+ All Categories
Home > Documents > Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el...

Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el...

Date post: 16-Apr-2020
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
72
Gears Shaft mounted gearboxes Riduttori ad assi paralleli 0.06 ÷ 22kW Cat.: CT-RFX-FC-HM017 Compact Made in Italy
Transcript
Page 1: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

GearsShaft mounted gearboxes

Riduttori ad assi paralleli0.06 ÷ 22kW

Cat.: CT-RFX-FC-HM017

Compact

Made in Italy

Page 2: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

A modular and compact product

Large center distanceOn slow gears for safe torque trasmission.

FlangeFully modular to IEC andCompact integratedmotor.NEMA C flange

Removableinspection coverAllows periodic inspectionof gearing during routinemaintenance

Alloy housingIs vacuum impregnated (MIL-STD 276) for protection and sealing. No secondaryfinish required but readily accepts paint or cast ironfor larger units.

GearsHardened and ground gears

Single-piece aluminum / Cast Iron housing

Combines light weight withhigh tensile strength.

Precision machined foralignment of bearings

and gearing

Largecenter distance

World wide sales network.

Aluminum & cast iron shaft mounted gearboxes

6

Page 3: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

FC61380Nm

6-21

FC811175Nm

6-33

FA41225Nm

6-11

Types / Tipi /Tipen / Types /

Tipos

FS2090Nm

6-9

FS50480Nm

FS1060Nm

6-7

Types / Tipi /Tipen / Types /

Tipos

2 and 3 Stage

3 Stage 6-5

On page / A pagina / Auf Seite / À la page / En la página

Types / Tipi /Tipen / Types /

Tipos

56A56B

63A63B

71A71B

80A80B

90S90L

100LA100LB

112M 132S132M

160M160L

M-1

180M180L

On page / A pagina /Auf Seite / À la page / En la página

On page / A pagina / Auf Seite / À la page / En la página

FA42320Nm

6-15

FA43320Nm

6-17 6-19

FA52490Nm

6-23

FA53510Nm

6-31

FC72900Nm

6-35

FC73900Nm

6-37

FC822100Nm

FC832100Nm

6-13

Types / Tipi /Tipen / Types /

Tipos

6-25

FC62675Nm

6-29

FC63675Nm

1 Stage

On page / A pagina / Auf Seite / À la page / En la página

FC71670Nm

6-27

Specific type datasheet on page...

6

Page 4: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

ø

On request for q.ty

StageRiduzioneStufeTrainsEtapa

Rapporto - RatioUntersetzung

Reduction - Relacion

CStagesRiduzioniStufenTrainsEtapas

Single output shaft

ASingle output shaft

A

ø

DOnly on request for Q.ty A richiesta per quantità

ONLY FOR F10

C

See technical data table

Vedi tabelle dati tecnici.

Technisches Datenblatt beachten

Voir Tableau données

techniques

Ver tabla datos técnicos

M 10.04

Stainless steel hubMozzo in acciaio Inox

EdelstahlhohlwelleMoyeu en acier Inox

Nucleo corona de acero Inox

6-1

FA42

31

Stainless steel hub

Shaft mounted helicalRiduttori ad assi paralleli

C

M

I

RShrink Disk

Hollow output shaftWith IEC motor

With male input shaft

StagesRiduzioniStufenTrainsEtapas

2

FA43FA53

FA41

FA42FA52

Aluminum/Alluminio/Aluminium/Aluminio

PWith motor flange

FS10

Mounting - MontaggioMontage - Fixation

Tipo de montaje

Size - Grandezza - Grösse Taille - Tomaño

Type - Tipo - TypType - Tipo

On request we can deliver our products according to the ATEXA richiesta possiamo fornire i nostri prodotti secondo le normative ATEXAuf Anfrage können wir unsere Produkte den Richtlinien ATEX entsprechend liefernSur demande nos produits peuvent se conformer à la réglementation ATEXA pedido, se pueden enviar nuestros productos de acuerdo con las normas ATEX.

FS20

FS50

Modular base

B

Compact motor

Not availablefor: FC61, FC71,FC81, FC82 .

FC63FC73FC83

FC62FC72FC82

Cast Iron/Ghisa/Grauguss/Fonte/Fundicion

FC61FC71FC81

CODIFICA / HOW TO ORDER / TYPENBEZEICHNUNGEN / CODIFICATION / CODIFICACIÓN

6

-D-E

ø30ø35

ø50

FA52/3ø30ø35ø40

-M

FC71/2/3

FC81/2/3

FA41/2/3

Single output shaft

-D

ø50

FA52/3

ø30ø35ø40

STANDARD

-Q-T-U-V

FC72/3

FC82/3

FA42/3

-H-I

ø50

-E-F

ø35ø40

Shrink disk

FS10

ø17-J

D

øø55

-F-G

ø40ø45

ø

-N-O-K

ø

A

FA41 FA42 FA43 FS50

FA52 FA53FC61 FC62 FC63

FC71 FC72 FC73

FC81 FC82 FC83

Only on request for Q.ty A richiesta per quantità

FC62/3

FC61/2/3

Output shaftAlbero uscitaAbtriebswelle

Arbre de sortieEje en salida

FS20

ø20-B

C

FA41 FA42 FA43

ø25-C

ø

Page 5: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

A = 9mm

B = 11mm

C = 14mm

D = 19mm

E = 24mm

F = 28mm

0Without coupling

Senza giunto

Type R with couplingTipo R con giunto

FA41 FA42 FA43

ø160

ø250

234

ø200

ø300567

FC81 FC82 FC83

ø400ø350

Senza bracciodi reazione

Without reaction arm

STonly for FS10 / FS20

ø250456

NST

D

A

B-C

B

C

STANDARD

H1

Type - Tipo - Typ Types - Tipo

6-2

N Senza flangiaWithout flange

H4

H2

H3

H5

H1

H6

STANDARD

Foro standardStandard bore

Whit output flangecon flangia uscita

ST

-F

S..

Available torque arms, see our

web site.Bracci di reazionedisponibili, vedi ilnostro sito web.

FA52 FA53FC61 FC62 FC63

ø1401FS20

FC71 FC72 FC73

ø350

ø25045 ø300

ø300

C0 = 63

CZ = 56

COMPACT

B5

-F=100÷112(ø250)

-E=90(ø200)

-B=63(ø140)

-A=56(ø120)

-D=80(ø200)

-C=71(ø160)

-0 ø11(63B5)

-2 ø19(80B5)

FA42 FA53FC63 FC73

-3 ø24

-1 ø14

FA43 FS10 FS20 FS50

-2 ø19

ø14(71B5)

ø9(56B5)

ø24(90B5)

ø14(71B5)

-3

-1

-1

-Z

-4 ø28

-G=132(ø300)

-H=160(ø350)

-I=180(ø350)

FA43 FS10FS20 FS50

FA52 FC62FC72 FC83

FC82

FA42 FA53 FC63 FC73

-3 ø24(90B5)

FA52 FC62FC72 FC83

ø28(100B5)

ø19(80B5)

-4

-2

Output flangeFlangia uscita

AusgangsflanschBride de sortie Brida en salida

Motor size - Grandezza motoreMotor Grösse

Grandeur moteur - Tamaño motor

Terminal box positionPosizione morsettiera

KlemmkastenlagePosition boîte à bornesPosición caja de bornes

Mounting positionPosizione montaggio

EinbaulagePosition de montagePosition de montaje

ø

øø

-V=132(ø200)

-T=90(ø140)

-P=63(ø90)

-O=56(ø80)

-R=80(ø120)

-Q=71(ø105)

B14

-U=100÷112(ø160)

FA41

ø28(100B5)-4

CODIFICA / HOW TO ORDER / TYPENBEZEICHNUNGEN / CODIFICATION / CODIFICACIÓN

FlangeFlangia

Type R Tipo R

Without flangeSenza flangia

6

COUPLING

C

CouplingGiunto

KupplungJoint

Juntura

-Nothing

indication:standard bore

Nessunaindicazione:

foro standard

ø

Withcoupling-M

Page 6: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

9550P [KW] =M [Nm] n [rpm]

1000P [KW] =M [Kg] g [9.81] v [m / s]

1000P [KW] =F [N] v [m / s]

FR

M

d

6-3

FR

d [mm]fK

M [Nm] 2000F [N] =R d [in]

fK

M [lb in] 8.9F [N] =R

M [lb in] =63030 P[HP]

n [rpm]M [Nm] =9550 P[KW]

Rotation / rotazione / drehung / rotation / rotaction

Linear movement / traslazione / linearbewegung / translation / translacion

Lifting / sollevamento / hubantriebe / levage / elevactión

— If your application requires higher radial loads, contact our technical office. Higher load may be possible.— Nel caso la vostra applicazione richieda carichi radiali superiori consultare il nostro ufficio tecnico, valori maggiori possono essere accettati.— Wenn Ihre Anwendung höhere Radialbelastungen erfordert, so wenden Sie sich bitte an unser technischen Büro.— Si votre application demande des charges radiales supérieures, s’adresser à notre bureau technique.— En el caso en que una aplicación exija una carga radial superior a la especificada en el catálogo, consultar a nuestra oficinas técnica.

POTENZA RICHIESTA / REQUIRED POWER / ERFORDERLICHE LEISTUNG / PUISSANCE NECESSAIRE / POTENCIA NECESARIA

Coefficiente di trasformazione / Factor / Faktor / Coefficient de transmission / Coeficiente de transmisión

Momento torcente / Output torque / Abtriebsdrehmoment / Couple / Par torsion

Diametro primitivo / Diam. of driving element / Durchmesser der Abtriebseinheit / Diamètre primitif / Diámetro primitivo

1.15 Ingranaggi / Gearwheels / Zahnrad / Engrenage / Engranaje1.25 Catena / Chain sprochets / Antriebskette / Chaîne / Cadena1.75 Cinghia Trapezoidale / Narrow v-belt pulley / Keilriemen / Courroie trap. / Correa trapezoidal2.50 Cinghia piatta / Flat-belt pulley / Flachzahnriem. / Courroie crantée / Correa plana

- Radial load generated by external transmissions keyed onto input and/or output shafts. - Forza radiale generata da organi di trasmissione calettati sugli alberi di ingresso e/o uscita.- Belastungen der Antriebs- bzw. Abtriebswellen durch von aussen eingebrachte Radiallasten.- Charge radiale générée par la transmissions calés sur les entrées et / ou des arbres de sortie- Cargas radiales, generada por transmisiones externas, aplicadas sobre los ejes de entrada y/o salida

TORQUE / COPPIA / DREHMOMENT / COUPLE / PAR

f K

FORMULE UTILI / USEFUL FORMULAS / NÜTZLICHE FORMELIN / FORMULES UTILES / FÓRMULAS ÚTILES

RADIAL LOADS / CARICHI RADIALI / RADIALE - UND AXIALLASTEN /CHARGES RADIALES / CARGA RADIAL Y AXIAL

6

Page 7: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

ASelect required torque(according to service factor)

Max. Drehmoment in Bezugzum Betriebsfaktor

Sélectionner le couplesouhaité ( comprenant lefacteur de service )

B Select ouput speed AusgewählteAbtriebsdrehzahl

Sélectionner la vitesse desortie

COn the same line of selected geared motor, you can findthe gear ratio

Auf der gleichen Linie wiedie ausgewählteMotorleistung steht auch dieGetriebeuntersetzung

Sur la ligne correspondanteà la motorisation pré-choisieon peut relever le rapport deréduction

DSelect motor flangeavailable(if requested)

Erhältliche Motorflansche(auf Anfrage)

Choisir la bride disponible( si elle est demandée )

Seleziona la coppiadesiderata (comprensivadel fattore di servizio)

Seleziona la velocità inuscita

Sulla riga corrispondentealla motorizzazioneprescelta si può rilevare ilrapporto di riduzione

Scegli la flangia disponibile(se richiesta)

Seleccionar el par deseado(incluyendo el factor deservicio)

Seleccionar la velocidad desalida

En la línea correspondienteal motor preseleccionado esposible encontrar la relaciónde reducción

Seleccionar la bridadisponible (sobre pedido)

Flange disponibiliMotor flange available

Erhältliche Motorflansche

Bridas disponiblesBrides disponibles

Montaggio con boccola di riduzioneMounting with reduction ring

Reduzierhülsen

Montaje con casquillo de reducciónMontage avec douille de réduction

Posizione fori flangia/basetta motoreMotor flangeholes position/terminal box position

Bohrungsposition am Motorflansch/-sockel

Posición agujeros brida / base motorPosition trous bride/barrette à bornes moteur

Disponibile anche senza boccolaAvailable without reduction bushes

Auch ohne Reduzierbuchse verfügbar

Disponible tambien sin casquillo Disponible aussi sans douille de réduction

RapportoRatio

Untersetzung

RelaciónRapport de réduction

Momento torcente trasmessoTransmitted torque

Mögliche Drehmomente

Par transmitidoCouple de sortie

Fattore di servizioService factor

Betriebsfaktor

Factor de servicioFacteur de service

NoteNotes

Anmerkungen

NotasNote

Diam. albero uscitaOutput shaft diam.

Durchmesser abtriebswelle

Diametro eje de salidaDiametre arbre lent

Velocità in entrataInput speed

Eintriebsdrehzahl

Velocidad de entradaVitesse en entrée

Velocità in uscitaOutput speed

AbtriebsdrehzahlVitesse de sortieVelocidad de salida

Nominal power

Max. mögliche Leistung

Potencia nominal

Potenza nominale

Poissance nominale

Grandezza riduttoreGear size

GetriebegrößeTaille réducteurTamaño reductor

Motor power

Motorleistung

Potencia motor

Potenza motore

Puissance moteur

Momento torcente nominaleNominal torque

Nenn Drehmoment

Par de torsión nominalCouple nominal

Codice flangiaFlange code

Flanschtype

Código bridasCode bride

BBBB

320NmCompact- Gear

Ratioscode

ø

2821281828131921

Output Shaft

01020304

QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

-R -U

80 100112

Available B14motor flanges

-T

90

n2-1[min ]

i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed

Ratio Motorpower

Output torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

16713911492

8.3810.0412.3315.16

433

2.2

1.01.21.11.2

215194238216

71

-Q

CCCC

CCCC

P1R M2R

4.13.73.22.6

225240260260

6-4

B

A

C

D

B)

C)

B)

Tipo di carico e avviamenti per oraType of load and starts per hour Ore di funz. giorn.

Oper. hours per day

3 h 10 h 24 h

≤ 10

Uniform / Uniforme 0.8 1 1.25

Moderate / Moderato 1 1.25 1.5

Heavy / Forte 1.25 1.5 1.75

> 10

Uniform / Uniforme 1 1.25 1.5

Moderate / Moderato 1.5 1.75

Heavy / Forte 1.75 2.15

1.25

1.5

Continuous or intermittentappl. with start / hour

Applicazione cont. o interm.con n.ro operazioni/ora

Intermittent applicationwith start / hour

Applicazione intermittentecon n.ro operazioni/ora

fs

90 100112

-F-B -C -D

63 71

Available B5motor flanges

80

-E

How to select a gearbox / Come selezionare un riduttore / Wie wählt man ein GetriebeComment sélectionner un réducteur / Cómo séleccionar un réductor

FA42 SHAFT MOUNTED HELICALRating - Aluminum

6

Page 8: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

FR (N)

RADIAL LOADSInput shaftAlbero in entrata

tab. 2

7001401400800160900

FRFAn1

FA (N)SX DX ( )**Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX

6-5

60 NmCompact gear

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

LUBRICATION FS10 Oil Quantity 0.35 Lt.

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios

n2-1[min ]

i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

-B -C -O -P

63 71 56 63

OutputSpeed

Ratio Motorpower

Output torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

-Q

71

7251

36.431.726.722.619.015.912.011.39.08.67.66.45.4

19.4227.2138.4944.1252.5061.8273.5688.13116.67123.48155.37163.47184.39217.68258.34

0.370.370.250.180.180.120.120.090.060.060.060.060.060.06*0.06*

1.30.91.01.10.91.21.01.11.21.20.90.90.80.70.6

CCCCCCCCCCCCCCC

CCCCCCCCCCCCCCC

Ratioscode

standardø17

281713281313191713171713151713171313151313101713917131013137171391313617137131361313

Hollow Shaft

010203040506070809101112131415

4665625464495856485164687690107

Available B5motor flanges

Available B14motor flanges

QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

ø

P1R

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

AGIP Telium VSF 320

EN

I

D

E

Unit FS10 is supplied with synthetic oil for lifetimelubrication, no maintenance is necessary.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axialloads on the gearbox.

Il riduttore FS10 viene fornito completo di olio sinteticoper la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione.Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabilial riduttore.

Das Getriebe FS10 ist mit synthetischem Öl gefülltund ist lebensdauergeschmiert.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegeben.In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - undAxialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

El reductor tamaño FS10 se suministra, lubricado depor vida con aceite sintético y no requiren mantenimientoalguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.

F Le réducteur FS10 est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien.Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées.Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2.

