+ All Categories
Home > Documents > COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

Date post: 12-Feb-2022
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
49
COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 DEL GRUPO DE PARTES INTERESADAS DE LA COMUNIDAD September 23, 2020 Miércoles 23 de septiembre de 2020 CENTER CITY CORRIDORS SPECIFIC PLAN PLAN ESPECÍFICO PARA LOS CORREDORES DEL CENTRO DE LA CIUDAD
Transcript
Page 1: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1

REUNIÓN Nº 1 DEL GRUPO DE PARTES INTERESADAS DE LA COMUNIDAD

September 23, 2020

Miércoles 23 de septiembre de 2020

CENTER CITY CORRIDORSSPECIFIC PLAN

PLAN ESPECÍFICO PARA LOS CORREDORES DEL CENTRO DE LA CIUDAD

Page 2: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

2

WELCOME BIENVENIDA

Housekeeping Items / Puntos del orden del día

• For the Community Stakeholder GroupPara el Grupo de Partes interesadas de la Comunidad

▪ InstructionsInstrucciones

▪ Q + A and Group ExercisePreguntas y respuestas, y ejercicio grupal

▪ Video FunctionFunción de vídeo

Screen View / Vista de pantalla

Page 3: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

3

WELCOMEBIENVENIDA

Housekeeping Items / Puntos del orden del día

• Spanish Interpretation NumberNúmero de interpretación en español

▪ United States / Estados Unidos (Toll Free / llamada gratuita): 1 866 899 4679

▪ Access Code / Código de acceso: 360-544-621

▪ Zoom Functions / Funciones de Zoom

• Assistance / Issues¿Asistencia / problemas?

▪ Email / Correo electrónico: [email protected]

Screen View / Vista de pantalla

Page 4: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

4

WELCOMEBIENVENIDA

Housekeeping Items / Puntos del orden del día

• For Community AttendeesPara los asistentes de la comunidad

▪ Instructions / Instrucciones

▪ Q + A and Group Exercise / Preguntas y respuestas, y ejercicio grupal

▪ Chat Function / Función de chat

• Call-In NumberNúmero de teléfono

▪ United States / Estados Unidos: 1-669-900-6833

▪ Meeting ID/ ID de la reunión: 863 8775 9933

▪ Passcode / Código de acceso: 879147

Screen View / Vista de pantalla

Page 5: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

5

WELCOMEBIENVENIDA

Housekeeping Items / Puntos del orden del día

• Spanish Interpretation NumberNúmero de interpretación en español

▪ United States / Estados Unidos (Toll Free / llamada gratuita): 1 866 899 4679

▪ Access Code / Código de acceso: 360-544-621

▪ Zoom Functions / Funciones de Zoom

• Assistance / Issues¿Asistencia / problemas?

▪ Email / Correo electrónico: [email protected]

Screen View / Vista de pantalla

Page 6: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

6

CITY AND CONSULTANT TEAM INTRODUCTIONSPRESENTACIONES DEL EQUIPO MUNICIPAL Y EL EQUIPO DE CONSULTORES

City of Anaheim / Ciudad de Anaheim

Planning and BuildingPlanificación y construcción

Elaine Thienprasiddhi

Susan Kim

Community and Economic DevelopmentDesarrollo comunitario y económico

Kevin Clausen-Quiroz

Community ServicesServicios comunitarios

JJ Jiménez

Public Works – Traffic and TransportationObras públicas: tráfico y transporte

David Kennedy

Consultant Team / Equipo de consultores

RRM Design Group Grupo de Diseño RRM

Diane Bathgate

Matt Ottoson

Arellano Associates

Stacey Falcioni

Nancy Verduzco

Page 7: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

7

CITY TEAMEQUIPO MUNICIPAL

City of Anaheim / Ciudad de Anaheim

Planning & Building / Planificación y construcción• Elaine Thienprasiddhi, Senior Planner / Planificadora Sénior• Ted White, Planning & Building Director / Director de Planificación y Construcción• Niki Wetzel, Deputy Planning & Building Director / Directora Adjunta de Planificación y

Construcción• Susan Kim, Principal Planner / Planificadora Principal• Irma Huitron, Principal Planner / Planificadora Principal• David See, Principal Planner / Planificador Principal• Bianca Alcock, Code Enforcement Admin / Admin. de Cumplimiento de Códigos• Christine Nguyen, Associate Planner / Planificadora Asociada• Charles Guiam, Planner / Planificador

