+ All Categories
Home > Documents > Comparative Table of “Draft revision of Examination ... · Comparative Table of “Draft revision...

Comparative Table of “Draft revision of Examination ... · Comparative Table of “Draft revision...

Date post: 09-Apr-2020
Category:
Upload: others
View: 9 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
25
- 1 - Comparative Table of “Draft revision of Examination Guidelines related to the Patent Law Treaty” The underlines in “Present” correspond to the parts to be deleted, and the underlines in “Revised” correspond to the parts to be added. (The underlines are given only the parts to be revised in original Japanese text.) (see Note) (Note) The parts not to be revised in original Japanese text (e.g. amendments of translation error) are not indicated in this table. Part V <Relevant Provisions> Revised Present 1 Patent Act ... (Procedures for a priority claim under the Paris Convention) Article 43 ... (6) Where a document under paragraph (2) or a document under the preceding paragraph have not been submitted within the time limit under paragraph (2), the Commissioner of the Patent Office shall notify a person who has made a priority claim under paragraph (1) thereof. (7) A person who has received a notice provided under the preceding paragraph may submit a document under paragraph (2) or a document under paragraph (5) to the Commissioner of the Patent Office only within the time limit as provided in Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. Patent Act ... (Procedures for a priority claim under the Paris Convention) Article 43 ...
Transcript
Page 1: Comparative Table of “Draft revision of Examination ... · Comparative Table of “Draft revision of Examination Guidelines related to the Patent Law Treaty” ・The underlines

- 1 -

Comparative Table of “Draft revision of Examination Guidelines related to the Patent Law Treaty”

・The underlines in “Present” correspond to the parts to be deleted, and the underlines in “Revised” correspond to the parts to be added. (The underlines are given only the parts to be revised in original Japanese text.) (see Note) (Note) The parts not to be revised in original Japanese text (e.g. amendments of translation error) are not indicated in this table. Part V <Relevant Provisions> Revised Present 1 Patent Act

... (Procedures for a priority claim under the Paris Convention) Article 43 ...

(6) Where a document under paragraph (2) or a document under the preceding paragraph have not been submitted within the time limit under paragraph (2), the Commissioner of the Patent Office shall notify a person who has made a priority claim under paragraph (1) thereof. (7) A person who has received a notice provided under the preceding paragraph may submit a document under paragraph (2) or a document under paragraph (5) to the Commissioner of the Patent Office only within the time limit as provided in Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.

Patent Act ... (Procedures for a priority claim under the Paris Convention) Article 43 ...

Page 2: Comparative Table of “Draft revision of Examination ... · Comparative Table of “Draft revision of Examination Guidelines related to the Patent Law Treaty” ・The underlines

- 2 -

(8) Notwithstanding the preceding paragraph, where, due to reasons beyond the control of a person who has received a notice provided under paragraph (6), the person is unable to submit the documents as provided in paragraph (2) or the document as provided in paragraph (5) within the time limit provided under the preceding paragraph, the person may submit to the Commissioner of the Patent Office the documents or the document within the time limit as provided in Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. (9) Where the documents specified in paragraph (2) or the document specified in paragraph (5) are submitted under paragraph (7) or the preceding paragraph, paragraph (4) shall not apply.

(6) Where, due to reasons beyond the control of the person, said person is unable to submit the documents prescribed in paragraph (2) or the statements prescribed in the preceding paragraph within the time limit as provided in paragraph (2), said person may, notwithstanding said paragraphs, submit the documents or the statements within 14 days (where resident overseas, within two months) from the date on which the reasons ceased to be applicable, but not later than six months following the expiration of said time limit. (7) Where the person having made a declaration of priority under paragraph (1) submits the documents prescribed in paragraph (2) or the documents prescribed in paragraph (5), paragraph (4) shall not apply.

Part VI Chapter 4 Reference filing Revised Present 1 1. Overview

Article 38ter of the Patent Act prescribes a patent application

where a person requesting the grant of a patent may file a patent application without attaching the description and drawings to the application and claim to the effect that the patent application should be referred to the earlier patent application previously filed by the same person (referred to in this chapter as “earlier patent application”). (Such application is referred to in this chapter as “reference filing”).

(New)

Page 3: Comparative Table of “Draft revision of Examination ... · Comparative Table of “Draft revision of Examination Guidelines related to the Patent Law Treaty” ・The underlines

- 3 -

If an applicant claims to the effect that the patent application should be referred to the earlier patent application at the time of submitting the application of reference filing without attaching the description and drawings and an applicant submits the description and drawings with a document of the description, etc. (Form 29 relating to Rule 27decides of the Regulations under the Patent Act) within four months from the date of submitting the application, the description and drawings shall be deemed to be attached to the application and the date of submitting the application of reference filing is considered to be the filing date. (Article 38ter).

