+ All Categories
Home > Documents > CV KH1191 E4905 LB2 - Kompernass · 2019. 12. 17. · Title: CV_KH1191_E4905_LB2.qxd Author: Peter...

CV KH1191 E4905 LB2 - Kompernass · 2019. 12. 17. · Title: CV_KH1191_E4905_LB2.qxd Author: Peter...

Date post: 04-Oct-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
18
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1191-06/08-V1 3C KH 1191 ELECTRIC PASTRY PRESS ELECTRIC PASTRY PRESS Operating instructions ELEKTRISK KAGESPRØJTE Betjeningsvejledning
Transcript
Page 1: CV KH1191 E4905 LB2 - Kompernass · 2019. 12. 17. · Title: CV_KH1191_E4905_LB2.qxd Author: Peter Kompernass Created Date: 7/7/2008 3:05:31 PM

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.com

ID-Nr.: KH1191-06/08-V1

3C

KH 1191

ELECTRIC PASTRY PRESS

ELECTRIC PASTRY PRESSOperating instructions

ELEKTRISK KAGESPRØJTEBetjeningsvejledning

CV_KH1191_E4905_LB2.qxd 07.07.2008 14:56 Uhr Seite 1

Page 2: CV KH1191 E4905 LB2 - Kompernass · 2019. 12. 17. · Title: CV_KH1191_E4905_LB2.qxd Author: Peter Kompernass Created Date: 7/7/2008 3:05:31 PM

KH 1191

q w

r

t

y

u

i

o

a

s

d

e

CV_KH1191_E4905_LB2.qxd 07.07.2008 14:57 Uhr Seite 4

Page 3: CV KH1191 E4905 LB2 - Kompernass · 2019. 12. 17. · Title: CV_KH1191_E4905_LB2.qxd Author: Peter Kompernass Created Date: 7/7/2008 3:05:31 PM

- 1 -

CONTENT PAGESafety instructions 2

Intended usage 2

Package contents 2

Technical data 2

Appliance description 3

Before the first use 3

Assembling the Biscuit Shaper 3

Filling the container 4

Shaping biscuits 4

Adding decorations 5

Refilling with pastry or decorative mixture 5

Disassembly of the Biscuit Shaper 6

Tips 6

Cleaning and care 6

Disposal 7

Warranty & Service 7

Importer 7

Recipes 8

Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.

IB_KH1191_E4905_LB3C 07.07.2008 14:49 Uhr Seite 1

Page 4: CV KH1191 E4905 LB2 - Kompernass · 2019. 12. 17. · Title: CV_KH1191_E4905_LB2.qxd Author: Peter Kompernass Created Date: 7/7/2008 3:05:31 PM

- 2 -

ELECTRIC PASTRY PRESSKH 1191

Safety instructions

To avoid potentially fatal electric shocks:• The voltage of the power source must match the

details given on the plate affixed to the appliance.

• Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified tech-nicians or our Customer Service Department.

• Do not expose the appliance to rain and neveruse it in a humid or wet environment. Ensure thatthe cable never gets damp or wet while the appliance is in use.

To avoid the risks of fire or injuries:• This appliance is not intended for use by persons

(including children) with reduced physical, sen-sorial or mental cabilities, or lack of experienceand knowledge, unless they have been givensupervision or instruction concerning use of theappliance by a person responsible for their safety.

• Children should be supervised to ensure thatthey do not play with the appliance.

• Ensure that the power plug is quickly accessiblein cases of danger, and that there is no dangerof tripping over the cable.

Tips for safety:• In cases of danger, immediately remove the

electrical plug from the socket.• Never use the appliance for purposes other than

those for which it was designed.• Do not use the appliance outdoors.• Always be attentive! Always pay attention to

what you are doing and act with common sense.Never use the appliance when you are distrac-ted or don’t feel well.

• Ensure that the appliance is correctly and com-pletely assembled before taking it into use.

• Remove the plug from the socket if the applianceis not being used, when removing componentsand for cleaning.

Intended usage

The Biscuit Shaper KH 1191 is intended for the shaping of biscuits and for decorating cakes etc. It isintended exclusively for private, not commercial, applications.