SHELL Omala S4 WE 320

M2R

* Power higher than the maximum one which can be supported by the gearbox. Select according to the torque M2R

Potenza superiore a quella massima sopportabile dal riduttore. Selezionare in base al momento torcente M2R

0.480.340.240.210.180.150.130.110.080.080.060.060.050.040.04

606060606060606060606060606060

FS10 Rating - Aluminum SHAFT MOUNTED HELICAL

6

Page 9: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

Available with integrated motor Disponibile con motore integrato

Motor sizes available :Grandezza motore disponibile:

- 56 IEC- 63 IEC

10

6

73.5102

80

6-6

60NmCompact gear

3.1 kg

78.5

ø4

0 H

7

øF

k1

2

PFS10...Basic gearboxRiduttore base

kit codeB14 MotorFlanges H øF k1

56 B1463 B1471 B14

197202

209.590105

80 109.3111.8109.3

KC40.4.049K050.4.047K050.4.045

kit codeB5 MotorFlanges H øF k1

63 B571 B5

226237 160

138 111.8109.3

K050.4.041K050.4.042

H 18

7

N.4 - ø8.5

5

16

18

7

103.5

25

M5x13

ø14 h624

RFS10...Input ShaftAlbero in entrata

80

StandardHollow shaft

5

17H7

19

.3

Gearboxweight

peso riduttore

For more information, contact us.Per maggiori informazioni, contattaci.

51

FS10

6

Page 10: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

FR (N)

RADIAL LOADSInput shaftAlbero in entrata

tab. 2

7001401400800160900

FRFAn1

FA (N)SX DX ( )**Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX

6-7

90NmCompact gear

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

LUBRICATION FS20 Oil Quantity 0.50 Lt.

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios

n2-1[min ]

i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

-B -C -O -P

63 71 56 63

OutputSpeed

Ratio Motorpower

Output torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

-Q

71

24.213.411.59.88.26.04.63.5

57.95104.80121.47142.59170.20232.32303.20400.37

0.250.120.120.090.060.060.06*0.06*

1.01.10.91.01.30.90.70.5

CCCCCCCC

CCCCCCCC

Ratioscode

standardø20

284419541756155813601063974776

Hollow Shaft

0102030405060708

938396907096126166

Available B5motor flanges

Available B14motor flanges

QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

ø

P1R

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

AGIP Telium VSF 320

EN

I

D

E

Unit FS20 is supplied with synthetic oil for lifetimelubrication, no maintenance is necessary.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axialloads on the gearbox.

Il riduttore FS20 viene fornito completo di olio sinteticoper la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione.Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabilial riduttore.

Das Getriebe FS20 ist mit synthetischem Öl gefülltund ist lebensdauergeschmiert.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegeben.In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - undAxialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

El reductor tamaño FS20 se suministra, lubricado depor vida con aceite sintético y no requiren mantenimientoalguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.

F Le réducteur FS20 est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien.Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées.Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2.

SHELL Omala S4 WE 320

M2R

* Power higher than the maximum one which can be supported by the gearbox. Select according to the torque M2R

Potenza superiore a quella massima sopportabile dal riduttore. Selezionare in base al momento torcente M2R

0.240.130.120.100.080.060.050.04

9090909090909090

FS20 Rating - Aluminum SHAFT MOUNTED HELICAL

6

Page 11: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

6-8

90NmCompact gear

4.3 kg

80.5

ø28.

5

øF

k1

6579

PFS20...

PFS20-F Output flangeflangia di uscita

Basic gearboxRiduttore base

kit codeB14 MotorFlanges H øF k156 B1463 B1471 B14

246.5251.5259

90105

80 94.396.894.3

KC40.4.049K050.4.047K050.4.045

kit codeB5 MotorFlanges H øF k163 B571 B5

275.5286.5 160

138 96.894.3

K050.4.041K050.4.042

H

80

236.

5

125

N.4 M8x12for 90°

5

16

236.

5

87.525

M5x13

ø14 h624

RFS20...Input ShaftAlbero in entrata

115140

9

7928

ø95

G7

411

144

StandardHollow shaft

6

20H7

22.8

Gearboxweight

peso riduttore

kit cod KF20.4.041

62.5

FS203D dimensions on the Web

6

Page 12: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

6-9

480NmCompact gear

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

FR (N)

7001401400800160900

FRFAn1

RADIAL AND AXIAL LOADSInput shaftAlbero in entrata

tab. 2

0.95 LT 0.50 LT 0.50 LT 0.70 LT 0.95 LT 0.95 LTH1 H4 H3 H2 H5 H6

Standardsupplied

For these mounting position specify in the order or add oilPer queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

*Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX

FA (N)SX DX ( )*

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

AGIP Telium VSF 320 SHELL Omala S4 WE 320

Ratioscode

ø

standardø30

On requestø35

2813161913161713161513161313161013169131671316

Output Shaft

0102030405060708

CCCCCCCC

CCCCCCCC

-P -Q

63 71

-O

56

Available B14motor flanges

The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios

QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

-C

71

Available B5motor flanges

n2-1[min ]

i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed

Ratio Motorpower

Output torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

29.316.214.011.910.07.35.64.2

47.7086.27100.00117.38140.10191.24249.59329.58

0.370.370.370.370.370.370.250.25

4.22.32.01.71.41.11.20.9

EN

I

D

E

Unit FS50 is supplied with synthetic oil for lifetimelubrication, no maintenance is necessary.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axialloads on the gearbox.

Il riduttore FS50 viene fornito completo di olio sinteticoper la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione.Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabilial riduttore.

Das Getriebe FS50 ist mit synthetischem Öl gefülltund ist lebensdauergeschmiert.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegeben.In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - undAxialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

El reductor tamaño FS50 se suministra, lubricado depor vida con aceite sintético y no requiren mantenimientoalguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.

F Le réducteur FS50 est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien.Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées.Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2.

113205237278332454399527

-B

63

P1R M2R

1.60.870.750.640.530.390.300.23

480480480480480480480480

FS50 SHAFT MOUNTED HELICALRating - Aluminum

6

Page 13: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

190

6-10

480NmCompact gear

Basic gearboxRiduttore base

kit codeB14 MotorFlanges H øF k156 B1463 B1471 B14

314320328

90105

80 130.5133

130.5

KC40.4.049K050.4.047K050.4.045

kit codeB5 MotorFlanges H øF k163 B571 B5

345355 160

140 133130.5

K050.4.041K050.4.042

166N.6 M8x15for 60°

H

306

100

11

30

20

PFS50C... 11.5 kg

10

35H7

38.3

StandardHollow shaft

8

30H7

33.3

On requestA richiesta

Input shaftAlbero in entrata

125

25

190

195

3122

3

12

RFS50C...

85

K1

36

øF

3122

3

12

195

36

Gearboxweight

peso riduttore

ø14

h6 18

5

FS50

6

Page 14: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios

Ratioscode

ø

standardø30

ø35On request

349928105211121811513102

Output Shaft

0102030405

QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

Available B5motor flanges

n2-1[min ]

i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed

Ratio Motorpower

Output torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

P1R M2R-T -U

90

-R

80

Available B14motor flanges

100112

BBBBB

BBBBB

-E -F

90

-D

80 100112

BBBBB

BBBBB

6-11

RADIAL AND AXIAL LOADSOutput shaftAlbero di uscita

tab. 2

Feq=FR . 127.5 X+97.5

1.10 LT 0.65 LT 0.65 LT 0.65 LT 1.15 LT 0.80 LTH1 H4 H3 H2 H5 H6

Standardsupplied

For these mounting position specify in the order or add oilPer queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

225NmCompact gear

FA (N)

FR (N)

= = X

Feq (N)

On request reinforced bearings to increase loads.A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

1500FRFA

30030016003202501750350200

245049070295059040400080015

FRFAn2[min ]-1

n2[min ]-1

19503901402050410120230046085

FRFAn2[min ]-1

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

AGIP Telium VSF 320 SHELL Omala S4 WE 320

481373263219178

2.913.755.336.397.85

44444

EN

I

D

E

Unit FA41 is supplied with synthetic oil for lifetimelubrication, no maintenance is necessary.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axialloads on the gearbox.

Il riduttore FA41 viene fornito completo di olio sinteticoper la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione.Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabilial riduttore.

Das Getriebe FA41 ist mit synthetischem Öl gefülltund ist lebensdauergeschmiert.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegeben.In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - undAxialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

El reductor tamaño FA41 se suministra, lubricado depor vida con aceite sintético y no requiren mantenimientoalguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.

F Le réducteur FA41 est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien.Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées.Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2.

1.81.61.21.01.1

7698140167205

7.26.44.84.04.3

140160170170225

FA41 SHAFT MOUNTED HELICALRating - Aluminum

6

Page 15: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

188.5

179.5188.5

179.5179.5

160K085.4.047100/112B14

Available torque arms,see our web siteBracci di reazione disponibili,consulta il nostro sito web

200250

K023.4.042K023.4.043

80/90B5100/112B5

øFM. flanges Kit code A

80B14 K085.4.046 120140K085.4.04590B14

100/112B14 224.5

215.5k1

80/90B5100/112B5

M. flanges

80B1490B14

221.5

213.5213.5

18

115

269 16

0

k1

6-12

c1

225NmCompact gear

PFA41C...

110

ø45

M8x20

PFA41...-F...

134

60

505

PFA41 A...

36

8

e1

33

Output flangeFlangia uscita 32

Available output flangesFlange di uscita

A

110

88

Gearboxweight

peso riduttore12.1 kg

Basic gearboxRiduttore base

ø11

ø 95

f 7

40

5

28

170

N°4 - s1

a1

110f1

øF

a1 ø b1110

180250

c1 Kit code10

14 KX5A.9.012

s19 KX5A.9.010

14

e1130

215130

16013 KX5A.9.01111165200

b1

f 7

85

kit cod KX5A.5.028

3.5

f13

43.5

36

68

Single output shaftAlbero uscita semplice

ø30

-0.0

05-0

.020

ø30

-0.0

05-0

.020

178

4 holesM8x15

FA413D dimensions on the Web

6

8

ø30 H7

33.3

StandardHollow shaft

On requestA richiesta

10

ø35 H7

38.3

8

25H7

28.3

Page 16: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

1500FRFA

30030016003202501750350200

245049070295059040400080015

FRFAn2[min ]-1

n2[min ]-1

6-13

FR (N)

RADIAL AND AXIAL LOADSOutput shaftAlbero di uscita

Input shaftAlbero in entrata

tab. 2

Feq=FR . 127.5 X+97.5

1.15 LT 0.70 LT 0.70 LT 0.70 LT 1.20 LT 0.80 LTH1 H4 H3 H2 H5 H6

Standardsupplied

For these mounting position specify in the order or add oilPer queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

1200240140014002809001700340500

FRFAn1

FA (N)

320NmCompact gear

FA (N)

FR (N)

= = X

Feq (N)

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios

Ratioscode

ø

standardø30

ø35On request

2821281828131921172119181718191315181713131815131021131310181013918913718713

Output Shaft

0102030405060708091011121314151617181920

QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

-R -U

80 100112

Available B14motor flanges

-T

90

n2-1[min ]

i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed

Ratio Motorpower

Output torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

71

-Q

CCCCCCCCCCCCCCCCCCCC

CCCCCCCCCCCCCCCCCCCC

P1R M2R

On request reinforced bearings to increase loads.A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

19503901402050410120230046085

FRFAn2[min ]-1

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

AGIP Telium VSF 320 SHELL Omala S4 WE 320

16713911492807767635754

47.546.141.738.734.828.326.721.720.216.4

8.3810.0412.3315.1617.5718.1621.0522.3024.7025.8529.4930.3433.6036.2140.2549.4352.5364.5169.3785.19

433

2.22.22.22.22.21.51.51.51.51.11.11.11.10.750.750.370.37

1.01.21.11.21.11.11.11.01.31.31.11.11.01.21.00.91.01.01.11.1

215194238215250258299317242253289297240259288354258317168206

90 100112

-F-B -C -D

63 71

BBBBBBBBBBBBBBBBBBBB

Available B5motor flanges

EN

I

D

E

Unit FA42 is supplied with synthetic oil for lifetimelubrication, no maintenance is necessary.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axialloads on the gearbox.

Il riduttore FA42 viene fornito completo di olio sinteticoper la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione.Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabilial riduttore.

Das Getriebe FA42 ist mit synthetischem Öl gefülltund ist lebensdauergeschmiert.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegeben.In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - undAxialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

El reductor tamaño FA42 se suministra, lubricado depor vida con aceite sintético y no requiren mantenimientoalguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.

F Le réducteur FA42 est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien.Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées.Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2.

80

-E

4.13.73.22.62.32.42.32.22.01.91.71.61.11.31.10.990.760.750.420.41

225240260260270290320320320320320320250320300320260315190230

FA42 SHAFT MOUNTED HELICALRating - Aluminum

6

Page 17: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

100/112B5 221

149

1154 holesM8x13

269 16

0

k1

18

6-14

35

c1

320NmCompact gear

PFA42D...Shrink diskCalettatore

PFA42C...

Available torque arms,see our web siteBracci di reazione disponibili,consulta il nostro sito web

110

ø45

71B5 203.5

MotorFlange k1

30

5

ø19

h6

M8x20

2.5

RFA42C...Input ShaftAlbero in entrata

PFA42...-F...

160

21.5

6

134

60

505

PFA42 A...Single output shaftAlbero uscita semplice

□ 86

M6x16

36

8

e1

33

Output flangeFlangia uscita

32

Kit. Cod KX5A.5.028

ø30

H7

35134.5

ø30

H7

35

Available output flangesFlange di uscita

A

94

110

88

Gearboxweight

peso riduttore9.0 kg

Basic gearboxRiduttore base

ø11

ø 95

f 7

40

5

28170

N°4 - s1

a1

110f1

øF

a1 ø b1110

180250

c1 Kit code10

14 KX5A.9.012

s19 KX5A.9.010

14

e1130

215130

16013 KX5A.9.01111165200

b1

f 7

123

63B5 K063.4.041 140160200

K063.4.042K063.4.043

71B580/90B5

øFM. flanges

71B14 K063.4.047 105120

160

K063.4.046

KC40.4.041

80B14

100/112B14

Kit code A

140K063.4.04190B14

3.5

f13

43.5

36

80/90B5

71B1480B1490B14

100/112B14

63B5

205.5

203.5204.5205.5221

205.5

68

8

ø30 H7

33.3

StandardHollow shaft

On requestA richiesta

10

ø35 H7

38.3

169.5167.5169.5

167.5169.5

184.5169.5

ø30

-0.0

05-0

.020

Kit. Cod KF40.0.210LM

ø30

-0.0

05-0

.020

250KC40.4.043100/112B5 184.5

178

4 holesM8x15

FA423D dimensions on the Web

6

8

25H7

28.3

Page 18: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

EN

I

D

E

Unit FA43 is supplied with synthetic oil for lifetimelubrication, no maintenance is necessary.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axialloads on the gearbox.

Il riduttore FA43 viene fornito completo di olio sinteticoper la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione.Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabilial riduttore.

Das Getriebe FA43 ist mit synthetischem Öl gefülltund ist lebensdauergeschmiert.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegeben.In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - undAxialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

El reductor tamaño FA43 se suministra, lubricado depor vida con aceite sintético y no requiren mantenimientoalguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.

F Le réducteur FA43 est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien.Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées.Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2.

6-15

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

320NmCompact gear

Ratioscode

ø

standardø30

ø35On request

191313151318131713151313131313101318917131013139131871713913137131861713613187131361313

Output Shaft

01020304050607080910111213141516

CCCCCCCCCCCCCCCC

CCCCCCCCCCCCCCCC

-P -Q

63 71

-O

56

Available B14motor flanges

The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios

QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

-C

71

Available B5motor flanges

n2-1[min ]

i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed

Ratio Motorpower

Output torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

-B

63

P1R M2R

FR (N)

RADIAL AND AXIAL LOADSOutput shaftAlbero di uscita

Input shaftAlbero in entrata

tab. 2

Feq=FR . 127.5 X+97.5

1.30 LT 0.70 LT 0.70 LT 0.70 LT 1.35 LT 0.90 LTH1 H4 H3 H2 H5 H6

Standardsupplied

For these mounting position specify in the order or add oilPer queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

7001401400800160900950190500

FRFAn1

FA (N)

FA (N)

FR (N)

= = X

Feq (N)

On request reinforced bearings to increase loads.A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

1500FRFA

30030016003202501750350200

245049070295059040400080015

FRFAn2[min ]-1

n2[min ]-1

19503901402050410120230046085

FRFAn2[min ]-1

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

AGIP Telium VSF 320 SHELL Omala S4 WE 320

18.817.016.013.811.410.18.78.27.66.56.25.75.54.84.73.9

74.3382.5687.48101.40122.57138.59160.82170.20183.48214.15225.33244.32254.15289.96300.05356.09

0.370.370.370.370.370.370.250.250.250.180.180.180.180.180.180.12

1.81.61.51.31.11.01.21.21.11.21.21.11.00.90.91.1

176196207240291329257272294262276299311355367282

0.670.600.570.490.410.360.310.290.270.230.220.200.200.170.170.14

320320320320320320320320320320320320320320320320

FA43 SHAFT MOUNTED HELICALRating - Aluminum

6

Page 19: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

175172.5

172.5175

172.5

1154 holesM8x13

269 16

0

k1

18

6-16

22

c1

320NmCompact gear

PFA43D...Shrink diskCalettatore

PFA43C...

