+ All Categories
Home > Documents > CÂMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000/ µ TOUGH-6000€¦ · 10 PT Visualização do modo de...

CÂMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000/ µ TOUGH-6000€¦ · 10 PT Visualização do modo de...

Date post: 18-Oct-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
80
CÂMARA DIGITAL Manual de Instruções PT • Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia atentamente este manual de modo a usufruir de um excelente desempenho da sua câmara e de uma duração prolongada. Mantenha este manual num local seguro para futura referência. • Recomendamos que, antes de tirar fotografias importantes, faça alguns disparos de modo a familiarizar-se com a sua câmara. • Com o objectivo de melhorar continuamente os seus produtos, a Olympus reserva-se o direito de actualizar ou modificar a informação contida neste manual. • As ilustrações do ecrã e da câmara apresentadas neste manual foram produzidas durante as fases de desenvolvimento e poderão divergir do produto final. STYLUS TOUGH-6000/ µ TOUGH-6000
Transcript

CÂMARA DIGITAL

Manual de Instruções PT

• ObrigadoporteradquiridoumacâmaradigitalOlympus.Antesdeutilizarasuanovacâmara,leiaatentamenteestemanualdemodoausufruirdeumexcelentedesempenhodasuacâmaraedeumaduraçãoprolongada.Mantenhaestemanualnumlocalseguroparafuturareferência.

• Recomendamosque,antesdetirarfotografiasimportantes,façaalgunsdisparosdemodoafamiliarizar-secomasuacâmara.

• Comoobjectivodemelhorarcontinuamenteosseusprodutos,aOlympusreserva-seodireitodeactualizaroumodificarainformaçãocontidanestemanual.

• Asilustraçõesdoecrãedacâmaraapresentadasnestemanualforamproduzidasduranteasfasesdedesenvolvimentoepoderãodivergirdoprodutofinal.

STYLUS TOUGH-6000/µ TOUGH-6000

2 PT

3PT

Passo4Como Utilizar a Câmara«QuatroTiposdeOperaçõesdeDefinição»(P.4)

Passo5Imprimir«Impressãodirecta(PictBridge)»(P.49)«ReservasdeImpressão(DPOF)»(P.52)

Passo3Fotografar e Reproduzir Imagens«Fotografar,VisualizareApagar»(P.16)

Passo2Preparar a Câmara«PrepararaCâmara»(P.11)

Nomes das Partes ¾ ................................ 7

Preparar a Câmara ¾ ............................. 11

Fotografar, Visualizar e Apagar ¾ ......... 16

Utilizar Modos de Disparo ¾ ................. 19

Utilizar Funções de Disparo ¾ .............. 21

Utilizar Funções de ¾ Reproduçăo ........ 26

Menus das Funções de ¾ Disparo ......... 28

Menus das Funções de Reprodução, ¾

Edição e Impressão ............................ 36

Menus de Outras Definições ¾

da Câmara ........................................... 41

Imprimir ¾ ............................................... 49

Utilizar o OLYMPUS Master 2 ¾ ............ 55

Sugestões de Utilização ¾ .................... 57

Apêndice ¾ .............................................. 62

Índice ¾ ................................................... 76

Índice

Passo1Verificar o conteúdo da embalagem

Câmaradigital

Correia BateriadeiõesdelítioLI-50B

CarregadordebateriaLI-50C

CaboUSB CaboAV CD-ROMdoOLYMPUSMaster2

SuportemicroSD

Outrosacessóriosnãoapresentados:Manualdeinstruções(opresentemanual),cartãodegarantiaOconteúdopodevariarconsoanteolocaldeaquisição.

4 PT

Quatro Tipos de Operações de Definição

1 ConfigureoselectordemodoparaumaposiçãodiferentedeA.

Osímbolo em«DefiniçõesdeMenu»(P.28a48)indicaosmodosdedisparodisponíveis.

2 Primaobotão.Esteexemplodescrevecomodefinir•o[DIGITALZOOM].

MENUEXIT SET OK

CAMERA MENU

Menuprincipaldomododedisparo

3 UtilizeABCDparaseleccionaromenupretendidoe,emseguida,primaobotãoo.

SepremirsemsoltarobotãoE,seráapresentadaumaexplicação(guiademenu)daopçãoseleccionada.

Botão Selectoremcruz

Botãoo

Botõesemutilização

4 UtilizeABparaseleccionaroSubmenu1pretendidoe,emseguida,primaobotãoo.

Paraavançarrapidamenteparaosubmenupretendido,primaCpararealçaroseparadordapáginae,emseguida,utilizeAB paramoveroseparadordapágina.PrimaD paravoltaraoSubmenu1.

Algunsmenusincluemsubmenusquesãoapresentadossepremirobotãoo.

5 UtilizeABparaseleccionaroSubmenu2eprimaobotãoo.Depoisdeajustarumadefinição,ovisor•voltaaoecrãanterior.

Podemestardisponíveisoperaçõesadicionais.«DefiniçõesdeMenu»(P.28a48)

6 Primaobotãoparaconcluiradefinição.

BotãoE

Utilizar os MenusOsmenuspermitemacederaváriasdefiniçõesdacâmara,incluindoasfunçõesutilizadasparatirarfotografiaseparaareproduçãoeavisualizaçãodedata/horaeecrã.

12 ISO

OFFON

CAMERA MENU

AUTOo

FINE ZOOMDIGITAL ZOOM

DRIVE

AUTOWB

MENUEXIT SET OK

Algunsmenuspodemnãoestardisponíveis,consoanteoutrasdefiniçõesrelacionadasouomodoseleccionado(P.32).

ISO

OFFOFF

12

CAMERA MENU

SET OK

AUTOo

FINE ZOOMDIGITAL ZOOM

DRIVE

AUTOWB

MENUEXIT

Submenu1

12 ISO

OFFOFF

CAMERA MENU

AUTOo

FINE ZOOMDIGITAL ZOOM

DRIVE

AUTOWB

MENUEXIT SET OK

12 ISO

OFFOFF

CAMERA MENU

AUTOo

FINE ZOOMDIGITAL ZOOM

DRIVE

AUTOWB

MENU SET OKBACK

DIGITAL ZOOM

OFFON

Separadordepágina Submenu2

5PT

Leia as «Definições de Menu» (P. 28 a 48) tendo como referência esta página.

Utilizar o Menu FUNC (P. 24)AsfunçõesdomenudedisparomaisutilizadaspodemserdefinidascommenospassosatravésdomenuFUNC.

Utilizar os Botões DirectosPodeacederàsfunçõesdedisparomaisutilizadasatravésdosbotõesdirectos.

Botãodisparador(P.16)

Botãozoom(P.21,P.26)

BotãoF(compensaçãodaexposição)(P.22)Botão&(macro)(P.22)Botão#(flash)(P.21)BotãoY(temporizador)(P.23)

Botãoq(reprodução)(P.17)

Botãog/E/Y(alteraravisualizaçãodeinformações/guiademenu/verificardataehora/IluminadorLED)(P.4,P.14,P.23)

Botãoo/D(panorâmica/controlodetoque/TecnologiaAjustedeSombra/janelamúltipla/apagar)(P.18,P.25)

Botãoo(P.4,P.24)

Selectoremcruz

Botãoo

Botõesemutilização

Utilizar a câmara ao tocar no corpo (P. 47)Épossívelutilizaracâmaraaotocarnocorpose[TAPCONTROL]estiver[ON].

1 Toqueduasvezesnasuperfíciesuperiordacâmara.Éapresentadooecrãdedefinições[TAPCONTROL].•

2 Toqueduasvezesnasuperfíciesuperiordacâmara.Adefiniçãoéconfirmada.•

x2&

ONOFF

TAP CONTROL

Tap the camera body to operatethe camera.

Para definir [TAP CONTROL] para [ON]

6 PT

1GSLIDESHOW................P.362H PERFECTFIX..............P.363MBEAUTYFIX................P.364IEDIT

Q(Redimensionar)...P.37P(Recortar)..............P.37COLOREDIT..............P.37

Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão Quandooselectordemodoestiverdefinidoparaaposiçãoq,poderáajustarasdefinições.

MENUEXIT SET OK

PLAYBACK MENU1

2

3

4

5

6

7

8

9

Menuprincipaldomododereprodução

CALENDAR................P.38INDEX.........................P.38

5JPLAYBACKMENU0(Proteger)............P.38y(Rodar)...................P.39R(Adicionarsomàsimagens).............P.39

6KERASE...........................P.397L PRINTORDER............P.408ESETUP*

*Idênticoa«MenusdasFunçõesdeDisparo»

9F SILENTMODE.............P.48

1A IMAGEQUALITY.........P.282B CAMERAMENU

WB..............................P.29ISO..............................P.29DRIVE.........................P.29FINEZOOM................P.30DIGITALZOOM..........P.30ESP/n......................P.30AFMODE....................P.30R(Gravaçãodesom)...P.30IMAGESTABILIZER(Fotografia)/DISMOVIEMODE(Vídeos)...................P.31

SHADOWADJ............P.313 OSCENEMODE..............P.324NPANORAMA.................P.335DRESET...........................P.356 ESETUP

MEMORYFORMAT/FORMAT.................P.41

BACKUP.....................P.41W(Idioma).............P.41PWONSETUP...........P.42MENUCOLOR...........P.42SOUNDSETTINGS....P.43RECVIEW...................P.43FILENAME.................P.43

PIXELMAPPING........P.44s(Ecrã)...................P.45X(Data/hora)...........P.45DUALTIME..................P.45VIDEOOUT.................P.46POWERSAVE............P.47LEDILLUMINATOR....P.47TAPCONTROL...........P.47

7F SILENTMODE.............P.48

Índice de Menus

Menus das Funções de Disparo Quandooselectordemodoestádefinidoparaumaposiçãodemododedisparo(AKbn),épossívelajustarasdefinições.

Menuprincipaldomododedisparo

MENUEXIT SET OK

CAMERA MENU

5

1

2

3 7

6

4

Menuprincipaldomododedisparo

7PT

Nomes das Partes

1 Microfone................................. P.31,392 Conectormúltiplo............... P.46,49,553 Tampadeconector...... P.46,49,55,674 Orifíciodacorreia........................... P.115 Altifalante............................................—6 Tampadocompartimento

dabateria/cartão................ P.12,58,67

Unidade da câmara

1

2

3

4

6

5

87

9

10

7 Objectiva........................................ P.628 Luzdotemporizador/

IluminadorLED................... P.23,32,479 Flash............................................... P.2110 Roscaparatripé..................................—

8 PT

4

2

8

7

5

6

3

1112

910

1

1 Botãon................................ P.142 Botãozoom.............................. P.21,263 Ecrã................................ P.9,16,45,574 Luzdeacessoaocartão................ P.645 Botão................................. P.4,66 BotãoDISP./E/Y

(alteraçãodavisualizaçãodeinformações/guiademenu/verificardataehora/IluminadorLED).................... P.4,14,23

7 Botãodisparador..................... P.16,578 Selectordemodo....... P.4,6,16,17,19

9 Botãoq(reprodução).................. P.1710 Botãoo(OK/FUNC)................. P.4,2411 Botãoo/D(panorâmica/

controlodetoque/TecnologiaAjustedeSombras/janelamúltipla/apagar)....................... P.18,25

12 Selectoremcruz.................... P.4,5,13BotãoF(compensaçãodaexposição)........................... P.22Botão&(macro)...................... P.22BotãoY(temporizador)........... P.23Botão#(flash)......................... P.21

9PT

Ecrã

Visualização do modo de disparo

10M

+2.0 1/30 F3.5

P

4IN

ISO1600

AFL

NORM

1

10

1213

11

15171819 1416

252423222120

2 5 98763

+2.0 IN 00:34VGA

15

1

1213

11

15 141619

25

222120

2 544 983 6

Fotografia Vídeo

1 Mododedisparo...................... P.19,202 Mododeflash................................ P.213 Modosilencioso............................. P.484 Estabilizaçãodeimagem

(fotografia)/Estabilizaçãodeimagemdigital(vídeo).............. P.31

5 Modomacro/supermacro/LEDS-macro.................................. P.22

6 TecnologiaAjustedeSombra......... P.317 BloqueioAF.................................... P.198 Controloportoque............... P.5,33,479 Indicadordecargadabateria... P.11,5810 Modostandbydoflash/aviso

demovimentodacâmara/cargadoflash................................ P.57

11 MarcaAF........................................ P.1612 Gravaçãocomsom.................. P.20,31

13 Duplofusohorário.......................... P.4514 Númerodefotografias

disponíveis/tempodegravaçãorestante......... P.16,20,64

15 Memóriaactual.............................. P.6316 Temporizador................................. P.2317 Valordodiafragma......................... P.1618 Velocidadedodisparador.............. P.1619 Compensaçãodaexposição......... P.2220 Compressão/Frequência

deimagens..................................... P.2821 Tamanhodaimagem..................... P.2822 Medição......................................... P.3023 Drive............................................... P.2924 ISO................................................. P.2925 Balançodebrancos....................... P.29

10 PT

Visualização do modo de reprodução

10M

2009.08.26 12:30 4

+2.0F3.5

10

IN

x

100-0004NORM

1/1000

ISO 1600

2

1011

9

78

12

3 4 61

16

17

131415

2009.08.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

VGA15

1116

910

12

3 4 61

1314

5 5

Fotografia Vídeo

1 Modosilencioso............................. P.482 Reservadeimpressão/

númerodeimpressões............ P.52,513 Gravaçãocomsom...... P.20,31,39,614 Proteger......................................... P.385 Controloportoque............... P.5,33,476 Indicadordecargadabateria... P.11,587 Valordodiafragma......................... P.168 Compensaçãodaexposição......... P.229 Balançodebrancos....................... P.29

10 Tamanhodaimagem..................... P.2811 Númerodeficheiro......................... P.4412 Númerodeimagem

Tempodecorrido/tempodegravaçãototal........................... P.18

13 Memóriaactual.............................. P.6314 Compressão/Frequência

deimagens..................................... P.2815 ISO................................................. P.2916 Dataehora............................... P.14,4517 Velocidadedodisparador.............. P.16

11PT

Preparar a Câmara

Abateriaéfornecidaparcialmentecarregada.Antesdeautilizar,certifique-sedequecarregaabateriaatéoindicadordecargaapagar.(durantecercade2horas).

Seoindicadordecarganãoacenderoupiscar,abateriapoderánãotersidocorrectamenteinseridaouabateriaouocarregadorpoderãoestardanificados.

Paraobtermaisinformaçõessobreabateriaeocarregador,consulteotópico«Bateriaecarregador»(P62).

Quando deve carregar a bateriaCarregueabateriaquandosurgiramensagemdeerroapresentadaabaixo.

Colocação da correia da câmara

Prendabemacorreiaparaquenãofiquesolta.

Carregar a bateria

Ocarregadordebateriaincluído(cabodealimentaçãooudeligaçãodirecta)difereconsoantearegiãoemqueacâmarativersidoadquirida.Setiverrecebidoumcarregadordebateriadeligaçãodirecta,ligue-odirectamenteàtomadaCA.

Exemplo: Carregador de bateria de cabo de alimentação

BATTERYEMPTY

Partesuperiordireitadomonitor

Mensagemdeerro

Piscaavermelho

TomadaCA

Cabodealimentação

Bateriadeiõesdelítio

Carregadordebateria

IndicadordecargaAcende-se:AcarregarApaga-se:Carregada

12 PT

3

Insiraocartãoadireitoatéencaixar.

Nãotoquenaáreadecontactodocartão.

4

EstacâmarapermiteaoutilizadorfotografarcomamemóriainternamesmoquandonãoéinseridonenhumxD-PictureCard(vendidoemseparado).«UtilizarumxD-PictureCard» (P.63)

«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoxD-PictureCard» (P.64)

Para remover o xD-Picture Card

1 2

Pressioneocartãoesolte-oparaquefiqueligeiramentedeforae,emseguida,segureocartãoepuxe-oparafora.

Inserir a bateria e o cartão xD-Picture Card™ (vendido em separado) na câmara

NãoinsiranenhumobjectonacâmaraparaalémdeumxD-PictureCardouoSuportemicroSD.

1

2

Abateriatemumladoanterioreumladoposterior.Insiraabaterianadirecçãocorrecta,conformeilustrado.Seabaterianãoforcorrectamenteinserida,acâmaranãofuncionará.

Insiraabateriapressionandootravãodabaterianadirecçãodaseta.

Façadeslizarotravãodabaterianadirecçãodasetaparadesbloqueare,emseguida,removaabateria.

Certifique-sedequedesligaacâmaraantesdeabriroufecharatampadocompartimentodabateria/cartão.

12

Tampadocompartimentodabateria/cartão

Travãodabateria

EncaixeÁreadeíndice

13PT

Utilizar um cartão microSD/cartão microSDHC (vendido em separado)

OcartãomicroSD/cartãomicroSDHC(doravantedesignadopor«cartãomicroSD»)tambémécompatívelcomestacâmaraatravésdautilizaçãodoSuportemicroSD.

«UtilizaroSuportemicroSD» (P.65)

1 Insira o cartão microSD no Suporte.

2 Insira o Suporte microSD na câmara.

Para remover o cartão microSD

PuxeocartãomicroSDadireito.

NãotoquenaáreadecontactodoSuportemicroSDedocartãomicroSD.

Selector em cruz e guia de operações

Ossímbolos, apresentadosemváriosecrãsdedefiniçõesereproduçãodevídeosindicamautilizaçãodoselectoremcruz.

Asguiasdeoperaçãoapresentadasnaparteinferiordoecrãindicamquepodeutilizarosbotões,o,zoomouD.

Insiraatotalidadedocartão.

Encaixe

2009.08.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

/

2008 08 26 12 30

OK

X

Y M D

TIME

MENUCANCEL SET

Y M D

0.0 +0.3

+0.7 +1.0

EXPOSURE COMP.

Selectoremcruz

1

4

2

5

3

6

IN

OK MENUBACK GO

SEL. IMAGE

TW SET OK

MENUEXIT SET OK

CAMERA MENU

Guiadeoperações

14 PT

Definir a data e a hora

Adataeahoraaquidefinidassãoguardadasnosnomesdosficheirosdeimagem,impressõesdedataseoutrosdados.

1 Prima o botão n para ligar a câmara.Oecrãdedataehoraéapresentadose•adataeahoranãotiveremsidodefinidas.

X

Y M

Y M D

D TIME

---- -- -- -- --

MENUCANCEL

Ecrãdedefiniçãodedataehora

2 Utilize AB para seleccionar o ano para [Y].

2009 -- -- -- --

X

Y M

Y M D

D TIME

MENUCANCEL

3 Prima D para guardar a definição para [Y].

2009 -- -- -- --

X

Y M

Y M D

D TIME

MENUCANCEL

4 Tal como nos passos 2 e 3, utilize ABCD e o botão o para definir [M] (mês), [D] (dia) e [TIME] (horas e minutos) e [Y/M/D] (ordem de data).

Paraumadefiniçãoprecisadehora,primaobotãooquandooindicadorhorárioalcançaros00segundos.

Paraalteraradataeahora,ajusteadefiniçãoapartirdomenu.[X] (Data/hora) (P.45)

Para verificar a data e a horaPrimaobotãogcomacâmaradesligada.Ahoraactualéapresentadadurante3segundos,aproximadamente.

Alterar o idioma de exibição

Oidiomadomenuedasmensagensdeerroapresentadasnoecrãpodeserseleccionado.

