+ All Categories
Home > Documents > CS460/626 : Natural Language Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture 9–IWSD; start of MT)

CS460/626 : Natural Language Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture 9–IWSD; start of MT)

Date post: 25-Feb-2016
Category:
Upload: floria
View: 54 times
Download: 2 times
Share this document with a friend
Description:
CS460/626 : Natural Language Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture 9–IWSD; start of MT). Pushpak Bhattacharyya CSE Dept., IIT Bombay 24 th Jan , 2011. WordNet Sub-Graph. Hyponymy. Dwelling,abode. Hypernymy. Meronymy. kitchen. Hyponymy. bckyard. bedroom. M e r o n y m - PowerPoint PPT Presentation
Popular Tags:
33
CS460/626 : Natural Language Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture 9–IWSD; start of MT) Pushpak Bhattacharyya CSE Dept., IIT Bombay 24 th Jan, 2011
Transcript
Page 1: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

CS460/626 : Natural Language Processing/Speech, NLP and the Web

(Lecture 9–IWSD; start of MT)

Pushpak BhattacharyyaCSE Dept., IIT Bombay 24th Jan, 2011

Page 2: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

Gloss

study

Hyponymy

Hyponymy

Dwelling,abode

bedroom

kitchen

house,homeA place that serves as the living quarters of one or mor efamilies

guestroom

veranda

bckyard

hermitage cottage

Meronymy

Hyponymy

Meronymy

Hypernymy

WordNet Sub-Graph

Page 3: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

Pioneering work at IITB on Multilingual WSD

Mitesh Khapra, Saurabh Sohoney, Anup Kulkarni and Pushpak Bhattacharyya, Value for Money: Balancing Annotation Effort, Lexicon Building and Accuracy for Multilingual WSD, Computational Linguistics Conference (COLING 2010), Beijing, China, August 2010.

Mitesh Khapra, Anup Kulkarni, Saurabh Sohoney and Pushpak Bhattacharyya, All Words Domain Adapted WSD: Finding a Middle Ground between Supervision and Unsupervision, Conference of Association of Computational Linguistics (ACL 2010), Uppsala, Sweden, July 2010.

Mitesh Khapra, Sapan Shah, Piyush Kedia and Pushpak Bhattacharyya, Domain-Specific Word Sense Disambiguation Combining Corpus Based and Wordnet Based Parameters, 5th International Conference on Global Wordnet (GWC2010), Mumbai, Jan, 2010.

Mitesh Khapra, Sapan Shah, Piyush Kedia and Pushpak Bhattacharyya, Projecting Parameters for Multilingual Word Sense Disambiguation, Empirical Methods in Natural Language Prfocessing (EMNLP09), Singapore, August, 2009.

Page 4: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

Motivation Parallel corpora, wordnets and sense annotated corpora are

scarce resources.

Challenges: Lack of resources, multiplicity of Indian languages.

Can we do annotation work in one language and find ways of

reusing it for other languages?

Can a more resource fortunate language help a less resource

fortunate language?

CFILT - IITB

Page 5: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

Introduction Aim: Perform WSD in a multilingual setting involving

Hindi, Marathi, Bengali and Tamil

The wordnet and sense marked corpora of Hindi are used for all these languages

Methodology rests on a novel multilingual dictionary framework

Parameters are projected from Hindi to other languages

The domains of interest are Tourism and Health

CFILT - IITB

Page 6: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

Related Work (1/2) Knowledge Based Approaches

Lesk’s Algorithm, Walker’s algorithm, Conceptual density, PageRank

Fundamentally overlap based algorithms Suffer from data sparsity, dictionary definitions being

generally small Broad-coverage algorithms, but, suffer from poor accuracies

Supervised Approaches WSD using SVM, k-NN, Decision Lists Typically word-specific classifiers with high accuracies Need large training corpora - unsuitable for resource scarce

languages

CFILT - IITB

Page 7: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

Related Work (2/2) Semi-Supervised/Unsupervised Approaches

Hyperlex, Decision Lists Do not need large annotated corpora but are word-specific

classifiers. Not suited for broad-coverage

Hybrid approaches (Motivation for our work) Structural Semantic Interconnections Combine more than one knowledge sources (wordnet as well as a

small amount of tagged corpora) Suitable for broad-coverage

No single existing solution to WSD completely meets our requirements of multilinguality, high domain accuracy and good performance in the face of not-so-large annotated

corpora.