Available torque arms,see our web siteBracci di reazione disponibili,consulta il nostro sito web

110

ø45

71B5 207

MotorFlange k1

20

149

ø14

h6

M8x20

2.5

RFA43C...Input ShaftAlbero in entrata

PFA43...-F...

166.5

16

5

134

60

505

PFA43 A...Single output shaftAlbero uscita semplice

□ 86

M5x13

36

8

e1

33

Output flangeFlangia uscita

32

Kit. Cod KX5A.5.028

ø30

H7

35134.5

ø30

H7

35

Available output flangesFlange di uscita

A

94

110

88

Gearboxweight

peso riduttore8.9 kg

Basic gearboxRiduttore base

ø11

ø 95

f 7

40

5

28

170

N°4 - s1

a1

110f1

øF

a1 ø b1110

180250

c1 Kit code10

14 KX5A.9.012

s19 KX5A.9.010

14

e1130

215130

16013 KX5A.9.01111165200

b1

f 7

153

4 holesM8x153.5

f13

43.5

36

56B14

71B14

63B5

208.5

208.5

209

68

63B5 K050.4.041 138160

80

K050.4.042

KC40.4.049

71B5

56B14

øFM. flanges Kit code A

63B14 K050.4.047 90105K050.4.04571B14

63B14 211

25

ø30

-0.0

05-0

.020

Kit. Cod KF40.0.210LM

ø30

-0.0

05-0

.020

5

178

FA433D dimensions on the Web

6

8

ø30 H7

33.3

StandardHollow shaft

On requestA richiesta

10

ø35 H7

38.3

8

25H7

28.3

Page 20: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

6-17

FR (N)

RADIAL AND AXIAL LOADSOutput shaftAlbero di uscita

Input shaftAlbero in entrata

tab. 2

2000FRFA

40030021004202502200440200

23004601402500500120275055085

2900580703900780405700114015

Feq=FR . 149.5 X+119.5

FRFAn2 FRFAn2

1.85 LT 1.15 LT 1.15 LT 1.30 LT 2.10 LT 1.30 LTH1 H4 H3 H2 H5 H6

Standardsupplied

For these mounting position specify in the order or add oilPer queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

2000400140022004409002200440500

FRFAn1

n2

FA (N)

490NmCompact gear

FA (N)

FR (N)

= = X

Feq (N)

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios

Ratioscode

ø

standardø35

ø40On request

301830163014201820161618161613181316131411161114818816814616614

Output Shaft

0102030405060708091011121314151617

QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

-T -U

90 100112

Available B14motor flanges

-V

132

n2-1[min ]

i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed

Ratio Motorpower

Output torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

80

-RP1R M2R

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

AGIP Telium VSF 320 SHELL Omala S4 WE 320

On request reinforced bearings to increase loads.A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

-G

132

-C -D -E

71 80

BBBBBBBBBBBBBBBBB

Available B5motor flanges

90

-F

112100

2131851591139884736456

47.945.739.136.331.627.122.919.6

6.577.568.8212.3914.2416.7519.2521.7825.0429.2330.6535.7838.5544.3251.7461.0371.25

5.55.55.55.55.544433

2.22.22.21.51.51.11.1

EN

I

D

E

Unit FA52 is supplied with synthetic oil for lifetimelubrication, no maintenance is necessary.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axialloads on the gearbox.

Il riduttore FA52 viene fornito completo di olio sinteticoper la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione.Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabilial riduttore.

Das Getriebe FA52 ist mit synthetischem Öl gefülltund ist lebensdauergeschmiert.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegeben.In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - undAxialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

El reductor tamaño FA52 se suministra, lubricado depor vida con aceite sintético y no requiren mantenimientoalguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.

F Le réducteur FA52 est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien.Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées.Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2.

1.21.11.01.00.91.11.00.91.00.91.11.00.91.11.01.11.0

230265309434499429494558483564436509548434507437510

6.55.95.55.54.84.33.93.43.02.62.42.11.91.71.41.21.1

280290320450450470490490490490490490490490490480490

FA52 SHAFT MOUNTED HELICALRating - Aluminum

6

Page 21: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

132B5 289.5

256300KC50.4.043132B5

173

4 holesM8x14

30°316.

5

6-18

50

c1

490NmCompact gear

PFA52D...Shrink diskCalettatore

PFA52C...

Available torque arms,see our web siteBracci di reazione disponibili,consulta il nostro sito web

125

ø55

262

k1

40

6.5

ø24

h6

M10x23

5

RFA52C...Input ShaftAlbero in entrata

PFA52...-F...

220.5

27

8

PFA52 A...Single output shaftAlbero uscita semplice

10

ø35 H7

38.3

StandardHollow shaft

□ 92

M6X16

ø35

33

10

a1

38

ø35

Output flangeFlangia uscita

Kit. Cod KF60.5.028

40.5

Kit. Cod KF60.0.210LM

ø35

H7

30157.5

ø35

H7

30

Available output flangesFlange di uscita

A

105

125

Gearboxweight

peso riduttore15.5 kg

Basic gearboxRiduttore base

200

ø110

f 7

19.5174

N°4 - s1k1

33 125

4

ø1343.5

6.5

150

100.

5

15

øF

71B580/90B5

100/112B5

M. flanges

80B1490B14

132B14

162

3.5

4 holesM10x20

30°

b1

f 7

73.5

60

505

a1 ø c113

Kit codes114 KF60.9.011

e1215

16250

KF60.9.01214265300

-0.0

05-0

.020

-0.0

05-0

.020

e1

268

260260

289.5

260

100/112B14 271

12

ø40 H7

43.3

On requestA richiesta

b1180230

227229238

229229

256238

71B5 K023.4.041 160200250

K023.4.042K023.4.043

80/90B5100/112B5

øFM. flanges Kit code A

80B14 K085.4.046 120140K085.4.045

KC50.4.041

90B14

132B14 200K085.4.047100/112B14 160

130

FA523D dimensions on the Web

6

Page 22: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

6-19

FR (N)

RADIAL AND AXIAL LOADSOutput shaftAlbero di uscita

Input shaftAlbero in entrata

tab. 2

2000FRFA

40030021004202502200440200

23004601402500500120275055085

2900580703900780405700114015

Feq=FR . 149.5 X+119.5

FRFAn2 FRFAn2

2.15 LT 1.25 LT 1.25 LT 1.45 LT 2.35 LT 1.45 LTH1 H4 H3 H2 H5 H6

Standardsupplied

For these mounting position specify in the order or add oilPer queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

1200240140014002809001700340500

FRFAn1

n2

FA (N)

510NmCompact gear

FA (N)

FR (N)

= = X

Feq (N)

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

-R -T

80 90

CCCCCCCCCCCCCCCCCCC

-Q

71

The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios

Ratioscode

ø

191318191316171316171314131318131316190816131314190814170814101314913169131410081610081490816908147081670814

Output Shaft

01020304050607080910111213141516171819

QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

-C -D -E

71 80

BBBBBBBBBBBBBBBBBBB

Available B5motor flanges

Available B14motor flanges

n2-1[min ]

i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed

Ratio Motorpower

Output torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

90

-B

63

CCCCCCCCCCCCCCCCCCC

P1R M2R

On request reinforced bearings to increase loads.A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

standardø35

ø40On request

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

AGIP Telium VSF 320 SHELL Omala S4 WE 320

22.619.717.014.513.912.111.110.49.58.27.66.85.85.04.33.83.32.92.5

61.8971.1682.4896.29100.51115.56125.96134.91147.05170.44184.15205.87240.34279.22325.97364.41425.43481.19561.76

EN

I

D

E

Unit FA53 is supplied with synthetic oil for lifetimelubrication, no maintenance is necessary.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axialloads on the gearbox.

Il riduttore FA53 viene fornito completo di olio sinteticoper la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione.Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabilial riduttore.

Das Getriebe FA53 ist mit synthetischem Öl gefülltund ist lebensdauergeschmiert.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegeben.In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - undAxialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

El reductor tamaño FA53 se suministra, lubricado depor vida con aceite sintético y no requiren mantenimientoalguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.

F Le réducteur FA53 est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien.Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées.Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2.

1.11.11.10.750.750.550.550.550.550.370.370.370.370.250.250.180.180.180.12

1.21.00.91.11.11.21.11.11.01.31.21.00.91.11.01.11.00.91.1

434499578463483410447479522404437488570447522446521589444

1.31.10.960.830.790.690.630.590.540.470.430.390.330.280.240.220.190.170.14

510510510510510510510510510510510510510510510510510510510

FA53 SHAFT MOUNTED HELICALRating - Aluminum

6

Page 23: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

63B5 K063.4.041 140160200

K063.4.042K063.4.043

71B580/90B5

øFM. flanges

71B14 K063.4.047 105120K063.4.04680B14

Kit code A

140K063.4.04190B14

71B5 270

MotorFlange k1

80/90B5

71B1480B1490B14

63B5

272

270271272

272

30°30°

316.

5

6-20

35

c1

510NmCompact gear

PFA53D...Shrink diskCalettatore

PFA53C...

Available torque arms,see our web siteBracci di reazione disponibili,consulta il nostro sito web

125

ø55

30

173

ø19

h6

M10x23

2.5

RFA53C...Input ShaftAlbero in entrata

PFA53...-F...

229.5

21.5

6

PFA53 A...Single output shaftAlbero uscita semplice

□ 92

M6X16

ø35

33

10

a1

38

ø35

Output flangeFlangia uscita

Kit. Cod KF60.5.028

40.5

Kit. Cod KF60.0.210LM

ø35

H7

30157.5

ø35

H7

30

Available output flangesFlange di uscita

A

105

125

Basic gearboxRiduttore base

200

ø110

f 7

19.5174

N°4 - s1

k1

33 125

4

ø1343.5

6.5

188

100.

5

15

øF

162

3.5

4 holesM10x20

4 holesM8x14

b1

f 7

73.5

60

505

-0.0

05-0

.020

-0.0

05-0

.020

e1

Gearboxweight

peso riduttore15.5 kg

239237239

237239239

10

ø35 H7

38.3

StandardHollow shaft

12

ø40 H7

43.3

On requestA richiesta

6.5

a1 ø c113

Kit codes114 KF60.9.011

e1215

16250

KF60.9.01214265300

b1180230

130

FA533D dimensions on the Web

6

Page 24: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

6-21

2.05 LT 1.25 LT 1.25 LT 1.40 LT 2.05 LT 1.40 LTH1 H4 H3 H2 H5 H6

Standardsupplied

For these mounting position specify in the order or add oilPer queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

380NmCompact gear

RADIAL AND AXIAL LOADS

Output shaftAlbero di uscita

tab. 2

Feq=FR . 149.5 X+119.5

FA (N)

FR (N)

= = X

Feq (N)

3000FRFA

60030032006402503460690200

36007201403700740120430086085

47009407061001220406500130015

FRFAn2 FRFAn2

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

AGIP Telium VSF 320 SHELL Omala S4 WE 320

n2

On request reinforced bearings to increase loads.A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios

Ratioscode

ø

standardø35

ø40On request

29802485189116931495

Output Shaft

0102030405

QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

-G - -

132 -

Available B5motor flanges

B14motor flanges

-

-

n2-1[min ]

i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed

Ratio Motorpower

Output torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

-

-P1R M2R

-

notavailable

EN

I

D

E

Unit FC61 is supplied with synthetic oil for lifetimelubrication, no maintenance is necessary.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axialloads on the gearbox.

Il riduttore FC61 viene fornito completo di olio sinteticoper la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione.Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabilial riduttore.

Das Getriebe FC61 ist mit synthetischem Öl gefülltund ist lebensdauergeschmiert.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegeben.In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - undAxialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

El reductor tamaño FC61 se suministra, lubricado depor vida con aceite sintético y no requiren mantenimientoalguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.

F Le réducteur FC61 est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien.Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées.Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2.

507395277241206

2.763.545.065.816.79

999

7.57.5

1.61.31.01.21.2

166213304281329

14.411.68.68.58.4

265275290330380

FC61 SHAFT MOUNTED HELICALRating - Cast Iron

6

Page 25: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

316.

5

6-22

c1

380NmCompact gear

PFC61C...

Available torque arms,see our web siteBracci di reazione disponibili,consulta il nostro sito web

125

ø55

M10x23

PFC61...-F...

PFC61 A...Single output shaftAlbero uscita semplice

10

ø35 H7

38.3

StandardHollow shaft

12

ø40 H7

43.3

On requestA richiesta

ø35

33

10

a1

38

ø35

Output flangeFlangia uscita

Kit. Cod KF60.5.028

40.5

Available output flangesFlange di uscita

249.5

125

Basic gearboxRiduttore base

200

ø110

f 7

19.5174

N°4 - s1

282.5

33 125

4

ø1354

6.5

100

100.

5

15

ø300

170

3.5

4 holesM10x18

b1

f 7

73.5

60

505

-0.0

05-0

.020

-0.0

05-0

.020

e1

a1 ø c113

Kit codes114 KF60.9.011

e1215

16250

KF60.9.01214265300

b1180230

31.0 kgGearboxweight

peso riduttore

130

FC613D dimensions on the Web

6

Page 26: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

6-23

2.05 LT 1.25 LT 1.25 LT 1.40 LT 2.20 LT 1.40 LTH1 H4 H3 H2 H5 H6

Standardsupplied

For these mounting position specify in the order or add oilPer queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

675NmCompact gear

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios

Ratioscode

ø

301830163014201820161618161613181316131411161114818816814616614

Output Shaft

0102030405060708091011121314151617

QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

-T -U

90 100112

Available B14motor flanges

-V

132

n2-1[min ]

i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed

Ratio Motorpower

Output torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

80

-RP1R M2R

FR (N)

RADIAL AND AXIAL LOADSOutput shaftAlbero di uscita

Input shaftAlbero in entrata

tab. 2

3000FRFA

60030032006402503460690200

36007201403700740120430086085

47009407061001220406500130015

Feq=FR . 149.5 X+119.5

FRFAn2 FRFAn2

2250450140025005009003000600500

FRFAn1

n2

FA (N)

FA (N)

FR (N)

= = X

Feq (N)

On request reinforced bearings to increase loads.A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

AGIP Telium VSF 320 SHELL Omala S4 WE 320

standardø35

ø40On request

2131851591139884736456

47.945.739.136.331.627.122.919.6

6.577.568.8212.3914.2416.7519.2521.7825.0429.2330.6535.7838.5544.3251.7461.0371.25

7.57.57.57.55.55.55.544433

2.22.22.21.11.1

1.21.11.01.01.21.11.01.21.10.91.11.01.11.10.91.11.1

312358419588499587675558642750592691548630735437510

-G

132

-C -D -E

71 80

BBBBBBBBBBBBBBBBB

Available B5motor flanges

90

-F

112

EN

I

D

E

Unit FC62 is supplied with synthetic oil for lifetimelubrication, no maintenance is necessary.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axialloads on the gearbox.

Il riduttore FC62 viene fornito completo di olio sinteticoper la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione.Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabilial riduttore.

Das Getriebe FC62 ist mit synthetischem Öl gefülltund ist lebensdauergeschmiert.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegeben.In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - undAxialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

El reductor tamaño FC62 se suministra, lubricado depor vida con aceite sintético y no requiren mantenimientoalguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.

F Le réducteur FC62 est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien.Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées.Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2.

100

8.87.97.17.26.46.15.44.74.13.53.42.92.32.32.01.21.2

380390410580600665675675675675675675580665675480560

FC62 SHAFT MOUNTED HELICALRating - Cast Iron

6

Page 27: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

132B5 289.5

227229238

229229

256238

173

4 holesM8x14

30°316.

5

6-24

50

c1

675NmCompact gear

PFC62D...Shrink diskCalettatore

PFC62C...

Available torque arms,see our web siteBracci di reazione disponibili,consulta il nostro sito web

125

ø55

40

6.5

ø24

h6

M10x23

5

RFC62C...Input ShaftAlbero in entrata

PFC62...-F...

220.5

27

8

PFC62 A...Single output shaftAlbero uscita semplice

□ 92

M6X16

ø35

33

10

a1

38

ø35

Output flangeFlangia uscita

Kit. Cod KF60.5.028

40.5

Kit. Cod KF60.0.210LM

ø35

H7

30157.5

ø35

H7

30

Available output flangesFlange di uscita

A

105

125

Gearboxweight

peso riduttore20.8 kg

Basic gearboxRiduttore base

130

ø110

f 7

19.5174

N°4 - s1

k1

33 125

4

ø1354

6.5

150

100.

