10581/1/12 REV 1
E
COUCIL OF THE EUROPEA UIO
Brussels, 4 July 2012
Interinstitutional File: 2008/0257 (COD)
10581/1/12 REV 1
JUR 301 MI 389 SA 129 ECO 74 ET 138 CODEC 1480
LEGISLATIVE ACTS AD OTHER ISTRUMETS: CORRIGEDUM/RECTIFICATIF Subject: Regulation (EU) No 1235/2010 of the European Parliament and of the
Council of 15 December 2010 amending, as regards pharmacovigilance of medicinal products for human use, Regulation (EC) No 726/2004 laying down Community procedures for the authorisation and supervision of medicinal products for human and veterinary use and establishing a European Medicines Agency, and Regulation (EC) No 1394/2007 on advanced therapy medicinal products
(OJ L 348, 31.12.2010, p. 1)
LANGUAGES concerned: All linguistic versions
PROCEDURE APPLICABLE according to the Council Statement of 1975.
(The procedures are explained in Council document 5980/07 JUR 49, available in the official
languages, together with a translation of the structure of this cover page)
— Procedure 2(c) (obvious errors in all language versions)
TIME LIMIT for the agreement of the Presidency and of the European Parliament (in case of
ordinary legislative procedure): 8 days
Any observations regarding this corrigendum should be notified to the Presidency:
Mrs. Demetra Kalli and Mrs. Anna Marcoulli:
e-mail: [email protected]
10581/1/12 REV 1 1
ПРИЛОЖЕНИЕ BG
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПОПРАВКА
на Регламент (ЕС) 1235/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 15 декември 2010
година за изменение по отношение на фармакологичната бдителност за лекарствените
продукти за хуманна употреба на Регламент (ЕО) 726/2004 за установяване на процедури
на Общността за разрешаване и контрол на лекарствени продукти за хуманна и ветеринарна
употреба и за създаване на Европейска агенция по лекарствата, и на Регламент (ЕО)
1394/2007 относно лекарствените продукти за модерна терапия
(OВ L 348, 31.12.2010 г., стp. 1)
Страница 6, член 1, параграф 7
Вместо:
„7. Член 16 се заменя със следното:
„Член 16
(…)
3. Титулярят на разрешението за търговия гарантира, че информацията за
продукта се актуализира в съответствие със съвременните научни познания,
включително и заключенията от оценките и препоръките, които са оповестени
посредством европейския интернет портал за лекарства, създаден в съответствие с
член 26.
4. За да може да оценява непрекъснато съотношението между риска и ползата,
Агенцията може по всяко време да изиска от титуляря на разрешението за търговия
да представи данни в доказателство на това, че съотношението между риска и
ползата остава благоприятно. Титулярят на разрешението за търговия отговаря
изчерпателно и бързо на всяко от тези искания.
10581/1/12 REV 1 2
ПРИЛОЖЕНИЕ BG
Агенцията може да изиска по всяко време от титуляря на разрешението за търговия
да предостави копие от основната документация на системата за фармакологична
бдителност. Титулярят на разрешението за търговия предоставя копието не по-късно
от седем дни след получаване на искането.”;”
да се чете:
„7. В член 16 параграфи 1, 2 и 3 се заменят със следното:
„Член 16
(…)
3. Титулярят на разрешението за търговия гарантира, че информацията за
продукта се актуализира в съответствие със съвременните научни познания,
включително и заключенията от оценките и препоръките, които са оповестени
посредством европейския интернет портал за лекарства, създаден в съответствие с
член 26.
3a. За да може да оценява непрекъснато съотношението между риска и ползата,
Агенцията може по всяко време да изиска от титуляря на разрешението за търговия
да представи данни в доказателство на това, че съотношението между риска и
ползата остава благоприятно. Титулярят на разрешението за търговия отговаря
изчерпателно и бързо на всяко от тези искания.
Агенцията може да изиска по всяко време от титуляря на разрешението за търговия
да предостави копие от основната документация на системата за фармакологична
бдителност. Титулярят на разрешението за търговия предоставя копието не по-късно
от седем дни след получаване на искането.”.
10581/1/12 REV 1 3
ANEXO ES
AEXO
CORRECCIÓ DE ERRORES
del Reglamento (UE) n° 1235/2010 del Parlamento Europeo y del Consejo de 15 de diciembre
de 2010 que modifica, en lo que respecta a la farmacovigilancia de los medicamentos de uso
humano, el Reglamento (CE) n° 726/2004, por el que se establecen procedimientos comunitarios
para la autorización y el control de los medicamentos de uso humano y veterinario y por el que se
crea la Agencia Europea de Medicamentos, y el Reglamento (CE) n° 1394/2007 sobre
medicamentos de terapia avanzada
(DO L 348 de 31.12.2010, p. 1)
Página 6, artículo 1, apartado 7
Donde dice:
«7) El artículo 16 se sustituye por el texto siguiente:
'Artículo 16
(…)
3. El titular de una autorización de comercialización se asegurará de que la información
del producto esté actualizada en función de los últimos conocimientos científicos, incluidas
las conclusiones de las evaluaciones y las recomendaciones publicadas en el portal web
europeo sobre medicamentos creado de conformidad con el artículo 26.
4. Para poder evaluar permanentemente la relación beneficio-riesgo, la Agencia podrá
solicitar en todo momento al titular de la autorización de comercialización los datos que
demuestren que dicha relación sigue siendo favorable. El titular de la autorización de
comercialización responderá de forma completa y con prontitud a este tipo de solicitudes.
La Agencia podrá solicitar en todo momento al titular de la autorización de comercialización
que presente una copia del archivo maestro del sistema de farmacovigilancia. El titular de la
autorización de comercialización presentará la copia a más tardar siete días después de la
recepción de la solicitud.'.»,
10581/1/12 REV 1 4
ANEXO ES
debe decir:
«7) En el artículo 16, los apartados 1, 2 y 3 se sustituyen por el texto siguiente:
'Artículo 16
(…)
3. El titular de una autorización de comercialización se asegurará de que la información
del producto esté actualizada en función de los últimos conocimientos científicos, incluidas
las conclusiones de las evaluaciones y las recomendaciones publicadas en el portal web
europeo sobre medicamentos creado de conformidad con el artículo 26.
3 bis. Para poder evaluar permanentemente la relación beneficio-riesgo, la Agencia podrá
solicitar en todo momento al titular de la autorización de comercialización los datos que
demuestren que dicha relación sigue siendo favorable. El titular de la autorización de
comercialización responderá de forma completa y con prontitud a este tipo de solicitudes.
La Agencia podrá solicitar en todo momento al titular de la autorización de comercialización
que presente una copia del archivo maestro del sistema de farmacovigilancia. El titular de la
autorización de comercialización presentará la copia a más tardar siete días después de la
recepción de la solicitud.».
10581/1/12 REV 1 5
PŘÍLOHA CS
PŘÍLOHA
OPRAVA
nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1235/2010 ze dne 15. prosince 2010, kterým se
mění, pokud jde o farmakovigilanci humánních léčivých přípravků, nařízení (ES) č. 726/2004,
kterým se stanoví postupy Společenství pro registraci humánních a veterinárních léčivých přípravků
a dozor nad nimi a kterým se zřizuje Evropská agentura pro léčivé přípravky, a nařízení (ES) č.
1394/2007 o léčivých přípravcích pro moderní terapii
(Úř. věst. L 348, 31.12.2010, s. 1)
Strana 6, čl. 1 bod 7
Místo:
„7) Článek 16 se nahrazuje tímto:
„Článek 16
(…)
3. Držitel rozhodnutí o registraci zajistí, aby byly informace o přípravku aktualizovány
tak, aby odpovídaly aktuálním vědeckým poznatkům včetně závěrů hodnocení a doporučení
zveřejněných prostřednictvím evropského webového portálu pro léčivé přípravky
vytvořeného podle článku 26.
4. Aby byla schopna průběžně posuzovat poměr rizika a prospěšnosti, může agentura
kdykoli požádat držitele rozhodnutí o registraci, aby předložil údaje prokazující, že poměr
rizika a prospěšnosti zůstává příznivý. Držitel rozhodnutí o registraci každé takové žádosti
plně a bezodkladně vyhoví.
Agentura může kdykoli požádat držitele rozhodnutí o registraci o poskytnutí kopie základního
dokumentu farmakovigilančního systému. Držitel rozhodnutí o registraci tuto kopii poskytne
do sedmi dnů od obdržení žádosti.“ “
10581/1/12 REV 1 6
PŘÍLOHA CS
má být:
„7) V článku 16 se odstavce 1, 2 a 3 nahrazují tímto:
„Článek 16
(…)
3. Držitel rozhodnutí o registraci zajistí, aby byly informace o přípravku aktualizovány
tak, aby odpovídaly aktuálním vědeckým poznatkům včetně závěrů hodnocení a doporučení
zveřejněných prostřednictvím evropského webového portálu pro léčivé přípravky
vytvořeného podle článku 26.