1 Prima o botão e prima ABCD para seleccionar [E] (SETUP).

MENUEXIT SET OK

SETUP

2 Prima o botão o.

1234

BACKUP

NORMAL

SETUP

ENGLISHPW ON SETUPMENU COLOR

MEMORY FORMAT

MENUEXIT SET OK

15PT

3 Utilize AB para seleccionar [W] e prima o botão o.

W

FRANCAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANO

ENGLISH 日本語

OKSETBACK MENU

4 Utilize ABCD para seleccionar o seu idioma e prima o botão o.

5 Prima o botão .

16 PT

Fotografar, Visualizar e Apagar

3 Segure a câmara e componha a fotografia.

4 Prima o botão disparador até meio para focar o assunto.Quandoacâmarafocaoassunto,aexposição•ébloqueada(avelocidadedodisparadoreovalordodiafragmasãoapresentados)eamarcaAFmudaparaverde.AcâmaranãoconseguiufocarseamarcaAF•piscaravermelho.Tentefocarnovamente.

«Focagem»(P.59)

Fotografar com valor de diafragma e velocidade de disparo ideais (modo K)

Nestemodo,épossívelutilizarodisparoautomáticodacâmara,quepermitequesejamefectuadasalteraçõesaumaamplagamadeoutrasfunçõesdomenudedisparo,taiscomoacompensaçãodaexposição,obalançodebrancoseoutras,conformenecessário.

1 Defina o selector de modo para K.

2 Prima o botão n para ligar a câmara.

Primaobotãonnovamenteparadesligaracâmara.

10M

P

4INNORM

Ecrã(ecrãdemodostandby)

Númerodefotografiasarmazenáveis(P.64)

1/400 F3.5

P

Segurarnahorizontal

Segurarnavertical

Ecrã

1/400 F3.5

P

MarcaAF

Primaatémeio

Velocidadedodisparador

Valordodiafragma

17PT

5 Para tirar a fotografia, prima suavemente o botão disparador até ao fim, tendo o cuidado de não agitar a câmara.

Para ver as imagens ao tirar fotografiasSepremirobotãoq,poderávisualizarasimagens.Paravoltaraomododedisparo,primanovamenteobotãoqouprimaobotãodisparadoratémeio.

Épossívelutilizaracâmaraaotocarnocorpose[TAPCONTROL]estiver[ON].[TAPCONTROL](P.47)

Para gravar vídeos«Gravarvídeos(modoA)»(P.20)

Visualizar imagens

1 Defina o selector de modo para q.

2 Utilize ABCD para seleccionar uma imagem.

Apresentaas10imagensantesdaimagemactual

Apresentaaimagemseguinte

Apresentaaimagemanterior

Apresentaas10imagensdepoisdaimagemactual

Otamanhodevisualizaçãodasimagenspodeseralterado.«Visualizaçãodeíndice,visualizaçãodecalendárioevisualizaçãodegrandeplano»(P.26)

P

1/400 F3.5

Ecrãdevisualizaçãodeimagem

Primatotalmente1IN

10M

2009.08.26 12:30100-0001NORM

Visualizaçãodeimagem

Númerodeimagem

18 PT

Para reproduzir vídeosSeleccioneumvídeoeprimaobotãoo.

2009.08.26 12:30100-0004

4INMOVIE PLAY OK

Vídeo

Operações durante a reprodução de vídeosVolume:Duranteareprodução,primaAB.

Avanço rápido/retrocesso:SeleccionecomCD.Semprequeforpremidoumbotão,avelocidadedereproduçãoaumentade2xa20x,passandopelavelocidadepadrão(1x),nadirecçãodobotãopremido.

Pausa:Primaobotãoo.

Primeira (última) imagem/avanço de imagens:Duranteapausa,primaA paraapresentaraprimeiraimagemeprimaBparaapresentaraúltimaimagem.AreproduçãoéinvertidaenquantopremirC,areproduçãoéexecutadanormalmenteenquantopremirD.Primaobotãoopararetomarareprodução.

2009.08.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

/

Duranteapausa

Para parar a reprodução de um vídeoPrimaobotão.

Apagar imagens durante a reprodução (Apagar uma única imagem)

1 Prima o botão D quando a imagem que pretende apagar for apresentada.

ERASE

OK

IN

NOYES

SETCANCEL MENU

2 Prima A para seleccionar [YES] e prima o botão o.

[KERASE](P.39)

2009.08.26 12:30100-0004

00:12 /00:34IN

Duranteareprodução

Tempodecorrido/Tempode

gravaçãototal

19PT

«Informaçõesimportantessobreascaracterísticasderesistênciaaochoqueeàágua»(P.65)

Bloquear a distância de focagem para fotografia subaquática (bloqueio AF)Seasopções[UNDERWATERSNAPSHOT],[kUNDERWATERWIDE1]ou[HUNDERWATERMACRO]estiveremseleccionadas,primaB.

Paracancelar,primanovamenteBparaapagaramarca^.

Melhorar a textura e tom de pele (modo b)

Acâmaradetectaorostodeumapessoaedáàpeleumaaparênciasuaveetranslúcidaparatirarafotografia.

1 Defina o selector de modo para b.

Estasecçãodescreveosmodosdedisparodisponíveis.Consoanteomodo,algumasdefiniçõespodemseralteradas.Paraobterdetalhessobreasfunçõesquepodemserajustadas,consulteotópico«MenusdasFunçõesdeDisparo»napágina28.

Utilizar o modo ideal para a cena de disparo (modo )

1 Defina o selector de modo para .

PORTRAIT

SET OKMENUEXIT

Éapresentadaumaexplicaçãodomodo•seleccionadoaopremirobotãoEsemsoltar.

2 Utilize AB para seleccionar o modo ideal de disparo para a cena e, em seguida, prima o botão o.

Paramudarparaoutromododecena,utilizeomenu.[OSCENEMODE](P.32)

Tirar fotografias debaixo de águaSeleccione[UNDERWATERSNAPSHOT],[kUNDERWATERWIDE1],[lUNDERWATERWIDE2]*1,[HUNDERWATERMACRO].

*1 Sedefinidapara[lUNDERWATERWIDE2],adistânciadefocageméfixadaautomaticamenteemaprox.5,0m.

Certifique-sedequeutilizaumacaixasubaquáticaaoutilizaracâmaraemprofundidadessuperioresa3m.

Utilizar Modos de Disparo

10M

4INNORM

Íconequeindicaomododecenaquefoidefinido

AFL

10M

4INNORM

^marca

10M

4INNORM

Indicadordemodob

20 PT

2 Aponte a câmara na direcção do assunto. Verifique o delimitador de enquadramento que aparece à volta do rosto detectado pela câmara e, em seguida, prima o botão disparador para tirar a fotografia.Aimagemeditadaeanãoeditadasãoambas•gravadas.Senãoforpossívelaperfeiçoaraimagem,•sóégravadaaimagemnãoeditada.

Comalgunsassuntos,odelimitadordeenquadramentopodenãoaparecer,podedemoraralgumtempoaaparecerouaediçãopodenãosurtirefeito.

O[IMAGESIZE]daimagemaperfeiçoadaficalimitadoa[J]oumenos.

Fotografar com definições automáticas (modo A)

Acâmaraseleccionaautomaticamenteomododedisparoidealparaacena.Estemodoétotalmenteautomáticoepermitefotografarcomasdefiniçõesmaisapropriadasàcenapremindoapenasobotãodisparador.AsdefiniçõesnomenudefunçõesdedisparonãoestãodisponíveisnomodoA.

1 Defina o selector de modo para A.

Primaobotãodisparadoratémeioouprima•obotãogparaverificarqualomododedisparoseleccionadoautomaticamentepelacâmara.

Emalgunscasos,acâmarapodenãoseleccionaromododedisparopretendido.

Quandoacâmaranãoidentificaomodoideal,éseleccionadoomodoP.

Gravar vídeos (modo n)

Égravadosomjuntamentecomovídeo.

1 Defina o selector de modo para n.

Para utilizar o zoom ao gravar um vídeoOzoomópticonãoestádisponívelaogravarumvídeo.Utilize[DIGITALZOOM](P.30).

Para gravar um vídeo com estabilização de imagem digital[DISMOVIEMODE](P.31)

2 Prima o botão disparador até meio para focar o assunto e prima suavemente o botão até ao fim para iniciar a gravação.

3 Prima suavemente o botão disparador até ao fim para interromper a gravação.

10M

4INNORM

iAUTO

Oindicadorapresentaoíconedomododecenaseleccionadopelacâmara.

00:35QVGA

15 IN

IndicadordemodoA

Press halfway

Press fully 00:34

REC

Lights red during shooting

Remaining recording time (p. 64)

Acendeavermelhoaotirarfotografias

Primaatémeio

Primatotalmente

Tempodegravaçãorestante(P.64)

21PT

Oaspectodabarradezoomidentificaoestadodofinezoom/zoomdigital.

Utilizar o flash

Asfunçõesdoflashpodemserseleccionadasdeformaacorresponderemàscondiçõesdedisparoeadaremorigemàimagempretendida.

1 Prima o botão #.

Épossívelutilizaracâmaraaotocarnocorpose[TAPCONTROL]estiver[ON].[TAPCONTROL](P.47)

P

OKOK

AUTO

SET

FLASH AUTOAUTO ! # $

Paraalémdagrandevariedadedemodosdedisparo,acâmarapossuifunçõesquealargamagamaexpressivaeasopçõesdedisparodisponíveisparaoutilizador.

Utilizar o zoom óptico

Premirobotãodezoomajustaoalcancededisparo.

Premirobotãoamplo(W)

Premirobotãotelefoto(T)

Zoomóptico:3,6x,Zoomdigital:5,0x.

Recomenda-seautilizaçãodo[IMAGESTABILIZER](Fotografia)/[DISMOVIEMODE](Vídeo)(P.31)aofotografarcomozoomtelefoto.

Tirar fotografias maiores sem reduzir a qualidade de imagem[FINEZOOM](P.30)

Para tirar fotografias de maior dimensão[DIGITALZOOM](P.30)

Utilizar Funções de Disparo

10M

P

4INNORM

10M

P

4INNORM

W T W T

Barradezoom

AlcancedoFinezoom

Alcancedozoomdigital

Aoutilizarozoomóptico

Aoutilizarofinezoom

Aoutilizarozoomdigital

Alcancedozoomóptico

22 PT

2 Utilize CD para seleccionar a opção de definição e prima o botão o para definir.

Item Descrição

FLASHAUTOOflashdisparaautomaticamenteemsituaçõesdepoucaluzedecontraluz.

REDEYEEmitepré-flashesparareduziraocorrênciadeolhosvermelhosnassuasfotografias.

FILLINOflashdisparaindependentementedaluzdisponível.

FLASHOFF Oflashnãodispara.

Ajustar o brilho (Compensação da exposição)

Obrilhonormal(exposiçãoapropriada)definidopelacâmaracombasenomododedisparo(exceptonomodoA)podeserajustadoparamaisclarooumaisescuroparaobterafotografiapretendida.

1 Prima o botão F.

2 Utilize ABCD para seleccionar a imagem com o brilho pretendido e prima o botão o.

Fotografar grandes planos (Fotografia Macro)

Estafunçãopermiteàcâmarafocarefotografarassuntosacurtasdistâncias.

1 Prima o botão &.

Épossívelutilizaracâmaraaotocarnocorpose[TAPCONTROL]estiver[ON].[TAPCONTROL](P.47)

P

OKOKSET

OFFOFF% &

OFFOFF

2 Utilize CD para seleccionar a opção de definição e prima o botão o para definir.

Item Descrição

OFF Omodomacroestádesactivado.

MACROEstafunçãopermitefotografaraumadistânciadeapenas10cm*1(30cm*2)doassunto.

SUPERMACRO*3

Estafunçãopermitefotografaraumadistânciadeapenas2cmdoassunto.Assuntosa50cmoumaisnãopodemserfocados.

S-MACROLED*3*4

OiluminadorLEDiluminaaárea7a20cmapartirdaobjectiva,enquantoobotãodisparadorforpremidoatémeio.

*1 Quandoozoomestánaposiçãomaisampla(W).*2 Quandoozoomestánaposiçãomaisaproximada(T).*3 Ozooméfixadoautomaticamente.*4 [ISO](P.29)éfixadoautomaticamenteem[AUTO].

Oflash(P.21)eozoom(P.21)nãopodemserdefinidosse[%]ou[O]estiveremseleccionados.

0.0 +0.3

+0.7 +1.0

EXPOSURE COMP.

Valordacompensaçãodaexposição

23PT

Utilizar o temporizador

Depoisdepremirobotãodisparadoratéaofim,afotografiaétiradaapósumintervalodetempo.

1 Prima o botão Y.

OFF

P

OKOK

10M

NORM

SET

SELFTIMER

OFFON

YYY

2 Utilize AB para seleccionar a opção de defi nição e prima o botão o para defi nir.

Item Descrição

OFF Cancelaotemporizador.

ON

Aluzdotemporizadoracendeduranteaproximadamente10segundos,piscaduranteaproximadamente2segundose,emseguida,afotografiaétirada.

Otemporizadoréautomaticamentecanceladoapóstersidotiradaumafotografia.

Para cancelar o temporizador depois de iniciadoPrimanovamenteobotãoY.

Utilizar o iluminador LED

Numlocalescuro,oiluminadorLEDpodeserutilizadocomoiluminaçãoauxiliarparavisualizarelementosoucomporfotografias.

1 Defi na [LED ILLUMINATOR] (P. 47) para [ON].

2 Prima e mantenha premido o botão Y até que o iluminador LED seja activado.Seexecutarumaoperaçãocomoiluminador•LEDactivado,existiráiluminaçãodurantecercade90segundos.

OiluminadorLEDédesactivadosenãoforexecutadaqualqueroperaçãodurantecercade30segundos.

Mesmoqueacâmaraestejadesligada,seobotãoYestiverpremidoatéoiluminadorLEDseractivado,estepermaneceráactivadodurante30segundos.

Para desactivar o iluminador LEDPrimaemantenhapremidoobotãoYatéoiluminadorLEDsedesactivar.

IluminadorLED

24 PT

Alterar a visualização das informações de disparo

Avisualizaçãodasinformaçõesdeecrãpodeseralteradadeformaaseadequarmelhoràsituação,porexemplo,senecessitardeumavisualizaçãomaisnítidadoecrãoupretendercriarumacomposiçãoprecisaatravésdautilizaçãodavisualizaçãodegrelha.

1 Prima o botão gAsinformaçõesdedisparoapresentadassão•alteradaspelaordemapresentadaabaixosemprequeobotãoforpremido.«Visualizaçãodomododedisparo»(P.9)

Ler um histograma

Utilizar o menu FUNC

OmenuFUNCdisponibilizaasseguintesfunçõesdemenu,quepodemserrapidamenteacedidasedefinidas.

[WB](P.29)• [ESP/• n](P.30)

[ISO](P.29)• [•AIMAGEQUALITY](P.28)

[DRIVE](P.29)•

1 Prima o botão o.

n

10M ESP

ISOAUTO

WBAUTO

ESP

ESPNORM

P

2 Utilize AB para seleccionar a função de menu e CD para seleccionar a opção de definição e, em seguida, prima o botão o para a definir.

10M

+2.0

P

4IN

ISO1600

NORM

10M

+2.0

P

4IN

ISO1600

NORM

10M

+2.0

P

4IN

ISO1600

NORM

Normal

Seminformações

Histograma

Grelha

Seopicopreencherdemasiadooenquadramento,aimagemseráexibidaquasetodabranca.

Seopicopreencherdemasiadooenquadramento,aimagemserávisualizadaquasetodapreta.

Asecçãoverdemostraadistribuiçãodeluminosidadenapartecentraldoecrã.

25PT

Aceder rapidamente e utilizar funções de disparo

Épossívelacederrapidamenteeutilizarasseguintesfunçõesdemenu.

[PANORAMA](P.33)• [SHADOWADJ](P.31)•

[TAPCONTROL](P.47)• [MULTIWINDOW](P.25)•

1 Prima o botão o/D.

PANORAMA

2 Utilize CD para seleccionar a função de menu e prima o botão o para definir.

Para utilizar o ecrã de pré-visualização de efeitos (Janela múltipla)Seleccionarumaopçãoentre[ZOOM],[EXPOSURECOMP.],[WB]ou[ESP/n]apresenta4imagensdepré-visualizaçãoquereflectemosvaloresdafunçãodedisparoseleccionada.UtilizeABCDparaseleccionaraimagempretendidaeprimaobotãoo.

Aumentar o brilho do ecrã (Aumento da luz posterior)

Premirsemsoltarobotãoo/Dprovocaoaumentodobrilhodoecrã.Casonãosejamefectuadasoperaçõesdurante10segundos,oecrãregressaaobrilhooriginal.

26 PT

Utilizar Funções de Reprodução

Para seleccionar uma imagem na visualização de índiceUtilizeABCDparaseleccionarumaimageme,emseguida,primaobotãooparavisualizaraimagemseleccionadanavisualizaçãodeimagemúnica.

Para seleccionar imagens em visualização de calendárioUtilizeABCDparaseleccionaradataeprimaobotãooouTnobotãodezoomparavisualizarasimagenstiradasnadataseleccionada.

Para percorrer uma imagem na visualização aproximadaUtilizeABCD paramoveraáreadevisualização.

Alterar a visualização das informações da imagem

Épossívelalterarasinformaçõesdedisparoapresentadasnoecrã.

1 Prima o botão gAsinformaçõesdeimagemapresentadas•sãoalteradaspelaordemapresentadaabaixosemprequeobotãoforpremido.

«Lerumhistograma»(P.24)

Visualização de índice, visualização de calendário, e visualização aproximada

Avisualizaçãodeíndiceeavisualizaçãodecalendáriopossibilitamaselecçãorápidadaimagempretendida.Avisualizaçãoaproximada(comampliaçãoaté10x)permiteverosdetalhesdaimagem.

1 Prima o botão de zoom.

2009.08.26 4IN12:30 2009.08.26 12:30

10x

4IN

2009.08.26 12:30 4IN2009.08.26 12:30 4IN

4IN

10M

2009.08.26 12:30100-0004NORM

Visualizaçãodeíndice

Visualizaçãodeimagemúnica

Visualizaçãoaproximada

8 26 27 28 29 30 31 1

SUN MON TUE WED THU FRI SAT2009

2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13 14 15

16 17 18 19 20 21 22

23 24 25 26 27 28 29

30 1 2 3 4 IN

Visualizaçãodecalendário

2009.08.26 12:30 4100-0004

IN

10MNORM

10M

2009.08.26 12:30 4100-0004

+2.0F3.51/1000

IN

ISO 400NORM

10M

2009.08.26 12:30

+2.0F3.5

4IN

NORM

1/1000

ISO 400

Normal

Detalhado

Histograma

Seminformações

27PT

Reproduzir imagens panorâmicas

Épossívelvisualizaremdeslocamentoimagenspanorâmicascombinadasatravésde[COMBINEINCAMERA1]ou[COMBINEINCAMERA2].

«Criarimagenspanorâmicas[NPANORAMA]»(P.33)

1 Seleccione uma imagem panorâmica durante a reprodução.

«Visualizarimagens»(P.17)

NORM

2009.08.26 12:30 2100-0003

2 Prima o botão o.

Para controlar a reprodução de imagens panorâmicasAmpliar/Afastar:Primaobotãodezoom.

Direcção de reprodução:PrimaABCDparadeslocarnadirecçãodobotãopremido.

Pausa:Primaobotãoo.Retomar deslocamento:Primaobotãoo.Parar reprodução:Primaobotão.

Áreadevisualizaçãoactual

28 PT

Menus das Funções de Disparo

Quandooselectordemodoestádefinidoparaumaposiçãodemododedisparo(AKbA),épossívelajustarasdefinições.

indicaasposiçõesdoselectordemodonasquaisépossíveldefinirafunção.

Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .

Seleccionar a qualidade de imagem apropriada à sua aplicação [A IMAGE QUALITY]

AIMAGEQUALITY

:AKbA

Fotografias

Submenu 1 Submenu 2 Aplicação

IMAGESIZE

10M(3648x2736)AdequadoparaimprimirimagensdetamanhosuperioraoformatoA3(28x43cm).

