+ All Categories
Home > Documents > Crankshaft heat treatment

Crankshaft heat treatment

Date post: 23-Mar-2016
Category:
Upload: gh-induction
View: 234 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
Description:
Crankshaft heat treatment
Popular Tags:
20
CRANKSHAFT HEAT TREATMENT TRATAMIENTO TÉRMICO DE CIGÜEÑALES
Transcript
Page 1: Crankshaft heat treatment

CRANKSHAFT HEAT TREATMENT

TRATAMIENTO TÉRMICO DE CIGÜEÑALES

Page 2: Crankshaft heat treatment

INDEX

CRANKSHAFT HEAT TREATMENT

TRATAMIENTO TÉRMICO DE CIGÜEÑALES

2 ÍNDEX

3 1. A long experience 4-5 2. Crankshaft heat treatment

2.1. Introduction

8-9 2.2. CFM Installation

10-11 2.3. CFW Installation

12-13 2.4. CSW Installation

14 2.5. CSD Installation

15 2.6. CST Installation

16-17 2.7. CHC Installation 18-19 2.8. CRW Installation

ÍNDICE

1. Una larga experiencia 2. Tratamiento térmico de cigüeñales

2.1. Introducción

2.2. Instalación CFM

2.3. Instalación CFW

2.4. Instalación CSW

2.5. Instalación CSD

2.6. Instalación CST

2.7. Instalación CHC

2.8. Instalación CRW

Page 3: Crankshaft heat treatment

GH GROUP has worked for more than 40 years in the crankshaft heat treatment sector.

During all this time, more than 20 installations have been provided to some of the best crankshaft manufacturers, including:

This document summarizes the experience acquired by GH Group in order to show diff erent solutions that have been developped for diff erent needs. It may be used by engineering and purchasing staff to choose the solution that best suits their production.

The experience and know-how of GH Group, is a guarantee to obtain the process which best suits the crankshaft production requirements..

GH GROUP ha trabajado durante más de 40 años en el tratamiento térmico de cigüeñales por inducción.

Durante este tiempo, más de 20 instalaciones han sido suministradas a algunos de los mejores fabricantes de cigüeñales. Entre nuestros clientes se encuentran:

Este documento resume la experiencia adquirida por GH Group, con el fi n de mostrar diferentes soluciones que han sido desarrolladas para necesidades diferentes. Este documento va dirigido a los responsables de ingeniería y compras para ayudar en la elección más adecuada a los requerimientos del cliente.

La experiencia y know-how de GH Group garantizan la obtencion del mejor proceso adaptado a las necesidades de producción de cigüeñales.

AVTOPROMIMPORTCIGÜEÑALES SANZDERBIFIATGENERAL MOTORS

HERO HONDAHISPAMOTORJENBACHER WERKE AGJIALING-CHONQINGMANDO MACHINERY CORP.

MARUTINATESANNISSANOPELRENAULT

SEATTOUSE-EH & OMRANZIYANG

1 A long experienceUUUUUUUUUnnnaaaaaa lllaaaaarrrggggggggaaaaaaaaaa eeeexxxxxpppppppppppeeeeeeeeeerrrrrriiieeeeeennnncciiiiaaaaaUUUUUUnnnaaaaa lllaaarrggaaaa eeexxppppeerrieeeennnncciaaaUUUUUUnnnaaaaaa lllaaaaaarrrrrgggggaaaaa eeeexxppppppeeerrriieeeennncciiaaaaUUUUUUUnnnaaaaa lllllaaaaaaarrggggaaaaaa eexxppppeeeerrriieeeeeeeennnnnccciiiiaaaaUUUUU aa aaaa ggggaaaa ee ppppeeee eeee aaggg

ppgggg pg pg p

Page 4: Crankshaft heat treatment

2 Crankskaft heat treatmentCrankskaft heat treatment

2.1. Introduction

Most of the crankshafts are manufactured in cast steel, although upper class crankshafts are done in forged steel. The zones to be hardened in the crankshafts are the following ones: pins, journals, fl ange and shaft. The heating time depends on the material used.