Community & Economic Devleopment / Desarrollo comunitario y económico• Kevin Clausen, Project Manager II / Director de Proyecto II • John Woodhead, Community & Economic Development Director / Director de Desarrollo

Económico y Comunitario• Grace Stepter, Community & Economic Development Deputy Director / Directora Adjunta de

Desarrollo Económico y Comunitario• Cindy Nelson, Consultant / Consultora• Andy Nogal, Community Investment Manager / Gerente de Inversiones de la Comunidad• Sancho Cagulada, Intern / Pasante

Community Services / Servicios comunitarios• JJ Jiménez, Principal Project Planner / Planificador Principal de Proyectos• Anaheim Sporn, Neighborhood Services Superintendent / Superintendente de

Servicios Vecinales

Public Works / Obras públicas• Rudy Emami, Public Works Director / Director de Obras Públicas• Carlos Castellanos, City Engineer / Técnico Municipal• Rafael Cobian, City Traffic Engineer / Técnico de Tráfico Municipal• David Kennedy, Associate Transportation Planner / Planificador Asociado de

Transporte• David Mori, Design Services Manager / Gerente de Servicios de Diseño• Keith Linker, Principal Civil Engineer / Ingeniero Civil Principal• Khanh Chu, Principal Civil Engineer / Ingeniero Civil Principal• Shawn Azarhoosh, Principal Civil Engineer / Ingeniero Civil Principal• Mike Eskander, Development Services Manager / Gerente de Servicios de

Desarrollo• Kevin Miako, Associate Engineer / Ingeniero Asociado• Mike Atkinson, Resort Superintendent / Superintendente del Complejo

Police Department / Departamento de Policía• Mark Lillemoen, Sergeant / Sargento

Utilities / Servicios públicos• Fred Barvarz, Electrical Engineer / Ingeniero Eléctrico• Vinh Tran, Principal Electric Engineer / Ingeniero Eléctrico Principal• Steven Chagolla, Assistant Power Engineer / Ingeniero Auxiliar de Energía• Jason Rilloraza, Electric Systems Designer / Diseñador de Sistemas Eléctricos• Philip Bogdanoff, Engineering Manager / Director de Ingeniería• Eric Poomi, Associate Engineer / Ingeniero Asociado• David Kim, Principal Engineer / Ingeniero Principal

Page 8: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

8

Consultant Team / Equipo de consultores

RRM Design Group / Grupo de Diseño RRM

• Diane Bathgate, Principal-Project Manager / Directora/Directora de Proyectos

• Jami Williams, Principal / Directora• Matt Ottoson, Senior Planner / Planificador Sénior• Brian Redsun, Civil Engineer / Ingeniero Civil• Scott Martin, Principal-Project Architect /

Director/Arquitecto de Proyectos• Lance Wierschem, Landscape Architect / Arquitecto

Paisajista

Arellano Associates

• Stacey Falcioni, Project Manager / Directora de Proyectos

• Josh Francis, Project Coordinator / Coordinador de Proyectos

Fehr & Peers

• Matt Benjamin, Principal / Director• Spencer Reed, Associate / Asociado

First Carbon Solutions

• Kerri Tuttle, Senior Director / Directora Sénior• Cecilia So, Project Manager / Gerente de Proyectos

Urban Field Studio

• Frank Fuller• Heidi Sokolowsky

Keyser Marston Associates

• Kevin Engstrom, Principal / Director

CONSULTANT TEAMEQUIPO DE CONSULTORES

Page 9: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

9

PROJECT INTRODUCTIONPRESENTACIÓN DEL PROYECTO

History / Antecedentes

• Home of the original Anaheim Colony - bound by North, South, East, and West Streets.

Cuna de la colonia Anaheim original; unión de las calles North, South, East y West.

• Has seen a variety of development patterns over the years and continues to be seen by the community as the heart of the City.

Ha experimentado diversos patrones de desarrollo a lo largo de los años y la comunidad continúa considerándola el centro de la ciudad.

Page 10: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

10

PROJECT INTRODUCTIONPRESENTACIÓN DEL PROYECTO

History / Antecedentes• To build upon the ongoing City efforts over the

last 10+ years, a community-based Vision Plan was prepared and finalized in April 2020.

Basándose en las iniciativas que la ciudad ha llevado a cabo durante los últimos 10 años, se preparó y finalizó un Plan de visión basado en la comunidad en abril de 2020.