CFILT - IITB

Page 8: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

Parameters for WSD (1/4)

Motivating example The river flows through this region to meet the

sea. S1: (n) sea (a division of an ocean or a large body of salt

water partially enclosed by land) S2: (n) ocean, sea (anything apparently limitless in

quantity or volume) S3: (n) sea (turbulent water with swells of considerable

size) "heavy seas“

What are the parameters that influence the choice of the correct sense for the word sea?

CFILT - IITB

Page 9: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

Parameters for WSD (2/4) Domain specific distributions

In the Tourism domain the “water-body” sense is more prevalent than the other senses

Domain-specific sense distribution information should be harnessed

Dominance of senses in a domain {place, country, city, area}, {flora, fauna}, {mode of transport},

{fine arts} are dominant senses in the Tourism domain

A sense which belongs to the sub-tree of a dominant sense should be given a higher score than the other senses

A synset node in the wordnet hypernymy hierarchy is called Dominant if the synsets in the sub-tree below the synset are frequently occurring in the domain corpora.

CFILT - IITB

Page 10: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

Parameters for WSD (3/4) Corpus Co-occurrence statistics

Co-occurring monosemous and/or already disambiguated words in the context help in disambiguation.

Example: The frequency of co-occurrence of river (monosemous) with “water-body” sense of sea is high

Semantic distance Shortest path length between two synsets in the wordnet graph An edge on this shortest path can be any semantic relation

(hypernymy, hyponymy, meronymy, holonymy, etc.) Conceptual distance between noun synsets

CFILT - IITB

Page 11: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

Parameters for WSD (4/4)Summarizing parameters, Wordnet-dependent parameters

belongingness-to-dominant-concept conceptual-distance semantic-distance

Corpus-dependent parameters sense distributions corpus co-occurrence

CFILT - IITB

Page 12: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

Building a case for Parameter Projection

Wordnet-dependent parameters depend on the graph-based structure of wordnet

Corpus-dependent parameters depend on various statistics learnt from a sense marked corpora

Both the tasks, Constructing a wordnet from scratch Collecting sense marked corpora for multiple languages

are tedious and expensiveCan the effort required in constructing semantic graphs

for multiple wordnets and collecting sense marked corpora in multiple languages be avoided?

CFILT - IITB

Page 13: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

Synset based Multilingual Dictionary (1/2)Rajat Mohanty, Pushpak Bhattacharyya, Prabhakar Pande, Shraddha Kalele, Mitesh Khapra and

Aditya Sharma. 2008. Synset Based Multilingual Dictionary: Insights, Applications and Challenges. Global Wordnet Conference, Szeged, Hungary, January 22-25.

Unlike traditional dictionary, synsets are linked, and after that the words inside the synsets are linked

Hindi is used as the central language – the synsets of all languages link to the corresponding Hindi synset.

Advantage: The synsets in a particular column automatically inherit the various semantic relations of

the Hindi wordnet – the wordnet based parameters thus get projected

Concepts L1 (English) L2 (Hindi) L3 (Marathi)04321: a youthful male person

{malechild, boy}

{लड़का ladkaa, बालक baalak, बच्चा bachchaa}

{मुलगा mulgaa, पोरगा porgaa, पोर por}

CFILT - IITB

Page 14: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

Synset based Multilingual Dictionary (2/2)

Cross-linkages are set up manually from the words of a synset to the words of a linked synset of the central language

Such cross-linkages actually solve the problem of lexical choice in translating from text of one language to another.