The inductors used for the hardening are mostly open type ones, with fl ux concentrators, even though sometimes, the outer journal can be hardened with a closed inductor. The fl ange and the shaft are usually hardened with a closed inductor.

Frequencies used for pins and journals are around 10 kHz, while the fl ange and the shaft use higher frequencies because the required hardening depth is lower.

Depending on the production required, one or more generators can be used, working in commutation mode with the inductors.

According to the position of the inductor related to the crankshaft, we distinguish:

Independent inductors for each hardening zone, one for each pin, journal, fl ange or shaft to be hardened. They are usually used for high productions and the main advantages are their high production and robustness.

Shared inductors for diff erent hardening zones. One or more servocontrolled inductors hardens diff erent zones. They are used for low productions, and in general, for bigger crankshafts. The main advantages are their fl exibility and lower cost.

According to the crankshafts handling mechanism within the installation, we distinguish the following types of installations:

Manual load: The crankshafts are manually loaded on a motorized carrier or an indexing device, that takes the crankshaft to the heating station. The main advantage is the lower cost. These installations can be easily automated by using loading and unloading structures and robots.

Transfer type: The transfer of the crankshafts to each heating station is done automatically, either by a chain or by a walking beam. The main advantage is their easy insertion in automatic production lines.

Drum type: These machines with manual load are usually used for medium and big crankshafts and they work with shared inductors that hardens diff erent zones on the same crankshaft. The crankshafts are placed on a four position turning drum. The crankshafts are cooled by immersion. The main advantage of these installations are their fl exibility and relatively high production.

Turning type: The crankshafts are loaded horizontally. Once fastened, each zone is consecutively hardened one by one or in groups, by displacing the inductors along the crankshaft. It is a very simple installation used for very big crankshafts

After hardening, a tempering is performed either on a conventional recirculation hot air furnace (CHC machines) or in an induction-conduction tempering machine (CRW machines).

INDEPENDENT INDUCTORS SHARECR

ANKS

HAFT

HAR

DENI

NG

CFM CSM

Type: Manual Type: Manual

Cycle time: 91 s

Pages: 8-9

CFW CSW

Type: Transfer Type: Transfer

Cycle time: 40,5 s Cycle time: 109 s

Pages: 10-11 Pages: 12-13

CSD

Type: Drum

Página: 14

CST

Type: Turning

Página: 15

CRAN

KSHA

FT T

EMPE

RING

CHC

Type: Air furnace

Cycle time: 30 s

Pages: 16-17

CRW

Type: Induction

Cycle time: 39 s

Pages: 18-19

CRANKSHAFT HEAT TREATMENT TRATAMIENTO TÉRMICO DE CIGÜEÑALES4

Page 5: Crankshaft heat treatment

2 Tratamiento térmico de cigüeñalesTratamiento térmico de cigüeñalesCrankskaft heat treatment

2.1. Introducción

La mayoría de cigüeñales están construidos en fundición, aunque también se utiliza el acero forjado para cigüeñales de gama alta. En los cigüeñales se templan las muñequillas, los apoyos, la brida y el extremo de los mismos, variando el tiempo de calentamiento en función del material utilizado.

Los inductores utilizados para el temple son en su mayoría del tipo abierto con concentradores de campo, aunque en ocasiones, los apoyos externos se pueden templar con un inductor cerrado. La brida y el extremo se templan normalmente con un inductor cerrado.

Las muñequillas y apoyos se templan a frecuencias cercanas a los 10 kHz, mientras que la brida y el extremo, al necesitar una profundidad de temple inferior, utilizan frecuencias más elevadas.

Dependiendo de la producción requerida, se utilizan uno o más generadores conmutando la energía en la salida a uno o varios inductores.

De acuerdo a la posición del inductor respecto al cigüeñal distinguimos:

Inductores independientes para cada zona de temple, uno por cada muñequilla, apoyo, brida o extremo a templar. Se suelen utilizar para altas producciones y su ventaja principal es su rapidez y robustez.