3a. Aby byla schopna průběžně posuzovat poměr rizika a prospěšnosti, může agentura
kdykoli požádat držitele rozhodnutí o registraci, aby předložil údaje prokazující, že poměr
rizika a prospěšnosti zůstává příznivý. Držitel rozhodnutí o registraci každé takové žádosti
plně a bezodkladně vyhoví.
Agentura může kdykoli požádat držitele rozhodnutí o registraci o poskytnutí kopie základního
dokumentu farmakovigilančního systému. Držitel rozhodnutí o registraci tuto kopii poskytne
do sedmi dnů od obdržení žádosti.“
10581/1/12 REV 1 7
BILAG DA
BILAG
BERIGTIGELSE
til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1235/2010 af 15. december 2010 om
ændring, for så vidt angår overvågning af humanmedicinske lægemidler, af forordning (EF) nr.
726/2004 om fastlæggelse af fællesskabsprocedurer for godkendelse og overvågning af human- og
veterinærlægemidler og om oprettelse af et europæisk lægemiddelagentur og forordning (EF) nr.
1394/2007 om lægemidler til avanceret terapi
(EUT L 348 af 31.12.2010, s. 1)
Side 6, artikel 1, nr. 7
I stedet for:
"7) Artikel 16 affattes således:
"Artikel 16
(…)
3. Indehaveren af markedsføringstilladelsen sikrer, at produktinformationen ajourføres
med den aktuelle videnskabelige viden, herunder konklusioner af vurderinger og
anbefalinger offentliggjort på den europæiske webportal om lægemidler, der er oprettet i
overensstemmelse med artikel 26.
4. For kontinuerligt at være i stand til at vurdere forholdet mellem fordele og risici, kan
agenturet til enhver tid anmode indehaveren af markedsføringstilladelsen om at fremlægge
oplysninger, som godtgør, at forholdet mellem fordele og risici fortsat er gunstigt.
Indehaveren af markedsføringstilladelsen svarer fyldestgørende og omgående på enhver
sådan anmodning.
Agenturet kan til enhver tid anmode indehaveren af markedsføringstilladelsen om at
forelægge en kopi af master filen for lægemiddelovervågningssystemet. Indehaveren af
markedsføringstilladelsen skal forelægge kopien senest syv dage efter modtagelsen af
anmodningen.""
10581/1/12 REV 1 8
BILAG DA
læses:
"7) Artikel 16, stk. 1, 2 og 3 affattes således:
"Artikel 16
(…)
3. Indehaveren af markedsføringstilladelsen sikrer, at produktinformationen ajourføres
med den aktuelle videnskabelige viden, herunder konklusioner af vurderinger og
anbefalinger offentliggjort på den europæiske webportal om lægemidler, der er oprettet i
overensstemmelse med artikel 26.
3a. For kontinuerligt at være i stand til at vurdere forholdet mellem fordele og risici, kan
agenturet til enhver tid anmode indehaveren af markedsføringstilladelsen om at fremlægge
oplysninger, som godtgør, at forholdet mellem fordele og risici fortsat er gunstigt.
Indehaveren af markedsføringstilladelsen svarer fyldestgørende og omgående på enhver
sådan anmodning.
Agenturet kan til enhver tid anmode indehaveren af markedsføringstilladelsen om at
forelægge en kopi af master filen for lægemiddelovervågningssystemet. Indehaveren af
markedsføringstilladelsen skal forelægge kopien senest syv dage efter modtagelsen af
anmodningen."
10581/1/12 REV 1 9
ANLAGE DE
ALAGE
BERICHTIGUG
der Verordnung (EU) Nr. 1235/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
15. Dezember 2010 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 zur Festlegung von
Gemeinschaftsverfahren für die Genehmigung und Überwachung von Human- und
Tierarzneimitteln und zur Errichtung einer Europäischen Arzneimittel-Agentur hinsichtlich der
Pharmakovigilanz von Humanarzneimitteln und der Verordnung (EG) Nr. 1394/2007 über
Arzneimittel für neuartige Therapien
(ABl. L 348 vom 31.12.2010, S. 1)
Seite 6, Artikel 1 Nummer 7
Statt:
"7. Artikel 16 erhält folgende Fassung:
"Artikel 16
(…)
(3) Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen stellt sicher, dass die
Produktinformationen auf dem aktuellen wissenschaftlichen Kenntnisstand gehalten
werden, zu dem auch die Schlussfolgerungen aus Bewertungen und die Empfehlungen
gehören, die auf dem nach Artikel 26 eingerichteten europäischen Internetportal für
Arzneimittel veröffentlicht werden.
(4) Damit sie das Nutzen-Risiko-Verhältnis kontinuierlich bewerten kann, kann die
Agentur vom Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen jederzeit die Vorlage von
Daten anfordern, die belegen, dass das Nutzen- Risiko-Verhältnis weiterhin günstig ist. Der
Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen hat einer solchen Anforderung stets
vollständig und unverzüglich nachzukommen.
10581/1/12 REV 1 10
ANLAGE DE
Die Agentur kann vom Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen jederzeit die
Vorlage einer Kopie der Pharmakovigilanz-Stammdokumentation verlangen. Der Inhaber
der Genehmigung für das Inverkehrbringen muss diese Kopie spätestens sieben Tage nach
Erhalt der Aufforderung vorlegen.""
muss es heißen:
"7. Artikel 16 Absätze 1, 2 und 3 werden durch folgende Absätze ersetzt:
"Artikel 16
(…)
(3) Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen stellt sicher, dass die
Produktinformationen auf dem aktuellen wissenschaftlichen Kenntnisstand gehalten
werden, zu dem auch die Schlussfolgerungen aus Bewertungen und die Empfehlungen
gehören, die auf dem nach Artikel 26 eingerichteten europäischen Internetportal für
Arzneimittel veröffentlicht werden.
(3a) Damit sie das Nutzen-Risiko-Verhältnis kontinuierlich bewerten kann, kann die
Agentur vom Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen jederzeit die Vorlage von
Daten anfordern, die belegen, dass das Nutzen- Risiko-Verhältnis weiterhin günstig ist. Der
Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen hat einer solchen Anforderung stets
vollständig und unverzüglich nachzukommen.
Die Agentur kann vom Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen jederzeit die
Vorlage einer Kopie der Pharmakovigilanz-Stammdokumentation verlangen. Der Inhaber
der Genehmigung für das Inverkehrbringen muss diese Kopie spätestens sieben Tage nach
Erhalt der Aufforderung vorlegen."
10581/1/12 REV 1 11
LISA ET
LISA
PARADUS
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. detsembri 2010. aasta määruses (EL) nr 1235/2010, millega
muudetakse inimtervishoius kasutatavate ravimite ohutuse järelevalve osas määrust (EÜ) nr
726/2004, milles sätestatakse ühenduse kord inim- ja veterinaarravimite lubade andmise ja
järelevalve kohta ning millega asutatakse Euroopa Ravimiamet, ning määrust (EÜ) nr 1394/2007
uudsete ravimite kohta
(ELT L 348, 31.12.2010, lk 1)
Lehekülg 6, artikkel 1, lõige 7
Asendada:
„7) Artikkel 16 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 16
(…)
3. Müügiloa omanik tagab, et tooteinfot ajakohastatakse vastavalt uusimatele
teaduslikele teadmistele, kaasa arvatud hindamiste tulemused ja soovitused, mis on
avaldatud artikli 26 kohaselt loodud Euroopa ravimite veebiportaalis.
4. Selleks et saada pidevalt hinnata riski ja kasu suhet, võib amet nõuda igal ajal
müügiloa omanikult selliste andmete esitamist, mis tõendavad, et riski ja kasu suhe on
endiselt positiivne. Müügiloa omanik täidab kõik sellised nõuded täielikult ja viivitamata.
Amet võib müügiloa omanikult igal ajal nõuda tema ravimiohutuse järelevalve süsteemi
peatoimiku koopiat. Müügiloa omanik esitab kõnealuse koopia hiljemalt seitsme päeva
jooksul pärast nõude esitamist.””
10581/1/12 REV 1 12
LISA ET
järgmisega:
„7) Artikli 16 lõiked 1, 2 ja 3 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 16
(…)
3. Müügiloa omanik tagab, et tooteinfot ajakohastatakse vastavalt uusimatele
teaduslikele teadmistele, kaasa arvatud hindamiste tulemused ja soovitused, mis on
avaldatud artikli 26 kohaselt loodud Euroopa ravimite veebiportaalis.
3a. Selleks et saada pidevalt hinnata riski ja kasu suhet, võib amet nõuda igal ajal
müügiloa omanikult selliste andmete esitamist, mis tõendavad, et riski ja kasu suhe on
endiselt positiivne. Müügiloa omanik täidab kõik sellised nõuded täielikult ja viivitamata.