This provision concerning a reference filing provides handling of

“Replacing Description and Drawings by Reference to a Previously Filed Application” (Patent Law Treaty (PLT) Article 5(7)(a) and Regulations under Patent Law Treaty Rule 2(5)(a)) which is one of the requirements to determine the filing date of patent applications under PLT.

2 2. Requirements for a reference filing

In order for a reference filing to be recognized as lawfully done, it must satisfy formal requirements (see 2.1). If a reference filing does not satisfy formal requirements, the application should be a subject to dismissal.

If an application satisfies formal requirements, the filing date of the application is determined by substantive requirements (see 2.2).

(New)

Page 4: Comparative Table of “Draft revision of Examination ... · Comparative Table of “Draft revision of Examination Guidelines related to the Patent Law Treaty” ・The underlines

- 4 -

2.1 Formal requirements for a reference filing 2.1.1 Person entitled to file a reference filing

Entitled to file such application is a person who filed the earlier patent application (or a successor thereof) (Article 38ter (1)).

2.1.2 Types of applications which are not eligible for a reference filing

Some patent applications are not eligible for a reference filing, which are Foreign language written application (Article 36bis), Divisional application (Article 44), Converted application (Article 46) and Patent application based on utility model registration (Article 46bis) (Article 38ter (1) and (6)).

2.1.3 Types of applications which are eligible for an earlier patent application

The eligible patent application for an earlier patent application is a patent application filed in Japan or foreign countries.

2.1.4 The documents which shall be submitted in the case of applying a reference filing

An applicant shall submit following documents (i) to (iii) within four months from the date of submitting the application. (Article

Page 5: Comparative Table of “Draft revision of Examination ... · Comparative Table of “Draft revision of Examination Guidelines related to the Patent Law Treaty” ・The underlines

- 5 -

38ter(3) and Regulations under the Patent Act, Article 27decies (3) and (4))

(i) a document of the description, etc. with description and drawings (ii) a certified copy of the description, claims and drawings and their

equivalents of the earlier patent application attached to the application (Such application is referred to in this chapter as “the description, etc. of the earlier patent application” and such certified copy is just referred to in this chapter as “the certified copy”)).(Note)

(iii) a translation of the description, etc. of the earlier patent application when the description, etc. is described in a foreign language.

(Note) If an applicant has already submitted the certified copy to the Japan Patent Office(For example, the certified copy have been submitted for other patent application as a priority certificate), an applicant can omit submitting the certified copy and described this omission to the application. If the earlier patent application has been filed in Japan, an applicant can omit submitting the certified copy. (Regulations under the Patent Act, Article 27decies (7) and Form 26 Remarks 32)

2.2 Substantive requirements for a reference filing

In the case where matters described in the description or the

Page 6: Comparative Table of “Draft revision of Examination ... · Comparative Table of “Draft revision of Examination Guidelines related to the Patent Law Treaty” ・The underlines

- 6 -

drawings in a reference filing are within the scope of those described in the description, etc. of the earlier patent application, the filing date of the reference filing is the date of submission of the application. If this is not the case, the filing date is the date of submission of the description and drawings.

3 3. Determination on the Substantive Requirements 3.1 Specific determination procedures

An examiner determines whether or not matters described in the description or the drawings in a reference filing are within the scope of those described in the description, etc. of the earlier patent application based on comparison of the matters described in the description or the drawings in a reference filing (Note 1) with those described in the description, etc. of the earlier patent application (Note 2).

When the examiner determines, by supposing the description or the drawings in a reference filing is one amended the description, etc. of the earlier patent application, that such amendment adds a new matter in relation to the description, etc. of the earlier patent application, the filing date of a reference filing is the date of submission of the description or drawings of the reference filing. See “Part IV, Chapter 2, Amendment Adding New Matter” in determination whether or not an amendment adds a new matter.

(Note1) The claims and abstract in a reference filing are not subjects

(New)

Page 7: Comparative Table of “Draft revision of Examination ... · Comparative Table of “Draft revision of Examination Guidelines related to the Patent Law Treaty” ・The underlines

- 7 -

of the comparison and determination. (Note2) If the certified copy is submitted or has been submitted (see

2.1.4(Note)), the certified copy becomes the subjects of the comparison and determination. If the earlier patent application has been filed in Japan and the submission of the certified copy is omitted, the originally-attached description, etc. of the earlier patent application becomes the subjects of the comparison and determination.

3.2 Cases where the description, etc. of the earlier patent application is written in a foreign language

In these cases, it is generally sufficient that an examiner determines based on a translation of the description, etc. of the earlier patent application (see 2.1.4(iii)). This is because it is highly probable that the contents of the description, etc. of the earlier patent application coincide with the contents of its translation. The examiner determines based on the description, etc. of the earlier patent application only where any doubts for the identity between the description, etc. of the earlier patent application and its translation are raised (Note).