5

15

øF

170

3.5

4 holesM10x18

30°

b1

f 7

73.5

60

505

-0.0

05-0

.020

-0.0

05-0

.020

e1

71B5 K023.4.041 160200250

K023.4.042K023.4.043

80/90B5100/112B5

øFM. flanges Kit code A

80B14 K085.4.046 120140K085.4.045

KC50.4.041

90B14

132B14 200K085.4.047100/112B14 160

262

k171B5

80/90B5100/112B5

M. flanges

80B1490B14

132B14

268

260260

289.5

260

100/112B14 271

10

ø35 H7

38.3

StandardHollow shaft

12

ø40 H7

43.3

On requestA richiesta

a1 ø c113

Kit codes114 KF60.9.011

e1215

16250

KF60.9.01214265300

b1180230

256300KC50.4.043132B5

200

FC623D dimensions on the Web

6

Page 28: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

6-25

2.30 LT 1.35 LT 1.35 LT 1.55 LT 2.45 LT 1.55 LTH1 H4 H3 H2 H5 H6

Standardsupplied

For these mounting position specify in the order or add oilPer queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

675NmCompact gear

-R -T

80 90

CCCCCCCCCCCCCCCCCCC

-Q

71

The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios

Ratioscode

ø

191318191316171316171314131318131316190816131314190814170814101314913169131410081610081490816908147081670814

Output Shaft

01020304050607080910111213141516171819

QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

-C -D -E

71 80

BBBBBBBBBBBBBBBBBBB

Available B5motor flanges

Available B14motor flanges

n2-1[min ]

i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed

Ratio Motorpower

Output torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

90

-B

63

CCCCCCCCCCCCCCCCCCC

P1R M2R

FR (N)

RADIAL AND AXIAL LOADSOutput shaftAlbero di uscita

Input shaftAlbero in entrata

tab. 2

Feq=FR . 149.5 X+119.5

1200240140014002809001700340500

FRFAn1

FA (N)

FA (N)

FR (N)

= = X

Feq (N)

On request reinforced bearings to increase loads.A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

standardø35

ø40On request

3000FRFA

60030032006402503460690200

36007201403700740120430086085

47009407061001220406500130015

FRFAn2 FRFAn2n2

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

AGIP Telium VSF 320 SHELL Omala S4 WE 320

22.619.717.014.513.912.111.110.49.58.27.66.85.85.04.33.83.32.92.5

61.8971.1682.4896.29100.51115.56125.96134.91147.05170.44184.15205.87240.34279.22325.97364.41425.43481.19561.76

1.51.51.51.11.10.750.750.750.750.550.550.550.370.370.370.250.250.180.18

1.11.00.91.01.01.21.11.01.01.11.00.91.21.00.91.11.01.11.0

EN

I

D

E

Unit FC63 is supplied with synthetic oil for lifetimelubrication, no maintenance is necessary.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axialloads on the gearbox.

Il riduttore FC63 viene fornito completo di olio sinteticoper la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione.Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabilial riduttore.

Das Getriebe FC63 ist mit synthetischem Öl gefülltund ist lebensdauergeschmiert.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegeben.In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - undAxialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

El reductor tamaño FC63 se suministra, lubricado depor vida con aceite sintético y no requiren mantenimientoalguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.

F Le réducteur FC63 est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien.Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées.Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2.

594683792675705556606649707605653730570662773583681589687

1.71.51.31.11.00.910.820.780.720.620.570.510.440.370.320.280.250.220.19

675675675675675675665675675675675675675665675665675665675

FC63 SHAFT MOUNTED HELICALRating - Cast Iron

6

Page 29: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

63B5 K063.4.041 140160200

K063.4.042K063.4.043

71B580/90B5

øFM. flanges

71B14 K063.4.047 105120K063.4.04680B14

Kit code A

140K063.4.04190B14

71B5 270

MotorFlange k1

80/90B5

71B1480B1490B14

63B5

272

270271272

272

30°30°

316.

5

6-26

35

c1

675NmCompact gear

PFC63D...Shrink diskCalettatore

PFC63C...

Available torque arms,see our web siteBracci di reazione disponibili,consulta il nostro sito web

125

ø55

30

173

ø19

h6

M10x23

2.5

RFC63C...Input ShaftAlbero in entrata

PFC63...-F...

229.5

21.5

6

PFC63 A...Single output shaftAlbero uscita semplice

□ 92

M6X16

ø35

33

10

a1

38

ø35

Output flangeFlangia uscita

Kit. Cod KF60.5.028

40.5

Kit. Cod KF60.0.210LM

ø35

H7

30157.5

ø35

H7

30

Available output flangesFlange di uscita

A

105

125

Basic gearboxRiduttore base

200

ø110

f 7

19.5174

N°4 - s1

k1

33 125

4

ø1354

6.5

188

100.

5

15

øF

170

3.5

4 holesM10x18

4 holesM8x14

b1

f 7

73.5

60

505

-0.0

05-0

.020

-0.0

05-0

.020

e1

Gearboxweight

peso riduttore20.8 kg

10

ø35 H7

38.3

StandardHollow shaft

12

ø40 H7

43.3

On requestA richiesta

239237239

237239239

6.5

a1 ø c113

Kit codes114 KF60.9.011

e1215

16250

KF60.9.01214265300

b1180230

130

FC633D dimensions on the Web

6

Page 30: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

6-27

RADIAL AND AXIAL LOADSOutput shaftAlbero di uscita

tab. 2

3700FRFA

7403004000800250

200

140120

485097085

510010207065001300408500170015

Feq=FR . 174.5 X+134.5

FRFAn2 FRFAn2n2

670NmCompact gear

FA (N)

FR (N)

= = X

Feq (N)

On request reinforced bearings to increase loads.A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

3.30 LT 1.90 LT 1.90 LT 1.80 LT 3.30 LT 1.90 LTH1 H4 H3 H2 H5 H6

4150830

43008604500900

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

AGIP Blasia 460

Le réducteur de type FC71 est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons detype fermé.Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées.Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur

D

F

I

EN Unit FC71 is supplied without lubricant and equipped witha breather, level and drain plugs. User can add mineraloil keeping existing plugs. Should the user wish to fill itwith synthetic oil, it is recommended to replace theexisting plugs with a closed plug.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axial loadson the gearbox.

Il riduttore tipo FC71 è fornito privo di lubrificazione contappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti.Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappiesistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati.Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore.

Das Getriebe der Baugröße FC71 wird ohne Schmiermittelgeliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventilund Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralischeÖl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind daseingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenenSchraube zu ersetzen.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegebenIn Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

El reductor tamaño FC71 se suministra sin lubricante, provisto detapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuariopuede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes.Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los taponesexistentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministracon tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético.Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.

E

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios

Ratioscode

ø

standardø40ø45

On request

181111611314115

Output Shaft

010203

QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

-G - -

132 -

Available B5motor flanges

B14motor flanges

-

-

n2-1[min ]

i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed

Ratio Motorpower

Output torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

227198170

6.177.068.21

999

1.21.41.4

371425494

-

-P1R M2R

-

notavailable

10.912.712.2

450600670

FC71 SHAFT MOUNTED HELICALRating - Cast Iron

6

Page 31: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

Gearboxweight

peso riduttore35.0 kg

N°4-M8x13

356

6-28

c1

670NmCompact gear

PFC71C...

Available torque arms,see our web siteBracci di reazione disponibili,consulta il nostro sito web

144

ø65

M12x32

PFC71...-F...

PFC71 A...Single output shaftAlbero uscita semplice

12

ø40 H7

43.3

StandardHollow shaft

14

ø45 H7

48.8

On requestA richiesta

ø40

32.5

12

a1

43

ø40

Output flangeFlangia uscita

Kit. Cod KF70.5.028

61

Available output flangesFlange di uscita

261

120144

Basic gearboxRiduttore base

165

ø130

f 7

19176.5

N°4 - s1

293.5

32.5 144

f1

ø1456.5

7.5

118.

5

118.

5

16

ø300

218

3.54 holesM12x19

b1

f 7

93.5

80

705

a1 ø b1

250

c1 Kit code

18

s1

18

e1

300230

35016 14265300

f1

44

-0.0

09-0

.025

-0.0

09-0

.025

e1

180 13 14

KF70.9.013

215250 3 KF70.9.011KF70.9.012

242

FC713D dimensions on the Web

6

Page 32: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

6-29

FR (N)

RADIAL AND AXIAL LOADSOutput shaftAlbero di uscita

Input shaftAlbero in entrata

tab. 2

3700FRFA

7403004000800250

200

140120

485097085

510010207065001300408500170015

Feq=FR . 174.5 X+134.5

FRFAn2 FRFAn2

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

2250450140025005009003000600500

FRFAn1

n2

FA (N)

900NmCompact gear

FA (N)

FR (N)

= = X

Feq (N)

standardø40

ø45On request

On request reinforced bearings to increase loads.A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

3.50 LT 1.90 LT 1.90 LT 1.80 LT 3.60 LT 1.90 LTH1 H4 H3 H2 H5 H6

4150830

43008604500900

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

AGIP Blasia 460

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios

Ratioscode

ø

301830163014201820162014161616141316131411161114818816814616614

Output Shaft

0102030405060708091011121314151617

QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

-T -U

90 100112

Available B14motor flanges

-V

132

n2-1[min ]

i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed

Ratio Motorpower

Output torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

1751521319381706051

46.039.637.632.329.826.022.418.916.2

8.029.1810.6815.1117.3020.1323.3927.2130.4235.3837.2443.3147.0253.8562.6374.1686.25

999

7.57.57.55.55.54433

2.22.22.21.11.1

1.11.11.11.11.10.91.10.91.21.01.21.11.11.11.01.11.1

473541630717821955820954780907719836668765890531617

80

-RP1R M2R-G

132

-C -D -E

71 80

BBBBBBBBBBBBBBBBB

Available B5motor flanges

90

-F

112100

Le réducteur de type FC72 est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons detype fermé.Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées.Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur

D

F

I

EN Unit FC72 is supplied without lubricant and equipped witha breather, level and drain plugs. User can add mineraloil keeping existing plugs. Should the user wish to fill itwith synthetic oil, it is recommended to replace theexisting plugs with a closed plug.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axial loadson the gearbox.

Il riduttore tipo FC72 è fornito privo di lubrificazione contappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti.Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappiesistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati.Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore.

Das Getriebe der Baugröße FC72 wird ohne Schmiermittelgeliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventilund Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralischeÖl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind daseingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenenSchraube zu ersetzen.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegebenIn Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

El reductor tamaño FC72 se suministra sin lubricante, provisto detapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuariopuede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes.Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los taponesexistentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministracon tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético.Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.

E

9.99.89.77.87.86.85.95.14.53.93.73.22.32.32.21.21.2

520590680775885900900900900900895900705810900585680

FC72 SHAFT MOUNTED HELICALRating - Cast Iron

6

Page 33: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

132B5 300.5

Gearboxweight

peso riduttore30.5 kg

197

249.5

238.5240.5249.5

240.5240.5

267.5

100/112B14 282

160K085.4.047100/112B14

N°4-M8x13

356

6-30

50

c1

900NmCompact gear

PFC72D...Shrink diskCalettatore

PFC72C...

Available torque arms,see our web siteBracci di reazione disponibili,consulta il nostro sito web

144

ø65

273

k1

40

7.5

ø24

h6

M12x32

5

RFC72C...Input ShaftAlbero in entrata

PFC72...-F...

232

27

8

PFC72 A...Single output shaftAlbero uscita semplice

12

ø40 H7

43.3

StandardHollow shaft

14

ø45 H7

48.8

On requestA richiesta

□ 10

6M6X16

ø40

32.5

12

a1

43

ø40

Output flangeFlangia uscita

Kit. Cod KF70.5.028

61

Kit. Cod KF70.0.210LM

ø40

H7

42181

ø40

H7

42

Available output flangesFlange di uscita

A

120144

Basic gearboxRiduttore base

165

ø130

f 7

19176.5

N°4 - s1

k1

32.5 144

f1

ø1456.5

7.5

168.

5

118.

5

16

øF

71B580/90B5

100/112B5

M. flanges

80B1490B14

132B14

218

3.5

4 holesM12x19

b1

f 7

93.5

80

705

71B5 K023.4.041 160200250

K023.4.042K023.4.043

80/90B5100/112B5

øFM. flanges Kit code A

80B14 K085.4.046 120140

200

K085.4.045

KC50.4.041

90B14

132B14

a1 ø b1

250

c1 Kit code

18

s1

18

e1

300230

35016 14265300

f1

44

-0.0

09-0

.025

-0.0

09-0

.025

e1

279

271271

300.5

271

180 13 14

KF70.9.013

215250 3 KF70.9.011KF70.9.012

267.5300KC50.4.043132B5

242

FC723D dimensions on the Web

6

Page 34: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

standardø40

ø45On request

6-31

FR (N)

RADIAL AND AXIAL LOADSOutput shaftAlbero di uscita

Input shaftAlbero in entrata

tab. 2

Feq=FR . 174.5 X+134.5

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

2000400140022004409002200440500

FRFAn1

900NmCompact gear

FA (N)

FR (N)

= = X

Feq (N)

On request reinforced bearings to increase loads.A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

FA (N)

3.55 LT 1.95 LT 1.95 LT 1.95 LT 3.75 LT 2.00 LTH1 H4 H3 H2 H5 H6

3700FRFA

7403004000800250

200

140120

485097085

510010207065001300408500170015

FRFAn2 FRFAn2n2

4150830

43008604500900

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

AGIP Blasia 460

-R -T

80 90

CCCCCCCCCCCCCCCCCC

-Q

71

The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios

Ratioscode

ø

19131819131617131617131415131419081613131419081410131617081410131415081491316130814713161008149081470814

Output Shaft

010203040506070809101112131415161718

QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

-C -D -E

71 80

BBBBBBBBBBBBBBBBBB

Available B5motor flanges

Available B14motor flanges

n2-1[min ]

i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed

Ratio Motorpower

Output torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

18.516.214.012.010.29.18.67.97.36.86.35.85.64.84.23.52.72.1

75.5086.47100.22116.56136.82153.05163.31178.01191.67206.32222.92242.18250.15289.08330.31394.59514.99680.03

1.51.51.51.11.10.750.750.750.750.750.550.550.550.550.370.370.250.18

1.11.10.91.10.91.11.11.11.00.91.11.01.00.91.11.01.11.1

7258309628179597367858569229927918598881026783936824832

90

-B

63

CCCCCCCCCCCCCCCCCC

P1R

Le réducteur de type FC73 est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons detype fermé.Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées.Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur

D

F

I

EN Unit FC73 is supplied without lubricant and equipped witha breather, level and drain plugs. User can add mineraloil keeping existing plugs. Should the user wish to fill itwith synthetic oil, it is recommended to replace theexisting plugs with a closed plug.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axial loadson the gearbox.

Il riduttore tipo FC73 è fornito privo di lubrificazione contappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti.Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappiesistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati.Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore.

Das Getriebe der Baugröße FC73 wird ohne Schmiermittelgeliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventilund Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralischeÖl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind daseingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenenSchraube zu ersetzen.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegebenIn Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

El reductor tamaño FC73 se suministra sin lubricante, provisto detapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuariopuede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes.Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los taponesexistentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministracon tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético.Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.

E

M2R

1.71.61.41.21.00.830.860.790.730.680.630.580.560.490.420.360.270.21

825900900900900810900900900900900900900900890900900900

FC73 SHAFT MOUNTED HELICALRating - Cast Iron

6

Page 35: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

197

140160200

øF

105120140

35

30

ø19

h6

2.5

241

21.5

6

M6X16

N°4-M8x13

356

6-32

c1

900NmCompact gear

PFC73D...Shrink diskCalettatore

PFC73C...

Available torque arms,see our web siteBracci di reazione disponibili,consulta il nostro sito web

144

ø65

7.5M12x32

RFC73C...Input ShaftAlbero in entrata

PFC73...-F...

PFC73 A...Single output shaftAlbero uscita semplice

□ 10

6

242

ø40

32.5

12

a1

43

ø40

Output flangeFlangia uscita

Kit. Cod KF70.5.028

61

Kit.

Cod

KF7

0.0.

210L

M

ø40

H7

42181

ø40

H7

42

Available output flangesFlange di uscita

A

120144

Basic gearboxRiduttore base

ø130

f 7

19176.5

N°4 - s1

k1

32.5 144

f1

ø1456.5

7.5

206.

511

8.5

16

øF

218

3.5

4 holesM12x19

b1

f 7

93.5

80

705

-0.0

09-0

.025

-0.0

09-0

.025

e1

a1 ø b1

250

c1 Kit code

18

s1

18

e1

300230

35016 14265300

f1

44

180 13 14

KF70.9.013

215250 3 KF70.9.011KF70.9.012

63B5 283281283

71B580/90B5

k1M. flanges

71B14 28128280B1428390B14

12

ø40 H7

43.3

StandardHollow shaft

14

ø45 H7

48.8

On requestA richiesta

63B5 K063.4.041 250.5248.5250.5

K063.4.042K063.4.043

71B580/90B5

AM. flanges

71B14 K063.4.047 248.5250.5K063.4.04680B14

Kit code

250.5K063.4.04190B14

Gearboxweight

peso riduttore30.5 kg

165

FC733D dimensions on the Web

6

Page 36: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

6-33

RADIAL AND AXIAL LOADSOutput shaftAlbero di uscita

tab. 2

Feq=FR . 227.5 X+177.5

5.50 LT 3.50 LT 3.50 LT 3.50 LT 6.20 LT 4.40 LTH1 H4 H3 H2 H5 H6

1175NmCompact gear

FA (N)

FR (N)

= = X

Feq (N)

On request reinforced bearings to increase loads.A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

4600FRFA

9203005000100025053001060200

56001120140570011401206500130085

7000140070900018004012000240015

FRFAn2 FRFAn2n2

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

AGIP Blasia 460

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios

Ratioscode

ø

standardø50

ø55On request

23611965156913711173

Output Shaft

0102030405

QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

-H - -

160 -

Available B5motor flanges

B14motor flanges

-

-

n2-1[min ]

i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed

Ratio Motorpower

Output torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

-

-P1R M2R

-

notavailable

-I

180

528409304256211

2.653.424.605.466.64

2222222222

1.71.61.51.31.3

Le réducteur de type FC81 est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons detype fermé.Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées.Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur

D

F

I

EN Unit FC81 is supplied without lubricant and equipped witha breather, level and drain plugs. User can add mineraloil keeping existing plugs. Should the user wish to fill itwith synthetic oil, it is recommended to replace theexisting plugs with a closed plug.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axial loadson the gearbox.