Amet võib müügiloa omanikult igal ajal nõuda tema ravimiohutuse järelevalve süsteemi
peatoimiku koopiat. Müügiloa omanik esitab kõnealuse koopia hiljemalt seitsme päeva
jooksul pärast nõude esitamist.”
10581/1/12 REV 1 13
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ EL
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
∆ΙΟΡΘΩΤΙΚΟ
του κανονισµoύ (ΕΕ) αριθ. 1235/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου της
15ης ∆εκεµβρίου 2010 για τροποποίηση, όσον αφορά τη φαρµακοεπαγρύπνηση για φάρµακα
ανθρώπινης χρήσης, του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 για τη θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών
χορήγησης άδειας και εποπτείας όσον αφορά τα φάρµακα που προορίζονται για ανθρώπινη και για
κτηνιατρική χρήση και για τη σύσταση Ευρωπαϊκού Οργανισµού Φαρµάκων, και του κανονισµού
(ΕΚ) αριθ. 1394/2007 για τα φάρµακα προηγµένων θεραπειών
(EE L 348, 31.12.2010, σ. 1)
Σελίδα 6, Άρθρο 1, σηµείο 7
Αντί:
«7) Το άρθρο 16 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείµενο:
«Άρθρο 16
(…)
3. Ο κάτοχος της άδειας κυκλοφορίας εξασφαλίζει τη διαρκή επικαιροποίηση των
πληροφοριών για το προϊόν λαµβάνοντας υπόψη τις τρέχουσες επιστηµονικές γνώσεις,
καθώς και τα συµπεράσµατα της αξιολόγησης και τις συστάσεις που δηµοσιοποιούνται
µέσω της ευρωπαϊκής δικτυακής πύλης για τα φάρµακα, η οποία προβλέπεται από το
άρθρο 26.
4. Προκειµένου να µπορεί να αξιολογεί συνεχώς το ισοζύγιο κινδύνου-οφέλους, ο
Οργανισµός µπορεί, ανά πάσα στιγµή, να ζητήσει από τον κάτοχο της άδειας κυκλοφορίας
δεδοµένα που να αποδεικνύουν τη διατήρηση θετικού ισοζυγίου κινδύνου-οφέλους. Ο
κάτοχος της άδειας κυκλοφορίας ανταποκρίνεται απολύτως και αµέσως σε οποιοδήποτε
παρόµοιο αίτηµα.
10581/1/12 REV 1 14
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ EL
Ο Οργανισµός µπορεί, ανά πάσα στιγµή, να ζητήσει από τον κάτοχο της άδειας
κυκλοφορίας αντίγραφο του κυρίου αρχείου του συστήµατος φαρµακοεπαγρύπνησης. Ο
κάτοχος της άδειας κυκλοφορίας υποβάλλει το αντίγραφο εντός επτά ηµερών το αργότερο
από την παραλαβή της αίτησης.» »
διάβαζε:
«7) Στο άρθρο 16, οι παράγραφοι 1, 2, και 3 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείµενο:
«Άρθρο 16
(…)
3. Ο κάτοχος της άδειας κυκλοφορίας εξασφαλίζει τη διαρκή επικαιροποίηση των
πληροφοριών για το προϊόν λαµβάνοντας υπόψη τις τρέχουσες επιστηµονικές γνώσεις,
καθώς και τα συµπεράσµατα της αξιολόγησης και τις συστάσεις που δηµοσιοποιούνται
µέσω της ευρωπαϊκής δικτυακής πύλης για τα φάρµακα, η οποία προβλέπεται από το
άρθρο 26.
3α. Προκειµένου να µπορεί να αξιολογεί συνεχώς το ισοζύγιο κινδύνου-οφέλους, ο
Οργανισµός µπορεί, ανά πάσα στιγµή, να ζητήσει από τον κάτοχο της άδειας κυκλοφορίας
δεδοµένα που να αποδεικνύουν τη διατήρηση θετικού ισοζυγίου κινδύνου-οφέλους. Ο
κάτοχος της άδειας κυκλοφορίας ανταποκρίνεται απολύτως και αµέσως σε οποιοδήποτε
παρόµοιο αίτηµα.
Ο Οργανισµός µπορεί, ανά πάσα στιγµή, να ζητήσει από τον κάτοχο της άδειας
κυκλοφορίας αντίγραφο του κυρίου αρχείου του συστήµατος φαρµακοεπαγρύπνησης. Ο
κάτοχος της άδειας κυκλοφορίας υποβάλλει το αντίγραφο εντός επτά ηµερών το αργότερο
από την παραλαβή της αίτησης.»
10581/1/12 REV 1 15
ANNEX E
AEX
CORRIGEDUM
to Regulation (EU) No 1235/2010 of the European Parliament and of the Council of 15 December
2010 amending, as regards pharmacovigilance of medicinal products for human use, Regulation
(EC) No 726/2004 laying down Community procedures for the authorisation and supervision of
medicinal products for human and veterinary use and establishing a European Medicines Agency,
and Regulation (EC) No 1394/2007 on advanced therapy medicinal products
(OJ L 348, 31.12.2010, p. 1)
Page 6, Article 1(7)
For:
"7. Article 16 is replaced by the following:
‘Article 16
(…)
3. The marketing authorisation holder shall ensure that the product information is kept
up to date with the current scientific knowledge including the conclusions of the
assessment and recommendations made public by means of the European medicines web-
portal established in accordance with Article 26.
4. In order to be able to continuously assess the risk- benefit balance, the Agency may
at any time ask the marketing authorisation holder to forward data demonstrating that the
risk-benefit balance remains favourable. The marketing authorisation holder shall answer
fully and promptly any such request.
The Agency may at any time ask the marketing authorisation holder to submit a copy of the
pharmacovigilance system master file. The marketing authorisation holder shall submit the
copy at the latest 7 days after receipt of the request.’;"
10581/1/12 REV 1 16
ANNEX E
Read:
"7. In Article 16, paragraphs 1, 2 and 3 are replaced by the following:
‘Article 16
(…)
3. The marketing authorisation holder shall ensure that the product information is kept
up to date with the current scientific knowledge including the conclusions of the
assessment and recommendations made public by means of the European medicines
web-portal established in accordance with Article 26.
3a. In order to be able to continuously assess the risk-benefit balance, the Agency may at
any time ask the marketing authorisation holder to forward data demonstrating that the
risk-benefit balance remains favourable. The marketing authorisation holder shall answer
fully and promptly any such request.
The Agency may at any time ask the marketing authorisation holder to submit a copy of the
pharmacovigilance system master file. The marketing authorisation holder shall submit the
copy at the latest seven days after receipt of the request.".
10581/1/12 REV 1 17
ANNEXE FR
AEXE
RECTIFICATIF
au règlement (UE) no 1235/2010 du Parlement européen et du Conseil du 15 décembre 2010
modifiant, en ce qui concerne la pharmacovigilance des médicaments à usage humain, le
règlement (CE) no 726/2004 établissant des procédures communautaires pour l’autorisation et la
surveillance en ce qui concerne les médicaments à usage humain et à usage vétérinaire, et instituant
une Agence européenne des médicaments, et le règlement (CE) no 1394/2007 concernant les
médicaments de thérapie innovante
(JO L 348 du 31.12.2010, p. 1)
Page 6, article 1er, paragraphe 7
Au lieu de:
"7) L’article 16 est remplacé par le texte suivant:
«Article 16
(…)
3. Le titulaire de l’autorisation de mise sur le marché veille à ce que les informations
sur le médicament soient mises à jour d’après les connaissances scientifiques actuelles, y
compris les conclusions d’évaluations et les recommandations rendues publiques par
l’intermédiaire du portail web européen sur les médicaments, institué en vertu de l’article
26.
4. Afin que le rapport bénéfice/risque puisse être évalué en permanence, l’Agence peut,
à tout moment, demander au titulaire de l’autorisation de mise sur le marché de lui
transmettre des données démontrant que le rapport bénéfice/risque demeure favorable. Le
titulaire de l’autorisation de mise sur le marché apporte une réponse complète et rapide à
de telles demandes.
10581/1/12 REV 1 18
ANNEXE FR
L’Agence peut, à tout moment, demander au titulaire de l’autorisation de mise sur le
marché de fournir une copie de son dossier permanent du système de pharmacovigilance.
Le titulaire de l’autorisation de mise sur le marché soumet ladite copie dans un délai
maximal de sept jours suivant la réception de la demande. »",
lire:
"7) À l’article 16, les paragraphes 1, 2 et 3, sont remplacés par le texte suivant:
«Article 16
(…)
3. Le titulaire de l’autorisation de mise sur le marché veille à ce que les informations
sur le médicament soient mises à jour d’après les connaissances scientifiques actuelles, y
compris les conclusions d’évaluations et les recommandations rendues publiques par
l’intermédiaire du portail web européen sur les médicaments, institué en vertu de l’article
26.