Package contents

Electrical Biscuit Shaper KH 119112 Motif discs8 NozzlesOperating instructions

Technical data

Mains voltage: 220 - 240 V ~ 50HzPower rating: 12 WContinuous operating time: 1 Minute Protection class: II

IB_KH1191_E4905_LB3C 07.07.2008 14:49 Uhr Seite 2

Page 5: CV KH1191 E4905 LB2 - Kompernass · 2019. 12. 17. · Title: CV_KH1191_E4905_LB2.qxd Author: Peter Kompernass Created Date: 7/7/2008 3:05:31 PM

- 3 -

CO TimeThe CO Time (Continuous Operation Time) detailshow long an appliance can be operated withoutthe motor overheat-ing and becoming damaged. After the appliance has run for this period it must beswitched off until the motor has cooled itself down.

Appliance description

q Direction switch

w Start switch

e Power cable with power plug

r Motor unit

t Threaded rod

y Pusher

u Container

i Nozzle adapter with seal

o Nozzles

a Adapter lock

s Lock ring

d Motif discs

Before the first use

Take the Biscuit Shaper and all accessories from thepackaging and remove all packaging material.Clean all of the components as described in the section„Cleaning and care“.

Assembling the Biscuit Shaper

Note:Remove the power plug e from the wall socket be-fore assembling accessories.

Inserting the threaded rod with pusher1. Place the end of the threaded rod t in the

motor unit r. Ensure that the pins inside the motor unit r engage with the guide rails on thethreaded rod t.

2. Slide the threaded rod t with the pusher y asfar as it will go into the motor unit r.

Assembling the container

Note:The container u must be fitted, otherwise the Biscuit Shaper will not function!

1. Slide the container u over the pusher y suchthat the guide rails inside the container u enga-ge in the in notches on the pusher y.

2. Place the container u on the motor unit r sothat the arrow on the container u points to theopen lock on the motor unit r.

3. Turn the container u until the arrow on the container points to the closed lock on the motor unit r.

4. Insert the power plug e into a wall socket.5. Place the direction switch q onto the arrow

pointing downwards �.6. Press and hold the start button w until the

pusher y has returned itself to the MAX marking.

7. Remove the power plug e from the wall socket.

Assembling motif discsWhen the pusher y and container u are assembled:1. Select the desire motif disc d.2. Place the motif disc d into the lock ring s.3. Place the lock ring s with the motif disc d onto

the container u.4. Turn the lock ring s in the direction of the arrow

until it engages .

IB_KH1191_E4905_LB3C 07.07.2008 14:49 Uhr Seite 3

Page 6: CV KH1191 E4905 LB2 - Kompernass · 2019. 12. 17. · Title: CV_KH1191_E4905_LB2.qxd Author: Peter Kompernass Created Date: 7/7/2008 3:05:31 PM

- 4 -

Assembling the nozzlesWhen the pusher y and container u are assembled:1. Place the nozzle adaptor i into the lock ring

s. The thread must point outwards.2. Place the lock ring s with the nozzle adaptor

i onto the container u.3. Turn the lock ring s in the direction of the arrow

until it engages .4. Select a nozzle o.5. Place the nozzle o on the nozzle adapter i.6. Screw the adapter lock a over the nozzle o

on the nozzle adapter i.7. Adjust the lock device on the nozzle adaptor i

to "CLOSE".

Filling the container

� The pastry to be processed must be at roomtemperature. If it is too soft, place it in the refri-gerator for a short time.

1. Turn the container u so that the arrow points tothe open lock .

2. Remove the container u from the motor unit r.Leave the threaded rod t with the pusher y inthe motor unit r.

Tip:If need be, moisten the inner surface of the contai-ner u with water before filling it with pastry. Doingso helps avoid having the pastry stick to the innersurfaces of the container u.

3. Shape the pastry / decorating mixture to a roll.This permits easier filling. Fill the container uwith this pastry roll.

Note:Fill the container u at the most to the MAX marking. Process the pastry straight away.

4. Place the container u onto the motor unit r asdescribed in the chapter "Assembling the container".

5. Insert the power plug e into a wall socket.The Biscuit Shaper is now ready for use.

Shaping biscuits

Tips:• se exclusively the motif discs d for shaping the

biscuits.• Line the baking tray with baking paper. Do not use

Teflon, fats or oil paper, as the biscuits then donot keep their shape.

• Ensure that the lock ring s sits firmly on the con-tainer u and that the container u is correctlymounted on the motor unit r before you switchthe appliance on.

1. Place the direction switch q onto the arrow pointing upwards �.

2. Direct the biscuit shaper over the baking tray.3. Press on the start switch w until the first biscuit

has been formed.4. Release the start switch w and direct the biscuit

shaper at another position.How long you must press the start switch w isdependant on the desired size and shape of thebiscuit. If you press the start switch w only short-ly, you will form a small biscuit. The longer you pressthe start switch w, the larger the biscuit will be.

