GB AccessoriesZubehörD
GB Safety instructions / AbbreviationsSicherheitshinweise / AbkürzungenD
GB Assembly sequenceMontagefolgeD
GB Hardware InstallationBeschlagmontageD
GB Admissible format sizes / Weight of glass kg/m²Zulässige Formatgrößen / Glasgewicht kg/m²D
GB Drilling figureBohrbilderD
GB Hardware overviewBeschlagsübersichtD
DGB Templates and tools
Lehren und Werkzeug
RIX
1 S LZH = FAB/2 + 180
2 S LZH = FAB - 190
LZV
= R
HU
- 12
0
210
1 S = FAB / 22 S = 370
FAX
FAH
±1
LAV
= R
HU
-140
11
5
76 3
2
4
8
1
4
4
RIX
FAX
RH
U
100
125.8
30.8
100.8115.8
2S = 365 mm
34.8
103.8
66.8
0
227.
5
6
79
11
10
12
15
16
14
3b5
4
2
1
3
8
10
A
17
51b1a
13a
FAB ± 1
RIH
±1
19
27.5
9
1S 2 S
FAB 1301 - 2400370370
FAB 550 - 13001/21/2
RH
U m
in. 3
10
19
RHU
(min
. 310
)
5
aus / of 15
aus / of 16
b
10
10
9
1.
3.
5.
2.
1.2.
1.
2.
oder / or
fettengrease
10
50
209
249
0
HandhebelHand lever
Handhebel, schwenkbarSwiveling hand lever
14
19
19
Anwendung Kipp-Sicherungs- und Putzscheren (KSP). Mit Kippbandgarnitur 6940314Application of detachable fanlight retainer arms (KSP). With Tilt hinge set 6940314
K
Ø3.2
S
Ø3.2
ZFØ3.2
Ø3,2
H
RH
U (m
in. 3
10 m
m)
1 S = RIB / 22 S = 365
Description Drill Template 5910030HKSFZF
Beschriftung Bohrlehre 5910030HKSFZF
hand levercorner transmissionretainer armsash bracketrod guide
HandhebelEckumlenkungSchereFlügelbockZugstangenführung
HINWEIS:Bohrungen in Eck- und T- Verbindernmüssen von Ø3.2 mm auf Ø3.5 mmaufgebohrt werden.
Note:Drill out from Ø3.2 mm to Ø3.5 mmin corner angels and T- connectors.
1 S = FAB / 22 S = 370 mm
Anhand des vorliegenden Diagrammes lassen sich die zulässigenFormatgrößen für Kipp-Oberlichtflügel ablesen.Bitte beachten Sie auch die in der WICONA Programmlisteangegebenen Daten über maximale und minimale Flügelgrößen sowie diemaximalen Flügelgewichte.Für Fehlfunktionen durch nicht eingehaltene Maße, nicht sichereBefestigung der Beschlagsteile und unfachmännische Verglasung wirdkeine Haftung übernommen.
The following diagrams indicate the admissible format sizes for tilt-fanlightsashes.Please also pay attention to the data of maximum and minimum sash sizesspecified in the WICONA programme as well as the maximum sash weights.No liability is assumed for misfunctions caused by non - compliance todimensions, unsafe mounting of fitting parts and unprofessional glazing.
3a
Pos. Wicona Best. Nr. / Ord. No.1. 6950104
2.3.3a.
4.
1.
1b.2.
5.
6950105
3.3a.
5.
6.
60510147.8.9.10.11.
605106214.
13. 605102914.
15. 6051031
16. 6051036
13a. 605103014.
605103260510336051034
60510376051038
A
1a.