3 bis. Afin que le rapport bénéfice/risque puisse être évalué en permanence, l’Agence peut,
à tout moment, demander au titulaire de l’autorisation de mise sur le marché de lui
transmettre des données démontrant que le rapport bénéfice/risque demeure favorable. Le
titulaire de l’autorisation de mise sur le marché apporte une réponse complète et rapide à
de telles demandes.
L’Agence peut, à tout moment, demander au titulaire de l’autorisation de mise sur le
marché de fournir une copie de son dossier permanent du système de pharmacovigilance.
Le titulaire de l’autorisation de mise sur le marché soumet ladite copie dans un délai
maximal de sept jours suivant la réception de la demande.".
10581/1/12 REV 1 19
IARSCRÍBHINN GA
IARSCRÍBHI
CEARTÚCHÁ
ar Rialachán (AE) Uimh. 1235/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Nollaig
2010 lena leasaítear, maidir le cógas-aireachas ar tháirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine,
Rialachán (CE) Uimh. 726/2004 lena leagtar síos nósanna imeachta Comhphobail maidir le húdarú
agus maoirseacht táirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine agus le haghaidh úsáide tréidliachta
agus lena mbunaítear Gníomhaireacht Leigheasra Eorpach, agus Rialachán (CE) Uimh. 1394/2007
maidir le táirgí íocshláinte ardteiripe
(IO L 348, 31.12.2010, lch. 1)
(IO L Eagrán Speisialta Gaeilge 31.12.2010, lch. 1)
Leathanach 6, Airteagal 1(7)
In ionad:
"(7) Cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 16:
"Airteagal 16
(...)
3. Áiritheoidh sealbhóir an údaraithe margaíochta go gcoimeádfar an fhaisnéis faoin
táirge cothrom le dáta leis an eolas reatha eolaíoch lena n-áirítear conclúidí an
mheasúnaithe agus na moltaí arna bpoibliú tríd an tairseach gréasáin Eorpach um
leigheasra arna bhunú i gcomhréir le hAirteagal 26.
4. Chun gur féidir measúnú leanúnach a dhéanamh ar an gcothromaíocht idir rioscaí
agus tairbhí, féadfaidh an Ghníomhaireacht a iarraidh ar shealbhóir an údaraithe
margaíochta aon tráth sonraí a chur ar aghaidh lena dtaispeánfar go bhfuil an
chothromaíocht idir na rioscaí agus na tairbhí fabhrach fós. Freagróidh sealbhóir an
údaraithe margaíochta aon iarraidh den sórt sin go hiomlán agus go pras.
10581/1/12 REV 1 20
IARSCRÍBHINN GA
Féadfaidh an Ghníomhaireacht, aon tráth, a iarraidh ar shealbhóir an údaraithe margaíochta
cóip de mháistirchomhad chóras an chógas-aireachais a chur faoina bráid. Cuirfidh
sealbhóir an údaraithe margaíochta an chóip faoi bhráid na Gníomhaireachta seacht lá, ar a
dhéanaí, tar éis dó an iarraidh a fháil."."
Léitear:
"(7) In Airteagal 16, cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 1, mhír 2 agus mhír 3 :
"Airteagal 16
(…)
3. Áiritheoidh sealbhóir an údaraithe margaíochta go gcoimeádfar an fhaisnéis faoin
táirge cothrom le dáta leis an eolas reatha eolaíoch lena n-áirítear conclúidí an
mheasúnaithe agus na moltaí arna bpoibliú tríd an tairseach gréasáin Eorpach um
leigheasra arna bhunú i gcomhréir le hAirteagal 26.
3a. Chun gur féidir measúnú leanúnach a dhéanamh ar an gcothromaíocht idir rioscaí
agus tairbhí, féadfaidh an Ghníomhaireacht a iarraidh ar shealbhóir an údaraithe
margaíochta aon tráth sonraí a chur ar aghaidh lena dtaispeánfar go bhfuil an
chothromaíocht idir na rioscaí agus na tairbhí fabhrach fós. Freagróidh sealbhóir an
údaraithe margaíochta aon iarraidh den sórt sin go hiomlán agus go pras.
Féadfaidh an Ghníomhaireacht, aon tráth, a iarraidh ar shealbhóir an údaraithe margaíochta
cóip de mháistirchomhad chóras an chógas-aireachais a chur faoina bráid. Cuirfidh
sealbhóir an údaraithe margaíochta an chóip faoi bhráid na Gníomhaireachta seacht lá, ar a
dhéanaí, tar éis dó an iarraidh a fháil.".
10581/1/12 REV 1 21
ALLEGATO IT
ALLEGATO
RETTIFICA
del regolamento (UE) n. 1235/2010 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 dicembre 2010,
che modifica, per quanto riguarda la farmacovigilanza dei medicinali per uso umano, il regolamento
(CE) n. 726/2004 che istituisce procedure comunitarie per l’autorizzazione e la sorveglianza dei
medicinali per uso umano e veterinario, e che istituisce l’agenzia europea per i medicinali e
il regolamento (CE) n. 1394/2007 sui medicinali per terapie avanzate
(GU L 348 del 31.12.2010, pag. 1)
Pagina 6, articolo 1, punto 7)
Anziché:
"7) l’articolo 16 è sostituito dal seguente:
«Articolo 16
(...)
3. Il titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio deve garantire che le
informazioni relative al medicinale vengano aggiornate tenendo conto delle conoscenze
scientifiche più recenti, comprese le conclusioni della valutazione e le raccomandazioni rese
pubbliche tramite il portale web europeo dei medicinali istituito ai sensi dell’articolo 26.
4. Al fine di poter effettuare una valutazione continua del rapporto rischio/beneficio,
l’agenzia può, in qualsiasi momento, chiedere al titolare dell’autorizzazione all’immissione
in commercio di presentare dati che dimostrino che il rapporto rischio/beneficio resta
favorevole. Il titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio ottempera in modo
esaustivo e tempestivo ad ogni richiesta di tal tipo.
10581/1/12 REV 1 22
ALLEGATO IT
L’agenzia può in qualsiasi momento chiedere al titolare dell’autorizzazione all’immissione
in commercio di trasmettere una copia del documento di riferimento del sistema di
farmacovigilanza. Il titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio trasmette la
copia entro sette giorni dal ricevimento della richiesta.»;"
leggasi:
"7) all’articolo 16, i paragrafi 1, 2 e 3 sono sostituiti dai seguenti:
«Articolo 16
(...)
3. Il titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio deve garantire che le
informazioni relative al medicinale vengano aggiornate tenendo conto delle conoscenze
scientifiche più recenti, comprese le conclusioni della valutazione e le raccomandazioni rese
pubbliche tramite il portale web europeo dei medicinali istituito ai sensi dell’articolo 26.
3 bis. Al fine di poter effettuare una valutazione continua del rapporto rischio/beneficio,
l’agenzia può, in qualsiasi momento, chiedere al titolare dell’autorizzazione all’immissione
in commercio di presentare dati che dimostrino che il rapporto rischio/beneficio resta
favorevole. Il titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio ottempera in modo
esaustivo e tempestivo ad ogni richiesta di tal tipo.
L’agenzia può in qualsiasi momento chiedere al titolare dell’autorizzazione all’immissione
in commercio di trasmettere una copia del documento di riferimento del sistema di
farmacovigilanza. Il titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio trasmette la
copia entro sette giorni dal ricevimento della richiesta.".
10581/1/12 REV 1 23
PIELIKUMS LV
PIELIKUMS
KĻŪDU LABOJUMS
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) Nr. 1235/2010 (2010. gada 15. decembris), ar kuru
attiecībā uz cilvēkiem paredzēto zāļu farmakovigilanci groza Regulu (EK) Nr. 726/2004, ar ko
nosaka cilvēkiem paredzēto un veterināro zāļu reģistrēšanas un uzraudzības Kopienas procedūras
un izveido Eiropas Zāļu aģentūru, un Regulu (EK) Nr. 1394/2007 par uzlabotas terapijas zālēm
(OV L 348, 31.12.2010., 1. lpp.)
6. lappuse, 1. panta 7. punkts
Teksts:
"7. Regulas 16. pantu aizstāj ar šādu pantu:
"16. pants
(…)
3. Tirdzniecības atļaujas turētājs nodrošina, ka informāciju par zālēm atjaunina, ņemot
vērā jaunākās zinātnes atziņas, tostarp novērtējuma secinājumus un ieteikumus, kuri
publicēti Eiropas zāļu tīmekļa portālā, kurš izveidots saskaņā ar 26. pantu.
4. Lai riska un ieguvuma samēru varētu izvērtēt regulāri, Aģentūra var jebkurā laikā
pieprasīt tirdzniecības atļaujas turētājam sniegt datus, kuri pierāda, ka riska un ieguvuma
samērs joprojām ir labvēlīgs. Tirdzniecības atļaujas turētājs sniedz pilnīgas un ātras
atbildes uz jebkuru šādu pieprasījumu.