5. Repeat the steps until you have shaped a sufficientnumber of biscuits.

Note:Should the pastry be too sticky, place it in the refrige-rator for 15 minutes.

IB_KH1191_E4905_LB3C 07.07.2008 14:49 Uhr Seite 4

Page 7: CV KH1191 E4905 LB2 - Kompernass · 2019. 12. 17. · Title: CV_KH1191_E4905_LB2.qxd Author: Peter Kompernass Created Date: 7/7/2008 3:05:31 PM

- 5 -

Adding decorations

Tips: • Use the nozzles o exclusively for shaping

fluid-like substances, such as whipped cream.• The decoration substance must have a soft and

creamy consistency, otherwise it will block thenozzle o.

• Press the start switch w only shortly to start with,to see how the substance responds. It can happenthat the substance may continue to flow out for ashort time.

1. Place the direction switch q onto the arrow pointing upwards �.

2. Place the lock device on the nozzle adaptor ionto "OPEN".

3. Hold the Biscuit Shaper at a slight angle.4. Press the start switch w.5. As soon as the decorative substance starts to flow

from the nozzle o, move the Biscuit Shaper in accord with the decorative design you wish tocreate.

Note:Should the pusher y block during use, it could bethat the substance or the pastry is too firm. Removeall of the substance resp. the pastry and, if possible,blend some fluids into it.

Refilling with pastry or decorative mixture

1. Place the direction switch q onto the arrow pointing downwards �.

2. Press and hold the start button w until the pusher y has returned itself to the MAX marking.

Danger!:Remove the plug e from the wall socket before refilling the container.

Note:Should the threaded t rod not retract, first removethe lock ring s and, whilst holding the start switch

w pressed down, lightly push the threaded rod tto the rear.

3. Remove the lock ring s.

Note:If need be, dismantle the container u and removethe remaining pastry. If necessary, also remove anypastry that may have collected behind the pusher y.

Danger!:The motor unit r may NOT be submerged in water.If necessary, it can be wiped clean with a moistcloth.

4. Clean the parts that may be covered with pastryand dry them well. (see chapter "Cleaning andcare")

5. Fill the Biscuit Shaper with pastry or the decorati-ve substance, reassemble the Biscuit Shaper asdescribed and continue.

IB_KH1191_E4905_LB3C 07.07.2008 14:49 Uhr Seite 5

Page 8: CV KH1191 E4905 LB2 - Kompernass · 2019. 12. 17. · Title: CV_KH1191_E4905_LB2.qxd Author: Peter Kompernass Created Date: 7/7/2008 3:05:31 PM

- 6 -

Disassembly of the BiscuitShaper

1. Place the direction switch q onto the arrow pointing upwards �.

2. Press and hold the start button w until the threaded rod t has completely extended itself outwards.

Danger!:Remove the power plug e from the wall socket before disassembling the appliance.

3. Unscrew the lock ring s.4. Turn the container u so that the arrow is

directed at the open lock . 5. Loosen the container u from the motor unit r .

The threaded rod t with pusher y can nowalso be dismantled.

Tips

• If need be, remove residues from the Biscuit Shaper with a knife, pastry scraper or similar.

• The consistency of the pastry or the decorativesubstance should be such that it easily flows fromthe motif discs d or nozzles o and remains affixed onto the baking paper or the item beingdecorated.

• Should the appliance refuse to start, it could bethat the pastry or the decorative substance is toofirm or that the container u is not correctly attached to the motor unit r.

• If the pastry is too firm to be processed, knead insome egg yolk or mix in some fluids.

• Biscuit pastry that has lain in the re-frigerator canbecome too firm for processing.

• Should the pastry to be processed be too soft,lay it in the refrigerator for approx. 15 minutesor knead in a little more flour.

• If the biscuit pastry contains finely ground consti-tuents (e.g. nuts or almonds), select a motif disc

d with larger openings.

• With some pastries and motif discs it is better towork quickly, with others, better to work slowly.

• Simply use trial and error until you can producebiscuits that match your expectations.

• If you want to use various motif discs and nozz-les, first of all use all of the currently filled pastryor decorative substance. Change the motif discsand nozzles when you refill the Biscuit Shaper.