• The Vision Plan provides guiding principles and themes that will now inform this specific plan effort.

El Plan de visión recoge principios rectores y temas que fundamentarán esta iniciativa específica del plan.

Page 11: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

North / Norte

91 Freeway

Autopista 91

South / Sur

SCE transmission line, abuts Platinum Triangle

Línea de transmisión SCE, colinda con el

Platinum Triangle (Triángulo de Platino)

11

SPECIFIC PLAN AREAÁREA DEL PLAN ESPECÍFICO

Page 12: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

East / Este

East Street, portions of the Metrolink rail line,

and Lewis Street

East Street, partes de la línea ferroviaria de

Metrolink y Lewis Street

West / West

5 Freeway and West Street, abuts The

Anaheim Resort

5 Freeway y West Street, junto a The Anaheim

Resort

Total Area / Superficie total = +/-2,600 acres

12

SPECIFIC PLAN AREAÁREA DEL PLAN ESPECÍFICO

Page 13: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

13

WHY WAS THE CSG FORMED?¿POR QUÉ SE CREÓ EL CSG?

• The Community Stakeholder Group (CSG) was formed to capture a diverse cross-section of community members representing varying community interests and perspectives.

El Grupo de Partes Interesadas de la Comunidad (CSG, por sus siglas en inglés) se creó para acoger a una parte representativa de miembros de la comunidad que representaban diferentes intereses y perspectivas de la comunidad.

Page 14: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

14

WHY WAS THE CSG FORMED?¿POR QUÉ SE CREÓ EL CSG?

• The primary outcome of the CSG is to review recommendations and provide feedback to City staff and the consultant team at key stages of specific plan development.

La misión principal del CSG es revisar las recomendaciones y ofrecer comentarios al personal municipal y al equipo de consultores en etapas clave de desarrollo del plan específico.

• Ultimately, the final specific plan document should be reflective of local community member interests and values.

En última instancia, el documento final del plan específico debe reflejar los intereses y los valores de los miembros de la comunidad local.

Page 15: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

15

CSG INTRODUCTIONSPRESENTACIONES DEL CSG

Brief introductions by CSG members(1-2 minutes each) Presentaciones breves de los miembros del CSG (1-2 minutos cada una)

• NameNombre

• Organization / Group you RepresentOrganización/grupo al que representa

• Perspective You’d Like to BringPerspectiva que desea aportar

• Favorite thing to do or place to be in Center City AreaActividad favorita o lugar que más le gusta en el centro urbano.

Stakeholder Group / Grupo de partes interesadas Representative / Representante

District 3 Representative / Representante del Distrito 3 Elia Renteria

District 4 Representative / Representante del Distrito 4 Linda Newby

Resident Applicant / Solicitante residente Alyssa Stinson

Resident Applicant / Solicitante residente Ryan Sparks

Priority Neighborhoods Resident (North) / Residentes de los vecindarios prioritarios (norte)

Maritza Bermudez

Priority Neighborhoods Resident (South) / Residentes de los vecindarios prioritarios (sur)

Linda Mejia

Historic Preservation Committee / Comité de Preservación Histórica

Nancy Holloway

Religious Institution / Institución religiosa (St. Boniface) Enrique Quiaoit

Anaheim High School Student / Estudiante de secundaria de Anaheim

Fernanda Cisneros

Anaheim Elementary School District / Distrito escolar elemental de Anaheim

Anna Kim (primary / titular)Yadira Moreno (alternate / suplente)

Anaheim Union High School District / Distrito de la Unión de Escuelas Secundarias de Anaheim

Dr. Vidal Valdez (primary / titular)Robert Saldivar (alternate / suplente)

Boys & Girls Club John Machiaverna

Anaheim Global Medical Center / Centro médico global de Anaheim

Jamie Yoo

Small Business Owner / Pequeño empresario Alex Amaro

Commercial Property OwnerPropietario de inmuebles comerciales

Bill Taormina

Commercial Property Owner/DeveloperPropietario/Promotor de inmuebles comerciales

Chris Bennett

Page 16: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

16

• CSG provided protocols and expectations prior to meeting which included:

El CSG proporcionó protocolos y expectativas antes de la reunión, entre las que se incluían:

▪ Standards of Decorum / Normas de decoro

▪ Role of CSG Members / Función de los miembros del CSG

▪ Virtual Meeting Protocols / Protocolos para reuniones virtuales

▪ Attendance / Asistencia

▪ Facilitation / Moderación

▪ Meeting Summaries / Resúmenes de las reuniones

PROTOCOLS & EXPECTATIONSPROTOCOLOS Y EXPECTATIVAS

Page 17: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

17

Standards of Decorum / Normas de decoro

• CSG members are expected to participate with the spirit of cooperation and an open mind.