Il riduttore tipo FC81 è fornito privo di lubrificazione contappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti.Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappiesistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati.Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore.

Das Getriebe der Baugröße FC81 wird ohne Schmiermittelgeliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventilund Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralischeÖl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind daseingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenenSchraube zu ersetzen.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegebenIn Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

El reductor tamaño FC81 se suministra sin lubricante, provisto detapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuariopuede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes.Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los taponesexistentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministracon tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético.Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.

E

374483649771937

36.732.830.927.426.5

65075095010001175

FC81 SHAFT MOUNTED HELICALRating - Cast Iron

6

Page 37: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

16

ø55 H7

59.3

230 14265300 KF80.9.011KF80.9.012

457.

5

6-34

16

1175NmCompact gear

PFC81C...

Available torque arms,see our web siteBracci di reazione disponibili,consulta il nostro sito web

163

ø75

M16x36

PFC81A...

PFC81...-F...

Single output shaftAlbero uscita semplice

14

ø50 H7

53.8

StandardHollow shaft

On requestA richiesta

ø50

46.5

14

a1

53.5

ø50

Output flangeFlangia uscita

Kit. Cod KF80.5.028

100

Available output flangesFlange di uscita

336

163

Gearboxweight

peso riduttore78.0 kgBasic gearbox

Riduttore base

ø180

f 7

209.5

N°4 - s1

382.546.5 1635

ø2265

8.5

140.

5

20

ø350

278

4.5

b1

f 7

146.5

100

905

a1 ø b1

300

Kit codes1

18

e1

350250

400 KF80.9.01318300350

-0.0

09-0

.025

-0.0

09-0

.025

e1

142.

5

8 holesM12x19

278

21522.5°22.5°

FC813D dimensions on the Web

6

Page 38: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

6-35

FR (N)

RADIAL AND AXIAL LOADSOutput shaftAlbero di uscita

Input shaftAlbero in entrata

tab. 2

4600FRFA

9203005000100025053001060200

56001120140570011401206500130085

7000140070900018004012000240015

Feq=FR . 227.5 X+177.5

FRFAn2 FRFAn2

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

3500700140042008409004500900500

FRFAn1

n2

FA (N)

2100NmCompact gear

FA (N)

FR (N)

= = X

Feq (N)

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios

Ratioscode

ø

standardø50

ø55On request

30153013301120152013161520111613131516111313111511131111813811

Output Shaft

01020304050607080910111213141516

QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

- -

-

B14motor flanges

-

-

n2-1[min ]

i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed

Ratio Motorpower

Output torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

-

-

-

notavailable

P1R M2R

On request reinforced bearings to increase loads.A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

5.70 LT 3.60 LT 3.60 LT 3.60 LT 6.60 LT 4.50 LTH1 H4 H3 H2 H5 H6

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

AGIP Blasia 460

23419716212410592867771646058

48.640.033.627.7

5.987.108.6311.2713.3815.2416.2618.0919.8221.9823.5324.2528.8034.9941.6450.60

Le réducteur de type FC82 est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons detype fermé.Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées.Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur

D

F

I

EN Unit FC82 is supplied without lubricant and equipped witha breather, level and drain plugs. User can add mineraloil keeping existing plugs. Should the user wish to fill itwith synthetic oil, it is recommended to replace theexisting plugs with a closed plug.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axial loadson the gearbox.

Il riduttore tipo FC82 è fornito privo di lubrificazione contappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti.Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappiesistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati.Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore.

Das Getriebe der Baugröße FC82 wird ohne Schmiermittelgeliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventilund Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralischeÖl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind daseingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenenSchraube zu ersetzen.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegebenIn Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

El reductor tamaño FC82 se suministra sin lubricante, provisto detapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuariopuede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes.Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los taponesexistentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministracon tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético.Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.

E

222222

18.518.518.518.518.515151511119

7.55.5

82798211931310155517711889210218652069221416771991206319761774

1.21.21.11.11.11.11.11.01.11.00.91.21.11.01.01.2

-G -H

132

B5motor flanges

-I

180

-F

160

BBBBBBBBBBBBBBBB

100112

25.525.323.920.319.419.019.717.715.914.613.612.211.19.27.26.3

1000117513501500170019002100210020602100210019402100210019602100

FC82 SHAFT MOUNTED HELICALRating - Cast Iron

6

Page 39: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

3 holesM10x14

457.

5

6-36

60

16

2100NmCompact gear

PFC82 D...Shrink diskCalettatore

PFC82C...

Available torque arms,see our web siteBracci di reazione disponibili,consulta il nostro sito web

163

ø75

399

k1

50

8.5

ø28

h6

M16x36

5

RFC82C...Input ShaftAlbero in entrata

PFC82...-F...

328

31

8

PFC82 A...Single output shaftAlbero uscita semplice

14

ø50 H7

53.8

StandardHollow shaft

On requestA richiesta

□ 12

2

M10X25

ø50

46.5

14

a1

53.5

ø50

Output flangeFlangia uscita

Kit. Cod KF80.5.028

100

Kit.

Cod

KF8

0.0.

210L

M

ø50

H7

35203

ø50

H7

35

Available output flangesFlange di uscita

A

150163

Gearboxweight

peso riduttore82.5 kgBasic gearbox

Riduttore base

22.5°

ø180

f 7

209.5

N°4 - s1

k146.5 163

5

ø2265

8.5

215.

5

142.

5

20

øF

132B5160/180B5

M. flanges

278

4.5

8 holesM12x19

b1

f 7

146.5

100

905

100/112B5 - 250

350-160/180B5

øFM. flanges Kit code A

-0.0

09-0

.025

-0.0

09-0

.025

e1

388

16

ø55 H7

59.3

337.5

352.5

215

230 14265300 KF80.9.011KF80.9.012

a1 ø b1

300

Kit codes1

18

e1

350250

400 KF80.9.01318300350

278

215

22.5°

132B5 - 300 341.5

FC823D dimensions on the Web

6

Page 40: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

6-37

FR (N)

RADIAL AND AXIAL LOADSOutput shaftAlbero di uscita

Input shaftAlbero in entrata

tab. 2

Feq=FR . 227.5 X+177.5

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

2250450140025005009003000600500

FRFAn1

FA (N)

2100NmCompact gear

FA (N)

FR (N)

= = X

Feq (N)

The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios

QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

-T -U

90 100112

Available B14motor flanges

-V

132

n2-1[min ]

i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed

Ratio Motorpower

Output torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

80

-R

Ratioscode

ø

standardø50

ø55On request

20131520131316131520131116131313131516131113131313131111131181313813116131361311

Output Shaft

0102030405060708091011121314

P1R M2R

On request reinforced bearings to increase loads.A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

5.80 LT 3.90 LT 3.90 LT 3.90 LT 6.80 LT 4.90 LTH1 H4 H3 H2 H5 H6

4600FRFA

9203005000100025053001060200

56001120140570011401206500130085

7000140070900018004012000240015

FRFAn2 FRFAn2n2

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

AGIP Blasia 460

28.824.321.320.018.016.414.813.811.49.37.86.45.74.7

48.5557.6465.6470.0477.9385.3694.70101.35123.15150.73179.39217.98247.03300.17

7.55.55.5444433

2.21.51.51.11.1

0.91.10.91.21.11.00.91.10.91.01.21.01.11.0

22571980225517601958214523801917233021001722209317322105

-G

132

-C -D -E

71 80

BBBBBBBBBBBBBB

Available B5motor flanges

90

-F

112100

Le réducteur de type FC83 est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons detype fermé.Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées.Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur

D

F

I

EN Unit FC83 is supplied without lubricant and equipped witha breather, level and drain plugs. User can add mineraloil keeping existing plugs. Should the user wish to fill itwith synthetic oil, it is recommended to replace theexisting plugs with a closed plug.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axial loadson the gearbox.

Il riduttore tipo FC83 è fornito privo di lubrificazione contappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti.Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappiesistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati.Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore.

Das Getriebe der Baugröße FC83 wird ohne Schmiermittelgeliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventilund Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralischeÖl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind daseingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenenSchraube zu ersetzen.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegebenIn Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

El reductor tamaño FC83 se suministra sin lubricante, provisto detapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuariopuede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes.Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los taponesexistentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministracon tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético.Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.

E

6.75.75.04.74.23.83.53.22.72.21.81.51.21.1

21002100210021002100210021002100210021002100210019502100

FC83 SHAFT MOUNTED HELICALRating - Cast Iron

6

Page 41: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

100/112B14 350

3 holesM10x14

457.

5

6-38

50

16

2100NmCompact gear

PFC83D...Shrink diskCalettatore

PFC83C...

Available torque arms,see our web siteBracci di reazione disponibili,consulta il nostro sito web

163

ø75

341

k1

40

8.5

ø24

h6

M16x36

5

RFC83C...Input ShaftAlbero in entrata

PFC83...-F...

286

27

8

PFC83 A...Single output shaftAlbero uscita semplice

14

ø50 H7

53.8

StandardHollow shaft

On requestA richiesta

□ 12

2M6X16

ø50

46.5

14

a1

53.5

ø50

Output flangeFlangia uscita

Kit. Cod KF80.5.028

100

Kit. Cod KF80.0.210LM

ø50

H7

35203

ø50

H7

35

Available output flangesFlange di uscita

A

150

163

Gearboxweight

peso riduttore68.5 kgBasic gearbox

Riduttore base

ø180

f 7

209.5

N°4 - s1

k146.5 163

5

ø2265

8.5

165.

5

142.

5

20

øF

71B580/90B5

100/112B5

M. flanges

80B1490B14

132B14

278

4.5

8 holesM12x19

b1

f 7

146.5

100

905

-0.0

09-0

.025

-0.0

09-0

.025

e1

347

339339

368.5

339

16

ø55 H7

59.3

303.5

292.5294.5303.5

294.5294.5

321.5160K085.4.047100/112B14

71B5 K023.4.041 160200250

K023.4.042K023.4.043

80/90B5100/112B5

øFM. flanges Kit code A

80B14 K085.4.046 120140

200

K085.4.045

KC50.4.041

90B14

132B14

215

230 14265300 KF80.9.011KF80.9.012

a1 ø b1

300

Kit codes1

18

e1

350250

400 KF80.9.01318300350

321.5300KC50.4.043132B5

132B5 368.5

22.5°

278

215

22.5°

FC833D dimensions on the Web

6

Page 42: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

A modular and compact product

Large centerdistance

FlangeFully modular toIEC and Compact integrated motor.NEMA C flange

Removableinspection coverAllows periodic inspectionof gearing during routinemaintenance

GearsHardened and ground gears

World wide sales network.

Cast iron parallel shaft gearboxes

7

HousingRobust cast ironhousing

Single-piece Cast Ironhousing

with high tensile strength.Precision machined foralignment of bearings

and gearing

Page 43: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

H61C380Nm

8-11

H81C1175Nm

8-5

Types / Tipi /Tipen / Types /

Tipos

2 and 3 Stage

On page / A pagina / Auf Seite / À la page / En la página

Types / Tipi /Tipen / Types /

Tipos

56A56B

63A63B

71A71B

80A80B

90S90L

100LA100LB

112M 132S132M

160M160L

M-1

180M180L

On page / A pagina /Auf Seite / À la page / En la página

8-7 8-15

H72C900Nm

8-19

H73C900Nm

8-21

H82C2100Nm

H83C2100Nm

Types / Tipi /Tipen / Types /

Tipos

8-9

H62C675Nm

8-13

H63C675Nm

1 Stage

On page / A pagina / Auf Seite / À la page / En la página

H71C670Nm

8-17

Specific type datasheet on page...

7

Page 44: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

øø

ø

øø

On request for q.ty

ø50

ø35ø40H71/2/3C

H81/2/3C

Single output shaft

-E

ø50

ø35ø40

STANDARD

-T-U-V

H72/3C

H82/3C

-H-I

ø50

-E-F

ø35ø40

Shrink disk

D

ø55

-F-G

ø40ø45

-N-O-K

A

H61C H62C H63C

H71C H72C H73C

H81C H82C H83C

Only on request for Q.ty A richiesta per quantità

H62/3C

H61/2/3C

Output shaftAlbero uscitaAbtriebswelle

Arbre de sortieEje en salida

CStageRiduzioneStufeTrainsEtapa

Rapporto - RatioUntersetzung

Reduction - Relacion

CStagesRiduzioniStufenTrainsEtapas

Single output shaft

A

DOnly on request for Q.ty A richiesta per quantità

C

See technical data table

Vedi tabelle dati tecnici.

Technisches Datenblatt beachten

Voir Tableau données

techniques

Ver tabla datos técnicos

M 12.39

Stainless steel hubMozzo in acciaio Inox

EdelstahlhohlwelleMoyeu en acier Inox

Nucleo corona de acero Inox

7-1

H62C31

Stainless steel hub

Parallel shaft helicalRiduttori ad assi paralleli

M

I

RShrink Disk

Hollow output shaftWith IEC motor

With male input shaft

StagesRiduzioniStufenTrainsEtapas

2

PWith motor flange

Mounting - MontaggioMontage - Fixation

Tipo de montajeSize - Grandezza - Grösse

Taille - TomañoType - Tipo - Typ

Type - Tipo

On request we can deliver our products according to the ATEXA richiesta possiamo fornire i nostri prodotti secondo le normative ATEXAuf Anfrage können wir unsere Produkte den Richtlinien ATEX entsprechend liefernSur demande nos produits peuvent se conformer à la réglementation ATEXA pedido, se pueden enviar nuestros productos de acuerdo con las normas ATEX.

Modular base

BNot availablefor:H61C, H71C,H81C, H82C

H63CH73CH83C

H62CH72CH82C

Cast Iron/Ghisa/Grauguss/Fonte/Fundicion

H61CH71CH81C

CODIFICA / HOW TO ORDER / TYPENBEZEICHNUNGEN / CODIFICATION / CODIFICACIÓN

7

Page 45: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

A = 9mm

B = 11mm

C = 14mm

D = 19mm

E = 24mm

F = 28mm

0Without coupling

Senza giunto

Type R with couplingTipo R con giunto

COUPLING

ø

Senza flangiaWithout flange

Senza flangiaWithout flange

B8

STANDARD

B6

V8

B7

V5

B3

V6

N-N

D

A

B-C

B

C

B3

Type - Tipo - Typ Types - Tipo

7-2

STANDARD

-N

B5

-F=100÷112(ø250)

-E=90(ø200)

-B=63(ø140)

-A=56(ø120)

-D=80(ø200)

-C=71(ø160)

-2 ø19(80B5)

H63C H73C

-3 ø24

-2 ø19

ø24(90B5)

ø14(71B5)

-3

-1

-4 ø28

-G=132(ø300)

-H=160(ø350)

-I=180(ø350)

H62CH72C H83C

H82C

H63C H73C

-3 ø24(90B5)

H62CH72C H83C

ø28(100B5)

ø19(80B5)

-4

-2

Output flangeFlangia uscita

AusgangsflanschBride de sortie Brida en salida

Motor size - Grandezza motoreMotor Grösse

Grandeur moteur - Tamaño motor

Terminal box positionPosizione morsettiera

KlemmkastenlagePosition boîte à bornesPosición caja de bornes

Mounting positionPosizione montaggio

EinbaulagePosition de montagePosition de montaje

ø

øø

-V=132(ø200)

-T=90(ø140)

-P=63(ø90)

-O=56(ø80)

-R=80(ø120)

-Q=71(ø105)

B14

-U=100÷112(ø160)

Type R / Tipo R

CODIFICA / HOW TO ORDER / TYPENBEZEICHNUNGEN / CODIFICATION / CODIFICACIÓN

FlangeFlangia

Type R Tipo R

Without flangeSenza flangia

C

CouplingGiunto

KupplungJoint

Juntura

-Nothing

indication:standard bore

Nessunaindicazione:

foro standard

Whit output flangecon flangia uscita

-F

H61C H62C H63C

ø2504

ø300567

H81C H82C H83C

ø400ø350

N

ø25045 ø300

H71C H72C H73C

7

Withcoupling-M

Page 46: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

9550P [KW] =M [Nm] n [rpm]

1000P [KW] =M [Kg] g [9.81] v [m / s]

1000P [KW] =F [N] v [m / s]

FR

M

d

7-3

FR

d [mm]fK

M [Nm] 2000F [N] =R d [in]

fK

M [lb in] 8.9F [N] =R

M [lb in] =63030 P[HP]

n [rpm]M [Nm] =9550 P[KW]

Rotation / rotazione / drehung / rotation / rotaction

Linear movement / traslazione / linearbewegung / translation / translacion

Lifting / sollevamento / hubantriebe / levage / elevactión

— If your application requires higher radial loads, contact our technical office. Higher load may be possible.— Nel caso la vostra applicazione richieda carichi radiali superiori consultare il nostro ufficio tecnico, valori maggiori possono essere accettati.— Wenn Ihre Anwendung höhere Radialbelastungen erfordert, so wenden Sie sich bitte an unser technischen Büro.— Si votre application demande des charges radiales supérieures, s’adresser à notre bureau technique.— En el caso en que una aplicación exija una carga radial superior a la especificada en el catálogo, consultar a nuestra oficinas técnica.

