+ All Categories
Home > Documents > D Zulässige Formatgrößen / Glasgewicht kg/m² D ... OL 80 A0_de.pdf · GB Accessories D Zubehör...

D Zulässige Formatgrößen / Glasgewicht kg/m² D ... OL 80 A0_de.pdf · GB Accessories D Zubehör...

Date post: 25-Aug-2019
Category:
Upload: vuongnhu
View: 213 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
2
GB Accessories Zubehör D GB Safety instructions / Abbreviations Sicherheitshinweise / Abkürzungen D GB Assembly sequence Montagefolge D GB Hardware Installation Beschlagmontage D GB Admissible format sizes / Weight of glass kg/m² Zulässige Formatgrößen / Glasgewicht kg/m² D GB Drilling figure Bohrbilder D GB Hardware overview Beschlagsübersicht D D GB Templates and tools Lehren und Werkzeug RIX 1 S LZH = FAB/2 + 180 2 S LZH = FAB - 190 LZV = RHU - 120 2 1 0 1 S = FAB / 2 2 S = 370 F A X F A H ± 1 LAV = RHU -140 11 5 7 6 3 2 4 8 1 4 4 RIX FAX RHU 10 0 125.8 30.8 100.8 115.8 2S = 365 mm 34.8 103.8 66.8 0 227.5 6 7 9 11 10 12 15 16 14 3b 5 4 2 1 3 8 10 A 17 5 1b 1a 13a FAB ± 1 RIH ±1 1 9 27 . 5 9 1S 2 S FAB 1301 - 2400 370 370 FAB 550 - 1300 1/2 1/2 RHU min. 310 19 R H U ( m in . 3 1 0 ) 5 aus / of 15 aus / of 16 b 10 10 9 1. 3. 5. 2. 1. 2. 1. 2. oder / or fetten grease 10 50 209 249 0 Handhebel Hand lever Handhebel, schwenkbar Swiveling hand lever 14 19 19 Anwendung Kipp-Sicherungs- und Putzscheren (KSP). Mit Kippbandgarnitur 6940314 Application of detachable fanlight retainer arms (KSP). With Tilt hinge set 6940314 K Ø3.2 S Ø3.2 ZF Ø3.2 Ø3,2 H RHU (min. 310 mm) 1 S = RIB / 2 2 S = 365 Description Drill Template 5910030 H K S F ZF Beschriftung Bohrlehre 5910030 H K S F ZF hand lever corner transmission retainer arm sash bracket rod guide Handhebel Eckumlenkung Schere Flügelbock Zugstangenführung HINWEIS: Bohrungen in Eck- und T- Verbindern müssen von Ø3.2 mm auf Ø3.5 mm aufgebohrt werden. Note: Drill out from Ø3.2 mm to Ø3.5 mm in corner angels and T- connectors. 1 S = FAB / 2 2 S = 370 mm Anhand des vorliegenden Diagrammes lassen sich die zulässigen Formatgrößen für Kipp-Oberlichtflügel ablesen. Bitte beachten Sie auch die in der WICONA Programmliste angegebenen Daten über maximale und minimale Flügelgrößen sowie die maximalen Flügelgewichte. Für Fehlfunktionen durch nicht ei ngehaltene Maße, nicht sichere Befestigung der Beschlagsteile und unfachmännische Verglasung wird keine Haftung übernommen. The following diagrams indicate the admissible format sizes for tilt-fanlight sashes. Please also pay attention to the data of maximum and minimum sash sizes specified in the WICONA programme as well as the maximum sash weights. No liability is assumed for misfunctions caused by non - compliance to dimensions, unsafe mounting of fitting parts and unprofessional glazing. 3a Pos. Wicona Best. Nr. / Ord. No. 1. 6950104 2. 3. 3a. 4. 1. 1b. 2. 5. 6950105 3. 3a. 5. 6. 6051014 7. 8. 9. 10. 11. 6051062 14. 13. 6051029 14. 15. 6051031 16. 6051036 13a. 6051030 14. 6051032 6051033 6051034 6051037 6051038 A 1a. 17. 