Se espera que los miembros del CSG participen con un espíritu de cooperación y mentalidad abierta.

• CSG members are expected to treat differences of opinion as a strength; and respect all opinions discussed during meetings.

Se espera que los miembros del CSG traten las diferencias de opinión como una fortaleza y respeten todas las opiniones debatidas durante las reuniones.

• The CSG meetings will be led by a facilitator.

Las reuniones del CSG estarán dirigidas por un moderador.

PROTOCOLS & EXPECTATIONSPROTOCOLOS Y EXPECTATIVAS

Page 18: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

18

Icebreaker Zoom PollEncuesta inicial a través de Zoom

• Focused on City of Anaheim history

Centrada en la historia de la ciudad de Anaheim

• Live poll will be administered through Zoom and results will displayed once poll closed.

Se administrará una encuesta en directo a través de Zoom y los resultados se mostrarán una vez cerrada la encuesta.

DIGITAL POLLENCUESTA DIGITAL

Page 19: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

VISION PLAN: GET-UP-TO-SPEEDPLAN DE VISIÓN: PÓNGASE AL DÍA

The Center City Corridors Vision Plan was completed in May 2020 and was funded by a SCAG Sustainable Communities Grant. El Plan de visión de los corredores del centro de la ciudad se completó en mayo de 2020 y se financió con una subvención para comunidades sostenibles de SCAG.

The Vision Plan outlines a community-based vision that includes:El Plan de visión describe una visión basada en la comunidad que incluye:

• vision statement / la declaración de principios;

• guiding principles / los principios rectores;

• areawide themes / temas referidos a una zona amplia; and/y

• more area specific themes / temas más específicos referidos a la zona.

The full Vision Plan document can be viewed at El documento completo del Plan de visión se puede consultar enwww.anaheim.net/5500/Vision-Plan

19

Page 20: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

20

Center City is the thriving civic, cultural, and

community heart of Anaheim, building on a

rich history and sense of place while

providing a variety of opportunities for

residents, businesses, and visitors alike.

El centro urbano es el vigoroso corazón

cívico, cultural y comunitario de Anaheim,

que late al ritmo de una rica historia y un

profundo sentido de pertenencia, y brinda un

sinfín de oportunidades a residentes,

negocios y visitantes por igual.

VISION STATEMENTDECLARACIÓN DE PRINCIPIOS

Page 21: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

21

Support and enhance existing residential neighborhoods and historic resources

Apoyar y mejorar las zonas residenciales y los recursos históricos existentes

Provide a wider range of new housing options

Proporcionar una gama más amplia de nuevas opciones habitacionales

Expand economic opportunities and promote the attraction and retention of high-quality jobs

Ampliar las oportunidades económicas y promover la atracción y la retención de empleos de calidad

GUIDING PRINCIPLESPRINCIPIOS RECTORES

Page 22: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

22

Continue to evolve the downtown area, referred to as the Center Core, as an active, urban center

Seguir desarrollando el centro de la ciudad, denominado el núcleo central, como un centro urbano activo

Foster new events and entertainment options within the Study Area

Fomentar nuevos eventos y opciones de ocio dentro del área de estudio.

Ensure Center City continues to meet the day-to-day needs of the local community

Garantizar que el centro de la ciudad continúe satisfaciendo las necesidades cotidianas de la comunidad local

GUIDING PRINCIPLESPRINCIPIOS RECTORES

Page 23: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

23

Enhance pedestrian, bicycle, automobile, and transit mobility opportunities

Mejorar las oportunidades de movilidad para peatones, bicicletas, automóviles y tránsito

Create an attractive pedestrian realm and provide pedestrian amenities

Crear un entorno peatonal atractivo y proporcionar servicios para peatones

GUIDING PRINCIPLESPRINCIPIOS RECTORES

Page 24: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

24

Integrate additional community facilities and services

Integrar instalaciones y servicios comunitarios adicionales

Create a cohesive community character while celebrating each individual neighborhood’s identity

Generar un carácter de comunidad cohesionado, celebrando al tiempo la identidad de cada barrio individual