(Note) See “Part VII, Chapter 2, Examination of Foreign Language

Written Application, 2.2 Procedures of Examination of the determination of the new matters beyond the original text (1) and

Page 8: Comparative Table of “Draft revision of Examination ... · Comparative Table of “Draft revision of Examination Guidelines related to the Patent Law Treaty” ・The underlines

- 8 -

2.3 Typical Examples in which comparison with the foreign language documents is necessary (1)”. In reference, it is assumed that the description, etc. of the earlier patent application and its translation correspond to “the foreign language documents” and “the description, etc.” in “Part VII, Chapter 2, Examination of Foreign Language Written Application” respectively.

4 4. Procedure of Examination for Determination on the Substantive Requirements

(1) When an examiner determines that matters described in the description or drawings in a reference filing are within the scope of those described in the description, etc. of the earlier patent application, the examiner proceeds with an examination considering the date of submission of the application as the filing date.

(2) When an examiner determines that matters described in the description or drawings in a reference filing are not within the scope of those described in the description, etc. of the earlier patent application, the examiner proceeds with an examination considering the date of submission of the description and drawings as the filing date.

In this case, when the examiner issues a notice of a reason for refusal or a decision of refusal, etc., the examiner needs to clearly state in the notification a concrete reason for the decision that matters described in the description or drawings in a reference filing are not within the scope of those described in the description, etc. of

(New)

Page 9: Comparative Table of “Draft revision of Examination ... · Comparative Table of “Draft revision of Examination Guidelines related to the Patent Law Treaty” ・The underlines

- 9 -

the earlier patent application, and also state to the effect that the date of submission of the description and drawings is considered to be the filing date as well as such filing date.

(3) When the examiner considers the date of submission of the description and drawings to be the filing date, the applicant may submit, against the examiner’s view, a written opinion including the argument, explanation, etc. and/or a written amendment with the intent of altering the filing date to be the date of submission of the application (for example, an amendment where matters which are not within the scope of those described in the description, etc. of the earlier patent application are deleted from matters described in the description and drawings in the application).

(4) When the description and/or drawings are amended by submission of a written amendment as indicated in (3), the examiner will determine again whether or not matters described in the description and/or drawings after amendment are within the scope of those described in the description, etc. of the earlier patent application. When the examiner determines that they are within the scope of matters described in the description, etc. of the earlier patent application, the examiner proceeds with the examination considering the date of submission of the application as the filing date.

Even if the case where a written amendment is not filed, when the examiner determines the date of submission of the application

Page 10: Comparative Table of “Draft revision of Examination ... · Comparative Table of “Draft revision of Examination Guidelines related to the Patent Law Treaty” ・The underlines

- 10 -

should be the filing date by taking the content of the written opinion as indicated in (3) into consideration, the examiner proceeds with the examination considering the date of submission of the application as the filing date.

(5) In the case where the applicant has submitted a written amendment and/or a written opinion as indicated in (3) and thereby the examiner changes the filing date from the date of submission of the description and drawings to the date of submission of the application, if the examiner issues a notice of a reason for refusal or a decision of refusal again, the examiner should clearly state in the notification to the effect that the date of submission of the application is considered to be the filing date as well as such filing date.

(6) In the case where the examiner does not change the conviction and maintains the filing date as the date of submission of the description and drawings even considering the written amendment and/or written opinion submitted as indicated in (3), if the examiner issues a notice of a reason for refusal or a decision of refusal once again, the examiner should provide a concrete explanation of the reason for not adopting the argument and explanation of the applicant made in the written amendment and/or written opinion, and also should clearly state to the effect that the date of submission of the description and drawings is considered to be the filing date as well as such filing date.

Page 11: Comparative Table of “Draft revision of Examination ... · Comparative Table of “Draft revision of Examination Guidelines related to the Patent Law Treaty” ・The underlines

- 11 -

Part VI <Relevant Provisions> Revised Present 1 Patent Act

... (Patent applications) Article 36

(Omitted) (2) The description, scope of claims, drawings (where required), and abstract shall be attached to the application. (3) to (7) (Omitted)

(Certification of filing date) Article 38bis

The Commissioner of the Patent Office shall certify the date on which the application with regard to a patent application is submitted as the date of the filing of a patent application, except in cases where the patent application falls under any of the following items: (i) where it is recognized that indication of requesting the grant of a

patent is not clear; (ii) where the statement of the name of the applicant(s) does not exist

or it is recognized that the said statement is not so clear to specify the applicant(s); and

(iii) where description (in foreign-language-written-application, the matters to be stated in the description are stated in

Patent Act ...