Inductores compartidos para distintas zonas de temple: Uno o varios inductores servocontrolados se encargan de templar varias zonas de temple. Se suelen utilizar para producciones bajas, en general para la producción de cigüeñales de tamaño superior. Su ventaja principal es su fl exibilidad y coste inferior.

De acuerdo al al sistema de transferencia de cigüeñales en el interior de la máquina distinguimos:

Tipo manual: Los cigüeñales se cargan manualmente sobre un carro motorizado o un plato rotativo que lleva el cigüeñal a la estación de calentamiento. Su principal ventaja es el coste reducido. Estas máquinas se pueden automatizar de forma simple mediante el uso de pórticos de carga-descarga o de robots.

Tipo tansfer: En las mismas se realiza la transferencia de los cigüeñales de modo automático a lo largo de las estaciones de calentamiento. Pueden ser con paso peregrino o con cadena y su ventaja principal es su fácil inserción en las líneas automáticas de producción.

Tipo tambor: Máquinas de carga manual utilizadas normalmente para cigüeñales de dimensiones medias y grandes, trabajan con un sistema de inductores compartidos, en el cual se templan las mismas zonas de los distintos cigüeñales situados en un tambor de cuatro posiciones, realizándose normalmente el enfriamiento por inmersión. Una vez una misma zona templada en todas las piezas se procede a templar consecutivamente las siguientes zonas. Su principal ventaja es su fl exibilidad y relativa alta producción.

Máquina de torno: los cigüeñales se cargan en posición horizontal. Una vez sujetos, las distintas posiciones son templadas consecutivamente una a una o en grupos, mediante el desplazamiento del carro de los inductores. Se trata de una máquina muy simple utilizada para cigüeñales de grandes dimensiones.

Después del temple se suele realizar un revenido que puede ser realizado bien en un horno convencional de recirculación de aire caliente (familia de máquinas CHC), o en una máquina de revenido por inducción-conducción (familia de máquinas CRW).

INDUCTORES INDEPENDIENTES INDUCTORES COMPARTIDOS

TEM

PLE

DE C

IGÜE

ÑALE

S

CFM CSM

Tipo: Manual Tipo: Manual

Tiempo de ciclo: 91 s

Páginas: 8-9

CFW CSW

Tipo: Transfer Tipo: Transfer

Tiempo de ciclo: 40,5 s Tiempo de ciclo: 109 s

Páginas: 10-11 Páginas: 12-13

CSD

Tipo: Tambor

Página: 14

CST

Tipo: Torno

Página: 15

REVE

NIDO

DE

CIGÜ

EÑAL

ES

CHC

Tipo: Horno aire

Tiempo de ciclo: 30 s

Páginas: 16-17

CRW

Tipo: Inducción

Tiempo de ciclo: 39 s

Páginas: 18-19

5

Page 6: Crankshaft heat treatment

Crankskaft heat treatmentCrankskaft heat treatment

CRANKSHAFT HEAT TREATMENT TRATAMIENTO TÉRMICO DE CIGÜEÑALES6

Page 7: Crankshaft heat treatment

Tratamiento térmico de cigüeñalesTratamiento térmico de cigüeñalesCrankskaft heat treatment

7

Page 8: Crankshaft heat treatment

CFMCFM

> Loading carrier

> Carro de carga

> Hardening detail

> Detalle de temple

> CFM Overall view

> Vista general CFM

CRANKSHAFT HEAT TREATMENT TRATAMIENTO TÉRMICO DE CIGÜEÑALES8

Page 9: Crankshaft heat treatment

CFM MACHINEMANUAL CRANKSHAFT INDUCTION HARDENING MACHINE

This manual crankshaft hardening installation is able to harden crankshafts in 91 s.

Even if it was designed to load and unload it manually, it can be easily automated with a loading structure or a line robot.

The installation is composed of two independent heating stations, for journals and pins. The crankshafts are manually loaded on a motorized carrier (one carrier per station) that takes the parts until the position to be hardened

In each station, the parts are held by a jaw chuck and a counterpoint. During all the hardening process, a lifter-straightener minimize parts bending.