6051069 4070057 3,9 x 19 T15 Torx 1 S 2 S 18 x 23 x Zugstangenführung / Pull rod guide Scherenhalter FL-190 / Retainer arm holder FL-190 Flügelbock / Sash bracket Kappe für Flügelbock / Cap for sash bracket Bandeckumlenkung / Corner transmission Schere FL-190 / Retainer arm FL-190 Flügelbock / Sash bracket Schere FL-190 / Retainer arm FL-190 Klemmstück / Clamping piece Endkappe für Scherenhalter / End cap for stay holder Handhebel / Hand lever Handhebel schwenkbar / Swiveling hand lever Muffe 13 x 40 mm / Sleeve 13 x 40 mm Bolzen 8 x 280 mm / Bolt 8 x 280 mm Führungsstück / Guide Abdeckprofil / Cover profile Klemmplatte / Clamping plate KSP-Schere Gr.1 / KSP retainer arm Gr.1 KSP-Schere Gr.2 / KSP retainer arm Gr.2 Zugstange 8 x 1000 mm / Rod 8 x 1000 mm Zugstange 8 x 2000 mm / Rod 8 x 2000 mm Zugstange 8 x 2500 mm / Rod 8 x 2500 mm Zugstange 8 x 3000 mm / Rod 8 x 3000 mm Abdeckprofil 2000 mm / Cover profile 2000 mm Abdeckprofil 3000 mm / Cover profile 3000 mm Abdeckprofil 6000 mm / Cover profile 6000 mm Best. Nr. / Ord. No. 3b. Hinterlegeplatte / Backing plate 3b. Kappe für Flügelbock / Cap for sash bracket 370 1/2 1/2 370 3S FAB 2401 - 2500 5910030 5 9 1 0 0 3 0 5910030 FAB 550 - 2500 mm Nur gültig ab FAB>2250 mm und bei Einsatz OL Getriebe, Typ 1 (6051016) horizontal oder OL Elektroantrieb, Typ FA 121 R (6081003) Only valid from FAB> 2250 mm and for use of Fanlight gear, Type 1 (6051016) horizontal or Fanlight electric drive, Type FA 121 R (6081003) 1300 800 600 550 700 1200 1100 1000 900 1800 1700 1600 1500 1400 2000 2100 1900 2300 2400 2500 2200 1100 425 500 600 700 800 900 1000 1200 1300 1400 1500 1600 1700 FAH 425 - 1700 mm 6950104 + 6950105 2250 6950104 Klemmplatte / Clamping plate Klemmplatte / Clamping plate Hinterlegeplatte / Backing plate Zugstangenführung / Pull rod guide 120 kg Scherenhalter FL-190 / Retainer arm holder FL-190 Zugstangenführung / Pull rod guide 1b. Klemmstück / Clamping piece siehe Plan 45401 und 45601 see plan 45401 and 45601 Flügelbock Sash bracket M4 x 10 3.9 x 19 4. 5910030 F Ø3.2 Rahmen / Frame Flügel / Sash 3 S 29 x 12a 12b 13 6051066 14. Klemmplatte / Clamping plate 12c. 6051067 14. Klemmplatte / Clamping plate 1S = RIB/2 2S = 365 mm HINWEIS: Bohrungen für Flügelbock müssen von Ø3.2 mm auf Ø4.0 mm aufgebohrt werden. Note: Drills for sash bracket must be drill out from Ø3.2 mm to Ø4.0 mm 1 S LZH = FAB/2 + 180 2 S LZH = FAB - 190 Einbau Kippbandgarnitur Standard, siehe Beschlageinbauplan 35301 Einbau Kippbandgarnitur verdeckt, siehe Beschlageinbauplan 40301 For installation of standard tilt hinge set, see fitting installation plan 35301 For installation of concealed tilt hinge set, see fitting installation plan 40301 D GB 12c 12. 6051068 14. Klemmplatte / Clamping plate Falzschere 150 mm / Rebate retainer arm 150 mm 12a. 12b. Falzschere 250 mm / Rebate retainer arm 250 mm Falzschere 400 mm / Rebate retainer arm 400 mm Falzschere 600 mm / Rebate retainer arm 600 mm 801 - 1200 450-500 WICLINE 75 425-500 WICLINE 65 701-800 601-700 501-600 RIH KSP-1 R+L KSP-2 R+L KSP-2 R+L KSP-2 R+L KSP-2 R+L 220-270 220-255 220-255 220-250 220-350 551 491 421 371 341 FAX 290 500 440 370 320 RIX b ca.60° ca.68° ca.80° ca.90° ca.62° 800-1200 Mit Kippbandgarnitur verdeckt 6940519 / with Tilt hinge set, concealed 6940519 WICLINE 65 RIH KSP-2 R+L 220-350 551 FAX 500 RIX b ca.60° WICLINE 75 WICLINE 65 740 - 1700 630 - 1700 RIH 250 mm R+L 400 mm R+L 600 mm R+L 32 mm "X" Mit Kippbandgarnitur verdeckt 6940519 / With Tilt hinge set, concealed 6940519 105 mm 600 mm R+L 400 mm R+L 250 mm R+L Spannweite Span width RIH 470 - 1700 WICLINE 65 WICLINE 75 560 - 1700 560 - 1700 450 - 1700 425 - 1700 "X" 470 - 1700 580 - 1700 580 - 1700 630 - 1700 740 - 1700 Anwendung Falzscheren. Mit Kippbandgarnitur 6940314 Application of retainer arms. With Tilt hinge set 6940314 Spannweite Span width WICLINE 75 32 mm 105 mm 32 mm 105 mm 32 mm 105 mm 32 mm 105 mm 32 mm 105 mm 150 mm R+L ca. 270 mm "Y" ca. 440 mm ca. 670 mm 150 mm R+L - - - - - - - - - - - - - - - ca. 270 mm "Y" ca. 440 mm ca. 670 mm - - - - - - - - - - - - - - - "X" "Y" 1 Scherensitz undHandhebel anzeichnen. 