POTENZA RICHIESTA / REQUIRED POWER / ERFORDERLICHE LEISTUNG / PUISSANCE NECESSAIRE / POTENCIA NECESARIA

Coefficiente di trasformazione / Factor / Faktor / Coefficient de transmission / Coeficiente de transmisión

Momento torcente / Output torque / Abtriebsdrehmoment / Couple / Par torsion

Diametro primitivo / Diam. of driving element / Durchmesser der Abtriebseinheit / Diamètre primitif / Diámetro primitivo

1.15 Ingranaggi / Gearwheels / Zahnrad / Engrenage / Engranaje1.25 Catena / Chain sprochets / Antriebskette / Chaîne / Cadena1.75 Cinghia Trapezoidale / Narrow v-belt pulley / Keilriemen / Courroie trap. / Correa trapezoidal2.50 Cinghia piatta / Flat-belt pulley / Flachzahnriem. / Courroie crantée / Correa plana

- Radial load generated by external transmissions keyed onto input and/or output shafts. - Forza radiale generata da organi di trasmissione calettati sugli alberi di ingresso e/o uscita.- Belastungen der Antriebs- bzw. Abtriebswellen durch von aussen eingebrachte Radiallasten.- Charge radiale générée par la transmissions calés sur les entrées et / ou des arbres de sortie- Cargas radiales, generada por transmisiones externas, aplicadas sobre los ejes de entrada y/o salida

TORQUE / COPPIA / DREHMOMENT / COUPLE / PAR

f K

n [rpm]

FORMULE UTILI / USEFUL FORMULAS / NÜTZLICHE FORMELIN / FORMULES UTILES / FÓRMULAS ÚTILES

RADIAL LOADS / CARICHI RADIALI / RADIALE - UND AXIALLASTEN /CHARGES RADIALES / CARGA RADIAL Y AXIAL

7

Page 47: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

675NmCube gearH62C

Ratioscode

ø

3018301630142018

Output Shaft

01020304

QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

-T -U

90 100112

Available B14motor flanges

-V

132n2

-1[min ]i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed Ratio Motor

powerOutput torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

80

-RP1R M2R

213185159113

6.577.568.82

12.39

7.57.57.57.5

1.21.11.01.0

312358419588

-G

132

-C -D -E

71 80

BBBB

Available B5motor flanges

90

-F

112100

8.87.97.17.2

380390410580

A Select required torque(according to service factor)

Max. Drehmoment in Bezugzum Betriebsfaktor

Sélectionner le couplesouhaité ( comprenant lefacteur de service )

B Select ouput speed AusgewählteAbtriebsdrehzahl

Sélectionner la vitesse desortie

COn the same line of selected geared motor, you can findthe gear ratio

Auf der gleichen Linie wiedie ausgewählteMotorleistung steht auch dieGetriebeuntersetzung

Sur la ligne correspondanteà la motorisation pré-choisieon peut relever le rapport deréduction

D Select motor flangeavailable(if requested)

Erhältliche Motorflansche(auf Anfrage)

Choisir la bride disponible( si elle est demandée )

Seleziona la coppiadesiderata (comprensivadel fattore di servizio) Seleziona la velocità inuscita

Sulla riga corrispondentealla motorizzazioneprescelta si può rilevare ilrapporto di riduzioneScegli la flangia disponibile(se richiesta)

Seleccionar el par deseado(incluyendo el factor deservicio)Seleccionar la velocidad desalida

En la línea correspondienteal motor preseleccionado esposible encontrar la relaciónde reducciónSeleccionar la bridadisponible (sobre pedido)

Flange disponibiliMotor flange available

Erhältliche Motorflansche

Bridas disponiblesBrides disponibles

Montaggio con boccola di riduzioneMounting with reduction ring

Reduzierhülsen

Montaje con casquillo de reducciónMontage avec douille de réduction

Posizione fori flangia/basetta motoreMotor flangeholes position/terminal box position

Bohrungsposition am Motorflansch/-sockel

Posición agujeros brida / base motorPosition trous bride/barrette à bornes moteur

Disponibile anche senza boccolaAvailable without reduction bushes

Auch ohne Reduzierbuchse verfügbar

Disponible tambien sin casquillo Disponible aussi sans douille de réduction

RapportoRatio

Untersetzung

RelaciónRapport de réduction

Momento torcente trasmessoTransmitted torque

Mögliche Drehmomente

Par transmitidoCouple de sortie

Fattore di servizioService factor

Betriebsfaktor

Factor de servicioFacteur de service

NoteNotes

Anmerkungen

NotasNote

Diam. albero uscitaOutput shaft diam.

Durchmesser abtriebswelle

Diametro eje de salidaDiametre arbre lent

Velocità in entrataInput speed

Eintriebsdrehzahl

Velocidad de entradaVitesse en entrée

Velocità in uscitaOutput speed

AbtriebsdrehzahlVitesse de sortieVelocidad de salida

Nominal power

Max. mögliche Leistung

Potencia nominal

Potenza nominale

Poissance nominale

Grandezza riduttoreGear size

GetriebegrößeTaille réducteurTamaño reductor

Motor power

Motorleistung

Potencia motor

Potenza motore

Puissance moteur

Momento torcente nominaleNominal torque

Nenn Drehmoment

Par de torsión nominalCouple nominal

Codice flangiaFlange code

Flanschtype

Código bridasCode bride

7-4

B

A

C

D

B)

C)

B)

Tipo di carico e avviamenti per oraType of load and starts per hour Ore di funz. giorn.

Oper. hours per day

3 h 10 h 24 h

≤ 10

Uniform / Uniforme 0.8 1 1.25

Moderate / Moderato 1 1.25 1.5

Heavy / Forte 1.25 1.5 1.75

> 10

Uniform / Uniforme 1 1.25 1.5

Moderate / Moderato 1.5 1.75

Heavy / Forte 1.75 2.15

1.25

1.5

Continuous or intermittentappl. with start / hour

Applicazione cont. o interm.con n.ro operazioni/ora

Intermittent applicationwith start / hour

Applicazione intermittentecon n.ro operazioni/ora

fs

How to select a gearbox / Come selezionare un riduttore / Wie wählt man ein GetriebeComment sélectionner un réducteur / Cómo séleccionar un réductor

Rating - Cast IronPARALLEL SHAFT GEARBOXES

7

Page 48: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

B3 B6 B7 B8 V5 V6 V8

Standardsupplied

For these mounting position specify in the order or add oilPer queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1AGIP Telium VSF 320 SHELL Omala S4 WE 320

2.25 LT 3.20 LT 3.00 LT 2.25 LT 4.35 LT 2.35 LT Ask

7-5

380NmCube gear

RADIAL AND AXIAL LOADSOutput shaftAlbero di uscita

tab. 2

Feq=FR . 149.5 X+119.5

FA (N)

FR (N)

= = X

Feq (N)

3000FRFA

60030032006402503460690200

36007201403700740120430086085

47009407061001220406500130015

FRFAn2 FRFAn2n2

On request reinforced bearings to increase loads.A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios

Ratioscode

ø

standardø35

ø40On request

29802485189116931495

Output Shaft

0102030405

QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

-G - -

132 -

Available B5motor flanges

B14motor flanges

-

-n2

-1[min ]i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed Ratio Motor

powerOutput torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

-

-P1R M2R

-

notavailable

EN

I

D

E

Il riduttore H61C viene fornito completo di olio sinteticoper la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione.Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabilial riduttore.

Das Getriebe H61C ist mit synthetischem Öl gefülltund ist lebensdauergeschmiert.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegeben.In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - undAxialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

El reductor tamaño H61C se suministra, lubricado depor vida con aceite sintético y no requiren mantenimientoalguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.

F Le réducteur H61C est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien.Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées.Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2.

507395277241206

2.763.545.065.816.79

999

7.57.5

1.61.31.01.21.2

166213304281329

14.411.68.68.58.4

265275290330380

H61C Rating - Cast IronPARALLEL SHAFT GEARBOXES

Unit H61C is supplied with synthetic oil for lifetimelubrication, no maintenance is necessary.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axialloads on the gearbox.

7

Page 49: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

180

f7

380NmCube gear

PH61C...Basic gearboxRiduttore base 40.0 kg

Gearboxweight

peso riduttore

H61C3D dimensions on the Web

StandardHollow shaft

On requestA richiesta

7-6

PH61C...-N

PH61C A...Single output shaftAlbero uscita semplice

FeetPiedini

100

ø110

f 7

249.5

ø300

125

ø55

12130

4 holesM10x18

ø40 H7

43.3

10

ø35 H7

38.3

125

145

110

340

110

220

67.5

270

135

67.5

16

1257.5

115

38

10 5 50

60

73.5

ø35

Kit. Cod KF60.5.028

M10x23

3.5 56

-0.0

05-0

.020

6.5

125

250N°4 - 14

215

PH61C...-F Output flangeFlangia uscita

33

13

4

Kit. Cod KF60.9.011

7

Page 50: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

7-7

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

675NmCube gear

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios

Ratioscode

ø

301830163014201820161618161613181316131411161114818816814616614

Output Shaft

0102030405060708091011121314151617

QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

-T -U

90 100112

Available B14motor flanges

-V

132n2

-1[min ]i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed Ratio Motor

powerOutput torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

80

-RP1R M2R

FR (N)

RADIAL AND AXIAL LOADSOutput shaftAlbero di uscita

Input shaftAlbero in entrata

tab. 2

FRFA

Feq=FR . 149.5 X+119.5

FRFAn2 FRFAn2

2250450140025005009003000600500

FRFAn1

n2

FA (N)

FA (N)

FR (N)

= = X

Feq (N)

On request reinforced bearings to increase loads.A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

standardø35

ø40On request

2131851591139884736456

47.945.739.136.331.627.122.919.6

6.577.568.8212.3914.2416.7519.2521.7825.0429.2330.6535.7838.5544.3251.7461.0371.25

7.57.57.57.55.55.55.544433

2.22.22.21.11.1

1.21.11.01.01.21.11.01.21.10.91.11.01.11.10.91.11.1

312358419588499587675558642750592691548630735437510

-G

132

-C -D -E

71 80

BBBBBBBBBBBBBBBBB

Available B5motor flanges

90

-F

112

EN

I

D

E

Unit H62C is supplied with synthetic oil for lifetimelubrication, no maintenance is necessary.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axialloads on the gearbox.

Il riduttore H62C viene fornito completo di olio sinteticoper la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione.Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabilial riduttore.

Das Getriebe H62C ist mit synthetischem Öl gefülltund ist lebensdauergeschmiert.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegeben.In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - undAxialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

El reductor tamaño H62C se suministra, lubricado depor vida con aceite sintético y no requiren mantenimientoalguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.

F Le réducteur H62C est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien.Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées.Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2.

100

8.87.97.17.26.46.15.44.74.13.53.42.92.32.32.01.21.2

380390410580600665675675675675675675580665675480560

H62C

B3 B6 B7 B8 V5 V6 V8

Standardsupplied

For these mounting position specify in the order or add oilPer queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1AGIP Telium VSF 320 SHELL Omala S4 WE 320

300060030032006402503460690200

36007201403700740120430086085

47009407061001220406500130015

2.25 LT 3.20 LT 3.00 LT 2.25 LT 4.35 LT 2.35 LT Ask

Rating - Cast IronPARALLEL SHAFT GEARBOXES

7

Page 51: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

6.5

PH62C D...Shrink diskCalettatore

ø35

H7

30157.5

ø35

H7

30

173

Kit. Cod KF60.0.210LM

□92

RH62C...Input ShaftAlbero in entrata PH62C A...

Single output shaftAlbero uscita semplice

38

10 5 50

60

73.5

Kit. Cod KF60.5.028

M10x23

5040

ø24

h6

5

27

8

M6X16

220.5

ø35

-0.0

05-0

.020

1304 holesM10x18

125

250N°4 - 14

215

67.5

135

67.5

16

270

12

227229

229229

256238

675NmCube gear

PH62C...Basic gearboxRiduttore base

71B5 K023.4.041 160200250

K023.4.042K023.4.043

80/90B5100/112B5

øFM. flanges Kit code A

80B14 K085.4.046 120140K085.4.045

KC50.4.041

90B14

132B14 200K085.4.047100/112B14 160

256300KC50.4.043132B5

H62C3D dimensions on the Web

Gearboxweight

peso riduttore34.0 kg

10

ø35 H7

38.3

StandardHollow shaft

12

ø40 H7

43.3

On requestA richiesta

7-8

PH62C...-F Output flangeFlangia uscita

125

ø55

57.5115 øF

A

110

340

110

220

150

ø110

f 7

125

145

3.5 566.5

238

33

13

4

Kit. Cod KF60.9.011

180

f7

7

Page 52: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

FA (N)

FR (N)

= = X

Feq (N)

7-9

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

675NmCube gear

-R -T

80 90

CCCCCCCCCCCCCCCCCCC

-Q

71

The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios

Ratioscode

ø

1913181913161713161713141313181313161908161313141908141708141013149131691314

10081610081490816908147081670814

Output Shaft

01020304050607080910111213141516171819

QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

-C -D -E

71 80

BBBBBBBBBBBBBBBBBBB

Available B5motor flanges

Available B14motor flanges

n2-1[min ]

i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed Ratio Motor

powerOutput torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

90

-B

63

CCCCCCCCCCCCCCCCCCC

P1R M2R

FR (N)

RADIAL AND AXIAL LOADSOutput shaftAlbero di uscita

Input shaftAlbero in entrata

tab. 2

Feq=FR . 149.5 X+119.5

1400900500

FRFAn1

FA (N)

On request reinforced bearings to increase loads.A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

standardø35

ø40On request

FRFA FRFAn2 FRFAn2n2

22.619.717.014.513.912.111.110.49.58.27.66.85.85.04.33.83.32.92.5

61.8971.1682.4896.29

100.51115.56125.96134.91147.05170.44184.15205.87240.34279.22325.97364.41425.43481.19561.76

1.51.51.51.11.1

0.750.750.750.750.550.550.550.370.370.370.250.250.180.18

1.11.00.91.01.01.21.11.01.01.11.00.91.21.00.91.11.01.11.0

EN

I

D

E

Unit H63C is supplied with synthetic oil for lifetimelubrication, no maintenance is necessary.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axialloads on the gearbox.

Il riduttore H63C viene fornito completo di olio sinteticoper la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione.Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabilial riduttore.

Das Getriebe H63C ist mit synthetischem Öl gefülltund ist lebensdauergeschmiert.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegeben.In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - undAxialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

El reductor tamaño H63C se suministra, lubricado depor vida con aceite sintético y no requiren mantenimientoalguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.

F Le réducteur H63C est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien.Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées.Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2.

594683792675705556606649707605653730570662773583681589687

1.71.51.31.11.0

0.910.820.780.720.620.570.510.440.370.320.280.250.220.19

675675675675675675665675675675675675675665675665675665675

H63C

B3 B6 B7 B8 V5 V6 V8

Standardsupplied

For these mounting position specify in the order or add oilPer queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1AGIP Telium VSF 320 SHELL Omala S4 WE 320

120024014002801700340

300060030032006402503460690200

36007201403700740120430086085

47009407061001220406500130015

2.35 LT 3.85 LT 3.15 LT 2.35 LT 4.55 LT 2.50 LT Ask

Rating - Cast IronPARALLEL SHAFT GEARBOXES

7

Page 53: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

33 125

250N°4 - 14

215

PH63C...-F Output flangeFlangia uscita

57.5115

A145

6.5

63B5 K063.4.041 140160200

K063.4.042K063.4.043

71B580/90B5

øFM. flanges

71B14 K063.4.047 105120K063.4.04680B14

Kit code A

140K063.4.04190B14

675NmCube gear

PH63C...Basic gearboxRiduttore base

Gearboxweight

peso riduttore35.5 kg

239237239

237239239

H63C3D dimensions on the Web

10

ø35 H7

38.3

StandardHollow shaft

12

ø40 H7

43.3

On requestA richiesta

7-10

PH63C D...Shrink diskCalettatore

RH63C...Input ShaftAlbero in entrata PH63C A...

Single output shaftAlbero uscita semplice

125

ø55

ø35

H7

30157.5

ø35

H7

30

173

Kit. Cod KF60.0.210LM

□92

øF

110

340

110

220

188

ø110

f 7

38

10 5 50

60

73.5

Kit. Cod KF60.5.028

M10x23

3530

ø19

h6

2.5

21.5

6

M6X16

229.5

ø35

-0.0

05-0

.020

125

3.5 566.5

67.5270

12

135

67.5

1304 holesM10x1816

13

4

Kit. Cod KF60.9.011

180

f7

7

Page 54: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

3.10 LT3.20 LT 4.65 LT 4.00 LT 3.20 LT 6.00 LT Ask

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1AGIP Blasia 460

7-11

RADIAL AND AXIAL LOADSOutput shaftAlbero di uscita

tab. 2

3700FRFA

7403004000800250

200

140120

485097085

510010207065001300408500170015

Feq=FR . 174.5 X+134.5

FRFAn2 FRFAn2n2

670NmCube gear

On request reinforced bearings to increase loads.A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

4150830

43008604500900Le réducteur de type H71C est fourni sans lubrification et avec

un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons detype fermé.Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées.Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur

D

F

I

EN Unit H71C is supplied without lubricant and equipped witha breather, level and drain plugs. User can add mineraloil keeping existing plugs. Should the user wish to fill itwith synthetic oil, it is recommended to replace theexisting plugs with a closed plug.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axial loadson the gearbox.