Page 12: Comparative Table of “Draft revision of Examination ... · Comparative Table of “Draft revision of Examination Guidelines related to the Patent Law Treaty” ・The underlines

- 12 -

foreign-language as provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under Article 36bis(1); hereinafter, the same shall apply in this Article) is not attached to the said application (except in the case where a patent application is filed by a method prescribed in the paragraph (1) of the immediately following Article).

(2) to (9) (Omitted) (Patent application by a method for claiming to refer an earlier patent application) Article 38ter

Except for a case of filing a foreign-language-written-application, a person requesting the grant of a patent, notwithstanding Article 36(2), may file a patent application by a method for claiming to refer a patent application made by the person (including one made in a foreign country, hereinafter referred to as "earlier patent application" in this Article); provided, however, that this shall not apply where the patent application falls under item (i) or (ii) of Article 38bis(1). (2) A person filing a patent application by a method under the preceding paragraph shall submit to the Commissioner of the Patent Office a document stating thereof and matters as provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, at the time of filing the said patent application. (3) A person who has filed a patent application by the method under paragraph (1) shall submit the description and drawing(s) (if necessary) to be submitted with the application of the said patent

Page 13: Comparative Table of “Draft revision of Examination ... · Comparative Table of “Draft revision of Examination Guidelines related to the Patent Law Treaty” ・The underlines

- 13 -

application, and the document as provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry with regard to the earlier patent application referred in the method under the said paragraph within the time limit as provided in Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. (4) Where the matters stated in the description and drawing(s) submitted under the preceding paragraph do not remain the matters stated in the description, claims or drawing(s) attached to the application of the earlier patent application referred in the method under paragraph(1) (in the case where the said earlier patent application is a foreign-language-written-application, foreign- language-documents; in the case where the said earlier patent application is filed in a foreign country, documents which are submitted at the time of filing the application and correspond to the description, claims or drawing(s)), the said patent application, notwithstanding Article 38bis(1), shall be deemed to have been filed at the time of submission of the description and drawing(s) under the preceding paragraph. (5) The description and drawing(s) submitted under paragraph (3) shall be deemed to be submitted with the application. (6) Any of the preceding paragraphs shall not apply to a new patent application arising from the division of a patent application under Article 44(1), a patent application arising from the conversion of an application under Article 46(1) or (2), and a patent application based on a utility model registration under Article 46bis(1).

2 Regulations under the Patent Act (New)

Page 14: Comparative Table of “Draft revision of Examination ... · Comparative Table of “Draft revision of Examination Guidelines related to the Patent Law Treaty” ・The underlines

- 14 -

(Procedures etc., for an patent application by a method for claiming to refer an earlier patent application) Article 27decies

Matters specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under Patent Act under Section 38ter (2) shall be listed as below. 1. A name of the country or the international organization who filed an earlier patent application

2. A filing date of an earlier patent application 3. An application number of an earlier patent application (2) A person who files a patent application by a method prescribed under Patent Act, Section 38ter (1) may omit submission of documents prescribed under Patent Act, Section 38ter (2) by stating in the application to the effect that omission of submission of the documents and also the matters listed in the preceding paragraph. (3) The time limits specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under Patent Act Section 38ter (3) shall be four months from a patent application. (4) Documents specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under Patent Act Section 38ter (3) shall be a transcript of the documents equivalent to the description, claims and drawings at the time of filing an earlier patent application and certified by the country or the international organization where the earlier application is filed (hereinafter referred to as “a certified copy of the earlier patent application”), and in a case where a certified copy of the earlier patent application is written in a foreign

Page 15: Comparative Table of “Draft revision of Examination ... · Comparative Table of “Draft revision of Examination Guidelines related to the Patent Law Treaty” ・The underlines

- 15 -

language, it shall be a translation thereof. (5) In a case where an applicant of a patent application by a method prescribed under Patent Act, Section 38ter(1) has already submitted to the Commissioner of the Patent Office a certified copy of the earlier patent application or its equivalent, or has already submitted to the Commissioner of the Patent Office a document prescribed under Patent Act, Section 43 (5) (including the cases in which it is applied mutatis mutandis in Article 43bis(2) (including the case in which it is applied mutatis mutandis in Article 43ter(3)) and in Article 43ter(3)) (including the case in which submission of documents stating matters listed in Article 25ter (3) prescribed under Article 27quater (5) is omitted), or has submitted the earlier patent application in Japan, the applicant may omit submission of a certified copy of the earlier patent application. (6) A case where the description and drawings (if necessary) are required to be submitted prescribed under the provision of Patent Act Section 38ter(3), such submission should be performed by the format 37bis. (7) A case where a certified copy of the earlier patent application or a Japanese translation thereof is required to be submitted prescribed under the provision of Patent Act Section 38ter (3), such submission should be performed by the format 22.

