádefinidocomo[ON],estadefiniçãonãoestádisponível.
Para registar uma imagem inicial1Seleccione[2]noSubmenu3para[SCREEN]eprimaobotãoo.2UtilizeCD paraseleccionaraimagemaregistareprimaobotãoo.
Seleccionar a cor e o fundo do ecrã do menu [MENU COLOR]
ESETUPMENUCOLOR
Submenu 2 Aplicação
NORMAL/COLOR1/COLOR2/COLOR3
Seleccionaacorouofundodoecrãdomenudeacordocomapreferênciadoutilizador.
43PT
Ajuste as definições das funções consultando o tópico «Utilizar os Menus» (P. 4).
Visualizar a imagem imediatamente após o disparo [REC VIEW]
ESETUPRECVIEW
Submenu 2 Aplicação
OFFAimagemqueestáasergravadanãoévisualizada.Istopermiteaoutilizadorpreparar-separaafotografiaseguinte,aomesmotempoquesegueoassuntonoecrãapósodisparo.
ONAimagemasergravadaéapresentada.Istopermiteaoutilizadorverificarbrevementeaimagemtirada.
Mesmoquandodefinidopara[ON],poderetomarodisparoenquantoaimagemestiveraserapresentada.
Seleccionar o som da câmara e o respectivo volume [SOUND SETTINGS]
ESETUPSOUNDSETTINGS
Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 Aplicação
BEEPSOUNDTYPE 1/2 Seleccionaosomdeoperaçãoeovolume
dosbotõesdacâmara(exceptodobotãodisparador).VOLUME
OFF(Semsom)/LOW/HIGH
SHUTTERSOUNDSOUNDTYPE 1/2/3
Seleccionaotipoeovolumedosomdodisparador.VOLUME
OFF(Semsom)/LOW/HIGH
8OFF(Semsom)/LOW/HIGH
— Ajustaovolumedosomdeaviso.
qVOLUMEOFF(Semsom)/LOW/HIGH
— Ajustaovolumedereproduçãodaimagem.
Paradesligartodosossonsemsimultâneo,ajusteadefinição[FSILENTMODE](P.48).
44 PT
Repor os números de nome de ficheiro das fotografias [FILE NAME]
ESETUPFILENAME
Submenu 2 Aplicação
RESET
Estaopçãorepõeonúmerosequencialdonomedapastaedonomedeficheiro,semprequeéinseridoumnovocartão.*1Istoéútilquandoagrupaimagensemcartõesdistintos.
AUTO
Mesmoquandoéinseridoumnovocartão,estaopçãofazcomquecontinueanumeraçãodonomedepastaedonomedeficheirodocartãoanterior.Istoéútilparaagestãodetodososnomesdepastasdeimagensenomesdeficheiroscomnúmerossequenciais.
*1 Onúmerodonomedapastaérepostoa100,eodonomedoficheiroérepostoa0001.
Ajustar o CCD e a função de processamento de imagem [PIXEL MAPPING]
ESETUPPIXELMAPPING
Estafunçãojávemajustadadeorigem,nãosendonecessárioefectuarqualquerajusteimediatamenteapósacompra.Recomenda-sequesejaefectuada,aproximadamente,umavezporano.
Paraobtermelhoresresultados,depoisdetirarouvisualizarfotografiasaguardepelomenosumminutoantesdeexecutarafunçãopixelmapping.Seacâmarafordesligadaduranteaexecuçãodafunçãopixelmapping(mapeamentodepíxeis),certifique-sedequeaexecutanovamente.
Para ajustar o CCD e a função de processamento de imagemPrimaobotãoose[START](Submenu2)forapresentado.
AcâmaraverificaeajustaoCCDeafunção•deprocessamentodeimagememsimultâneo.
Mês:1aC(A=Outubro,B=Novembro,C=Dezembro)
Dia:01a31
Pmdd
Nomedepasta Nomedepasta Nomedeficheiro
DCIM 100OLYMP
999OLYMP
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Numeraçãoautomática
Numeraçãoautomática
45PT
Ajuste as definições das funções consultando o tópico «Utilizar os Menus» (P. 4).
Ajustar o brilho do ecrã [s ]
ESETUPs
Para ajustar o brilho do ecrã1UtilizeAB paraajustarobrilho
aomesmotempoquevisualizaoecrãe,emseguida,primaobotãoo.
s
SET OKMENUBACK
Definir a data e a hora [X ]
ESETUPX
«Definiradataeahora»(P.14)
Para seleccionar a ordem de visualização da data e da hora1PrimaD depoisdedefiniro«Minuto»
eutilizeAB paraseleccionaraordemdeapresentaçãodadata.
Definir a data e a hora para outro fuso horário [DUALTIME]
ESETUPDUALTIME
Aodefinir[DUALTIME]como[ON],bemcomoadataeahora,adataehoradefinidassãoreflectidasnosnomesdosficheirosdeimagem,impressõesdedata,etc.
Submenu 2 Submenu 3 Aplicação
OFF —Mudaparaadataehoradefinidasem[X](Data/hora).
ON(Avançaparaoecrãdedefinição*1.)
Mudaparaadataehoradefinidasem[DUALTIME]aoutilizaracâmaranoutrofusohorário.
*1 Oprocedimentodedefiniçãoéidênticoaoutilizadoem«Definiradataeahora»(P.14).
Aordemdeapresentaçãodadataéigualàdefinidacom[X].
2009 08 26 12 30
OK
X
Y M D
TIME
MENUCANCEL SET
Y M D
Ordemdadata
46 PT
Seleccionar o sistema de sinal de vídeo compatível com a sua TV [VIDEO OUT]
ESETUPVIDEOOUT
Osistemadesinaldevídeovariadeacordocomospaíseseasregiões.AntesdevisualizarimagensnasuaTV,seleccioneasaídadevídeodeacordocomotipodesinaldevídeodaTV.
Submenu 2 Aplicação
NTSC LigaracâmaraaumaTVnaAméricadoNorte,Taiwan,Coreia,Japão,entreoutros.
PAL LigaracâmaraaumaTVempaíseseuropeus,naChina,entreoutros.
Asdefiniçõesdeorigemvariamconsoantearegiãoondeacâmarafoiadquirida.
Para reproduzir imagens da câmara numa TV1 LigaraTVàcâmara.
2 UtilizeacâmaraparaseleccionaromesmosistemadesinaldevídeodaTVàqualseencontraligada([NTSC]/[PAL]).
3 LigueaTVemude«INPUT»para«VIDEO(umatomadadeentradaligadaàcâmara)».
ParaobtermaisinformaçõessobrecomoalteraraorigemdeentradadaTV,consulteomanualdeinstruçõesdaTV.
4Definaoselectordemodocomoq,eutilizeABCD paraseleccionaraimagemareproduzir.
ConsoanteasdefiniçõesdaTV,asimagenseasinformaçõesapresentadaspodemsurgircortadas.
Ligueaoterminaldeentradadevídeo(amarelo)eaodeentradaáudio(branco)daTV.
Conectormúltiplo
CaboAV(fornecido)
Tampadeconector
47PT
Ajuste as definições das funções consultando o tópico «Utilizar os Menus» (P. 4).
Poupar a carga da bateria entre fotografias [POWER SAVE]
ESETUPPOWERSAVE
Submenu 2 Aplicação
OFF Cancelaafunção[POWERSAVE].
ON
Seacâmaranãoforutilizadaduranteaprox.10segundos,oecrãdesliga-seautomaticamenteparapouparacargadabateria.
Para sair do modo de standbyPrimaqualquerbotãooualtereoselectordemodo.
Utilizar o iluminador LED como iluminação auxiliar [LED ILLUMINATOR]
ESETUPLEDILLUMINATOR
Submenu 2 Aplicação
OFF DesactivaoiluminadorLED.
ON ActivaoiluminadorLED.
«UtilizaroiluminadorLED»(P.23)
Utilizar a câmara ao tocar no corpo [TAP CONTROL]
ESETUPTAPCONTROL
Submenu 2 Aplicação
OFF Cancelaafunção[TAPCONTROL].
ON [TAPCONTROL]éactivado.
CALIBRATEAjustaaforçaeosintervalosdetoqueentreváriostoquesemcadaladodocorpodacâmara.(partessuperior,esquerda,direitaeposterior)
Funções disponíveis quando [TAP CONTROL] está definido como [ON]
Partesuperiordacâmara[TOP]:Toqueduasvezes
Confirmaomenuseleccionado.•Alterna[TAPCONTROL]entre[ON]ou[OFF].(P.5)•
Ladodireitodacâmara[RIGHT]:ToqueumavezDefineomododeflash.(P.21)Parteposteriordacâmara[BACK]:
ToqueumavezMudaparaomododereprodução.(P.48)
Ladoesquerdodacâmara[LEFT]:Toqueumavez
Defineomodomacro.(P.22)
48 PT
Ajuste as definições das funções consultando o tópico «Utilizar os Menus» (P. 4).
Funcionamento durante o modo de disparo (Exemplo: Modo de flash)1Toqueumaveznoladodireitodocorpodacâmara.
Oecrãdeselecçãodomododeflashéapresentado.•2Toquenoladoesquerdooudireitodocorpodacâmarapara
seleccionarumafunção.
3Toqueduasvezesnapartesuperiordocorpodacâmaraparaconfirmaraselecção.
Toquenacâmaracomfirmezacomapontadodedo.
Seacâmaraestiverestabilizada,porexemplo,numtripé,ocontrolodetoquepoderánãofuncionarcorrectamente.
Paraevitaraquedadacâmaraaoutilizarocontroloportoque,coloqueacorreiadacâmaraemredordopulso.
Funcionamento durante o modo de reproduçãoSemudarparaomododereproduçãotocandoumaveznaparteposteriordacâmara,poderãoserutilizadasasoperaçõesseguintes.
Apresentar a imagem seguinte:Toqueumaveznoladodireitodacâmara.Apresentar a imagem anterior:Toqueumaveznoladoesquerdodacâmara.
Iniciar o slideshow:Toqueduasvezesnasuperfíciesuperiordacâmara.(Oslideshowseráiniciadoautomaticamenteparatodasasimagensarmazenadasnamemóriainternaounocartão,com[BGM]definidocomo[OFF].)
Apresentar a imagem seguinte durante um slideshow:Inclineacâmaraparaadireitaoutoqueumaveznoladodireitodacâmara.
Apresentar a imagem anterior num slideshow:Toqueumaveznoladoesquerdodacâmara.
Parar o slideshow:Toqueduasvezesnasuperfíciesuperiordacâmara.
Voltar ao modo de disparo:Toqueumaveznoladoposteriordacâmara.
Para ajustar o controlo por toque1Seleccione[CALIBRATE]noSubmenu2eprimaobotãoo.2SeleccioneaparteaajustarcomABeprimaobotãoo.3Seleccioneadefinição[STR]comABeprimaobotãoD.
4Seleccioneadefinição[INTVL]paraseleccionarABeprimaobotãoo.
Verifiqueofuncionamentodacâmaraaotocarnamesmaapósespecificarasdefinições.
Desligar os sons da câmara [F SILENT MODE]
FSILENTMODE
Submenu 1 Aplicação
OFF Activaadefinição[SOUNDSETTINGS].