The installation has one 200 KW for both heating stations

This machine is well suited for fl exible productions, being able to adjust the output transformers to diff erent parts.

CFM-209 InstallationMain process characteristics

• Power: 200 KW• Frequency: 10-15 KHz• Production: 39 parts/h (91 s/part)• Maximum part length: 500 mm

2.2 CFM Installation · CFM Installation · Instalación CFMInstalación CFM

MÁQUINA CFMMÁQUINA MANUAL DE TEMPLE DE CIGÛEÑALES

Esta instalación manual de temple de cigüeñales permite obtener una pieza tratada en 91 s de ciclo.

Aunque inicialmente está prevista para carga/descarga manual, puede ser automatizada con facilidad mediante carga con pórtico, manipulador o robot de línea.

Esta constituida por dos estaciones independientes, una para apoyos y otra para muñequillas. Las piezas son cargadas manualmente sobre un carro motorizado (un carro independiente por estación), el cual traslada las piezas hasta la posición de temple.

En cada una de las estaciones, las piezas son tomadas por un plato de garras y un contrapunto. Durante todo el proceso de temple, un elevador-enderezador minimiza las deformaciones de la pieza.

El temple lo realiza un solo generador de 200 KW.

Esta máquina está muy bien adptada a producciones fl exibles, pudiendo incorporar el ajuste de los transformadores.

Instalación CFM-209Principales características del proceso

• Potencia: 200 KW• Frecuencia: 10-15 KHz• Producción: 39 piezas/h (91 s/pieza)• Máxima longitud de pieza: 500 mm

9

Page 10: Crankshaft heat treatment

CFWCFW

> Pin hardening station

> Estación de temple de muñequillas

> Crankshafts on the walking beam

> Cigüeñales sobre el paso peregrino

> CFW Overall view

> Vista general CFW

CRANKSHAFT HEAT TREATMENT TRATAMIENTO TÉRMICO DE CIGÜEÑALES10

Page 11: Crankshaft heat treatment

CFW MACHINEAUTOMATIC CRANKSHAFT HARDENING MACHINE WITH WALKING BEAM

This fully automatic crankshaft hardening installation can harden crankshafts in 40,5 s.

Thanks to the automatic load and unload, it can be easily inserted in an automatic production line.

The installation has three heating stations, one for the journals hardening and two for the pins hardening. Two 400 KW generators allow simultaneous hardening of the 5 journals and the 4 pins.

Within the hardening section, the parts are transported by a walking beam. The parts arrive to the heating station where a straightener/lifter places the crankshafts in position to be held between centres. The system actuates as lunette in order to prevent bending.

CFW-313 machine automatically identifi es the crankshaft to be treated, and doesn´t require any adjustment to harden other parts references. After the hardening of the journals in the fi rst heating station, the pins are hardened either in the second or the third station depending on the identifi cation. That automatic identifi cation provides the machine with high fl exibility.

CFW 313 Installation – Main process characteristics

• Power: 400+400 KW • Frequency: 10-15 kHz• Production: 89 parts/h (40,5 s/part)• Maximum part length: 500 mm

2.3 CFW Installation · CFW Installation · Instalación CFWInstalación CFW

MÁQUINA CFWMÁQUINA AUTOMÁTICA DE TEMPLE DE CIGÜEÑALES CON PASO PEREGRINO

Esta instalación completamente automática de temple de cigüeñales, puede templar cigüeñales en 40,5 s.

Debido a su carga y descarga automática, permite su inserción en una línea automática de producción.

La instalación dispone de tres estaciones de calentamiento, una para apoyos y dos para muñequillas. Dos generadores de 400 KW permiten realizar el temple simultáneo de los 5 apoyos y de las 4 muñequillas en cada estación.

En el seno de la máquina, las piezas se transportan mediante un sistema de transmisión de tipo paso peregrino. Las piezas llegan mediante este método a un elevador/enderezador que sitúa las piezas en posición de ser amarradas por un plato de garras y un contrapunto.. El sistema elevador actúa a modo de luneta para prevenir las deformaciones.