Cleaning and care

Danger!:Remove the plug e from the wall socket before cleaning the appliance.

As it is difficult to remove dried-on pastry remains, always clean the Biscuit Shaper and the motif discsemployed d directly after use.

Danger!:The motor unit r may NOT be submerged in water. If necessary, this can be wiped clean with a moist cloth.

Do not use sharp or abrasive objects for cleaning.Do not use aggressive or chemical cleaning agents.

Dismantle the Biscuit Shaper completely.

You can clean all parts, except the motor unit r, inthe dishwasher or in a mild soapy water. All parts,except the motor unit r, are dishwasher proof.

IB_KH1191_E4905_LB3C 07.07.2008 14:49 Uhr Seite 6

Page 9: CV KH1191 E4905 LB2 - Kompernass · 2019. 12. 17. · Title: CV_KH1191_E4905_LB2.qxd Author: Peter Kompernass Created Date: 7/7/2008 3:05:31 PM

- 7 -

Disposal

Do not dispose of the appliance in yournormal domestic waste. This product issubject to the European guideline2002/96/EC.

Dispose of the appliance through an approved dis-posal centre or at your community waste facility.Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposalcentre.

Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.

Warranty & Service

The warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examinedbefore delivery. Please retain your receipt as proofof purchase date. Should a claim need to be madeunder the warranty, please make contact by tele-phone with our service department. Only in thisway can a post-free despatch for your goods be as-sured. The warranty covers ONLY claims for material andmaufacturing defects, not for wearing or consuma-ble or for damage to fragile components. This pro-duct is for private use only and is not intended forcommercial applications. The warranty will become void in the event of abusi-ve and improper handling, use of force and internaltampering not carried or approved by our authori-zed service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.

DES LtdUnits 14-15Bilston Industrial EstateOxford StreetBilstonWV14 7EGTel.: 0870/787-6177Fax: 0870/787-6168e-mail: [email protected]

Irish ConnectionHarbour viewHowth Co. DublinTel: 00353 (0) 87 99 62 077Fax: 00353 18398056e-mail: [email protected]

Importer

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

IB_KH1191_E4905_LB3C 07.07.2008 14:49 Uhr Seite 7

Page 10: CV KH1191 E4905 LB2 - Kompernass · 2019. 12. 17. · Title: CV_KH1191_E4905_LB2.qxd Author: Peter Kompernass Created Date: 7/7/2008 3:05:31 PM

- 8 -

Recipes

You can process commercially available ready-made pastry with the Biscuit Shaper.

Biscuits 1Ingredients:150 g butter100 g powdered sugar1 Pkt vanilla sugar1 egg white200 g plain flour (Type 405)1 pinch salt

• Whip the butter until foamy, blend in the sugar, vanilla sugar and the unbeaten eggwhite, then stir the mixture with a hand mixer for ab-out 8 minutes.

• Blend in the flour, then fill the pastry into the Bi-scuit Shaper.

• Cover a baking tray with baking paper. Makesmall biscuits on the tray with the Biscuit Shaper.

• Bake in a convection oven for 12-15 minutes at 175-190 ˚C.

• The edges should be golden brown. Allow thebiscuits to cool on the baking tray.

Tip: Melt some plain cooking chocolate in a bain-marie. Spread a teaspoonful of chocolate onto thecooled biscuits and decorate them with a half of awalnut.

� Depending on the size of the biscuits, the bakingtimes can vary.

Biscuits 2

Ingredients:125 g butter125 g powdered sugar1 Pkt vanilla sugar1 egg1 egg white250 g plain flour (Type 405)1 pinch salt

• Whip the butter, sugar, vanilla sugar, salt, eggand egg white until foamy, blend in the flour.

• Cover a baking tray with baking paper. Makesmall biscuits on the tray with the Biscuit Shaper.

• Bake in a convection oven for 12-15 minutes at 175-190 ˚C.

• Dip the biscuits in molten cooking chocolate.

Tip: For darker biscuits, substitute 30 gr of cocoafor the vanilla sugar. Dispense with the salt and add1 dessertspoon of water instead.

� Depending on the size of the biscuits, the bakingtimes can vary.