2 Bohrlehre anlegen, auf "Links" bzw."Rechts" achten. Bohrdurchmesser 3.2 mm. Weitere Stangenführungen erforderlich bei über 600 mm freier Stangenlänge. 3 Scherenhalter 1 , Flügelbock 3 , Führung für Eckumlenkung 4 , Handhebel 6 und Stangenführung 5 anschrauben. Erste Stangenführung immer unter und neben die Eckumlenkung. 4 Klemmstück 1b zur Halterung des LM- Abdeckprofils in den ersten Scherenhalter 1 eindrücken (nur erforderlich bei 2S). Bei einziger oder letzter Schere Endkappe 1a montieren. 5 Zug und Querstange 15 ablängen. Wichtiger Hinweis! Zugstangen (Ø8 mm ) nach dem Ablängen an den Stangenenden sorgfältig entgraten. 6 Schere(n) mit durchgesteckter Querstange von vorn in denScherenhalter 1 einlegen und seitlich verschieben. Durch Drehen der Sicherungsplate die Schere(n) fixieren (siehe Schritte 1, 2, 3 und 4). 7 Zug- und Querstange 15 in die Eckum- lenkung einhängen 8 Handhebel 6 und Schere 2 in Offen- stellung bringen. Schere(n) in den Flügelbock einhängen. Klemmschrauben anziehen! 9 Flügelandruck am Flügelbock einstellen. 10 Funktion des Öffners prüfen. Nachregulierung an den Klemmschrauben möglich. Alle Klemmschrauben fest anziehen! 11 Alle Gelenk- undGleitstellen fetten. 12 LM-Abdeckprofil 16 zuschneiden und aufklemmen. Abdeckkappe aufklipsen. Wichtiger Hinweis! Kipp-Sicherung- und Putzscheren KSP mit automatischer Sicherung bei Rückführung von der Putz- in die Kipp-Offenstellung, verhindern Schäden, die bei unsachgemäßer Einhängung der Öffnerschereauftreten können! 1 Mark the positions of the stay and the handle. 2 Set the jig. Observe "left", respectively "right" position. Drill diameter 3.2 mm. additional rod guides required for free rod lengths of over 600 mm. 3 Screw on stay holder 1 , sash bracket 3 , corner transmissi on guide 4 , lever handle 6 and rod guides 5 . First rod guide always below and beside the corner transmission. 4 Press the clamping device 1b into the first stay holder 1 in order to fix the cover profile (required for 2S only). Press the end cap 1a , if it is the only or the last stay. 5 Cut the connecting rod and the horizontal rod 15 into the requested lengths. Important note! Carefully debur the connecting rods (8 mm in diameter) at the rod ends after cutting to length. 6 Place the stay(s) wi th stuck horizontal rod into the stay holder 1 from the front, and push to theside. Turn the locking plate to secure the stay(s) (see steps 1, 2, 3 and 4). 7 Attach the connecting rod and the horizontal rod 15 to the chain guide. 8 Bring lever handle 6 and the stay 2 into open position. Attach the stay(s) to the sash bracket. Tighten clamping screws! 9 Set the sash pressure on the sash bracket. 10 Check function ofthe opener. The clamping screws can be re-adjusted. Fasten all clamping screws tightly! 11 Grease all joints. 