La máquna CFW-313 identifi ca automáticamente el cigüeñal a tratar, no necesitando de realizar ningún cambio para templar otras referencias de pieza. Después de templarse los apoyos en la primera estación de calentamiento, las muñequillas se templan en la segunda o tercera estación según la identifi cación realizada. Dicha identifi cación automática la dota de gran fl exibilidad de producción.

Instalación CFW 313 - Principales características del proceso

• Potencia: 400+400 KW• Frecuencia: 10-15 kHz• Producción: 89 piezas/h (40,5 s/pieza)• Máxima longitud de pieza: 500 mm

11

Page 12: Crankshaft heat treatment

CSWCSW

> Walking beam view

> Vista del paso peregrino

> Straighteners-lifters and inductor view

> Vista del inductor y del elevador-enderezador

> CSW Overall view

> Vista general CSW

CRANKSHAFT HEAT TREATMENT TRATAMIENTO TÉRMICO DE CIGÜEÑALES12

Page 13: Crankshaft heat treatment

CSW MACHINECRANKSHAFT INDUCTION HARDENING MACHINE WITH WALKING BEAM

This fully automatic crankshaft hardening installation can harden crankshafts in 109 s.

The installation hardens the crank pins, the journals and the oil seal.

The installation has an open inductor for the pins and another one for the central journals, while the last journal end the oil seal are hardened by two closed inductors placed in both sides of the machine.

The inductors for the journals are powered by a 100 KW generator working in commutation, while the pin inductor and the oil seal works with another 100 KW also in commutation mode.

The open inductor for pins and journals, gets along the part to be hardened, transported on two independent servocontrolled carriers. This system allows an easy adaptation to diff erent crankshafts.

Within the hardening installation, the parts are transported by a walking beam. The parts arrive to the heating station where a straightener/lifter places the crankshafts in position to be hold by a jaw chuck and a counterpoint. The lifter device actuates as lunette in order to avoid deformations.

In conclusion, the main characteristics of this installation are its lower cost and higher ffl exibility.

CSW-104 Installation Main process characteristics

• Power: 100 KW +100 KW• Frequency: 10-15 kHz • Production: 33 parts/h (109 s/part) • Maximum part length: 500 mm

2.4 CSW Installation · CSW Installation · Instalación CSWInstalación CSW

MÁQUINA CSWMÁQUINA AUTOMÁTICA DE TEMPLE DE CIGÜEÑALES CON PASO PEREGRINO

Esta instalación completamente automática de temple de cigüeñales puede templar cigüeñales en 109 s.

La instalación templa las muñequillas, los apoyos y la brida.

Incorpora un inductor abierto para muñequillas y otro para los apoyos centrales, mientras que el apoyo fi nal y el extremo se templan con inductores cerrados situados a ambos lados de la máquina.

Los inductores de los apoyos son alimentados por un generador de 100 KW trabajando en conmutación, mientras que el inductor de las muñequillas y el de la brida son alimentados por otro generador de 100 KW igualmente en conmutación.

El inductor abierto de muñequillas y el de apoyos se desplaza sobre la zona a templar por medio de dos carros servocontrolados independientemente, de modo que permiten una sencilla regulación para el tratamiento de diversos tipos de cigüeñales.

Dentro de la máquina, las piezas se mueven sobre un sistema de paso peregrino. Cuando las piezas llegan a la posición correcta, un elevador sitúa el cigüeñal entre centros para ser sujetado por un plato de garras y un contrapunto. El elevador actúa como luneta para prevenir deformaciones.

En conclusión, la principal característica de esta instalación es su fl exibilidad y coste inferior.

Instalación CSW–104 Principales características del proceso

• Potencia: 100 KW +100 KW• Frecuencia: 10-15 kHz • Producción: 33 piezas/h (109 s/pieza) • Máxima longitud de pieza: 500 mm

13

Page 14: Crankshaft heat treatment

CSDCSD2.5 Installation

Instalación

CSD INSTALLATIONSDRUM TYPE CRANKSHAFT HARDENING MACHINE

This type of machines is normally used for medium and big sized crankshafts, having lower cycle times than the turning type ones.