ONOssonselectrónicos(somdeoperação,somdodisparador,somdeaviso)eossonsdereproduçãosãosuprimidos.
[SOUNDSETTINGS](P.43)
P
OKOK
AUTO
SET
FLASH AUTOAUTO ! # $
//
Aotocarnapartesuperiordacâmara
TOP
SET OKMENUBACK
STR INTVL
NORMAVG
49PT
Imprimir
2 Ligue a impressora e, em seguida, ligue a impressora à câmara.
3 Prima D para começar a imprimir.
4 Para imprimir outra imagem, utilize CD para seleccionar uma imagem e prima o botão o.
Para sair da impressãoApósaimagemseleccionadatersidoexibidanoecrã,desligueocaboUSBdacâmaraedaimpressora.
PRINTEXIT OK
Impressão directa (PictBridge*1)
AoligaracâmaraaumaimpressoracompatívelcomPictBridge,poderáimprimirimagensdirectamentesemutilizarumcomputador.
ParasaberseasuaimpressoraécompatívelcomafunçãoPictBridge,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.
*1PictBridgeéumpadrãodeimpressãoutilizadoparaligarcâmarasdigitaiseimpressorasdediferentesfabricanteseimprimirimagensdirectamente.
Osmodosdeimpressão,ostamanhosdepapeleoutrosparâmetrosquepodemserdefinidosnacâmaravariamdeacordocomaimpressorautilizada.Paramaisinformações,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.
Paraobtermaisinformaçõessobreostiposdepapeldisponíveis,ocarregamentodepapeleainstalaçãodetinteiros,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.
Imprimir imagens com as definições padrão da impressora [EASY PRINT]
1 Apresentar no ecrã a imagem que será impressa.
«Visualizarimagens»(P.17)
Aimpressãotambémpodeseriniciadaquandoacâmaraestádesligada.DepoisdeexecutaroPasso2,utilizeAB paraseleccionar[EASYPRINT]eprimaobotãoo.UtilizeCD paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoo.
Tampadeconector
CaboUSB(fornecido)
Conectormúltiplo
OKPC / CUSTOM PRINTEASY PRINT START
BotãoD
50 PT
Alterar as definições de impressão da impressora [CUSTOM PRINT]
1 Execute os Passos 1 e 2 para [EASY PRINT] (P. 49) e, em seguida, prima o botão o.
EASY PRINT
USB
SET OK
EXIT
CUSTOM PRINT
PC
2 Utilize AB para seleccionar [CUSTOM PRINT] e prima o botão o.
3 Utilize AB para seleccionar o modo de impressão e prima o botão o.
Submenu 2 Aplicação
PRINTEstafunçãoimprimeaimagemseleccionadanoPasso6.
ALLPRINTEstafunçãoimprimetodasasimagensguardadasnamemóriainternaounocartão.
MULTIPRINTEstaopçãoimprimeumaimagemnumformatodemúltiplasdisposições.
ALLINDEXEstafunçãoimprimeumíndicedetodasasimagensguardadasnamemóriainternaounocartão.
PRINTORDER*1
Estafunçãoimprimeimagenscombasenosdadosdereservadeimpressãodocartão.
*1 [PRINTORDER]estarádisponívelapenassetiversidoefectuadasreservasdeimpressão.«ReservasdeImpressão(DPOF)»(P.52)
4 Utilize AB para seleccionar [SIZE] (Submenu 3) e prima D.
Seoecrã[PRINTPAPER]nãoforapresentado,[SIZE],[BORDERLESS]e[PICS/SHEET]sãodefinidasparaaspredefiniçõesdaimpressora.
STANDARDSTANDARD
PRINTPAPER
SET OKMENUBACK
SIZE BORDERLESS
5 Utilize AB para seleccionar as definições [BORDERLESS] ou [PICS/SHEET] e prima o botão o.
Submenu 4 Aplicação
OFF/ON*1
Aimageméimpressacomumamargemàvolta([OFF]).Aimageméimpressadeformaapreenchertodoopapel([ON]).
(Onúmerodeimagensporfolhavariaconsoanteaimpressora.)
Onúmerodeimagensporfolha([PICS/SHEET])apenaspodeserseleccionadoseaopção[MULTIPRINT]tiversidoseleccionadanoPasso3.
*1 Asdefiniçõesdisponíveispara[BORDERLESS]variamconsoanteaimpressora.
Seseleccionar[STANDARD]nosPassos4e5,aimagemseráimpressacomaspredefiniçõesdaimpressora.
100-0004
OK
4IN
SINGLEPRINT MOREPRINT
51PT
6 Utilize CD para seleccionar uma imagem.
7 Prima A para efectuar uma reserva [SINGLEPRINT] para a imagem actual. Prima B se pretender ajustar definições detalhadas de impressora para a imagem actual.
Para ajustar definições detalhadas de impressora1UtilizeABCDparaajustar
asdefiniçõesdetalhadasdeimpressoraeprimaobotãoo.
1
PRINT INFO
SET OK
DATE
FILE NAME
<x
P
WITHOUT
WITHOUT
EXIT MENU
Submenu 5 Submenu 6 Aplicação
<x 0a10Estafunçãodefineonúmerodeimpressões.
DATEWITH/WITHOUT
Aoseleccionaraopção[WITH]imprimeasimagenscomadata.Aoseleccionaraopção[WITHOUT]imprimeasimagenssemadata.
FILENAMEWITH/WITHOUT
Aoseleccionaraopção[WITH]imprimeonomedoficheironaimagem.Aoseleccionaraopção[WITHOUT]nãoimprimeonomedoficheironaimagem.
P(Avançaparaoecrãdedefinição).
Estafunçãopermiteseleccionarumapartedaimagemparaimpressão.
Para recortar uma imagem [P]1Utilizeobotãodezoomparaseleccionar
otamanhododelimitadorderecorte,utilizeABCDparamoverodelimitadore,emseguida,primaobotãoo.
2UtilizeAB paraseleccionar[OK]eprimaobotãoo.
P
SET OKMENUBACK
CANCELOK
8 Se for necessário, repita os Passos 6 e 7 para seleccionar a imagem a imprimir, especifique as definições detalhadas e defina [SINGLEPRINT].
9 Prima o botão o.
SET OKMENUBACK
PRINTCANCEL
Delimitadorderecorte
TW SET OK
52 PT
10 Utilize AB para seleccionar [PRINT] e prima o botão o.Aimpressãoéiniciada.•Quando[OPTIONSET]estáseleccionado•nomodo[ALLPRINT],éapresentadooecrã[PRINTINFO].Quandoaimpressãoterminar,oecrã[PRINT•MODESELECT]évisualizado.
ALL PRINT
PRINT MODE SELECT
SET OK
ALL INDEXPRINT ORDER
MULTI PRINT
EXIT MENU
Para cancelar a impressão1Primaobotãooenquanto
[TRANSFERRING]forapresentado.
2UtilizeABparaseleccionar[CANCEL]e,emseguida,primao.
SET OK
CONTINUECANCEL
CANCEL OK
TRANSFERRING
11 Prima o botão .
12 Se a mensagem [REMOVE USB CABLE] for apresentada, desligue o cabo USB da câmara e da impressora.
Reservas de Impressão (DPOF*1)
Nasreservasdeimpressão,onúmerodeimpressõeseaopçãodeimpressãodadatasãoguardadosnaimagemnocartão.EstaopçãoproporcionaumaimpressãofácilnumaimpressoraoulojaderevelaçãocomsuporteparaDPOFatravésdautilizaçãodasreservasdeimpressãodocartão,semutilizarumcomputadorouumacâmara.
*1DPOFéumanormadearmazenamentodeinformaçõesdeimpressãoautomáticaapartirdecâmarasdigitais.
Asreservasdeimpressãoapenaspodemserdefinidasparaasimagensarmazenadasnocartão.Insiraumcartãocomimagensgravadasantesdeefectuarreservasdeimpressão.
AsreservasDPOFdefinidasporoutroequipamentonãopodemseralteradasnestacâmara.Façaalteraçõesatravésdoequipamentooriginal.AcriaçãodenovasreservasDPOFcomestacâmaraapagaráasreservasefectuadaspelooutrodispositivo.
PodeefectuarreservasdeimpressãoDPOFdeaté999imagensporcartão.
Reserva de impressão individual [< ]
1 Defina o selector de modo para q e, em seguida, prima o botão para apresentar o menu principal.
2 Utilize ABCD para seleccionar [L PRINT ORDER] e prima o botão o.
PRINT ORDER
SET OK
<U
EXIT MENU
53PT
3 Utilize AB para seleccionar [<] e prima o botão o.
x
10M
2009.08.26 12:30100-0004
4
0
NORM
SET OK
4 Utilize CD para seleccionar a imagem para reserva de impressão. Utilize AB para seleccionar a quantidade. Prima o botão o.
SET OKMENUBACK
DATETIME
NO
X
5 Utilize AB para seleccionar a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima o botão o.
Submenu 2 Aplicação
NOEstafunçãoimprimeapenasaimagem.
DATEEstafunçãoimprimeaimagemcomarespectivadata.
TIMEEstafunçãoimprimeaimagemcomarespectivahora.
OKSETBACK MENU
PRINT ORDER
SET
CANCEL
1 ( 1) 1 ( 1)
6 Utilize AB para seleccionar [SET] e prima o botão o.
Reservar uma impressão de cada uma das imagens no cartão [U ]
1 Execute os Passos 1 e 2 em [<] (P. 52).
2 Utilize AB para seleccionar [U] e prima o botão o.
3 Execute os Passos 5 e 6 em [<].
Repor todos os dados da reserva de impressão
1 Defina o selector de modo para q e, em seguida, prima o botão para apresentar o menu principal.
2 Utilize ABCD para seleccionar [L PRINT ORDER] e prima o botão o.
3 Seleccione [<] ou [U] e prima o botão o.
OKSETBACK MENU
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
RESETKEEP
4 Utilize AB para seleccionar [RESET] e prima o botão o.
54 PT
Repor os dados da reserva de impressão de imagens seleccionadas
1 Execute os Passos 1 e 2 do procedimento «Repor todos os dados da reserva de impressão» (P. 53).
2 Utilize AB para seleccionar [<] e prima o botão o.
3 Utilize AB para seleccionar [KEEP] e prima o botão o.
4 Utilize CD para seleccionar a imagem com a reserva de impressão que pretende cancelar. Utilize AB para definir a quantidade de impressão para «0».
5 Se for necessário, repita o Passo 4 e, em seguida, prima o botão o quando terminar.
6 Utilize AB para seleccionar a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima o botão o.Asdefiniçõessãoaplicadasàsrestantes•imagenscomosdadosdareservadeimpressão.
7 Utilize AB para seleccionar [SET] e prima o botão o.
55PT
Utilizar o OLYMPUS Master 2
Windows
Quandoocomputadordetectarumacâmara,seráapresentadaumamensagemqueindicaráaconclusãodadefinição.Confirmeamensagemecliqueem«OK».Acâmaraseráreconhecidacomodiscoamovível.
Macintosh
QuandooiPhototiversidoiniciado,saiadoiPhotoeinicieoOLYMPUSMaster2.
