Date post: | 12-Apr-2016 |
Category: |
Documents |
Upload: | mcontreras14 |
View: | 28 times |
Download: | 6 times |
Textos Teatrales Hispánicosdel siglo XVI
TRAGEDIAS
1uan de la Cueva
Introducción, edición y notas deMarco Presotto
Estudio preliminiar deRinaldo Froldi
UNIVERSITAT DE VALENCIA
TEXTOS TEATRALES HISPÁNICOSDEL SIGLO XVI
Director:Joan Oleza. Universitat de Valencia
La edición de este volumen ha contado con la colaboración de
T~/12PATRIMONIO TEATRALCÚSICO ESPAÑOL'IEXTOS E lNSTRl}MfiNTOSDE lNVESTlGAC.ION
©Del Prólogo: Joan Oleza, 2013© Del Estudio preliminar: Herederos de Rinaldo Froldi, 2013©De la Introducción, edición y notas: Marco Presotto, 2013©De esta edición: Universitat de Valencia, 2013
Coordinación editorial: Maite SimónMaquetación: Inmaculada MesaCorrección: Pau VicianoDiseño de la cubierta: Celso Hernáridezde la Figuera
ISBN: 978-84-370-8877-8Depósito legal: V-439-2013
Impresión: Publidisa
ÍNDICE
PRÓLOGO de loan Oleza 9
ESTUDIO PRELIMINARJUAN DE LA CUEVA Y LAS EXPERIMENTACIONESTRÁGICAS A FINES DEL SIGLO XVI por Rinaldo Froldi............. 25
EDICIÓN CRÍTICA
INTRODUCCIÓN1.La historia del texto......................................................................... 652. La versificación 753. Criterios de edición......................................................................... 84BIBLIOGRAFÍA..................................................................................... 86
TEXTOSTRAGEDIA DE LOS SIETE INFANTES DE LARA................................... 91TRAGEDIA DE LA MUERTE DE ÁYAX TELAMÓN, SOBRE LAS ARMAS
DE AQUILES··················································································· 149TRAGEDIA DE LA MUERTE DE VIRGINIA Y APIO CLAUDIO 205TRAGEDIA DEL PRÍNCIPE TIRANO...................................................... 261
7
JUAN DE LA CUEVA
EDIL
un peso al cuello y en el Tibre echado.Esta sentencia por guardar justicia
Lucio Valerioy Marco Horacio damos,no movidos de odio ni malicia,y así de nuestros nombres la firmamos.»Satisfaciendo de Apio la codicia,al Tíber lo llevemos y cumplamosel justo auto, cual nos es propuesto,dando a nuestra tragedia fin con esto.
1570
Fin de la Tragedia tercera
TRAGEDIADEL PRÍNCIPE TIRANO*
1568 al cuello: en el cuello Icaza. Tibre : Tiber B Icaza: cabe enmendar por la métrica, deacuerdo con SIDCA 2004. Las dos formas conviven en la época.
260
'El título aparece después de las Drama/is personae de la obra en A, después del argumentode la primera jornada en B lcaza.
ARGUMENTO DE LA CUARTA TRAGEDIA,DEL PRÍNCIPE TIRANO*
Agelao, rey de Colcos,1 hace dejación2 del reino a su hijo el príncipeLicímaco, el cual luego que3 recibió la corona comenzó a hacer grandestiranías y, al fin, haciendo una, que fue hacer que le4 trujesen a Doriclea, nobledoncella, y a su padre Ericipo y, asimismo, a Teodosia, mujer de Calcedio, suprimo hermano, y, traídas, mandó poner en la cárcel a Ericipo y a Calcedio, yaderezar de cenar; y, asentado a la mesa con ellas, hizo que sacasen de la cárcelal Ericipo y al Calcedio, y allí,junto a lamesa adonde estaba cenando con la hijadel uno y la mujer del otro, hiciesen dos hoyos y los enterrasen vivos de mediocuerpo abajo, y, acabando de cenar, mandó que se las llevasen a su aposentopara dormir con ellas; y fue a matar al Rey su padre y, no pudiendo haberlo,volvió adonde las damas estaban en su aposento, las cuales se determinaron dedarle la muerte y, dada, vista por el Rey la muerte del hijo y la causa por queellas se la dieron, fueron perdonadas del padre.
Esta tragedia representó Pedro de Saldaña la primera vez, en Sevilla, enJa güerta de Doña Elvira, siendo Asistente don Francisco Zapata y Cisneros.Año 1580.5
• El argumento de la tragedia está omitido en A. Sobre el orden cronólogico de las obras enlas ediciones antiguas, véase «Criterios de edición».
1 Coleas: o Cólquide, es el lugar mítico donde se conservaba el velloncino de oro, objeto dela expedición de los argonautas; está tradicionalmente ubicado en la costa oriental del Mar Negro.
2 dejación: 'abdicación".3 luego que: 'en el momento en que'." que le: que lcaza.' / 580: sobre las circunstancias de la primera representación de la obra, véase supra, «Histo
ria del texto».
263
JUAN DE LA CUEVA
TODAS LAS PERSONAS DESTA TRAGEDIA DEL PRÍNCIPE TIRANO
Príncipe tiranoReyPajeAranto, hombre del puebloLucila, hija de ArantoLicedio, hombre del puebloEmilio, hombre del puebloCalcedio, grandeGracildo, grandeCratilo, grandeBeraldo, grandeMudoMastresalaSecretarioFigura del ReinoLigurino, privado del PríncipeEricipo, hombre principalTeodosia, damaDoriclea, damaArganto, capitán de la guardiaLeutonio, grande[Paje de Ericipo][Pajesj
ARGUMENTO DE LA PRIMERA JORNADA6
El rey Agelao trata con su hijo que le quiere en vida dar el reino.' Vienen ante él tres hombres y una mujer sobre un casamiento. Da una sentenciaadmirable. Entra el Consejo, dícele cómo quiere desistir el reino. Entra unMudo con un libro en la una mano y una hoz en la otra y, puesto en la presenciadel Rey y su Consejo, rasga el libro y se degüella con la hoz.
0 El argumento de la primera jornada está omitido enA.7 en vida dar el reino:dar en vida el reino Icaza.
264
TRAGEDIA DEL PRÍNCIPE TIRANO
PERSONAS DE LA PRIMERA JORNADA
PríncipeReyPajeAranto, hombre del puebloLucila, hija suyaLicedio, hombre del puebloEmilio, hombre del puebloCalcedio, grandeGracildo, grandeCratilo, grandeBeraldo, grandeMudo
PRÍNCIPE Sin repugnancia que mi intento estorbe,se muestra favorable el alto Cieloa mi demanda y condeciende en ella,haciéndome señor de todo el orbey no de Asia sola y patrio suelo,por quien es mi congoja y mi querella.Una viva centellame abrasa y el deseo me levanta,que el duro yugo oprimapor mi mano y reprimael mundo todo, a quien mi brazo espanta,haciendo que mi nombrese honore cual deidad, cual furia asombre.Que me aborrezcan, no me da cuidado;
témanme a mí, que es lo que yo pretendo,y esté en odio perpetuo de mi tierra.Sea inviolable mi real mandado;entiéndase que está en mi pecho horrendocrueldad eterna y que piedad no encierra.La paz volveré en guerra,no habrá en tomando el ceptro en esta manososiego que no turbe,
5
10
15
20
265
JUANDELACUEVA TRAGEDIADELPRÍNCIPETIRANO
hombre que no perturbe, Y, pues que yo del reino me desisto,ni dios en todo el coro soberano acepta -¡oh hijo amado!- el patrio asiento,a quien el poder mío 25 que con felice agüero te sea dado.deje en quietud gozar su señorío. PRÍNCIPE Siendo de ti mandado,
de fuerza debe ser obedecido. 60REY ¿Si habrá venido el Príncipe aguardarme? 301 REY Conviene que así seaPRÍNCIPE Señor, gran rato ha que estó aguardando, y, porque el orden vea
cual mandado me ha sido en nombre tuyo. que en esto ha de seguirse, fue elegidoREY Hijo, quiero contigo declararme, por mi acuerdo y consejo
arengas y preámbulos dejando, que se junte hoy aquí todo el Consejo. 65porque de tales términos rehuyo.Viendo que ya concluyo PAJE Invictísimo señor,la vida por mi larga edad cansada, tres hombres y una mujertengo determinado 35 piden que te quieren verde dejarte el reinado, y esto con grande clamor.poniéndote en poder la patria amada, Dan voces por tu presencia, 70para que sea regida prohfbeseles la entrada,de tu invencible diestra y defendida. si, para que les sea dada,El Consejo está en ello, el reino viene 40 no les otorgas licencia.
en que se haga, y en conforme acuerdo REY Di que les abran las puertas.te será dado el ceptro y la corona. Libremente entren do estoy, 75Tú, hijo mío, haz lo que conviene. que mi licencia les doy
Usa de la fortuna como cuerdo, y mis entrañas abiertas,teniendo en más que el ceptro tu persona. 45 que, si la necesidad
PRÍNCIPE Gran Rey, si me perdona les costriñe y trae a buscarme,tu celsitud que en esto dé respuesta, dejar de verme y hablarme 80diría, si me admites sería inhumanidad.y mi razón permites,en contra de la que es de ti propuesta, 50
1PRÍNCIPE Remitillos al Consejo
digo que razón veda fuera estorbar pesadumbre.que, vivo tú, en el reino yo suceda. REY No es loable esa costumbre
REY No con poco cuidado ha sido visto en rey ni te la aconsejo, 85de mis Consejos lo que en esto intento ·'··· que es ley justa y manda al reyy, así, en cosa juzgada está pasado. 55
47 celsitud: 'excelsitud'.55 en cosa juzgada está pasado: en términos jurídicos. la cosa juzgada es el pleito, causa o
proceso que ha concluido y ha recibido su juicio definitivo.
266
62 porque: aquí con valor final, como en otros lugares más adelante (véase vv. 1089; 1224;1693).
72 les: las A
267
JlJAN DE LA CUEVA
no ser rey o dejar verse,porque el rey no ha de absconderse,pues es alma de la ley.
ARANTO Concédame tu grandeza,alto Rey, que sin temorpueda decir mi dolorsin recelar mi bajeza.Habla sin temor alguno,
no te impida mi presencia,pide justicia o clemencia,que en mí no faltó a ninguno.Esa virtud soberana
está en ti tan conocidaque el ejemplo de su vidaes más que de cosa humana.Y así en ella confiado,
propongo el caso que fuedel modo que te diré,para ser de ti juzgado.Sabrá tu gran Majestad
que ésta es una hija mía,la cual con ciega osadíatraspasó mi voluntad.Y fue que, queriendo yo
darla a Emilio por mujer,ella por su parecercon Licedio se casó.Queriendo agora casalla
con Emilio, está Licedio
90
REY95
ARANTO
100
110
88-89 Esta referencia tópica a los deberes de presencia en público del rey se ha relacionadocon una posible crítica del aislamiento de Felipe 11en El Escorial (véase Watson 1971, p. 140).
97 faltó: falta lcaza.100 su vida: 'la vida de la virtud soberana'.106 Sabrá tu gran Majestad: el uso de las distintas formas de respeto en el siglo XVIreque
rían normalmente una concordancia en tercera persona, con pocas excepciones. Sabrá: Sabrás B!caza.
268
TRAGEDIADELPRÍNCIPETIRANO
REY
que lo impide, y no hay remedioque pueda a quien quiero dalla.Darla a Emilio es mi deseo,
Licedio dice que es suya,no hay razón que lo concluyani orden humana veo.Suplico a tu Majestad
determine a cuál se debe,porque en justicia la lleve,no contra mi voluntad.A Emilio se la concedo
y, si el otro en matrimoniola lleva, del patrimoniosegún ley la desheredo.El caso tengo entendido.
¿Qué dices en esta duda?Pierde el temor, no estés muda.¿A cuál quieres por marido?Aunque a Licedio me di,
cual vido y supo mi madre,la voluntad de mi padreha de ser cumplida aquí.¿Qué dices tú, si ella quiere
a quien su padre la da?Si es mi mujer, no podrádarla el padre a quien quisiere.Ella y yo estamos casados.
No puede ya el padre nada,que está en matrimonio atadacon nudos muy apretados.¿No ves tú que es ciego error
que, sin mi gusto y querer,la quieras por tu mujer?Ésa es la fuerza de amor.
145
120
125
130
LUCILA
135
REY
LiCEDIO 140'.'I,¡
111
¡!:,ii!I
11
,,,
·.'1!l'I'li'¡1
I'
ARANTO
LICEDIO
135 vido: 'vio', arcaísmo.