The installation has an indexing drum with a rotating head with jawchack in each of the 4 positions. The crankshafts are manually loaded between the jaw chucks and the counterpoints of the opposite drum.

As in the turning machines, this type of machines has a servocontrolled carrier that displaces the inductor along the crankshaft.

This carrier has an inductor that is changed depending on the zone to be hardened. The exchange is with fast connectors, for the electric circuit and for the cooling circuit.

The hardening process is the following one: the crankshafts are hardened on any station of the indexing device and the fi rst pin is hardened. Once the pin has been hardened, the inductor moves back and the drum turns ¼ of turn. Then, the pin just heated is cooled by immersion. Arter, the fi rst pin of the next crankshaft is hardened.

The process continues till the fi rst pin of the four crankshafts have been hardened.

The rest of the pins are hardened in the same way.

After all the hardening of the pins is fi nished, the inductor is exchanged to the journals hardening one, and the journals are hardened in the way explained before.

Power capacity installed in this kind of installations is 200 KW and 300 KW, depending on the journals diameter.

Related to frequencies, and also depending on specifi cations, they are around 10 kHz.

INSTALACIONES CSDMÁQUINA DE TEMPLE DE CIGÜEÑALES TIPO TAMBOR

Este tipo de máquinas es utilizado normalmente para cigüeñales de dimensiones medias y grandes, teniendo tiempos de ciclo inferiores a las máquinas de tipo torno.

La máquina posee un tambor divisor con 4 cabezales, en cada uno de los cuales hay un plato de garras y un contrapunto en el tambor opuesto sobre los que se cargan manualmente 4 cigüeñales.

Como en las máquinas tipo torno, este tipo de máquinas posee un sistema de inductores que un carro servocontrolado desplaza longitudinalmente a lo largo del cigüeñal. Este carro posee un inductor que es cambiado según la zona a templar. El cambio se realiza con la ayuda de conexiones rápidas, tanto eléctricas como de refrigeración.

El proceso de temple es el siguiente: los cigüeñales son cargados en cada una de las estaciones del tambor divisor y se templa la primera muñequilla del primer cigüeñal. Una vez terminado el calentamiento de la misma y retirado el inductor, el tambor gira ¼ de vuelta y enfría la muñequilla por inmersión, pasando a calentar la primera muñequilla del siguiente cigüeñal.

Cuando se ha templado la primera muñequilla de los cuatro cigüeñales se templan sucesivamente las siguiente muñequillas de la misma manera.

Posteriormente, se cambia al inductor de temple de apoyos y se templan los apoyos de idéntica forma a la explicada anteriormente.

Las potencias de este tipo de máquinas varían entre 200 KW y 300 KW dependiendo del diámetro de los apoyos.

En lo que respecta a las frecuencias y dependiendo de las especifi caciones, son cercanas a los 10 kHz.

CRANKSHAFT HEAT TREATMENT TRATAMIENTO TÉRMICO DE CIGÜEÑALES14

Page 15: Crankshaft heat treatment

CSTCST2.6 Installation

Instalación

CST INSTALLATIONSTURNING TYPE CRANKSHAFT HARDENING MACHINE

This type of machine is the most simple type used for crankshaft hardening. It is well adapted to harden short series of big crankshafts. The crankshafts are loaded in horizontal position.

Normally and depending on the required treatment, it has an inductor for the journal hardening and another one for the pins hardening. Both inductors can be on the same carrier or on two independent carriers, being the hardening process diff erent.

If the machine only has one carrier for both inductors, once the crankshaft is fastened, the pins are fi rst hardened consecutevely.

After the pins have been hardened, the journals are hardened consecutevely.

In the case the installation has two independent carriers, one for journals and the other for pins, the journals and pins are hardened alternatevely, being possible to harden a pin while the journal before is being quenched.

In this way, the cycle times are shorter.

A more simple installation would only have an inductor on the carrier. This inductor would be changed depending on the zone to be hardened.