Enquantoacâmaraestiverligadaaocomputador,asfunçõesdedisparoestarãodesactivadas.
AligaçãodacâmaraaumcomputadoratravésdeumhubUSBpoderácausarumfuncionamentoinstável.
Se[MTP]estiverdefinidaparaosubmenuqueéapresentadoaopremirDapósaselecçãode[PC]noPasso3,nãopoderátransferirimagensparaumcomputadoratravésdoOLYMPUSMaster2.
Iniciar o OLYMPUS Master 2
1 Faça duplo clique no ícone OLYMPUS Master 2.
Windows
surgenoambientedetrabalho.
Macintosh
surgenapastadoOLYMPUSMaster2.
Ajaneladenavegaçãosurgedepois•deiniciarosoftware.
AoiniciaroOLYMPUSMaster2pelaprimeiravezapósainstalação,serãoapresentadososecrãs«DefaultSettings»e«Registration».Sigaasinstruçõesnoecrã.
Requisitos de sistema e instalação do OLYMPUS Master 2InstaleosoftwareOLYMPUSMaster2consultandooguiadeinstalaçãoincluído.
Ligar a câmara a um computador
1 Certifique-se de que a câmara fotográfica está desligada.Oecrãestádesligado.•
2 Ligue a câmara a um computador.Acâmaraliga-seautomaticamente.•
ConsulteomanualdeinstruçõesdoseucomputadorparalocalizaraposiçãodaportaUSB.
3 Utilize AB para seleccionar [PC] e prima o botão o.Ocomputadordetectaráautomaticamente•acâmaracomonovodispositivonaprimeiraligação.
EASY PRINT
USB
SET OK
EXIT
CUSTOM PRINT
PC
Tampadeconector
CaboUSB(fornecido)
Conectormúltiplo
56 PT
Utilizar o OLYMPUS Master 2
QuandooOLYMPUSMaster2éiniciado,irásurgiromanualdeiniciaçãorápidaparaoajudarautilizaracâmarasemqualquerproblema.Seomanualdeiniciaçãorápidanãoforapresentado,façacliqueem nabarradeferramentasparavisualizaromanual.
Paraobtermaisinformaçõesdeutilização,consulteomanualdeajudadosoftware.
Transferir e guardar imagens sem utilizar OLYMPUS Master 2
EstacâmaraécompatívelcomaClassedeArmazenamentodeMassaUSB.Podetransferireguardardadosdeimagensnoseucomputadorenquantoacâmaraestiverligadaaocomputador.
Requisitos do sistemaWindows : Windows2000Professional/
XPHomeEdition/XPProfessional/Vista
Macintosh : MacOSXv10.3ouposterior
NumcomputadorcomWindowsVista,se[MTP]fordefinidoparaosubmenuqueéapresentadoaopremirDapósaselecçãode[PC]noPasso3de«Ligaracâmaraaumcomputador»(P.55),oWindowsPhotoGalleryficarádisponível.
MesmoqueumcomputadorpossuaportasUSB,ofuncionamentocorrectonãoégarantidonosseguintescasos.ComputadorescomportasUSB•instaladasatravésdeumaplacadeexpansão,etc.
ComputadoressemSOinstalado•defábricaecomputadoresconstruídosemcasa
57PT
---- -- -- -- --
X
Y M
Y M D
D TIME
MENUCANCEL
Sugestões de Utilização
Seacâmaranãofuncionarconformepretendido,ousesurgirumamensagemdeerronoecrã,enãosouberoquefazer,consulteasinformaçõesabaixoparacorrigiro(s)problema(s).
Resolução de problemas
Bateria
«A câmara não funciona mesmo quando a bateria está instalada»
Insiraumabateriarecarregadanadirecção•correcta.«Carregarabateria»(P.11),«CarregarabateriaeoxD-PictureCard™(vendidoemseparado)nacâmara»(P.12)Odesempenhodabateriapoderáter•sidoreduzidotemporariamentedevidoatemperaturasbaixas.Tireabateriadacâmaraeaqueça-a,colocando-anobolsodurantealgunsmomentos.
Cartão/Memória interna
«É apresentada uma mensagem de erro»
«Mensagemdeerro»(P.58)
Botão disparador
«Não é tirada nenhuma fotografia quando o botão disparador é premido»
Canceleomododedescanso.•Parapouparaenergiadabateria,acâmaraentraautomaticamenteemmododedescansoeoecrãdesliga-secasonãoseverifiquequalqueroperaçãoapós3minutos,quandoacâmaraestáligada.Nãoétiradanenhumafotografiamesmoquandoobotãodisparadorétotalmentepremidonestemodo.Antesdetirarumafotografia,utilizeobotãodezoomououtrosbotõespararetiraracâmaradomododedescanso.Seacâmaranãoformanuseadadurante15minutos,desligar-se-áautomaticamente.Primaobotãonparaligaracâmara.Definaoselectordemodoparaumaposição•diferentedeq.Aguardeatéque• #(carregamentodoflash)paredepiscarantesdecomeçarafotografar.
Ecrã
«É difícil ver»
Poderáter-seformadocondensação*• 1.Desligueacâmaraeaguardeatéocorpodamáquinaseadaptaràscondiçõesdetemperaturaambienteantesdefotografar.*1Poderáocorrerformaçãodegotasdehumidadedentrodacâmaraseestaforsubitamentetransferidadeumlocalfrioparaumlocalquenteehúmido.
«Surgem linhas verticais no ecrã»
Podemsurgirlinhasverticaisnoecrãquando,•porexemplo,acâmaraéapontadaparaumassuntoextremamenteluminososobumcéulimpo.Porém,aslinhasnãosurgemnaimagemfinal.
«A luz é capturada na fotografia»
Fotografarcomflashemsituaçõesdepouca•luzresultanumaimagemcommuitosreflexosdaluzdoflashnopóqueseencontranoar.
Função de data e hora
«As definições de data e hora voltam à predefinição»
Seabateriaforremovidaedeixadaforada•câmaradurantecercade1dia*2,asdefiniçõesdedataehoravoltamàpredefiniçãoeterãodesernovamentedefinidas.*2Otemponecessárioparaqueasdefiniçõesdedataehoravoltemàspredefiniçõesvariaconsoanteotempoduranteoqualabateriaesteveinseridanacâmara.
«Definiradataehora»(P.14)
Outros
«Ocorre ruído do interior da câmara ao fotografar em modo standby»
Aoperaçãodefocagemautomáticapode•causarruídosdecorrentesdomovimentodaobjectiva,mesmoqueoutilizadornãoefectuequaisqueroperações.
58 PT
Mensagem de erro
Seumadasseguintesmensagenssurgirnoecrã,verifiquequaléasoluçãocorrespondente.
Mensagem de erro
Solução
qCARD ERROR
Problema no cartãoInsiraumcartãonovo.
qWRITE-
PROTECT
Problema no cartãoUtilizeumcomputadorparacancelaradefiniçãoapenasdeleitura.
>MEMORY FULL
Problema na memória internaInsiraumcartão.•Apagueasimagens•indesejadas.*1
qCARD FULL
Problema no cartãoSubstituaocartão.•Apagueasimagens•indesejadas.*1
OKSET
CARD SETUP
CLEAN CARDFORMAT
Problema no cartãoUtilize• ABparaseleccionar[CLEANCARD]eprimaobotãoo.Retireocartão,limpeaáreadecontacto(P.65)comumpanosuaveesecoe,emseguida,coloquenovamenteocartão.Utilize• ABparaseleccionar[FORMAT]eprimaobotãoo.Emseguida,utilizeABparaseleccionar[YES]eprimaobotãoo.*2
IN
OKSET
MEMORY SETUP
POWER OFFMEMORY FORMAT
Problema na memória internaUtilizeABparaseleccionar[MEMORYFORMAT]eprimaobotãoo.Emseguida,utilizeABparaseleccionar[YES]eprimaobotãoo.*2
LNO PICTURE
Memória interna/Problema no cartãoTirarfotografiasantesdeasvisualizar.
rPICTURE ERROR
Problema com a imagem seleccionadaUtilizesoftwaredeaperfeiçoamentodeimagem,etc.,paravisualizaraimagemnumcomputador.Seaindaassimnãoconseguirvisualizaraimagem,oficheirodeimagemestarácorrupto.
Mensagem de erro
Solução
rTHE IMAGE
CANNOTBE EDITED
Problema com a imagem seleccionadaUtilizesoftwaredeaperfeiçoamentodeimagem,etc.,paraeditaraimagemnumcomputador.
CARD-COVER OPEN
Problema de operaçãoFecheatampadocompartimentodabateria/cartão.
gBATTERY
EMPTY
Problema da bateriaCarregueabateria.
NO CONNECTION
Problema de ligaçãoLigueacâmaraaocomputadorouàimpressorademodocorrecto.
NO PAPER
Problema da impressoraColoquepapelnaimpressora.
NO INK
Problema da impressoraSubstituaotinteirodaimpressora.
JAMMED
Problema da impressoraRetireopapelencravado.
SETTINGS CHANGED*3
Problema da impressoraVolteaoestadonoqualaimpressorapodeserutilizada.
PRINT ERROR
Problema da impressoraDesligueacâmaraeaimpressora,verifiqueseexistemproblemascomaimpressoraevoltealigá-la.
rCANNOT PRINT*4
Problema com a imagem seleccionadaUtilizeumcomputadorparaimprimir.
*1 Antesdeapagarimagensimportantes,transfira-asparaumcomputador.
*2 Todososdadosserãoapagados.*3 Estamensageméapresentada,porexemplo,quandootabuleirodopapeldaimpressoraforremovido.Nãoutilizeaimpressoraenquantoestiveraalterarasdefiniçõesdeimpressãodacâmara.
*4 Estacâmarapoderánãosercapazdeimprimirimagenscriadasporoutrascâmaras.
59PT
Sugestões de fotografia
Senãotiveracertezadecomotirarafotografiadesejada,consulteasinformaçõesabaixo.
Focagem
«Focar o assunto»
Fotografar um assunto que não esteja •no centro do ecrãDepoisdefocarumobjectoàmesmadistânciaqueoassunto,componhaoenquadramentoetireafotografia.Premirobotãodisparadoratémeio(P.16)BloqueioAF(P.19)Defina [AF MODE] (P. 30) para [iESP]•Tirar uma fotografia a assuntos quando •a focagem automática é difícilNosseguintescasos,depoisdefocarumobjecto(premindoobotãodisparadoratémeio)comcontrasteelevadoequesesitueàmesmadistânciaqueoassunto,componhaoenquadramentoetireafotografia.
Assuntoscomcontrastebaixo
Quandosurgemnocentrodoecrãobjectosextremamente
luminosos
Objectosemlinhasverticais*1
*1 Tambémpoderáobterbonsresultadossetirarafotografiasegurandoacâmaraverticalmenteparafocare,emseguida,voltaràposiçãohorizontalparadisparar.