5M(2560x1920) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA4(43x28cm).

3M(2048x1536) AdequadoparaimprimirimagensatéaotamanhoA4(43x28cm).

2M(1600x1200) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA5(12,5x17,5cm).

1M(1280x960) Adequadoparaimprimirimagenscomtamanhodepostal.

VGA(640x480)AdequadoparavisualizarimagensnumaTVouutilizarimagenseme-mailsepáginasdaInternet.

16:9(1920x1080) AdequadoparareproduzirimagensnumaTVdeecrãlargo.

COMPRESSIONFINE Tirarfotografiasdealtaqualidade.

NORMAL Tirarfotografiasdequalidadenormal.

Vídeos

Submenu 1 Submenu 2 Aplicação

IMAGESIZEVGA(640x480)/QVGA(320x240) Seleccioneaqualidadedaimagemcombasenotamanhoda

imagemenafrequênciadeimagens.Umafrequênciadeimagenssuperiorproporcionavídeoscommaiorqualidadedeimagem.FRAMERATE N30fps*1/

O15fps*1

*1 imagensporsegundo

«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoxD-PictureCard»(P.64)

29PT

Ajuste as definições das funções consultando o tópico «Utilizar os Menus» (P. 4).

Ajustar para um esquema de cores naturais [WB]

BCAMERAMENUWB

:KbA

Submenu 2 Aplicação

AUTOAcâmaraajustaautomaticamenteobalançodebrancosdeacordocomacenadedisparo.

5Parafotografarnoexteriorsobumcéulimpo

3Parafotografarnoexteriorsobumcéunublado

1Parafotografareminteriorescomluzdetungsténio

wParafotografarcomiluminaçãofluorescenteduranteodia(luzdoméstica,etc.)

xParafotografarcomiluminaçãofluorescenteneutra(candeeirosdesecretária,etc.)

yParafotografarcomumailuminaçãofluorescentebranca(escritórios,etc.)

Seleccionar a sensibilidade ISO [ISO]

BCAMERAMENUISO

:K

AbreviaturadeInternationalOrganizationforStandardization(OrganizaçãoInternacionalparaaNormalização).AsnormasISOespecificamasensibilidadedascâmarasdigitaisedorolodefilme,peloqueoscódigoscomo«ISO100»sãoutilizadospararepresentarasensibilidade.

NadefiniçãoISO,apesardevaloresinferioresresultarememmenorsensibilidade,épossívelcriarimagensnítidassobcondiçõesdeiluminaçãototal.Osvaloressuperioresresultamnumamaiorsensibilidadeeépossívelcriarimagenscomvelocidadesdodisparadormaisrápidas,mesmoemcondiçõesdepoucaluz.Contudo,asensibilidadeelevadacriaruídoelectrostáticonafotografiafinal,oquelhepoderáconferirumaspectogranulado.

Submenu 2 Aplicação

AUTO

Acâmaraajustaautomaticamenteasensibilidadedeacordocomacenadedisparo.

HIGHISOAUTO

Acâmarautilizaumasensibilidadesuperioremrelaçãoa[AUTO],demodoaminimizaradesfocagemcausadaporumassuntoemdeslocamentooupelomovimentodacâmara.

50/100/200/400/800/1600

AdefiniçãoISO(sensibilidade)éfixadamanualmenteaoseleccionaramesma.

Tirar fotografias sequencialmente mantendo o botão disparador premido [DRIVE]

BCAMERAMENUDRIVE

:K

Submenu 2 Aplicação

oÉcapturadaumaimagemsemprequeobotãodisparadorépremido.

j*1

Disparosequencialcomvaloresdefocagem,brilho(exposição)ebalançodebrancosbloqueadosnaprimeiraimagem.

WDisparosequencialaumavelocidadesuperiora[j].

*1 Avelocidadededisparovariaconsoanteasdefiniçõesde[AIMAGEQUALITY](P.29).

Quandodefinidocomo[j],[R](Gravaçãocomsom)(P.31)nãoestádisponível.

Quandodefinidocomo[W],oflashéfixadoem[$](FLASHOFF)e[ISO]éfixadoem[AUTO].

Quandodefinidocomo[W],[IMAGESIZE]ficalimitadoa[I]oumenos.Paraalémdisso,[FINEZOOM](P.30),[DIGITALZOOM](P.30)e[R] (Gravaçãocomsom) (P.31)nãoestãodisponíveis.

30 PT

Fotografar com ampliações superiores ao zoom óptico sem reduzir a qualidade de imagem [FINE ZOOM]

BCAMERAMENUFINEZOOM

:Kb

Submenu 2 Aplicação

OFFSóozoomópticoéqueéutilizadoparaaumentarozoomdodisparo.

ON

Ozoomópticoeorecortedeimagemsãocombinadosparaaumentarozoomdodisparo(Aprox.21x[máx.]).

Estafunçãonãoreduzaqualidadedeimagem,umavezquenãoconverteosdadoscommenospíxeisemdadoscompíxeismaiores.

Sedefinir[ON],o[IMAGESIZE]ficalimitadoa[H]oumenos.

Estafunçãonãoestádisponívelquando[DIGITALZOOM]está[ON].

Estafunçãonãoestádisponívelquando[%SUPERMACRO](P.22)ou[OS-MACROLED](P.22)estãoseleccionados.

Fotografar com ampliações superiores ao zoom óptico [DIGITAL ZOOM]

BCAMERAMENUDIGITALZOOM

:KbA

Submenu 2 Aplicação

OFFSóozoomópticoéqueéutilizadoparaaumentarozoomdodisparo.

ON

Ozoomópticoeozoomdigitalsãocombinadosparaaumentarozoomdodisparo[Aprox.18x(máx.)].

Estafunçãonãoestádisponívelquando[FINEZOOM]está[ON].

Estafunçãonãoestádisponívelquando[%SUPERMACRO](P.22)ou[OS-MACROLED](P.22)estãoseleccionados.

Seleccionar a amplitude para medir o brilho [ESP/n ]

BCAMERAMENUESP/n

:KA

Submenu 2 Aplicação

ESP

Fotografacomvistaaobterumbrilhoequilibradoemtodooecrã.(Medeobrilhoseparadamentenaáreacentralenasáreascircundantesdoecrã.)

n(pontual)Fotografaoassuntonocentroduranteacontraluz.

Quandodefinidocomo[ESP],ocentropodeparecerescuroaofotografarcontraumacontraluzforte.

Seleccionar a área de focagem [AF MODE]

BCAMERAMENUAFMODE

:K

Submenu 2 Aplicação

FACEDETECT*1

Estaopçãoéutilizadaparatirarretratos.(Acâmaradetectaautomaticamenteumrostoeapresentaumdelimitadordeenquadramentonoecrã).PrimaobotãodisparadoratémeioquandoacâmarafocarumrostoeamarcaAFficarverde.SeamarcaAFficarlaranja,talindicaqueacâmarafocoualgoquenãoumrosto.

iESP

Estafunçãopermite-lhecomporafotografiasemsepreocuparcomaposiçãodefocagem.Acâmaralocalizaoassuntoquedeveserfocadoeajustaautomaticamenteafocagem.

SPOTAcâmarafocaoassuntonamarcaAF.

*1 Comalgunsassuntos,odelimitadordeenquadramentopodenãoapareceroupodedemoraralgumtempoaaparecer.

31PT

Ajuste as definições das funções consultando o tópico «Utilizar os Menus» (P. 4).

Gravar som ao fotografar imagens [R]

BCAMERAMENUR

:K

Submenu 2 Aplicação

OFF Nãoégravadosom.

ON

Acâmarainiciaagravaçãoduranteaprox.4segundosdepoisdetirarafotografia.Estaopçãoéútilparagravarnotasoucomentáriossobreaimagem.

Duranteagravação,aponteomicrofone (P.7)paraaorigemdosomquepretendegravar.

Reduzir a desfocagem causada pela movimentação da câmara ao disparar [IMAGE STABILIZER] (Fotografia)/[DIS MOVIE MODE] (Vídeo)

BCAMERAMENUIMAGESTABILIZER/DISMOVIEMODE

:KbA

Submenu 2 Aplicação

OFF

Oestabilizadordeimagemestádesactivado.Estaopçãoérecomendadaquandofotografarcomacâmarafixanumtripéounoutrasuperfícieestável.

ON Oestabilizadordeimagemestáactivado.

Aspredefiniçõesdacâmarasão[IMAGESTABILIZER](fotografia)como[ON]e[DISMOVIEMODE](vídeo)como[OFF].

Enquanto[IMAGESTABILIZER](Fotografia)estiverdefinidopara[ON],poderãoocorrerruídosdointeriordacâmaraseobotãodisparadorforpremido.

Nãoserápossívelestabilizarimagensseaagitaçãodacâmarafordemasiadointensa.

Quandoavelocidadededisparoéextremamentebaixa,comoaotirarfotografiassemmovimentoouànoite,oestabilizadorpodenãosertãoeficiente.

Aodispararcom[DISMOVIEMODE](vídeo)definidocomo[ON],aimagemseráumpoucoampliadaantesdegravar.

Aumentar o brilho do assunto a contraluz [SHADOW ADJ]

BCAMERAMENUSHADOWADJ

:KbA

Submenu 2 Aplicação

OFFDisparasemutilizar[SHADOWDJ].

ON

Acâmaradetectaorostodeumapessoaescurecidopelacontraluzefá-loparecermaisclaroparatirarafotografia.(Aponteacâmaranadirecçãodoassunto.Verifiqueodelimitadordeenquadramentoqueapareceàvoltadorostodetectadopelacâmarae,emseguida,primaobotãodisparadorparatirarafotografia.)

Comalgunsassuntos,odelimitadordeenquadramentopodenãoapareceroupodedemoraralgumtempoaaparecer.

Quandodefinidocomo[ON],[ESP/n](P.30)éfixadoautomaticamenteem[ESP]e[AFMODE](P.30)éfixadoautomaticamenteem[FACEDETECT].

32 PT

Seleccionar um modo de cena de acordo com a situação de disparo [O SCENE MODE]

OSCENEMODE

:

Nomodo,asmelhoresdefiniçõesdedisparosãopré-programadasparacenasdedisparoespecíficas.Porestemotivo,asdefiniçõesnãopodemseralteradasemalgunsmodos.

Submenu 1 Aplicação

BPORTRAIT/FLANDSCAPE/ GNIGHTSCENE*1/MNIGHT+PORTRAIT*1/CSPORT/NINDOOR/WCANDLE*1/RSELFPORTAIT/SSUNSET*1/XFIREWORKS*1/VCUISINE/dDOCUMENTS/qBEACH&SNOW/lSMILESHOT*2/UNDERWATERSNAPSHOT/kUNDERWATERWIDE1/lUNDERWATERWIDE2/HUNDERWATERMACRO/YPRE-CAPTUREMOVIE/aSNOW

Acâmaratiraumafotografianomododacenadedisparo.

*1 Quandooassuntoestiverescuro,areduçãoderuídoéautomaticamenteactivada.Destemodo,otempodedisparo,duranteoqualnãopodemsertiradasoutrasfotografias,épraticamenteduplicado.

*2 Afocagemficabloqueadanaprimeiraimagem.

Para fotografar com o modo seleccionado«Utilizaromelhormodoparaacenadedisparo(modo)»(P.19)

Detectar um sorriso para disparar automaticamente (modo [l SMILE SHOT])1Seleccione[lSMILESHOT]e,em

seguida,aponteacâmaraaoassunto.

Aluzdotemporizadoracende.Quando•fordetectadaumacarasorridente,acâmaratiraautomaticamente3fotografiassequenciais.

Tambémépossíveltirarfotografiasmanualmentepremindoobotãodisparador.

Acâmarapoderánãodetectarumsorrisocomalgunsassuntos.

[IMAGESIZE]ficalimitadoa[I]oumenos.

Capturar o momento perfeito ao gravar (modo [YPRE-CAPTURE MOVIE])1UtilizeABparaseleccionar

[YPRE-CAPTUREMOVIE]e,emseguida,primaobotãooparadefinir.

Estafunçãoestáprontaparagravar•imediatamentedepoisdeaopçãotersidodefinida.

2Primaobotãodisparadorparacomeçaragravarovídeo.

Égravadoumvídeode7segundos,•incluindoumsegmentode2segundosimediatamenteanterioraobotãodisparadortersidopremido.

Asfunçõesdezoomópticoefocagem•automáticaestãodisponíveisduranteagravaçãodevídeos.

Nãoégravadosom.

AmarcaAFnãoéapresentadanoecrã.

Seleccionecomo[IMAGESIZE][VGA]ou[QVGA]eseleccionecomo[FRAMERATE][N30fps]ou[O15fps].

33PT

Ajuste as definições das funções consultando o tópico «Utilizar os Menus» (P. 4).

Tocar na câmara para tirar uma fotografia (modo [aSNOW])1Seleccione[aSNOW]e,emseguida,

primaobotãoo.[TAPCONTROL](P.47)fica•automaticamenteactivoeépossívelutilizaracâmaraaotocarnamesma.

2Toqueduasvezesnaparteposteriordocorpodacâmara.

[SELFTIMER]ficaactivoeafotografia•étiradaautomaticamenteapós2segundos.

Criar imagens panorâmicas [N PANORAMA]

NPANORAMA

:K

Submenu 1 Aplicação

COMBINEINCAMERA1*1*2

Sãotiradastrêsfotografias,quesãodepoiscombinadaspelacâmara.Outilizadorsócompõeafotografiaparaqueasmarcaseindicadoressesobreponham,eacâmaralibertaodisparador.Asfunçõesdedisparojáestãopredefinidasparaasmelhoresdefiniçõesparadisparopanorâmico.

COMBINEINCAMERA2*1*2

Sãotiradastrêsfotografias,quesãodepoiscombinadaspelacâmara.Outilizadorcompõeasfotografiasutilizandoodelimitadordeenquadramentoguiaelibertamanualmenteodisparador.

COMBINEINPC

AsfotografiastiradassãocombinadasnumaimagempanorâmicautilizandoosoftwareOLYMPUSMaster2doCD-ROMfornecido.Asfotografiassãotiradasnasdefinições[ISO]ou[OSCENEMODE]maisrecentes(exceptoparaalgunsmodoscena).

*1 Nãoestádisponívelnomodo(P.19).*2 Adefinição[AIMAGEQUALITY](P.28)nãopodeseralterada.

Afocagem,aexposição(P.22),aposiçãodozoom(P.21)eo[WB](P.29)sãobloqueadosnaprimeiraimagem.

Oflash(P.21)éfixadonomodo$(FLASHOFF).

Sóépossíveleditarimagenspanorâmicasatravésde[SHADOWADJ](P.31),[COLOREDIT](P.37).

«Reproduzirimagenspanorâmicas»(P.27)

Tirar fotografias com [COMBINE IN CAMERA 1]1Primaobotãodisparadorparatirar

aprimeirafotografia.

2Movaligeiramenteacâmaranadirecçãodasegundafotografia.

3Movaacâmaralentamente,mantendo-aadireito,epare-anolocalemqueoindicadoreamarcasesobrepõem.

Acâmaralibertaautomaticamente•odisparador.

SAVE OKMENUCANCEL

Paracombinarapenasduasfotografias,primaobotãooantesdetiraraterceirafotografia.

4TireaterceirafotografiaconformeilustradonoPasso3.

Depoisdeaterceirafotografia•tersidotirada,acâmaraprocessaautomaticamenteasimagenseéapresentadaafotografiapanorâmica.

Paracancelaracriaçãodefotografiaspanorâmicasaodisparar,primaobotão.

Quandoodisparadornãoforlibertadoautomaticamente,tenteasopções[COMBINEINCAMERA2]ou[COMBINEINPC].

SAVE OKMENUCANCEL

Marcaalvo

Indicador

Ecrãaocombinarduasimagensdaesquerdaparaadireita

34 PT

Tirar fotografias com [COMBINE IN CAMERA 2]1UtilizeCDparaseleccionaradirecção

naqualasimagenssãocombinadas.

2Primaobotãodisparadorparatiraraprimeirafotografia.

Éapresentadoumdelimitadorde•enquadramentoguiacomoreferência.

3Componhaasegundafotografiademodoaqueaáreaconjuntasesobreponhaaodelimitadordeenquadramentoguia.

4Primaobotãodisparadorparatirarasegundafotografia.

Paracombinarapenasduasfotografias,primaobotãooantesdetiraraterceirafotografia.

5TireaterceirafotografiaconformeilustradonosPassos3a4.

Depoisdeaterceirafotografia•tersidotirada,acâmaraprocessaautomaticamenteasimagenseéapresentadaafotografiapanorâmica.

Paracancelaracriaçãodefotografiaspanorâmicasaodisparar,primaobotão.

Tirar fotografias com [COMBINE IN PC]1UtilizeABCDparaseleccionar

adirecçãonaqualasimagenssãocombinadas.

2Primaobotãodisparadorparatiraraprimeirafotografiae,emseguida,componhaasegundafotografia.

Componhaafotografiautilizando•odelimitadordeenquadramentoguia,demodoaqueasduasimagensadjacentessesobreponham.

3RepitaoPasso2atétertiradoonúmerodefotografiasnecessárioe,quandotiverconcluído,primaobotãoo.

Seamarcagforapresentada,nãopoderácontinuarafotografar.Odisparopanorâmicopermiteobteraté10fotografias.

ConsulteoguiadeajudadosoftwareOLYMPUSMaster2paraobtermaisinformaçõessobrecomocriarimagenspanorâmicas.

MENUCANCEL

Direcçãonaqualcombinar

afotografiaseguinte

1ªfotografia

MENUCANCEL MENUCANCEL

Delimitadordeenquadramentoguia

Áreaconjunta

Composiçãoda2ªfotografia

OKSAVEMENUCANCEL

35PT

Ajuste as definições das funções consultando o tópico «Utilizar os Menus» (P. 4).

Restaurar as funções de disparo para as predefinições [D RESET]

DRESET

:AKbA

Submenu 1 Aplicação

YES

Restauraasseguintesfunçõesdemenuparaaspredefinições.Flash(P.21)•Compensaçãodaexposição•(P.22)Macro(P.22)•Temporizador(P.23)•[•AIMAGEQUALITY](P.28)Funçõesdemenuem•[BCAMERAMENU](P.29a31)

NOAsdefiniçõesactuaisnãosãoalteradas.

36 PT

Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão

Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .

Quandooselectordemodoestiverdefinidoparaaposiçãoq,poderáajustarasdefinições.

Reproduzir fotografias automaticamente [G SLIDESHOW]

GSLIDESHOW

Submenu 1 Submenu 2 Submenu 3 Aplicação

ALL/STILLPICTURE/MOVIE/CALENDAR

NORMAL*1/FADER*1/SLIDE*1/ZOOM*1/data*2

OFF/1/2Seleccioneointervalodeimagensparaoslideshow,otipodeefeitodetransição([TYPE])utilizadoentreimagenseamúsicadefundo([BGM]).

*1 Apenasse[STILLPICTURE]estiverseleccionadonoSubmenu1.*2 Apenasse[CALENDAR]estiverseleccionadonoSubmenu1.

Iniciar apresentação de imagens (slideshow)Apóspremirobotãooparaespecificarasdefinições[BGM],aapresentaçãodeimagensinicia.Parainterromperaapresentaçãodeimagens,primaobotãooouobotão.

[BGM]nãoestádisponívelse[FSILENTMODE](P.48)estiverdefinidocomo[ON].

Aperfeiçoar imagens [H PERFECT FIX]

HPERFECTFIX

Dependendodaimagem,aediçãopoderánãosereficaz.

Oprocessodeaperfeiçoamentopodereduziraresoluçãodaimagem.

Submenu 1 Aplicação

ALLOsefeitos[SHADOWADJ]e[REDEYEFIX]sãoaplicadosemconjunto.