IB_KH1191_E4905_LB3C 07.07.2008 14:49 Uhr Seite 8

Page 11: CV KH1191 E4905 LB2 - Kompernass · 2019. 12. 17. · Title: CV_KH1191_E4905_LB2.qxd Author: Peter Kompernass Created Date: 7/7/2008 3:05:31 PM

- 9 -

INDHOLDSFORTEGNELSE SIDESikkerhedsanvisninger 10

Bestemmelsesmæssig anvendelse 10

Medfølger ved levering 10

Tekniske data 10

Beskrivelse af kagepressen 11

Før anvendelse første gang 11

Samling af kagepressen 11

Opfyldning af beholderen 12

Formning af kagerne 12

Påføring af pynt 13

Påfyldning af dej eller pyntemasse 13

Sådan skilles kagepressen ad 13

Tips 14

Rengøring og vedligeholdelse 14

Bortskaffelse 14

Garanti & Service 15

Importør 15

Opskrifter 15

Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug. Lad vejledningen følgemed, hvis apparatet gives videre til andre."

IB_KH1191_E4905_LB3C 07.07.2008 14:49 Uhr Seite 9

Page 12: CV KH1191 E4905 LB2 - Kompernass · 2019. 12. 17. · Title: CV_KH1191_E4905_LB2.qxd Author: Peter Kompernass Created Date: 7/7/2008 3:05:31 PM

- 10 -

ELEKTRISK KAGESPRØJTE KH 1191

Sikkerhedsanvisninger

Gør følgende for at undgå livsfare pågrund af elektriske stød:• Strømforsyningens spænding skal stemme ove-

rens med oplysningerne på apparatets typeskilt. • Lad omgående defekte stik eller kabler udskifte af

autoriserede fagfolk, så farlige situationer undgås.

• Udsæt ikke kagepressen for regn, og brug denaldrig i fugtige eller våde omgivelser. Sørg for,at apparatets ledning aldrig bliver våd eller fugtig under brug.

Sådan undgår du brandfare og personskader:• Afspilleren må ikke bruges af personer (inklusive

børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evnereller mangel på erfaring og viden forhindrer ensikker brug af afspilleren, medmindre de er instrueret i brug og overvåges af en ansvarligperson.

• Forklar børnene afspilleren og risikoen ved den,så de ikke leger med afspilleren.

• Sørg for, at strømstikket er let tilgængeligt i tilfæl-de af fare, og at det ikke er muligt at snuble iledningen.

En sikker fremgangsmåde er følgende:• Træk altid el-stikket ud af stikkontakten ved fare.• Brug aldrig kagepressen til formål, den ikke er

beregnet til.• Brug ikke kagepressen udendørs.• Vær altid opmærksom! Hold altid øje med, hvad

du laver, og vær altid fornuftig. Brug aldrig ka-gepressen, hvis du er ukoncentreret eller følerdig dårligt tilpas.

• Kontrollér, at alle kagepressens dele er samletrigtigt, før du sætter den i gang.

• Tag strømstikket ud, hvis du ikke bruger pressen, eller hvis du vil fjerne dele eller rengøre apparatet.

Bestemmelsesmæssig anvendelse

Kagepressen KH 1191 er beregnet til formning afbagværk og til pyntning af kager og lign. Den erudelukkende beregnet til privat brug og ikke til erhvervsmæssige formål.

Medfølger ved levering

Elektrisk kagepresse KH119112 motivskiver8 tyllerBetjeningsvejledning

Tekniske data

Netspænding: 220 - 240 V ~ 50HzEffekt: 12 WKorttidsdrift: 1 minut Beskyttelsesklasse: II

IB_KH1191_E4905_LB3C 07.07.2008 14:49 Uhr Seite 10

Page 13: CV KH1191 E4905 LB2 - Kompernass · 2019. 12. 17. · Title: CV_KH1191_E4905_LB2.qxd Author: Peter Kompernass Created Date: 7/7/2008 3:05:31 PM

- 11 -

KD-tidKD-tiden (kort drift) angiver, hvor længe man kanbruge apparatet, uden at motoren bliver for varmog tager skade. Efter den angivne KD-tid skal derslukkes for apparatet, indtil motoren er kølet af.

Beskrivelse af kagepressen

q Retningskontakt

w Starttaste

e Strømledning med strømstik

r Motorenhed

t Gevindstang

y Skyder

u Beholder

i Tylleadapter med lås

o Tyller

a Adapterlukning

s Lukkering

d Motivskiver

Før anvendelse første gang

Tag kagepressen og alle tilbehørsdele ud af em-ballagen, og fjern alt emballeringsmaterialet.Rengør alle tilbehørsdele som omtalt i kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse".

Samling af kagepressen

Bemærk:Tag stikket ud af stikkon-takten e, før delene sættespå.