17. 6051069
40700573,9 x 19 T15Torx 1 S 2 S
18 x 23 x
Zugstangenführung / Pull rod guide
Scherenhalter FL-190 / Retainer arm holder FL-190
Flügelbock / Sash bracket
Kappe für Flügelbock / Cap for sash bracketBandeckumlenkung / Corner transmission
Schere FL-190 / Retainer arm FL-190
Flügelbock / Sash bracketSchere FL-190 / Retainer arm FL-190Klemmstück / Clamping pieceEndkappe für Scherenhalter / End cap for stay holder
Handhebel / Hand lever
Handhebel schwenkbar / Swiveling hand leverMuffe 13 x 40 mm / Sleeve 13 x 40 mmBolzen 8 x 280 mm / Bolt 8 x 280 mmFührungsstück / GuideAbdeckprofil / Cover profile
Klemmplatte / Clamping plate
KSP-Schere Gr.1 / KSP retainer arm Gr.1
KSP-Schere Gr.2 / KSP retainer arm Gr.2
Zugstange 8 x 1000 mm / Rod 8 x 1000 mmZugstange 8 x 2000 mm / Rod 8 x 2000 mmZugstange 8 x 2500 mm / Rod 8 x 2500 mmZugstange 8 x 3000 mm / Rod 8 x 3000 mmAbdeckprofil 2000 mm / Cover profile 2000 mmAbdeckprofil 3000 mm / Cover profile 3000 mmAbdeckprofil 6000 mm / Cover profile 6000 mm
Best. Nr. / Ord. No.
3b.Hinterlegeplatte / Backing plate
3b. Kappe für Flügelbock / Cap for sash bracket
3701/2 1/2
370
3S
FAB 2401 - 2500
5910030
5910
030
5910030
FAB 550 - 2500 mm
Nur gültig ab FAB>2250 mm und bei Einsatz OL Getriebe, Typ 1 (6051016)horizontal oder OL Elektroantrieb, Typ FA 121 R (6081003)
Only valid from FAB> 2250 mm and for use of Fanlight gear, Type 1 (6051016)horizontal or Fanlight electric drive, Type FA 121 R (6081003)
1300800
600
550
700
1200
1100
1000900
1800
1700
1600
1500
1400
2000
2100
1900
2300
2400
2500
2200
1100
425500
600
700
800
900
1000
1200
1300
1400
1500
1600
1700
FAH
425
- 17
00 m
m
6950104 + 6950105
2250
6950104
Klemmplatte / Clamping plate
Klemmplatte / Clamping plate
Hinterlegeplatte / Backing plate
Zugstangenführung / Pull rod guide
120 kg
Scherenhalter FL-190 / Retainer arm holder FL-190
Zugstangenführung / Pull rod guide
1b. Klemmstück / Clamping piece
siehe Plan 45401 und 45601see plan 45401 and 45601
FlügelbockSash bracket
M4 x 10
3.9 x 19
4.
5910030
F
Ø3.2
Rah
men
/Fr
ame
Flügel /Sash
3 S29 x
12a12b
13
605106614. Klemmplatte / Clamping plate
12c. 605106714. Klemmplatte / Clamping plate
1S = RIB/22S = 365 mm
HINWEIS:Bohrungen für Flügelbockmüssen von Ø3.2 mm auf Ø4.0 mmaufgebohrt werden.Note:Drills for sash bracket must be drill outfrom Ø3.2 mm to Ø4.0 mm
1 S LZH = FAB/2 + 180
2 S LZH = FAB - 190
Einbau Kippbandgarnitur Standard, siehe Beschlageinbauplan 35301Einbau Kippbandgarnitur verdeckt, siehe Beschlageinbauplan 40301
For installation of standard tilt hinge set, see fitting installation plan 35301For installation of concealed tilt hinge set, see fitting installation plan 40301
D
GB
12c
12. 605106814. Klemmplatte / Clamping plate
Falzschere 150 mm / Rebate retainer arm 150 mm
12a.
12b.