Jebkurā laikā Aģentūra var pieprasīt tirdzniecības atļaujas turētājam iesniegt
farmakovigilances sistēmas pamatlietas kopiju. Tirdzniecības atļaujas turētājs iesniedz
kopiju vēlākais septiņās dienās pēc pieprasījuma saņemšanas.";"
10581/1/12 REV 1 24
PIELIKUMS LV
jālasa:
"7. Regulas 16. panta 1., 2. un 3. punktu aizstāj ar šādiem punktiem:
"16. pants
(…)
3. Tirdzniecības atļaujas turētājs nodrošina, ka informāciju par zālēm atjaunina, ņemot
vērā jaunākās zinātnes atziņas, tostarp novērtējuma secinājumus un ieteikumus, kuri
publicēti Eiropas zāļu tīmekļa portālā, kurš izveidots saskaņā ar 26. pantu.
3.a Lai riska un ieguvuma samēru varētu izvērtēt regulāri, Aģentūra var jebkurā laikā
pieprasīt tirdzniecības atļaujas turētājam sniegt datus, kuri pierāda, ka riska un ieguvuma
samērs joprojām ir labvēlīgs. Tirdzniecības atļaujas turētājs sniedz pilnīgas un ātras
atbildes uz jebkuru šādu pieprasījumu.
Jebkurā laikā Aģentūra var pieprasīt tirdzniecības atļaujas turētājam iesniegt
farmakovigilances sistēmas pamatlietas kopiju. Tirdzniecības atļaujas turētājs iesniedz
kopiju vēlākais septiņās dienās pēc pieprasījuma saņemšanas.".
10581/1/12 REV 1 25
PRIEDAS LT
PRIEDAS
KLAIDŲ IŠTAISYMAS
2010 m. gruodžio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1235/2010, kuriuo iš
dalies keičiamos Reglamento (EB) Nr. 726/2004, nustatančio Bendrijos leidimų dėl žmonėms skirtų
ir veterinarinių vaistų išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiančio Europos vaistų agentūrą,
nuostatos dėl žmonėms skirtų vaistų farmakologinio budrumo, ir Reglamentas (EB) Nr. 1394/2007
dėl pažangiosios terapijos vaistinių preparatų
(OL L 348, 2010 12 31, p. 1)
6 puslapis, 1 straipsnis, 7 dalis
Yra:
„7. 16 straipsnis pakeičiamas taip:
„16 straipsnis
(...)
3. Leidimo prekiauti turėtojas užtikrina, kad vaisto informacija atitiktų dabartines
mokslo žinias, įskaitant vertinimo išvadas ir rekomendacijas, paskelbtas viešai Europos
vaistų interneto svetainėje, įkurtoje pagal 26 straipsnį.
4. Siekdama, kad vaisto pavojingumo ir naudingumo balanso vertinimą galėtų atlikti
nuolat, Agentūra bet kuriuo metu gali pareikalauti, kad leidimo prekiauti turėtojas atsiųstų
duomenis, patvirtinančius, kad pavojingumo ir naudingumo balansas išlieka palankus.
Leidimo prekiauti turėtojas išsamiai ir skubiai atsako į bet kurią iš tokių užklausų.
Agentūra gali bet kuriuo metu paprašyti leidimo prekiauti turėtojo pateikti farmakologinio
budrumo sistemos pagrindinės bylos kopiją. Leidimo prekiauti turėtojas pateikia kopiją
vėliausiai per septynias dienas nuo prašymo gavimo dienos.””;
10581/1/12 REV 1 26
PRIEDAS LT
turi būti:
„7. 16 straipsnio 1, 2 ir 3 dalys pakeičiamos taip:
„16 straipsnis
(...)
3. Leidimo prekiauti turėtojas užtikrina, kad vaisto informacija atitiktų dabartines
mokslo žinias, įskaitant vertinimo išvadas ir rekomendacijas, paskelbtas viešai Europos
vaistų interneto svetainėje, įkurtoje pagal 26 straipsnį.
3a. Siekdama, kad vaisto pavojingumo ir naudingumo balanso vertinimą galėtų atlikti
nuolat, Agentūra bet kuriuo metu gali pareikalauti, kad leidimo prekiauti turėtojas atsiųstų
duomenis, patvirtinančius, kad pavojingumo ir naudingumo balansas išlieka palankus.
Leidimo prekiauti turėtojas išsamiai ir skubiai atsako į bet kurią iš tokių užklausų.
Agentūra gali bet kuriuo metu paprašyti leidimo prekiauti turėtojo pateikti farmakologinio
budrumo sistemos pagrindinės bylos kopiją. Leidimo prekiauti turėtojas pateikia kopiją
vėliausiai per septynias dienas nuo prašymo gavimo dienos.”
10581/1/12 REV 1 27
MELLÉKLET HU
MELLÉKLET
HELYESBÍTÉS
az emberi, illetve állatgyógyászati felhasználásra szánt gyógyszerek engedélyezésére és
felügyeletére vonatkozó közösségi eljárások meghatározásáról és az Európai Gyógyszerügynökség
létrehozásáról szóló 726/2004/EK rendeletnek és a fejlett terápiás gyógyszerkészítményekről szóló
1394/2007/EK rendeletnek az emberi felhasználásra szánt gyógyszerekkel összefüggésben
követendő farmakovigilancia tekintetében történő módosításáról szóló, 2010. december 15-i
1235/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendelethez
(HL L 348., 2010.12.31., 1. o.)
6. oldal, 1. cikk (7) bekezdés
A következő szövegrész:
»7. A 16. cikk helyébe a következő szöveg lép:
„16. cikk
(…)
(3) A forgalombahozatali engedély jogosultjának gondoskodnia kell arról, hogy a
termékismertetőt a legújabb tudományos ismereteknek megfelelően naprakészen tartsák,
beleértve az értékelésben foglalt és a 26. cikkel összhangban létrehozott, európai internetes
gyógyszerportál segítségével nyilvánosságra hozott következtetéseket és ajánlásokat.
(4) Az előny/kockázat-viszony folyamatos értékelésének érdekében az Ügynökség
bármikor felszólíthatja a forgalombahozatali engedély jogosultját, hogy mutasson be olyan
adatokat, amelyek igazolják, hogy az előny/ kockázat-viszony továbbra is kedvező. A
forgalombahozatali engedély jogosultjának teljes mértékben és azonnali hatállyal
teljesítenie kell az ilyen kéréseket.
10581/1/12 REV 1 28
MELLÉKLET HU
Az Ügynökség bármikor felszólíthatja a forgalombahozatali engedély jogosultját, hogy
nyújtsa be a farmakovigilancia- rendszer törzsdokumentációjának másolatát. A
forgalombahozatali engedély jogosultja legkésőbb hét nappal a felszólítás kézhezvétele
után benyújtja a másolatot.”.«,
helyesen:
»7. A 16. cikk (1), (2) és (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
„16. cikk
(…)
(3) A forgalombahozatali engedély jogosultjának gondoskodnia kell arról, hogy a
termékismertetőt a legújabb tudományos ismereteknek megfelelően naprakészen tartsák,
beleértve az értékelésben foglalt és a 26. cikkel összhangban létrehozott, európai internetes
gyógyszerportál segítségével nyilvánosságra hozott következtetéseket és ajánlásokat.
(3a) Az előny/kockázat-viszony folyamatos értékelésének érdekében az Ügynökség
bármikor felszólíthatja a forgalombahozatali engedély jogosultját, hogy mutasson be olyan
adatokat, amelyek igazolják, hogy az előny/ kockázat-viszony továbbra is kedvező. A
forgalombahozatali engedély jogosultjának teljes mértékben és azonnali hatállyal
teljesítenie kell az ilyen kéréseket.
Az Ügynökség bármikor felszólíthatja a forgalombahozatali engedély jogosultját, hogy
nyújtsa be a farmakovigilancia- rendszer törzsdokumentációjának másolatát. A
forgalombahozatali engedély jogosultja legkésőbb hét nappal a felszólítás kézhezvétele
után benyújtja a másolatot.«
10581/1/12 REV 1 29
ANNESS MT
AESS
RETTIFIKA
tar-Regolament (UE) Nru 1235/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Diċembru
2010 li jemenda, fir-rigward tal-farmakoviġilanza tal-prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem,
ir-Regolament (KE) Nru 726/2004 li jistabbilixxi proċeduri Komunitarji għall-awtorizzazzjoni u s-
sorveljanza ta’ prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem u veterinarju u li jistabbilixxi l-Aġenzija
Ewropea għall-Mediċini, u r-Regolament (KE) Nru 1394/2007 dwar prodotti mediċinali ta’ terapija
avvanzata
(ĠU L 348, 31.12.2010, p. 1)
Paġna 6, Artikolu 1 (7)
Flok:
"7. L-Artikolu 16 huwa sostiwit b’dan li ġej:
"Artikolu 16
(…)
3. Id-detentur ta’ awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq għandu jiżgura li l-informazzjoni
dwar il-prodott tinżamm aġġornata mal-għarfien xjentifiku attwali inklużi l-konklużjonjiet
tal-valutazzjoni u r-rakkomandazzjonijiet li jsiru pubbliċi permezz tal-web-portal Ewropew
dwar il-mediċini stabbilit skont l-Artikolu 26.
