+ All Categories
Home > Documents > CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa...

CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa...

Date post: 27-Mar-2020
Category:
Upload: others
View: 3 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
33
Transcript
Page 1: CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa šeja. Mojne ga ni štani tatpi. Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Zagrebački pastuh jaše.
Page 2: CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa šeja. Mojne ga ni štani tatpi. Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Zagrebački pastuh jaše.

GOT SKILLS?

READING WRITING LISTENING SPEAKING

Page 3: CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa šeja. Mojne ga ni štani tatpi. Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Zagrebački pastuh jaše.

LANGUAGE SKILLS DISTRIBUTION

USAGE %

WRITING

LANGUAGE SKILL

25-30%

READING

LISTENING

SPEAKING

40-50%

11-16%

9%

Rive

rs in

Gilm

an a

nd M

oody

198

4: 3

31

Page 4: CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa šeja. Mojne ga ni štani tatpi. Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Zagrebački pastuh jaše.

LANGUAGE SKILLS DISTRIBUTION

USAGE %

WRITING

LANGUAGE SKILL

SPEAKING

READING

LISTENING

9%

11-16%

25-30%

40-50%

Page 5: CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa šeja. Mojne ga ni štani tatpi. Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Zagrebački pastuh jaše.

HOW

...to prepare

for reading?

...to prepare

for listening?

...to prepare

for writing?

WHEN

...do my students become

autonomous speakers?

...will my students need this

knowledge?

...do mystudents

start applyingwhat I’ve

taught them?

WHY

...can mystudents

acquire theseskills?

...don’t my students want to learn?

...am I even doing this?

3 am questions

Page 6: CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa šeja. Mojne ga ni štani tatpi. Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Zagrebački pastuh jaše.
Page 7: CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa šeja. Mojne ga ni štani tatpi. Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Zagrebački pastuh jaše.
Page 8: CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa šeja. Mojne ga ni štani tatpi. Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Zagrebački pastuh jaše.

WORK

HARD

CONTINUOUS

INTELLIGENT

RELATABLE

RESPONSIBLE

METHODICAL USEFUL

PRACTICAL

GOAL-ORIENTED

LOGICAL

FUN

Page 9: CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa šeja. Mojne ga ni štani tatpi. Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Zagrebački pastuh jaše.

READING

Page 10: CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa šeja. Mojne ga ni štani tatpi. Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Zagrebački pastuh jaše.

LOST IN TRANSLATION 1Jur nijedna na svit vila

Jur nijedna na svit vilaLipotom se već ne slavi,Jer je hvale sve skupilaVila kâ mi sarce travi.Ni će biti, ni je bila,Njoj takmena kâ se pravi.Lipotom se već ne slaviJur nijedna na svit vila.Varhu njeje vedra čelaVridna ti se kruna vidiOd kosice ku je splelaKojom zlatu ne zavidi,Svakomu je radost velaKad ju dobro razuvidi.Vridna ti se kruna vidiVarhu njeje vedra čela.Obarve su tanke i čarneNad čarnima nad očima,Čarne oči kada svarne,Človik tugu premda ima,Tuga mu se sva odvarneZa vesel'je koje prima.Nad čarnima nad očimaObarve su tanke i čarne.Kako polje premalitiLišca joj se ružom diče,Ruža nigdar prî na svitiToli lipa ne izniče.Mladost će se pomamiti

Kojano se za njom stiče.Lišca joj se ružom dičeKako polje premaliti.Pri rumenih njeje usti'Ostao bi kuralj zada,Zubići su drobni, gustiKako biser kî se sklada,Slatku ričcu kad izusti,Bi reć mana s neba pada.Ostao bi kuralj zadaPri rumenih njeje usti'.Blažen tko joj bude garlitGarlo i vrat bil i gladak,Srića ga će prem zagarlit,Živiti će život sladak,Žarko sunce neće harlitDa mu pojde na zapadak.Garlo i vrat bil i gladakBlažen tko joj bude garlit.Lipo ti joj ustrepećuParsi bilji sniga i mlikaTere oči na nje mećuKî žalosti išću lika,Jer ne mogu slatkost većuUmisliti dovik vika.Parsi bilji sniga i mlikaLipo ti joj ustrepeću.Parsti joj su tanci, bili,Obli, duzi, pravni, prosti,Gdi bi zelen venčac viliAli krunu od vridnosti,Koga ne bi prihinili