GUIDING PRINCIPLESPRINCIPIOS RECTORES

Page 25: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

25

NORTH AREAÁREA NORTE

Concept Plan / Plan conceptualImagery / Imágenes

Vignette / Viñeta

Study AreaLímite del área de estudio

Existing Historic NeighborhoodVecindario histórico existente

Transit Priority AreaÁrea de prioridad de tránsito (1/2 mile/milla)

Focused Opportunity AreasÁreas de oportunidad enfocadas

Streetscape ImprovementsMejoras en el paisaje urbano

Class III Bicycle BoulevardBulevar de bicicletas clase III

Class I/Class III Bicycle BoulevardBulevar para bicicletas Clase I / Clase III

Class IV Cycle TrackPista para bicicletas Clase IV

Multi-Purpose TrailSendero multiusos

Activity NodeNodo de actividad

New Park or PlazaNuevo parque o plaza

Gateway SignSeñal de Gateway

Fran Expansion AreaÁrea de expansión de Fran

Page 26: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

26

CENTRAL AREAÁREA CENTRAL

Imagery / Imágenes

Vignette / ViñetaClass I Bicycle PathCamino para bicicletas Clase I

Existing Colony SignsSignos de colonia existentes

Existing Historic NeighborhoodVecindario histórico existente

Study Area BoundaryLímite del área de estudio

Streetscape ImprovementsMejoras en el paisaje urbano

Focused Opportunity AreasÁreas de oportunidad enfocadas

Class III Bicycle Boulevard Bulevar para bicicletas Clase III

Class IV Cycle TrackPista para bicicletas Clase IV

New Park or Plaza Nuevo parque o plaza

Class I/Class III Bicycle Boulevard Bulevar para bicicletas Clase I/Clase III

FRAN Expansion AreaÁrea de expansión de Fran

Gateway SignSeñal de Gateway

Concept Plan /

Plan conceptual

Page 27: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

27

CENTER CORE AREAÁREA CENTRAL

Imagery / Imágenes

Vignette / Viñeta

Concept Plan /

Plan conceptual

Existing Historic NeighborhoodVecindario histórico existente

Pedestrian Focused StreetscapePaisaje urbano centrado en los peatones

Study Area BoundaryLímite del área de estudio

Streetscape ImprovementsMejoras en el paisaje urbano

Focused Opportunity AreasÁreas de oportunidad enfocadas

Class III Bicycle Boulevard Bulevar para bicicletas Clase III

Activity NodeNodo de actividad

Class IV Cycle TrackPista para bicicletas Clase IV

New Park or Plaza Nuevo parque o plaza

Class I/Class III Bicycle BoulevardBulevar para bicicletas Clase I/Clase III

FRAN Expansion AreaÁrea de expansión de Fran

Page 28: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

28

SOUTH AREAZONA SUR

Imagery / Imágenes

Vignette / Viñeta

Concept Plan /

Plan conceptual

Study Area BoundaryLímite del área de estudio

Streetscape ImprovementsMejoras en el paisaje urbano

Focused Opportunity AreasÁreas de oportunidad enfocadas

Class III Bicycle Boulevard Bulevar para bicicletas Clase III

Activity NodeNodo de actividad

Class IV Cycle TrackPista para bicicletas Clase IV

New Park or Plaza Nuevo parque o plaza

Transit Priority AreaÁrea de prioridad de Tránsito (1/2 mile/milla)

Class I/Class III Bicycle BoulevardBulevar para bicicletas Clase I/Clase III

Class I Bicycle PathCamino para bicicletas Clase I

FRAN Expansion AreaÁrea de expansión de Fran

Gateway SignSeñal de Gateway

Community FacilityInstalación comunitaria

Page 29: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

29

VISION PLAN: QUESTIONS & ANSWERSPLAN DE VISIÓN: PREGUNTAS Y RESPUESTAS

Open up the meeting to CSG and community attendees for questions related to the vision plan.

Abra la reunión al CSG y a los asistentes de la comunidad para la realización de preguntas relacionadas con el Plan de la visión.

• CSG: Please use the ‘Raise Your Hand Function’ at the bottom of your screen if you have questions/comments and unmute yourself when called upon by the facilitator.

CSG: Utilizar la función “Levantar la mano” situada en la parte inferior de la pantalla para plantear preguntas/comentarios y activar la función de silencio cuando el moderador lo solicite.