4. Sabiex il-bilanċ ta’ riskju-benefiċċju jkun jista’ jiġi stmat il-ħin kollu, l-Aġenzija
tista’ fi kwalunkwe ħin tistaqsi lid-detentur ta’ awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq biex
jibgħat data li tagħti prova li l-bilanċ tar-riskju-benefiċċju jibqa’ favorevoli. Id-detentur ta’
awtorizzazzjoni għat- tqegħid fis-suq għandu jwieġeb b’mod sħiħ u minnufih għal kull
waħda minn dawn it-talbiet.
10581/1/12 REV 1 30
ANNESS MT
L-Aġenzija tista’ fi kwalunkwe ħin tistaqsi lid-detentur ta’ awtorizzazzjoni għat-tqegħid
fis-suq biex jibgħat kopja tal- master fajl tas-sistema tal-farmakoviġilanza. Id-detentur ta’
awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq għandu jippreżenta kopja mhux iktar tard minn sebat
ijiem wara li jkun irċieva r-rikjesta.";
Aqra:
"7. Fl-Artikolu 16, il-paragrafi 1, 2 u 3 huma sostiwiti b’dan li ġej:
"Artikolu 16
(…)
3. Id -detentur ta’ awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq għandu jiżgura li l-
informazzjoni dwar il-prodott tinżamm aġġornata mal-għarfien xjentifiku attwali inklużi l-
konklużjonjiet tal-valutazzjoni u r-rakkomandazzjonijiet li jsiru pubbliċi permezz tal-web-
portal Ewropew dwar il-mediċini stabbilit skont l-Artikolu 26.
3a. Sabiex il-bilanċ ta’ riskju-benefiċċju jkun jista’ jiġi stmat il-ħin kollu, l-Aġenzija
tista’ fi kwalunkwe ħin tistaqsi lid-detentur ta’ awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq biex
jibgħat data li tagħti prova li l-bilanċ tar-riskju-benefiċċju jibqa’ favorevoli. Id-detentur ta’
awtorizzazzjoni għat- tqegħid fis-suq għandu jwieġeb b’mod sħiħ u minnufih għal kull
waħda minn dawn it-talbiet.
L-Aġenzija tista’ fi kwalunkwe ħin tistaqsi lid-detentur ta’ awtorizzazzjoni għat-tqegħid
fis-suq biex jibgħat kopja tal-master fajl tas-sistema tal-farmakoviġilanza. Id-detentur ta’
awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq għandu jippreżenta l-kopja mhux iktar tard minn sebat
ijiem wara li jkun irċieva r-rikjesta.".
10581/1/12 REV 1 31
BIJLAGE L
BIJLAGE
RECTIFICATIE
van Verordening (EU) nr. 1235/2010 van het Europees Parlement en de Raad
van 15 december 2010 tot wijziging, wat de geneesmiddelenbewaking van geneesmiddelen voor
menselijk gebruik betreft, van Verordening (EG) nr. 726/2004 tot vaststelling van communautaire
procedures voor het verlenen van vergunningen en het toezicht op geneesmiddelen voor menselijk
en diergeneeskundig gebruik en tot oprichting van een Europees Geneesmiddelenbureau,
en Verordening (EG) nr. 1394/2007 betreffende geneesmiddelen voor geavanceerde therapie
(PB L 348 van 31.12.2010, blz. 1)
Bladzijde 6, artikel 1, punt 7
In plaats van:
"7. Artikel 16 wordt vervangen door:
"Artikel 16
(…)
3. De houder van de vergunning voor het in de handel brengen zorgt ervoor dat de
productinformatie wordt aangepast aan de actuele wetenschappelijke kennis, met inbegrip
van de conclusies van beoordelingen en de aanbevelingen die openbaar worden gemaakt op
het overeenkomstig artikel 26 opgerichte Europese webportaal voor geneesmiddelen.
4. Teneinde de verhouding tussen de voordelen en risico’s permanent te kunnen
beoordelen, kan het bureau de houder van de vergunning voor het in de handel brengen te
allen tijde verzoeken om gegevens waaruit blijkt dat deze verhouding gunstig blijft
uitvallen. De houder van de vergunning voor het in de handel brengen beantwoordt zulke
verzoeken volledig en snel.
10581/1/12 REV 1 32
BIJLAGE L
Het bureau kan de vergunninghouder op elk moment vragen een kopie van het basisdossier
geneesmiddelenbewakingssysteem te verstrekken. De vergunninghouder verstrekt de kopie
uiterlijk zeven dagen na ontvangst van het verzoek."."
lezen:
"7. Artikel 16, leden 1, 2 en 3, wordt vervangen door:
"Artikel 16
(…)
3. De houder van de vergunning voor het in de handel brengen zorgt ervoor dat de
productinformatie wordt aangepast aan de actuele wetenschappelijke kennis, met inbegrip
van de conclusies van beoordelingen en de aanbevelingen die openbaar worden gemaakt op
het overeenkomstig artikel 26 opgerichte Europese webportaal voor geneesmiddelen.
3 bis. Teneinde de verhouding tussen de voordelen en risico’s permanent te kunnen
beoordelen, kan het bureau de houder van de vergunning voor het in de handel brengen te
allen tijde verzoeken om gegevens waaruit blijkt dat deze verhouding gunstig blijft
uitvallen. De houder van de vergunning voor het in de handel brengen beantwoordt zulke
verzoeken volledig en snel.
Het bureau kan de vergunninghouder op elk moment vragen een kopie van het basisdossier
geneesmiddelenbewakingssysteem te verstrekken. De vergunninghouder verstrekt de kopie
uiterlijk zeven dagen na ontvangst van het verzoek.".
10581/1/12 REV 1 33
ZAŁĄCZNIK PL
ZAŁĄCZIK
SPROSTOWAIE
do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1235/2010 z dnia 15 grudnia 2010 r.
zmieniającego – w zakresie nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii w odniesieniu do
produktów leczniczych stosowanych u ludzi – rozporządzenie (WE) nr 726/2004 ustanawiające
wspólnotowe procedury wydawania pozwoleń dla produktów leczniczych stosowanych u ludzi i do
celów weterynaryjnych i nadzoru nad nimi oraz ustanawiające Europejską Agencję Leków i
rozporządzenie (WE) nr 1394/2007 w sprawie produktów leczniczych terapii zaawansowanej
(Dz.U. L 348 z 31.12.2010, s. 1)
Strona 6, art. 1 pkt 7
zamiast:
„7) artykuł 16 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 16
(…)
3. Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu zapewnia, by informacje o
produkcie były na bieżąco dostosowywane do aktualnego stanu wiedzy naukowej, w tym do
wniosków z przeprowadzonych ocen oraz do zaleceń udostępnianych publicznie za
pośrednictwem europejskiej strony internetowej nt. leków utworzonej zgodnie z art. 26.
4. W celu zapewnienia sobie możliwości stałej oceny bilansu ryzyko-korzyść Agencja
może w każdej chwili zwrócić się do posiadacza pozwolenia na dopuszczenie do obrotu z
wnioskiem o przesłanie danych potwierdzających, że bilans ryzyko-korzyść pozostaje
pozytywny. Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu udziela pełnych i
terminowych odpowiedzi na taki wniosek.
10581/1/12 REV 1 34
ZAŁĄCZNIK PL
Agencja może w każdej chwili zwrócić się do posiadacza pozwolenia na dopuszczenie do
obrotu z wnioskiem o przekazanie kopii pełnego opisu systemu nadzoru nad
bezpieczeństwem farmakoterapii. Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu
przekazuje taką kopię najpóźniej w terminie siedmiu dni od daty otrzymania wniosku.”;”
powinno być:
„7) w art. 16 ust. 1, 2 i 3 otrzymują brzmienie:
„Artykuł 16
(…)
3. Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu zapewnia, by informacje o
produkcie były na bieżąco dostosowywane do aktualnego stanu wiedzy naukowej, w tym do
wniosków z przeprowadzonych ocen oraz do zaleceń udostępnianych publicznie za
pośrednictwem europejskiej strony internetowej nt. leków utworzonej zgodnie z art. 26.
3a. W celu zapewnienia sobie możliwości stałej oceny bilansu ryzyko-korzyść Agencja
może w każdej chwili zwrócić się do posiadacza pozwolenia na dopuszczenie do obrotu z
wnioskiem o przesłanie danych potwierdzających, że bilans ryzyko-korzyść pozostaje
pozytywny. Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu udziela pełnych i
terminowych odpowiedzi na taki wniosek.