Sæt gevindstangen med skyder ind1. Sæt enden af gevindstangen t indi motorenhe-

den r. Sørg for, at stifterne i det indvendige afmotor-enheden r griber ind i gevindstangens

t føringsskinner.

2. Skub gevindstangen t med skyderen y ind i motorenheden r indtil anslag.

Montering af beholderen

Bemærk:Beholderen u skal være monteret, da kagepressenellers ikke fungerer!

1. Skub beholderen u hen over skyderen y, så skinnerne i det indvendige af beholderen ugriber ind i kærvene på skyderen y.

2. Sæt beholderen u på motorenheden r, så pi-len på beholderen u peger mod den åbne låspå motorenheden r.

3. Drej beholderen u, indtil pilen peger mod denlukkede lås på motorenheden r.

4. Sæt strømstikket e i en stikkontakt.5. Stil retningskontakten q på pilen nedad �.6. Tryk på startknappen w, indtil skyderen køres

tilbage til MAX-markeringen y.7 Træk stikket e ud af stikkontakten.

Montering af motivskiverNår skyderen y og beholderen u er monteret:1. Vælg den ønskede motivskive d.2. Læg motivskiven d i lukkeringen s.3. Sæt lukkeringen s med motivskiven d på

beholderen u.4. Drej lukkeringen s i pilens retning, til den går i

hak .

IB_KH1191_E4905_LB3C 07.07.2008 14:49 Uhr Seite 11

Page 14: CV KH1191 E4905 LB2 - Kompernass · 2019. 12. 17. · Title: CV_KH1191_E4905_LB2.qxd Author: Peter Kompernass Created Date: 7/7/2008 3:05:31 PM

- 12 -

Montering af tyllerNår skyderen y og beholderen u er monteret:1. Læg tylleadapteren i i lukkeringen s.

Gevindet skal vende udad.2. Sæt lukkeringen s med tylleadapteren i på

beholderen u.3. Drej lukkeringen s i pilens retning, til den går i

hak .4. Vælg en tylle o.5. Sæt tyllen o på tylleadapteren i.6. Skru adapterlukningen a over tyllen o på

tylleadapteren i.7. Stil låsen på tylleadapteren i på "CLOSE“.

Opfyldning af beholderen

Dejen, der skal bearbejdes, skal have rumtem-peratur. Hvis den er for blød, skal den stilleskortvarigt i køleskabet.

1. Drej beholderen u, så pilen peger mod denåbne lås .

2. Tag beholderen u af motorenheden r. Lad gevindstangen t med skyderen y blive siddende i motorenheden r.

Tip:Fugt eventuelt beholderens inderside u med vand, førdu fylder dejen i. Så kan du undgå, at dejen klæberfast til beholderens vægge u.

3. Form dejen / pyntemassen til en rulle. Så er dennemmere at fylde på. Fyld beholderen u meddenne dejrulle.

Bemærk:Fyld maksimalt beholderen u til MAKS-markerin-gen. Anvend straks den påfyldte dej.

4. Sæt beholderen u som beskrevet i kapitlet "Montering af beholder" på motorenheden r.

5. Sæt strømstikket e i en stikkontakt.

Nu er kagepressen klar til brug.

Formning af kagerne

Bemærk:• Brug altid motivskiverne d til formning af

småkager.• Læg pagepapir på bagepladen. Brug ikke te-

flon, olie eller olieret papir, da kagernes form såikke holder.

• Sørg for, at lukkeringen s sidder fast på behol-deren u, og at beholderen u sidder rigtigt påmotorenheden r, når du tænder for kagepressen.

1. Stil retningskontakten q på pilen opad �.2. Hold kagepressen kort over bagepladen.3. Tryk på startknappen w, indtil den første kage

er formet.4. Slip startknappen w, og hold kagepressen et

andet sted.Hvor længe du skal trykke på startknappen w,afhænger af den tykkelse og form, du ønsker, kagen skal have. Tryk kort på startknappen w,form en lille kage. Jo længere du trykker på startknappen w, jo større bliver kagen.

5. Gentag disse trin, indtil du har formet de ønskede kager.

Bemærk:Hvis dejen er klæbrig, kan du stille den i køleskabet i15 minutter.