12 Cut the cover profiles 16 to size and attach. clamp down cover. Important note! KSP security stays with automatic safety device when returning from the concealed to the tilted open position prevent damage which could occur when attaching the opener stay incorrectly. Hände nicht zwischen Flügel und Blendrahmen bringen. Flügel nach dem Aushängen in die Putzstellung führen - nicht fallen lassen. Keine Gegenstände an den Flügel hängen oder zwischen Flügel und Blendrahmen schieben. Öffnen des Flügels über Hand- hebel (a), Spindelgetriebe (b), oder Elektroantrieb (c) möglich. Einstellarbeiten bzw. Nachregulierungen am Beschlag sind nur von einem Fachbetrieb durchzuführen! Flügelauslösung zum Reinigen: Sicherungsknopf ( ) eindrücken, Scherenarm leicht anheben und aushängen. Achtung! Hinweis WICSTAR OL Kipp-Sicherungs- und Putzschere KSP: Sperrklinke am Scherenarm ausrasten und Flügel aus der Sicherungsstellung in die Putzstellung führen. Danger from trapping of hands in the open area between sash and frame. Lead sash into the cleaning position - don't drop sash. Additional loading of sash or using of blocking objects between the sash and frame is not permissible. Opening of the sash is possible with lever handle (a), spindle gear (b), or electric drive (c). Any adjustment of existing fitting should be carried out by competent persons only. Sash release for cleaning: Press safety button ( ), lift up stay arm lightly and unhinge the stay. Attention! Note WICSTAR OL KSP security stay: Disengage the latchfrom the stay arm manually and tilt the sash from the saftey postion to its cleaning position. Frame outer dimension width Frame outer dimension height Sash outer dimension width Sash outer dimension height Sash bracket centre Frame clearance dimension width Frame clearance dimension height Frame inner dimension width Frame inner dimension height Sash inner dimension width Sash inner dimension height Outer edge of frame to bottom edge of fixing plate Inner edge of frame to centre of bolt Bottom edge of lever to inner edge of frame Length of cover profile, horizontal Length of pull rod, horizontal Length of cover profile, vertical Length of pull rod, vertical Retainer arm Additional locking in rebate Description RAB RAH FAB FAH FBM RLB RLH RIB RIH FIB FIH FAX RIX RHU LAH LZH LAV LZV S ZVF GB Scherengr. Retainer arm size Scherengr. Retainer arm size Bohrmaß Rahmen Drilling dimension frame Bohrmaß Rahmen Drilling dimension frame Rahmen-Außenmaß-Breite Rahmen-Außenmaß-Höhe Flügel-Außenmaß-Breite Flügel-Außenmaß-Höhe Flügelbock-Mitte Rahmen-Lichtmaß-Breite Rahmen-Lichtmaß-Höhe Rahmen-Innenmaß-Breite Rahmen-Innenmaß-Höhe Flügel-Innenmaß-Breite Flügel-Innenmaß-Höhe Flügel-Außen-Klemmplattensitz Rahmen-Innen-Dornmaß Rahmen-Hebel-Unterkante Länge-Abdeckprofil-Horizontal Länge-Zugstange-Horizontal Länge-Abdeckprofil-Vertikal Länge-Zugstange-Vertikal Schere Zusatzverriegelung im Falz Bezeichnungen RAB RAH FAB FAH FBM RLB RLH RIB RIH FIB FIH FAX RIX RHU LAH LZH LAV LZV S ZVF D 50 Kg/m² 40 Kg/m² 60 Kg/m² 70 Kg/m² 80 Kg/m² 6950104 + 2 x 6950105 02.2017 www.wicona.com 45701 WICLINE 65 / WICLINE 75 WICSTAR OL 80 RC 1N / RC 2N / RC 2 Hardware installation plan for Fanlight hardware up to 80 kg Burglary resistance Beschlag-Einbauplan Einbruchhemmung für Oberlicht-Beschlag bis 80 kg
Transcript
Page 1: D Zulässige Formatgrößen / Glasgewicht kg/m² D ... OL 80 A0_de.pdf · GB Accessories D Zubehör GB Safety instructions / Abbreviations D Sicherheitshinweise / Abkürzungen GB