269
JUANDELACUEVA TRAGEDIADELPRÍNCIPETIRANO
ARANTO ¿De qué te sirve esa fuerza 150 ni han de hablar, ni toser,si, en mandándome entregalla, ni hacer seña ninguna.tengo de desheredalla LUCILA (¿Adónde guiaré mi paso? 190sin que deste intento tuerza? ¡Cielo, aspírame en tal suerte,Mira tú, sin patrimonio de tal modo que yo acierte
por las razones propuestas 155 y salga de aqueste paso!y una mujer a tus cuestas, ¿Tomaré a la mano diestra?si la darás al demonio. No, que siniestro es mi hado 195
LICEDIO Así mi mujer demando. y la suerte, a que he guiadoEMILIO Tuya no, viviendo yo, en hacerme bien, siniestra.
que en gracia del padre estó 160 Esta parte es la que sigo;y ella obediente a mi mando. paréceme que rodeo
REY ¿Ha sido determinada no hago. Si al alma creo, 200esta causa de letrados? éste me da por abrigo.)
ARANTO De todos los afamados REY Ése sea tu marido.y de ninguno acabada. 165 Los ojos le descubrí,
REY ¿Qué dieron por parecer? y llegádmelos aquíARANTO No pudieron conformarse el acepto y excluido. 205
ni osaron determinarse. ARANTO ¡Oh suerte desvariada!REY ¿Tan poco era su saber? REY No le pongas ese nombre.
Pues yo quiero conformaros, 170 ARANTO ¡Oh desventurado hombreporque vuestra duda acabe y hija desventurada!y mi sentencia se alabe, REY Sosegad vuestro clamor 210dada para apaciguaros. todos. Óyeme tú,Aranto,Con un lienzo le tapad despide el acerbo llanto
los ojos a vuestra hija, 175 y consuela tu dolor.quede sin luz que la rija Tu hija, que inobedientey a los dos allí apartad. fue por haberse casado 215¿Ese velo está bien puesto? sin tu contento y mandado,
ARANTO Señor, sí, muy bien Jacubre. pasará por lo siguiente:
REY Quiero ver si algo descubre, 180 que sea desheredada,porque todo va en aquesto. pues tu mando traspasó,Bueno está. Lucila, ve y, a quien la suerte la dio, 220
y de los dos que han pedido le sea por mujer dada.
ase al uno, y por marido ¿Aranto, pasas por esto?
al que asieres se te dé. 185El caso pongo en fortuna. 1 191 aspirame: "inspírame',serepiteenlosvv.401y1350.
Ellos no se han de mover, 205 acepto: 'aceptado".
270 271
JUAN DE LA CUEVA
ARANTOREY
ARANTO
REY
L!CEDIO
REY
LUCILAREYARANTO
REY
PAJE
REY
CALCEDIO
236 luego: 'inmediatamente', aparece casi siempre con este significado a lo largo de la obra;contador: 'administrador'; el contador mayor era el jefe de la contaduría de la Real Hacienda.
241 largueza: 'generosidad'.252 nos: no B.
272
255
:1111¡
1111
111
1111[
,11
TRAGEDIADELPRÍNCIPETIRANO
a nosotros, los Grandes de tu audiencia.El tiempo que me va necesitandode salud me constriñe con violencia,que al Príncipe, mi hijo, coronemosy de Colcos el ceptro real le demos.Por acuerdo de todos es acepto,
después de haberlo príncipe jurado.Agora resta ser por rey eleto,dando el orden que debe ser guardado.Tu Majestad dé en esto su decreto,luego será propuesto el acordadoentre nosotros y de aqueste modoserás servido, excelso Rey, en todo.Claro es a todos mi final deseo,
no tengo en esto parecer que daros.Ya sabéis con qué efecto lo deseoy así podréis de presto conformaros.Sola una dubda en este caso veo,que la razón me fuerza declararos,y es que lo más del reino no consientetal dejación y con piedad lo siente.No le niegan al Príncipe obediencia,
ni la lealtad en todos conocida,ni la eterna y humilde reverenciaque a rey y a hijo tuyo le es debida,mas que quieras viviendo hacer ausenciade gobernar la patria, que encendidaen triste, amargo y doloroso llantoestá, sintiendo que la dejes tanto.En ese parecer está conforme
el reino todo, y siente por ofensaque así lo dejes y por hecho inormelo publica con ansia y pena inmensa.No porque falta quien del caso informe;
255 de salud me constriñe: 'me va privando de salud' (SIDCA2008).256 que: 'para que'.
260
265
]lllliii
270
275 ,,,,,¡
Señor, sí, y eso demando.Tú lo demandas; yo mando )- REYse cumpla cual he propuesto. 225Dejando aparte cuidados,
qué le quitas, saber quiero.En ajüar y dinero,serán trecientos ducados.Pues yo la quiero dotar 230
en tres mil escudos de oro,que luego de mi tesoro -· GRACILDOse los mandaré entregar.Beso, Rey, tus reales pies
por tal merced y favor. 235Id luego a mi contador, -i REYque os dé lo que dicho es.[Prospere Dios tu grandeza!
¡Él os guíe; andá en buen hora!Desde el Ocaso al Aurora, 240 -· CRATILOse cantará tu largueza.
Hijo, así debes juzgar,no movido de pasión,mas de justicia y razón,que en el rey no han de faltar. 245
Señor, el Consejo viene,procurando tu presencia.Entre, que él tiene licencia,pues viene a lo que conviene. • GRACILDOLa hora es ésta -¡oh Rey!- que por tu mando 250
para venir a tu real presencianos fue tu secretario señalando
280
r1
11111111
285
273
JUAN DE LA CUEVA
REY
CALCEDIO
BERALDO
GRACILDO
mas responden, tomando por defensa,el amor que te tienen, y esto impidetu intento y fuerza a dar lo que te pide.Si mi edad fuera menos agravada
de tan crecidos y excesivos daños,si mi poca salud debilitadade la graveza de mis largos añosno me forzara ser de mí dejadala patria, por quien males tan estrañoshe sufrido hasta verla estar quietay que el yugo al contrario duro aprieta,pudiéranme poner alguna culpa
que el gobierno dejara de mi tierra,y contra aquel que desistir me culpafuera razón para entender que yerra.Mas sirva mi flaqueza de disculpay el verme inútil para paz y guerra,y, si me aman, déjenme que puedaen quietud vivir esto que me queda.Su Majestad concluye que sea hecho
lo que nosotros hemos acordado,pues no se ofende el general provechodel reino serle al Príncipe entregado.¿De qué se agravia el reino que a despechotiene que el Rey el reino le haya dadoa su hijo, que es único heredero,si guarda ley y no traspasa fuero?¿Entrégalo por dicha al enemigo
para que forme quejas de esa suerte?¿Fuele en tiempo ninguno más amigoque en darle un hijo tan constante y fuerte?Lo que al vulgo he oído es lo que digo.No porque entienda yo que no se acierteque al Príncipe le demos la corona,
REY
290 CRATILO
GRAC!LDO
CALCE DIO295
REY
300 BERALDO
REY
305 PAJE
REY310
CALCEDIO315
320
TRAGEDIADELPRÍNCIPETIRANO
suya en derecho, deuda a su persona.No me aparto del reino, aunque lo dejo,
y así quiero que el caso concluyamos.De tu real acuerdo no me alejo,y en él, cual mandas, firmo que vengamos.Con ansia estrema y con deseo me aquejo,viendo que en el fin desto nos tardamos.Tu Majestad señale el día dichosode aqueste ministerio sumptuoso.Todo está por mi orden prevenido,
y así mando que sea efectuadoluego que en el Oriente sea nacidoel nuevo día y Febo demostrado.Será precisamente así cumplido,sin discrepar, lo que es de ti mandado.Beraldo y tú, Cratilo, en esto el modoseguid y el orden que os he dado en todo.
Alto señor, un mudo está a la puertahaciendo señas que le den entrada;sin que se entienda cosa que sea ciertamás de que tu presencia es demandada.Déjenlo entrar, al punto le sea abierta,que puerta a pobre no ha de ser negaday más a este falto de la lenguay que de todas cosas pasa mengua.
Estraño viene, ¿han visto la figura?¿Una hoce y un libro? No lo entiendo,si no es que viene loco y su locuraen ese frenesí le trae muriendo.
325
330
335
340
345
321 deuda: debida AB lcaza; acepto la enmienda de SIDCA2008 que restituye el cómputosilábico; deuda aquí asume el significado de 'debida'.
333 Febo demostrado: 'haya salido el sol'.342 al punto: 'al momento'.347 hoce: 'hoz', arcaísmo, el término reaparece en el v. 675.
308 no se ofende: no ofende B lcaza SIDCA2008, la lección deA es preferible por la métrica.313 fuero: SIDCA2008 señala el anacronismo del término.
274 275
JlJAN DE LA CUEVA
REY
PRÍNCIPE
GRACILDO
REY
PRÍNCIPE
REY
CALCEDIO
Entendamos qué es esto que asegura.Con las manos él viene algo pidiendo,porque así lo denotan los gemidosy el hacerse pedazos los vestidos.El libro rompe y vuelve a enfurecerse,
nuevos y mal formados gritos dando;sin abrirnos camino de entenderse,acá lo arroja, el brazo y hoz alzando.Con más furor comienza a embravecerse.La cabeza se hiere. Señalandoa nosotros, el cuello se ha cortado.¡Oh estraño caso de hombre no alcanzado!El Cielo brama con frecuencia horrible,
la tierra treme monstruosamente.No sé qué sea; claro veo y visibleel aire envuelto todo en llama ardiente.No es este caso agora tan terribleque turbar haga ese ánimo excelente,que al vil temor no dio jamás entradani le movió la ciega diosa airada.Lo que denota el espantable caso
a todo humano ingenio es ascondido,y, así, dudoso en el estrecho paso,estoy sin seso para ser regido. ,Y porque aplaque el mal que en esto paso,ese difunto sea allá metido,cumpliendo lo demás que está acordado.Cumplido será en todo tu mandado.
350 qué es esto: que esto B.358 embravecerse: embrevecerse B.361 no alcanzado: "noentendido'.
365 llama: agua B lcaza SIDCA2008; acepto la lección deA, acorde con ardiente; es constante la evocación del fuego en la obra, con el epíteto 'ardiente' en los vv. 620 y 731 (véase tambiénel rayo ardiente de Júpiter, vv. 539, 1765).
369 la ciega diosa airada: la Fortuna.
363 treme: 'tiembla'.
276
TRAGEDIA DEL PRÍNCIPE TIRANO
ARGUMENTO DE LA SEGUNDA JORNADA8
Los Grandes del reino de Calcos se juntan por mandado del Rey paracoronar al Príncipe, que contra la voluntad de todos y con general temor erarecebido en el reino. Sale un Mastresala, cuenta algunas crueldades suyas;viene el Rey, hace su dejación, eligen al Príncipe. Aparécese una figura quedice que es el Reino, atravesada por los pechos con una espada y atada a unyugo.Aclama la eleción del Príncipe, llora los males que se le aparejan al reinopor ello. Declara lo que sinificaba el Mudo que se había muerto, profetizala muerte del Príncipe y desaparece, dejándolos a todos llenos de espanto yadmiración.
PERSONAS DE LA SEGUNDA JORNADA
365Cratilo, grandeGracildo, grandeMastresalaReyCalcedio, grandePríncipeBeraldo, grandeSecretarioFigura del Reino
370
375 CRATILO Ya esparce el claro Oriente su luz puray el bello Febo el resplandor sagrado,ahuyentando la sombra fría y oscuray al sueño de la tierra, enseñoreado.Ésta es la hora que la suerte duranos señala y el fiero y duro hado,por remate de nuestra alegre viday principio de muerte conocida.Hoy quiere el Rey del reino desistirse
y entregárselo al Príncipe inhumano;
385
380
8 El argumento de la segunda jornada está omitido enA.
277
JUAN DELA CUEVA
GRACILDO
CRATILO
GRACILDO
MASTRESALA
hoy quiere el Rey del reino despedirsey entregárselo al Príncipe tirano;hoy quiere el Rey a su reposo irsey entregar el real ceptro a aquella mano,donde la humana sangre está recientey la infernalAleto eternamente.No sé, Cratilo, qué respuesta darte,
viendo que Jove y su piedad nos deja,y en su lugar sucede el fieroMarte,que de nosotros la quietud aleja.Con impía saña, acude de otra parteel áspero Saturno, el cual aquejaa los signos benévolos, trocandosus efetos, el mal nuestro aspirando.Si el Cielo, a quien un tiempo ha sido cara
la ilustre Calcos, con piedad no mira,su presente miseria veo ya claray al enemigo ejecutar su ira.Hoy cumple su deseo Fortuna avara;hoy del potente reino se retirala libertad; hoy se verá oprimidoy a la cerviz el yugo sacudido.