SHADOWADJApenassãoiluminadasassecçõesescurecidaspelacontraluzoupelailuminaçãoreduzida.

REDEYEFIXCorrecçãodoefeito«olhosvermelhos»causadopeloflash.

1UtilizeABparaseleccionarummétododecorrecçãoeprimaobotãoo.

2UtilizeCDparaseleccionaraimagemquepretendeaperfeiçoare,emseguida,primaobotãoo.

Aimagemaperfeiçoadaéguardadacomo•imagemindividual.

Aperfeiçoar a pele e os olhos [M BEAUTY FIX]

MBEAUTYFIX

Dependendodaimagem,aediçãopoderánãosereficaz.

Submenu 1 Submenu 2 Aplicação

ALL –

[CLEARSKIN],[SPARKLEEYE]e[DRAMATICEYE]sãoaplicadosemconjunto.

CLEARSKIN

SOFT/AVG/HARD

Fazcomapeletenhaumaaparênciasuaveetranslúcida.Seleccioneentreos3níveisoefeitopretendido.

SPARKLEEYE

–Aumentaocontrastedosolhos.

DRAMATICEYE

–Aumentaosolhosdoassunto.

1 UtilizeABparaseleccionarummétododecorrecçãoeprimaobotãoo.

2 UtilizeCDparaseleccionaraimagemquepretendeaperfeiçoare,emseguida,primaobotãoo.

Aimagemaperfeiçoadaéguardadacomo•imagemindividual.

37PT

Ajuste as definições das funções consultando o tópico «Utilizar os Menus» (P. 4).

Quando [CLEAR SKIN] está seleccionadoUtilizeABparaseleccionaroníveldeaperfeiçoamentoe,emseguida,primaobotãoo.

CLEAR SKIN

SOFTAVG

HARD

MENUBACK SET OK

Alteração do tamanho da imagem [Q ]IEDITQ

Submenu 2 Aplicação

C640x480Estaopçãoguardaumaimagemdealtaresoluçãocomoimagemindividualcomumtamanhoinferiorparautilizaçãoemanexosdecorreioelectrónicoeoutrasaplicações.

E320x240

1UtilizeCD paraseleccionarumaimagem.

2UtilizeABparaseleccionarumtamanhodeimagemeprimaobotãoo.Aimagemcomotamanhoseleccionado•éguardadacomoimagemindividual.

Recortar uma imagem [P ]IEDITP

1UtilizeCD paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoo.

2UtilizeobotãodezoomparaseleccionarotamanhododelimitadorderecorteeutilizeABCD paramoverodelimitador.

3Primaobotãoo.Aimagemeditadaéguardadacomoimagem•individual.

Alterar a tonalidade da imagem [COLOR EDIT]

IEDITCOLOREDIT

Submenu 2 Aplicação

Black&whiteEstaopçãoalteraaimagemparapretoebranco.

SepiaEstaopçãoalteraaimagemparaumtomsépia.

Saturation(hard)Estaopçãoaumentaasaturaçãodacordaimagem.

Saturation(soft)Estaopçãoaumentaligeiramenteasaturaçãodacordaimagem.

1UtilizeCD paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoo.

2UtilizeABCDparaseleccionaracorpretendidaeprimaobotãoo.

Aimagemcomacorseleccionada•éguardadacomoimagemindividual.

Pretoebranco

COLOR EDIT

Sépia

Saturação(hard)

Saturação(soft)

TW SET OK

Delimitadorderecorte

38 PT

Adicionar um calendário a uma imagem [CALENDAR]

IEDITCALENDAR

OK

CALENDAR

SET

1UtilizeCD paraseleccionarumaimageme,emseguida,primaobotãoo.

2UtilizeCD paraseleccionarumcalendário,utilizeAB paraseleccionaraorientaçãodaimagemeprimaobotãoo.

3UtilizeAB paraseleccionaroAnodocalendárioe,emseguida,primaD.

4UtilizeABparaseleccionaroMêsdocalendárioe,emseguida,primaobotãoo.Aimagemeditadaéguardadacomoimagem•individual.

Criar um índice de 9 imagens a partir de um vídeo [INDEX]

IEDITINDEX

1UtilizeCD paraseleccionarumvídeoeprimaobotãoo.

INDEX

SET OKMENUBACK

Estafunçãoextrai9imagensdeum•vídeoeguardaasmesmascomoumanovafotografia(INDEX)quecontémminiaturasdecadaimagem.

Proteger imagens [0 ]

JPLAYBACKMENU0

Asimagensprotegidasnãopodemserapagadascom[ERASE](P.18),[SEL.IMAGE]ou[ALLERASE](P.39),mastodasasimagemsãoapagadascom[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.41).

Submenu 2 Aplicação

OFFAsimagenspodemserapagadas.

ON

Asimagenssãoprotegidasparaquenãopossamserapagadas,exceptoseamemóriainternaouocartãoforformatado.

1UtilizeCD paraseleccionarumaimagem.

2UtilizeAB paraseleccionar[ON].

3Senecessário,repitaosPassos1e2paraprotegeroutrasimagens,eprimaobotãoo.

39PT

Ajuste as definições das funções consultando o tópico «Utilizar os Menus» (P. 4).

Rodar imagens [y ]

JPLAYBACKMENUy

Submenu 2 Aplicação

U+90°Aimagemérodada90°nosentidohorário.

V0° Aimagemnãoérodada.

t-90°Aimagemérodada90°nosentidocontra-horário.

1UtilizeCDparaseleccionarumaimagem.

2UtilizeAB paraseleccionaradirecçãoderotação.

3Sefornecessário,repitaosPassos1e2paraajustarasdefiniçõesparaoutrasimagenseprimaobotãoo.

Anovaorientaçãodafotografiaficarágravada,mesmodepoisdedesligaracâmara.

Acrescentar som a imagens [R ]

JPLAYBACKMENUR

Submenu 2 Aplicação

YES

Acâmaraadiciona(grava)somduranteaprox.4segundosenquantoreproduzaimagem.Estaopçãoéútilparagravarnotasoucomentáriossobreaimagem.

NO Nãoégravadosom.

1UtilizeCDparaseleccionarumaimagem.

2Aponteomicrofonenadirecçãodaorigemdosom.

3UtilizeAB paraseleccionar[YES]eprimaobotãoo.

Agravaçãoéiniciada.•

Apagar imagens [K ERASE]

KERASE

Verifiquecadafotografiaantesdeapagar,demodoaevitaraeliminaçãodefotografiasimportantesquepretendemanter.

Submenu 1 Aplicação

SEL.IMAGEAsimagenssãoseleccionadaseapagadasindividualmente.

ALLERASETodasasimagensdamemóriainternasãoapagadas.

Aoapagarasimagensdamemóriainterna,nãoinsiraocartãonacâmara.

Aoapagarimagensdocartão,insirapreviamenteumcartãonacâmara.

Para seleccionar e apagar individualmente imagens [SEL. IMAGE]1UtilizeAB paraseleccionar

[SEL.IMAGE]eprimaobotãoo.2UtilizeABCD paraseleccionar

aimagemaapagar,eprimaobotãooparaadicionarumamarcaRàimagem.

3RepitaoPasso2paraseleccionarasimagensqueserãoapagadase,emseguida,primaobotãoDparaapagarasimagensseleccionadas.

4UtilizeABparaseleccionar[YES]eprimaobotãoo.

Asimagensmarcadascom• Rserãoapagadas.

Para apagar todas as imagens [ALL ERASE]1UtilizeAB paraseleccionar

[ALLERASE]eprimaobotãoo.

2UtilizeABparaseleccionar[YES]eprimaobotãoo.

Microfone

1

4

2

5

3

6

IN

OKMENUBACK

SEL. IMAGE

GO

MarcaR

40 PT

Guardar as definições de impressão nos dados da imagem [L PRINT ORDER]

LPRINTORDER

«ReservasdeImpressão(DPOF)»(P.52)

Areservadeimpressãoapenaspodeserdefinidaparaimagensqueestejamgravadasnocartão.

41PT

Ajuste as definições das funções consultando o tópico «Utilizar os Menus» (P. 4).

Menus de Outras Definições da Câmara

Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .

Apagar completamente os dados [MEMORY FORMAT]/[FORMAT]

ESETUPMEMORYFORMAT/FORMAT

Antesdeformatar,verifiquesenãoexistemdadosimportantesnamemóriainternaounocartão.

OscartõesquenãopertençamàmarcaOlympusouquetenhamsidoformatadosporumcomputadortêmdeserformatadospelacâmaraantesdeseremutilizados.

Submenu 2 Aplicação

YES

Apagacompletamenteosdadosdeimagensdamemóriainterna*1oudocartão(incluindoasimagensprotegidas).

NO Cancelaaformatação.

*1 Certifique-sedequeremoveocartãoantesdeformataramemóriainterna.

Copiar imagens da memória interna para o cartão [BACKUP]

ESETUPBACKUP

Submenu 2 Aplicação

YESCriaumacópiadesegurançadosdadosdeimagensdamemóriainternaparaocartão.

NO Cancelaacópiadesegurança.

Acriaçãodeumacópiadesegurançadosdadosdemoraalgumtempo.Verifiqueseabateriatemenergiasuficienteantesdeiniciaracópiadesegurança,ouutilizeumadaptadorCA.

Alterar o idioma de visualização [W ]

ESETUPW

«Alteraroidiomadevisualização»(P.14)

Submenu 2 Aplicação

Idiomas*1Oidiomadosmenusedasmensagensdeerroapresentadasnoecrãpodeserseleccionado.

*1 Osidiomasdisponíveisvariamconsoanteopaíse/ouaregiãoondeacâmarafoiadquirida.

42 PT

Definir o ecrã de visualização e o som de arranque quando a câmara é ligada [PW ON SETUP]

ESETUPPWONSETUP

Submenu 2 Submenu 3 Aplicação

SCREEN

OFF Nãoéexibidaqualquerimagem.

1 Éapresentadaumaimagempredefinida*1.

2Éregistadaumaimagemarmazenadanamemóriainternaounocartãoparavisualização.(Estaopçãoapresentaoecrãinicial.)

VOLUME*2*3 OFF(Semsom)/LOW/HIGH

Éseleccionadoovolumedosominicial.

*1 Estaimagemnãopodeseralterada.*2 Quando[SCREEN]estádefinidopara[OFF],estadefiniçãonãoestádisponível.*3 Quando[FSILENTMODE](P.48)estádefinidocomo[ON],estadefiniçãonãoestádisponível.

Para registar uma imagem inicial1Seleccione[2]noSubmenu3para[SCREEN]eprimaobotãoo.2UtilizeCD paraseleccionaraimagemaregistareprimaobotãoo.

Seleccionar a cor e o fundo do ecrã do menu [MENU COLOR]

ESETUPMENUCOLOR

Submenu 2 Aplicação

NORMAL/COLOR1/COLOR2/COLOR3

Seleccionaacorouofundodoecrãdomenudeacordocomapreferênciadoutilizador.

43PT

Ajuste as definições das funções consultando o tópico «Utilizar os Menus» (P. 4).

Visualizar a imagem imediatamente após o disparo [REC VIEW]

ESETUPRECVIEW

Submenu 2 Aplicação

OFFAimagemqueestáasergravadanãoévisualizada.Istopermiteaoutilizadorpreparar-separaafotografiaseguinte,aomesmotempoquesegueoassuntonoecrãapósodisparo.

ONAimagemasergravadaéapresentada.Istopermiteaoutilizadorverificarbrevementeaimagemtirada.

Mesmoquandodefinidopara[ON],poderetomarodisparoenquantoaimagemestiveraserapresentada.

Seleccionar o som da câmara e o respectivo volume [SOUND SETTINGS]

ESETUPSOUNDSETTINGS

Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 Aplicação

BEEPSOUNDTYPE 1/2 Seleccionaosomdeoperaçãoeovolume

dosbotõesdacâmara(exceptodobotãodisparador).VOLUME

OFF(Semsom)/LOW/HIGH

SHUTTERSOUNDSOUNDTYPE 1/2/3

Seleccionaotipoeovolumedosomdodisparador.VOLUME

OFF(Semsom)/LOW/HIGH

8OFF(Semsom)/LOW/HIGH

— Ajustaovolumedosomdeaviso.

qVOLUMEOFF(Semsom)/LOW/HIGH

— Ajustaovolumedereproduçãodaimagem.

Paradesligartodosossonsemsimultâneo,ajusteadefinição[FSILENTMODE](P.48).

44 PT

Repor os números de nome de ficheiro das fotografias [FILE NAME]

ESETUPFILENAME

Submenu 2 Aplicação

RESET

Estaopçãorepõeonúmerosequencialdonomedapastaedonomedeficheiro,semprequeéinseridoumnovocartão.*1Istoéútilquandoagrupaimagensemcartõesdistintos.

AUTO

Mesmoquandoéinseridoumnovocartão,estaopçãofazcomquecontinueanumeraçãodonomedepastaedonomedeficheirodocartãoanterior.Istoéútilparaagestãodetodososnomesdepastasdeimagensenomesdeficheiroscomnúmerossequenciais.

*1 Onúmerodonomedapastaérepostoa100,eodonomedoficheiroérepostoa0001.

Ajustar o CCD e a função de processamento de imagem [PIXEL MAPPING]

ESETUPPIXELMAPPING

Estafunçãojávemajustadadeorigem,nãosendonecessárioefectuarqualquerajusteimediatamenteapósacompra.Recomenda-sequesejaefectuada,aproximadamente,umavezporano.

Paraobtermelhoresresultados,depoisdetirarouvisualizarfotografiasaguardepelomenosumminutoantesdeexecutarafunçãopixelmapping.Seacâmarafordesligadaduranteaexecuçãodafunçãopixelmapping(mapeamentodepíxeis),certifique-sedequeaexecutanovamente.

Para ajustar o CCD e a função de processamento de imagemPrimaobotãoose[START](Submenu2)forapresentado.

AcâmaraverificaeajustaoCCDeafunção•deprocessamentodeimagememsimultâneo.

Mês:1aC(A=Outubro,B=Novembro,C=Dezembro)

Dia:01a31

Pmdd

Nomedepasta Nomedepasta Nomedeficheiro

DCIM 100OLYMP

999OLYMP

Pmdd0001.jpg

Pmdd9999.jpg

Numeraçãoautomática

Numeraçãoautomática

45PT

Ajuste as definições das funções consultando o tópico «Utilizar os Menus» (P. 4).

Ajustar o brilho do ecrã [s ]

ESETUPs

Para ajustar o brilho do ecrã1UtilizeAB paraajustarobrilho

aomesmotempoquevisualizaoecrãe,emseguida,primaobotãoo.

s

SET OKMENUBACK

Definir a data e a hora [X ]

ESETUPX

«Definiradataeahora»(P.14)

Para seleccionar a ordem de visualização da data e da hora1PrimaD depoisdedefiniro«Minuto»

eutilizeAB paraseleccionaraordemdeapresentaçãodadata.

Definir a data e a hora para outro fuso horário [DUALTIME]

ESETUPDUALTIME

Aodefinir[DUALTIME]como[ON],bemcomoadataeahora,adataehoradefinidassãoreflectidasnosnomesdosficheirosdeimagem,impressõesdedata,etc.

Submenu 2 Submenu 3 Aplicação

OFF —Mudaparaadataehoradefinidasem[X](Data/hora).

ON(Avançaparaoecrãdedefinição*1.)

Mudaparaadataehoradefinidasem[DUALTIME]aoutilizaracâmaranoutrofusohorário.

*1 Oprocedimentodedefiniçãoéidênticoaoutilizadoem«Definiradataeahora»(P.14).

Aordemdeapresentaçãodadataéigualàdefinidacom[X].

2009 08 26 12 30

OK

X

Y M D

TIME

MENUCANCEL SET

Y M D

Ordemdadata

46 PT

Seleccionar o sistema de sinal de vídeo compatível com a sua TV [VIDEO OUT]

ESETUPVIDEOOUT

Osistemadesinaldevídeovariadeacordocomospaíseseasregiões.AntesdevisualizarimagensnasuaTV,seleccioneasaídadevídeodeacordocomotipodesinaldevídeodaTV.

Submenu 2 Aplicação

NTSC LigaracâmaraaumaTVnaAméricadoNorte,Taiwan,Coreia,Japão,entreoutros.

PAL LigaracâmaraaumaTVempaíseseuropeus,naChina,entreoutros.

Asdefiniçõesdeorigemvariamconsoantearegiãoondeacâmarafoiadquirida.

Para reproduzir imagens da câmara numa TV1 LigaraTVàcâmara.

2 UtilizeacâmaraparaseleccionaromesmosistemadesinaldevídeodaTVàqualseencontraligada([NTSC]/[PAL]).

3 LigueaTVemude«INPUT»para«VIDEO(umatomadadeentradaligadaàcâmara)».

ParaobtermaisinformaçõessobrecomoalteraraorigemdeentradadaTV,consulteomanualdeinstruçõesdaTV.

4Definaoselectordemodocomoq,eutilizeABCD paraseleccionaraimagemareproduzir.

ConsoanteasdefiniçõesdaTV,asimagenseasinformaçõesapresentadaspodemsurgircortadas.

Ligueaoterminaldeentradadevídeo(amarelo)eaodeentradaáudio(branco)daTV.

Conectormúltiplo

CaboAV(fornecido)

Tampadeconector

47PT

Ajuste as definições das funções consultando o tópico «Utilizar os Menus» (P. 4).

Poupar a carga da bateria entre fotografias [POWER SAVE]

ESETUPPOWERSAVE

Submenu 2 Aplicação

OFF Cancelaafunção[POWERSAVE].

ON

Seacâmaranãoforutilizadaduranteaprox.10segundos,oecrãdesliga-seautomaticamenteparapouparacargadabateria.

Para sair do modo de standbyPrimaqualquerbotãooualtereoselectordemodo.

Utilizar o iluminador LED como iluminação auxiliar [LED ILLUMINATOR]

ESETUPLEDILLUMINATOR

Submenu 2 Aplicação

OFF DesactivaoiluminadorLED.

ON ActivaoiluminadorLED.

«UtilizaroiluminadorLED»(P.23)

Utilizar a câmara ao tocar no corpo [TAP CONTROL]

ESETUPTAPCONTROL

Submenu 2 Aplicação

OFF Cancelaafunção[TAPCONTROL].

ON [TAPCONTROL]éactivado.

CALIBRATEAjustaaforçaeosintervalosdetoqueentreváriostoquesemcadaladodocorpodacâmara.(partessuperior,esquerda,direitaeposterior)

Funções disponíveis quando [TAP CONTROL] está definido como [ON]

Partesuperiordacâmara[TOP]:Toqueduasvezes

Confirmaomenuseleccionado.•Alterna[TAPCONTROL]entre[ON]ou[OFF].(P.5)•

Ladodireitodacâmara[RIGHT]:ToqueumavezDefineomododeflash.(P.21)Parteposteriordacâmara[BACK]:

ToqueumavezMudaparaomododereprodução.(P.48)

Ladoesquerdodacâmara[LEFT]:Toqueumavez

Defineomodomacro.(P.22)

48 PT

Ajuste as definições das funções consultando o tópico «Utilizar os Menus» (P. 4).

Funcionamento durante o modo de disparo (Exemplo: Modo de flash)1Toqueumaveznoladodireitodocorpodacâmara.

Oecrãdeselecçãodomododeflashéapresentado.•2Toquenoladoesquerdooudireitodocorpodacâmarapara

seleccionarumafunção.

3Toqueduasvezesnapartesuperiordocorpodacâmaraparaconfirmaraselecção.

Toquenacâmaracomfirmezacomapontadodedo.

Seacâmaraestiverestabilizada,porexemplo,numtripé,ocontrolodetoquepoderánãofuncionarcorrectamente.

Paraevitaraquedadacâmaraaoutilizarocontroloportoque,coloqueacorreiadacâmaraemredordopulso.