GB AccessoriesZubehörD

GB Safety instructions / AbbreviationsSicherheitshinweise / AbkürzungenD

GB Assembly sequenceMontagefolgeD

GB Hardware InstallationBeschlagmontageD

GB Admissible format sizes / Weight of glass kg/m²Zulässige Formatgrößen / Glasgewicht kg/m²D

GB Drilling figureBohrbilderD

GB Hardware overviewBeschlagsübersichtD

DGB Templates and tools

Lehren und Werkzeug

RIX

1 S LZH = FAB/2 + 180

2 S LZH = FAB - 190

LZV

= R

HU

- 12

0

210

1 S = FAB / 22 S = 370

FAX

FAH

±1

LAV

= R

HU

-140

11

5

76 3

2

4

8

1

4

4

RIX

FAX

RH

U

100

125.8

30.8

100.8115.8

2S = 365 mm

34.8

103.8

66.8

0

227.

5

6

79

11

10

12

15

16

14

3b5

4

2

1

3

8

10

A

17

51b1a

13a

FAB ± 1

RIH

±1

19

27.5

9

1S 2 S

FAB 1301 - 2400370370

FAB 550 - 13001/21/2

RH

U m

in. 3

10

19

RHU

(min

. 310

)

5

aus / of 15

aus / of 16

b

10

10

9

1.

3.

5.

2.

1.2.

1.

2.

oder / or

fettengrease

10

50

209

249

0

HandhebelHand lever

Handhebel, schwenkbarSwiveling hand lever

14

19

19

Anwendung Kipp-Sicherungs- und Putzscheren (KSP). Mit Kippbandgarnitur 6940314Application of detachable fanlight retainer arms (KSP). With Tilt hinge set 6940314

K

Ø3.2

S

Ø3.2

ZFØ3.2

Ø3,2

H

RH

U (m

in. 3

10 m

m)

1 S = RIB / 22 S = 365

Description Drill Template 5910030HKSFZF

Beschriftung Bohrlehre 5910030HKSFZF

hand levercorner transmissionretainer armsash bracketrod guide

HandhebelEckumlenkungSchereFlügelbockZugstangenführung

HINWEIS:Bohrungen in Eck- und T- Verbindernmüssen von Ø3.2 mm auf Ø3.5 mmaufgebohrt werden.

Note:Drill out from Ø3.2 mm to Ø3.5 mmin corner angels and T- connectors.

1 S = FAB / 22 S = 370 mm

Anhand des vorliegenden Diagrammes lassen sich die zulässigenFormatgrößen für Kipp-Oberlichtflügel ablesen.Bitte beachten Sie auch die in der WICONA Programmlisteangegebenen Daten über maximale und minimale Flügelgrößen sowie diemaximalen Flügelgewichte.Für Fehlfunktionen durch nicht eingehaltene Maße, nicht sichereBefestigung der Beschlagsteile und unfachmännische Verglasung wirdkeine Haftung übernommen.

The following diagrams indicate the admissible format sizes for tilt-fanlightsashes.Please also pay attention to the data of maximum and minimum sash sizesspecified in the WICONA programme as well as the maximum sash weights.No liability is assumed for misfunctions caused by non - compliance todimensions, unsafe mounting of fitting parts and unprofessional glazing.

3a

Pos. Wicona Best. Nr. / Ord. No.1. 6950104

2.3.3a.

4.

1.

1b.2.

5.

6950105

3.3a.

5.

6.

60510147.8.9.10.11.

605106214.

13. 605102914.

15. 6051031

16. 6051036

13a. 605103014.

605103260510336051034

60510376051038

A

1a.