¿Quién podrá darte reparo,Calcos, en tu desventura,si el Cielo tu fin procuray el hado injusto y avaro?No tienes ya que esperar,
393 Aleto: una de las Furias (Alecto), diosa de la muerte, encargada de castigar los delitosmorales; vuelve a ser evocada en el v. 1404y reviste un importante papel en la Comedia del príncipetirano; la furias están mencionadas también en el v. 1158.
395-396 su piedad ... fiero Marte: a un época de paz sucederá, con el reino del Príncipe, unaépoca de guerra y violencia.
399 aspero Saturno: dios personificación del tiempo, áspero ('cruel') porque influyenegativamente en el destino de los hombres.
401 aspirando: 'inspirando', las dos formas conviven en la época, véase también v. 1350(aspira), Tragedia de la muerte de Áyax Telamón, v. 287; Tragedia de la muerte de Virginiay ApioClaudio;v. 405.
278
CRATILOGRACILDOCRATILO
MASTRESALA
GRACILDOMASTRESALA
TRAGEDIADELPRÍNCIPETIRANO
trocado se ha ya la suerte,y hoy se apodera la muertede tu valor singular.(El Mastresala se queja.
No le faltará ocasión.Para entender su pasión,interrumpamos su queja.)¡Ah, mi señor Mastresala!
¿Qué le obliga a lamentarse?Ver a Calcos arruinarse,sin ver cosa que le vala.¿Qué le ha sucedido, amigo?
Muy bien se deja entender,pues la damos en poderdel Príncipe, su enemigo,que, esperando hoy la corona,
hizo anoche una maldadque excede a toda crueldady admira a toda persona.Oíd. Oiréis la estrañeza
de la inhumana hazaña,que después de ser estrañaes ejemplo de crüeza.Sabréis que el Príncipe estaba
anoche con Ligurino,su privado, aquel indinode la vida que gozaba;Rucelo y Porcildo, amados
del Rey, pajes del secreto,estaban, como es preceto,a las velas arrimados.Queriendo despabilar
415
420
425
430
435
440
445
425 le vala: 'le valga', es arcaísmo.443 pajes del secreto: 'pajes de cámara'; es un cargo privilegiado, ya que sirve en la inti
midad a su señor (Autoridades); véase también la Comedia el príncipe tirano en SJDCA2008,V. 655.
279
JUAN DE LA CUEVA
MASTRESALA
CRATILO450
GRACILDO
455
MASTRESALA
CRATILO
460 • GRACILDO
MASTRESALACRATILO
465 - MASTRESALA
CRATILO
el sin ventura Rucelola una vela, ordenó el Cieloque la viniese apagar.El Príncipe que lo vio,
lleno de ira asido dél,con una daga, el cruelambos ojos le sacó.Y al otro, que estaba allí
suspirando y sollozando,de verlo airado temblando,sin tener valor en sí,se llegó el cruel tirano,
y con una vela ardiendole quemó aquel monstro horrendoambos ojos con su mano.Y añadiendo a esta maldad
otra que no fue menor,desde el alto miradorlos arrojó sin piedad.Otro paje que allí estaba
al Rey fue avisarle desto,que huyó dejando el puestoviendo el juego cual andaba.El Rey los mandó enterrar
y que el caso se encubriese,so pena de que muriesequien lo osase divulgar.¿De cuál tirano se canta
una maldad semejante?Aunque de Busiris cantela Fama, éste se adelanta.Ninguno hasta hoy he oído
a quien no eceda en crüeza.
470
GRACILDO
476 Bus iris: antiguo rey de Egipto, célebre por su crueldad, pues mataba a los forasteros en elaltar de Zeus hasta que llegó Hércules y acabó con él. Ovidio menciona a Busiris en su Ars armatoria (vv. 653-654) y en lasMetamorfosis (IX, vv. 182-183). Está citado también en la Officina deRavisio Textor.
280
475REY
TRAGEDIA DEL PRÍNCIPETIRANO
No hay fiera igual en fierezaa quien éste no ha excedido.Hoy quieren darle en poder
el reino. ¡Ay,reino mezquino,que así tu fin imaginosin poderte guarecer!Vamos, no estemos aquí
en razones tan de espacio,que dejar de ir a palaciono conviene a ti ni a mí.No os detengáis, partid luego,
que ya es hora de salir.Habiendo por fuerza de ir,dejemos tanto sosiego.Vamos por este postigo,
atajaremos gran pieza.Pues conviéneos ir apriesa.A elegir nuestro enemigo.
480
485
490
495
¡¡i:
¡111
111
Hoy damos la libertada un tirano; hoy nos ponemosal yugo; hoy nos sometemosa toda inhumanidad.Hoy la patria es asolada;
hoy acaba nuestra gloria;hoy tiene fin Jamemoriade Colcos, tan celebrada.
500
505
De vuestro acuerdo y por decreto mío,ha sido aqueste día señalado
485 guarecer: 'proteger' (SIDCA2008).491 salir: «Setoma también por lo mismo que partir o moverse con ímpetu» (Autoridades).494 postigo: 'puerta falsa', es «la puerta pequeña que ordinariamente está colocada en sitio
excusado de la casa» (Autoridades).495 pieza: 'espacio'.502 asolada: echada por el suelo, destruida (véase también la Tragedia de la muerte de Áyax
Telamón, vv. 8 y 476).
281
JUAN DE LA CUEVA
CALCE DIO
para darle a mi hijo el señoríode Colcos y el gobierno del reinado.De su virtud y su valor confíoque hará lo que en esto es obligadoy guardará los fueros y las leyesde sus predecesores y altos reyes.Testigo hago en esta parte al Cielo,
pues sólo dél mi ánimo es regido,ni otra cosa me mueve ni es mi celo,sino ser de mi edad larga oprimido.En la memoria desto me desveloy, deseando verme conducidoalgún breve reposo, dejo el reinopor dejar el cuidado con que reino.Doy el ceptro a mi hijo único y caro,
que jurastes por príncipe heredero,al cual restituiré sin serle avaroel patrio, invicto y poderoso impero.Y así por rey de Colcos lo declaroy hacer dejación del reino quiero.De vos, Calcedio, sea juramentadoque guardará los fueros del reinado.Tu Alteza se levante y en presencia
del Cielo y del dios Marte, patrón nuestro,jure que guardará con reverencialos estatutos que por ésta muestro.Juro que sean guardados con clemencia.Pues levante tu Alteza el brazo diestro,según costumbre nuestra y rito antigo,y diga en alta voz como yo digo:«El Cielo contra mí sea siempre airado,
Jove me abrase con su rayo ardiente,
PRÍNCIPECALCEDIO
511 es obligado: es él ligado A.516 ni otra: si otra AB; enmiendo por conjetura, de acuerdo con SIDCA 2008.528 sea juramentado: 'sea tomado juramento'.531 Marte .patron nuestro: patrón del reino de Calcos.536 antigo: 'antiguo', es arcaísmo.
282
510
515
520
525
530
535
TRAGEDIA DEL PRÍNCIPE TIRANO
PRÍNCIPE
y al espantable reino sea arrojadoa padescer entre dañada gente,si de mí fuere fuero quebrantadosi traspasare ley eternamente,si amare la crueldad o la codicia,si a todos no guardare igual justicia.»Si así cumplido de tu Alteza fuere
el juramento hecho, largos añosel reino goce y su valor prospereen dulce paz, sin pérdidas ni daños.Así lo pido al Cielo y, si excedieredel juramento un punto por engaños,muera en poder del más estrecho amigoo en opresión del bárbaro enemigo.Pues ligado está ya con juramento,
dalde este ceptro, que su fuerte manosustente, y esta corona tenga asientoen su cabeza, como rey humano.Esta espada que el ánimo violentodel enemigo tiene opreso y llanoque no inquiete nuestra patria amada,para amparar el reino le sea dada.Ya que compuesto del real ornato
mi hijo y vuestro príncipe parece,antes que sea firmado el real pactodecidme si os agrada y lo merece.¿Cuál será, Rey, al Cielo tan ingratoque, viendo la virtud que en él florece,le pueda ser avaro y contradigalo que razón le fuerza y ley le obliga?De todo el ancho reino ha sido acepto,
cual parece en las Cortes acabadas,y por acuerdo y general decreto
REY
CRATILO
BERALDO
540 espantable reino: 'Infierno'.552 más: mal AB Icaza; enmiendo por conjetura de acuerdo con SIDCA2008.563 parece: 'aparece', como más adelante, v. 571.
540
545
550
555
560
565
570
ill!!
283
JUANDE LACUEVA TRAGEDIADELPRÍNCIPETIRANO
le llaman rey en las memorias dadas. CALCEDIO Tú das a tu alabanza aquel renombreGRACILDO Nadie repugna tu real precepto, que de tu gran valor es esperado.
que en una están, cual siempre, conformadas 575 Por largos años, Rey excelso, veaslas voluntades: todos lo demandan el nuevo rey y lo que más deseas.y pidiéndolo a voces por rey andan. REY Los que del reino fueron señalados 610
REY Secretario, ¿la dejación que hago a Jaeleción del nuevo rey, Jamanotraeisla en limpio, cual mandé, ordenada? Je besen, como deben y obligados
SECRETARIO Señor, sí, y, si en ello satisfago, 580 están en ley divina y fuero humano.será antes que Ja firmes recitada. CRATILO Esa ley hace igual todos estados.
REY Leelda, verá el reino que le pago CALCEDIO Ninguno habrá que en eso sea tirano, 615con la cosa de mí más estimada, y, así, yo doy principio a la obedienciaque es mi hijo, en que hago lo que debo debida al nuevo rey por justa herencia.a Coleas y mi fe en su amor compruebo. 585 REY ¿Qué alteración es ésta? ¿Qué horror fiero?
SECRETARIO «Yo,el rey de Asia, cuya fuerte diestra ¿Qué tumulto confuso el que resuena?ha puesto el yugo a las naciones fieras, ¿Qué fuego ardiente? ¿Qué siniestro agüero, 620a quien el frío Tauro se demuestra que triste fin promete y cierta pena?y riega Euxino con sus dos riberas, PRÍNCIPE ¿Esto te desanima, Rey severo,a cuyo esfuerzo nunca fue siniestra 590 y de sentido y fuerzas te enajena?Fortuna, mas, quitando las banderasa Jos soberbios bárbaros, he dado REY ¿Qué figura es aquesta que se ofrece,inmortal nombre y gloria a mi reinado; que del estigio reino me parece? 625viendo así el tiempo que con presto vuelo FIGURADELREINO Rey, escucha atentamente,
ha consumido ya mi edad florida, 595 y vosotros circuntantes,cual hace cuanto cría el mortal suelo pues habéis sido ignorantes,en donde cosa no hay establecida, entended el mal presente.acuerdo con piadoso y santo celo, No os altere mi figura, 630viendo mi larga edad y corta vida, porque sabido quién soy,dar el reino a mi hijo, a quien jurastes 600 viendo del modo que estoy,por rey, y confirmar lo que votastes.» lloraréis mi desventura.Tu Majestad lo firme de su nombre. Yo soy el Reino cuitado,
REY YoJo firmo, cual tengo decretado, el reino de Calcos digo, 635y así de hoy más el Príncipe se nombre patria vuestra y dulce abrigo,rey de Colcos y todo su reinado. 605 temido y reverenciado.
573 le llaman: las llaman A.588 frío Tauro: las altas montañas del Tauro del sur deAsia menor.589 Euxino: Ponto Euxino o Mar Negro.605 Coleas: Colos B.
284
625 estigio reino: 'Infierno'.627 circuntantes: circunstantes lcaza.637 reverenciado: reverencido B.