3 Patent Law Treaty (PLT) Article 5 Filing Date

(1) [Elements of Application] (a) Except as otherwise prescribed in the Regulations, and subject to

(New)

Page 16: Comparative Table of “Draft revision of Examination ... · Comparative Table of “Draft revision of Examination Guidelines related to the Patent Law Treaty” ・The underlines

- 16 -

paragraphs (2) to (8), a Contracting Party shall provide that the filing date of an application shall be the date on which its Office has received all of the following elements, filed, at the option of the applicant, on paper or as otherwise permitted by the Office for the purposes of the filing date: (i) an express or implicit indication to the effect that the elements are intended to be an application; (ii) indications allowing the identity of the applicant to be established or allowing the applicant to be contacted by the Office; (iii) a part which on the face of it appears to be a description. (b),(c) (Omitted) (2) to (6) (Omitted) (7) [Replacing Description and Drawings by Reference to a Previously Filed Application] (a) Subject to the requirements prescribed in the Regulations, a reference, made upon the filing of the application, in a language accepted by the Office, to a previously filed application shall, for the purposes of the filing date of the application, replace the description and any drawings. (b) (Omitted) (8) (Omitted)

4 Regulations under the patent law treaty Rule 2 Details Concerning Filing Date Under Article 5

(1) to (4) (Omitted) (5) [Requirements Under Article 5(7)(a)] (a) The reference to the previously filed application referred to in

(New)

Page 17: Comparative Table of “Draft revision of Examination ... · Comparative Table of “Draft revision of Examination Guidelines related to the Patent Law Treaty” ・The underlines

- 17 -

Article 5(7)(a) shall indicate that, for the purposes of the filing date, the description and any drawings are replaced by the reference to the previously filed application; the reference shall also indicate the number of that application, and the Office with which that application was filed. A Contracting Party may require that the reference also indicate the filing date of the previously filed application. (b),(c) (Omitted) (6) (Omitted)

Part VII Chapter 1 Overview of Foreign Language Written Application System Revised Present 1 2.2 Foreign language document and foreign language abstract

document (1) The applicant may attach the foreign language document and

foreign language abstract document instead of the description, etc. and abstract set forth in Article 36(2) (Article 36bis(1) and Article 25quarter of Regulations under the Patent Act).

2.2 Foreign language document and foreign language abstract document (1) The applicant may attach the foreign language document and

foreign language abstract document in foreign language (English is specified as a foreign language in Article 25quarter of Regulations under the Patent Act) as prescribed in an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, instead of the description, etc. and abstract set forth in Article 36(2) (Article 36bis(1)).

2 2.3 Translation (1) The applicant who files a foreign language application is required

to submit the translation into Japanese of the foreign language document and foreign language abstract document within 16 months

2.3 Translation

(1) The applicant who files a foreign language application is required to submit the translation into Japanese of the foreign language document and foreign language abstract document within 14 months

Page 18: Comparative Table of “Draft revision of Examination ... · Comparative Table of “Draft revision of Examination Guidelines related to the Patent Law Treaty” ・The underlines

- 18 -

from the filing date (earliest priority date, in case of the application claiming priority) (Article 36bis(2)). However, in cases where the foreign language application is a patent application based on a divisional application, converted application, or utility model registration, the applicant may submit the translation within 2 months from the filing date of that application, even after the expiration of the period of 16 months from the filing date of original application (the proviso of the same paragraph).

If the translation has not been submitted within the period for submission of the translation, it is notified to the applicant under the name of the Director-General of the Patent Office. (Article 36bis(3)). The applicant can submit the translation of the foreign language document within 2 months from the notified date (Article 36bis(4) and Article 25septies(4) of Regulations under the Patent Act)

Meanwhile, even if the drawings filed at the filing date do not include explanations, the applicant is required to submit the translation of all drawings.

See 3., concerning the handling in cases where the translation has not been submitted.

(2) The translation of foreign language document is deemed as the

description, etc. filed as attached to the patent request, and the translation of a foreign language abstract document is deemed as the abstract filed as attached to the patent request (Article 36bis(8)).

from the filing date (earliest priority date, in case of the application claiming priority) (Article 36bis(2)). However, in cases where the foreign language application is a patent application based on a divisional application, converted application, or utility model registration, the applicant may submit the translation within 2 months from the filing date of that application, even after the expiration of the period of 14 months from the filing date of original application (the proviso of the same paragraph).

Meanwhile, even if the drawings filed at the filing date do not

include explanations, the applicant is required to submit the translation of all drawings.

See 3., concerning the handling in cases where the translation has not been submitted.

(2) The translation of foreign language document is deemed as the

description, etc. filed as attached to the patent request, and the translation of a foreign language abstract document is deemed as the abstract filed as attached to the patent request (Article 36bis(6)).