Funcionamento durante o modo de reproduçãoSemudarparaomododereproduçãotocandoumaveznaparteposteriordacâmara,poderãoserutilizadasasoperaçõesseguintes.

Apresentar a imagem seguinte:Toqueumaveznoladodireitodacâmara.Apresentar a imagem anterior:Toqueumaveznoladoesquerdodacâmara.

Iniciar o slideshow:Toqueduasvezesnasuperfíciesuperiordacâmara.(Oslideshowseráiniciadoautomaticamenteparatodasasimagensarmazenadasnamemóriainternaounocartão,com[BGM]definidocomo[OFF].)

Apresentar a imagem seguinte durante um slideshow:Inclineacâmaraparaadireitaoutoqueumaveznoladodireitodacâmara.

Apresentar a imagem anterior num slideshow:Toqueumaveznoladoesquerdodacâmara.

Parar o slideshow:Toqueduasvezesnasuperfíciesuperiordacâmara.

Voltar ao modo de disparo:Toqueumaveznoladoposteriordacâmara.

Para ajustar o controlo por toque1Seleccione[CALIBRATE]noSubmenu2eprimaobotãoo.2SeleccioneaparteaajustarcomABeprimaobotãoo.3Seleccioneadefinição[STR]comABeprimaobotãoD.

4Seleccioneadefinição[INTVL]paraseleccionarABeprimaobotãoo.

Verifiqueofuncionamentodacâmaraaotocarnamesmaapósespecificarasdefinições.

Desligar os sons da câmara [F SILENT MODE]

FSILENTMODE

Submenu 1 Aplicação

OFF Activaadefinição[SOUNDSETTINGS].

ONOssonselectrónicos(somdeoperação,somdodisparador,somdeaviso)eossonsdereproduçãosãosuprimidos.

[SOUNDSETTINGS](P.43)

P

OKOK

AUTO

SET

FLASH AUTOAUTO ! # $

//

Aotocarnapartesuperiordacâmara

TOP

SET OKMENUBACK

STR INTVL

NORMAVG

49PT

Imprimir

2 Ligue a impressora e, em seguida, ligue a impressora à câmara.

3 Prima D para começar a imprimir.

4 Para imprimir outra imagem, utilize CD para seleccionar uma imagem e prima o botão o.

Para sair da impressãoApósaimagemseleccionadatersidoexibidanoecrã,desligueocaboUSBdacâmaraedaimpressora.

PRINTEXIT OK

Impressão directa (PictBridge*1)

AoligaracâmaraaumaimpressoracompatívelcomPictBridge,poderáimprimirimagensdirectamentesemutilizarumcomputador.

ParasaberseasuaimpressoraécompatívelcomafunçãoPictBridge,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.

*1PictBridgeéumpadrãodeimpressãoutilizadoparaligarcâmarasdigitaiseimpressorasdediferentesfabricanteseimprimirimagensdirectamente.

Osmodosdeimpressão,ostamanhosdepapeleoutrosparâmetrosquepodemserdefinidosnacâmaravariamdeacordocomaimpressorautilizada.Paramaisinformações,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.

Paraobtermaisinformaçõessobreostiposdepapeldisponíveis,ocarregamentodepapeleainstalaçãodetinteiros,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.

Imprimir imagens com as definições padrão da impressora [EASY PRINT]

1 Apresentar no ecrã a imagem que será impressa.

«Visualizarimagens»(P.17)

Aimpressãotambémpodeseriniciadaquandoacâmaraestádesligada.DepoisdeexecutaroPasso2,utilizeAB paraseleccionar[EASYPRINT]eprimaobotãoo.UtilizeCD paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoo.

Tampadeconector

CaboUSB(fornecido)

Conectormúltiplo

OKPC / CUSTOM PRINTEASY PRINT START

BotãoD

50 PT

Alterar as definições de impressão da impressora [CUSTOM PRINT]

1 Execute os Passos 1 e 2 para [EASY PRINT] (P. 49) e, em seguida, prima o botão o.

EASY PRINT

USB

SET OK

EXIT

CUSTOM PRINT

PC

2 Utilize AB para seleccionar [CUSTOM PRINT] e prima o botão o.

3 Utilize AB para seleccionar o modo de impressão e prima o botão o.

Submenu 2 Aplicação

PRINTEstafunçãoimprimeaimagemseleccionadanoPasso6.

ALLPRINTEstafunçãoimprimetodasasimagensguardadasnamemóriainternaounocartão.

MULTIPRINTEstaopçãoimprimeumaimagemnumformatodemúltiplasdisposições.

ALLINDEXEstafunçãoimprimeumíndicedetodasasimagensguardadasnamemóriainternaounocartão.

PRINTORDER*1

Estafunçãoimprimeimagenscombasenosdadosdereservadeimpressãodocartão.

*1 [PRINTORDER]estarádisponívelapenassetiversidoefectuadasreservasdeimpressão.«ReservasdeImpressão(DPOF)»(P.52)

4 Utilize AB para seleccionar [SIZE] (Submenu 3) e prima D.

Seoecrã[PRINTPAPER]nãoforapresentado,[SIZE],[BORDERLESS]e[PICS/SHEET]sãodefinidasparaaspredefiniçõesdaimpressora.

STANDARDSTANDARD

PRINTPAPER

SET OKMENUBACK

SIZE BORDERLESS

5 Utilize AB para seleccionar as definições [BORDERLESS] ou [PICS/SHEET] e prima o botão o.

Submenu 4 Aplicação

OFF/ON*1

Aimageméimpressacomumamargemàvolta([OFF]).Aimageméimpressadeformaapreenchertodoopapel([ON]).

(Onúmerodeimagensporfolhavariaconsoanteaimpressora.)

Onúmerodeimagensporfolha([PICS/SHEET])apenaspodeserseleccionadoseaopção[MULTIPRINT]tiversidoseleccionadanoPasso3.

*1 Asdefiniçõesdisponíveispara[BORDERLESS]variamconsoanteaimpressora.

Seseleccionar[STANDARD]nosPassos4e5,aimagemseráimpressacomaspredefiniçõesdaimpressora.

100-0004

OK

4IN

SINGLEPRINT MOREPRINT

51PT

6 Utilize CD para seleccionar uma imagem.

7 Prima A para efectuar uma reserva [SINGLEPRINT] para a imagem actual. Prima B se pretender ajustar definições detalhadas de impressora para a imagem actual.

Para ajustar definições detalhadas de impressora1UtilizeABCDparaajustar

asdefiniçõesdetalhadasdeimpressoraeprimaobotãoo.

1

PRINT INFO

SET OK

DATE

FILE NAME

<x

P

WITHOUT

WITHOUT

EXIT MENU

Submenu 5 Submenu 6 Aplicação

<x 0a10Estafunçãodefineonúmerodeimpressões.

DATEWITH/WITHOUT

Aoseleccionaraopção[WITH]imprimeasimagenscomadata.Aoseleccionaraopção[WITHOUT]imprimeasimagenssemadata.

FILENAMEWITH/WITHOUT

Aoseleccionaraopção[WITH]imprimeonomedoficheironaimagem.Aoseleccionaraopção[WITHOUT]nãoimprimeonomedoficheironaimagem.

P(Avançaparaoecrãdedefinição).

Estafunçãopermiteseleccionarumapartedaimagemparaimpressão.

Para recortar uma imagem [P]1Utilizeobotãodezoomparaseleccionar

otamanhododelimitadorderecorte,utilizeABCDparamoverodelimitadore,emseguida,primaobotãoo.

2UtilizeAB paraseleccionar[OK]eprimaobotãoo.

P

SET OKMENUBACK

CANCELOK

8 Se for necessário, repita os Passos 6 e 7 para seleccionar a imagem a imprimir, especifique as definições detalhadas e defina [SINGLEPRINT].

9 Prima o botão o.

PRINT

SET OKMENUBACK

PRINTCANCEL

Delimitadorderecorte

TW SET OK

52 PT

10 Utilize AB para seleccionar [PRINT] e prima o botão o.Aimpressãoéiniciada.•Quando[OPTIONSET]estáseleccionado•nomodo[ALLPRINT],éapresentadooecrã[PRINTINFO].Quandoaimpressãoterminar,oecrã[PRINT•MODESELECT]évisualizado.

ALL PRINT

PRINT MODE SELECT

SET OK

ALL INDEXPRINT ORDER

MULTI PRINT

PRINT

EXIT MENU

Para cancelar a impressão1Primaobotãooenquanto

[TRANSFERRING]forapresentado.

2UtilizeABparaseleccionar[CANCEL]e,emseguida,primao.

PRINT

SET OK

CONTINUECANCEL

CANCEL OK

TRANSFERRING

11 Prima o botão .

12 Se a mensagem [REMOVE USB CABLE] for apresentada, desligue o cabo USB da câmara e da impressora.

Reservas de Impressão (DPOF*1)

Nasreservasdeimpressão,onúmerodeimpressõeseaopçãodeimpressãodadatasãoguardadosnaimagemnocartão.EstaopçãoproporcionaumaimpressãofácilnumaimpressoraoulojaderevelaçãocomsuporteparaDPOFatravésdautilizaçãodasreservasdeimpressãodocartão,semutilizarumcomputadorouumacâmara.

*1DPOFéumanormadearmazenamentodeinformaçõesdeimpressãoautomáticaapartirdecâmarasdigitais.

Asreservasdeimpressãoapenaspodemserdefinidasparaasimagensarmazenadasnocartão.Insiraumcartãocomimagensgravadasantesdeefectuarreservasdeimpressão.

AsreservasDPOFdefinidasporoutroequipamentonãopodemseralteradasnestacâmara.Façaalteraçõesatravésdoequipamentooriginal.AcriaçãodenovasreservasDPOFcomestacâmaraapagaráasreservasefectuadaspelooutrodispositivo.

PodeefectuarreservasdeimpressãoDPOFdeaté999imagensporcartão.

Reserva de impressão individual [< ]

1 Defina o selector de modo para q e, em seguida, prima o botão para apresentar o menu principal.

2 Utilize ABCD para seleccionar [L PRINT ORDER] e prima o botão o.

PRINT ORDER

SET OK

<U

EXIT MENU

53PT

3 Utilize AB para seleccionar [<] e prima o botão o.

x

10M

2009.08.26 12:30100-0004

4

0

NORM

SET OK

4 Utilize CD para seleccionar a imagem para reserva de impressão. Utilize AB para seleccionar a quantidade. Prima o botão o.

SET OKMENUBACK

DATETIME

NO

X

5 Utilize AB para seleccionar a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima o botão o.

Submenu 2 Aplicação

NOEstafunçãoimprimeapenasaimagem.

DATEEstafunçãoimprimeaimagemcomarespectivadata.

TIMEEstafunçãoimprimeaimagemcomarespectivahora.

OKSETBACK MENU

PRINT ORDER

SET

CANCEL

1 ( 1) 1 ( 1)

6 Utilize AB para seleccionar [SET] e prima o botão o.

Reservar uma impressão de cada uma das imagens no cartão [U ]

1 Execute os Passos 1 e 2 em [<] (P. 52).

2 Utilize AB para seleccionar [U] e prima o botão o.

3 Execute os Passos 5 e 6 em [<].

Repor todos os dados da reserva de impressão

1 Defina o selector de modo para q e, em seguida, prima o botão para apresentar o menu principal.

2 Utilize ABCD para seleccionar [L PRINT ORDER] e prima o botão o.

3 Seleccione [<] ou [U] e prima o botão o.

OKSETBACK MENU

PRINT ORDER SETTING

PRINT ORDERED

RESETKEEP

4 Utilize AB para seleccionar [RESET] e prima o botão o.

54 PT

Repor os dados da reserva de impressão de imagens seleccionadas

1 Execute os Passos 1 e 2 do procedimento «Repor todos os dados da reserva de impressão» (P. 53).

2 Utilize AB para seleccionar [<] e prima o botão o.

3 Utilize AB para seleccionar [KEEP] e prima o botão o.

4 Utilize CD para seleccionar a imagem com a reserva de impressão que pretende cancelar. Utilize AB para definir a quantidade de impressão para «0».

5 Se for necessário, repita o Passo 4 e, em seguida, prima o botão o quando terminar.

6 Utilize AB para seleccionar a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima o botão o.Asdefiniçõessãoaplicadasàsrestantes•imagenscomosdadosdareservadeimpressão.

7 Utilize AB para seleccionar [SET] e prima o botão o.

55PT

Utilizar o OLYMPUS Master 2

Windows

Quandoocomputadordetectarumacâmara,seráapresentadaumamensagemqueindicaráaconclusãodadefinição.Confirmeamensagemecliqueem«OK».Acâmaraseráreconhecidacomodiscoamovível.

Macintosh

QuandooiPhototiversidoiniciado,saiadoiPhotoeinicieoOLYMPUSMaster2.

Enquantoacâmaraestiverligadaaocomputador,asfunçõesdedisparoestarãodesactivadas.

AligaçãodacâmaraaumcomputadoratravésdeumhubUSBpoderácausarumfuncionamentoinstável.

Se[MTP]estiverdefinidaparaosubmenuqueéapresentadoaopremirDapósaselecçãode[PC]noPasso3,nãopoderátransferirimagensparaumcomputadoratravésdoOLYMPUSMaster2.

Iniciar o OLYMPUS Master 2

1 Faça duplo clique no ícone OLYMPUS Master 2.

Windows

surgenoambientedetrabalho.

Macintosh

surgenapastadoOLYMPUSMaster2.

Ajaneladenavegaçãosurgedepois•deiniciarosoftware.

AoiniciaroOLYMPUSMaster2pelaprimeiravezapósainstalação,serãoapresentadososecrãs«DefaultSettings»e«Registration».Sigaasinstruçõesnoecrã.

Requisitos de sistema e instalação do OLYMPUS Master 2InstaleosoftwareOLYMPUSMaster2consultandooguiadeinstalaçãoincluído.

Ligar a câmara a um computador

1 Certifique-se de que a câmara fotográfica está desligada.Oecrãestádesligado.•

2 Ligue a câmara a um computador.Acâmaraliga-seautomaticamente.•

ConsulteomanualdeinstruçõesdoseucomputadorparalocalizaraposiçãodaportaUSB.

3 Utilize AB para seleccionar [PC] e prima o botão o.Ocomputadordetectaráautomaticamente•acâmaracomonovodispositivonaprimeiraligação.

EASY PRINT

USB

SET OK

EXIT

CUSTOM PRINT

PC

Tampadeconector

CaboUSB(fornecido)

Conectormúltiplo

56 PT

Utilizar o OLYMPUS Master 2

QuandooOLYMPUSMaster2éiniciado,irásurgiromanualdeiniciaçãorápidaparaoajudarautilizaracâmarasemqualquerproblema.Seomanualdeiniciaçãorápidanãoforapresentado,façacliqueem nabarradeferramentasparavisualizaromanual.

Paraobtermaisinformaçõesdeutilização,consulteomanualdeajudadosoftware.

Transferir e guardar imagens sem utilizar OLYMPUS Master 2

EstacâmaraécompatívelcomaClassedeArmazenamentodeMassaUSB.Podetransferireguardardadosdeimagensnoseucomputadorenquantoacâmaraestiverligadaaocomputador.

Requisitos do sistemaWindows : Windows2000Professional/

XPHomeEdition/XPProfessional/Vista

Macintosh : MacOSXv10.3ouposterior

NumcomputadorcomWindowsVista,se[MTP]fordefinidoparaosubmenuqueéapresentadoaopremirDapósaselecçãode[PC]noPasso3de«Ligaracâmaraaumcomputador»(P.55),oWindowsPhotoGalleryficarádisponível.

MesmoqueumcomputadorpossuaportasUSB,ofuncionamentocorrectonãoégarantidonosseguintescasos.ComputadorescomportasUSB•instaladasatravésdeumaplacadeexpansão,etc.

ComputadoressemSOinstalado•defábricaecomputadoresconstruídosemcasa

57PT

---- -- -- -- --

X

Y M

Y M D

D TIME

MENUCANCEL

Sugestões de Utilização

Seacâmaranãofuncionarconformepretendido,ousesurgirumamensagemdeerronoecrã,enãosouberoquefazer,consulteasinformaçõesabaixoparacorrigiro(s)problema(s).

Resolução de problemas

Bateria

«A câmara não funciona mesmo quando a bateria está instalada»

Insiraumabateriarecarregadanadirecção•correcta.«Carregarabateria»(P.11),«CarregarabateriaeoxD-PictureCard™(vendidoemseparado)nacâmara»(P.12)Odesempenhodabateriapoderáter•sidoreduzidotemporariamentedevidoatemperaturasbaixas.Tireabateriadacâmaraeaqueça-a,colocando-anobolsodurantealgunsmomentos.

Cartão/Memória interna

«É apresentada uma mensagem de erro»

«Mensagemdeerro»(P.58)

Botão disparador

«Não é tirada nenhuma fotografia quando o botão disparador é premido»

Canceleomododedescanso.•Parapouparaenergiadabateria,acâmaraentraautomaticamenteemmododedescansoeoecrãdesliga-secasonãoseverifiquequalqueroperaçãoapós3minutos,quandoacâmaraestáligada.Nãoétiradanenhumafotografiamesmoquandoobotãodisparadorétotalmentepremidonestemodo.Antesdetirarumafotografia,utilizeobotãodezoomououtrosbotõespararetiraracâmaradomododedescanso.Seacâmaranãoformanuseadadurante15minutos,desligar-se-áautomaticamente.Primaobotãonparaligaracâmara.Definaoselectordemodoparaumaposição•diferentedeq.Aguardeatéque• #(carregamentodoflash)paredepiscarantesdecomeçarafotografar.

Ecrã

«É difícil ver»

Poderáter-seformadocondensação*• 1.Desligueacâmaraeaguardeatéocorpodamáquinaseadaptaràscondiçõesdetemperaturaambienteantesdefotografar.*1Poderáocorrerformaçãodegotasdehumidadedentrodacâmaraseestaforsubitamentetransferidadeumlocalfrioparaumlocalquenteehúmido.

«Surgem linhas verticais no ecrã»

Podemsurgirlinhasverticaisnoecrãquando,•porexemplo,acâmaraéapontadaparaumassuntoextremamenteluminososobumcéulimpo.Porém,aslinhasnãosurgemnaimagemfinal.

«A luz é capturada na fotografia»

Fotografarcomflashemsituaçõesdepouca•luzresultanumaimagemcommuitosreflexosdaluzdoflashnopóqueseencontranoar.

Função de data e hora

«As definições de data e hora voltam à predefinição»

Seabateriaforremovidaedeixadaforada•câmaradurantecercade1dia*2,asdefiniçõesdedataehoravoltamàpredefiniçãoeterãodesernovamentedefinidas.*2Otemponecessárioparaqueasdefiniçõesdedataehoravoltemàspredefiniçõesvariaconsoanteotempoduranteoqualabateriaesteveinseridanacâmara.

«Definiradataehora»(P.14)

Outros

«Ocorre ruído do interior da câmara ao fotografar em modo standby»

Aoperaçãodefocagemautomáticapode•causarruídosdecorrentesdomovimentodaobjectiva,mesmoqueoutilizadornãoefectuequaisqueroperações.

58 PT

Mensagem de erro

Seumadasseguintesmensagenssurgirnoecrã,verifiquequaléasoluçãocorrespondente.

Mensagem de erro

Solução

qCARD ERROR

Problema no cartãoInsiraumcartãonovo.

qWRITE-

PROTECT

Problema no cartãoUtilizeumcomputadorparacancelaradefiniçãoapenasdeleitura.