11'11
:¡1
11
'1!11
1
285
JUAN DE LA CUEVA
Vengoatravesado el pechodesta rigurosa espaday el alma en fuego abrasadapor la eleción que habéis hecho.Ayer me vi poseyendo,
hoy denostado y cativo;ayer con vida, hoy no vivo;ayer temido, hoy temiendo.Ayer estaba hermoso,
hoy afeado, cual veis,y atado, cual me ponéis,a este yugo trabajoso.Y, porque entendáis que el Cielo
hace triste sentimientode mi angustia y descontentoy da señales al suelo,notad que el Mudo sin lengua,
movido de mis pasiones,con tales demostracionesmanifestó vuestra mengua.Lo primero dio gemidos,
sinificó vuestro llanto;la miseria mía y quebranto,rasgándose los vestidos.Por aquesto declaró
los males que se os acercany las miserias que os cercanpor el estado en que estó.Un libro traía en la mano,
el cual rasgó con violenciay arrojolo a la presenciadel Rey, comigo inhumano.
665
643 cativo: 'cautivo'.661 vestidos: vestido A.
286
TRAGEDIA DEL PRÍNCIPE TIRANO
Quiso decir que las leyesdel reino serían violadas,no cual deben ser guardadasy amparadas de los reyes.La cabeza se hirió
con la hoce que traíay, en esta fiera agonía,todo el cuello se cortó.Dio a entender que la cabeza
destos males con la muertepagará y de aquella suertecomo de quien todo empieza.Esto es, Rey, si bien se advierte,
lo que no declaró el Mudo,porque, aunque quiso, no pudo,mas declarolo en su muerte.Mostró el Cielo en sus señales
manifiesta mi pasióny la triste destruiciónde tu reino y naturales.Y, así, mi razón concluyo,
que, aunque me verás así,que me veré cual me vien el tiempo que fui tuyo.Y ese tu hijo tirano,
a quien en poder me das,fuera de mí lo verásy a mí sin él muy ufano.
670
675
680
685
690
695
REY ¡Oh estraña y nueva visión,del Infierno a mí enviada
671 Para mantener la regular medida del verso, debe leerse serían como bisílabo.681 de quien todo empieza: 'de quien es la causa de tanto mal'.683 no: nos B.690 razón: 'argumentación' (véase también, con el mismo significado, Tragedia de la muerte
de Áyax Telamón, v. 373).
287
JUAN DE LA CUEVA
PRÍNCIPE
REY
CALCEDIO
REY
con tan horrible embajadapara nuestra confusión!Repose tu Magestad,
no crea supersticiones,que son falsas ilusionescontra razón y verdad.No sé, hijo, qué te diga
en estado tan siniestro,cual es sin ventura el nuestro.Deja -¡oh Rey!- esa fatiga,que el Cielo, que siempre ha sido
a tu reino piadoso,lo hará de hoy más dichosocon el Príncipe elegido.Vamos, y el Cielo lo ordene
de modo que nos veamosen el bien que deseamosy como a todos conviene.Y no cese el alegría
de nuestra alegre eleción;tenga fin la turbacióny celébrese este día.
ARGUMENTO DE LA TERCERA JORNADA9
Ligurino le cuenta al Príncipe las cosas que por su mandado hizo.Manda a Ericipo que le traiga una hija suya; envía a requebrar a Teodosia,mujer de Calcedio, su primo hermano. Hace despeñar a Gracildo y Cratilo,y otras crueldades. Manda atar los brazos izquierdos a Beraldo y Leutonio, yque con dos dagas se hieran el uno al otro. Viene el Rey su padre y desátalos.
9 El argumento de la tercera jornada está omitido enA.
288
TRAGEDIA DEL PRfNCIPE TIRANO
PERSONAS DE LA TERCERA JORNADA
PríncipeLigurino, su privadoPajeEricipoTeodosia, damaCalcedio, grandeCratilo, grandeGracildo, grandeArganto, capitán de la guardiaReyBeraldo, grandeLeutonio, grande
PRÍNCIPE Cuéntame de qué modo fue cumplidomi mando, si excediste o traspasastede lo que te fue en esto cometido.Fue a los archivos, cual, señor, mandaste,
del gran templo de Marte y con violencialos abrí de la suerte que ordenaste.Tomé todos los libros y en presencia
del pueblo, que ya junto me cercabaalterado en confusa competencia,hi al fuego ardiente ante sus ojos daba
las esempciones, libertades, fueros,y sus franquezas en la llama echaba.Acudían los nobles caballeros
y, viendo el daño, «¡Oh Júpiter!» -decían-
LIGURINO 725
730
735
723 mando: 'orden'.725 Fue: Fui !caza; es arcaismo con el significado de 'Fui'. Según indican SIDCA 2008, se
trata de una forma verbal usada en otras ocasiones en este sentido por Juan de la Cueva.726 gran templo de Marte: la sede de la comunidad donde se custodian los documentos y las
leyes;Marte es el patrón del reino, como se declara en el v. 531.729 junto: 'juntado', 'reunido'.731 hi: 'ahí'.
289
JUAN DE LA CUEVA
«¿Dó te ascondes? ¿Dó están tus rayos fieros?».Esto diciendo, en ira se encendían
y sin sentido al fuego se arrojabany, asidos de los libros, perecían.Otros, por do las llamas se apartaban,
por entre el humo espeso asiendo dellos,los rostros y las manos se abrasaban.Otros, viendo que no podían habellos,
que el fuego con más fuerza iba creciendoy que ya estaba convertido en ellos,a mí con voces se venían rompiendo
el Cielo, amenazando mi osadía,y a las armas mil dellos acudiendo.Siguiendo el fuego su derecha vía,
levantó más el ímpetu violentoy por los altos techos se esparcía.Vieras aquí crecer el desatiento,
viendo de Marte arder el sacro temploy emprenderse en estatua y ornamento.Aquí, por dar de la virtud ejemplo,
contra el fuego implacable arremetíancon un valor que sin igual contemplo.De la estatua, que ardiendo estaba, asían
y, abrazados con ella, procurabanel fuego desviar, do perecían.Mientras en esto todos porfiaban,
las llamas abrasando el alta cumbretoda la consumían y gastaban.Creciendo más su ardor y esquiva lumbre,
convertido en ceniza el áureo techo,vino al suelo su immensa pesadumbre.Allí muriera todo el pueblo a hecho,
743 podían: debe leerse como bisílabo por necesidades métricas, como venían del v. 746.746-747 rompiendo el Cielo: "dandofuertes gritos'.754 emprenderse: 'prenderse'; en estatua: en su estatua A.766 pesadumbre: 'el peso del techo'.767 a hecho: «en conjunto, sin distinción ni diferencia» (DRAE).
290
740
745
750
755
760
765
TRAGEDIA DEL PRÍNCIPE TIRANO
PRÍNCIPE
si por diversas partes no acudierana remediar el peligroso estrecho.Pluguiera a Jove y todos perecieran
entre las llamas de ese esquivo fuego,porque así mis desiños se cumplieran.Al fin, señor, creciendo sin sosiego
la llama, el templo y gente miserablefue en humo todo resolvido luego.No paró aquí el estrago lamentable,
que la ligera llama con crüezahizo otro no menos...
Agradable.Que, yendo, cual te digo, en su braveza
llena de horror los techos abrasando,abrasó el burgo, gente y fortaleza.Aquí lo dejé y vínete buscando,
huyendo de Gracildo y de Cratilo,que apellidaban tu contrario bando.Y temiendo que a ellos todo el hilo
del pueblo alborotado se juntase,siguiendo en esta confusión su estilo,vine a que tu presencia me amparase,
dejando medio pueblo destrüido,temiendo que su ira me alcanzase.¿Que Gracildo y Cratilo así han querido
mostrarse contra mí? Yo les prometoque no les falte el premio merecido.Mas, dejando esto agora, que en efeto
790
770
LIGURINO
775
PRÍNCIPELIGURINO
780
785
PRÍNCIPE
769 estrecho: «metafóricamente vale aprieto, peligro, necesidad, riesgo, contingencia» (Autoridades); véase también v. 1378.
772 desiños: 'designios', forma atestiguada en otros lugares en Juan de la Cueva (véaseCORDE).
775 luego: 'en un instante'.781 burgo: las casas alrededor del templo, aldea o barrio.784 apellidaban: del verbo apellidar, con el significado de «convocar, hacer llamamientopara
juntarse, como sucede cuando hay bandos y parcialidades que se apellidan y convocan unos contraotros» (Autoridades); el verbo se repite en los vv. 1042y 1077.
291
JUANDELACUEVA TRAGEDIADELPRÍNCIPETIRANO
vendrá a su tiempo, quiero dar remedio 795 hazme merced y justicia. 830al mal en que padezco tan sujeto. Leutonio y Beraldo un día,Y así, pues que no tengo ya otro medio, estando en conversación
vuelve a Teodosia y dile que concluya sobre no sé qué razón,en mi demanda y deje ya a Calcedio; se trabaron en porfía.que por esta alma mía, que ya es suya, 800 Beraldo dijo a Leutonio, 835
le juro que ella sea solamente que es mi yerno, un «no es asíla que adore, aunque el Cielo me destruya. eso que decís aquí,
LIGURINO A eso voy con priesa diligente. cual daré por testimonio».PRÍNCIPE Ve, mas aguarda; oiremos el recado Metiéronse de por medio
que este paje me trae, si se consiente 805 los que entre ellos se hallaron 840del duro mal que siempre só agravado. y de amistades trataron,
en lo cual no hubo remedio.PAJE Ericipo está a la puerta Cada día va creciendo
y demanda tu presencia, su enemistad odiosa,si le concedes licencia. sin que se lo impida cosa 845
PRÍNCIPE Di que luego le sea abierta. 810 ni aplaque el intento horrendo.Suplico a tu Majestad
LIGURINO ¿Ha visto tu Majestad les mande que sean amigosa su hija Doriclea, y de grandes enemigosdelante la cual es fea reconcilien su amistad; 850la más perfeta beldad? que no es justo que tus Grandes
PRÍNCIPE ¿Tan en estremo es hermosa? 815 así inquieten tu corte,LIGURINO Si hay estremo, lo hay en ella. sino que dando tú el cortePRÍNCIPE Quiero dar orden de vella. tener amistad les mandes.LIGURINO Mandándolo, es fácil cosa. PRÍNCIPE ¿Que diferentes están? 855PRÍNCIPE Ve y habla a Teodosia luego, ERICIPO Señor, sí, cual he contado.
y, en estotro, yo me encargo 820 PRÍNCIPE Despide aquese cuidado,de darle a su padre el cargo que hoy las manos se darán.que la traiga por mi ruego. Y porque me importa a mí
y mi alma lo desea, 860ERICIPO Después de besar tus manos,
'a tu hija Doriclea
vengo Rey a suplicarte te mando traerme aquí.que de impedir hoy seas parte 825 ERICIPO ¿Qué manda tu Majestad,dos ánimos inhumanos. estando yo aquí, a mi hija?Y porque tengas noticia
del caso, dame tu oídoy, después de haberme oído, ,1 833 razán: "cuestión'.
292 293
JUAN DE LA CUEVA
PRÍNCIPE
ERICIPOPRÍNCIPE
ERICIPO
LIGURINO
TEODOSIA
Ericipo, no te aflijaoírme esta novedad.Tú has de saber que yo muero
por ella y por ella vivo,y por ella soy captivo,y por ella el vivir quiero.¿Tal cosa mandas, señor?
Sí, ve presto y haz mi mando;y acá dentro está aguardando.
[Oh tiránico rigor!¿Tal hay? Quiero ir a dar cuenta
a su padre y que él dé ordende remediar el desordendéste que afrentarme intenta.
Si me ayuda la oportunasuerte, quedaré de espigay puedo dar una higaa la Fortuna importuna.Si Teodosia acude al ruego
del Príncipe, mi favorcresce y por paje de amorvengo a ser monarca luego.
Contento es la soledad,cuando la melancolíaofende con su porfíay usa su riguridad.Por este fresco jardín
quiero salir a espaciarme,
880 quedaré de espiga: 'al final me beneficiaré de ello'; la frase «quedarse uno a la espiga»con este significado está documentada en DRAE: «quedarse a lo último para aprovecharse de losdesperdicios».
881 dar una higa: 'despreciar', deriva del gesto de desprecio que se hacía con el puño cerra·do, mostrando el dedo pulgar entre el índice y el cordial.
294
865
870
875
880
885
890
LIGURINO
TEODOSIA
LIGURINOTEODOSIALIGURINO
TEODOSIA
LIGURINO
TEODOSIA
LIGURINO
TRAGEDIA DEL PRÍNCIPE TIRANO
por ver si puedo alegrarmey a mis congojas dar fin.
(A buen tiempo soy venido,que a Teodosia es la que veo.)La tristeza que poseode nuevo me ha entristecido.(Quiero llegalle a hablar.)