Quandoosobjectosseencontramadistâncias
diferentes
Objectoemmovimentorápido
Oassuntonãoestánocentrodoenquadramento
60 PT
Movimentação da câmara
«Tirar fotografias (ou gravar vídeos) sem agitar a câmara»
Tirar fotografias com o [IMAGE STABILIZER] •(P. 31)Quandoétiradaafotografiadeumassuntoescuro,oCCD*1compensaomovimentodacâmaramesmoquandoavelocidadeISOnãoéaumentada.Estafunçãotambéméeficazaotirarfotografiascomumaampliaçãodezoomelevada.*1 Umdispositivoqueconvertealuzrecebida
atravésdaobjectivaemsinaiseléctricos.
Gravar vídeos utilizando [DIS MOVIE •MODE] (P. 31)Tirar fotografias com [• j SPORT] (P. 32)Umavezqueépossíveltirarfotografiascomumavelocidadededisparorápidaaodefinir[jSPORT],taltambéméeficazparaassuntosdesfocados.Tirar fotografias com uma sensibilidade •ISO elevadaSeforseleccionadaumasensibilidadeISOelevada,asfotografiaspodemsertiradascomumavelocidadededisparorápida,mesmoemlocalizaçõesondenãosejapossívelutilizaroflash.[ISO](P.29)
Exposição (brilho)
«Tirar fotografias com o brilho certo»
Fotografar um assunto em contraluz•Umrostoemcontraluzéiluminado.[SHADOWADJ](P.31)Tirar fotografias com a função [FACE •DETECT] para [AF MODE] (P. 30)Éconseguidaumaexposiçãocorrectaparaumafacequeseencontreemcontraluzeafaceéiluminada.Tirar fotografias com a função [• n] para [ESP/n] (P. 30)Épossíveltirarafotografiacombasenobrilhonapartecentraldoecrã,paraquenãosejaafectadapelaluzdefundo.Tirar fotografias com o flash [FILL IN] (P. 22)•Umassuntoemcontraluzéiluminado.Tirar fotografias de uma praia com areia •branca ou de uma paisagem com neveDefinaomodocomo[qBEACH&SNOW],[aSNOW](P.32)
Tirar fotografias utilizando a compensação •da exposição (P. 22)Ajusteobrilhoaovisualizaroecrãparatirarafotografia.Normalmente,tirarfotografiasdeassuntosbrancos(taiscomoneve)resultaemimagensmaisescurasdoqueoassuntoreal.UtilizeobotãoFparaajustaradirecçãopositiva(+)pararecriarosbrancostalcomonarealidade.Poroutrolado,aotirarfotografiasdeassuntosescuros,serámaiseficazajustarnadirecçãonegativa(-).
Matiz de cor
«Tirar fotografias com cores no mesmo tom com que aparecem»
Tirar fotografias com selecção do [WB] •(P. 29)Normalmente,épossívelobterosmelhoresresultadosnamaioriadosambientesatravésdadefiniçãoAUTOmas,paraalgunsassuntos,devetentarexperimentardefiniçõesdiferentes.(Estasituaçãoéespecialmenteverdadeiraparaassombrascomumcéulimpo,definiçõesdeluznaturalmisturadacomluzartificialesituaçõessemelhantes.)
Qualidade de imagem
«Tirar fotografias mais nítidas»
Tirar fotografias com o zoom óptico•Eviteutilizar[DIGITALZOOM](P.30)parafotografar.Tirar fotografias com uma sensibilidade •ISO reduzidaSeafotografiafortiradacomumasensibilidadeISOelevada,poderáocorrerruído(pequenospontoscoloridoseausênciadahomogeneidadecromáticadaimagemoriginal),eaimagemfinalpoderáficargranulosa.[ISO](P.29)
Panorâmica
«Tirar fotografias de modo a que as imagens fiquem unidas de forma uniforme»
Uma sugestão para disparo panorâmico•Tirarfotografiasgirandocomacâmaranocentroevitaaoscilaçãodaimagem.Especialmenteaofotografarobjectospróximos,girarcomaextremidadedaobjectivanocentroproduzresultadosfavoráveis.[NPANORAMA](P.33)
61PT
Bateria
«Prolongar a vida útil da bateria»
Evite tanto quanto possível efectuar as •seguintes operações, dado que gastam energia da bateria, mesmo não sendo tiradas quaisquer fotografias
Premirrepetidamenteobotãodisparador•atémeio.
Utilizarozoomrepetidamente.•Defina [POWER SAVE] (P. 47) para [ON]•
Sugestões de reprodução/edição
Reproduzir
«Visualizar imagens da memória interna e do cartão»
Remova o cartão ao visualizar imagens •da memória interna.
«ColocarabateriaeocartãoxD-Picture•card™(vendidoemseparado)nacâmara»(P.12)
«UtilizarumcartãomicroSD/cartão•microSDHC(vendidoemseparado)»(P.13)
Edição
«Apagar o som gravado com uma imagem»
Gravar por cima do som com silêncio •ao reproduzir a imagem[R](Adicionarsomàsimagens)(P.39)
62 PT
Bateria e carregador
Estacâmarafotográficautilizaumabateria•deiõesdelítioOlympus(LI-50B).Nãopodeserutilizadoqualqueroutrotipodebateria.
Cuidado:Existeumriscodeexplosãocasoabateriasejasubstituídaporumtipodebateriaincorrecto.Elimineabateriausadarespeitandoasinstruções.(P.70)
Oconsumodeenergiadacâmaravaria•medianteasfunçõesutilizadas.
Aenergiaégastacontinuamenteperante•ascondiçõesdescritasemseguida,fazendocomqueabateriasegasterapidamente.
Ozooméutilizadorepetidamente.•
Obotãodisparadorépremidoatémeio•repetidamentenomododefotografia,activandoafocagemautomática.
Umaimagemévisualizadanoecrãdurante•umlongoperíododetempo.
Acâmaraestáligadaaumcomputador•ouumaimpressora.
Autilizaçãodeumabateriagastapodefazer•comqueacâmarasedesliguesemapresentaroavisodebateriafraca.
Nomomentodaaquisição,abateria•recarregávelnãoestátotalmentecarregada.Antesdeutilizá-la,carregueabateriacompletamentecomocarregadorLI-50C.
Deummodogeral,abateriarecarregável•fornecidaprecisadeaproximadamente2horasparacarregar(otempovariaconformeautilização).
OcarregadordebateriaLI-50Cfornecido•apenaspodeserutilizadoparaabateriaLI-50B.Nãocarreguenenhumoutrotipodebateriacomocarregadordebateriafornecido.Seofizer,poderáprovocarexplosões,fugasdelíquidos,sobreaquecimentoouincêndio.
Paraocarregadordebateriadeligaçãodirecta:• Estaunidadedealimentaçãodestina-seaserutilizadacorrectamentenumaposiçãoverticaloucolocadanochão.
Cuidados a ter com a câmara fotográfica
ExteriorLimpecuidadosamentecomumpanomacio.•Seacâmaraestivermuitosuja,molheopanoemáguatépidacomsabãoeescorra-obem.Limpeacâmaracomopanohúmidoeseque-acomumpanoseco.Seutilizouacâmaranapraia,utilizeumpanomolhadoemáguafrescaeescorrabem.
Sesujidade,pó,areiaouqualquermaterial•estranhoaderiràperiferiadatampadaobjectivaapósautilizaçãoouatampadaobjectivanãosemoversuavemente,laveacâmaraatravésdométododescritonaP.66.
EcrãLimpecuidadosamentecomumpanomacio.•
ObjectivaSopreopódaobjectivacomardepressão•e,depois,limpesuavementecomumagentedelimpezadeobjectivas.
Bateria/CarregadorLimpesuavementecomumpanomacioeseco.•
Nãoutilizesolventesfortescomobenzinaouálcool,oupanosquimicamentetratados.
Seaobjectivanãoforlimpa,poderásurgirbolornasuperfíciedamesma.
Armazenamento
Quandoarmazenaacâmaradurante•longosperíodosdetempo,retireabateria,oadaptadorCAeocartão,mantendo-osnumlocalsecoebemventilado.
Introduzaabateriaperiodicamenteeverifique•asfunçõesdacâmara.
Evitedeixaracâmaraemlocaisondeexistamprodutosquímicos,poispoderáocorrercorrosão.
Apêndice
63PT
Utilizar um adaptador CA
UmadaptadorCAéútilparatarefasdelongaduração,comotransferênciasdeimagensparaumcomputadorouduranteumslideshowprolongado.ParautilizarumadaptadorCAnestacâmara,énecessáriooadaptadormúltiplo(CB-MA1/acessório).
NãoutilizeoutrosadaptadoresCAcomestacâmara.
Utilizar o carregador e o adaptador CA no estrangeiro
OcarregadoreoadaptadorCApodemser•utilizadosnamaiorpartedasfonteseléctricasdomésticasde100Va240VCA(50/60Hz)emtodoomundo.Noentanto,conformeopaísouáreaemqueseencontra,atomadadeparedeCApodeterumaformadiferenteeocarregadoreoadaptadorCApodemprecisardeumadaptadordefichaparaatomadadeparede.Paramaispormenores,consulteasualojalocaldeequipamentoeléctricoouaagênciadeviagens.
Nãoutilizeconversoresdevoltagempara•viagem,poispoderãodanificaroseucarregadoreadaptadorAC.
Utilizar um xD-Picture Card
Umcartão(ouamemóriainterna)tambémcorrespondeaorolodefilmequegravaimagensnumacâmaraanalógica.Porém,asimagensgravadas(dados)podemserapagadas,etambémépossívelaperfeiçoá-lasatravésdeumcomputador.Poderemoveretrocaroscartõesdacâmaramas,comamemóriainterna,issonãoépossível.Autilizaçãodecartõesdemaiorcapacidadepermite-lhetirarmaisfotografias.
Nãotoquedirectamentesobreaáreadecontacto.
Cartões compatíveis com esta câmaraxD-PictureCard(de16MBa2GB)(TipoH/M/M+,Standard)
Utilizar um cartão novoAntesdeutilizarumcartãonão-Olympusouumcartãoquetenhasidoutilizadoparaoutroefeitonumcomputadorounoutrodispositivo,utilizeafunção[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.41)paraformatarocartão.
Verificar a localização onde são guardadas as imagens
Oindicadordememóriamostraseestáaserutilizadaamemóriainternaouocartãonomododedisparoenomododereprodução.
Indicador de memória actualIN :Estáaserutilizadaamemóriainterna
Nenhum:Estáaserutilizadoocartão
Mesmoquesejamefectuadasasfunções[MEMORYFORMAT]/[FORMAT],[ERASE],[SEL.IMAGE],ou[ALLERASE],osdadosdocartãonãoserãocompletamenteapagados.Quandodeitarforaumcartãoquejánãopretendautilizar,danifiqueocartãoparaevitarquesejamrecuperadosdadospessoaisdomesmo.Áreadeíndice
(Podeintroduzirnotasaqui)
Áreadecontacto(Secçãodecontactodo
cartãocomoterminalinternodacâmara)
10M
2009.08.26 12:30 4100-0004
IN
NORM
Indicadordememóriaactual
Mododereprodução
10M
P
4INNORM
Mododedisparo
64 PT
Processo de leitura/gravação do cartãoNuncaabraocompartimentodabateria/cartãonemdesligueocaboUSBquandoacâmaraestiveralerouagravardados,umprocessoqueéindicadopelaluzintermitentedeacessoaocartão.Casocontrário,poderánãosódanificarosdadosdeimagemcomotambémtornaramemóriainternaouocartãoinutilizáveis.