Agencja może w każdej chwili zwrócić się do posiadacza pozwolenia na dopuszczenie do
obrotu z wnioskiem o przekazanie kopii pełnego opisu systemu nadzoru nad
bezpieczeństwem farmakoterapii. Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu
przekazuje taką kopię najpóźniej w terminie siedmiu dni od daty otrzymania wniosku.”
10581/1/12 REV 1 35
ANEXO PT
AEXO
RETIFICAÇÃO
ao Regulamento (UE) n.° 1235/2010 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 15 de Dezembro de
2010, que altera, no que diz respeito à farmacovigilância dos medicamentos para uso humano, o
Regulamento (CE) n.° 726/2004 que estabelece procedimentos comunitários de autorização e de
fiscalização de medicamentos para uso humano e veterinário e que institui uma Agência Europeia
de Medicamentos, e o Regulamento (CE) n.° 1394/2007 relativo a medicamentos de terapia
avançada
(JO L 348 de 31.12.2010, p. 1)
Página 6, artigo 1.°, n.° 7
Onde se lê:
"7. O artigo 16.° passa a ter a seguinte redacção:
'Artigo 16.°
(…)
3. O titular da autorização de introdução no mercado deve assegurar que as
informações do medicamento se mantenham atualizadas em relação aos conhecimentos
científicos mais recentes e incluam as conclusões da avaliação e as recomendações
publicadas no portal europeu sobre medicamentos, criado na web nos termos do artigo
26.°.
4. A fim de poder avaliar continuamente a relação risco-benefício, a Agência pode
pedir em qualquer altura ao titular da autorização de introdução no mercado para enviar
dados que demonstrem que essa relação se mantém favorável. O titular da autorização de
introdução no mercado deve responder cabal e prontamente a esses pedidos.
10581/1/12 REV 1 36
ANEXO PT
A Agência pode pedir em qualquer altura ao titular da autorização de introdução no
mercado que apresente uma cópia do dossiê principal do sistema de farmacovigilância. O
titular da autorização de introdução no mercado deve apresentar a referida cópia no prazo
máximo de sete dias a contar da receção do pedido.';"
leia-se:
"7. No artigo 16.°, os n.°s 1, 2 e 3 passam a ter a seguinte redação:
'Artigo 16.°
(…)
3. O titular da autorização de introdução no mercado deve assegurar que as
informações do medicamento se mantenham atualizadas em relação aos conhecimentos
científicos mais recentes e incluam as conclusões da avaliação e as recomendações
publicadas no portal europeu sobre medicamentos, criado na web nos termos do artigo
26.°.
3a. A fim de poder avaliar continuamente a relação risco-benefício, a Agência pode
pedir em qualquer altura ao titular da autorização de introdução no mercado para enviar
dados que demonstrem que essa relação se mantém favorável. O titular da autorização de
introdução no mercado deve responder cabal e prontamente a esses pedidos.
A Agência pode pedir em qualquer altura ao titular da autorização de introdução no
mercado que apresente uma cópia do dossiê principal do sistema de farmacovigilância. O
titular da autorização de introdução no mercado deve apresentar a referida cópia no prazo
máximo de sete dias a contar da receção do pedido.".
10581/1/12 REV 1 37
ANEXĂ RO
AEXĂ
RECTIFICARE
la Regulamentul (UE) Nr. 1235/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului din 15 decembrie
2010 privind modificarea, în ceea ce priveşte farmacovigilenţa medicamentelor de uz uman, a
Regulamentului (CE) nr. 726/2004 de stabilire a procedurilor comunitare privind autorizarea şi
supravegherea medicamentelor de uz uman şi veterinar şi de instituire a unei Agenţii Europene
pentru Medicamente şi a Regulamentului (CE) nr. 1394/2007 privind medicamentele pentru terapie
avansată
(JO L 348, 31.12.2010, p. 1)
Pagina 6, articolul 1 punctul 7
în loc de:
«7. Articolul 16 se înlocuieşte cu următorul text:
„Articolul 16
(…)
(3) Titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă se asigură că informaţiile privind
medicamentul sunt actualizate în funcţie de cunoştinţele ştiinţifice cele mai recente,
inclusiv concluziile evaluării şi recomandările puse la dispoziţia publicului prin intermediul
portalului web european privind medicamentele creat în conformitate cu articolul 26.
(4) Pentru a putea evalua în permanenţă raportul riscuri/ beneficii, agenţia poate oricând
să ceară titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă să comunice date care să
demonstreze că raportul riscuri/beneficii rămâne favorabil. Titularul autorizaţiei de
introducere pe piaţă transmite un răspuns prompt şi exhaustiv la orice astfel de solicitare.
10581/1/12 REV 1 38
ANEXĂ RO
Agenţia poate oricând să solicite titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă să transmită
o copie a dosarului standard al sistemului de farmacovigilenţă. Titularul autorizaţiei de
introducere pe piaţă transmite copia respectivă în termen de şapte zile de la primirea
solicitării.”»
se citeşte:
«7. La articolul 16, alineatele (1), (2) și (3) se înlocuiesc cu următorul text:
„Articolul 16
(…)
(3) Titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă se asigură că informaţiile privind
medicamentul sunt actualizate în funcţie de cunoştinţele ştiinţifice cele mai recente,
inclusiv concluziile evaluării şi recomandările puse la dispoziţia publicului prin intermediul
portalului web european privind medicamentele creat în conformitate cu articolul 26.
(3a) Pentru a putea evalua în permanenţă raportul riscuri/beneficii, agenţia poate oricând
să ceară titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă să comunice date care să
demonstreze că raportul riscuri/beneficii rămâne favorabil. Titularul autorizaţiei de
introducere pe piaţă transmite un răspuns prompt şi exhaustiv la orice astfel de solicitare.
Agenţia poate oricând să solicite titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă să transmită
o copie a dosarului standard al sistemului de farmacovigilenţă. Titularul autorizaţiei de
introducere pe piaţă transmite copia respectivă în termen de şapte zile de la primirea
solicitării.».
10581/1/12 REV 1 39
PRÍLOHA SK
PRÍLOHA
KORIGEDUM
k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1235/2010 z 15. decembra 2010, ktorým sa
mení a dopĺňa, pokiaľ ide o dohľad nad liekmi na humánne použitie, nariadenie (ES) č. 726/2004,
ktorým sa stanovujú postupy Spoločenstva pri povoľovaní liekov na humánne použitie a na
veterinárne použitie a pri vykonávaní dozoru nad týmito liekmi a ktorým sa zriaďuje Európska
agentúra pre lieky, a nariadenie (ES) č. 1394/2007 o liekoch na inovatívnu liečbu
(Ú. v. EÚ L 348, 31.12.2010, s. 1)
Strana 6, článok 1 ods. 7
Namiesto:
„7. Článok 16 sa nahrádza takto:
„Článok 16
(…)
3. Držiteľ povolenia na uvedenie na trh zabezpečí, aby boli informácie o lieku
aktualizované na základe súčasných vedeckých poznatkov vrátane záverov hodnotenia a
odporúčaní zverejnených prostredníctvom európskeho internetového portálu pre lieky,
ktorý bol vytvorený v súlade s článkom 26.
4. Aby mohla agentúra kontinuálne hodnotiť vyváženosť rizík a prínosu, môže
kedykoľvek požiadať držiteľa povolenia na uvedenie na trh o poskytnutie údajov, ktoré
preukazujú, že je zachovaná priaznivá vyváženosť rizík a prínosu. Držiteľ povolenia na
uvedenie na trh odpovie na každú takúto žiadosť úplne a čo najskôr.
Agentúra môže kedykoľvek požiadať držiteľa povolenia na uvedenie na trh o kópiu
hlavného súboru systému dohľadu nad liekmi. Držiteľ povolenia na uvedenie na trh
predloží kópiu najneskôr do siedmich dní od doručenia žiadosti.””
10581/1/12 REV 1 40
PRÍLOHA SK
má byť:
„7. V článku 16 sa odseky 1, 2 a 3 nahrádzajú takto:
„Článok 16
(…)
3. Držiteľ povolenia na uvedenie na trh zabezpečí, aby boli informácie o lieku
aktualizované na základe súčasných vedeckých poznatkov vrátane záverov hodnotenia a
odporúčaní zverejnených prostredníctvom európskeho internetového portálu pre lieky,
ktorý bol vytvorený v súlade s článkom 26.
3a. Aby mohla agentúra kontinuálne hodnotiť vyváženosť rizík a prínosu, môže
kedykoľvek požiadať držiteľa povolenia na uvedenie na trh o poskytnutie údajov, ktoré
preukazujú, že je zachovaná priaznivá vyváženosť rizík a prínosu. Držiteľ povolenia na
uvedenie na trh odpovie na každú takúto žiadosť úplne a čo najskôr.