¿A quién oigo por aquí?A quien oyes es a mí,que a ti te vengo a buscar.Ligurino, ¿qué estrañeza
es ésa, entrar donde estoyy en lugar donde no doya ninguno tal franqueza?Señora, el ser enviado
del Príncipe, mi señor,es quien me quita el temorpara entrar con su recado.Si su Majestad te envía,
no te impidirá alto murode bronce o diamante duro,cuanto más la puerta mía;que sólo el nombre de rey
trae consigo una grandezaque a la mayor fortalezahace sujeta a su ley.Teniendo conocimiento
del absoluto poderdel Rey, quiero proponerde mi venida el intento.Y suplícote que a oírme
no estés punto divertida,porque le importa la vidaal Rey, y a mí el admitirme.
895
900
905
910
915
920
925
909 quien: 'lo que'.924 no estes punto divertida: 'no estés para nada distraída'.
295
JUANDELACUEVA TRAGEDIADELPRÍNCIPETIRANO
Ya sabes, Teodosia bella, pues viviré gloriosa 965del Rey la ardiente pasión, cuando muera en tal deshonra.tu desdén y su afición, LIGURINO ¿En eso estás resumida?tu crueldad y su querella. 930 TEODOSIA Y estaré hasta que muera.Envíame a que te diga LIGURINO No sé tu rigor qué espera,
que des lugar a su amor, si no es dar fin a tu vida. 970dejando aparte el rigor Y, así, con eso me voy.
11que da fuerza a su fatiga. TEODOSIA Pudieras haberte ido.Y mándate espresamente 935 LIGURINO Acá viene tu marido.
11que repudies a Calcedio, TEODOSIA Viene a ver con quién estoy.porque su mal sin remedio LIGURINO ¿Quieres que me asconda dél? 975 l.acabe y su pena ardiente. TEODOSIA Muy mal acuerdo has tomado,
i¡IEsta sola es mi embajada, porque, cual a mí, el recadoconcede lo que demando, 940 le tienes de dar a él.
111no quieras por fuerza y mandoser a hacerlo forzada. ¡Ah, Calcedio, mi señor!
TEODOSIA Ligurino, bien entiende CALCEDIO Teodosia, señora mía, 980el Rey mi casto deseo, ¿acá estáis pasando el día,que de un insulto tan feo, 945 gozando deste frescor?cual es justo, me defiende. Y vos, señor Ligurino,Y, así, pues lo sabe cierto ¿cómo estáis con tanto espacio
que mi fe no ha de moverse, desviado de palacio? 985será mejor recogerse LIGURINO Hice por aquí camino,que seguir tal desconcierto, 950 y quise, viendo ser horaporque, si su afición vana que me concedía lugar,
le enciende a tal pretensión, entrarme un rato a parlarmi casta y firme intención con Teodosia, mi señora. 990huye su fuerza inhumana. TEODOSIA La causa de su venidaY, así, di que tenga cuenta 955 no es a visitarme a mí,
que es primo de mi marido sino a despojarte a tiy, si desto no es movido, del honor y a mí de vida,que su honor sienta en mi afrenta. porque me trae un recado 995Y si no se commoviere del Príncipe, tu pariente,
por su honor, que entienda y crea 960 y, pues él está presente,que lo que de mí desea manda que te sea a ti dado.no será mientras viviere,porque estimo en más mi honra
que la vida ni otra cosa, 1 97 l eso: esto !caza.
296 297
JUAN DE LA CUEVA
CALCE DIO
TEODOSIA
CALCEDIOLIGURINOCALCEDIO
LIGURINOCALCE DIOLIGURINO
CALCEDIO
TEODOSIA
¿Qué es esto que oigo, Cielo,turbador de mi contento?Presta, señor, sufrimientohasta oír tu desconsuelo.No porque de parte mía
te pueda venir ofensa,mas porque el Príncipe piensauna horrenda tiranía.La cual es que envía a mandarme
que le vea y que te deje,y que al momento me alejede ti, do pueda él gozarme.Responde aquesta demanda,
que ya tiene mi respuesta,y del remedio te aprestacontra maldad tan infanda.¿Es esto que dice así?
Como lo dice es verdad.Pues vuelve a su Majestad,con tal respuesta de mí:que mude su parecer,
porque en los casos de honorlos vasallos y el señorson iguales en poder.¿Esa respuesta daré?
Dala así en nombre mío.A darla al Príncipe guío.
Yo a buscar su padre iré.Ve, señora, a recogerte;
no acuda aqueste tirano.Si acudiere, con mi manole daré mil veces muerte.
1001 Presta, señor. sufrimiento: 'Sufre, señor, con paciencia' (SIDCA 2008).1024 así en: así y en A.1025 guío: 'me encamino'.
298
1000
1005
1010
1015
1020
1025
1030
TRAGEDIA DEL PRÍNCIPE TIRANO
PRÍNCIPE Entienda el mundo que ha de ser mi nombreno menos que deidad reverenciado,y que en cualquiera parte que se nombrehan de temer como de Jove airado.Desde el Céfiro al Euro haré que asombrey que del Austro al Bóreas sea cantado,derramando con este brazo fuertesangre humana, a mil mundos dando muerte.¿Es posible que al mando espreso mío
Cratilo, así, y Gracildo se mostrasenen contra y con un ciego desvaríoa resistirlo el vulgo apellidasen?Hoy morirán o en mi poder no fíosi en vida los sacrílegos quedasen.Y así envié que los trujese Arganto,que ya me indigna que se tarde tanto.
LIGURINO El Príncipe salió de su aposentoy dicen que ha seguido este camino.Quiero buscarle, mas, si tengo tiento,aquél es, que aguardarme aquí se vino.No le dará reposo el pensamiento.¿Qué tenemos, amigo Ligurino?Mal despacho, que, oyendo mi embajada,contra mí se volvió, cual siempre, airada.Y concluyó diciendo que la vida
PRÍNCIPELIGURINO
1035
1040
1045
1050
1055
1031-1038 Entienda... muerte: según SIDCA 2008, estas palabras del Príncipe evocan la vozde Medea de Séneca (Medea, vv. 423-428).
1032 reverenciado:reverenciando B.1035-1036 Céfiro... Bóreas: los cuatro vientos cardinales. El Céfiro es el viento suave de pri
mavera que viene del Oeste; el Euro es el viento del Este; el Austro es el viento húmedo del Sur;el Boreas es el viento frío del Norte. Estos versos deben ponerse en relación con la declaración delmismo Príncipe al comienzo de la Comedia del príncipe tirano (vv. 69-72): «Yde do nace Bóreasy austro aspira,/ y el Índico mar al viejo Mauro,/ Javoz irá de la hazaña mía,/ que principio tendrádesde este día».
1036 Austro al Boreas: Austro y al Bóreas B.1049 si tengo tiento: 'si no me equivoco'.1054 contramí: contra ti Icaza.
299 111!
JUAN DE LA CUEVA TRAGEDIA DEL PRfNCll'E TIRANO
podrá perder, mas no hacer tal cosa. Óyenos con clemencia, porque demosLlegó el marido estando así afligida nuestro descargo, que hará moverte. 1090y contole la causa congojosa, PRÍNCIPE En plegarias más tiempo no gastemos.el cual airado, en cólera encendida Llévalos y ejecuta de la suertesu alma, respondió que es poderosa 1060 que tengo dicho, no les des sosiego.la honra a que el vasallo igual se haga ARGANTO Será cumplido tu mandado luego.con el señor, cuando su honor le estraga. CRATILO Pues no quieres oír nuestra justicia, 1095
PRÍNCIPE ¿Esa respuesta dio? [Muera Calcedio! óiganos el piadoso y justo Cielo,[Muera y Teodosia en mi poder sea puesta! y a él, desta tiránica injusticia,Éste ha de ser mi último remedio 1065 demando la justicia y de ti apelo.y así el mal tendrá fin que me molesta. PRÍNCIPE Dél será castigada la malicia
LIGURINO En quitando el marido de por medio, de vuestro desleal y falso celo. 1100será en hacer lo que mandares presta. GRACILDO Ante el celeste tribunal te cito,
PRÍNCIPE En dando muerte aquestos dos que veo, donde pagues con muerte este delito.será cumplido en eso mi deseo. 1070 ARGANTO Caballeros, prestad paciencia en esto,
y vamos a que sea ejecutadaCRATILO Arganto nos mandó que a tu presencial' ·• la sentencia del Rey.
viniésemos y así lo obedecimos. ¡ •.. CRATILO Vamos al puesto 1105PRfNCIPE Venís para morir por mi sentencia. : · do nuestra triste vida sea acabada.GRACILDO Si es justicia, los dos la consentimos.
PRÍNCIPE [Traidores! ¿Qué hicist~s en ,mi.a.usencia? 1075 ..,.......••.··..· PRÍNCIPE A Beraldo y Leutonio, en vuelo prestoCRATILO ¿Nosotros en tu ausencia que hicimos? ,, • me llamarás aquí, porque me agradaPRÍNCIPE ¿No apellidastes mi contrario bando, de su ciega contienda apaciguallos
quemando los archivos por mi mando? ' y en amistad perpetua conformallos. 1110CRATILO ¡No hay tal! Tu Majestad es engañado. ,'iH LIGURINO Cumpliré lo que mandas al momento.
PRÍNCIPE ¿Engañado, traidores? No es posible 1080 ·.1·.·.t··.... PRÍNCIPE Yo voy a ver el modo con que Argantoserlo de quien en esto só informado •.··. ejecuta mi justo mandamientoy por ser contra vos cosa crefble. ·• ·• y a recrearme en su final quebranto.Arganto, ese traidor sea luego atadoy esotro, y daldes un castigo horrible, LIGURINO No me cumple ningún detenimiento, 1115de aquel monte más alto despeñándolos 1085 no vuelva el Cielo mi privanza en llanto,y así de su maldad remunerándolos. que anda el Rey lleno de ira protestando
GRACILDO Mire tu Majestad que no debemos mil muertes hoy, el mundo amenazando.por donde se nos dé tan cruda muerte.
300 301
1059 coleta: colora A.1061 a que: 'hasta el punto que'.1087 1088 que no debemos por donde: 'no tenemos motivo para que'. 1117 protestando: 'declarando'.
JUAN DE LA CUEVA
REYCALCEDIOREY
ERICIPO
REY
CALCEDIOREY
PAJE
¿Que tal insulto ese tirano intenta?Señor, cual has oído fue el recado.Yo haré tal incesto que lo sientay vuelva de camino tan errado.Remedia -¡oh Rey!- la miserable afrentaa que soy por tu hijo condenado,mandándome con fuerza horrible y feaque le entregue mi hija Doriclea.Mira, Rey justo, si es compadecible
agravio tal, si es digno a su grandezaun hecho a todo el mundo aborrecibley al justo Cielo odiosa su crüeza.Bien conozco, Ericipo, que es terribleel intento del Rey y su fiereza,mas sosiega, que yo daré el remedioque pide el caso tuyo y de Calcedio.La brevedad es la que cumple en esto.
A remediarlo voy con diligencia.
[Apriesa, Rey, apriesa, acude presto![Evita una tiránica sentencia!El Rey, tu hijo -¡ay Cielo!- está dispuestocontra piedad, siguiendo su inclemencia,que Cratilo y Gracildo, en igual suerte,padezcan hoy una soberbia muerte.Ya van a los ministros entregados
para que sea la ejecución cumplida.[Los fuertes brazos por detrás atados,por quien fue nuestra patria defendida!Llévanlos a que sean arrojadosde aquella cumbre al Cielo más subida.
1120
1125
1130
1135
1140
1145
1121 Yo haré tal incesto: Yo le haré al incelso B Icaza; el Príncipe es primo hermano deCalcedio; por lo tanto, el intento de poseer a su esposa resulta incestuoso («cópula o acceso carnalcon parienta por consanguinidad o afinidad»,Autoridades).
1143 ministros: «alguaciles, corchetes y demás oficiales inferiores que ejecutan los mandatosy autos del juez» (Autoridades).
302
TRAGEDIA DEL PRÍNCIPE TIRANO
REY
Si no acudes, señor, presto a quitallos,no te será posible remediallos.[Oh tiránico, oh fiero, oh injusto mando!