मुलगा /MW1

mulagaa, पोरगा

/MW2 poragaa,पोर /MW3

pora

लड़का /HW1

ladakaa, बालक /HW2

baalak,बच्चा /HW3 bachcha,छोरा /HW4 choraa

male-child /HW1,

boy /HW2

Marathi SynsetHindi Synset

English Synset

CFILT - IITB

Page 15: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

Sense Marked corpora

Snapshot of a Marathi sense tagged paragraph

Page 16: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

Parameter Projection using MultiDict -P(Sense|Word) parameter (1/2)

P({water-body}|saagar) is given by

Using the cross-liked Hindi words we get P({water-body}|saagar) as

In general,

Sense_2650

Sense_8231

saagar (sea) {water body}

saagar (sea) {abundance}

samudra (sea) {water body}

saagar (sea) {abundance}

CFILT - IITB

Page 17: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

Parameter Projection using MultiDict -P(Sense|Word) parameter (2/2)

For HindiMarathi Average KL

Divergence=0.29 Spearman’s Correlation

Coefficient=0.77

For HindiBengali Average KL

Divergence=0.05 Spearman’s Correlation

Coefficient=0.82

There is a high degree of similarity between the distributions learnt using projection and those learnt

from the self corpus.

Sr. No Marathi Word

Synset P(S|word) as learnt from sense tagged Marathi corpus

P(S|word) as projected from sense tagged Hindi corpus

1 किकंमत(kimat)

{ worth } 0.684 0.714

{ price } 0.315 0.285

2 रस्ता (rasta) { roadway } 0.164 0.209

{road, route}

0.835 0.770

3 ठि�काण (thikan)

{ land site, place}

0.962 0.878

{ home } 0.037 0.12

CFILT - IITB

Page 18: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

Comparison of projected and true sense distribution statistics for some Marathi words

18

Page 19: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

Parameter Projection using MultiDict -Co-occurrence parameter

Within a domain, the statistics of co-occurrence of senses remain the same across languages.

Co-occurrence of the synsets {cloud} and {sky} is almost same in the Marathi and Hindi corpus.

Sr. No Synset Co-occurring Synset

P(co-occurrence) as learnt from sense tagged Marathi corpus

P(co-occurrence) as learnt from sense tagged Hindi corpus

1 {रोप, रोपटे} {small bush}

{झाड, वृक्ष, तरुवर, द्रुम, तरू, पादप} {tree}

0.125 0.125

2 {मेघ, अभ्र} {cloud}

{आकाश, आभाळ, अंबर} {sky}

0.167 0.154

3 {के्षत्र, इलाक़ा, इलाका, भूखंड} {geographical area}

{यात्रा, सफ़र} {travel}

0.0019 0.0017

CFILT - IITB

Page 20: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

Comparison of projected and true sense co-occurrences statistics for some Marathi words

20

Page 21: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

Motivated by the Energy expression in Hopfield network

Algorithms for WSD – Iterative WSD

Algorithm 1: performIterativeWSD(sentence) 1. Tag all monosemous words in the sentence. 2. Iteratively disambiguate the remaining words in the sentence in increasing order of their degree of polysemy. 3. At each stage select that sense for a word which maximizes the score given by the Equation below

Neuron Synset

Self-activation

Corpus Sense Distribution

Weight of connection between two neurons

Weight as a function of corpus co-occurrence and Wordnet distance measures between synsets

CFILT - IITB

Page 22: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

Algorithms for WSD – Modified PageRank

Modification

Instead of using the overlap in dictionary definitions as edge weights, the wordnet

and corpus based parameters are used to calculate edge weights

CFILT - IITB

Page 23: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

Experimental Setup

Language # of polysemous words (tokens)

Tourism Domain

Health Domain

Hindi 50890 29631Marathi 32694 8540Bengali 9435 -Tamil 17868 -Size of manually sense tagged corpora

for different languages

Language # of synsets in MultiDict

Hindi 29833Marathi 16600Bengali 10732Tamil 5727

Number of synsets for each language

Datasets Tourism corpora in 4 languages (viz., Hindi, Marathi, Bengali and

Tamil) Health corpora in 2 languages (Hindi and Marathi)