Od lefanće da su kosti?Parsti joj su pravni, prosti,Obli, duzi, tanci, bili.Od svih gospoj ke su godiGospodšćina njoj se prosi,Meju njimi jer kad hodiToli lipo kip uznosiBi reć tančac da izvodi,Tim se ona ne ponosi.Gospodšćina njoj se prosiOd svih gospoj ke su godi.Grihota bi da se staraOva lipost uzorita,Bože, kî si svim odzgara,Čin' da bude stanovita,Ne daj vrime da ju sharaDo skončan'ja sega svita.Ova lipost uzoritaGrihota bi da se stara.

Hanibal Lucić (1485-1553)poet, playwright

Activity idea courtesy of Mateja Mikulec

Page 11: CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa šeja. Mojne ga ni štani tatpi. Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Zagrebački pastuh jaše.
Page 12: CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa šeja. Mojne ga ni štani tatpi. Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Zagrebački pastuh jaše.
Page 13: CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa šeja. Mojne ga ni štani tatpi. Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Zagrebački pastuh jaše.

COMPREHENSION ENHANCERS

1 Reading2 Translation3 Context4 Categories5 Relatability6 Emotions7 Discussion8 Imagery9 Recycling10 Shock value

Page 14: CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa šeja. Mojne ga ni štani tatpi. Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Zagrebački pastuh jaše.

Reading Hourhttps://www.dropbox.com/sh/e7vggthn3ubynv5/AABAFFkkr0sJFp7wBCNqdNUua?dl=0

Page 15: CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa šeja. Mojne ga ni štani tatpi. Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Zagrebački pastuh jaše.

WRITING

Page 16: CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa šeja. Mojne ga ni štani tatpi. Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Zagrebački pastuh jaše.

LOST IN TRANSLATION 2

Idea courtesy of Lovro Petrinec

Page 17: CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa šeja. Mojne ga ni štani tatpi. Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Zagrebački pastuh jaše.

School relationsSchool relations are types of behave betwin two people or a group of people.

Every group has its own kind of behave. Sometimes happens that one group touchers other group or they can toucher just one person, that is bulling. But sometimes one group can help another to do something like homework od some project or something like that. All that types of behave we call school relations.

The good things about school relatins is that students are helping eachother when someone has a problem or he needs help with something. Thats how people become closer, they became friends or even best friends. In school person learns how other people react at some things and that can help him in kasnijem life.

But there are bad things too. Some people are krul and toucher other people and make their life misuruble. Some kids have traume from school and sometimes they can't get rid of them all their life. People who toucher other people thinks that thay are cool but they aren't. Other people ''respect'' them but not in the way they supoust too, they are akčuli afreid of them.

In my opinion school relations are complicatied and it's important to find a group of people that you can hang out with when you are at school. In that way you won't be alone and you won't be bulled by some other people, because your group will be with you.

17 November 2012

Page 18: CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa šeja. Mojne ga ni štani tatpi. Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Zagrebački pastuh jaše.
Page 19: CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa šeja. Mojne ga ni štani tatpi. Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Zagrebački pastuh jaše.

PLANNING

W •Who for?

R •Register

I •Include

T •Text type

E •Edit

Idea courtesy of Steven Hindlaugh

Page 20: CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa šeja. Mojne ga ni štani tatpi. Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Zagrebački pastuh jaše.

FREQUENTLY-MADE MISTAKESTASK

COMPLETIONCOHESION & COHERENCE

VOCABULARY GRAMMAR

Not all parts of the prompt developed

Flow of ideas not clear

Articles Prepositions

Insufficient support Lapses in use of cohesive devices

Spelling “Basic” grammar: noun/verbconcordance, sg/pl forms, use ofadjectives/adverbs, etc.