3 3.1 Cases where translation of "foreign language document (other than 3.1 Cases where translation of "foreign language document (other than

Page 19: Comparative Table of “Draft revision of Examination ... · Comparative Table of “Draft revision of Examination Guidelines related to the Patent Law Treaty” ・The underlines

- 19 -

drawings)" has not been submitted In cases where the translation of foreign language document other

than drawings has not been submitted during the period (See 2.3(1)) for submitting translation as set forth in Article 36bis(2) and (4), the foreign language written application is deemed to have been withdrawn (Article 36bis(5)).

drawings)" has not been submitted

In cases where the translation of foreign language document other than drawings has not been submitted during the period (See 2.3(1)) for submitting translation as set forth in Article 36bis(2), the foreign language written application is deemed to have been withdrawn (Article 36bis(3)).

4 3.3 Cases where translation of abstract has not been submitted Even though the translation of abstract has not been submitted

within 16 months from the filing date, the patent application is not deemed to have been withdrawn. However, lack of submission of such translation may be subject to an order of amendment and dismissal of proceedings (Article 17(3)(ii) and Article 18(1)).

3.3 Cases where translation of abstract has not been submitted

Even though the translation of abstract has not been submitted within 14 months from the filing date, the patent application is not deemed to have been withdrawn. However, lack of submission of such translation may be subject to an order of amendment and dismissal of proceedings (Article 17(3)(ii) and Article 18(1)).

Part VII <Relevant Provisions> Revised Present 1 Patent Act

... Article 36bis ...

(2) The applicant for a patent application in which the document and abstract in foreign language are attached to the application under the preceding paragraph (hereinafter referred to as "foreign language written application") shall submit to the Commissioner of the Patent

Patent Act ... Article 36bis ...

(2) The applicant for a patent application in which the document and abstract in foreign language are attached to the application under the preceding paragraph (hereinafter referred to as "foreign language written application") shall submit to the Commissioner of the Patent

Page 20: Comparative Table of “Draft revision of Examination ... · Comparative Table of “Draft revision of Examination Guidelines related to the Patent Law Treaty” ・The underlines

- 20 -

Office Japanese translations of the document and the abstract in foreign language within one year and four months from the date of filing of the patent application(or in the case of a patent application containing a priority claim under Article 41(1), the filing date of the earlier application provided for in the said paragraph, in the case of a patent application containing a priority claim under Article 43(1), 43bis(1) or 43bis(2), the filing date of the earliest application, a patent application that is deemed to be the earliest application under Article 4.C(4) of the Paris Convention (refers to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property of March 20, 1883, as revised at Brussels on December 14, 1900, at Washington on June 2, 1911, at Hague on November 6, 1925, at London on June 2, 1934, at Lisbon on October 31, 1958, and at Stockholm on July 14, 1967, the same shall apply hereinafter) or a patent application that is recognized as the earliest application under Article 4.A(2) of the Paris Convention, and in the case of a patent application containing two or more priority claims under Article 41(1), 43(1), 43bis(1) or 43bis(2), the earliest day of the filing dates on which the said priority claims are based, the same shall apply to the main clause of Article 36bis(2) and Article 64(1)); provided, however, that where the written application in foreign language is a new patent application arising from the division of a patent application under Article 44(1), or a patent application arising from the conversion of an application under Article 46(1) or (2), or a patent application based on a utility model registration under Article 46bis(1), the applicant may submit Japanese translations of the document and the

Office Japanese translations of the document and the abstract in foreign language within one year and two months from the date of filing of the patent application(or in the case of a patent application containing a priority claim under Article 41(1), the filing date of the earlier application provided for in the said paragraph, in the case of a patent application containing a priority claim under Article 43(1), 43bis(1) or 43bis(2), the filing date of the earliest application, a patent application that is deemed to be the earliest application under Article 4.C(4) of the Paris Convention (refers to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property of March 20, 1883, as revised at Brussels on December 14, 1900, at Washington on June 2, 1911, at Hague on November 6, 1925, at London on June 2, 1934, at Lisbon on October 31, 1958, and at Stockholm on July 14, 1967, the same shall apply hereinafter) or a patent application that is recognized as the earliest application under Article 4.A(2) of the Paris Convention, and in the case of a patent application containing two or more priority claims under Article 41(1), 43(1), 43bis(1) or 43bis(2), the earliest day of the filing dates on which the said priority claims are based, the same shall apply to the main clause of Article 36bis(2) and Article 64(1)); provided, however, that where the written application in foreign language is a new patent application arising from the division of a patent application under Article 44(1), or a patent application arising from the conversion of an application under Article 46(1) or (2), or a patent application based on a utility model registration under Article 46bis(1), the applicant may submit Japanese translations of the document and the