Power capacity installed in this kind of installations is 200 KW and 300 KW, depending on the journals diameter.

Related to frequencies, and also depending on specifi cations, they are around 10 kHz.

INSTALACIONES CSTMÁQUINA DE TEMPLE DE CIGÜEÑALES TIPO TORNO

Este tipo de máquinas es la más simple posible de las utilizadas para el temple de cigüeñales y está dirigida a la producción de pequeñas series de cigüeñales de grandes dimensiones. Los cigüeñales se cargan en posición horizontal.

Normalmente y dependiendo del tratamiento requerido, contiene un inductor para templar los apoyos y otro para el de muñequillas. Los inductores pueden estar sobre un mismo carro o en carros independientes, siendo el proceso de temple distinto. En el caso de que la máquina disponga de un único carro para ambos inductores, una vez sujeto el cigüeñal, se templan una a una las muñequillas.

Una vez las muñequillas han sido templadas, se procede al temple de los apoyos de la misma forma.

En el caso que se disponga de carros independientes, es posible que una vez se templa la muñequilla y mientras se ducha, el carro que maneja el inductor de temple de apoyos temple el apoyo adyacente, con lo que los tiempos de ciclo disminuyen.

Una versión más simple y lenta de máquina únicamente tendría un inductor en el carro que se cambiaría según la zona a templar.

Las potencias de este tipo de máquinas varían entre 200 KW y 300 KW dependiendo del diámetro de los apoyos.

En lo que respecta a las frecuencias y dependiendo de las especifi caciones, son cercanas a los 10 kHz.

15

Page 16: Crankshaft heat treatment

CHCCHC

> Loader device

> Cargador

> Double chain

> Cadena doble

> CHC Overall view

> Vista general CHC

CRANKSHAFT HEAT TREATMENT TRATAMIENTO TÉRMICO DE CIGÜEÑALES16

Page 17: Crankshaft heat treatment

CHC MACHINECRANKSHAFT TEMPERING FURNACE

This fully automatic crankshaft tempering installation can have a time cycle of 30 s per part.

It is a continuous patter noster type installation, with transport of parts on two ways.

Process is as follows:

• Pre-heating: during approximately 30 min. the parts reach 200ºC• Constant temperature: when 200ºC are reached, the parts remain 1h

at that temperature• Cooling: Parts are cooled by cool air during approximately 30 min in

order to reach less than 50 ºC

The treatment is performed by the circulation of resistance heated air.

The installation can be easily installed in an automatic crankshaft production line, and allows high fl exibility and high production.

CHC-200 InstallationMain process characteristics

• Production: 120 parts/h (30 s/part) • Maximum part length: 500 mm

2.7 CHC Installation · CHC Installation · Instalación CHCInstalación CHC

MÁQUINA CHCTUNEL DE REVENIDO DE CIGÜEÑALES

Esta instalación completamente automática de revenido de cigüeñales puede tener un tiempo de ciclo de 30 s por pieza.

Se trata de una modelo en contínuo tipo patter noster, con transporte de las piezas en dos vías.

El proceso térmico es como sigue:

• Precalentamiento: durante aproximadamente 30 min hasta llegar a 200ºC

• Temperatura constante durante 1h a 200 ºC• Enfriamiento mediante aire frío durante 30 min hasta llegar a menos

de 50 ºC

El tratamiento se realiza mediante la circulación de aire calentado por medio de resistencias eléctricas.

Esta instalación es fácilmente integrable en una línea de producción de cigüeñales y permite gran fl exibilidad con una alta producción.

Instalación CHC–200 Principales características del proceso

• Producción: 120 piezas/h (30 s/pieza) • Máxima longitud de pieza: 500 mm

17

Page 18: Crankshaft heat treatment

CRWCRW

> Main connectors

>Conectores principales

> CRW Overall view

> Vista general CRW

> Pyrometers

> Pirómetros

> Walking beam and auxiliary connectors

> Paso peregrino y conectores auxiliares

CRANKSHAFT HEAT TREATMENT TRATAMIENTO TÉRMICO DE CIGÜEÑALES18

Page 19: Crankshaft heat treatment

CRW MACHINECRANKSHAFT ELECTRICAL CONDUCTION TEMPERING INSTALLATION

This fully automatic crankshaft tempering installation can have a time cycle of 39 s per part.