Número de imagens armazenáveis (fotografias)/duração da gravação contínua (vídeo) na memória interna e no xD-Picture Card
Fotografia
TAMANHO DA IMAGEM
COMPRESSÃO
Número de fotografias armazenáveis
Memória internaUtilizar um cartão de 1 GB
(xD-Picture Card)Com som Sem som Com som Sem som
F 3648x2736L 8 8 204 205
M 16 16 399 404
H 2560x1920L 16 17 404 410
M 34 35 820 841
I 2048x1536L 25 26 615 627
M 52 54 1.254 1.305
J 1600x1200L 43 44 1.031 1.066
M 81 86 1.938 2.063
K 1280x960L 65 68 1.560 1.640
M 121 134 2.907 3.198
C 640x480L 206 243 4.920 5.815
M 335 446 7.996 10.661
D 1920x1080L 40 41 954 984
M 76 81 1.827 1.938
Vídeo
TAMANHO DA IMAGEM
FREQUÊNCIA DE IMAGENS
Tempo de gravação contínua
Memória internaUtilizar um cartão de 1 GB
(xD-Picture Card)
C 640x480N 23seg. 9min.21seg.*
O 46seg. 18min.37seg.
E 320x240N 55seg. 22min.3seg.
O 1min.49seg. 43min.37seg.
Otamanhomáximodeumficheirodevídeoéde2GB,independentementedacapacidadedocartão.
*Aduraçãomáximaéde10segundosaoutilizarumcartãoTipoMouStandardxD-PictureCard.
Luzdeacessoaocartão
65PT
Aumentar o número de imagens que podem ser fotografadas
Apagueasimagensquenãopretendamanterouligueacâmaraaumcomputadorououtrodispositivoparaguardarasimagense,emseguida,apagueasimagensdamemóriainternaoudocartão.
[ERASE](P.18),[SEL.IMAGE](P.39),[ALLERASE](P.39),[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.41)
Utilizar um Suporte microSD
NãoutilizeosuportecomcâmarasdigitaisOlympusquenãoestejampreparadasparautilizaresteSuportemicroSD,nemcomoutrasmarcasdecâmaras,computadores,impressorasououtrosdispositivosquesuportemoxD-PictureCard.Seofizer,poderánãosódanificarasimagenscomotambémprovocarumaavarianodispositivo.
SenãoconseguirremoverocartãomicroSD,nãoforceasaídadomesmo.Contacteosdistribuidoresautorizados/centrosdeassistência.
Cartões compatíveis com esta câmaracartãomicroSD/cartãomicroSDHC
ParaobterumalistadoscartõesmicroSDtestados,visiteanossapáginadeInternet(http://www.olympus.com/).
Enviar imagensPodeenviarimagensparaumcomputadorouimpressoraatravésdocaboUSBfornecidocomacâmara.
Paraenviardadosparaoutrosdispositivos,removaosuportedacâmaraeutilizeumadaptadormicroSDdisponívelcomercialmente.
Precauções de manuseamentoNãotoquenaáreadecontactodosuporteoudomicroSD.Seofizer,poderáprovocarproblemasnaleituradasimagens.Seencontrarimpressõesdigitaisounódoasnaáreadecontacto,limpeaáreacomumpanosuaveeseco.
Informações importantes sobre as características de resistência ao choque e à água
Resistência à água:Afunçãoàprovadeáguagarante*1autilizaçãoaumaprofundidadeaté3mduranteumahora.Afunçãoàprovadeáguapodesercolocadaemriscoseacâmaraforsujeitaaimpactosubstancialouexcessivo.
Resistência ao choque:Afunçãoanti-choquegarante*2autilizaçãodacâmaramesmoquesofraimpactosacidentaisdecorrentesdautilizaçãodiáriadacâmaracompactadigital.Afunçãoanti-choquenãooferecegarantiaincondicionalemcasodeutilizaçãoinadequadaoudanosestéticos.Danosestéticoscomo,porexemplo,riscoseamolgadelas,nãoestãocobertospelagarantia.
Talcomocomqualqueroutrodispositivoelectrónico,sãonecessáriosmanutençãoecuidadoadequadosparapreservaraintegridadeefuncionamentodacâmara.Paramanterodesempenhodacâmara,dirija-seaoServiçodeAssistênciaAutorizadodaOlympusmaispróximoparaqueacâmarasejaverificadaapósqualquerimpactoforte.Nocasodeacâmaraestardanificadacomoresultadodenegligênciaoumáutilização,agarantianãocobriráoscustosassociadosaoserviçooureparaçãodacâmara.Paraobterinformaçõesadicionaissobreanossagarantia,consulteapáginadeInternetdaOlympusreferenteaoseupaís.
Tenhaematençãoasseguintesinstruçõesdecuidadosrelativosàcâmara.
*1 TalcomodeterminadopeloequipamentodeverificaçãodepressãodaOlympus,conformeaIECStandardPublication529IPX8–Istosignificaqueacâmarapodeserutilizadadebaixodeáguaaumapressãoespecífica.
*2 Estedesempenhodafunçãoanti-choquefoiconfirmadopelascondiçõesdeverificaçãodaOlympus,conformeanormaMIL-STD-810F,método516.5,procedimentoIV(TransitDropTest).ParaobterdetalhessobreascondiçõesdeverificaçãodaOlympus,consulteapáginadeInternetdaOlympusreferenteaoseupaís.
66 PT
Antes da Utilização:Verifiqueapresençademateriaisestranhos•nacâmara,incluindosujidade,póouareia.
Certifique-sedequefechaatampado•compartimentodabateria/cartãoeatampadoconectorcomfirmeza,demodoaquesejaaudívelumestalidoemcadabloqueio.
Nãoabraatampadocompartimentoda•bateria/cartãonematampadoconectorcomasmãosmolhadas,debaixodeáguaounumambientehúmidooupoeirento(p.ex.,praia).
Após a Utilização:Certifique-sedequeremovequalquerexcesso•deáguaoudetritosapósautilizaçãodacâmaradebaixodeágua.
Após a utilização da câmara em água •salgada, coloque a câmara num recipiente com água potável durante cerca de 10 minutos (com a tampa do compartimento da bateria/cartão e a tampa do conector fechadas com firmeza). Em seguida, seque a câmara à sombra com boa circulação de ar.
Podem ser detectadas gotas de água •na superfície interior da tampa do compartimento da bateria/cartão ou da tampa do conector após a sua abertura. Nesse caso, certifique-se de que remove as mesmas antes de utilizar a câmara.
Notas após a utilizaçãoPoderãoencontrar-semateriaisestranhos•naperiferiadatampadaobjectivaseacâmaraforutilizadaemcondiçõesondeseencontremmateriaisestranhoscomo,porexemplo,sujidade,póouareiaouseatampadaobjectivanãosemoversuavemente.Secontinuarautilizaracâmaranestescondições,aobjectivapoderádanificar-seouatampadaobjectivapoderáficarcolada,causandodanosadicionaisàcâmara.Paraevitartaisdanos,laveacâmaraatravésdoseguintemétodo.
1 Insiracomfirmezaatampadocompartimentodabateria/cartãoeatampadoconector,demodoaquesejaaudívelumestalidoemcadabloqueio.
2 Enchaumrecipientecomáguapotável,introduzaacâmaranomesmocomasuperfíciedaobjectivaviradaparabaixoeabaneacâmaracuidadosamente.
3 Primaváriasvezesobotãonnaáguaefeche/abrarepetidamenteatampadaobjectiva.
4 Emseguida,abanenovamenteacâmaracomatampaaberta.
SigaosPassos1a4e,emseguida,verifiqueseatampadaobjectivasemovesuavemente.
Casoatampadaobjectivanãosemovasuavemente,passeasuperfíciedaobjectivaporágua,colocando-asobumcursofortedeáguadatorneiraepremindorepetidamenteobotãon.
Armazenamento e ManutençãoNãodeixeacâmaranumambiente•comtemperaturaelevada(40°Coumais)oucomtemperaturabaixa(-10°Coumenos).Casocontrário,poderáanulararesistênciaàágua.
Nãoutilizequímicosparalimpar,prevenir•aferrugem,desembaciar,reparar,etc.Casocontrário,poderáanulararesistênciaàágua.
Não deixe a câmara debaixo de água •durante muito tempo. Caso contrário, ocorrerão danos no aspecto da câmara e/ou deterioração da resistência à água.
De modo a preservar a função de resistência •à água, tal como no caso de qualquer caixa subaquática, recomenda-se a substituição anual da embalagem (e das vedações) à prova de água. Para obter informações sobre os distribuidores ou serviços de assistência da Olympus onde a embalagem à prova de água pode ser substituída, consulte a página de Internet da Olympus referente ao seu país.
67PT
Fechar a tampa do compartimento da bateria/cartão e a tampa do conector
Osacessóriosincluídos(p.ex.,carregador)nãopossuemresistênciaàáguaouaochoque.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
CUIDADORISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICONÃO ABRIR
CUIDADO:PARAREDUZIRORISCODECHOQUEELÉCTRICO,NÃOREMOVAATAMPA(OUTRASEIRA).
NÃOEXISTEMPEÇASREPARÁVEISPELOUTILIZADORNOINTERIOR.
CONTACTEOSSERVIÇOSTÉCNICOSQUALIFICADOSDAOLYMPUS.
Umpontodeexclamaçãodentrodeumtriânguloalertaoutilizadoremrelaçãoainstruçõesimportantesdefuncionamentoemanutenção,inseridasnadocumentaçãofornecidacomoproduto.
PERIGO Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultarlesõesgravesoumorte.
ADVERTÊNCIA Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultarlesõesoumorte.
CUIDADO Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultardanospessoaisdepequenaordem,danosnoequipamentoouperdadedadosimportantes.
ATENÇÃO!PARA EVITAR O RISCO DE INCÊNDIO OU DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NUNCA DESMONTE OU EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À ÁGUA, NEM MANUSEIE EM LOCAIS DE HUMIDADE ELEVADA.
Precauções gerais
Ler todas as instruções–Antesdeutilizaroproduto,leiatodasasinstruçõesdefuncionamento.Guardetodososmanuaisedocumentaçãoparafuturareferência.
Limpeza–Antesdelimpar,desliguesempreoaparelhodatomada.Utilizeapenasumpanohúmido.Nuncautilizequalquertipodelíquidoouaerossol,ouqualquertipodesolventeorgânicoparalimparesteproduto.
Suportes–Parasuasegurança,eparaevitardanosnoproduto,utilizeapenasosacessóriosrecomendadospelaOlympus.
Água e Humidade–Paraconhecerasprecauçõesatercomosdesignsdeprodutosàprovadeágua,leiaassecçõessobreresistênciaacondiçõesatmosféricas.
Localização–Paraevitardanosnoaparelho,coloqueoaparelhosobreumtripé,prateleiraousuporteestável.
Fonte de Alimentação–Ligueesteaparelhoapenasàfontedealimentaçãoespecificadanoaparelho.
Trovoada–SeocorreremtrovoadasduranteautilizaçãodeumadaptadorCA,desligueimediatamenteoaparelhodatomada.