Inappropriate layout

Insufficient language control

Collocations Punctuation

Copying or use of memorised vocabulary

Overparagraphing and underparagraphing

Direct translation and use of memorised vocabulary

Tenses

Page 21: CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa šeja. Mojne ga ni štani tatpi. Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Zagrebački pastuh jaše.
Page 22: CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa šeja. Mojne ga ni štani tatpi. Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Zagrebački pastuh jaše.
Page 23: CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa šeja. Mojne ga ni štani tatpi. Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Zagrebački pastuh jaše.

Through the Looking-Glass, Lewis Carroll

Page 24: CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa šeja. Mojne ga ni štani tatpi. Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Zagrebački pastuh jaše.

Some people prefer to work in a group. Others prefer to work alone.A group is when more then two people are working together on seminar, project or on something

else. Some people would rather work on something with more people because they think togetherthey can achive better results. Others would be much happier if they could work alone because theywould depend only on themselves.

Working in groups is much better choice then working alone. First of all, people in groups canshare tasks and because of that everyone would feel better as there wouldn't be such pressure onthem as there would be if they worked alone. Secondly, if people work together they can help eachother and if someone didn't understand something the other one could explane to him what he hadto do and because of all that every person would do better than they would do alone.

Working alone has many benefits. Firstly, if you are alone you don't have to rely on anybodybecause people can let you down. For example, if only one person in the group didn't do it's taskeveryone could suffer the consequences. In additon to this, when you are alone you can decide whatare your priorities and when you want to do something. Because of that you will know the outcomeof the task that you had to do.

To sum up, some people believe that working on something with more people is better becauseall people in the group would fell more relaxed and everyone would achive better results. Others thinkthat working alone has many advantages because you don't have to depend on others and you candecide what you want to do first. In my opinion, working alone is better because you are your ownboss and you can choose which task you will do first and you know that everything you do is yours andthat has some influence on your future attitude. 28 March 2014

Page 25: CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa šeja. Mojne ga ni štani tatpi. Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Zagrebački pastuh jaše.

LISTENING

Page 26: CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa šeja. Mojne ga ni štani tatpi. Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Zagrebački pastuh jaše.

LOST IN TRANSLATION 3Bačkizagre stuhpašejaDnohla vopi

Diosero u lojma ćikuU đupredgra gamo dagraU liško su svi ga klituNije imo mofonagra

Kadot je dogle jevozma zdognjeStopo je gaman stopo je dangaRafu đicekole i kserboGatsby čehla i nicukru

Bačkizagre stuhpa šejaMojne mu se stavljatsuproMai vulo, mai lako, mai ljedroBačkizagre stuhpa šejaMojne ga ni štani tatpiMai vulo, mai lako, mai ljedro

Mofonagra das mai damseKoni štani dani cnezuGupman što mu live jokTonskebe zmeči čenavu mas

Bačkizagre stuhpa šejaMojne mu se stavljatsuproMai vulo, mai lako, mai ljedroBačkizagre stuhpa šejaMojne ga ni štani tatpiMai vulo, mai lako, mai ljedro

Zagrebački pastuh jašeHladno pivo

Rodio se u maloj kućiu predgrađu moga grada,u školi su svi ga tukli,nije im'o gramofona.

Otkad je gled'o zmajevo gnjezdopost'o je manga, post'o je gadan.fura koleđice i bokser,Gatsby hlače i krunicu.

Zagrebački pastuh jaše,nemoj mu se suprotstavljat,ima lovu, ima kola, ima drolje.

Zagrebački pastuh jaše,nemoj ga ništa pitat,ima lovu, ima kola, ima drolje.

Gramofona sad ima sedam,niko ništa ni da zucne.Mangup što mu veli jok,betonske čizme navuče sam.

Zagrebački pastuh jaše,nemoj mu se suprotstavljat,ima lovu, ima kola, ima drolje.