IB_KH1191_E4905_LB3C 07.07.2008 14:49 Uhr Seite 12

Page 15: CV KH1191 E4905 LB2 - Kompernass · 2019. 12. 17. · Title: CV_KH1191_E4905_LB2.qxd Author: Peter Kompernass Created Date: 7/7/2008 3:05:31 PM

- 13 -

Påføring af pynt

Bemærk: • Brug kun tyllerne o til formning af cremede

masser som for eksempel flødeskum.• Pyntemassen skal have en blød, cremet konsistens,

da tyllen o ellers stopper til.• Tryk først kort på startknappen w, og prøv, hvor-

dan massen reagerer. Måske flyder massen ud.

1. Stil retningskontakten q på pilen opad �.2. Stil låsen på tylleadapteren i på "OPEN“.3. Hold kagepressen en smule på skrå.4. Tryk på startknappen w.5. Så snart pyntemassen kommer ud af tyllen o,

bevæges kagepressen afhængigt af dine ønsker.

Bemærk:Hvis skyderen y blokerer under brug, kan detvære, at massen eller dejen er for fast. Hæld massen eller dejen ud, og rør lidt væske i helemængden.

Påfyldning af dej eller pyntemasse

1. Stil retningskontakten q på pilen nedad �.2. Tryk på startknappen w, indtil gevind-stangen er

kørt til MAX-markeringen y.

Fare:Tag stikket e ud af stikkontakten, før du fylder dej eller pyntemasse på.

Bemærk:Hvis gevindstangen t ikke kører tilbage, skal lukke-ringen s først tages af, og derefter skubbes gevind-stangen t en smule tilbage, mens du trykker påstartknappen w.

3. Tag lukkeringen s af.

Bemærk:Tag ved behov beholderen u af, og tag resten afdejen ud. Fjern evt. dejrester, som kan have samletsig bag skyderen y.

Fare:Motorenheden r må ikke dyppes ned i væske. Tørden af med en fugtig klud ved behov.

4. Rengør evt. dele, som er smurt ind i dej, og laddem tørre godt af. (se kapitlet "Rengøring ogvedligeholdelse“)

5. Fyld dej eller pyntemasse i kagepressen, sæt kage-pressen sammen igen som forklaret, og fortsæt.

Sådan skilles kagepressen ad

1. Stil retningskontakten q på pilen opad �.2. Tryk på startknappen w, indtil gevindstangen t

er kørt helt ud.

Fare:Tag stikket e ud af stikkontakten, før du skiller kagepressen ad.

3. Skru lukkeringen s af.4. Drej beholderen u, så pilen peger mod den

åbne lås . 5. Løsn beholderen u fra motorenheden r. Nu kan

gevindstangen t med skyderen y også tages af.

IB_KH1191_E4905_LB3C 07.07.2008 14:49 Uhr Seite 13

Page 16: CV KH1191 E4905 LB2 - Kompernass · 2019. 12. 17. · Title: CV_KH1191_E4905_LB2.qxd Author: Peter Kompernass Created Date: 7/7/2008 3:05:31 PM

- 14 -

Tips

• Tag evt. massen ud af kagepressen med en kniv,dejskraber ell.lign.

• Dejens eller massens konsistens skal være sådan,at den let kommer ud af motivskivernes d eller tyl-lens åbninger o og bliver siddende på bagepa-piret eller kagen, der skal pyntes.

• Hvis kagepressen ikke kan tændes, kan detvære, fordi dejen eller massen er for fast, eller motorenheden r ikke sidder rigtigt på beholderen u.

• Hvis dejen er for fast, skal du ælte en ægge-blomme i eller tilsætte noget væske.

• Småkagedej, som har ligget i køleskabet, kanvære for fast til kagepressen.

• Hvis dejen er for blød, kan du lægge den i køle-skabet i ca. 15 minutter eller ælte lidt mel i.

• Hvis småkagedejen indeholder fintmalede ingre-dienser (f.eks. nødder eller mandler) , skal du væl-ge en motivskive d med store åbninger.

• Ved nogle dejtyper og motivskiver er det bedstat arbejde hurtigt, og ved andre skal man helstarbejde langsomt.

• Lav nogle forsøg, indtil småkagerne ser ud, somdu ønsker.

• Hvis du vil bruge forskellige motivskiver / tyller, skaldu først anvende den påfyldte dej eller pyntemas-se. Skift først motivskiven / tyllen, når du fylderkage-pressen op igen.

Rengøring og vedligeholdelse

Fare:Tag stikket ud af e stikkontakten, før du rengør ka-gepressen.