• Community Attendees: Provide questions/comments in the chat box located at the right-hand side of the screen. The facilitator will read the questions out loud and may group similarly themed questions.

• Asistentes de la comunidad: Escribir preguntas/comentarios en el cuadro de chat situado a la derecha de la pantalla. El moderador leerá las preguntas en voz alta y puede agrupar preguntas con una temática similar.

Page 30: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

PROJECT TIMELINE

30

SPECIFIC PLAN AND EIR PROCESS

Project funded by a grant from Caltrans.

Page 31: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

CALENDARIO DEL PROYECTO

31

PLAN ESPECÍFICO Y PROCESO DE EIR

Proyecto se financió con una subvención de Caltrans.

Page 32: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

PLANNING TERMS & RESOURCESTÉRMINOS Y RECURSOS DE PLANIFICACIÓN

• One-page “cheat sheet” provided to CSG prior to themeetingAntes de la reunión se proporcionó al CSG una ficha de ayuda

• Intended to provide a baseline understanding ofPlanning terminology and processesCuyo objetivo era ofrecer información básica sobre la terminología y los procesos de planificación

• Planning Terms and Resource document can be viewed and download at: www.anaheim.net/c3El documento Términos y recursos de planificación se puede ver y descargar en: www.anaheim.net/c3

32

Page 33: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

33

Future CSG meetings will focus on individual topic areas:

Las futuras reuniones del CSG se centrarán en áreas temáticas individuales:

• Orientation / Background (tonight)Orientación / Antecedentes (esta noche)

• Transportation / AlleywaysTransporte / Corredores

• Land Use / Urban Design / Community FacilitiesUso del suelo / Diseño urbano / Instalaciones comunitarias

• Specific Plan – Overview of Key Concepts (organized as community workshop)Plan específico – Descripción general de conceptos clave (organizado como taller comunitario)

• Specific Plan – Review of Draft and Recommendations (organized as community open house)Plan específico – Revisión del borrador y las recomendaciones (organizado como jornada de puertas abiertas)

TOPIC AREASÁREAS TEMÁTICAS

Page 34: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

34

TOPIC AREASÁREAS TEMÁTICAS

Transportation / Alleyways

Transporte / Corredores

• Review transportation modes –pedestrian, bicycle, micro transit, automobile, and public transit

Revisar los modos de transporte: peatón, bicicleta, microtransporte, automóvil y transporte público

• Enhance pedestrian connectivity and routes

Mejorar la conectividad y las rutas peatonales

Page 35: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

35

Transportation / Alleyways

Transporte / Corredores

• Address parking management approaches

Abordar los enfoques de gestión del estacionamiento

• Outline strategies for enhancing alleyways

Describir estrategias para mejorar las corredores

▪ 26 acres in area / 12 miles in length

▪ 26 acres en superficie / 12 millas de longitud

TOPIC AREASÁREAS TEMÁTICAS

Page 36: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

36

Land Use / Urban Design / Community Facilities

Uso del suelo / Diseño urbano / Instalaciones comunitarias

• Land Use / Uso del suelo▪ Address existing inconsistencies between

General Plan and Zoning

Abordar las incoherencias existentes entre el plan general y la zonificación

▪ Refine land use designations at opportunity areas

Perfeccionar las designaciones de uso del suelo en áreas de oportunidad

TOPIC AREASÁREAS TEMÁTICAS

Page 37: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

37

Land Use / Urban Design / Community Facilities

Uso del suelo / Diseño urbano / Instalaciones comunitarias

• Land Use / Uso del suelo▪ Discuss development policies and

standards, such as density, height, and setbacksDebatir políticas y normas de desarrollo, como densidad, altura y contratiempos