Zagrebački pastuh jaše,nemoj ga ništa pitat,ima lovu, ima kola, ima drolje.

Page 27: CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa šeja. Mojne ga ni štani tatpi. Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Zagrebački pastuh jaše.
Page 28: CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa šeja. Mojne ga ni štani tatpi. Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Zagrebački pastuh jaše.
Page 29: CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa šeja. Mojne ga ni štani tatpi. Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Zagrebački pastuh jaše.

What ever happened to grammar?Ne pitaj za meneprva svjetla se paledolaze praznicii ljetno raspoloženje

Dok prolazim gradomu ove sunčane daneosjećam uzbuđenjekraj mene blješte reklame

Ne pitaj za menekasno je za svene pitaj za mene (ne ne)Kasno je za sve

Putuj, putujsvi čekaju na tebeputuj, putujmm, pogledaj me

Ne pitaj za menekasno je za svene pitaj za mene (ne ne)kasno je za sve

Kraj je godineškolska dvorišta su praznapune se obaletek sada, sada si važna

Ne pitaj za mene (ne ne ne ne ne ne ne)prva svjetla se paledolaze praznicii ljetno raspoloženje

Ne pitaj za menekasno je za svene pitaj za mene (ne ne) x3kasno je za sve

Page 30: CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa šeja. Mojne ga ni štani tatpi. Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Zagrebački pastuh jaše.

LISTENING ENHANCERS

1 Listening2 Translation3 Context4 Categories5 Relatability6 Emotions7 Discussion8 Imagery9 Recycling10 Shock value

Page 31: CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa šeja. Mojne ga ni štani tatpi. Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Zagrebački pastuh jaše.
Page 32: CRACKING THE MATURA CODE - Profil Klett · Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Bačkizagre stuhpa šeja. Mojne ga ni štani tatpi. Mai vulo, mai lako, mai ljedro. Zagrebački pastuh jaše.

References• Cubukcu, Feryal. “Enhancing vocabulary development and reading comprehension through metacognitive

strategies.” Issues in Educational Research. 18.1 2008: 1-11. http://www.iier.org.au/iier18/cubukcu.pdf• Cubukcu, Feryal. “How to enhance reading comprehension through metacognitive strategies.” The Journal of

International Social Research. 1/2 winter 2008: 83-93. http://www.sosyalarastirmalar.com/cilt1/sayi2/sayi2pdf/cubukcu_feryal.pdf

• Boulware-Gooden, R., Carreker, S., Thornhill, A., Joshi, R.M. “Instruction of metacognitive strategies enhances reading comprehension and vocabulary achievement of third-grade students.” The Reading Teacher. 61.1 2007: 70-77

• Borzogian, Hossein. “Listening skill requires a further look into second/foreign language learning.” International Scholarly Research Network. ISRN Education. Volume 2012: 1-10. http://www.hindawi.com/journals/isrn/2012/810129/

• Borzogian, Hossein. “Enhancing foreign language learning through listening strategies delivered in L1: and experimental study.” International Journal of Instruction. 6.1 January 2013: 105-122.

• Vandergrift, Larry. “Facilitating second language listening comprehension: acquiring successful strategies.” ELT Journal Volume 53/3 July 1999: 168-176. Oxford University Press 1999. http://eltj.oxfordjournals.org/content/53/3/168.abstract

• National Reading Panel. “Seven instructional strategies that improve comprehension.” The Report of the National Reading Panel: Teaching Children to Read. (2000) http://www.monarchknights.com/teacherwebpages/moss/documents/ComprehensionStrategies_.pdf

• Taylor, Mary Ann. “Comprehension strategies that enhance literacy.” NYSUT. Volume 1. April 2008: 44-47. http://www.nysut.org/~/media/files/nysut/resources/2008/april/educators-voice-1-early-literacy/educatorsvoice_080404_ch7.pdf?la=en

• Enhancing reading comprehension: tips for SCU professors. http://www.scu.edu/provost/writingcenter/resources/upload/hubforprofessorscriticalreading.pdf


Recommended