Da det er svært at fjerne indtørrede dejrester, skal durengøre kagepressen og de anvendte motivskiver dlige efter brug.

Fare:Motorenheden r må ikke dyppes ned i væske. Tørden af med en fugtig klud ved behov.

Anvend ikke spidse eller kradsende genstande tilrengøring. Brug ikke stærke eller kemiske rengøringsmidler.

Skil kagepressen helt ad.

Alle dele bortset for motorenheden r kan rengøresi opvaskemaskinen eller i mildt sæbevand. Alledele, bortset fra motorenheden r, kan rengøres iopvaskemaskinen.

Bortskaffelse

Kom under ingen omstændigheder afspilleren i det normale husholdnings-affald. Dette produkt overholder Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/96/EF.

Bortskaf afspilleren hos et godkendt affaldsfirma el-ler på dit kommunale affaldsanlæg. Følg de aktueltgældende regler. Kontakt affaldsordningen, hvis duer i tvivl.

Aflever alle emballagematerialer på et affaldsdepot, så miljøet skånes.

IB_KH1191_E4905_LB3C 07.07.2008 14:49 Uhr Seite 14

Page 17: CV KH1191 E4905 LB2 - Kompernass · 2019. 12. 17. · Title: CV_KH1191_E4905_LB2.qxd Author: Peter Kompernass Created Date: 7/7/2008 3:05:31 PM

- 15 -

Garanti & Service

På denne afspiller får du 3 års garanti fra købsda-toen. Apparatet er produceret omhyggeligt og er inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevarkassebonen som bevis for købet. I garantitilfældebedes du kontakte dit servicested telefonisk. Kun påden måde kan der garanteres gratis indsendelse af din vare.Garantien gælder kun for materiale- eller fabrika-tionsfejl, men ikke ved sliddele eller beskadigelserved skrøbelige dele, f.eks. kontakten eller akkumula-torer. Produktet er kun beregnet til privat og ikke tilerhvervsmæssigt brug.Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, an-vendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foreta-get af vores autoriserede service-afdeling, ophørergarantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkesikke ved denne garanti.

Kompernass Service DanmarkHornbækvej 473DK-3080 TikøbTel.: +45 4975 8454Fax: +45 4975 8453e-mail: [email protected]

Importør

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

Opskrifter

Du kan anvende almindelig færdigdej med kagepressen.

Sprøjtede kager 1

Ingredienser:150 g smør100 g fint sukker1 brev vaniljesukker1 æggehvide200 g mel (type 405)1 knivspids salt

• Rør smørret til skum, tilsæt sukker, salt, vaniljesuk-ker og den upiskede æggehvide, og rør massenmed håndpisker i cirka 8 minutter.

• Tilsæt mel og bagepulver, fyld dejen i kagepressen.

• Læg pagepapir på bagepladen. Form småkagerpå pladen med kagepressen.

• Bag 12-15 minutter ved 175-190 ˚C cirkulationsluft.

• Kanterne skal være gyldenbrune. Lad småkagerne køle af på pladen.

Tip: Smelt mørk overtrækschokolade i vandbad.Dryp 1 teskefuld overtræk på hver af de afkøledesmåkager, og pynt med valnøddehalvdele.

� Bagetiden kan variere afhængigt af småkagernes størrelse.

IB_KH1191_E4905_LB3C 07.07.2008 14:49 Uhr Seite 15

Page 18: CV KH1191 E4905 LB2 - Kompernass · 2019. 12. 17. · Title: CV_KH1191_E4905_LB2.qxd Author: Peter Kompernass Created Date: 7/7/2008 3:05:31 PM

- 16 -

Sprøjtede kager 2

Ingredienser:125 g smør125 g fint sukker1 brev vaniljesukker1 æg1 æggehvide250 g mel (type 405)1 knivspids salt

• Rør smør, sukker, vaniljesukker, salt, æg og æggehvide til skum, og rør derefter melet i.

• Læg pagepapir på bagepladen. Form småkagerpå pladen med kagepressen.

• Bag 12-15 minutter ved 175-190 ˚C cirkulationsluft.

• Dyp småkagerne ned i det smeltede overtræk

Tip: For at få mørke småkager kan du udskifte vanil-jesukkeret med 30 g kakao. Undlad saltet, og tilsæti stedet 1 spsk. vand.

� Bagetiden kan variere afhængigt af småkagernes størrelse.

IB_KH1191_E4905_LB3C 07.07.2008 14:49 Uhr Seite 16


Recommended