Objectos Estranhos–Paraevitardanospessoais,nuncainsiraumobjectodemetalnoproduto.
Calor–Nuncautilizeouguardeesteaparelhojuntoafontesdecalorcomoradiadores,grelhasdecalor,fogõesouqualqueroutrotipodeequipamentoouaplicaçãoquegerecalor,incluindoamplificadoresestéreo.
Tampadocompartimentodabateria/cartão
Tampadeconector
68 PT
Manuseamento da câmara
ADVERTÊNCIANão utilize a câmara perto de gases •inflamáveis ou explosivos.
Não use o flash e o LED a curta distância das •pessoas (bebés, crianças pequenas, etc.).
Deverámanterumadistânciade,pelo•menos,1mdorostodaspessoas.Odisparodoflashdemasiadopertodosolhospodecausarumaperdadevisãomomentânea.
Mantenha a câmara fora do alcance •de crianças pequenas e bebés.
Utilizeeguardesempreacâmarafora•doalcancedascriançaspequenasebebés,paraprevenirasseguintessituaçõesdeperigoquepoderãocausarsériaslesões:
Ficarpresonacorreiadacâmara,•provocandoasfixia.
Ingeriracidentalmenteabateria,cartões•ououtraspeçaspequenas.
Dispararoflashacidentalmentecontra•osseusprópriosolhosoucontraosolhosdeoutracriança.
Lesionar-seacidentalmentecomaspeças•amovíveisdacâmara.
Não olhe para o sol ou para luzes fortes •através da câmara.
Não utilize ou guarde a câmara em locais •com pó ou humidade.
Durante o disparo, não tape o flash •com a mão.
Não insira nenhum objecto no suporte •microSD para além do cartão microSD.
Esteanexodestina-seexclusivamenteàutilizaçãocomcartõesmicroSD.Nãopodeinstalaroutrostiposdecartões.
Não insira nenhum objecto na câmara para •além de um xD-Picture Card ou do Suporte microSD.
Seinserirumcartãoporengano,porexemplo,umcartãomicroSD,nãoforceodispositivo.Contacteosdistribuidoresautorizados/centrosdeassistência.
CUIDADOSe notar algum cheiro, ruído ou fumo •estranho, interrompa imediatamente a utilização da câmara.
Nuncaretireabateriacomasmãos•descobertas,poispoderácausarumincêndioouqueimarassuasmãos.
Não deixe a câmara em locais onde poderá •ficar sujeita a temperaturas extremamente elevadas.
Seofizer,poderádeteriorarpeçase,em•certascircunstâncias,causarumincêndionacâmara.NãoutilizeocarregadorouoadaptadorACseestivercoberto(porex.comumcobertor).Poderácausarsobreaquecimento,originandoumincêndio.
Manuseie a câmara com cuidado para •evitar queimaduras provocadas por baixo calor.
Quandoacâmaracontémpeçasmetálicas,•osobreaquecimentodasmesmaspoderáprovocarqueimadurasdebaixocalor.Presteatençãoaoseguinte:
Quandoutilizadapormuitotempo,•acâmaraficaráquente.Secontinuaraseguraracâmarafotográficanestascondições,poderásofrerumaqueimaduradebaixocalor.
Emlocaissujeitosatemperaturas•extremamentebaixas,atemperaturadocorpodacâmarapoderásermaisbaixadoqueatemperaturaambiente.Sepossível,useluvasquandomanusearacâmaranestascircunstâncias.
Tenha cuidado com a correia. •
Aotransportaracâmara,tenhacuidado•comacorreia.Facilmentepoderáficarpresaemobjectosecausardanosgraves.
Não toque nas peças metálicas da câmara •durante um longo período de tempo a baixas temperaturas.
Talpoderádanificarasuapele.Abaixas•temperaturas,manuseieacâmaracomluvas.
69PT
Precauções de manuseamento da bateria
Siga estas indicações importantes para evitar que ocorram fugas de líquidos, sobreaquecimentos, incêndios, explosões ou para evitar choques eléctricos ou queimaduras.
PERIGOAcâmarausaumabateriadeiõesdelítio•especificadapelaOlympus.Carregueabateriacomocarregadorespecificado.Nãoutilizequalqueroutrocarregador.Nuncaaqueçaouqueimeabateria.•Tenhacuidadoaotransportarouguardar•abateriaafimdeevitarqueentreemcontactocomobjectosmetálicos,taiscomojóias,ganchos,agrafos,etc.Nuncaguardebateriasemlocaisondeestarão•expostasaluzsolardirectaousujeitasaaltastemperaturasnointeriordeumveículoquente,pertodeumafontedecalor,etc.Paraevitarfugadelíquidosouavariados•terminaisdabateria,sigacuidadosamentetodasasinstruçõesreferentesàutilizaçãodasbaterias.Nuncatentedesmontarumabateriaoumodificá-ladenenhumamaneira,porsoldadura,etc.Seolíquidodabateriaentraremcontacto•comosseusolhos,lave-osimediatamentecomáguacorrentefrescaelimpa,eprocureassistênciamédicaimediatamente.Guardeabateriasempreforadoalcancedas•criançaspequenas.Seumacriançaengolirumabateriaacidentalmente,procureassistênciamédicaimediatamente.
ADVERTÊNCIAMantenhaabateriasempreseca.•Paraevitarqueocorramfugasdelíquidos•esobreaquecimentos,ouquesejamcausadosincêndiosouexplosões,utilizeapenasasbateriasrecomendadasparaesteproduto.Introduzaabateriacuidadosamente,talcomo•descritonasinstruçõesdefuncionamento.Seabateriarecarregávelnãoforcarregada•dentrodotempoespecificado,interrompaocarregamentoenãoautilize.Nãoutilizeumabateriarachadaoupartida.•Seabateriativerumafuga,estiverdescolorada•oudeformada,ouapresentarqualqueroutraanomaliaduranteofuncionamento,interrompaautilizaçãodacâmara.Seolíquidodabateriaentraremcontacto•comaroupaouapele,retirearoupaelaveimediatamenteaparteafectadacomáguacorrentefrescaelimpa.Seolíquidoqueimarapele,procureajudamédicaimediatamente.Nuncaexponhaabateriaafortesimpactos•nemavibraçõescontínuas.
CUIDADOAntesdecarregar,inspeccioneabateria•semprecuidadosamenteemrelaçãoaeventuaisfugas,descoloração,deformaçãoouqualqueroutrasituaçãoanormal.Abateriapoderáficarquentedurante•umautilizaçãoprolongada.Paraevitarqueimadurasligeiras,nãoremovaabateriaimediatamenteapósautilizaçãodacâmara.Antesdearmazenaracâmaradurante•umperíododetempoprolongado,retiresempreabateria.
Precauções sobre o ambiente de utilizaçãoParaprotegeratecnologiadealtaprecisão•contidanesteproduto,nuncadeixeacâmaranoslocaisabaixoindicados,duranteasuautilizaçãoouarmazenamento:Locaisondeatemperaturae/ouhumidade•sejaelevadaousoframudançasextremas.Luzsolardirecta,praias,veículosfechadosoupertodeoutrasfontesdecalor(fogões,radiadores,etc.)ouhumidificadores.Emambientescomareiaoupoeira.•Pertodeprodutosinflamáveisouexplosivos.•Emlocaismolhados,taiscomo,casas•debanhoouàchuva.Aoutilizarprodutoscomresistênciaàscondiçõesatmosféricas,leiatambémosrespectivosmanuais.Emlocaissujeitosafortesvibrações.•
Nuncadeixecairacâmaranemasubmeta•afortesimpactosouvibrações.Quandoacâmaraestivermontadanumtripé,•ajusteaposiçãodamesmacomacabeçadotripé.Nãogireacâmara.Nãotoquenoscontactoseléctricosdacâmara.•Nãodeixeacâmaraapontadadirectamentepara•osol.Istopoderácausardanosnaobjectivaounacortinadodisparador,descoloração,imagensfantasmanoCCDou,possivelmente,incêndios.Nãopressionenemexerçaforçaexcessiva•sobreaobjectiva.Antesdeguardaracâmaraporumlongo•períododetempo,retireabateria.Seleccioneumlocalfrescoesecoparaaguardarafimdeevitaracondensaçãoouformaçãodebolornointeriordacâmara.Apósoarmazenamento,testeacâmaraligando-aepressionandoobotãodisparadorparasecertificardequeestáafuncionarnormalmente.Cumprasempreasrestriçõesdosistema•defuncionamentodescritasnomanualdacâmarafotográfica.
70 PT
Precauções de manuseamento da bateriaEstacâmarautilizaumabateriadeiõesde•lítioespecificadapelaOlympus.Nãoutilizequalqueroutrotipodebateria.
Seosterminaisdabateriaficaremmolhados•ougordurosos,poderáhaverfalhanocontactodacâmara.Limpeacâmaramuitobemantesdeautilizar.
Recarreguesempreabateriaantesde•autilizarpelaprimeiravezousenãofoiutilizadaduranteumlongoperíododetempo.
Quandoutilizaracâmaracombateriaem•locaiscombaixastemperaturas,tentemanteracâmaraeabateriasobressalenteomaisquentespossível.Umabateriaquesetenhadescarregadoabaixastemperaturaspoderestabelecer-sequandocolocadaàtemperaturaambiente.
Onúmerodeimagensquepoderátirar•variaconsoanteascondiçõesfotográficasouabateria.
Quandoviajar,principalmentepara•oestrangeiro,leveconsigobateriasdereserva.Poderáserdifíciladquirirumabateriarecomendadanoslocaisparaondeviaja.
Procedaàreciclagemdabateriaparapoupar•osrecursosdonossoplaneta.Aoeliminarbateriasvelhas,certifique-sedequecobreosterminaisecumprasemprealegislaçãoearegulamentaçãolocais.
Ecrã LCD
Nãopressioneoecrãcomdemasiadaforça;•casocontrário,aimagempoderáficardifusa,originandoumafalhanomododereproduçãooudanosnoecrã.
Poderásurgirumafaixadeluznaparte•superior/inferiordoecrã,masnãosetratadeumaavaria.
Quandosevisualizaumassunto•diagonalmentenacâmara,asmargenspodemsurgiremziguezaguenoecrã.Nãosetratadeumaavaria;nomododereproduçãoestefenómenoémenosvisível.
Emlocaissujeitosabaixastemperaturas,•oecrãLCDpoderádemoraralgumtempoaacenderouasuacorpoderámudartemporariamente.Quandoutilizaracâmaraemlocaismuitofrios,tentecolocá-la,ocasionalmente,numlocalquente.UmecrãLCDqueapresenteumdesempenhodebilitadodevidoàsbaixastemperaturas,recuperaráquandoestiveremlocaiscomtemperaturasnormais.
OLCDutilizadonoecrãéconcebido•atravésdetecnologiasdeelevadaprecisão.Noentanto,poderãosurgirconstantementepontospretosouclarosnoecrãLCD.Devidoàssuascaracterísticasouaoângulodevisualizaçãodoecrã,opontopoderánãoseruniformeemcoreembrilho.Nãosetratadeumaavaria.
Avisos legais e outros
AOlympusnãoassumequalquer•responsabilidadenemoferecegarantiasreferentesaqualquerdanooubenefícioquepossaadvirdousolegaldestaunidade,ouqualquerpetiçãodeterceirosquesejacausadapelousoinadequadodesteproduto.