Il riduttore tipo H71C è fornito privo di lubrificazione contappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti.Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappiesistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati.Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore.

Das Getriebe der Baugröße H71C wird ohne Schmiermittelgeliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventilund Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralischeÖl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind daseingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenenSchraube zu ersetzen.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegebenIn Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

El reductor tamaño H71C se suministra sin lubricante, provisto detapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuariopuede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes.Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los taponesexistentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministracon tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético.Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.

E

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios

Ratioscode

ø

standardø40ø45

On request

181111611314115

Output Shaft

010203

QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

-G - -

132 -

Available B5motor flanges

B14motor flanges

-

-n2

-1[min ]i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed Ratio Motor

powerOutput torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

227198170

6.177.068.21

999

1.21.41.4

371425494

-

-P1R M2R

-

notavailable

B3 B6 B7 B8 V5 V6 V8

FA (N)

FR (N)

= = X

Feq (N)

10.912.712.2

450600670

H71C Rating - Cast IronPARALLEL SHAFT GEARBOXES

7

Page 55: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

a1

165

N°4 - s1

e1Available output flangesFlange di uscita

a1 ø Kit codes1e1

230 16 14265300 4180 13 14215250 3 KF70.9.011

KF70.9.012

Gearboxweight

peso riduttore51.0 kg

670NmCube gear

PH71C...

144

ø65

12

ø40 H7

43.3

StandardHollow shaft

14

ø45 H7

48.8

On requestA richiesta

Basic gearboxRiduttore base

H71C3D dimensions on the Web

7-12

PH71C...-N PH71C A...Single output shaftAlbero uscita semplice

FeetPiedini

65

130 77.5

300

155

77.5

20

14

125

377

125

250

118.5

ø130

f 7

261

ø300

43

12 5 70

80

93.5

Kit. Cod KF70.5.028

M12x32

ø40

-0.0

09-0

.025

144

165

3.5 64.57.5

32.5 144

PH71C...-F Output flangeFlangia uscita

f1

c1

b1 c1 f1

4 holesM12x19

b1 f7

7

Page 56: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

X

Feq (N)

7-13

FR (N)

RADIAL AND AXIAL LOADSOutput shaftAlbero di uscita

Input shaftAlbero in entrata

tab. 2

3700FRFA

7403004000800250

200

140120

485097085

510010207065001300408500170015

Feq=FR . 174.5 X+134.5

FRFAn2 FRFAn2

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

2250450140025005009003000600500

FRFAn1

n2

FA (N)

900NmCube gear

standardø40

ø45On request

On request reinforced bearings to increase loads.A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

4150830

43008604500900

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios

Ratioscode

ø

301830163014201820162014161616141316131411161114818816814616614

Output Shaft

0102030405060708091011121314151617

QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

-T -U

90 100112

Available B14motor flanges

-V

132n2

-1[min ]i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed Ratio Motor

powerOutput torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

1751521319381706051

46.039.637.632.329.826.022.418.916.2

8.029.1810.6815.1117.3020.1323.3927.2130.4235.3837.2443.3147.0253.8562.6374.1686.25

999

7.57.57.55.55.54433

2.22.22.21.11.1

1.11.11.11.11.10.91.10.91.21.01.21.11.11.11.01.11.1

473541630717821955820954780907719836668765890531617

80

-RP1R M2R-G

132

-C -D -E

71 80

BBBBBBBBBBBBBBBBB

Available B5motor flanges

90

-F

112100

Le réducteur de type H72C est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons detype fermé.Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées.Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur

D

F

I

EN Unit H72C is supplied without lubricant and equipped witha breather, level and drain plugs. User can add mineraloil keeping existing plugs. Should the user wish to fill itwith synthetic oil, it is recommended to replace theexisting plugs with a closed plug.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axial loadson the gearbox.

Il riduttore tipo H72C è fornito privo di lubrificazione contappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti.Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappiesistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati.Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore.

Das Getriebe der Baugröße H72C wird ohne Schmiermittelgeliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventilund Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralischeÖl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind daseingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenenSchraube zu ersetzen.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegebenIn Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

El reductor tamaño H72C se suministra sin lubricante, provisto detapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuariopuede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes.Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los taponesexistentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministracon tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético.Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.

E

3.10 LT3.20 LT 4.65 LT 4.00 LT 3.20 LT 6.20 LT Ask

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1AGIP Blasia 460

B3 B6 B7 B8 V5 V6 V8

FA (N)

FR (N)

= =

9.99.89.77.87.86.85.95.14.53.93.73.22.32.32.21.21.2

520590680775885900900900900900895900705810900585680

H72C Rating - Cast IronPARALLEL SHAFT GEARBOXES

7

Page 57: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

300

7-14

PH72C D...Shrink diskCalettatore

RH72C...Input ShaftAlbero in entrata PH72C A...

Single output shaftAlbero uscita semplice

Basic gearboxRiduttore base

Gearboxweight

peso riduttore46.0 kg

249.5

238.5240.5249.5

240.5240.5

267.5160K085.4.047100/112B14

900NmCube gear

71B5 K023.4.041 160200250

K023.4.042K023.4.043

80/90B5100/112B5

øFM. flanges Kit code A

80B14 K085.4.046 120140

200

K085.4.045

KC50.4.041

90B14

132B14

267.5300KC50.4.043132B5

H72C3D dimensions on the Web

PH72C...

12

ø40 H7

43.3

StandardHollow shaft

14

ø45 H7

48.8

On requestA richiesta

144

ø65

øF

A

125

377

125

250

168.5

ø130

f 7

ø40

H7

42181

ø40

H7

42

197

Kit. Cod KF70.0.210LM

□106

65130

77.5

155

77.5

20

14

43

12 5 70

80

93.5

Kit. Cod KF70.5.028

M12x32

5040

ø24

h6

5

27

8

M6X16

232

ø40

-0.0

09-0

.025

7.5

144

165

3.5 64.57.5

a1N°4 - s1

e1

Available output flangesFlange di uscita

a1 ø Kit codes1e1

230 16 14265300 4180 13 14215250 3 KF70.9.011

KF70.9.012

32.5 144

PH72C...-F Output flangeFlangia uscita

f1

c1

b1 c1 f1

1654 holesM12x19

b1 f7

7

Page 58: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

standardø40

ø45On request

7-15

FR (N)

RADIAL AND AXIAL LOADSOutput shaftAlbero di uscita

Input shaftAlbero in entrata

tab. 2

Feq=FR . 174.5 X+134.5

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

2000400140022004409002200440500

FRFAn1

900Nm

On request reinforced bearings to increase loads.A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

FA (N)

3700FRFA

7403004000800250

200

140120

485097085

510010207065001300408500170015

FRFAn2 FRFAn2n2

4150830

43008604500900

-R -T

80 90

CCCCCCCCCCCCCCCCCC

-Q

71

The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios

Ratioscode

ø

19131819131617131617131415131419081613131419081410131617081410131415081491316

13081471316

1008149081470814

Output Shaft

010203040506070809101112131415161718

QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

-C -D -E

71 80

BBBBBBBBBBBBBBBBBB

Available B5motor flanges

Available B14motor flanges

n2-1[min ]

i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed Ratio Motor

powerOutput torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

18.516.214.012.010.29.18.67.97.36.86.35.85.64.84.23.52.72.1

75.5086.47

100.22116.56136.82153.05163.31178.01191.67206.32222.92242.18250.15289.08330.31394.59514.99680.03

1.51.51.51.11.1

0.750.750.750.750.750.550.550.550.550.370.370.250.18

1.11.10.91.10.91.11.11.11.00.91.11.01.00.91.11.01.11.1

725830962817959736785856922992791859888

1026783936824832

90

-B

63

CCCCCCCCCCCCCCCCCC

P1R

Le réducteur de type H73C est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons detype fermé.Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées.Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur

D

F

I

EN Unit H73C is supplied without lubricant and equipped witha breather, level and drain plugs. User can add mineraloil keeping existing plugs. Should the user wish to fill itwith synthetic oil, it is recommended to replace theexisting plugs with a closed plug.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axial loadson the gearbox.

Il riduttore tipo H73C è fornito privo di lubrificazione contappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti.Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappiesistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati.Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore.

Das Getriebe der Baugröße H73C wird ohne Schmiermittelgeliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventilund Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralischeÖl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind daseingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenenSchraube zu ersetzen.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegebenIn Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

El reductor tamaño H73C se suministra sin lubricante, provisto detapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuariopuede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes.Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los taponesexistentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministracon tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético.Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.

E

M2R

Cube gear

3.25 LT3.30 LT 5.70 LT 4.15 LT 3.30 LT 6.40 LT Ask

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1AGIP Blasia 460

B3 B6 B7 B8 V5 V6 V8

X

Feq (N)

FA (N)

FR (N)

= =

1.71.61.41.21.0

0.830.860.790.730.680.630.580.560.490.420.360.270.21

825900900900900810900900900900900900900900890900900900

H73C Rating - Cast IronPARALLEL SHAFT GEARBOXES

7

Page 59: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

140160200

øF

105120140

900NmCube gear

PH73C...Basic gearboxRiduttore base

12

ø40 H7

43.3

StandardHollow shaft

14

ø45 H7

48.8

On requestA richiesta

63B5 K063.4.041 250.5248.5250.5

K063.4.042K063.4.043

71B580/90B5

AM. flanges

71B14 K063.4.047 248.5250.5K063.4.04680B14

Kit code

250.5K063.4.04190B14

Gearboxweight

peso riduttore

7-16

PH73C D...Shrink diskCalettatore

RH73C...Input ShaftAlbero in entrata PH73C A...

Single output shaftAlbero uscita semplice

ø40

H7

42181

ø40

H7

42

197

Kit. Cod KF70.0.210LM

□106

43

12 5 70

80

93.5

Kit. Cod KF70.5.028

M12x32

3530

ø19

h6

2.5

21.5

6

M6X16

241

ø40

-0.0

09-0

.025

7.5

H73C3D dimensions on the Web

43.5 kg

a1N°4 - s1

e1

Available output flangesFlange di uscita

a1 ø Kit codes1e1

230 16 14265300 4180 13 14215250 3 KF70.9.011

KF70.9.012

32.5 144

PH73C...-F Output flangeFlangia uscita

f1

c1

b1 c1 f1

300

Gearboxweight

peso riduttore

144

ø65

øF

A

125

377

125

250

168.5

ø130

f 7

65130

77.5

155

77.5

20

14

144

165

3.5 64.57.5 165

4 holesM12x19

b1 f7

7

Page 60: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

7-17

RADIAL AND AXIAL LOADSOutput shaftAlbero di uscita

tab. 2

Feq=FR . 227.5 X+177.5

1175NmCube gear

On request reinforced bearings to increase loads.A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

4600FRFA

9203005000100025053001060200

56001120140570011401206500130085

70001400709000180040

12000240015

FRFAn2 FRFAn2n2

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios

Ratioscode

ø

standardø50

ø55On request

23611965156913711173

Output Shaft

0102030405

QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

-H - -

160 -

Available B5motor flanges

B14motor flanges

-

-n2

-1[min ]i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed Ratio Motor

powerOutput torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

-

-P1R M2R

-

notavailable

-I

180

528409304256211

2.653.424.605.466.64

2222222222

1.71.61.51.31.3

Le réducteur de type H81C est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons detype fermé.Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées.Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur

D

F

I

EN Unit H81C is supplied without lubricant and equipped witha breather, level and drain plugs. User can add mineraloil keeping existing plugs. Should the user wish to fill itwith synthetic oil, it is recommended to replace theexisting plugs with a closed plug.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axial loadson the gearbox.

Il riduttore tipo H81C è fornito privo di lubrificazione contappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti.Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappiesistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati.Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore.

Das Getriebe der Baugröße H81C wird ohne Schmiermittelgeliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventilund Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralischeÖl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind daseingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenenSchraube zu ersetzen.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegebenIn Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

El reductor tamaño H81C se suministra sin lubricante, provisto detapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuariopuede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes.Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los taponesexistentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministracon tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético.Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.

E

374483649771937

5.60 LT5.70 LT 7.00 LT 7.90 LT 5.70 LT 10.20 LT Ask

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1AGIP Blasia 460

B3 B6 B7 B8 V5 V6 V8

X

Feq (N)

FA (N)

FR (N)

= =

36.732.830.927.426.5

65075095010001175

H81C Rating - Cast IronPARALLEL SHAFT GEARBOXES

7

Page 61: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

22.5°22.5°

a1N°4 - s1

e1Available output flangesFlange di uscita

a1 ø Kit codes1e1

250 18300350230 14265300 KF80.9.011

KF80.9.012

46.5 163

PH81C...-F Output flangeFlangia uscita

5

16

b1

300 18350400 KF80.9.013

7-18

1175NmCube gear

Gearboxweight

peso riduttore89.0 kg

H81C3D dimensions on the Web

145

483163

ø75

PH81C...-N PH81C A...Single output shaftAlbero uscita semplice

14

ø50 H7

53.8

StandardHollow shaft

On requestA richiesta

FeetPiedini

16

ø55 H7

59.3

145

290

70

140 90

400

180

90

53.5

14 5 90

100

146.5

Kit. Cod KF80.5.028

M16x36

ø180

f 720

16

140.5

PH81C...Basic gearboxRiduttore base

336

ø350

163

180

4.5 738.5

ø50

-0.0

09-0

.025

2158 holesM12x19

b1 f7

7

Page 62: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

7-19

FR (N)

RADIAL AND AXIAL LOADSOutput shaftAlbero di uscita

Input shaftAlbero in entrata

tab. 2

4600FRFA

9203005000100025053001060200

56001120140570011401206500130085

70001400709000180040

12000240015

Feq=FR . 227.5 X+177.5

FRFAn2 FRFAn2

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

3500700140042008409004500900500

FRFAn1

n2

FA (N)

2100NmCube gear

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios

Ratioscode

ø

standardø50

ø55On request

30153013301120152013161520111613131516111313111511131111813811

Output Shaft

01020304050607080910111213141516

QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

- -

-

B14motor flanges

-

-n2

-1[min ]i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed Ratio Motor

powerOutput torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

-

-

-

notavailable

P1R M2R

On request reinforced bearings to increase loads.A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

23419716212410592867771646058

48.640.033.627.7

5.987.108.6311.2713.3815.2416.2618.0919.8221.9823.5324.2528.8034.9941.6450.60

Le réducteur de type H82C est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons detype fermé.Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées.Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur

D

F

I

EN Unit H82C is supplied without lubricant and equipped witha breather, level and drain plugs. User can add mineraloil keeping existing plugs. Should the user wish to fill itwith synthetic oil, it is recommended to replace theexisting plugs with a closed plug.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axial loadson the gearbox.

Il riduttore tipo H82C è fornito privo di lubrificazione contappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti.Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappiesistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati.Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore.

Das Getriebe der Baugröße H82C wird ohne Schmiermittelgeliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventilund Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralischeÖl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind daseingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenenSchraube zu ersetzen.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegebenIn Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

El reductor tamaño H82C se suministra sin lubricante, provisto detapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuariopuede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes.Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los taponesexistentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministracon tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético.Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.

E

222222

18.518.518.518.518.515151511119

7.55.5

82798211931310155517711889210218652069221416771991206319761774

1.21.21.11.11.11.11.11.01.11.00.91.21.11.01.01.2

-G -H

132

B5motor flanges

-I

180

-F

160

BBBBBBBBBBBBBBBB

100112

5.50 LT5.60 LT 6.80 LT 7.80 LT 5.60 LT 10.00 LT Ask

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1AGIP Blasia 460

B3 B6 B7 B8 V5 V6 V8

X

Feq (N)

FA (N)

FR (N)

= =

25.525.323.920.319.419.019.717.715.914.613.612.211.19.27.26.3

1000117513501500170019002100210020602100210019402100210019602100

H82C Rating - Cast IronPARALLEL SHAFT GEARBOXES

7

Page 63: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

22.5°22.5°

b1 f7

øF

ø50

H7

35203

ø50

H7

35

6050

ø28

h6

5

31

8

M10X25

A

145

483

7-20

2100NmCube gear

PH82C D...Shrink diskCalettatore

PH82C...

163

ø75

RH82C...Input ShaftAlbero in entrata PH82C A...