Page 21: Comparative Table of “Draft revision of Examination ... · Comparative Table of “Draft revision of Examination Guidelines related to the Patent Law Treaty” ・The underlines

- 21 -

abstract in foreign language even after the lapse of the time limit prescribed in the main clause, but not later than two months following the division of a patent application, conversion of application or filing of patent application based on a utility model registration. (3) Where the translation of foreign-language-documents and the foreign-language abstract as provided in the preceding paragraph have not been submitted within the time limit prescribed in the main clause of the said paragraph (the time limit prescribed in the proviso to the said paragraph where the translation of foreign-language- documents and the foreign-language abstract may be submitted under the proviso to the said paragraph; hereinafter the same shall apply in this Article), the Commissioner of the Patent Office shall notify the applicant of the foreign-language-written-application thereof. (4) A person who has received the notice as provided in the preceding paragraph may submit the translation of foreign-language- documents and the foreign-language abstract as provided in paragraph (2) to the Commissioner of the Patent Office only within the time limit as provided in Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. (5) Where the translation of foreign-language-documents (excluding drawings) as provided in paragraph (2) has not been submitted within the time limit as provided in paragraph (4), the patent application shall be deemed to have been withdrawn upon expiration of the time limit prescribed in the main clause of the said paragraph.

abstract in foreign language even after the lapse of the time limit prescribed in the main clause, but not later than two months following the division of a patent application, conversion of application or filing of patent application based on a utility model registration. (3) Where the translation of foreign language documents (excluding drawings) as provided in the preceding paragraph is not submitted within the time limit as provided in the preceding paragraph, the patent application shall be deemed to have been withdrawn.

Page 22: Comparative Table of “Draft revision of Examination ... · Comparative Table of “Draft revision of Examination Guidelines related to the Patent Law Treaty” ・The underlines

- 22 -

(6) An applicant of a patent application that was deemed to have been withdrawn pursuant to the provision of the preceding paragraph, where there are justifiable reasons for having not been able to submit the said translation within the time limit under paragraph(4), may submit to the Commissioner of the Patent Office translations of the foreign-language-documents and the foreign- language-abstract under paragraph (2), only within the time limit as provided in Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. (7) The translation submitted under paragraph (4) or the preceding paragraph shall be deemed to have been submitted to the Commissioner of the Patent Office at the time of expiration of the time limit under the main clause of paragraph (2). (8) The translation of foreign-language-documents as provided in paragraph (2) shall be deemed to be the description, scope of claims and drawings submitted with the application under paragraph (2) of the preceding Article and the translation of foreign-language-abstract as provided in paragraph (2) shall be deemed to be the abstract submitted with the application under paragraph (2) of the preceding Article.

(4) Where there is a reasonable ground for failing to submit the translation within the time limit as provided in the paragraph (2), the applicant for the patent application which shall be deemed to have been withdrawn under the provision of the preceding paragraph may submit to the Commissioner of the Patent Office the translations of the foreign language documents and the foreign language abstract as provided in the preceding paragraph within 2 months from the date on which the reasons ceased to be applicable, but not later than one years following the expiration of said time limit as provided in the preceding paragraph. (5) The translation submitted under the provision of the preceding paragraph shall be deemed to be submitted to the Commissioner of the Patent Office at the time when the time limit as provided in the paragraph (2) expires. (6) The translation of foreign language documents as provided in paragraph (2) shall be deemed to be the description, scope of claims and drawings submitted with the application under paragraph (2) of the preceding Article and the translation of foreign language abstract as provided in paragraph (2) shall be deemed to be the abstract submitted with the application under paragraph (2) of the preceding Article.

2 Regulations under the Patent Act (Language of the foreign language written application) Article 25quarter

The foreign language as provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under Article 36bis(1) of the Patent

Regulations under the Patent Act (Language of the foreign language written application) Article 25quarter

The foreign language as provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under Article 36bis(1) of the Patent

Page 23: Comparative Table of “Draft revision of Examination ... · Comparative Table of “Draft revision of Examination Guidelines related to the Patent Law Treaty” ・The underlines

- 23 -

Act shall be English and other foreign language.

(Format, etc., of the Translation) Article 25septies

(Omitted) (2), (3) (Omitted) (4) The period of time specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under Article 36bis(4) of the Patent Act is two months from the notification date under the 36bis(3) of the Patent Act. (5) to (8) (Omitted)

Act shall be English.

Part VIII <Relevant Provisions> Revised Present 1 Patent Act

... (Translations of international patent application in foreign language) Article 184quater ...

(4) The applicant of the international patent application that was deemed to have been withdrawn pursuant to the preceding paragraph, where there are justifiable reasons for having not been able to submit said translation of the description, etc. within the Time Limit for the Submission of National Documents, may submit to the Commissioner of the Patent Office the translations of the description,

Patent Act ... (Translations of international patent application in foreign language) Article 184quater ...