AOlympusnãoassumequalquer•responsabilidadenemoferecegarantiareferenteaqualquerdanooubenefícioqueoubenefícioquepossaadvirdousolegaldestaunidade,quesejacausadopelaeliminaçãodedadosdasimagens.
71PT
Renúncia da garantia
AOlympusnãoassumequalquer•responsabilidadenemoferecegarantia,expressaouimplícita,atravésdeounoquedizrespeitoaoconteúdodadocumentaçãoescritaoudosoftware,nememcasoalgumassumiráaresponsabilidadeporqualquergarantiaimplícitanacomercializaçãoouadaptaçãoparaqualquerfimparticularouporqualquerprejuízoconsequente,fortuitoouindirecto(incluindo,masnãolimitadoaosprejuízoscausadosporperdasdelucroscomerciais,interrupçãocomercialeperdadeinformaçõescomerciais)quepossamsurgirdautilizaçãoouincapacidadedeutilizaçãodestadocumentaçãoescrita,softwareouequipamento.Algunspaísesnãopermitemaexclusãooulimitaçãodaresponsabilidadeporprejuízosconsequentesoufortuitos,logo,aslimitaçõessupracitadaspodemnãoseaplicaraoseucaso.
AOlympusreservatodososdireitos•destemanual.
Advertência
Todaareproduçãofotográficanãoautorizadaouutilizaçãoilícitadematerialcomdireitosdeautorpodeviolarasleisaplicáveissobreosdireitosdeautor.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadepelareproduçãofotográficanãoautorizada,pelautilizaçãoououtrosactosquetransgridamosdireitosdosproprietáriosdosdireitosdeautor.
Aviso sobre a protecção dos direitos de autor
Todososdireitossãoreservados.Nenhumapartedestematerialescritooudosoftwarepoderáserreproduzidaouutilizadadenenhumaformaepornenhummeio,electrónicooumecânico,incluindofotocópiasegravaçãoouautilizaçãodequalquertipodesistemadearmazenamentoerecuperaçãodeinformaçãosemautorizaçãopréviaeporescritodaOlympus.Nãoseassumequalquerresponsabilidadereferenteàutilizaçãodainformaçãocontidanestadocumentaçãoescritaounosoftware,oureferenteaprejuízosresultantesdautilizaçãodainformaçãoaquicontida.AOlympusreserva-seodireitodemodificarascaracterísticaseoconteúdodestapublicaçãoousoftwaresemobrigaçãodeavisoprévio.
Para os clientes na Europa
Amarca«CE»indicaqueesteprodutoestáemconformidadecomosrequisitoseuropeusdesegurança,saúde,protecçãoambientaledoconsumidor.Ascâmarasfotográficascomamarca«CE»sãodestinadasàcomercializaçãonaEuropa.Estesímbolo(contentorderodascomumacruzWEEEAnexoIV)indicaumaseparaçãodiferenciadadosresíduosdeequipamentoeléctricoeelectróniconospaísesdaUE.Nãoelimineoequipamentoemconjuntocomolixodoméstico.Utilizeossistemasderecolhadisponíveisnoseupaísparaaeliminaçãodesteproduto.Estesímbolo[contentorderodascomumacruzDirectiva2006/66/CEAnexoII]indicaumaseparaçãodiferenciadadosresíduosdebateriasnospaísesdaUE.Nãoelimineabateriaemconjuntocomolixodoméstico.Porfavor,useossistemasderecolhadisponíveisnoseupaísparaaeliminaçãodasbaterias.
Utilize apenas baterias regarregáveis e carregadores de baterias adequadosRecomendamosqueutilizeapenasabateriarecarregáveleocarregadordebateriagenuínosdaOlympuscomestacâmara.Autilizaçãodeumabateriarecarregávele/oucarregadordebaterianãogenuínospoderáprovocarincêndiosouferimentospessoaisdevidoafugas,aquecimento,igniçãooudanosnabateria.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadeporacidentesoudanosquepossamresultardautilizaçãodeumabateriae/oucarregadordebateriaquenãosejamacessóriosgenuínosdaOlympus.
Condições de garantia1 Seesteprodutoapresentarqualquerdefeito,apesardetersidoutilizadodeformacorrecta(deacordocomasinstruçõesdefuncionamentoeasPrecauçõesdesegurançaincluídas),duranteumperíododedoisanosapartirdadatadecompranumdistribuidorautorizadodaOlympus,dentrodaáreacomercialdaOlympusImagingEuropaGmbH,talcomoestipuladonapáginadaInternet:http://www.olympus.com,seráreparado,ou,poropçãodaOlympus,serásubstituídogratuitamente.Parausufruirdodireitoaestagarantia,oclientedeverá,antesdeterminaroperíododegarantiadedoisanos,entregaroaparelhoeesteCertificadodegarantiaaorevendedorondeoaparelhofoiadquiridoouaqualqueroutroserviçodeassistênciadaOlympus,dentrodaáreacomercialdaOlympusImagingEuropaGmbH,talcomoestipuladonapáginadeInternet:http://www.olympus.com.DuranteoperíododeumanodaGarantiamundial,oclientepoderáentregaroaparelhoemqualquerserviçodeassistênciadaOlympus.TenhaematençãoqueesteserviçodeassistênciadaOlympusnãoexisteemtodosospaíses.
72 PT
2 OclientedeverátransportaroprodutoatéaorevendedorouserviçodeassistênciaautorizadodaOlympussobasuaprópriaresponsabilidadeeseráresponsávelportodososcustosreferentesaorespectivotransporte.
3 Asseguintessituaçõesnãosãoabrangidaspelagarantiaeoclientedeverápagaroscustosdereparação,mesmoemrelaçãoaavariasquesurjamduranteoperíododegarantiaacimamencionado.
Qualqueravariadevidoauma.manuseamentoincorrecto(comoporexemploexecutarumaoperaçãonãomencionadanasPrecauçõesdesegurançaounoutrassecçõesdasinstruções,etc.)Qualqueravariacausadaporreparação,b.modificação,limpeza,etc.realizadaporalguémquenãopertençaàOlympusouaumserviçodeassistênciadaOlympus.Qualqueravariaoudanocausadoporc.transporte,queda,choque,etc.,apósaaquisiçãodoproduto.Qualqueravariaoudanocausadopord.incêndio,terramoto,inundação,trovoada,outrascatástrofesnaturais,poluiçãoambientalefontesdeenergiairregulares.Qualqueravariacausadapore.armazenamentoinadequado(como,porex.,manteroprodutoemcondiçõesdealtatemperaturaehumidade,juntoderepelentesdeinsectos,taiscomonaftalinaouquímicosnocivos,etc.),manutençãoinadequada,etc.Qualqueravariadevidoabateriagasta,etc.f.Qualqueravariadevidoaareia,lama,etc.g.queseacumulenointeriordoproduto.QuandoesteCertificadodegarantianãoh.édevolvidocomoproduto.Quandoqualquertipodealteraçãoéfeitoi.noCertificadodegarantiaemrelaçãoaoano,mêsoudatadeaquisição,aonomedocliente,aonomedorevendedorouaonúmerodesérie.Quandoocomprovativodecompraj.nãoéapresentadocomesteCertificadodegarantia.
4 Estagarantiaaplica-seapenasaoproduto;agarantianãoseaplicaaqualqueroutroequipamentoacessório,comoabolsa,acorreia,atampadaobjectivaeabateria.
5 AúnicaresponsabilidadedaOlympusnestagarantiaserálimitadaàreparaçãoousubstituiçãodoproduto.Qualquerresponsabilidadeporperdaoudanoindirectoouconsequencialdequalquertipo,ocorridoousofridopeloclientedevidoaumaavariadoprodutoe,emparticular,qualquerperdaoudanocausadoaqualquerobjectiva,película,
outrosequipamentosouacessóriosutilizadoscomoprodutoouqualquerperdaresultantedeumatrasonareparaçãoouperdadedados,estáexcluída.Osregulamentosobrigatóriosporleinãoserãoafectadosporestefactor.
Notas referentes à manutenção da garantia
1 EstagarantiaapenasseráválidacasooCertificadodegarantiaestejatotalmentepreenchidopelaOlympusouporumrevendedorautorizadoouseoutrosdocumentosapresentaremprovassuficientes.Destemodo,certifique-se,porfavor,dequeoseunome,onomedorevendedor,onúmerodesérieeoano,mêsedatadecompraestãopreenchidosoudequeafacturaoriginalourecibodevenda(indicandoonomedorevendedor,adatadecompraeotipodeproduto)estãoanexadosaoCertificadodegarantia.AOlympusreserva-seodireitoderecusarassistênciagratuita,casooCertificadodegarantianãoestejapreenchidoouodocumentosupracitadonãoestejaanexado,oucasoainformaçãocontidaestejaincompletaouilegível.
2 DadoqueesteCertificadodeGarantianãoseráemitidonovamente,guarde-onumlocalseguro.
* Porfavor,consultealistanapáginadeInternet:http://www.olympus.comparaobterarededeassistênciainternacionalautorizadadaOlympus.
Marcas registadas
AIBMéumamarcacomercialregistadada•InternationalBusinessMachinesCorporation.
MicrosofteWindowssãomarcascomerciais•registadasdaMicrosoftCorporation.
Macintoshéumamarcacomercialda•AppleComputersInc.
xD-PictureCard™éumamarcacomercial.•
microSDéumamarcacomercial•daSDAssociation.
Todasasoutrasempresasenomesde•produtossãomarcascomerciaisregistadase/oumarcascomerciaisdosseusrespectivosproprietários.
Asnormasparaossistemasdeficheiro•dacâmarareferidasnestemanualsãoasnormas«Regulamentosdeconcepçãoparaosistemadeficheirodecâmarasfotográficas/DCF»estipuladaspelaJEITA(«JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustriesAssociation»).
73PT
ESPECIFICAÇÕES
Câmara
Tipo de produto : Câmaradigital(parafotografarevisualizar)
Sistema de gravação
Fotografia : Gravaçãodigital,JPEG(deacordocomosRegulamentosdeconcepçãoparaosistemadeficheirodecâmarasfotográficas[DCF])
Normas aplicáveis : Exif2.2,DigitalPrintOrderFormat(DPOF),PRINTImageMatchingIII,PictBridge
Som em fotografia : FormatoWave
Vídeo : AVIMotionJPEG
Memória : MemóriainternaxD-PictureCard(16MBa2GB)(TipoH/M/M+,Standard)cartãomicroSD/cartãomicroSDHC(comoSuportemicroSDfornecido)
N.º de píxeis efectivos : 10.000.000píxeis
Dispositivo de captação de imagens
: CCDde1/2,3pol.(filtrodecoresprimárias),10.700.000píxeis(brutos)
Objectiva : ObjectivaOlympusde5,0a18,2mm,f3.5a5.1(equivalentea28a102mmemcâmara35mm)
Sistema fotométrico : MediçãodigitalESP,sistemademediçãopontual
Velocidade do disparador : 1a4/2.000seg.