Agentúra môže kedykoľvek požiadať držiteľa povolenia na uvedenie na trh o kópiu
hlavného súboru systému dohľadu nad liekmi. Držiteľ povolenia na uvedenie na trh
predloží kópiu najneskôr do siedmich dní od doručenia žiadosti.“.
10581/1/12 REV 1 41
PRILOGA SL
PRILOGA
POPRAVEK
Uredbe (EU) št. 1235/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. decembra 2010 o
spremembah Uredbe (ES) št. 726/2004 o postopkih Skupnosti za pridobitev dovoljenja za promet in
nadzor zdravil za humano in veterinarsko uporabo ter o ustanovitvi Evropske agencije za zdravila in
Uredbe (ES) št. 1394/2007 o zdravilih za napredno zdravljenje, glede farmakovigilance zdravil za
uporabo v humani medicini
(UL L 348, 31.12.2010, str. 1)
Stran 6, člen 1(7)
Besedilo:
"7. člen 16 se nadomesti z naslednjim:
"Člen 16
(…)
3. Imetnik dovoljenja za promet zagotovi, da se informacije o zdravilu sproti
dopolnjujejo z novimi znanstvenimi spoznanji, vključno s sklepi o oceni in priporočili,
objavljenimi na evropskem spletnem portalu o zdravilih, ustanovljenem v skladu s členom
26.
4. Da se lahko neprestano ocenjuje razmerje med tveganjem in koristjo, lahko Agencija
od imetnika dovoljenja za promet kadar koli zahteva, da posreduje podatke, ki dokazujejo,
da razmerje med tveganjem in koristjo ostaja ugodno. Imetnik dovoljenja za promet v
celoti in takoj ugodi vsaki taki zahtevi.
Agencija lahko kadar koli od imetnika dovoljenja za promet zahteva, da predloži izvod
glavnega dosjeja o sistemu farmakovigilance. Imetnik dovoljenja za promet predloži izvod
najpozneje v sedmih dneh po prejemu zahteve.";"
10581/1/12 REV 1 42
PRILOGA SL
se glasi:
"7. v členu 16 se pododstavki 1, 2 in 3 nadomestijo z naslednjim:
"Člen 16
(…)
3. Imetnik dovoljenja za promet zagotovi, da se informacije o zdravilu sproti
dopolnjujejo z novimi znanstvenimi spoznanji, vključno s sklepi o oceni in priporočili,
objavljenimi na evropskem spletnem portalu o zdravilih, ustanovljenem v skladu s členom
26.
3a. Da se lahko neprestano ocenjuje razmerje med tveganjem in koristjo, lahko Agencija
od imetnika dovoljenja za promet kadar koli zahteva, da posreduje podatke, ki dokazujejo,
da razmerje med tveganjem in koristjo ostaja ugodno. Imetnik dovoljenja za promet v
celoti in takoj ugodi vsaki taki zahtevi.
Agencija lahko kadar koli od imetnika dovoljenja za promet zahteva, da predloži izvod
glavnega dosjeja o sistemu farmakovigilance. Imetnik dovoljenja za promet predloži izvod
najpozneje v sedmih dneh po prejemu zahteve.".
10581/1/12 REV 1 43
LIITE FI
LIITE
OIKAISU
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EU) N:o 1235/2010, annettu 15 päivänä joulukuuta
2010, ihmisille ja eläimille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön lupa- ja valvontamenettelyistä
sekä Euroopan lääkeviraston perustamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 726/2004 ja pitkälle
kehitetyssä terapiassa käytettävistä lääkkeistä annetun asetuksen (EY) N:o 1394/2007
muuttamisesta ihmisille tarkoitettuja lääkkeitä koskevan lääketurvatoiminnan osalta
(EUVL L 348, 31.12.2010, s. 1)
Sivu 6, 1 artiklan 7 kohta
Oikaistaan
"7) Korvataan 16 artikla seuraavasti:
"16 artikla
(…)
3. Myyntiluvan haltijan on varmistettava, että tuotetiedot pidetään nykyisen tieteellisen
tietämyksen tasalla, mihin sisältyvät myös 26 artiklan mukaisesti perustetun Euroopan
lääkkeitä käsittelevän www-portaalin kautta julkaistut arviointipäätelmät ja suositukset.
4. Jotta virasto voisi arvioida riski–hyötysuhdetta jatkuvasti, se voi milloin hyvänsä
pyytää myyntiluvan haltijaa toimittamaan tietoja, jotka osoittavat riski–hyötysuhteen olevan
edelleen suotuisa. Myyntiluvan haltijan on vastattava kaikkiin tällaisiin pyyntöihin
täydellisesti ja nopeasti.
Virasto voi milloin tahansa pyytää myyntiluvan haltijaa toimittamaan kopion
lääketurvajärjestelmän kantatiedostosta. Myyntiluvan haltijan on toimitettava kopio
viimeistään seitsemän päivän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta.""
10581/1/12 REV 1 44
LIITE FI
seuraavasti:
"7) Korvataan 16 artiklan 1, 2 ja 3 kohta seuraavasti:
"16 artikla
(…)
3. Myyntiluvan haltijan on varmistettava, että tuotetiedot pidetään nykyisen tieteellisen
tietämyksen tasalla, mihin sisältyvät myös 26 artiklan mukaisesti perustetun Euroopan
lääkkeitä käsittelevän www-portaalin kautta julkaistut arviointipäätelmät ja suositukset.
3a. Jotta virasto voisi arvioida riski–hyötysuhdetta jatkuvasti, se voi milloin hyvänsä
pyytää myyntiluvan haltijaa toimittamaan tietoja, jotka osoittavat riski–hyötysuhteen olevan
edelleen suotuisa. Myyntiluvan haltijan on vastattava kaikkiin tällaisiin pyyntöihin
täydellisesti ja nopeasti.
Virasto voi milloin tahansa pyytää myyntiluvan haltijaa toimittamaan kopion
lääketurvajärjestelmän kantatiedostosta. Myyntiluvan haltijan on toimitettava kopio
viimeistään seitsemän päivän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta."
10581/1/12 REV 1 45
BILAGA SV
BILAGA
RÄTTELSE
till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1235/2010 av den 15 december 2010 om
ändring, när det gäller säkerhetsövervakning av humanläkemedel, av förordning (EG) nr 726/2004
om inrättande av gemenskapsförfaranden för godkännande av och tillsyn över humanläkemedel och
veterinärmedicinska läkemedel samt om inrättande av en europeisk läkemedelsmyndighet, och
förordning (EG) nr 1394/2007 om läkemedel för avancerad terapi
(EUT L 348, 31.12.2010, s. 1)
Sidan 6, artikel 1.7
I stället för:
”7. Artikel 16 ska ersättas med följande:
”Artikel 16
(…)
3. Innehavaren av godkännandet för försäljning ska se till att produktinformationen är
vetenskapligt uppdaterad, inbegripet de slutsatser av bedömningen och de
rekommendationer som offentliggjorts i den webbportal för europeiska läkemedel som
skapats i enlighet med artikel 26.
4. För att fortlöpande kunna bedöma risk/nyttaförhållandet, får myndigheten när som
helst begära att innehavaren av godkännandet för försäljning överlämnar uppgifter som
visar att risk/nyttaförhållandet fortfarande är gynnsamt. Innehavaren av godkännandet för
försäljning ska fullt ut och utan dröjsmål besvara en sådan begäran.
Myndigheten får när som helst begära att innehavaren av godkännandet för försäljning
lämnar en kopia av master file för systemet för säkerhetsövervakning. Innehavaren av
godkännandet för försäljning ska översända kopian senast sju dagar efter det att begäran
har mottagits.” ”
10581/1/12 REV 1 46
BILAGA SV
ska det stå:
”7. I artikel 16 ska punkterna 1, 2 och 3 ersättas med följande:
”Artikel 16
(…)
3. Innehavaren av godkännandet för försäljning ska se till att produktinformationen är
vetenskapligt uppdaterad, inbegripet de slutsatser av bedömningen och de
rekommendationer som offentliggjorts i den webbportal för europeiska läkemedel som
skapats i enlighet med artikel 26.
3a. För att fortlöpande kunna bedöma risk/nyttaförhållandet, får myndigheten när som
helst begära att innehavaren av godkännandet för försäljning överlämnar uppgifter som
visar att risk/nyttaförhållandet fortfarande är gynnsamt. Innehavaren av godkännandet för
försäljning ska fullt ut och utan dröjsmål besvara en sådan begäran.
Myndigheten får när som helst begära att innehavaren av godkännandet för försäljning
lämnar en kopia av master file för systemet för säkerhetsövervakning. Innehavaren av
godkännandet för försäljning ska översända kopian senast sju dagar efter det att begäran
har mottagits.”