Single output shaftAlbero uscita semplice

14

ø50 H7

53.8

StandardHollow shaft

On requestA richiesta

Gearboxweight

peso riduttore86.0 kg

Basic gearboxRiduttore base

100/112B5 - 250

350-160/180B5

øFM. flanges Kit code A

16

ø55 H7

59.3

337.5

352.5132B5 - 300 341.5

145

290

70

14090

400

215

180

90

328

53.5

14 5 90

100

146.5

ø50

-0.0

09-0

.025

Kit. Cod KF80.5.028

Kit. Cod KF80.0.210LM

M16x36

□122

ø180

f 7

20

16

215.5

8.5

163

180

4.5 738.5

H82C3D dimensions on the Web

a1N°4 - s1

e1

Available output flangesFlange di uscita

a1 ø Kit codes1e1

250 18300350230 14265300 KF80.9.011

KF80.9.012

46.5 163

PH82C...-F Output flangeFlangia uscita

5

16

b1

300 18350400 KF80.9.013

2158 holesM12x19

7

Page 64: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

X

Feq (N)

FA (N)

FR (N)

= =

2100NmCube gear

FR (N)

RADIAL AND AXIAL LOADSOutput shaftAlbero di uscita

Input shaftAlbero in entrata

tab. 2

4600FRFA

9203005000100025053001060200

56001120140570011401206500130085

70001400709000180040

12000240015

Feq=FR . 227.5 X+177.5

FRFAn2 FRFAn2

2250450140025005009003000600500

FRFAn1

n2

FA (N)

On request reinforced bearings to increase loads.A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

7-21

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios

QUICK SELECTION / Selezione veloce -1input speed (n ) = 1400 min1

-T -U

90 100112

Available B14motor flanges

-V

132n2

-1[min ]i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed Ratio Motor

powerOutput torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

80

-RRatioscode

ø

standardø50

ø55On request

20131520131316131520131116131313131516131113131313131111131181313813116131361311

Output Shaft

0102030405060708091011121314

P1R M2R

28.824.321.320.018.016.414.813.811.49.37.86.45.74.7

48.5557.6465.6470.0477.9385.3694.70

101.35123.15150.73179.39217.98247.03300.17

7.55.55.5444433

2.21.51.51.11.1

0.91.10.91.21.11.00.91.10.91.01.21.01.11.0

22571980225517601958214523801917233021001722209317322105

-G

132

-C -D -E

71 80

BBBBBBBBBBBBBB

Available B5motor flanges

90

-F

112100

Le réducteur de type H83C est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons detype fermé.Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées.Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur

D

F

I

EN Unit H83C is supplied without lubricant and equipped witha breather, level and drain plugs. User can add mineraloil keeping existing plugs. Should the user wish to fill itwith synthetic oil, it is recommended to replace theexisting plugs with a closed plug.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axial loadson the gearbox.

Il riduttore tipo H83C è fornito privo di lubrificazione contappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti.Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappiesistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati.Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore.

Das Getriebe der Baugröße H83C wird ohne Schmiermittelgeliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventilund Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralischeÖl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind daseingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenenSchraube zu ersetzen.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegebenIn Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

El reductor tamaño H83C se suministra sin lubricante, provisto detapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuariopuede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes.Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los taponesexistentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministracon tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético.Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.

E

6.00 LT5.80 LT 7.10 LT 8.20 LT 5.80 LT 10.80 LT Ask

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1AGIP Blasia 460

B3 B6 B7 B8 V5 V6 V8

6.75.75.04.74.23.83.53.22.72.21.81.51.21.1

21002100210021002100210021002100210021002100210019502100

Rating - Cast IronPARALLEL SHAFT GEARBOXESH83C

7

Page 65: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

22.5°22.5°

a1N°4 - s1

e1

Available output flangesFlange di uscita

a1 ø Kit codes1e1

250 18300350230 14265300 KF80.9.011

KF80.9.012

46.5 163

PH83C...-F Output flangeFlangia uscita

5

16

b1

300 18350400 KF80.9.013

Gearboxweight

peso riduttore81.0 kg

303.5

292.5294.5303.5

294.5294.5

321.5160K085.4.047100/112B14

71B5 K023.4.041 160200250

K023.4.042K023.4.043

80/90B5100/112B5

øFM. flanges Kit code A

80B14 K085.4.046 120140

200

K085.4.045

KC50.4.041

90B14

132B14

321.5300KC50.4.043132B5

øF

ø50

H7

35203

ø50

H7

35

5040

ø24

h6

5

27

8

M6X16

A

7-22

2100NmCube gear

PH83C D...Shrink diskCalettatore

PH83C...

163

ø75

RH83C...Input ShaftAlbero in entrata PH83C A...

Single output shaftAlbero uscita semplice

14

ø50 H7

53.8

StandardHollow shaft

On requestA richiesta

Basic gearboxRiduttore base

16

ø55 H7

59.3

215

286

53.5

14 5 90

100

146.5

Kit. Cod KF80.5.028

Kit. Cod KF80.0.210LM

M16x36

□122

ø180

f 7

8.5

163

180

4.5 738.5

ø50

-0.0

09-0

.025

H83C3D dimensions on the Web

145

483

145

290

90

400

180

90

20

16

215.5

2158 holesM12x19

b1 f7

7

Page 66: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

56 A

56 B

63 A

63 B

71 A

71 B

80 A

80 B

90 S

90 L

100 LA

100 LB

112 M

132 S

132 M

160 M

160 L

1) 230/400V - 50Hz three-phase asynchronous induction motor 2) Class F insulation 3) S1 duty 4) IP 55 protection 5) Not painted 6) Hard plastic sleeve to protect output shaft during the transportation

1) 230/400V - 50Hz motore trifase asincrono2) Isolamento Classe F3) S1 servizio continuo4) Protezione IP 55 5) Non verniciato6) Manicotto di protezione per l’albero motore

AD

S

M

P N D

T

E

F

L

AC

S

M

P N D

T

E

F

AC

L

AD

Outside dimensions and weight may be different according to manufacturers.Le dimensioni esterne e il peso sono indicative, possono variare tra i vari costruttori.

2 poli / poles 4 poli / poles 6 poli / poles B5-B14 B5 B14

KgkW Nm

A(400V)

kW NmA

(400V)kW Nm

A(400V)

D F E L AC AD N M P S T N M P S T

0.09 0.32 0.38 0.06 0.44 0.27 — — —9 3 20 199 108 96 80 100 120 7 2.5 50 65 80 M5 2.5

2.7

0.12 0.42 0.46 0.09 0.67 0.37 — — — 2.9

0.18 0.63 0.60 0.12 0.84 0.50 0.09 0.99 0.5711 4 23 208 120 99 95 115 140 9.5 3 60 75 90 M5 2.5

3.8

0.25 0.87 0.76 0.18 1.30 0.69 0.12 1.32 0.74 4.2

0.37 1.30 1.00 0.25 1.70 0.91 0.18 1.90 0.8014 5 30

- 130 104110 130 160 9.5 3.5 70 85 105 M6 2.5

5.9

0.55 1.90 1.54 0.37 2.52 1.14 0.25 2.72 1.10 255 141 107 6.5

0.75 2.60 1.85 0.55 3.77 1.51 0.37 3.84 1.1819 6 40 296 159 127 130 165 200 11.5 3.5 80 100 120 M6 3

8.5

1.1 3.90 2.64 0.75 5.11 2.57 0.55 5.84 1.80 10

1.5 5.00 3.31 1.1 7.45 2.78 0.75 7.92 2.3224 8 50

-170 135 130 165 200 11.5 3.5 95 115 140 M8 3

12.5

2.2 7.50 4.46 1.5 10.2 3.61 1.1 11.6 3.45 330 15

3.0 10.0 6.28 2.2 14.8 5.07 1.5 15.4 3.88

28 8 60- 190 148

180 215 250 13 4 110 130 160 M8 3.5

20

— — — 3.0 20.1 6.66 — — — 22

4.0 13.4 8.10 4.0 26.7 8.55 2.2 22.6 5.30 381 210 164 35

5.5 18.3 11.25.5 36.5 11.4 3.0 30.2 7.20

38 10 80

455

244 180 230 265 300 14 4 130 165 200 M10 4

41

7.5 24.9 15.3 51

— — —7.5 49.4 15.0

4.0 40.0 9.13 500 51

B14

B5

Aluminum IEC motors

11 72 21.5110 246 250 300

15 98 2951242 350

— — — — —

— — — — —18

613

657

33579.2

97.5

—— —— ——

9 61.4 18.5

180 M

180 L

18.5 121 35.5

22 144 42

— — — — —

— — — — —110 266 250 300 51448 350 19712 366 170

— —— ——

200 L 30 196 53— — — — — 110 341 300 350 51655 400 19780 405 240— — —— ——

225 S

225 M

37 240 69140 360 350 400

45 292 8451860 450

— — — — —

— — — — —19888 463

305

310

—— —— ——

M-1

Page 67: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

Degré de protectionIP55 standard.Au moment de la com-mande, spécifiez si voussouhaitez IP supérieur.

IsolementCI.F Standard.Au moment de la com-mande, spécifiez si voussouhaitez une classed’ isolement différente.

Branchements

Insulation / IsolamentoIso lie rung /A i sla mien to

E F H

Max. temp.C°

B

120° 130° 155° 175°

F* 248° 266° 311° 347°

Single phase asyncronousAsincrono monofase

Einphasen-AsynchronmotorMoteur monophasé

Asincrono monofasico

Grado de protecciónIP55 standard.Especificar en el pedidocuando necesitenprotección IP superior.

AislamientoCI.F standard.Especificar al efectuar elpedido la clase diferentede aislamiento.

Grado di protezioneIP55 Standard Specificare in sede di ordinazione per IPsuperiore.

IsolamentoCI.F StandardSpecificare in sede di ordinazione classe diisolamento diversa.

SchutzartIP55 Standard.Höheren IP Gradbitte im Auftragangeben.

IsolierungCI.F Standard.Davon abweichendeIsolierungsklas seim Auftrag angeben.

ProtectionStandard IP55Please specify on purchaseorders if you need a higherIP protection class.

InsulationStandard CI.FTo be specified uponplacing the order if differentinsulation is required.

ConexionesConnections Collegamenti Verbindungselemente

Threephase asyncronous single polarityAsincrono trifase singola polarità

Asynchronmotor 3-ph eine DrehzahlMoteur triphasé à une vitesse

Asincrono trifasico de una velocidad

Threephase asyncronous double polarityAsincrono trifase doppia polarità

Asynchronmotor 3-ph doppelte DrehzahlMoteur triphasé à deux vitesses

Asincrono trifasico de dos velocidades

ELECTRIC MOTORS / MOTORI ELETTRICI / ELEKTROMOTORENMOTEURS ÉLECTRIQUES / MOTORES ELÉCTRICOSM-2

Page 68: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

NOTES / NOTE / AUFZEICHNUNG / NOTAS

Page 69: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

NOTES / NOTE / AUFZEICHNUNG / NOTAS

Page 70: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

IMPORTANT INFORMATION / INFORMAZIONI IMPORTANTI

Please Read CarefullyThe following WARNING and CAUTION information is suppliedto you for your protection and to provide you with many years of trouble free and safe operation of your product.Read ALL instructions prior to operating reducer. Injury to per-sonnel or reducer failure may be caused by improper installa-tion, maintenance or operation.

WARNING:• Written authorization is required to operate or use reducers inman lift or people moving devices.

• Check to make sure that certain applications do not exceedthe allowable load capacities published in the current catalog.

• Buyer shall be solely responsible for determining the ade-quacy of the product for any and all uses to which Buyer shallapply the product. The application by Buyer shall not be sub-ject to any implied warranty of fitness for a particular purpose.

• For safety, Buyer or User should provide protective guardsover all shaft extensions and any moving apparatus mountedthereon. The User is responsible for checking all applicablesafety codes in his area and providing suitable guards. Failureto do so may result in bodily injury and/or damage to equip-ment.

• Gearboxes operating in high position should have a protectiveshield for any possible parts falling down for casual accidentswhere people are moving under them.

• Hot oil and reducers can cause severe burns. Use extremecare when removing lubrication plugs and vents.

• Make certain that the power supply is disconnected before at-tempting to service or remove any components. Lock out thepower supply and tag it to prevent unexpected application po-wer.

• Reducers are not to be considered fail safe or self-locking de-vices. If these features are required, a properly sized, inde-pendent holding device should be utilized. Reducers shouldnot be used as a brake.

• Any brakes that are used in conjunction with a reducer mustbe sized or positioned in such a way so as to not subject thereducer to loads beyond the catalog rating.

• Lifting supports including eyebolts are to be used for verticallylifting the gearbox only and not other associated attachmentsor motors.

• Use of an oil with an EP additive on units with backstops mayprevent proper operation of the backstop. Injury to personnel,damage to the reducer or other equipment may result.

• Overhung loads subject shaft bearings and shafts to stresswhich may cause premature bearing failure and or shaft brea-kage from bending fatigue, it not sized properly.

Our company will not be responsible for any direct or indi-rect damages, caused by a wrong use of the products or fornot observing the catalogue/web indication

Leggere attentamenteLe seguenti raccomandazioni sono fondamentali per la vostraprotezione e per garantirvi molti anni di sicuro funzionamentodel vostro prodotto senza alcun problema.Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di azionare il ridut-tore. L’inappropriata installazione, manutenzione o funzionamen-to del riduttore può causare incidenti al personale addetto edanni al riduttore stesso.

ATTENZIONE:• E’ richiesta autorizzazione scritta per azionare riduttori inascensori o dispositivi per il movimento delle persone.

• Controllare che alcune applicazioni non eccedano la massimacapacità di carico ammessa pubblicata in questo catalogo.

• L’acquirente è l’unico responsabile per la determinazionedell’adeguatezza del prodotto per qualcuna o tutte le utilizza-zioni che l’acquirente stesso farà del riduttore. L’applicazionedell’acquirente non potrà essere soggetta ad alcuna implicitagaranzia di montaggio per uno scopo particolare.

• Per ragioni di sicurezza l’acquirente dovrà provvedere a porreprotezioni adeguate su tutta la lunghezza dell’albero a tutti gliorgani in movimento. L’utilizzatore è responsabile del control-lo di tutti i codici di sicurezza e la predisposizione di protezioniadeguate. In assenza di tali precauzioni si possono verificareincidenti alle persone e danni agli apparati.

• Su riduttori installati in posizioni elevate utilizzare protezioniadeguate per qualsiasi distacco accidentale di parti nel caso dipassaggio di persone al di sotto.

• Olio e riduttori bollenti possono causare gravi ustioni. Usareestrema cautela nella rimozione dei tappi e delle ventole.

• Assicurarsi che la corrente di alimentazione sia scollegata pri-ma di riparare o rimuovere alcun componente. Chiuderel’alimentazione e contrassegnare tale operazione per evitareaccensioni accidentali.

• I riduttori non devono essere considerati esenti da guasti o abloccaggio automatico. Se sono indispensabili queste carat-teristiche, deve essere utilizzato un dispositivo indipendentedella dimensione adatta. I riduttori non devono essere utiliz-zati come freni.

• Qualsiasi freno sia utilizzato insieme al riduttore deve esseredella giusta grandezza e posizionato in modo da non causarecarichi eccessivi non previsti dai dati forniti nel catalogo.

• I dispositivi di sollevamento come le golfare devono essereusati solo per sollevare verticalmente il riduttore e non altri di-spositivi associati o motori.

• L’utilizzo di un olio con un additivo EP su gruppi provvisti di di-spositivo di arresto possono inficiare l’uso corretto del freno eprovocare danni alle persone, alle cose ed al riduttore stessononché ad altri apparecchi.

• I Carichi sospesi assoggettano i cuscinetti della vite e la vitestessa a sollecitazioni che possono causare, se non adegua-tamente dimensionati, l’usura prematura dei cuscinetti e/o larottura della vite a causa della resistenza alla flessione.

La nostra ditta non si ritiene responsabile per eventualidanni diretti o indiretti derivanti da un uso improprio deiprodotti e dalla mancata osservanza delle indicazioni ripor-tate a catalogo o web..

Rev. 1.0

CONDIZIONI DI VENDITALa garanzia relativa a difetti di costruzione ha la durata di unanno dalla data di fatturazione della merce. Tale garanzia comporta per Hydro-mec l’onere della sostituzione o riparazionedelle parti difettose ma non ammette ulteriori addebiti per eventuali danni diretti o indiretti di qualsiasi natura. La garanzia decade nel caso in cui siano state eseguiteriparazioni o apportate modifiche senza nostro consenso scritto.

SELLING CONDITIONSWarranty for manufacturing defects will expire one-year theinvoicing date. Hydro-Mec will replace or repair defective partsbut will not accept any further changes for direct or indirectdamages of any kind. The warraty will become null and voidif repairs or changes are carried out without our prior writtenauthorization.

Page 71: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power
Page 72: Compact Gears - Gemoteg GmbH + Co. KG · 2018-06-29 · Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de ... Tamaño reductor Motor power

* C T - R F X - F C - HM0 1 7

Others HYDRO-MEC products

Stainlessteel worm gearboxesRid. a vite senza fine Inox

Distributed From:

Stainlessteel one step gearboxRiduttore uno stadio Inox

Helical bevel gearboxes Rid. a coppia conica

Worm gearboxesRid. a vite senza fine

Square worm gearboxesRid. a vite senza fine quadro

HYDRO-MECVia della tecnica, 1936050 SOVIZZO (VI) ITALYTel.: +39 0444 551911Fax: +39 0444 536139e-mail: [email protected]: www.hydromec.com


Recommended