>MEMORY FULL

Problema na memória internaInsiraumcartão.•Apagueasimagens•indesejadas.*1

qCARD FULL

Problema no cartãoSubstituaocartão.•Apagueasimagens•indesejadas.*1

OKSET

CARD SETUP

CLEAN CARDFORMAT

Problema no cartãoUtilize• ABparaseleccionar[CLEANCARD]eprimaobotãoo.Retireocartão,limpeaáreadecontacto(P.65)comumpanosuaveesecoe,emseguida,coloquenovamenteocartão.Utilize• ABparaseleccionar[FORMAT]eprimaobotãoo.Emseguida,utilizeABparaseleccionar[YES]eprimaobotãoo.*2

IN

OKSET

MEMORY SETUP

POWER OFFMEMORY FORMAT

Problema na memória internaUtilizeABparaseleccionar[MEMORYFORMAT]eprimaobotãoo.Emseguida,utilizeABparaseleccionar[YES]eprimaobotãoo.*2

LNO PICTURE

Memória interna/Problema no cartãoTirarfotografiasantesdeasvisualizar.

rPICTURE ERROR

Problema com a imagem seleccionadaUtilizesoftwaredeaperfeiçoamentodeimagem,etc.,paravisualizaraimagemnumcomputador.Seaindaassimnãoconseguirvisualizaraimagem,oficheirodeimagemestarácorrupto.

Mensagem de erro

Solução

rTHE IMAGE

CANNOTBE EDITED

Problema com a imagem seleccionadaUtilizesoftwaredeaperfeiçoamentodeimagem,etc.,paraeditaraimagemnumcomputador.

CARD-COVER OPEN

Problema de operaçãoFecheatampadocompartimentodabateria/cartão.

gBATTERY

EMPTY

Problema da bateriaCarregueabateria.

NO CONNECTION

Problema de ligaçãoLigueacâmaraaocomputadorouàimpressorademodocorrecto.

NO PAPER

Problema da impressoraColoquepapelnaimpressora.

NO INK

Problema da impressoraSubstituaotinteirodaimpressora.

JAMMED

Problema da impressoraRetireopapelencravado.

SETTINGS CHANGED*3

Problema da impressoraVolteaoestadonoqualaimpressorapodeserutilizada.

PRINT ERROR

Problema da impressoraDesligueacâmaraeaimpressora,verifiqueseexistemproblemascomaimpressoraevoltealigá-la.

rCANNOT PRINT*4

Problema com a imagem seleccionadaUtilizeumcomputadorparaimprimir.

*1 Antesdeapagarimagensimportantes,transfira-asparaumcomputador.

*2 Todososdadosserãoapagados.*3 Estamensageméapresentada,porexemplo,quandootabuleirodopapeldaimpressoraforremovido.Nãoutilizeaimpressoraenquantoestiveraalterarasdefiniçõesdeimpressãodacâmara.

*4 Estacâmarapoderánãosercapazdeimprimirimagenscriadasporoutrascâmaras.

59PT

Sugestões de fotografia

Senãotiveracertezadecomotirarafotografiadesejada,consulteasinformaçõesabaixo.

Focagem

«Focar o assunto»

Fotografar um assunto que não esteja •no centro do ecrãDepoisdefocarumobjectoàmesmadistânciaqueoassunto,componhaoenquadramentoetireafotografia.Premirobotãodisparadoratémeio(P.16)BloqueioAF(P.19)Defina [AF MODE] (P. 30) para [iESP]•Tirar uma fotografia a assuntos quando •a focagem automática é difícilNosseguintescasos,depoisdefocarumobjecto(premindoobotãodisparadoratémeio)comcontrasteelevadoequesesitueàmesmadistânciaqueoassunto,componhaoenquadramentoetireafotografia.

Assuntoscomcontrastebaixo

Quandosurgemnocentrodoecrãobjectosextremamente

luminosos

Objectosemlinhasverticais*1

*1 Tambémpoderáobterbonsresultadossetirarafotografiasegurandoacâmaraverticalmenteparafocare,emseguida,voltaràposiçãohorizontalparadisparar.

Quandoosobjectosseencontramadistâncias

diferentes

Objectoemmovimentorápido

Oassuntonãoestánocentrodoenquadramento

60 PT

Movimentação da câmara

«Tirar fotografias (ou gravar vídeos) sem agitar a câmara»

Tirar fotografias com o [IMAGE STABILIZER] •(P. 31)Quandoétiradaafotografiadeumassuntoescuro,oCCD*1compensaomovimentodacâmaramesmoquandoavelocidadeISOnãoéaumentada.Estafunçãotambéméeficazaotirarfotografiascomumaampliaçãodezoomelevada.*1 Umdispositivoqueconvertealuzrecebida

atravésdaobjectivaemsinaiseléctricos.

Gravar vídeos utilizando [DIS MOVIE •MODE] (P. 31)Tirar fotografias com [• j SPORT] (P. 32)Umavezqueépossíveltirarfotografiascomumavelocidadededisparorápidaaodefinir[jSPORT],taltambéméeficazparaassuntosdesfocados.Tirar fotografias com uma sensibilidade •ISO elevadaSeforseleccionadaumasensibilidadeISOelevada,asfotografiaspodemsertiradascomumavelocidadededisparorápida,mesmoemlocalizaçõesondenãosejapossívelutilizaroflash.[ISO](P.29)

Exposição (brilho)

«Tirar fotografias com o brilho certo»

Fotografar um assunto em contraluz•Umrostoemcontraluzéiluminado.[SHADOWADJ](P.31)Tirar fotografias com a função [FACE •DETECT] para [AF MODE] (P. 30)Éconseguidaumaexposiçãocorrectaparaumafacequeseencontreemcontraluzeafaceéiluminada.Tirar fotografias com a função [• n] para [ESP/n] (P. 30)Épossíveltirarafotografiacombasenobrilhonapartecentraldoecrã,paraquenãosejaafectadapelaluzdefundo.Tirar fotografias com o flash [FILL IN] (P. 22)•Umassuntoemcontraluzéiluminado.Tirar fotografias de uma praia com areia •branca ou de uma paisagem com neveDefinaomodocomo[qBEACH&SNOW],[aSNOW](P.32)

Tirar fotografias utilizando a compensação •da exposição (P. 22)Ajusteobrilhoaovisualizaroecrãparatirarafotografia.Normalmente,tirarfotografiasdeassuntosbrancos(taiscomoneve)resultaemimagensmaisescurasdoqueoassuntoreal.UtilizeobotãoFparaajustaradirecçãopositiva(+)pararecriarosbrancostalcomonarealidade.Poroutrolado,aotirarfotografiasdeassuntosescuros,serámaiseficazajustarnadirecçãonegativa(-).

Matiz de cor

«Tirar fotografias com cores no mesmo tom com que aparecem»

Tirar fotografias com selecção do [WB] •(P. 29)Normalmente,épossívelobterosmelhoresresultadosnamaioriadosambientesatravésdadefiniçãoAUTOmas,paraalgunsassuntos,devetentarexperimentardefiniçõesdiferentes.(Estasituaçãoéespecialmenteverdadeiraparaassombrascomumcéulimpo,definiçõesdeluznaturalmisturadacomluzartificialesituaçõessemelhantes.)

Qualidade de imagem

«Tirar fotografias mais nítidas»

Tirar fotografias com o zoom óptico•Eviteutilizar[DIGITALZOOM](P.30)parafotografar.Tirar fotografias com uma sensibilidade •ISO reduzidaSeafotografiafortiradacomumasensibilidadeISOelevada,poderáocorrerruído(pequenospontoscoloridoseausênciadahomogeneidadecromáticadaimagemoriginal),eaimagemfinalpoderáficargranulosa.[ISO](P.29)

Panorâmica

«Tirar fotografias de modo a que as imagens fiquem unidas de forma uniforme»

Uma sugestão para disparo panorâmico•Tirarfotografiasgirandocomacâmaranocentroevitaaoscilaçãodaimagem.Especialmenteaofotografarobjectospróximos,girarcomaextremidadedaobjectivanocentroproduzresultadosfavoráveis.[NPANORAMA](P.33)

61PT

Bateria

«Prolongar a vida útil da bateria»

Evite tanto quanto possível efectuar as •seguintes operações, dado que gastam energia da bateria, mesmo não sendo tiradas quaisquer fotografias

Premirrepetidamenteobotãodisparador•atémeio.

Utilizarozoomrepetidamente.•Defina [POWER SAVE] (P. 47) para [ON]•

Sugestões de reprodução/edição

Reproduzir

«Visualizar imagens da memória interna e do cartão»

Remova o cartão ao visualizar imagens •da memória interna.

«ColocarabateriaeocartãoxD-Picture•card™(vendidoemseparado)nacâmara»(P.12)

«UtilizarumcartãomicroSD/cartão•microSDHC(vendidoemseparado)»(P.13)

Edição

«Apagar o som gravado com uma imagem»

Gravar por cima do som com silêncio •ao reproduzir a imagem[R](Adicionarsomàsimagens)(P.39)

62 PT

Bateria e carregador

Estacâmarafotográficautilizaumabateria•deiõesdelítioOlympus(LI-50B).Nãopodeserutilizadoqualqueroutrotipodebateria.

Cuidado:Existeumriscodeexplosãocasoabateriasejasubstituídaporumtipodebateriaincorrecto.Elimineabateriausadarespeitandoasinstruções.(P.70)

Oconsumodeenergiadacâmaravaria•medianteasfunçõesutilizadas.

Aenergiaégastacontinuamenteperante•ascondiçõesdescritasemseguida,fazendocomqueabateriasegasterapidamente.

Ozooméutilizadorepetidamente.•

Obotãodisparadorépremidoatémeio•repetidamentenomododefotografia,activandoafocagemautomática.

Umaimagemévisualizadanoecrãdurante•umlongoperíododetempo.

Acâmaraestáligadaaumcomputador•ouumaimpressora.

Autilizaçãodeumabateriagastapodefazer•comqueacâmarasedesliguesemapresentaroavisodebateriafraca.

Nomomentodaaquisição,abateria•recarregávelnãoestátotalmentecarregada.Antesdeutilizá-la,carregueabateriacompletamentecomocarregadorLI-50C.

Deummodogeral,abateriarecarregável•fornecidaprecisadeaproximadamente2horasparacarregar(otempovariaconformeautilização).

OcarregadordebateriaLI-50Cfornecido•apenaspodeserutilizadoparaabateriaLI-50B.Nãocarreguenenhumoutrotipodebateriacomocarregadordebateriafornecido.Seofizer,poderáprovocarexplosões,fugasdelíquidos,sobreaquecimentoouincêndio.

Paraocarregadordebateriadeligaçãodirecta:• Estaunidadedealimentaçãodestina-seaserutilizadacorrectamentenumaposiçãoverticaloucolocadanochão.

Cuidados a ter com a câmara fotográfica

ExteriorLimpecuidadosamentecomumpanomacio.•Seacâmaraestivermuitosuja,molheopanoemáguatépidacomsabãoeescorra-obem.Limpeacâmaracomopanohúmidoeseque-acomumpanoseco.Seutilizouacâmaranapraia,utilizeumpanomolhadoemáguafrescaeescorrabem.

Sesujidade,pó,areiaouqualquermaterial•estranhoaderiràperiferiadatampadaobjectivaapósautilizaçãoouatampadaobjectivanãosemoversuavemente,laveacâmaraatravésdométododescritonaP.66.

EcrãLimpecuidadosamentecomumpanomacio.•

ObjectivaSopreopódaobjectivacomardepressão•e,depois,limpesuavementecomumagentedelimpezadeobjectivas.

Bateria/CarregadorLimpesuavementecomumpanomacioeseco.•

Nãoutilizesolventesfortescomobenzinaouálcool,oupanosquimicamentetratados.

Seaobjectivanãoforlimpa,poderásurgirbolornasuperfíciedamesma.

Armazenamento

Quandoarmazenaacâmaradurante•longosperíodosdetempo,retireabateria,oadaptadorCAeocartão,mantendo-osnumlocalsecoebemventilado.

Introduzaabateriaperiodicamenteeverifique•asfunçõesdacâmara.

Evitedeixaracâmaraemlocaisondeexistamprodutosquímicos,poispoderáocorrercorrosão.

Apêndice

63PT

Utilizar um adaptador CA

UmadaptadorCAéútilparatarefasdelongaduração,comotransferênciasdeimagensparaumcomputadorouduranteumslideshowprolongado.ParautilizarumadaptadorCAnestacâmara,énecessáriooadaptadormúltiplo(CB-MA1/acessório).

NãoutilizeoutrosadaptadoresCAcomestacâmara.

Utilizar o carregador e o adaptador CA no estrangeiro

OcarregadoreoadaptadorCApodemser•utilizadosnamaiorpartedasfonteseléctricasdomésticasde100Va240VCA(50/60Hz)emtodoomundo.Noentanto,conformeopaísouáreaemqueseencontra,atomadadeparedeCApodeterumaformadiferenteeocarregadoreoadaptadorCApodemprecisardeumadaptadordefichaparaatomadadeparede.Paramaispormenores,consulteasualojalocaldeequipamentoeléctricoouaagênciadeviagens.

Nãoutilizeconversoresdevoltagempara•viagem,poispoderãodanificaroseucarregadoreadaptadorAC.

Utilizar um xD-Picture Card

Umcartão(ouamemóriainterna)tambémcorrespondeaorolodefilmequegravaimagensnumacâmaraanalógica.Porém,asimagensgravadas(dados)podemserapagadas,etambémépossívelaperfeiçoá-lasatravésdeumcomputador.Poderemoveretrocaroscartõesdacâmaramas,comamemóriainterna,issonãoépossível.Autilizaçãodecartõesdemaiorcapacidadepermite-lhetirarmaisfotografias.

Nãotoquedirectamentesobreaáreadecontacto.

Cartões compatíveis com esta câmaraxD-PictureCard(de16MBa2GB)(TipoH/M/M+,Standard)

Utilizar um cartão novoAntesdeutilizarumcartãonão-Olympusouumcartãoquetenhasidoutilizadoparaoutroefeitonumcomputadorounoutrodispositivo,utilizeafunção[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.41)paraformatarocartão.

Verificar a localização onde são guardadas as imagens

Oindicadordememóriamostraseestáaserutilizadaamemóriainternaouocartãonomododedisparoenomododereprodução.

Indicador de memória actualIN :Estáaserutilizadaamemóriainterna

Nenhum:Estáaserutilizadoocartão

Mesmoquesejamefectuadasasfunções[MEMORYFORMAT]/[FORMAT],[ERASE],[SEL.IMAGE],ou[ALLERASE],osdadosdocartãonãoserãocompletamenteapagados.Quandodeitarforaumcartãoquejánãopretendautilizar,danifiqueocartãoparaevitarquesejamrecuperadosdadospessoaisdomesmo.Áreadeíndice

(Podeintroduzirnotasaqui)

Áreadecontacto(Secçãodecontactodo

cartãocomoterminalinternodacâmara)

10M

2009.08.26 12:30 4100-0004

IN

NORM

Indicadordememóriaactual

Mododereprodução

10M

P

4INNORM

Mododedisparo

64 PT

Processo de leitura/gravação do cartãoNuncaabraocompartimentodabateria/cartãonemdesligueocaboUSBquandoacâmaraestiveralerouagravardados,umprocessoqueéindicadopelaluzintermitentedeacessoaocartão.Casocontrário,poderánãosódanificarosdadosdeimagemcomotambémtornaramemóriainternaouocartãoinutilizáveis.

Número de imagens armazenáveis (fotografias)/duração da gravação contínua (vídeo) na memória interna e no xD-Picture Card

Fotografia

TAMANHO DA IMAGEM

COMPRESSÃO

Número de fotografias armazenáveis

Memória internaUtilizar um cartão de 1 GB

(xD-Picture Card)Com som Sem som Com som Sem som

F 3648x2736L 8 8 204 205

M 16 16 399 404

H 2560x1920L 16 17 404 410

M 34 35 820 841

I 2048x1536L 25 26 615 627

M 52 54 1.254 1.305

J 1600x1200L 43 44 1.031 1.066

M 81 86 1.938 2.063

K 1280x960L 65 68 1.560 1.640

M 121 134 2.907 3.198

C 640x480L 206 243 4.920 5.815

M 335 446 7.996 10.661

D 1920x1080L 40 41 954 984

M 76 81 1.827 1.938

Vídeo

TAMANHO DA IMAGEM

FREQUÊNCIA DE IMAGENS

Tempo de gravação contínua

Memória internaUtilizar um cartão de 1 GB

(xD-Picture Card)

C 640x480N 23seg. 9min.21seg.*

O 46seg. 18min.37seg.

E 320x240N 55seg. 22min.3seg.

O 1min.49seg. 43min.37seg.

Otamanhomáximodeumficheirodevídeoéde2GB,independentementedacapacidadedocartão.

*Aduraçãomáximaéde10segundosaoutilizarumcartãoTipoMouStandardxD-PictureCard.

Luzdeacessoaocartão

65PT

Aumentar o número de imagens que podem ser fotografadas

Apagueasimagensquenãopretendamanterouligueacâmaraaumcomputadorououtrodispositivoparaguardarasimagense,emseguida,apagueasimagensdamemóriainternaoudocartão.

[ERASE](P.18),[SEL.IMAGE](P.39),[ALLERASE](P.39),[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.41)

Utilizar um Suporte microSD

NãoutilizeosuportecomcâmarasdigitaisOlympusquenãoestejampreparadasparautilizaresteSuportemicroSD,nemcomoutrasmarcasdecâmaras,computadores,impressorasououtrosdispositivosquesuportemoxD-PictureCard.Seofizer,poderánãosódanificarasimagenscomotambémprovocarumaavarianodispositivo.

SenãoconseguirremoverocartãomicroSD,nãoforceasaídadomesmo.Contacteosdistribuidoresautorizados/centrosdeassistência.

Cartões compatíveis com esta câmaracartãomicroSD/cartãomicroSDHC

ParaobterumalistadoscartõesmicroSDtestados,visiteanossapáginadeInternet(http://www.olympus.com/).

Enviar imagensPodeenviarimagensparaumcomputadorouimpressoraatravésdocaboUSBfornecidocomacâmara.

Paraenviardadosparaoutrosdispositivos,removaosuportedacâmaraeutilizeumadaptadormicroSDdisponívelcomercialmente.

Precauções de manuseamentoNãotoquenaáreadecontactodosuporteoudomicroSD.Seofizer,poderáprovocarproblemasnaleituradasimagens.Seencontrarimpressõesdigitaisounódoasnaáreadecontacto,limpeaáreacomumpanosuaveeseco.

Informações importantes sobre as características de resistência ao choque e à água

Resistência à água:Afunçãoàprovadeáguagarante*1autilizaçãoaumaprofundidadeaté3mduranteumahora.Afunçãoàprovadeáguapodesercolocadaemriscoseacâmaraforsujeitaaimpactosubstancialouexcessivo.

Resistência ao choque:Afunçãoanti-choquegarante*2autilizaçãodacâmaramesmoquesofraimpactosacidentaisdecorrentesdautilizaçãodiáriadacâmaracompactadigital.Afunçãoanti-choquenãooferecegarantiaincondicionalemcasodeutilizaçãoinadequadaoudanosestéticos.Danosestéticoscomo,porexemplo,riscoseamolgadelas,nãoestãocobertospelagarantia.

Talcomocomqualqueroutrodispositivoelectrónico,sãonecessáriosmanutençãoecuidadoadequadosparapreservaraintegridadeefuncionamentodacâmara.Paramanterodesempenhodacâmara,dirija-seaoServiçodeAssistênciaAutorizadodaOlympusmaispróximoparaqueacâmarasejaverificadaapósqualquerimpactoforte.Nocasodeacâmaraestardanificadacomoresultadodenegligênciaoumáutilização,agarantianãocobriráoscustosassociadosaoserviçooureparaçãodacâmara.Paraobterinformaçõesadicionaissobreanossagarantia,consulteapáginadeInternetdaOlympusreferenteaoseupaís.

Tenhaematençãoasseguintesinstruçõesdecuidadosrelativosàcâmara.