17. 6051069

40700573,9 x 19 T15Torx 1 S 2 S

18 x 23 x

Zugstangenführung / Pull rod guide

Scherenhalter FL-190 / Retainer arm holder FL-190

Flügelbock / Sash bracket

Kappe für Flügelbock / Cap for sash bracketBandeckumlenkung / Corner transmission

Schere FL-190 / Retainer arm FL-190

Flügelbock / Sash bracketSchere FL-190 / Retainer arm FL-190Klemmstück / Clamping pieceEndkappe für Scherenhalter / End cap for stay holder

Handhebel / Hand lever

Handhebel schwenkbar / Swiveling hand leverMuffe 13 x 40 mm / Sleeve 13 x 40 mmBolzen 8 x 280 mm / Bolt 8 x 280 mmFührungsstück / GuideAbdeckprofil / Cover profile

Klemmplatte / Clamping plate

KSP-Schere Gr.1 / KSP retainer arm Gr.1

KSP-Schere Gr.2 / KSP retainer arm Gr.2

Zugstange 8 x 1000 mm / Rod 8 x 1000 mmZugstange 8 x 2000 mm / Rod 8 x 2000 mmZugstange 8 x 2500 mm / Rod 8 x 2500 mmZugstange 8 x 3000 mm / Rod 8 x 3000 mmAbdeckprofil 2000 mm / Cover profile 2000 mmAbdeckprofil 3000 mm / Cover profile 3000 mmAbdeckprofil 6000 mm / Cover profile 6000 mm

Best. Nr. / Ord. No.

3b.Hinterlegeplatte / Backing plate

3b. Kappe für Flügelbock / Cap for sash bracket

3701/2 1/2

370

3S

FAB 2401 - 2500

5910030

5910

030

5910030

FAB 550 - 2500 mm

Nur gültig ab FAB>2250 mm und bei Einsatz OL Getriebe, Typ 1 (6051016)horizontal oder OL Elektroantrieb, Typ FA 121 R (6081003)

Only valid from FAB> 2250 mm and for use of Fanlight gear, Type 1 (6051016)horizontal or Fanlight electric drive, Type FA 121 R (6081003)

1300800

600

550

700

1200

1100

1000900

1800

1700

1600

1500

1400

2000

2100

1900

2300

2400

2500

2200

1100

425500

600

700

800

900

1000

1200

1300

1400

1500

1600

1700

FAH

425

- 17

00 m

m

6950104 + 6950105

2250

6950104

Klemmplatte / Clamping plate

Klemmplatte / Clamping plate

Hinterlegeplatte / Backing plate

Zugstangenführung / Pull rod guide

120 kg

Scherenhalter FL-190 / Retainer arm holder FL-190

Zugstangenführung / Pull rod guide

1b. Klemmstück / Clamping piece

siehe Plan 45401 und 45601see plan 45401 and 45601

FlügelbockSash bracket

M4 x 10

3.9 x 19

4.

5910030

F

Ø3.2

Rah

men

/Fr

ame

Flügel /Sash

3 S29 x

12a12b

13

605106614. Klemmplatte / Clamping plate

12c. 605106714. Klemmplatte / Clamping plate

1S = RIB/22S = 365 mm

HINWEIS:Bohrungen für Flügelbockmüssen von Ø3.2 mm auf Ø4.0 mmaufgebohrt werden.Note:Drills for sash bracket must be drill outfrom Ø3.2 mm to Ø4.0 mm

1 S LZH = FAB/2 + 180

2 S LZH = FAB - 190

Einbau Kippbandgarnitur Standard, siehe Beschlageinbauplan 35301Einbau Kippbandgarnitur verdeckt, siehe Beschlageinbauplan 40301

For installation of standard tilt hinge set, see fitting installation plan 35301For installation of concealed tilt hinge set, see fitting installation plan 40301

D

GB

12c

12. 605106814. Klemmplatte / Clamping plate

Falzschere 150 mm / Rebate retainer arm 150 mm

12a.

12b.

Falzschere 250 mm / Rebate retainer arm 250 mm

Falzschere 400 mm / Rebate retainer arm 400 mm

Falzschere 600 mm / Rebate retainer arm 600 mm

801 - 1200

450-500

WICLINE 75

425-500

WICLINE 65

701-800601-700501-600

RIHKSP-1 R+LKSP-2 R+LKSP-2 R+LKSP-2 R+LKSP-2 R+L

220-270220-255220-255220-250220-350551

491421371341FAX

290

500440370320

RIX b

ca.60°ca.68°ca.80°ca.90°ca.62°

800-1200

Mit Kippbandgarnitur verdeckt 6940519 / with Tilt hinge set, concealed 6940519WICLINE 65