Distância de disparo : 0,5ma∞(W/T)(normal)0,1ma∞(L),0,3ma∞(T)(modomacro)0,02ma0,5m(apenasW)(modosupermacro)0,07ma0,2m(apenasW)(modoLEDS-macro)
Ecrã : EcrãLCDTFTacoresde2,7pol.,230.000pontos
Tempo de carregamento do flash
: Aprox.3,5seg.(paradescargacompletadoflashàtemperaturaambienteutilizandoumbateriatotalmentecarregada)
Conector : Conectormúltiplo(tomadaDC-IN,conectorUSB,tomadaA/VOUT)
Calendário automático : 2000até2099
Resistência à água
Tipo : EquivalenteàpublicaçãoIEC529IPX8(sobcondiçõesdeverificaçãodaOLYMPUS),disponívelparaumaprofundidadede3m
Significado : Acâmarapodeserutilizadanormalmentedebaixodeáguaaumapressãoespecífica.
Resistência ao pó : PublicaçãoIEC529IP6X(sobcondiçõesdeverificaçãodaOLYMPUS)
Ambiente de funcionamento
Temperatura : -10°Ca40°C(funcionamento)/-20°Ca60°C(armazenamento)
Humidade : 30%a90%(funcionamento)/10%a90%(armazenamento)
Alimentação : UmabateriadeiõesdelítioOlympus(LI-50B)ouadaptadorACOlympus
Dimensões : 95,3mm(L)x63,4mm(A)x22,4mm(P)(excluindoassaliências)
Peso : 149g(excluindobateriaecartão)
74 PT
Bateria de iões de lítio (LI-50B)
Tipo de produto : Bateriarecarregáveldeiõesdelítio
Nº do Modelo : LI-50BA/LI-50BB
Voltagem padrão : DC3,7V
Capacidade padrão : 925mAh
Duração da bateria : Aprox.300carregamentoscompletos(medianteautilização)
Ambiente de funcionamento
Temperatura : 0°Ca40°C(aocarregar)/-10°Ca60°C(funcionamento)/-10°Ca35°C(armazenamento)
Dimensões : 34,4mm(L)x40,0mm(A)x7,0mm(P)
Peso : Aprox.20g
Carregador de bateria (LI-50C)
Nº do Modelo : LI-50CAA/LI-50CAB/LI-50CBA/LI-50CBB
Requisitos de energia : AC100a240V(50/60Hz)
Saída : DC4,2V,700mA
Tempo de carregamento
: Aprox.2horas
Ambiente de funcionamento
Temperatura : 0°Ca40°C(funcionamento)/-20°Ca60°C(armazenamento)
Dimensões : 62,0mm(L)x23,8mm(A)x90,0mm(P)
Peso : Aprox.70g
Utilização a baixas temperaturasOfuncionamentoemcasodetemperaturasbaixasdoOlympusxD-PictureCardedabateriadeiõesdelítioestágarantidoaté0°C.Noentanto,foitestadaautilizaçãodosseguintesaparelhoscomesteprodutoatemperaturasaté-10°C.
Olympus xD-Picture Card
16MB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GBPadrão
TipoM/M+ TipoH
Funcionamentoconfirmado
Bateria de iões de lítio da OlympusLI-50B
Onúmerodeimagensarmazenáveiséreduzidoquandoemtemperaturasbaixas.•
75PT
Suporte microSD
Tipo de produto : AdaptadorparacartãomicroSD
Ambiente operativo
Temperatura : -10°Ca40°C(funcionamento)/-20°Ca65°C(armazenamento)
Humidade : 95%einferior(funcionamento)/85%einferior(armazenamento)
Dimensões : 25,0mm(L)x20,3mm(A)x1,7mm(P)(Pega:2,2mm)
Peso : Aprox.0,9g
Odesigneasespecificaçõesestãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
76 PT
ÍndiceCLEARSKIN.........................................36COLOR1/2/3........................................42COLOREDIT........................................37COMBINEINCAMERA1......................33COMBINEINCAMERA2.....................33COMBINEINPC...................................33CompensaçãodaexposiçãoF...........22COMPRESSION...................................28
LigaçãoAoComputador.............................55AoTelevisor...................................46ÀImpressora.................................49
Correia....................................................3CUSTOMPRINT...................................50
D
DataehoraX..............................14,45DATE(X)............................................53DATE(PRINTINFO)..............................51Diadesol5........................................29Dianublado3....................................29DIGITALZOOM....................................30DISMOVIEMODE(Vídeo)....................31Disparoindividualo...........................29Disparosequencialj........................29Disparossequenciaisdealta velocidadeW..............................29DPOF....................................................52DRAMATICEYE....................................36DRIVE...................................................29DUALTIME............................................45
E
EASYPRINT.........................................49EDITI............................................37,38ESP.......................................................30ESP/n................................................30Exposição.............................................16
F
FACEDETECT......................................30FADER(SLIDESHOW)..........................36
A
AdaptadorCA.......................................63AFMODE..............................................30Ajustedobrilhodoecrãs................45ALL(PERFECTFIX)..............................36ALL(SLIDESHOW)................................36ALLINDEX............................................50ALLPRINT............................................50Apagar
ALLERASE....................................39Apagarumaúnicaimagem...........18ERASEK.......................................39SEL.IMAGE....................................39
Apresentaçãodeinformações.......24,26Apresentaçãodohistograma.........24,26AUTO(FILENAME)...............................44AUTO(ISO)...........................................29AUTO(WB)...........................................29Avisosonoro8...................................43
B
BACKUP...............................................41BalançodebrancosWB.......................29Bateria............................3,11,57,61,62Bateriadeiõesdelítio............................3BEAUTYFIXM....................................36BEEP.....................................................43BGM.....................................................36BloqueioAF..........................................19
C
CaboAV...........................................3,46CaboUSB...................................3,49,55CALENDAR...........................................38CALENDAR(SLIDESHOW)...................36CALIBRATE..........................................47CAMERAMENUB..............................29Cargadoflash......................................57Carregadordebateria....................11,62Cartão.......................................12,13,63CartãomicroSD..............................13,65CartãomicroSDHC.........................13,65
77PT
FILENAME...........................................44FILENAME(PRINTINFO).....................51FILLIN#..............................................22FINE......................................................28FINEZOOM..........................................30FLASHAUTO........................................22FLASHOFF$.....................................22FORMAT...............................................41Formatar...............................................41FRAMERATE.......................................28
G
GravaçãocomsomAdicionarsomafotografiasR......39GravarsomcomfotografiasR......31
Gravarvídeosn..................................20Guiademenu.........................................4
I
IdiomadevisualizaçãoW.........14,41iESP......................................................30IMAGEQUALITYA..............................28IMAGESIZE..........................................28IMAGESTABILIZER(Fotografia).........31imagensU..........................................53Impressãodirecta.................................49Imprimirfotografias..............................49INDEX...................................................38ISO........................................................29
L
Lâmpadafluorescente1/2/3wxy...29LEDILLUMINATOR........................23,47Ligaracâmara................................14,16Luzdetungsténio1............................29
M
MACRO&............................................22Mediçãopontualn............................30Memóriainterna..............................12,64MEMORYFORMAT..............................41Menu.......................................................4MENUCOLOR......................................42MenuFUNC..........................................24
Menuprincipal........................................6Modob.........................................19Mododedisparo..................................16Mododeflash#..................................21Mododereproduçãoq......................17ModoA..........................................20Modomacro&....................................22MOVIE(SLIDESHOW)...........................36MULTIPRINT........................................50MULTIWINDOW...................................25
N
NO(X)................................................53Nomedoficheiro..................................44NORMAL..............................................28NORMAL(MENUCOLOR)....................42NORMAL(SLIDESHOW).......................36NTSC....................................................46Númerodeimpressões(<x)................51
O
OLYMPUSMaster2.........................3,55
P
PAL.......................................................46PANORAMAN.....................................33PC.........................................................55PERFECTFIXH...................................36PictBridge.............................................49PIXELMAPPING...................................44PLAYBACKMENUJ.....................38,39POWERSAVE.......................................47PretoeBranco......................................37PRINTORDERL...........................40,50Proteger0........................................38PWONSETUP.....................................42
R
RECVIEW.............................................43RecortarumaimagemP..............37,51REDEYE!........................................22REDEYEFIX..........................................36RedimensionarQ...............................37Reservadeimpressãodetodas asimagens....................................52
78 PT
RESETD..............................................35RESET(FILENAME).............................44Rotaçãodaimagemy........................39ReproduçãonumaTV...........................46Reservadeimpressãoindividual<.....52Reservasdeimpressão........................52
S
S-MACROLEDO..............................22Saturação(Forte)..................................37Saturação(Suave)................................37(SCENEMODE)O................19,32SCREEN...............................................42SELFTIMERY.....................................23SETUPE.............................................41Sépia.....................................................37SHADOWADJ................................25,31SHUTTERSOUND................................43SILENTMODEF..................................48SLIDE(SLIDESHOW)............................36SLIDESHOWG....................................36SOUNDSETTINGS...............................43SPARKLEEYE......................................36SPOT(AFMODE).................................30STILLPICTURE(SLIDESHOW)............36SUPERMACRO%..............................22SuportemicroSD........................3,13,65
T
TAPCONTROL.....................................47TIME(X).............................................53Tirarfotografias
(Modototalmenteautomático)A.........................20
TirarfotografiasK..............................16TYPE.....................................................36
V
VIDEOOUT...........................................46VisualizaçãoaproximadaU.................26Visualizaçãodecalendário...................26VisualizaçãodeíndiceG....................26Visualizaçãopanorâmica......................27VOLUME...............................................42VOLUMEq.........................................43
X
xD-PictureCard..............................12,63
Z
Zoom....................................................21ZOOM(SLIDESHOW)...........................36Zoomóptico.........................................21
©2009
http://www.olympus.com
Instalações: Wendenstrasse14–18,20097Hamburgo,AlemanhaTel.:+4940-23773-0/Fax:+4940-230761
Entregademercadorias:Bredowstrasse20,22113Hamburgo,AlemanhaCorreio: Postfach104908,20034Hamburgo,Alemanha
Assistência Técnica ao Cliente Europeu:ConsulteanossapáginadeInternetemhttp://www.olympus-europa.comoucontacte-nosatravésdoNÚMERODETELEFONEGRÁTIS*.00800 - 67 10 83 00
paraÁustria,Bélgica,Dinamarca,Finlândia,França,Alemanha,Luxemburgo,Holanda,Noruega,Portugal,Espanha,Suécia,SuíçaeReinoUnido.*Tenhaematençãoquealgumasempresas/serviçosdetelefones(móveis)nãopermitemoacessoourequeremumprefixoadicionalparanúmeros+800.
Paratodosospaíseseuropeusnãoindicadosecasonãoconsigaobterligaçãoatravésdosnúmerossupracitados,porfavor,useosseguintesNÚMEROSACOBRAR:+49 180 5 - 67 10 83ou+49 40 - 237 73 48 99.Anossaassistênciatécnicaaoclienteestádisponíveldas9hàs18hMET(SegundaaSexta).
Distribuidores autorizados
Portugal: OLYMPUS Portugal, SARuaSantosPousada,552OliveiradoDouro4430-287V.N.Gaia
ImpressonaAlemanha·OIME·12/2008·Hab.·E0462110