A 4-fold cross validation was done for all the languages in both the domains

CFILT - IITB

Page 24: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

ResultsTourism Domain

Algorithm Language Marathi Bengali Tamil

P % R % F % P % R % F % P % R % F %

IWSD (training on self corpora; no parameter projection) 81.29 80.42 80.85 81.62 78.75 79.94 89.50 88.18 88.83IWSD (training on Hindi and reusing parameters for another language) 73.45 70.33 71.86 79.83 79.65 79.79 84.60 73.79 78.82PageRank (training on self corpora; no parameter projection) 79.61 79.61 79.61 76.41 76.41 76.41 - - -PageRank (training on Hindi and reusing parameters for another language) 71.11 71.11 71.11 75.05 75.05 75.05 - - -Wordnet Baseline 58.07 58.07 58.07 52.25 52.25 52.25 65.62 65.62 65.62

Algorithm Marathi (Health Domain)

P % R % F %IWSD (training on Marathi) 84.28 81.25 82.74IWSD (training on Hindi and reusing for Marathi) 75.96 67.75 71.62Wordnet Baseline 60.32 60.32 60.32

CFILT - IITB

Page 25: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

What is wordnet baseline? Pick up the first sense as given in

the wordnet Can be based on corpus (needs sense

marked corpus) Can be based on lexicographer’s

intuition (more common)

Page 26: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

Senses of bank: as in the wordnet 1. (883) depository financial institution, bank, banking

concern, banking company -- (a financial institution that accepts deposits and channels the money into lending activities; "he cashed a check at the bank"; "that bank holds the mortgage on my home")

2. (99) bank -- (sloping land (especially the slope beside a body of water); "they pulled the canoe up on the bank"; "he sat on the bank of the river and watched the currents")

3. (76) bank -- (a supply or stock held in reserve for future use (especially in emergencies))

4. (54) bank, bank building -- (a building in which the business of banking transacted; "the bank is on the corner of Nassau and Witherspoon")

Page 27: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

Senses of water: as in the wordnet

1. (744) water, H2O -- (binary compound that occurs at room temperature as a clear colorless odorless tasteless liquid; freezes into ice below 0 degrees centigrade and boils above 100 degrees centigrade; widely used as a solvent)

2. (219) body of water, water -- (the part of the earth's surface covered with water (such as a river or lake or ocean); "they invaded our territorial waters"; "they were sitting by the water's edge")

3. (50) water system, water supply, water -- (a facility that provides a source of water; "the town debated the purification of the water supply"; "first you have to cut off the water")

4. (3) water -- (once thought to be one of four elements composing the universe (Empedocles))

5. (1) urine, piss, pee, piddle, weewee, water -- (liquid excretory product; "there was blood in his urine"; "the child had to make water")

6. water -- (a fluid necessary for the life of most animals and plants; "he asked for a drink of water")

Surprising!!

Page 28: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

Observations on our experiment IWSD performs better than PageRank There is a drop in performance when we use parameter

projection instead of using self corpora

Despite the drop in accuracy the performance is still better than the wordnet baseline

The performance is consistent in both the domains One could trade accuracy with the cost of creating

sense annotated corpora

Language Drop in F-score when using projections (Tourism)IWSD PageRank

Marathi 9% 8%Bengali 0.1% 1%Tamil 10% -

CFILT - IITB

Page 29: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

Start of MT

An exercise

Page 30: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

To translate … I will carry. They drive. He swims. They will drive.

Page 31: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

Czeck-English data [nesu] “I carry” [ponese] “He will carry” [nese] “He carries” [nesou] “They carry” [yedu] “I drive” [plavou] “They swim”

Page 32: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

Hindi-English data [dhoUMgA] “I carry” [dhoegA] “He will carry” [dhotA hAi] “He carries” [dhote hAi] “They carry” [chalAtA huM] “I drive” [tErte hEM] “They swim”

Page 33: CS460/626 : Natural Language  Processing/Speech, NLP and the Web (Lecture  9–IWSD; start of MT)

Bangla-English data [bai] “I carry” [baibe] “He will carry” [bay] “He carries” [bay] “They carry” [chAlAi] “I drive” [sAMtrAy] “They swim”


Recommended