¿Que su maldad a tanto se desmanda?Dime presto dó queda, iré volandoa impedir una cosa tan infanda.En su alto mirador queda aguardandoa ver la crüeldad que hacer manda,en donde hizo otra que no hay hombreque tal haga ni Furia a quien no asombre.Subió, como te digo, a ver la suerte
de los cuitados que a morir envía,y dio a su ama Mérope tal muerteque admira oír crüeza tan impía.Pasó del modo que diré, y adviertesi cosa igual se ha hecho en tiraníade tirano ninguno, porque entiendoque no ha nacido monstro tan horrendo.En el airoso mirador estaba
la triste ama, con el propio intentode ver la ejecución que se acercabade los dos, por su injusto mandamiento.Con suspiros y llanto celebrabael duro y riguroso acaecimiento,mas, oyéndolo el Rey, ante ella puesto,le dijo así con demudado gesto:«¿Así lloras, traidora, lo que hago
y lo que es a mi alma gozo inmenso?Tú llevarás el merecido pago,porque así tus maldades recompenso.»Esto diciendo ... ¡Oh riguroso trago,que el alma se me arranca cuando pienso
PAJE
1150
1155
1160
1165
1170
1175
1180
1158 Furia:fiera A: las Furias son las diosas infernales de la muerte y de la venganza: Tisífone, Megera y Alecto (también llamadas Erinias o Euménides), nacidas de la impregnación de latierra con las gotas de sangre de la castración de Urano por Zeus. Alecto ya ha sido evocada en eltexto (v. 393).
1166 monstro: monsturo B: monstruo !caza.
303
JlJANDELACUEVA TRAGJ:<DIADELPRÍNCIPETIRANO
cómo la hizo sin piedad pedazos Y pues has hecho mi gusto,y a un tierno nieto que tenía en los brazos! yo te libro en mi TesoroNo quieras saber más del caso horrendo, cincuenta libras de oro.
sino que, habiendo dádoles la muerte, ARGANTO Prospérete Dios, rey justo.del mirador los arrojó y, volviendo, 1185se puso a ver la ejecutiva suerte. 1 LIGURINO Beraldo y con él Leutonio 1215En esto queda, ve, señor, corriendo, vienen, cual venir mandaste.líbralos de aquel trago acerbo y fuerte, PRÍNCIPE Entren, pues que los llamaste;que, si acudes con presta diligencia, daré en verlos testimonio.lugar hay de que impidas su sentencia. 1190
REY No cumple aguardar más, sigue el camino 1 BERALDO En tu presencia estoy puesto,por donde van los tristes condenados. siéndome mandado así. 1220
PAJE Siga tu Majestad por do camino. LEUTONIO Yo también parezco aquíREY Anda apriesa, no sean ejecutados. a lo mesmo en este puesto.' '
PRÍNCIPE Huélgome que hayáis venido,porque vuestra enemistad
CALCEDIO Ericipo, pues quiere el cruel destino 1195 se acabe con amistad, 1225que seamos los dos tan molestados así cual me fue pedido.del tirano, acudamos con presteza Las espadas les quitad;al medio. la una y otra mano izquierda
ERICIPO No hay ninguno a su fiereza. con una doblada cuerdafuertemente les atad. 1230
PRÍNCIPE A mi gusto ha sido hecho, LIGURINO Ya están, cual mandas, atadasGracildo y Cratilo quedan 1200 de ambos las manos siniestras.de tal suerte que no puedan PRÍNCIPE Pues poneldes en las diestrasmostrar contra mí su pecho. dos dagas desenvainadas.No ha de parar mi venganza Buenos están. Quiero ver 1235
en éstos, porque me fundo de los dos la fortaleza,que dar muerte a un solo mundo 1205 el ánimo y la bravezaes ofender mi pujanza. en aqueste menester.
BERALDO ¿Para qué, Rey, has mandadoARGANTO De la cumbre que mandaste, que desta suerte nos traten 1240
quedan, señor, despeñados. y las dos manos nos aten?PRÍNCIPE Ya los vi despedazados PRÍNCIPE Diré lo que has preguntado.
y cuán bien ejecutaste. 1210
304 305
1198 medio: "remedio', reaparece en el texto en el v. 1604. 122l parezco: 'aparezco'.
JUANDELACUEVA TRAGEDIADELPRÍNCIPETIRANO
Quiero que mostréis aquí REY ¿Dónde podré hallar aquel tiranolos dos vuestra valentía, que cometió crüeza tan terrible, 1280vuestro ánimo y osadía, 1245 por darle muerte con aquesta manopeleando ambos así. y la patria librar de un monstruo horrible?Y no aguardéis más razones, LEUTONIO ¡Oh poderoso rey, oh rey humano!
daos el uno al otro luego, ¡Llega, rey justo, llega a ver visibledejad con tanto sosiego la furia del Infierno revestida 1285las cobardes dilaciones. 1250 en tu hijo que a muerte nos convida!El que de Jos dos quedare, REY ¡Oh crüeza inhumana, oh rey injusto!
dando muerte a su enemigo, ¿Qué te movió hacer maldad tan fiera?será desde hoy más mi amigo, PRÍNCIPE ¿Qué ha de moverme más que ser mi gustosi valiente se mostrare. y querer yo que el mundo todo muera? 1290
BERALDO Si quieres que peleemos, 1255 REY El mundo te dé muerte, que es más justo,déjanos libres las manos. y del divino Júpiter la espera.
LEUTONIO Ya son esos ruegos vanos. PRÍNCIPE ¡De eso tiene el gran Júpiter cuidadoBERALDO Si lo son, principio demos. y lo trae noche y día desvelado!LEUTONIO Esto así se ha de hacer. LEUTONIO Manda, Rey, que nos sean desatadas 1295BERALDO Y así tiene de acabarse 1260 estas crüeles cuerdas que nos atan.
y tu desvarío pagarse. REY De mí serán, que es justo, quebrantadas,LEUTONIO Eso al fin se habrá de ver. que soy a quien con más crueldad maltratan.BERALDO ¿Esa llaga penetrante PRÍNCIPE ¡Bien serán las maldades castigadas
no te acobarda, Leutonio? si así los condenados se rescatan! 1300LEUTONIO Beraldo, doy testimonio 1265 Llévenlos a curar a mi aposento,
que en Ja virtud soy constante. que esto a mi padre Je dará contento.BERALDO Con ésta quiero acabarte. REY Al tuyo no, al mío sí los lleven,LEUTONIO Yo con ésta darte muerte. y allí quiero que estén y sean curados.BERALDO Este golpe habrá esa suerte. Llevaldos, que estos premios se les deben 1305LEUTONIO Déste no podrás librarte. 1270 a los que son leales y esforzados.BERALDO Pues con éste morirás.LEUTONJO Es flaco para acabarme. PRÍNCIPE Igual sería que la muerte prueben.
Déste sí pienso vengarme. REY ¿Con ese premio son remuneradosBERALDO ¿Dése? Déste acabarás. Jos vasallos que al rey en paz y en guerraPRÍNCIPE Descansad, si estáis cansados. 1275 sirven y lo defienden en su tierra? 1310BERALDO ¡Oh Rey, quién pudiera a ti No es esto sólo a lo que soy venido,
ponerte comigo aquí! mas a pedirte que proveas remedio,PRÍNCIPE Pierde agora esos cuidados.
liill!1269 esa: esta A. 1 1287 REY: PAJE A.
306 307
JUAN DE LA CUEVA
PRÍNCIPE
que el pueblo está alterado y commovidodel agravio que haces a Calcedio.¿No ves, traidor, no ves, desconocido,aunque el ser deudo no estuviera en medio,la ofensa que recibe desto el Cieloy el mal ejemplo que le das al suelo?No para aquí tu detestable vicio,
mas a Ericipo fuerzas inclemente,que te traiga su hija en perjuiciode su honor y del tuyo juntamente.¿Oeste modo le pagas el serviciode tantos años? ¿Esto se consienteen la tierra? ¿Esto sufre la potenciade Jove? ¿Esto no evita mi presencia?¿Con tanta libertad osas hablarme?
¿Así te atreves en presencia mía?¡Oh Júpiter! ¿Qué hago sin vengarme?¿Qué tardo en castigar tal osadía?No debo con justicia rey llamarmesi no te ahorco en este mesmo díaque te atreviste a mí, y así prometoal Cielo de ponerlo hoy en efeto.El Cielo, a quien prometes hoy mi muerte,
castigará tu grande inobediencia,y en él pongo el suceso desta suerte,y él dé, cual debe, en esto la sentencia.Y sea tal que yo meresca verte,crüel tirano, muerto en mi presencia,ejemplo dando con tu muerte al mundo,arrojando ese espíritu al Profundo.
REY
1315 desconocido: 'ingrato'.1316 aunque: que aunque AB; deudo: «lo mismo que pariente» (Autoridades).1334 en efeto:por efeto A.1342 Profundo: "Infierno', se repite en los vv. 1406 y 1862.
308
1315
1320
1325
1330
1335
~ lTRAGEDIADELPRÍNCIPETIRANO
ARGUMENTO DE LA CUARTA JORNADA'º
El Príncipe manda prender a Calcedio, su primo hermano, traerle a Doriclea y a su padre Ericipo. Pónelo a él en la cárcel.Tráenle a Teodosia.Siéntasea cenar con ellas. Hace que delante de la mesa entierren hasta los pechos a Calcedio, marido de Teodosia,y Ericipo, padre de Doriclea.Quiere matar al padre,va a hacello y no puede.Vuélvesea dormir con Teodosiay Doriclea. Conciertanambas de darle la muerte.Mátanlo, y el Rey, sabida la ocasión, las perdona.
PERSONAS DE LA CUARTA JORNADA
PríncipeLigurinoArgantoCalcedio, grandePaje de EricipoEricipoDoriclea, damaTeodosia, damaMastresalaReyPaje[Pajes]
1340
PRÍNCIPELIGURINOPRÍNCIPELIGURINO
¿Dijiste aArganto que viniese luego?Señor, sí.
¿Y qué respondió a mi mando?Que en su venida no tendría sosiego.Y,así, tras mí le siento ya anhelando.Venga, que él ha de ser en poner fuegoal mundo hoy y contra aquel infandodel Rey, mi padre, ha de mostrar la iraque mi absoluto disponer le aspira.
PRÍNCIPE
10 El argumento de la cuarta jornada está omitido enA.1344 Yqué: Qué B SIDCA2008. Acepto la lectura deA por la métrica.
1345 ii
11
l1
11
111
l1,,
1350
309
JUAN DE LA CUEVA
LIGURINO Usar contigo tal atrevimiento,cual hoy usó, es cosa que me espanta;y más tu moderado sufrimientoen tu respuesta con prudencia tanta.Si hoy no me falta mi vital aliento,tú verás, Ligurino, la gargantadel rey injusto, contra mí inhumano,cortada con aquesta propia mano.
1355PRÍNCIPE
ARGANTOPRÍNCIPE
A ver lo que me mandas soy venido.Oye atento, sabrás a qué veniste.Tú también, Ligurino, está advertido,aunque sabes qué causa mi ansia triste,de la cual quiero ser hoy redimido,pues de ofenderme un punto no desiste.Y, así, a los dos elijo, que al momentoremediéis deste modo mi tormento.Tú, capitán Arganto, has de ir en vuelo
y traerme a Calcedio aquí contigo;y, si al venir mostrare algún recelo,mándote que le des mortal castigo.Ligurino, tú has de ir, pues ves mi duelo,y a Ericipo me llama, y que consigoa Doriclea traiga y, si esto afea,dale la muerte y tráeme a Doriclea.¿Tenéis bien entendido lo que mando?
Señor, sí, y al momento será hecho.Pues id, y en mi aposento estó aguardandoque remediéis mi peligroso estrecho.
1375
1360
1365
1370
LIGURINOPRÍNCIPE
ARGANTO Ligurino, contigo estoy hablandoy se me arranca el alma deste pechoen pensar lo que el Rey intenta y quiere.Haz su mandado y sea lo que fuere.No quisiera yo, amigo Ligurino,
llevalle este recaudo al buen Calcedio,
1380
LIGURINOARGANTO
1384 recaudo: 'mensaje', reaparece en el v. 1504 y en Tragedia de la muerte de virginia yApio Claudia, vv. 114, 209, 21 l yArgumento de la primera jornada.
310
,,....
1385
111
11
TRAGEDIA DEL PRÍNCIPETIRANO
porque el suceso mísero imaginoy así quisiera serle algún remedio.Deja, Arganto, ese vano desatino,que no está en lo que puedes darle medio,que podrá ser que pienses remedialloy mueras sin que puedas reparallo.No pongas nada de eso por delante.
Tuerto o derecho, haz lo que el Rey manday no quieras en caso semejanteseñalarte, pues ves el fuego que anda;que yo no soy de bronce ni diamanteque no sienta una cosa tan infanda,mas soy mandado y esto me disculpa,y así voy sin escrúpulo de culpa.