*1 TalcomodeterminadopeloequipamentodeverificaçãodepressãodaOlympus,conformeaIECStandardPublication529IPX8–Istosignificaqueacâmarapodeserutilizadadebaixodeáguaaumapressãoespecífica.

*2 Estedesempenhodafunçãoanti-choquefoiconfirmadopelascondiçõesdeverificaçãodaOlympus,conformeanormaMIL-STD-810F,método516.5,procedimentoIV(TransitDropTest).ParaobterdetalhessobreascondiçõesdeverificaçãodaOlympus,consulteapáginadeInternetdaOlympusreferenteaoseupaís.

66 PT

Antes da Utilização:Verifiqueapresençademateriaisestranhos•nacâmara,incluindosujidade,póouareia.

Certifique-sedequefechaatampado•compartimentodabateria/cartãoeatampadoconectorcomfirmeza,demodoaquesejaaudívelumestalidoemcadabloqueio.

Nãoabraatampadocompartimentoda•bateria/cartãonematampadoconectorcomasmãosmolhadas,debaixodeáguaounumambientehúmidooupoeirento(p.ex.,praia).

Após a Utilização:Certifique-sedequeremovequalquerexcesso•deáguaoudetritosapósautilizaçãodacâmaradebaixodeágua.

Após a utilização da câmara em água •salgada, coloque a câmara num recipiente com água potável durante cerca de 10 minutos (com a tampa do compartimento da bateria/cartão e a tampa do conector fechadas com firmeza). Em seguida, seque a câmara à sombra com boa circulação de ar.

Podem ser detectadas gotas de água •na superfície interior da tampa do compartimento da bateria/cartão ou da tampa do conector após a sua abertura. Nesse caso, certifique-se de que remove as mesmas antes de utilizar a câmara.

Notas após a utilizaçãoPoderãoencontrar-semateriaisestranhos•naperiferiadatampadaobjectivaseacâmaraforutilizadaemcondiçõesondeseencontremmateriaisestranhoscomo,porexemplo,sujidade,póouareiaouseatampadaobjectivanãosemoversuavemente.Secontinuarautilizaracâmaranestescondições,aobjectivapoderádanificar-seouatampadaobjectivapoderáficarcolada,causandodanosadicionaisàcâmara.Paraevitartaisdanos,laveacâmaraatravésdoseguintemétodo.

1 Insiracomfirmezaatampadocompartimentodabateria/cartãoeatampadoconector,demodoaquesejaaudívelumestalidoemcadabloqueio.

2 Enchaumrecipientecomáguapotável,introduzaacâmaranomesmocomasuperfíciedaobjectivaviradaparabaixoeabaneacâmaracuidadosamente.

3 Primaváriasvezesobotãonnaáguaefeche/abrarepetidamenteatampadaobjectiva.

4 Emseguida,abanenovamenteacâmaracomatampaaberta.

SigaosPassos1a4e,emseguida,verifiqueseatampadaobjectivasemovesuavemente.

Casoatampadaobjectivanãosemovasuavemente,passeasuperfíciedaobjectivaporágua,colocando-asobumcursofortedeáguadatorneiraepremindorepetidamenteobotãon.

Armazenamento e ManutençãoNãodeixeacâmaranumambiente•comtemperaturaelevada(40°Coumais)oucomtemperaturabaixa(-10°Coumenos).Casocontrário,poderáanulararesistênciaàágua.

Nãoutilizequímicosparalimpar,prevenir•aferrugem,desembaciar,reparar,etc.Casocontrário,poderáanulararesistênciaàágua.

Não deixe a câmara debaixo de água •durante muito tempo. Caso contrário, ocorrerão danos no aspecto da câmara e/ou deterioração da resistência à água.

De modo a preservar a função de resistência •à água, tal como no caso de qualquer caixa subaquática, recomenda-se a substituição anual da embalagem (e das vedações) à prova de água. Para obter informações sobre os distribuidores ou serviços de assistência da Olympus onde a embalagem à prova de água pode ser substituída, consulte a página de Internet da Olympus referente ao seu país.

67PT

Fechar a tampa do compartimento da bateria/cartão e a tampa do conector

Osacessóriosincluídos(p.ex.,carregador)nãopossuemresistênciaàáguaouaochoque.

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

CUIDADORISCO DE CHOQUE

ELÉCTRICONÃO ABRIR

CUIDADO:PARAREDUZIRORISCODECHOQUEELÉCTRICO,NÃOREMOVAATAMPA(OUTRASEIRA).

NÃOEXISTEMPEÇASREPARÁVEISPELOUTILIZADORNOINTERIOR.

CONTACTEOSSERVIÇOSTÉCNICOSQUALIFICADOSDAOLYMPUS.

Umpontodeexclamaçãodentrodeumtriânguloalertaoutilizadoremrelaçãoainstruçõesimportantesdefuncionamentoemanutenção,inseridasnadocumentaçãofornecidacomoproduto.

PERIGO Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultarlesõesgravesoumorte.

ADVERTÊNCIA Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultarlesõesoumorte.

CUIDADO Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultardanospessoaisdepequenaordem,danosnoequipamentoouperdadedadosimportantes.

ATENÇÃO!PARA EVITAR O RISCO DE INCÊNDIO OU DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NUNCA DESMONTE OU EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À ÁGUA, NEM MANUSEIE EM LOCAIS DE HUMIDADE ELEVADA.

Precauções gerais

Ler todas as instruções–Antesdeutilizaroproduto,leiatodasasinstruçõesdefuncionamento.Guardetodososmanuaisedocumentaçãoparafuturareferência.

Limpeza–Antesdelimpar,desliguesempreoaparelhodatomada.Utilizeapenasumpanohúmido.Nuncautilizequalquertipodelíquidoouaerossol,ouqualquertipodesolventeorgânicoparalimparesteproduto.

Suportes–Parasuasegurança,eparaevitardanosnoproduto,utilizeapenasosacessóriosrecomendadospelaOlympus.

Água e Humidade–Paraconhecerasprecauçõesatercomosdesignsdeprodutosàprovadeágua,leiaassecçõessobreresistênciaacondiçõesatmosféricas.

Localização–Paraevitardanosnoaparelho,coloqueoaparelhosobreumtripé,prateleiraousuporteestável.

Fonte de Alimentação–Ligueesteaparelhoapenasàfontedealimentaçãoespecificadanoaparelho.

Trovoada–SeocorreremtrovoadasduranteautilizaçãodeumadaptadorCA,desligueimediatamenteoaparelhodatomada.

Objectos Estranhos–Paraevitardanospessoais,nuncainsiraumobjectodemetalnoproduto.

Calor–Nuncautilizeouguardeesteaparelhojuntoafontesdecalorcomoradiadores,grelhasdecalor,fogõesouqualqueroutrotipodeequipamentoouaplicaçãoquegerecalor,incluindoamplificadoresestéreo.

Tampadocompartimentodabateria/cartão

Tampadeconector

68 PT

Manuseamento da câmara

ADVERTÊNCIANão utilize a câmara perto de gases •inflamáveis ou explosivos.

Não use o flash e o LED a curta distância das •pessoas (bebés, crianças pequenas, etc.).

Deverámanterumadistânciade,pelo•menos,1mdorostodaspessoas.Odisparodoflashdemasiadopertodosolhospodecausarumaperdadevisãomomentânea.

Mantenha a câmara fora do alcance •de crianças pequenas e bebés.

Utilizeeguardesempreacâmarafora•doalcancedascriançaspequenasebebés,paraprevenirasseguintessituaçõesdeperigoquepoderãocausarsériaslesões:

Ficarpresonacorreiadacâmara,•provocandoasfixia.

Ingeriracidentalmenteabateria,cartões•ououtraspeçaspequenas.

Dispararoflashacidentalmentecontra•osseusprópriosolhosoucontraosolhosdeoutracriança.

Lesionar-seacidentalmentecomaspeças•amovíveisdacâmara.

Não olhe para o sol ou para luzes fortes •através da câmara.

Não utilize ou guarde a câmara em locais •com pó ou humidade.

Durante o disparo, não tape o flash •com a mão.

Não insira nenhum objecto no suporte •microSD para além do cartão microSD.

Esteanexodestina-seexclusivamenteàutilizaçãocomcartõesmicroSD.Nãopodeinstalaroutrostiposdecartões.

Não insira nenhum objecto na câmara para •além de um xD-Picture Card ou do Suporte microSD.

Seinserirumcartãoporengano,porexemplo,umcartãomicroSD,nãoforceodispositivo.Contacteosdistribuidoresautorizados/centrosdeassistência.

CUIDADOSe notar algum cheiro, ruído ou fumo •estranho, interrompa imediatamente a utilização da câmara.

Nuncaretireabateriacomasmãos•descobertas,poispoderácausarumincêndioouqueimarassuasmãos.

Não deixe a câmara em locais onde poderá •ficar sujeita a temperaturas extremamente elevadas.

Seofizer,poderádeteriorarpeçase,em•certascircunstâncias,causarumincêndionacâmara.NãoutilizeocarregadorouoadaptadorACseestivercoberto(porex.comumcobertor).Poderácausarsobreaquecimento,originandoumincêndio.

Manuseie a câmara com cuidado para •evitar queimaduras provocadas por baixo calor.

Quandoacâmaracontémpeçasmetálicas,•osobreaquecimentodasmesmaspoderáprovocarqueimadurasdebaixocalor.Presteatençãoaoseguinte:

Quandoutilizadapormuitotempo,•acâmaraficaráquente.Secontinuaraseguraracâmarafotográficanestascondições,poderásofrerumaqueimaduradebaixocalor.

Emlocaissujeitosatemperaturas•extremamentebaixas,atemperaturadocorpodacâmarapoderásermaisbaixadoqueatemperaturaambiente.Sepossível,useluvasquandomanusearacâmaranestascircunstâncias.

Tenha cuidado com a correia. •

Aotransportaracâmara,tenhacuidado•comacorreia.Facilmentepoderáficarpresaemobjectosecausardanosgraves.

Não toque nas peças metálicas da câmara •durante um longo período de tempo a baixas temperaturas.

Talpoderádanificarasuapele.Abaixas•temperaturas,manuseieacâmaracomluvas.

69PT

Precauções de manuseamento da bateria

Siga estas indicações importantes para evitar que ocorram fugas de líquidos, sobreaquecimentos, incêndios, explosões ou para evitar choques eléctricos ou queimaduras.

PERIGOAcâmarausaumabateriadeiõesdelítio•especificadapelaOlympus.Carregueabateriacomocarregadorespecificado.Nãoutilizequalqueroutrocarregador.Nuncaaqueçaouqueimeabateria.•Tenhacuidadoaotransportarouguardar•abateriaafimdeevitarqueentreemcontactocomobjectosmetálicos,taiscomojóias,ganchos,agrafos,etc.Nuncaguardebateriasemlocaisondeestarão•expostasaluzsolardirectaousujeitasaaltastemperaturasnointeriordeumveículoquente,pertodeumafontedecalor,etc.Paraevitarfugadelíquidosouavariados•terminaisdabateria,sigacuidadosamentetodasasinstruçõesreferentesàutilizaçãodasbaterias.Nuncatentedesmontarumabateriaoumodificá-ladenenhumamaneira,porsoldadura,etc.Seolíquidodabateriaentraremcontacto•comosseusolhos,lave-osimediatamentecomáguacorrentefrescaelimpa,eprocureassistênciamédicaimediatamente.Guardeabateriasempreforadoalcancedas•criançaspequenas.Seumacriançaengolirumabateriaacidentalmente,procureassistênciamédicaimediatamente.

ADVERTÊNCIAMantenhaabateriasempreseca.•Paraevitarqueocorramfugasdelíquidos•esobreaquecimentos,ouquesejamcausadosincêndiosouexplosões,utilizeapenasasbateriasrecomendadasparaesteproduto.Introduzaabateriacuidadosamente,talcomo•descritonasinstruçõesdefuncionamento.Seabateriarecarregávelnãoforcarregada•dentrodotempoespecificado,interrompaocarregamentoenãoautilize.Nãoutilizeumabateriarachadaoupartida.•Seabateriativerumafuga,estiverdescolorada•oudeformada,ouapresentarqualqueroutraanomaliaduranteofuncionamento,interrompaautilizaçãodacâmara.Seolíquidodabateriaentraremcontacto•comaroupaouapele,retirearoupaelaveimediatamenteaparteafectadacomáguacorrentefrescaelimpa.Seolíquidoqueimarapele,procureajudamédicaimediatamente.Nuncaexponhaabateriaafortesimpactos•nemavibraçõescontínuas.

CUIDADOAntesdecarregar,inspeccioneabateria•semprecuidadosamenteemrelaçãoaeventuaisfugas,descoloração,deformaçãoouqualqueroutrasituaçãoanormal.Abateriapoderáficarquentedurante•umautilizaçãoprolongada.Paraevitarqueimadurasligeiras,nãoremovaabateriaimediatamenteapósautilizaçãodacâmara.Antesdearmazenaracâmaradurante•umperíododetempoprolongado,retiresempreabateria.

Precauções sobre o ambiente de utilizaçãoParaprotegeratecnologiadealtaprecisão•contidanesteproduto,nuncadeixeacâmaranoslocaisabaixoindicados,duranteasuautilizaçãoouarmazenamento:Locaisondeatemperaturae/ouhumidade•sejaelevadaousoframudançasextremas.Luzsolardirecta,praias,veículosfechadosoupertodeoutrasfontesdecalor(fogões,radiadores,etc.)ouhumidificadores.Emambientescomareiaoupoeira.•Pertodeprodutosinflamáveisouexplosivos.•Emlocaismolhados,taiscomo,casas•debanhoouàchuva.Aoutilizarprodutoscomresistênciaàscondiçõesatmosféricas,leiatambémosrespectivosmanuais.Emlocaissujeitosafortesvibrações.•

Nuncadeixecairacâmaranemasubmeta•afortesimpactosouvibrações.Quandoacâmaraestivermontadanumtripé,•ajusteaposiçãodamesmacomacabeçadotripé.Nãogireacâmara.Nãotoquenoscontactoseléctricosdacâmara.•Nãodeixeacâmaraapontadadirectamentepara•osol.Istopoderácausardanosnaobjectivaounacortinadodisparador,descoloração,imagensfantasmanoCCDou,possivelmente,incêndios.Nãopressionenemexerçaforçaexcessiva•sobreaobjectiva.Antesdeguardaracâmaraporumlongo•períododetempo,retireabateria.Seleccioneumlocalfrescoesecoparaaguardarafimdeevitaracondensaçãoouformaçãodebolornointeriordacâmara.Apósoarmazenamento,testeacâmaraligando-aepressionandoobotãodisparadorparasecertificardequeestáafuncionarnormalmente.Cumprasempreasrestriçõesdosistema•defuncionamentodescritasnomanualdacâmarafotográfica.

70 PT

Precauções de manuseamento da bateriaEstacâmarautilizaumabateriadeiõesde•lítioespecificadapelaOlympus.Nãoutilizequalqueroutrotipodebateria.

Seosterminaisdabateriaficaremmolhados•ougordurosos,poderáhaverfalhanocontactodacâmara.Limpeacâmaramuitobemantesdeautilizar.

Recarreguesempreabateriaantesde•autilizarpelaprimeiravezousenãofoiutilizadaduranteumlongoperíododetempo.

Quandoutilizaracâmaracombateriaem•locaiscombaixastemperaturas,tentemanteracâmaraeabateriasobressalenteomaisquentespossível.Umabateriaquesetenhadescarregadoabaixastemperaturaspoderestabelecer-sequandocolocadaàtemperaturaambiente.

Onúmerodeimagensquepoderátirar•variaconsoanteascondiçõesfotográficasouabateria.

Quandoviajar,principalmentepara•oestrangeiro,leveconsigobateriasdereserva.Poderáserdifíciladquirirumabateriarecomendadanoslocaisparaondeviaja.

Procedaàreciclagemdabateriaparapoupar•osrecursosdonossoplaneta.Aoeliminarbateriasvelhas,certifique-sedequecobreosterminaisecumprasemprealegislaçãoearegulamentaçãolocais.

Ecrã LCD

Nãopressioneoecrãcomdemasiadaforça;•casocontrário,aimagempoderáficardifusa,originandoumafalhanomododereproduçãooudanosnoecrã.

Poderásurgirumafaixadeluznaparte•superior/inferiordoecrã,masnãosetratadeumaavaria.

Quandosevisualizaumassunto•diagonalmentenacâmara,asmargenspodemsurgiremziguezaguenoecrã.Nãosetratadeumaavaria;nomododereproduçãoestefenómenoémenosvisível.

Emlocaissujeitosabaixastemperaturas,•oecrãLCDpoderádemoraralgumtempoaacenderouasuacorpoderámudartemporariamente.Quandoutilizaracâmaraemlocaismuitofrios,tentecolocá-la,ocasionalmente,numlocalquente.UmecrãLCDqueapresenteumdesempenhodebilitadodevidoàsbaixastemperaturas,recuperaráquandoestiveremlocaiscomtemperaturasnormais.

OLCDutilizadonoecrãéconcebido•atravésdetecnologiasdeelevadaprecisão.Noentanto,poderãosurgirconstantementepontospretosouclarosnoecrãLCD.Devidoàssuascaracterísticasouaoângulodevisualizaçãodoecrã,opontopoderánãoseruniformeemcoreembrilho.Nãosetratadeumaavaria.

Avisos legais e outros

AOlympusnãoassumequalquer•responsabilidadenemoferecegarantiasreferentesaqualquerdanooubenefícioquepossaadvirdousolegaldestaunidade,ouqualquerpetiçãodeterceirosquesejacausadapelousoinadequadodesteproduto.

AOlympusnãoassumequalquer•responsabilidadenemoferecegarantiareferenteaqualquerdanooubenefícioqueoubenefícioquepossaadvirdousolegaldestaunidade,quesejacausadopelaeliminaçãodedadosdasimagens.

71PT

Renúncia da garantia

AOlympusnãoassumequalquer•responsabilidadenemoferecegarantia,expressaouimplícita,atravésdeounoquedizrespeitoaoconteúdodadocumentaçãoescritaoudosoftware,nememcasoalgumassumiráaresponsabilidadeporqualquergarantiaimplícitanacomercializaçãoouadaptaçãoparaqualquerfimparticularouporqualquerprejuízoconsequente,fortuitoouindirecto(incluindo,masnãolimitadoaosprejuízoscausadosporperdasdelucroscomerciais,interrupçãocomercialeperdadeinformaçõescomerciais)quepossamsurgirdautilizaçãoouincapacidadedeutilizaçãodestadocumentaçãoescrita,softwareouequipamento.Algunspaísesnãopermitemaexclusãooulimitaçãodaresponsabilidadeporprejuízosconsequentesoufortuitos,logo,aslimitaçõessupracitadaspodemnãoseaplicaraoseucaso.

AOlympusreservatodososdireitos•destemanual.

Advertência

Todaareproduçãofotográficanãoautorizadaouutilizaçãoilícitadematerialcomdireitosdeautorpodeviolarasleisaplicáveissobreosdireitosdeautor.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadepelareproduçãofotográficanãoautorizada,pelautilizaçãoououtrosactosquetransgridamosdireitosdosproprietáriosdosdireitosdeautor.

Aviso sobre a protecção dos direitos de autor

Todososdireitossãoreservados.Nenhumapartedestematerialescritooudosoftwarepoderáserreproduzidaouutilizadadenenhumaformaepornenhummeio,electrónicooumecânico,incluindofotocópiasegravaçãoouautilizaçãodequalquertipodesistemadearmazenamentoerecuperaçãodeinformaçãosemautorizaçãopréviaeporescritodaOlympus.Nãoseassumequalquerresponsabilidadereferenteàutilizaçãodainformaçãocontidanestadocumentaçãoescritaounosoftware,oureferenteaprejuízosresultantesdautilizaçãodainformaçãoaquicontida.AOlympusreserva-seodireitodemodificarascaracterísticaseoconteúdodestapublicaçãoousoftwaresemobrigaçãodeavisoprévio.