▪ Identify housing opportunitiesIdentificar oportunidades habitacionales

▪ Streamline processesRacionalizar procesos

TOPIC AREASÁREAS TEMÁTICAS

Page 38: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

38

Land Use / Urban Design / Community Facilities

Uso del suelo / Diseño urbano / Instalaciones comunitarias

• Urban Design / Diseño urbano

▪ Placemaking / Crear espacios• Add to success of Center City

Contribuir al éxito del centro urbano

• New opportunities to north and south

Nuevas oportunidades para el norte y el sur

TOPIC AREASÁREAS TEMÁTICAS

Page 39: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

39

Land Use / Urban Design / Community Facilities

Uso del suelo / Diseño urbano / Instalaciones comunitarias

• Urban Design / Diseño urbano▪ Streetscapes / Paisajes urbanos

• Street trees and landscaping

Árboles en las calles y paisajes urbanos

• Benches, lighting, trash cans, bicycle racks

Bancos, iluminación, papeleras, soportes para bicicletas

• Public art

Arte público

TOPIC AREASÁREAS TEMÁTICAS

Page 40: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

40

Land Use / Urban Design / Community Facilities

Uso del suelo / Diseño urbano / Instalaciones comunitarias

• Community Facilities / Instalaciones comunitarias

▪ Parks / Parques▪ Park and open space opportunities

Oportunidades de creación de parques y espacios abiertos

▪ Community Services / Servicios comunitarios▪ Location and dispersion of community facilities

Ubicación y dispersión de instalaciones comunitarias

TOPIC AREASÁREAS TEMÁTICAS

Page 41: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

41

Specific Plan: Overview of Key Concepts

Plan específico: Descripción general de conceptos clave

• Virtual community workshop format

Formato de taller comunitario virtual

• Provide opportunity to review preliminary key concepts

Brindar la oportunidad de revisar conceptos clave preliminares

• Will also look at specific plan outline and organization

También se analizarán el esquema y la organización del

plan específico

TOPIC AREASÁREAS TEMÁTICAS

Page 42: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

42

TOPIC AREASÁREAS TEMÁTICAS

Specific Plan – Review of Draft and Recommendations

Plan específico - Revisión del proyecto y las recomendaciones

• Virtual community open house format

Formato de jornada de puertas abiertas virtual

• Opportunity to review draft specific plan development standards and recommendationsOportunidad de revisar el proyecto de normas y recomendaciones de desarrollo del plan específico

• Ensure all topics are captured by City and consultant teamGarantizar que el equipo municipal y el de consultores traten todas las cuestiones

Page 43: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

43

SPECIFIC PLAN: QUESTIONS & ANSWERS

PLAN ESPECÍFICO: PREGUNTAS Y RESPUESTAS

Open up the meeting to CSG and community attendees for questions related to the specific plan timeline and individual topic areas.

Abra la reunión al CSG y a los asistentes de la comunidad para la realización de preguntas relacionadas con el calendario específico del plan y las áreas temáticas individuales.

• CSG: Please use the ‘Raise Your Hand Function’ at the bottom of your screen if you have questions/comments and unmute yourself when called upon by the facilitator.

CSG: Utilizar la función “Levantar la mano” situada en la parte inferior de la pantalla para plantear preguntas/comentarios y activar la función de silencio cuando el moderador lo solicite.

• Community Attendees: Provide questions/comments in the chat box located at the right-hand side of the screen. The facilitator will read the questions out loud and may group similarly themed questions.

• Asistentes de la comunidad: Escribir preguntas/comentarios en el cuadro de chat situado a la derecha de la pantalla. El moderador leerá las preguntas en voz alta y puede agrupar preguntas con una temática similar.

Page 44: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

44

GROUP EXERCISEEJERCICIO GRUPAL

Open dialog with CSG and CommunityAttendees

Diálogo abierto con el CSG y los asistentes de la comunidad

• Big Ideas and Desired Outcomes of CSG

Grandes ideas y resultados deseados del CSG

▪ Idea WhiteboardPizarra de ideas

Stakeholder Group / Grupo de partes interesadas Representative / Representante

District 3 Representative / Representante del Distrito 3 Elia Renteria

District 4 Representative / Representante del Distrito 4 Linda Newby

Resident Applicant / Solicitante residente Alyssa Stinson

Resident Applicant / Solicitante residente Ryan Sparks

Priority Neighborhoods Resident (North) / Residentes de los vecindarios prioritarios (norte)

Maritza Bermudez

Priority Neighborhoods Resident (South) / Residentes de los vecindarios prioritarios (sur)

Linda Mejia

Historic Preservation Committee / Comité de Preservación Histórica

Nancy Holloway

Religious Institution / Institución religiosa (St. Boniface) Enrique Quiaoit

Anaheim High School Student / Estudiante de secundaria de Anaheim

Fernanda Cisneros

Anaheim Elementary School District / Distrito escolar elemental de Anaheim

Anna Kim (primary / titular)Yadira Moreno (alternate / suplente)

Anaheim Union High School District / Distrito de la Unión de Escuelas Secundarias de Anaheim

Dr. Vidal Valdez (primary / titular)Robert Saldivar (alternate / suplente)

Boys & Girls Club John Machiaverna

Anaheim Global Medical Center / Centro médico global de Anaheim

Jamie Yoo

Small Business Owner / Pequeño empresario Alex Amaro

Commercial Property OwnerPropietario de inmuebles comerciales

Bill Taormina

Commercial Property Owner/DeveloperPropietario/Promotor de inmuebles comerciales

Chris Bennett

Page 45: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

45

GROUP EXERCISEEJERCICIO GRUPAL

• Written input from Community Attendees will be read out loud and captured by facilitator

Las opiniones escritas de los asistentes de la comunidad se leerán en voz alta y serán recogidas por el moderador.