Falzschere 250 mm / Rebate retainer arm 250 mm
Falzschere 400 mm / Rebate retainer arm 400 mm
Falzschere 600 mm / Rebate retainer arm 600 mm
801 - 1200
450-500
WICLINE 75
425-500
WICLINE 65
701-800601-700501-600
RIHKSP-1 R+LKSP-2 R+LKSP-2 R+LKSP-2 R+LKSP-2 R+L
220-270220-255220-255220-250220-350551
491421371341FAX
290
500440370320
RIX b
ca.60°ca.68°ca.80°ca.90°ca.62°
800-1200
Mit Kippbandgarnitur verdeckt 6940519 / with Tilt hinge set, concealed 6940519WICLINE 65
RIHKSP-2 R+L 220-350551
FAX500RIX b
ca.60°
WICLINE 75
WICLINE 65
740 - 1700630 - 1700
RIH
250 mm R+L400 mm R+L600 mm R+L
32 mm
"X"
Mit Kippbandgarnitur verdeckt 6940519 / With Tilt hinge set, concealed 6940519
105 mm
600 mm R+L400 mm R+L250 mm R+L
SpannweiteSpan widthRIH
470 - 1700
WICLINE 65 WICLINE 75
560 - 1700560 - 1700
450 - 1700425 - 1700
"X"
470 - 1700580 - 1700 580 - 1700
630 - 1700740 - 1700
Anwendung Falzscheren. Mit Kippbandgarnitur 6940314Application of retainer arms. With Tilt hinge set 6940314
SpannweiteSpan width
WICLINE 75
32 mm105 mm32 mm105 mm
32 mm105 mm32 mm105 mm32 mm105 mm
150 mm R+L
ca. 270 mm
"Y"
ca. 440 mmca. 670 mm
150 mm R+L - - -- - -- - -- - -- - -
ca. 270 mm
"Y"
ca. 440 mmca. 670 mm
- - -- - -- - -- - -- - -
"X"
"Y"
1 Scherensitz und Handhebel anzeichnen.2 Bohrlehre anlegen, auf "Links" bzw."Rechts" achten. Bohrdurchmesser 3.2 mm. Weitere Stangenführungen erforderlich bei über 600 mm freier Stangenlänge.3 Scherenhalter 1 , Flügelbock 3 , Führung für Eckumlenkung 4 , Handhebel 6 und Stangenführung 5 anschrauben. Erste Stangenführung immer unter und neben die Eckumlenkung.4 Klemmstück 1b zur Halterung des LM- Abdeckprofils in den ersten Scherenhalter 1 eindrücken (nur erforderlich bei 2S). Bei einziger oder letzter Schere Endkappe 1a montieren.5 Zug und Querstange 15 ablängen.
Wichtiger Hinweis!Zugstangen (Ø8 mm ) nach dem Ablängenan den Stangenenden sorgfältig entgraten.
6 Schere(n) mit durchgesteckter Querstange von vorn in den Scherenhalter 1 einlegen und seitlich verschieben. Durch Drehen der Sicherungsplatte die Schere(n) fixieren (siehe Schritte 1, 2, 3 und 4).7 Zug- und Querstange 15 in die Eckum- lenkung einhängen8 Handhebel 6 und Schere 2 in Offen- stellung bringen. Schere(n) in den Flügelbock einhängen. Klemmschrauben anziehen!9 Flügelandruck am Flügelbock einstellen.10 Funktion des Öffners prüfen. Nachregulierung an den Klemmschrauben möglich. Alle Klemmschrauben fest anziehen!11 Alle Gelenk- und Gleitstellen fetten.12 LM-Abdeckprofil 16 zuschneiden und aufklemmen. Abdeckkappe aufklipsen.
Wichtiger Hinweis!Kipp-Sicherung- und Putzscheren KSP mitautomatischer Sicherung bei Rückführung vonder Putz- in die Kipp-Offenstellung, verhindernSchäden, die bei unsachgemäßer Einhängungder Öffnerschere auftreten können!
1 Mark the positions of the stay and the handle.2 Set the jig. Observe "left", respectively "right" position. Drill diameter 3.2 mm. additional rod guides required for free rod lengths of over 600 mm.3 Screw on stay holder 1 , sash bracket 3 , corner transmission guide 4 , lever handle 6 and rod guides 5 . First rod guide always below and beside the corner transmission.4 Press the clamping device 1b into the first stay holder 1 in order to fix the cover profile (required for 2S only). Press the end cap 1a , if it is the only or the last stay.5 Cut the connecting rod and the horizontal rod 15 into the requested lengths.