Para os clientes na Europa

Amarca«CE»indicaqueesteprodutoestáemconformidadecomosrequisitoseuropeusdesegurança,saúde,protecçãoambientaledoconsumidor.Ascâmarasfotográficascomamarca«CE»sãodestinadasàcomercializaçãonaEuropa.Estesímbolo(contentorderodascomumacruzWEEEAnexoIV)indicaumaseparaçãodiferenciadadosresíduosdeequipamentoeléctricoeelectróniconospaísesdaUE.Nãoelimineoequipamentoemconjuntocomolixodoméstico.Utilizeossistemasderecolhadisponíveisnoseupaísparaaeliminaçãodesteproduto.Estesímbolo[contentorderodascomumacruzDirectiva2006/66/CEAnexoII]indicaumaseparaçãodiferenciadadosresíduosdebateriasnospaísesdaUE.Nãoelimineabateriaemconjuntocomolixodoméstico.Porfavor,useossistemasderecolhadisponíveisnoseupaísparaaeliminaçãodasbaterias.

Utilize apenas baterias regarregáveis e carregadores de baterias adequadosRecomendamosqueutilizeapenasabateriarecarregáveleocarregadordebateriagenuínosdaOlympuscomestacâmara.Autilizaçãodeumabateriarecarregávele/oucarregadordebaterianãogenuínospoderáprovocarincêndiosouferimentospessoaisdevidoafugas,aquecimento,igniçãooudanosnabateria.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadeporacidentesoudanosquepossamresultardautilizaçãodeumabateriae/oucarregadordebateriaquenãosejamacessóriosgenuínosdaOlympus.

Condições de garantia1 Seesteprodutoapresentarqualquerdefeito,apesardetersidoutilizadodeformacorrecta(deacordocomasinstruçõesdefuncionamentoeasPrecauçõesdesegurançaincluídas),duranteumperíododedoisanosapartirdadatadecompranumdistribuidorautorizadodaOlympus,dentrodaáreacomercialdaOlympusImagingEuropaGmbH,talcomoestipuladonapáginadaInternet:http://www.olympus.com,seráreparado,ou,poropçãodaOlympus,serásubstituídogratuitamente.Parausufruirdodireitoaestagarantia,oclientedeverá,antesdeterminaroperíododegarantiadedoisanos,entregaroaparelhoeesteCertificadodegarantiaaorevendedorondeoaparelhofoiadquiridoouaqualqueroutroserviçodeassistênciadaOlympus,dentrodaáreacomercialdaOlympusImagingEuropaGmbH,talcomoestipuladonapáginadeInternet:http://www.olympus.com.DuranteoperíododeumanodaGarantiamundial,oclientepoderáentregaroaparelhoemqualquerserviçodeassistênciadaOlympus.TenhaematençãoqueesteserviçodeassistênciadaOlympusnãoexisteemtodosospaíses.

72 PT

2 OclientedeverátransportaroprodutoatéaorevendedorouserviçodeassistênciaautorizadodaOlympussobasuaprópriaresponsabilidadeeseráresponsávelportodososcustosreferentesaorespectivotransporte.

3 Asseguintessituaçõesnãosãoabrangidaspelagarantiaeoclientedeverápagaroscustosdereparação,mesmoemrelaçãoaavariasquesurjamduranteoperíododegarantiaacimamencionado.

Qualqueravariadevidoauma.manuseamentoincorrecto(comoporexemploexecutarumaoperaçãonãomencionadanasPrecauçõesdesegurançaounoutrassecçõesdasinstruções,etc.)Qualqueravariacausadaporreparação,b.modificação,limpeza,etc.realizadaporalguémquenãopertençaàOlympusouaumserviçodeassistênciadaOlympus.Qualqueravariaoudanocausadoporc.transporte,queda,choque,etc.,apósaaquisiçãodoproduto.Qualqueravariaoudanocausadopord.incêndio,terramoto,inundação,trovoada,outrascatástrofesnaturais,poluiçãoambientalefontesdeenergiairregulares.Qualqueravariacausadapore.armazenamentoinadequado(como,porex.,manteroprodutoemcondiçõesdealtatemperaturaehumidade,juntoderepelentesdeinsectos,taiscomonaftalinaouquímicosnocivos,etc.),manutençãoinadequada,etc.Qualqueravariadevidoabateriagasta,etc.f.Qualqueravariadevidoaareia,lama,etc.g.queseacumulenointeriordoproduto.QuandoesteCertificadodegarantianãoh.édevolvidocomoproduto.Quandoqualquertipodealteraçãoéfeitoi.noCertificadodegarantiaemrelaçãoaoano,mêsoudatadeaquisição,aonomedocliente,aonomedorevendedorouaonúmerodesérie.Quandoocomprovativodecompraj.nãoéapresentadocomesteCertificadodegarantia.

4 Estagarantiaaplica-seapenasaoproduto;agarantianãoseaplicaaqualqueroutroequipamentoacessório,comoabolsa,acorreia,atampadaobjectivaeabateria.

5 AúnicaresponsabilidadedaOlympusnestagarantiaserálimitadaàreparaçãoousubstituiçãodoproduto.Qualquerresponsabilidadeporperdaoudanoindirectoouconsequencialdequalquertipo,ocorridoousofridopeloclientedevidoaumaavariadoprodutoe,emparticular,qualquerperdaoudanocausadoaqualquerobjectiva,película,

outrosequipamentosouacessóriosutilizadoscomoprodutoouqualquerperdaresultantedeumatrasonareparaçãoouperdadedados,estáexcluída.Osregulamentosobrigatóriosporleinãoserãoafectadosporestefactor.

Notas referentes à manutenção da garantia

1 EstagarantiaapenasseráválidacasooCertificadodegarantiaestejatotalmentepreenchidopelaOlympusouporumrevendedorautorizadoouseoutrosdocumentosapresentaremprovassuficientes.Destemodo,certifique-se,porfavor,dequeoseunome,onomedorevendedor,onúmerodesérieeoano,mêsedatadecompraestãopreenchidosoudequeafacturaoriginalourecibodevenda(indicandoonomedorevendedor,adatadecompraeotipodeproduto)estãoanexadosaoCertificadodegarantia.AOlympusreserva-seodireitoderecusarassistênciagratuita,casooCertificadodegarantianãoestejapreenchidoouodocumentosupracitadonãoestejaanexado,oucasoainformaçãocontidaestejaincompletaouilegível.

2 DadoqueesteCertificadodeGarantianãoseráemitidonovamente,guarde-onumlocalseguro.

* Porfavor,consultealistanapáginadeInternet:http://www.olympus.comparaobterarededeassistênciainternacionalautorizadadaOlympus.

Marcas registadas

AIBMéumamarcacomercialregistadada•InternationalBusinessMachinesCorporation.

MicrosofteWindowssãomarcascomerciais•registadasdaMicrosoftCorporation.

Macintoshéumamarcacomercialda•AppleComputersInc.

xD-PictureCard™éumamarcacomercial.•

microSDéumamarcacomercial•daSDAssociation.

Todasasoutrasempresasenomesde•produtossãomarcascomerciaisregistadase/oumarcascomerciaisdosseusrespectivosproprietários.

Asnormasparaossistemasdeficheiro•dacâmarareferidasnestemanualsãoasnormas«Regulamentosdeconcepçãoparaosistemadeficheirodecâmarasfotográficas/DCF»estipuladaspelaJEITA(«JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustriesAssociation»).

73PT

ESPECIFICAÇÕES

Câmara

Tipo de produto : Câmaradigital(parafotografarevisualizar)

Sistema de gravação

Fotografia : Gravaçãodigital,JPEG(deacordocomosRegulamentosdeconcepçãoparaosistemadeficheirodecâmarasfotográficas[DCF])

Normas aplicáveis : Exif2.2,DigitalPrintOrderFormat(DPOF),PRINTImageMatchingIII,PictBridge

Som em fotografia : FormatoWave

Vídeo : AVIMotionJPEG

Memória : MemóriainternaxD-PictureCard(16MBa2GB)(TipoH/M/M+,Standard)cartãomicroSD/cartãomicroSDHC(comoSuportemicroSDfornecido)

N.º de píxeis efectivos : 10.000.000píxeis

Dispositivo de captação de imagens

: CCDde1/2,3pol.(filtrodecoresprimárias),10.700.000píxeis(brutos)

Objectiva : ObjectivaOlympusde5,0a18,2mm,f3.5a5.1(equivalentea28a102mmemcâmara35mm)

Sistema fotométrico : MediçãodigitalESP,sistemademediçãopontual

Velocidade do disparador : 1a4/2.000seg.

Distância de disparo : 0,5ma∞(W/T)(normal)0,1ma∞(L),0,3ma∞(T)(modomacro)0,02ma0,5m(apenasW)(modosupermacro)0,07ma0,2m(apenasW)(modoLEDS-macro)

Ecrã : EcrãLCDTFTacoresde2,7pol.,230.000pontos

Tempo de carregamento do flash

: Aprox.3,5seg.(paradescargacompletadoflashàtemperaturaambienteutilizandoumbateriatotalmentecarregada)

Conector : Conectormúltiplo(tomadaDC-IN,conectorUSB,tomadaA/VOUT)

Calendário automático : 2000até2099

Resistência à água

Tipo : EquivalenteàpublicaçãoIEC529IPX8(sobcondiçõesdeverificaçãodaOLYMPUS),disponívelparaumaprofundidadede3m

Significado : Acâmarapodeserutilizadanormalmentedebaixodeáguaaumapressãoespecífica.

Resistência ao pó : PublicaçãoIEC529IP6X(sobcondiçõesdeverificaçãodaOLYMPUS)

Ambiente de funcionamento

Temperatura : -10°Ca40°C(funcionamento)/-20°Ca60°C(armazenamento)

Humidade : 30%a90%(funcionamento)/10%a90%(armazenamento)

Alimentação : UmabateriadeiõesdelítioOlympus(LI-50B)ouadaptadorACOlympus

Dimensões : 95,3mm(L)x63,4mm(A)x22,4mm(P)(excluindoassaliências)

Peso : 149g(excluindobateriaecartão)

74 PT

Bateria de iões de lítio (LI-50B)

Tipo de produto : Bateriarecarregáveldeiõesdelítio

Nº do Modelo : LI-50BA/LI-50BB

Voltagem padrão : DC3,7V

Capacidade padrão : 925mAh

Duração da bateria : Aprox.300carregamentoscompletos(medianteautilização)

Ambiente de funcionamento

Temperatura : 0°Ca40°C(aocarregar)/-10°Ca60°C(funcionamento)/-10°Ca35°C(armazenamento)

Dimensões : 34,4mm(L)x40,0mm(A)x7,0mm(P)

Peso : Aprox.20g

Carregador de bateria (LI-50C)

Nº do Modelo : LI-50CAA/LI-50CAB/LI-50CBA/LI-50CBB

Requisitos de energia : AC100a240V(50/60Hz)

Saída : DC4,2V,700mA

Tempo de carregamento

: Aprox.2horas

Ambiente de funcionamento

Temperatura : 0°Ca40°C(funcionamento)/-20°Ca60°C(armazenamento)

Dimensões : 62,0mm(L)x23,8mm(A)x90,0mm(P)

Peso : Aprox.70g

Utilização a baixas temperaturasOfuncionamentoemcasodetemperaturasbaixasdoOlympusxD-PictureCardedabateriadeiõesdelítioestágarantidoaté0°C.Noentanto,foitestadaautilizaçãodosseguintesaparelhoscomesteprodutoatemperaturasaté-10°C.

Olympus xD-Picture Card

16MB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GBPadrão

TipoM/M+ TipoH

Funcionamentoconfirmado

Bateria de iões de lítio da OlympusLI-50B

Onúmerodeimagensarmazenáveiséreduzidoquandoemtemperaturasbaixas.•

75PT

Suporte microSD

Tipo de produto : AdaptadorparacartãomicroSD

Ambiente operativo

Temperatura : -10°Ca40°C(funcionamento)/-20°Ca65°C(armazenamento)

Humidade : 95%einferior(funcionamento)/85%einferior(armazenamento)

Dimensões : 25,0mm(L)x20,3mm(A)x1,7mm(P)(Pega:2,2mm)

Peso : Aprox.0,9g

Odesigneasespecificaçõesestãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.

76 PT

ÍndiceCLEARSKIN.........................................36COLOR1/2/3........................................42COLOREDIT........................................37COMBINEINCAMERA1......................33COMBINEINCAMERA2.....................33COMBINEINPC...................................33CompensaçãodaexposiçãoF...........22COMPRESSION...................................28

LigaçãoAoComputador.............................55AoTelevisor...................................46ÀImpressora.................................49

Correia....................................................3CUSTOMPRINT...................................50

D

DataehoraX..............................14,45DATE(X)............................................53DATE(PRINTINFO)..............................51Diadesol5........................................29Dianublado3....................................29DIGITALZOOM....................................30DISMOVIEMODE(Vídeo)....................31Disparoindividualo...........................29Disparosequencialj........................29Disparossequenciaisdealta velocidadeW..............................29DPOF....................................................52DRAMATICEYE....................................36DRIVE...................................................29DUALTIME............................................45

E

EASYPRINT.........................................49EDITI............................................37,38ESP.......................................................30ESP/n................................................30Exposição.............................................16

F

FACEDETECT......................................30FADER(SLIDESHOW)..........................36

A

AdaptadorCA.......................................63AFMODE..............................................30Ajustedobrilhodoecrãs................45ALL(PERFECTFIX)..............................36ALL(SLIDESHOW)................................36ALLINDEX............................................50ALLPRINT............................................50Apagar

ALLERASE....................................39Apagarumaúnicaimagem...........18ERASEK.......................................39SEL.IMAGE....................................39

Apresentaçãodeinformações.......24,26Apresentaçãodohistograma.........24,26AUTO(FILENAME)...............................44AUTO(ISO)...........................................29AUTO(WB)...........................................29Avisosonoro8...................................43

B

BACKUP...............................................41BalançodebrancosWB.......................29Bateria............................3,11,57,61,62Bateriadeiõesdelítio............................3BEAUTYFIXM....................................36BEEP.....................................................43BGM.....................................................36BloqueioAF..........................................19

C

CaboAV...........................................3,46CaboUSB...................................3,49,55CALENDAR...........................................38CALENDAR(SLIDESHOW)...................36CALIBRATE..........................................47CAMERAMENUB..............................29Cargadoflash......................................57Carregadordebateria....................11,62Cartão.......................................12,13,63CartãomicroSD..............................13,65CartãomicroSDHC.........................13,65

77PT

FILENAME...........................................44FILENAME(PRINTINFO).....................51FILLIN#..............................................22FINE......................................................28FINEZOOM..........................................30FLASHAUTO........................................22FLASHOFF$.....................................22FORMAT...............................................41Formatar...............................................41FRAMERATE.......................................28

G

GravaçãocomsomAdicionarsomafotografiasR......39GravarsomcomfotografiasR......31

Gravarvídeosn..................................20Guiademenu.........................................4

I

IdiomadevisualizaçãoW.........14,41iESP......................................................30IMAGEQUALITYA..............................28IMAGESIZE..........................................28IMAGESTABILIZER(Fotografia).........31imagensU..........................................53Impressãodirecta.................................49Imprimirfotografias..............................49INDEX...................................................38ISO........................................................29

L

Lâmpadafluorescente1/2/3wxy...29LEDILLUMINATOR........................23,47Ligaracâmara................................14,16Luzdetungsténio1............................29

M

MACRO&............................................22Mediçãopontualn............................30Memóriainterna..............................12,64MEMORYFORMAT..............................41Menu.......................................................4MENUCOLOR......................................42MenuFUNC..........................................24

Menuprincipal........................................6Modob.........................................19Mododedisparo..................................16Mododeflash#..................................21Mododereproduçãoq......................17ModoA..........................................20Modomacro&....................................22MOVIE(SLIDESHOW)...........................36MULTIPRINT........................................50MULTIWINDOW...................................25

N

NO(X)................................................53Nomedoficheiro..................................44NORMAL..............................................28NORMAL(MENUCOLOR)....................42NORMAL(SLIDESHOW).......................36NTSC....................................................46Númerodeimpressões(<x)................51

O

OLYMPUSMaster2.........................3,55

P

PAL.......................................................46PANORAMAN.....................................33PC.........................................................55PERFECTFIXH...................................36PictBridge.............................................49PIXELMAPPING...................................44PLAYBACKMENUJ.....................38,39POWERSAVE.......................................47PretoeBranco......................................37PRINTORDERL...........................40,50Proteger0........................................38PWONSETUP.....................................42

R

RECVIEW.............................................43RecortarumaimagemP..............37,51REDEYE!........................................22REDEYEFIX..........................................36RedimensionarQ...............................37Reservadeimpressãodetodas asimagens....................................52

78 PT

RESETD..............................................35RESET(FILENAME).............................44Rotaçãodaimagemy........................39ReproduçãonumaTV...........................46Reservadeimpressãoindividual<.....52Reservasdeimpressão........................52

S

S-MACROLEDO..............................22Saturação(Forte)..................................37Saturação(Suave)................................37(SCENEMODE)O................19,32SCREEN...............................................42SELFTIMERY.....................................23SETUPE.............................................41Sépia.....................................................37SHADOWADJ................................25,31SHUTTERSOUND................................43SILENTMODEF..................................48SLIDE(SLIDESHOW)............................36SLIDESHOWG....................................36SOUNDSETTINGS...............................43SPARKLEEYE......................................36SPOT(AFMODE).................................30STILLPICTURE(SLIDESHOW)............36SUPERMACRO%..............................22SuportemicroSD........................3,13,65

T

TAPCONTROL.....................................47TIME(X).............................................53Tirarfotografias

(Modototalmenteautomático)A.........................20

TirarfotografiasK..............................16TYPE.....................................................36

V

VIDEOOUT...........................................46VisualizaçãoaproximadaU.................26Visualizaçãodecalendário...................26VisualizaçãodeíndiceG....................26Visualizaçãopanorâmica......................27VOLUME...............................................42VOLUMEq.........................................43

X

xD-PictureCard..............................12,63

Z

Zoom....................................................21ZOOM(SLIDESHOW)...........................36Zoomóptico.........................................21

79PT

©2009

http://www.olympus.com

Instalações: Wendenstrasse14–18,20097Hamburgo,AlemanhaTel.:+4940-23773-0/Fax:+4940-230761

Entregademercadorias:Bredowstrasse20,22113Hamburgo,AlemanhaCorreio: Postfach104908,20034Hamburgo,Alemanha

Assistência Técnica ao Cliente Europeu:ConsulteanossapáginadeInternetemhttp://www.olympus-europa.comoucontacte-nosatravésdoNÚMERODETELEFONEGRÁTIS*.00800 - 67 10 83 00

paraÁustria,Bélgica,Dinamarca,Finlândia,França,Alemanha,Luxemburgo,Holanda,Noruega,Portugal,Espanha,Suécia,SuíçaeReinoUnido.*Tenhaematençãoquealgumasempresas/serviçosdetelefones(móveis)nãopermitemoacessoourequeremumprefixoadicionalparanúmeros+800.

Paratodosospaíseseuropeusnãoindicadosecasonãoconsigaobterligaçãoatravésdosnúmerossupracitados,porfavor,useosseguintesNÚMEROSACOBRAR:+49 180 5 - 67 10 83ou+49 40 - 237 73 48 99.Anossaassistênciatécnicaaoclienteestádisponíveldas9hàs18hMET(SegundaaSexta).

Distribuidores autorizados

Portugal: OLYMPUS Portugal, SARuaSantosPousada,552OliveiradoDouro4430-287V.N.Gaia

ImpressonaAlemanha·OIME·12/2008·Hab.·E0462110


Recommended