Stakeholder Group / Grupo de partes interesadas Representative / Representante

District 3 Representative / Representante del Distrito 3 Elia Renteria

District 4 Representative / Representante del Distrito 4 Linda Newby

Resident Applicant / Solicitante residente Alyssa Stinson

Resident Applicant / Solicitante residente Ryan Sparks

Priority Neighborhoods Resident (North) / Residentes de los vecindarios prioritarios (norte)

Maritza Bermudez

Priority Neighborhoods Resident (South) / Residentes de los vecindarios prioritarios (sur)

Linda Mejia

Historic Preservation Committee / Comité de Preservación Histórica

Nancy Holloway

Religious Institution / Institución religiosa (St. Boniface) Enrique Quiaoit

Anaheim High School Student / Estudiante de secundaria de Anaheim

Fernanda Cisneros

Anaheim Elementary School District / Distrito escolar elemental de Anaheim

Anna Kim (primary / titular)Yadira Moreno (alternate / suplente)

Anaheim Union High School District / Distrito de la Unión de Escuelas Secundarias de Anaheim

Dr. Vidal Valdez (primary / titular)Robert Saldivar (alternate / suplente)

Boys & Girls Club John Machiaverna

Anaheim Global Medical Center / Centro médico global de Anaheim

Jamie Yoo

Small Business Owner / Pequeño empresario Alex Amaro

Commercial Property OwnerPropietario de inmuebles comerciales

Bill Taormina

Commercial Property Owner/DeveloperPropietario/Promotor de inmuebles comerciales

Chris Bennett

Page 46: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

46

IDEA WHITEBOARD

PIZARRA DE IDEASBig Ideas and Desired Outcomes of CSG Grandes ideas y resultados deseados del CSG

• Big Ideas Here / Grandes ideas aquí

Page 47: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

47

FINAL QUESTIONS & ANSWERSPREGUNTAS Y RESPUESTAS FINALES

Open up the meeting to CSG and community attendees for final questions.Abra la reunión al CSG y a los asistentes de la comunidad para la realización de las preguntas finales.

• CSG: Please use the ‘Raise Your Hand Function’ at the bottom of your screen if you have questions/comments and unmute yourself when called upon by the facilitator.

CSG: Utilizar la función “Levantar la mano” situada en la parte inferior de la pantalla para plantear preguntas/comentarios y activar la función de silencio cuando el moderador lo solicite.

• Community Attendees: Provide questions/comments in the chat box located at the right-hand side of the screen. The facilitator will read the questions out loud and may group similarly themed questions.

• Asistentes de la comunidad: Escribir preguntas/comentarios en el cuadro de chat situado a la derecha de la pantalla. El moderador leerá las preguntas en voz alta y puede agrupar preguntas con una temática similar.

Page 48: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

48

1. Prepare meeting summary and distribute to CSG and place on project website.Preparar el resumen de la reunión, distribuirlo al CSG y publicarlo en el sitio web del proyecto.

2. Schedule next CSG meeting to discuss specific Transportation / Alleyways topic area.Programar la próxima reunión del CSG para debatir un área temática específica de Movilidad/Corredores.

3. Launch of online community survey.Lanzamiento de la encuesta comunitaria en línea.

WRAP UP & NEXT STEPSCONCLUSIÓN Y PRÓXIMOS PASOS

Page 49: COMMUNITY STAKEHOLDER GROUP MEETING #1 REUNIÓN Nº 1 …

THANK YOU! ¡MUCHAS GRACIAS!

• http://www.contoso.com/

¿Alguna pregunta?Envíe un correo electrónico a Elaine y Kevin a [email protected] o

visite www.Anaheim.net/c3

Additional Questions?Email Elaine and Kevin at [email protected] or visit www.Anaheim.net/c3


Recommended