Important note!Carefully debur the connecting rods (8 mm indiameter) at the rod ends after cutting to length.
6 Place the stay(s) with stuck horizontal rod into the stay holder 1 from the front, and push to the side. Turn the locking plate to secure the stay(s) (see steps 1, 2, 3 and 4).7 Attach the connecting rod and the horizontal rod 15 to the chain guide.8 Bring lever handle 6 and the stay 2 into open position. Attach the stay(s) to the sash bracket. Tighten clamping screws!9 Set the sash pressure on the sash bracket.10 Check function of the opener. The clamping screws can be re-adjusted. Fasten all clamping screws tightly!11 Grease all joints.12 Cut the cover profiles 16 to size and attach. clamp down cover.
Important note!KSP security stays with automatic safetydevice when returning from the concealed tothe tilted open position prevent damage whichcould occur when attaching the opener stayincorrectly.
Hände nicht zwischen Flügelund Blendrahmen bringen.Flügel nach dem Aushängenin die Putzstellung führen -nicht fallen lassen.
Keine Gegenstände an denFlügel hängen oder zwischenFlügel und Blendrahmenschieben.
Öffnen des Flügels über Hand-hebel (a), Spindelgetriebe (b),oder Elektroantrieb (c) möglich.
Einstellarbeiten bzw. Nachregulierungen amBeschlag sind nur von einem Fachbetriebdurchzuführen!
Flügelauslösung zum Reinigen:Sicherungsknopf ( ) eindrücken, Scherenarmleicht anheben und aushängen.
Achtung!Hinweis WICSTAR OL Kipp-Sicherungs- undPutzschere KSP:
Sperrklinke am Scherenarm ausrasten undFlügel aus der Sicherungsstellung in diePutzstellung führen.
Danger from trapping of handsin the open area between sashand frame. Lead sash into thecleaning position - don't dropsash.
Additional loading of sash orusing of blocking objectsbetween the sash and frameis not permissible.
Opening of the sash is possiblewith lever handle (a), spindlegear (b), or electric drive (c).
Any adjustment of existing fitting should becarried out by competent persons only.
Sash release for cleaning:Press safety button ( ), lift up stay arm lightlyand unhinge the stay.
Attention!Note WICSTAR OL KSP security stay:
Disengage the latch from the stay armmanually and tilt the sash from the safteypostion to its cleaning position.
Frame outer dimension widthFrame outer dimension heightSash outer dimension widthSash outer dimension heightSash bracket centreFrame clearance dimension widthFrame clearance dimension heightFrame inner dimension widthFrame inner dimension heightSash inner dimension widthSash inner dimension heightOuter edge of frame to bottom edge of fixing plateInner edge of frame to centre of boltBottom edge of lever to inner edge of frameLength of cover profile, horizontalLength of pull rod, horizontalLength of cover profile, verticalLength of pull rod, verticalRetainer armAdditional locking in rebate
DescriptionRABRAHFABFAHFBMRLBRLHRIBRIHFIBFIHFAXRIXRHULAHLZHLAVLZVSZVF
GB
Scherengr.Retainer arm size
Scherengr.Retainer arm size
Bohrmaß RahmenDrilling dimension frame
Bohrmaß RahmenDrilling dimension frame
Rahmen-Außenmaß-BreiteRahmen-Außenmaß-HöheFlügel-Außenmaß-BreiteFlügel-Außenmaß-HöheFlügelbock-MitteRahmen-Lichtmaß-BreiteRahmen-Lichtmaß-HöheRahmen-Innenmaß-BreiteRahmen-Innenmaß-HöheFlügel-Innenmaß-BreiteFlügel-Innenmaß-HöheFlügel-Außen-KlemmplattensitzRahmen-Innen-DornmaßRahmen-Hebel-UnterkanteLänge-Abdeckprofil-HorizontalLänge-Zugstange-HorizontalLänge-Abdeckprofil-VertikalLänge-Zugstange-VertikalSchereZusatzverriegelung im Falz
BezeichnungenRABRAHFABFAHFBMRLBRLHRIBRIHFIBFIHFAXRIXRHULAHLZHLAVLZVSZVF
D
50 Kg/m²
40 Kg/m²
60 Kg/m²
70 Kg/m²
80 Kg/m²
6950104 + 2 x 6950105
02.2017
www.wicona.com
45701
WICLINE 65 / WICLINE 75WICSTAR OL 80 RC 1N / RC 2N / RC 2
Hardware installation plan
for Fanlight hardware up to 80 kg
Burglary resistance
Beschlag-Einbauplan
Einbruchhemmung
für Oberlicht-Beschlag bis 80 kg
GB Hardware overview ZVFBeschlagsübersicht ZVFD
Pos. Best. Nr. / Ord. No.