1395
LIGURINO
1390
ARGANTO Anda, pérfido, y Júpiter permitaque tú y el Rey, que sigue tu precepto,con muerte horrible acabe la malditaliga que el mundo pone en triste aprieto.Y como a quien incita y solicita,instigado de la infernal Aleto,arrebatado seas deste mundoy sumergido al hórrido Profundo.Ésta es la casa donde el Rey me envía.
Aquí vive Calcedio. ¡Ay trance duro!¡Ay hora congojosa al alma mía,amargo punto do el placer apuro![Oh mando injusto! [Oh fiera tiranía,de quien ninguno puede estar seguro!Que la mano del Rey do quiere alcanzay todo lo somete a su pujanza.Quiero llamallo y dalle aviso desto.
No, que no es justo yo hacer tal cosa.1415
1400
1405
1410
1401 acabe: la forma verbal en singular es aceptable, ya que el hablante considera el sujeto(plural) como una unidad (SIDCA2008).
1413 quiere: quiera Icaza.
311
-........l,I
TRAGEDIA DEL PRÍNCIPE TIRANOJUAN DE LA CUEVA
que de dar contento al Rey,vendré yo a mandar el mundo.
1445¿Mas qué digo? A Calcedio veo en el puesto.¡Oh infausto encuentro! ¡Oh vista congojosa!
ERICIPO Oyendo el real llamado,salgo, cual debo, obediente.Ese ánimo excelentebien claro es de vos mostrado.Y así quiero conclüir,
dejando largos coloquiosy prolijos circunloquios,y mi venida os decir.El Rey manda que comigo
vais, y Doriclea con vos,y,juntos ambos a dos,hagáis luego lo que digo.Ir yo, vamos, cual mandáis;
mi hija, no lo mandéis.Ella ha de ir; no repliquéis,si al Rey servir deseáis.¿Que no es posible mi ruego?
No es posible, aunque yo quiera.Vamos, que el Rey nos espera.Entraré por mi hija, y luego.
SeñorArganto, ¿cómo ha sido aquesto?¿Qué venida es aquesta tan dichosa?Dichosa fuera cuando a veros fueray no a llamaros del que ya os espera.¿Es el Príncipe fiero el que me llama?
Dél, a que vais comigo, só enviado.Vamos,mas ¿tenéis desto alguna famao qué le mueve haberme así llamado?Según por las razones que derrama,un Infierno en el pecho trae encerrado.Y esto te digo y esto sólo entiendo.Vamos, aunque bien sé su intento horrendo.
CALCEDIO1420
LIGURINOARGANTO1450
CALCE DIOARGANTOCALCEDIO 1425
1455ARGANTO
1430ERICIPO
LIGURINO
ERICIPOLIGURINO
1435 1 ERICIPO
LIGURINO
CALCEDIO
1460Ericipo vive aquí.
Quiero llamar. No responden.Yo imagino que se esconden.
LIGURINO
1465¿Quién llama? ¿Quién está ahí?Llámame a Ericipo luego,
que soy de parte del Rey.Que lo cumpliré por ley.Presto, sin tener sosiego.
PAJELIGURINO
No quiero quedarme aquí,quiero seguir tras su paso,no la asconda en este paso,que será perderme a mí.
PAJELIGURINO
1470El toque de mi privanzaestá en que el Rey poseahoy la bella Doriclea,y esto cumple a mi esperanza.En una cosa me fundo
y ésta tengo ya por ley,
1440
PRÍNCIPE Ya sabes mi deseo, no repliques.Tráeme aquí a tu mujer, cual te he mandado.Y mándate que ruego no me apliques,que resoluto está y determinado.
1425 Vamos,mas: VamosB SIDCA2008. Acepto la lectura deA por la métrica.143l La acción de esta escena, simultánea en el tiempo dramático a la anterior, se desarrolla
a la puerta de la casa de Ericipo, según apuntan SllX~A2008.1434 PAJE: PAJE DE ERIC/PO en toda la escena en SIDCA2008.
1456 vais: 'vayáis'.1472 te he mandado: te mandado AB !caza.1473 raego no me apliques: 'no intentes convencerme'.
JUAN DE LA CUEVA
CALCEDIO
PRÍNCIPE
CALCEDIO
PRÍNCIPE
CALCEDIO
PRÍNCIPE
CALCEDIOPRÍNCIPE
Ruego a tu Majestad que no publiquestal flaqueza de ti, pues saneadoestás que no ha de ser lo que deseasni tu poder podrá hacer que lo veas.¿Que no ha de ser? [Será, pues yo lo quiero!
Y tras desto haré, infiel, que sientas,poniéndote en castigo horrible y fiero,mil muertes, mil oprobios, mil afrentas.¿No tienes entendido, rey severo,que te afrentas a ti, si a mí me afrentas?Esa afrenta yo quiero padecellapor gozar de Teodosia, ilustre y bella.No entiendas, Rey, que cuando mi fiereza
evitar no pudiere el crudo intento,que el Cielo a quien ofende tu crüezaa tal maldad dará consentimiento.Yo veré de qué sirve esa braveza.Arganto, llevad a éste en un momentoy poneldo en prisión, veré sus fieros.¡Verás quién son los dioses justicieros!¿Comigo os atrevéis? Yo daré ejemplo
de vuestra inobediencia, de tal suerteque la crüel miseria veo y contemploque ha de ser más que darle cruda muerte.A mi Teodosia haré un solene templo,do le ofrezcan la oveja y toro fuerte,el oro que el sagrado Fasis críay lo que Arabia fértil nos envía.
....•.....
1475 ARGANTO
PRÍNCIPE
1480
ARGANTOPRÍNCIPE
1485
LIGURINO
1490 PRÍNCIPE
ERICIPO
1495PRÍNCIPE
1500
ERICIPOPRÍNCIPEERICIPOPRÍNCIPE
ERICIPO
1476 saneado: 'asegurado, convencido'.1493 pone/do: ponedlo lcaza;jieros: «bravatas y baladronadas con que alguno intenta aterrar
a otro» (Autoridades).1495 ¿Comigo os atreveisi: según apuntan SIDCA2008, «el cambio en el tratamiento del Prín
cipe a Calcedio, al pasar de la segundapersona del singular a la del plural, es muestra de irritación».1501 sagrado Fasis: el río del reino de Colcos (Cólquida), que toma el nombre de la divini
dad-río hijo de Helios y de Ocírroe. El río Fasis está evocado varias veces por Medea en la tragediahomónima de Séneca; según apuntan SIDCA2008 en su edición de la Comedia del principe tirano,esta referencia, que aparece desde el principio en la comedia, puede deberse a la voluntad del autorde poner en relación al príncipe tirano con Medea, «que como Fasis se encuentran implicados encrímenes familiares» (véase también vv. 1031-1038).
1502 lo que... nos envia: 'el incienso' (SIDCA2008).
314
PRÍNCIPEERICIPOPRÍNCIPE
TRAGEDIA DEL PRÍNCIPE TIRANO
En el castillo atado, en prisión dura,queda Calcedio a buen recaudo puesto.Él pagará cual debe su locuray yo de mi congoja saldré presto.Ve a Teodosia y dile, si procuraremediar mi dolor, que en este puestola estó aguardando, que contigo venga,y no la dejes ni ella se detenga.A ello voy, cual mandas, obediente.
Amor te guíe, y él me dé sosiegohasta que ante mis ojos vea presentela que me tiene el alma puesta en fuego.
Aquí viene Ericipo y juntamenteDoriclea.
Por quien cautivo y ciegoestoy, por quien no sé tener reposo,por quien só igual a Jove poderoso.Obedeciendo tu real mandado,
vengo a ver qué me mandas y qué quieresa mi hija.
¿No sabes mi cuidado?¿No sabes cómo muero?
¿Por qué mueres?Muero por Doriclea desesperado.Ella, ¿qué causa da que desesperes?Su divina beldad es quien lo causay ella ha de remediarme, pues es causa.Tu Majestad entienda que se ofende
su pureza en pensar tal cosa della.¿En qué la ofendo, si ella es quien me enciende?Entender que te enciende es ofendella.Amor me rige.
1512 me dé: te dé Jcaza.1519 ERICIPO: PRÍNCIPE B.
1505
1510
1515
1520
1525
1530
315
JUAN DE LA CUEVA
ERICIPO Aqueso no se entiendeque ha de ser a mi hija, que es doncella.Pues con ella se entiende, pues que mueropor ella y a ella más que al alma quiero.Mude tu Majestad de pensamiento,
porque lo que pretendes no es posible.Pues, ¿qué imposibilita mi contento?¿Qué hace a lo que quiero yo imposible?¿Puede el Cielo impedir mi mandamiento?¿Puede todo el poder del Huerco horribleevitarlo, si nada no me impide?Quiero hacer cuanto el deseo me pide.Y, así, te mando que de aquí te alejes,
en mi poder a Doriclea dejando.Rey, con esa injusticia no me aquejes.Mira que hay dioses que te están mirando.Pues yo haré que en mi poder la dejes,y a los dioses te puedes ir quejando.Llevaldo y en prisión lo poned luego,y, si hablare, echaldo en vivo fuego.
PRÍNCIPE
ERICIPO
PRÍNCIPE
ERICIPO
PRÍNCIPE
OORICLEA ¿Oh Rey, qué pasión tan fuerteseñorea tu prudencia,que a mi padre des sentenciade prisión fiera o cruel muerte?¿Qué razón hay que te rija?
¿No ves tú que es sinrazóndar muerte al padre o prisión,si la culpa está en la hija?Vuelve a mí tu saña fiera,
pon mi padre en libertad,pueda en esto la piedadque él sea libre y que yo muera.
~
TRAGEDIA DEL PRÍNCIPE TIRANO
1535 PRÍNCIPE
Y si nada desto prestaa mover tu pensamiento,muévate mi casto intentoque a morir por él se apresta.Doriclea, más que humana,
más podéis comigo vosque el más poderoso diosde la corte soberana.Dejá el paterno temor,
que, estando yo en vuestra mano,vuestro padre salvo y sanose verá de mi rigor.
1570
1565
1540
ARGANTO
1545 PRÍNCIPE
TEODOSIA
1550
PRÍNCIPE
TEODOSIA
1555
PRÍNCIPE
Teodosia viene conmigo.Venga.Acabará mi fuego,tendrá mi dolor sosiegoy habrá finmi cruel castigo.¿Qué manda tu Majestad
a esta triste dolorida,a quien sin marido y vidale tiene tu crüeldad?Teodosia mía, bien ves
la fuerza del querer mío,que es amor, no desvarío.Desvarío y no amor es;que ese amor, rey poderoso,
es del mío diferente,porque el mío no consienteun deseo tan dañoso.Tú y la bella Doriclea
esta noche habéis de darremedio al dulce penarque mi alma señorea.No intentes, Rey, tal maldad,
que he de guardar mi pureza.1595
1575
1580
1585
1590
1560
DORICLEA
1540 Huerco: Verco !caza; aquí es sinónimo de 'Infierno' (véase también Tragedia de lamuerte de Virginiay Apio Claudia, v. 852, y Tragedia de los siete infantes de Lata, v. 766).
1542 deseo: deso B.
316
1586 TEODOSIA: DORJCLEA B. 1
1
317
~
318 319
JUANDELACUEVA TRAGEDIADELPRÍNCIPETIRANO
TEODOSIA Yo moriré en la firmeza PRÍNCIPE Pues, señoras de mi vida,
que debo a mi castidad. sed servidas, que servida
PRÍNCIPE ¿Nada puede el ruego mío? cada cual sea y regalada. 1630TEODOSIA No puede en lo que es injusto. 1600 Teodosia, tomá esta silla
PRÍNCIPE ¿No basta que me dé gusto? y vos ésta, Doriclea,
TEODOSIA No, si el gusto es desvarío. que quien a rey señorea,
PRÍNCIPE O por fuerza o por amor reina el rey debe elegilla.
he de dar medio a mi fuego, TEODOSIA No mande tu Majestad 1635y lo que no acaba el ruego 1605 que yo me siente a su mesa.
ha de acabar el rigor. DORICLEA Yo rehuyo tal empresa.
Paje, ve presto avisar PRÍNCIPE Yo mando con potestad.
al Maestresala, que luego TEODOSIA A tan indigna persona,
sin más punto de sosiego no es justo tanta grandeza. 1640me traiga aquí de cenar. 1610 PRÍNCIPE Tú eres capaz desta alteza
y, así, te doy mi corona.