Induction tempering installations have, compared with conventional furnaces, many advantages:

• Null starting up times (immediate availability)• Few in process parts• High energy effi ciency• Total heating control part by part• Easy integration in automated production lines• Little surface and volume

The installation has two diff erent heating stations, with two diff erent generators.

The parts are transported by a walking beam, until they reach the heating stations. At the heating stations, an innovative connectors system makes the current conduction homogenous within the crankshaft.

After heating, two pyrometers control the proper temperature before getting into a quench and drying station.

CRW Installation – Main process characteristics

• Power: 2x75 KW• Production: 91 parts/h (39 s/part)• Frequency: 6 kHz

2.8 CRW Installation · CRW Installation · Instalación CRWInstalación CRW

MÁQUINA CRW INSTALACIÓN DE REVENIDO DE CIGÜEÑALES POR CONDUCCIÓN ELÉCTRICA

Esta instalación completamente automática de revenido de cigüeñales tiene un tiempo de ciclo de 39 s por pieza.

El revenido por inducción conlleva una serie de ventajas frente a los métodos convencionales:

• Tiempo de puesta en marcha nulos (disponibilidad inmediata)• Pocas piezas en curso• Rendimiento energético elevado• Control total del calentamiento pieza a pieza• Fácilmente integrable en la línea de producción• Poco espacio y volumen

La instalación consta de dos estaciones de calentamiento, con dos generadores diferentes.

Las piezas son transportadas en el interior mediante un sistema de paso peregrino, hasta que llegan a las estaciones de calentamiento, en ellas, un sistema innovador de conectores hace pasar la corriente en el interior de los cigüeñales.

Después del calentamiento, dos pirómetros controlan la correcta temperatura, antes de pasar por una ducha y una estación de secado.

Instalación CRW– Principales características del proceso

• Potencia: 2x75 KW• Producción: 91 piezas/h (39 s/pieza) • Frecuencia: 6 kHz

19

Page 20: Crankshaft heat treatment

SALES AGENTS

USA

INDUCTION HEATING CONSULTATIONS

e-mail: [email protected]

TURKEY

EKONOMAK Co Ltd.

e-mail: [email protected]

SWEDEN

EXPORTREFORM

e-mail: [email protected]

SLOVAKIA

INDUSTRIA SLOVAKIA, s.r.o.

e-mail: [email protected]

RUSSIA

THERMOEXPORT

e-mail: [email protected]

POLONIA

IRENEUSZ ROLL

e-mail: [email protected]

MALAYSIA

INDUCTTION HEATING FAR

e-mail: [email protected]

IRAN

SPEED CHEMTECH Co.

e-mail: [email protected]

ITALIA

B STUDIO SAS

e-mail: [email protected]

BELGIQUE

DE RIDDER TDR B.V.B.A.

e-mail: [email protected]

GermanyGH INDUCTION DEUTSCHLAND GmbH.e-mail: [email protected]

FranceGH ELECTROTHERMIE S.A.S.e-mail: [email protected]

BrazilGH INDUÇAO DO BRASIL LTDA.e-mail: [email protected]

IndiaGH INDUCTION INDIA Pvt. Ltd.e-mail: [email protected]

China – BeijingGH OFFICE Email: [email protected]

MéxicoGH MEXICANA S.A. de C.V.e-mail: [email protected]

USAGH INDUCTION ATMOSPHERES LLCEmail: [email protected]

ArgentinaTATRA S.A.I.C.e-mail: [email protected]

SpainGH ELECTROTERMIA S.A.Vereda Real s/n - San Antonio de BenagéberP.O. Box 8056 – 46018 VALENCIATel: +34 961 352 020 Fax: +34 961 352 171e-mail: [email protected]: www.ghe.es

[email protected]


Recommended