1. Eckumlenkung / Corner transmission 69402862.3.4.5.
7.
9.10.
6.
11.12.
Schließstück / Locking piece
Abdeckprofil / Cover profile8.
Einbau Kippbandgarnitur Standard, siehe Beschlageinbauplan 35301Einbau Kippbandgarnitur verdeckt, siehe Beschlageinbauplan 40301
For installation of standard tilt hinge set, see fitting installation plan 35301For installation of concealed tilt hinge set, see fitting installation plan 40301
3
1
4 2
6
5
99
7
88
1010
6940287
6050242
6940288
6940347
Schließstück / Locking pieceSchließplatte / Locking plate
Zugstangenführung / Pull rod guide
Schließstück / Locking pieceSchließer / Locking pin
Mitnehmergabel / Driving fork
optionaloptional
optional
Eckumlenkung / Corner transmission
Schließstück / Locking pieceSchließer / Locking pin
11
12
optional
Wicona
DIN R+L DIN R DIN L
offen/open offen/openoptional
optionaloffen/open offen/open
FAB < 1300 FAB > 1300 FAB > 1300
GB Positioning locking parts ZVF, FAB >550Anordnung Verriegelungspunkte ZVF, FAB >550D
Positioning locking parts ZVF, FAB >660 at vertical lockingAnordnung Verriegelungspunkte ZVF, FAB >660 bei vert. Verriegelung
Anzahl Mittelverriegelungen siehe zulässige Formatgrößen,laut WICONA Programmliste
Number of centre locks see admissible sash sizes,according to WICONA programm.
Handhebel "links" dargestellt.Handhebel "rechts" müssen die Verschlusspunkte spiegelbildlichangeordnet werden.
Hand lever "left" shown.Hand lever "right", position of locking parts must be mirrored.
GB Positioning locking parts ZVF, FAB >2251Anordnung Verriegelungspunkte ZVF, FAB >2251D
Anzahl Mittelverriegelungen siehe zulässige Formatgrößen,laut WICONA Programmliste
Number of centre locks see admissible sash sizes,according to WICONA programm.
Handhebel "links" dargestellt.Handhebel "rechts" müssen die Verschlusspunkte spiegelbildlichangeordnet werden.
Hand lever "left" shown.Hand lever "right", position of locking parts must be mirrored.
Positioning locking parts ZVF, FAB >2251 at vertical lockingAnordnung Verriegelungspunkte ZVF, FAB >2251 bei vert. Verriegelung
offen/openoffen/open
Anzahl Mittelverriegelungen siehe zulässige Formatgrößen,laut WICONA Programmliste
Number of centre locks see admissible sash sizes,according to WICONA programm.
Handhebel "links" dargestellt.Handhebel "rechts" müssen die Verschlusspunkte spiegelbildlichangeordnet werden.
Hand lever "left" shown.Hand lever "right", position of locking parts must be mirrored.
Anzahl Mittelverriegelungen siehe zulässige Formatgrößen,laut WICONA Programmliste
Number of centre locks see admissible sash sizes,according to WICONA programm.
Handhebel "links" dargestellt.Handhebel "rechts" müssen die Verschlusspunkte spiegelbildlichangeordnet werden.
Hand lever "left" shown.Hand lever "right", position of locking parts must be mirrored.
GBD
GBD
FAB < 1300