Ligurino, ve a traer A ti el corazón y el alma,
volando un azada aquí, bella Doriclea, alma mía;
y en este lugar y allí de ambas es, que ambas me guía 1645dos hoyos has de hacer. amor, y a ambas dó esta palma.
MASTRESALA Pajes, a poner la mesa, 1615 LIGURINO Los hoyos están ya hechos.
que el Rey demanda la cena. PRÍNCIPE A Ericipo y a Calcedio,
PRÍNCIPE Teodosia, mira mi pena sin que se siga otro medio,
y fíngeme que te pesa. enterrad hasta los pechos. 1650Doriclea, a mi amor fría,
remedia mi desventura. 1620 ¿Está bueno este guisado,
¡Ay, Teodosia, a mí tan dura! Teodosia? ¿Date sabor?
¡Ay, Doriclea, alma mía! TEODOSIA No tengo gusto, señor.
TEODOSIA Deja, Rey, tan ciego estremo, PRÍNCIPE ¿Por qué?
que es bajeza y desvarío. TEODOSIA Téngalo estragado.
PRÍNCIPE ¿Que entiendes que desvarío, 1625viendo el fuego en que me quemo? LIGURINO Esto manda el Rey hacer. 1655
MASTRESALA La cena está aderezada. CALCEDIO Si lo manda, que se haga.
1604 medio:'remedio'.1609 sin más punto: 'sin un momento'.1623 TEODOSJA:PRÍNCIPE B.
1645 ambas: a ambas A.1646 palma: 'premio', pero el término está también asociado con la palma del martirio cris
tiano (SIDCA2008).
JUAN DE LA CUEVA
ERICIPO
CALCEDIOTEODOSIAPRÍNCIPE
DORICLEAPRÍNCIPE
ERICIPO
PRÍNCIPE
CALCEDIO
TEODOSIA
CALCEDIOPRÍNCIPEERICIPO
PRÍNCIPE
TEODOSIADORICLEAPRÍNCIPE
El Cielo le dé la pagaconforme a su merecer.¡Rey inhumano! ¿Qué es esto?
¡Ay,Cielo, qué tiranía!No os mováis, Teodosia mía,ni vos dejéis vuestro puesto,porque la que se moviere
de aquí, la haré pedazossin piedad entre mis brazos.[Júpiter, no hay más que espere!No te muevas, Doriclea,
haz lo que en esto te mando.¡Tirano! ¿Qué estás dudando?Danos muerte horrible y fea.Estos platos les llevad,
daldes de cenar allí.¡Véngueme el Cielo de ti,crüel, si en él hay piedad!Rey, no ofendas más mi gloria
y mira aquella injusticia.¡Tirano!¿Aquésta es justicia?¡Buena está esta pepitoria!Crüel, de piedad ajeno,
¿no ves nuestro padecer?Daldes allí de beberdesto frío, que está bueno.Huélguense, pues nos holgamos;
desechen la pesadumbre.¡AyCalcedio mío! ¡Aymi lumbre!¡Aymi padre!
Ahí llegamos.Alcen estas mesas luego,
1660
1665
1670
1675
1680
1685
1660 TEODOSIA: TEDOR B.1662 vuestro: vuestros B.1675 gloria: 'buen nombre'.1678 pepitoria: «Unguisado que se hace de los pescuezos y alones del ave» (Covurrubiasi.1685 Ay Calcedio: Ca/cedio B.
320
TTEODOSIA
PRÍNCIPE
LIGURINOPRÍNCIPE
ARGANTO
TEODOSIA
CALCEDIOARGANTO
TRAGEDIA DEL PRÍNCIPE TIRANO
irnos hemos a dormir.[Antes nos lleva a morir,que será darnos sosiego!Esto ha de ser, no hay hablarme,
porque quiero yo que sea,porque acaben Doricleay Teodosia de acabarme.Arganto, en cuanto yo voy
a darle con esta manomuerte a mi padre inhumano,la guardia déstas te doy.Mételas en mi aposento,
donde a mi gusto y sabordaré fin a mi dolory descanso a mi tormento.Tú has de quedar, Ligurino,
en guarda déstos, velandotoda la noche, aguardandoque se muestre el sol divino.Tendrasme aquí aparejados
cuatro perros, porque asíquiero delante de míque sean despedazados.¿Habeisme bien entendido?
Señor, sí, y será así hecho.Daréis sosiego a mi pechocon que sea así cumplido.
1690
1695
1700
1705
1710
Señoras, vamos do el Reymandó que os llevase luego.Danos un breve sosiegoy cumple luego su ley.Arganto, llégate acá.
¡Ay,Calcedio, que el dolor
1715
1720
1693-1694 acaben ... acabarme: según señalan SIDCA 2008, puede haber una reminiscenciacancioneril en la reiteración polisémica.
321
JUAN DE LA CUEVA
CALCEDIOARGANTO
TEODOSIA
DORICLEA
TEODOSIA
DORICLEATEODOSIA
DORICLEAARGANTO
CALCEDIO
ARGANTOTEODOSIA
DORICLEA
..,,....
me tiene tan sin vigorque estoy sin ánima ya!¡Abrázame en despedida!
[Ay, Calcedio, amigo caro,a quien el Cielo es avaroy la suerte encruelecida!Doriclea, pues que vamos
a sufrir tan gran deshonra,¿quieres que por nuestra honraun hecho heroico hagamos?Elige el orden mejor,
que prometo obedecerte.Que al crudo rey demos muertey no goce nuestro honor.¿De qué suerte podrá ser?
Cuando en su aposento estemosentre las dos lo haremos.Yo sigo tu parecer.¡Calcedio, Ericipo, amigos,
los dioses os den ayuda!Dellos es razón que acuda,pues del caso son testigos.Vamos, señoras, de aquí.
Vamos,y vos, mi Calcedio,esperá en Dios el remedioy tené esperanza en mí,que el Rey bien podrá quitarme
la vida, mas no el honor,que éste os guardaré, señor,sin que pueda ley mudarme.Ericipo, padre mío,
a quien contrario es el Cielo,recibe de mí un consueloen estado tan impío,
1725ARGANTOTEODOSIA
LIGURINO
CALCE DIO1730
ERICIPO
1735PRÍNCIPE
1740 CALCE DIO
PRÍNCIPE1745
ERICIPOPRÍNCIPE
1750
TRAGEDIA DEL PRÍNCIPE TIRANO
que presto seré contigo,porque moriré primeroque mi honor goce el rey fiero.Vamosya.
Vamos,amigo.
Calcedio, el justo Cielo es buen testigosi yo en el alma tu pasión no siento.Justamente merezco este castigo,pues no impedí, pudiendo, al Rey su intento.¡Oh tirano, a los dioses enemigo![Dellos seas castigado con violentoy ardiente rayo, que en el centro oscurote arroje a padecer tormento duro!
Por pies se me escapó mi padre fiero.No se me irá o al Cielo haré guerray al retor summo del celeste imperocon los más dioses lanzaré a la tierra.Ablanda aquese corazón de acero,echa esa ira que tu pecho encierra,quítanos desta pena rigurosa,pues contra ti no cometimos cosa.Cuando os vea a los dos despedazados,
aplacarán mis llamas encendidas.Perdona a los que en nada son culpados.No lo seréis, aunque perdáis mil vidas.Agora iré a dar medio a mis cuidados,agora veré en gozo convertidasmis penas, con dormir con Doricleay con Teodosia, do el amor me emplea.
1755
1760
1765
1770
1775
1780
1726 encruelecida: 'se ha vuelto cruel'.1731 orden: 'modo'.1751 DORICLEA: DORIL B.
1763 ERIC/PO: PRÍNCIPE B: REY lcaza.1765 centro oscuro: 'Infierno'.1769 retor sumtno: 'Júpiter'; celeste: ce/esto Icaza.1771 CALCEDIO: GRAC/LDO AB; la enmienda es necesaria, Gracildo no aparece en escena en
esta jornada.
322 323
' TRAGEDIA DEL PRÍNCIPE TIRANOJUAN DE LA CUEVA
pues será vida muerte tan loable;y así no cumple dilatar momento,si habemos de salir con nuestro intento.¡Oh traidoras, que al Rey le distes muerte,
la cual os daré aquí con fiera mano!Yo te haré que pases por la suerteque pasó dignamente el rey tirano.[Muere con él!
[Oh brazo duro y fuerte,que el fin me ha dado con su golpe insano!Teodosia, cava aquesta tierra apriesa,ayudarete a conseguir tu empresa.Doriclea, a tu padre acude presto
y con las uñas rompe el duro suelo;saquémoslos de aqueste estrecho puesto,pues conocemos el favor del Cielo.
¡Antes que vengas a gozar tal suertey a deshonrar tu sangre, que es la mía,veas sobre ti, fiero, cruda muerte,que estorbe tan horrenda tiranía!Esas plegarias contra el Rey convierteen oraciones, pues en siendo el díahas de morir aquí despedazadode fieros perros, cual está ordenado.Yo tengo en el gran Jove confianza
que, ya que en este mal los dos muramos,que de su mano ha de enviar venganzay esto consuela el paso en que acabamos.
CALCE DIO
1785 .,.LIGURINO
TEODOSIA
1790 1LIGURINO
CALCEDIO
TEODOSIA;-1795
1815LIGURINO
CALCEDIO1820
No cumple, Doriclea, más tardanza,pues ya sin vida al crudo rey dejamos.Vamosdo está tu padre y mi maridoapriesa, antes que el caso sea sentido.
TEODOSIA
1825
¿Que verdad es el caso que has propuesto?Señor, la verdad pura te revelo,y allí están las mujeres que le han muerto.¿Sabes tú que son ellas?
Selo cierto.Teodosia, ¿qué maldad has cometido?
Sabrás, rey excelente, que intentandotu hijo hacer ofensa a mi marido,mi honesta y pura castidad robando,quise, antes que ver mi honor perdido,que a mis manos muriese el monstro infandoque, por gozar de mí, vivo en la tierraa mi marido y tu sobrino entierra.Esta noble doncella, juntamente,
por fuerza al mesmo efecto fue traída,y a su padre, cual ves, el inclementeenterró, porque más fuese ofendida.Y,queriendo morir con excelentenombre antes que verse escarnecida,fue en darme ayuda, y ella y yo le dimos
¡Oh caso duro! ¡Oh grave desconcierto!¡Oh venganza, aunque justa, horrible y fea!¡Al arma, al arma, vénguese el Rey muerto!Paje, ¿qué desvarío te señorea?Que de la vida queda el Rey desierto.¿Quién le ha muerto, que así mi fin desea?Las dos mujeres, que con él durmieron,son las que cruda muerte al Rey le dieron.Llamemos a su padre, apriesa, vamos.
Yo voy a dar la nueva miserable.
PAJE
LIGURINOPAJELIGURINOPAJE
1830
LIGURINOPAJE
1835
¿Qué te agrada, Teodosia, que hagamosen un riesgo de muerte tan notable?Libremos nuestras prendas y muramos,
OORICLEA1810
TEODOSIA 1840
1792 ya que: 'aunque'.1794 paso: «lance o suceso especial y digno de reparo» (Autoridades).1798 sea: sean B.1811 prendas: 'amados'. 1845
325324
JllAN DE LA CUEVA
REY
la muerte, que por dársela pedimos.Vuestro hecho no es digno de esa suerte,
sino de eterna gloria y alabanza,y, así, merecéis vida por la muerteque al Rey distes y no crüel venganza.Y a ti, Calcedio, cuya pena fuerteigualmente que a ti en mi alma alcanza,yo romperé la tierra con mi mano,librándote de un mal tan inhumano.El mesmo previlegio le concedo
de libertad áquesa virgen bella.Desentierre a su padre, que no puedodejar de engrandecer la gloria della.Y porque el pueblo ya deseche el miedoy esta muerte tan justa alcance a vella,poneldo en esta calle; entienda el mundoque el rey tirano habita ya el Profundo.¿Quién dio esta fiera muerte a Ligurino?
Teodosia fue la que también le ha muerto.Échenlo al campo, que él es della dino,pues ayudó su parte al desconcierto.Al templo vamos luego de caminoa dar gracias a Jove, pues tan ciertoha sido en ayudarnos, y a él pidamosque gracia de lo hecho consigamos.
CALCEDIOREY
Fin de la cuarta tragedia
1846 dársela: dártela A.1847 esa: esta A.1853 romperé: abriré A.
326
1850
1855
1860
1865
1870