(4) The applicant of the international patent application that was deemed to have been withdrawn pursuant to the preceding paragraph, where there are justifiable reasons for having not been able to submit said translation of the description, etc. within the Time Limit for the Submission of National Documents, may submit to the Commissioner of the Patent Office the translations of the description,

Page 24: Comparative Table of “Draft revision of Examination ... · Comparative Table of “Draft revision of Examination Guidelines related to the Patent Law Treaty” ・The underlines

- 24 -

etc. and the translations of the drawings and abstract under paragraph (1) only within the time limit as provided in Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.

... (Special provisions concerning amendment) Article 184duodecies ...

(2) For the purpose of the allowable scope of amendment to the description, scope of claims or drawings with regard to a patent application in foreign language, the term "a foreign language written application as provided in Article 36bis(2)" in Article 17bis(2) shall be deemed to be replaced with "a patent application in foreign language as provided in Article 184quater(1)"; the term "the description, scope of claims or drawings originally attached to the application (in the case of a foreign language written application under Article 36bis(2), the translation of foreign language documents as provided in Article 36bis(2) that is deemed to be the description, scope of claims and drawings under Article 36bis(8) (in the case where the amendment to the description, scope of claims or drawing has been made through the submission of the statement of correction of incorrect translation, said translations or the amended description, scope of claim or drawings), the same shall apply to Articles 34bis(1) and 34ter(1)" in Article 17bis(3) shall be deemed to be replaced with "a translation as provided in Article 184quater(1) of

etc. and the translations of the drawings and abstract under paragraph (1) within two months from the date on which the reasons ceased to exist, but not later than one year following the expiration of the Time Limit for the Submission of National Documents.

...

(Special provisions concerning amendment) Article 184duodecies ...

(2) For the purpose of the allowable scope of amendment to the description, scope of claims or drawings with regard to a patent application in foreign language, the term "a foreign language written application as provided in Article 36bis(2)" in Article 17bis(2) shall be deemed to be replaced with "a patent application in foreign language as provided in Article 184quater(1)"; the term "the description, scope of claims or drawings originally attached to the application (in the case of a foreign language written application under Article 36bis(2), the translation of foreign language documents as provided in Article 36bis(2) that is deemed to be the description, scope of claims and drawings under Article 36bis(6) (in the case where the amendment to the description, scope of claims or drawing has been made through the submission of the statement of correction of incorrect translation, said translations or the amended description, scope of claim or drawings), the same shall apply to Articles 34bis(1) and 34ter(1)" in Article 17bis(3) shall be deemed to be replaced with "a translation as provided in Article 184quater(1) of

Page 25: Comparative Table of “Draft revision of Examination ... · Comparative Table of “Draft revision of Examination Guidelines related to the Patent Law Treaty” ・The underlines

- 25 -

the description or drawings (limited to the descriptive text in the drawings) of an international patent application as provided in Article 184ter(2) (hereinafter referred to as an "international patent application" in this paragraph) as of the international application date as provided in Article 184quater(1) (hereinafter referred to as the "international application date" in this paragraph), a translation as provided in Article 184quater(1) of the scope of claims of an international patent application as of the International Application Date (in the case where a translation of the scope of claim(s) amended under Article 19(1) of the Patent Cooperation Treaty signed in Washington on June 19, 1970 has been submitted under Article 184quater(2) or (6), said translation) or drawings (excluding the descriptive text in the drawings) of an international patent application as of the International Application Date (hereinafter referred to as the "translations, etc." in this paragraph) (in the case where an amendment to the description, scope of claim(s) or drawing(s) has been made through the submission of the statement of correction of incorrect translation, the Translations, etc. or said amended description, scope of claims or drawings)".

the description or drawings (limited to the descriptive text in the drawings) of an international patent application as provided in Article 184ter(2) (hereinafter referred to as an "international patent application" in this paragraph) as of the international application date as provided in Article 184quater(1) (hereinafter referred to as the "international application date" in this paragraph), a translation as provided in Article 184quater(1) of the scope of claims of an international patent application as of the International Application Date (in the case where a translation of the scope of claim(s) amended under Article 19(1) of the Patent Cooperation Treaty signed in Washington on June 19, 1970 has been submitted under Article 184quater(2) or (6), said translation) or drawings (excluding the descriptive text in the drawings) of an international patent application as of the International Application Date (hereinafter referred to as the "translations, etc." in this paragraph) (in the case where an amendment to the description, scope of claim(s) or drawing(s) has been made through the submission of the statement of correction of incorrect translation, the Translations, etc. or said amended description, scope of claims or drawings)".


Recommended