RIHKSP-2 R+L 220-350551

FAX500RIX b

ca.60°

WICLINE 75

WICLINE 65

740 - 1700630 - 1700

RIH

250 mm R+L400 mm R+L600 mm R+L

32 mm

"X"

Mit Kippbandgarnitur verdeckt 6940519 / With Tilt hinge set, concealed 6940519

105 mm

600 mm R+L400 mm R+L250 mm R+L

SpannweiteSpan widthRIH

470 - 1700

WICLINE 65 WICLINE 75

560 - 1700560 - 1700

450 - 1700425 - 1700

"X"

470 - 1700580 - 1700 580 - 1700

630 - 1700740 - 1700

Anwendung Falzscheren. Mit Kippbandgarnitur 6940314Application of retainer arms. With Tilt hinge set 6940314

SpannweiteSpan width

WICLINE 75

32 mm105 mm32 mm105 mm

32 mm105 mm32 mm105 mm32 mm105 mm

150 mm R+L

ca. 270 mm

"Y"

ca. 440 mmca. 670 mm

150 mm R+L - - -- - -- - -- - -- - -

ca. 270 mm

"Y"

ca. 440 mmca. 670 mm

- - -- - -- - -- - -- - -

"X"

"Y"

1 Scherensitz und Handhebel anzeichnen.2 Bohrlehre anlegen, auf "Links" bzw."Rechts" achten. Bohrdurchmesser 3.2 mm. Weitere Stangenführungen erforderlich bei über 600 mm freier Stangenlänge.3 Scherenhalter 1 , Flügelbock 3 , Führung für Eckumlenkung 4 , Handhebel 6 und Stangenführung 5 anschrauben. Erste Stangenführung immer unter und neben die Eckumlenkung.4 Klemmstück 1b zur Halterung des LM- Abdeckprofils in den ersten Scherenhalter 1 eindrücken (nur erforderlich bei 2S). Bei einziger oder letzter Schere Endkappe 1a montieren.5 Zug und Querstange 15 ablängen.

Wichtiger Hinweis!Zugstangen (Ø8 mm ) nach dem Ablängenan den Stangenenden sorgfältig entgraten.

6 Schere(n) mit durchgesteckter Querstange von vorn in den Scherenhalter 1 einlegen und seitlich verschieben. Durch Drehen der Sicherungsplatte die Schere(n) fixieren (siehe Schritte 1, 2, 3 und 4).7 Zug- und Querstange 15 in die Eckum- lenkung einhängen8 Handhebel 6 und Schere 2 in Offen- stellung bringen. Schere(n) in den Flügelbock einhängen. Klemmschrauben anziehen!9 Flügelandruck am Flügelbock einstellen.10 Funktion des Öffners prüfen. Nachregulierung an den Klemmschrauben möglich. Alle Klemmschrauben fest anziehen!11 Alle Gelenk- und Gleitstellen fetten.12 LM-Abdeckprofil 16 zuschneiden und aufklemmen. Abdeckkappe aufklipsen.

Wichtiger Hinweis!Kipp-Sicherung- und Putzscheren KSP mitautomatischer Sicherung bei Rückführung vonder Putz- in die Kipp-Offenstellung, verhindernSchäden, die bei unsachgemäßer Einhängungder Öffnerschere auftreten können!

1 Mark the positions of the stay and the handle.2 Set the jig. Observe "left", respectively "right" position. Drill diameter 3.2 mm. additional rod guides required for free rod lengths of over 600 mm.3 Screw on stay holder 1 , sash bracket 3 , corner transmission guide 4 , lever handle 6 and rod guides 5 . First rod guide always below and beside the corner transmission.4 Press the clamping device 1b into the first stay holder 1 in order to fix the cover profile (required for 2S only). Press the end cap 1a , if it is the only or the last stay.5 Cut the connecting rod and the horizontal rod 15 into the requested lengths.

Important note!Carefully debur the connecting rods (8 mm indiameter) at the rod ends after cutting to length.

6 Place the stay(s) with stuck horizontal rod into the stay holder 1 from the front, and push to the side. Turn the locking plate to secure the stay(s) (see steps 1, 2, 3 and 4).7 Attach the connecting rod and the horizontal rod 15 to the chain guide.8 Bring lever handle 6 and the stay 2 into open position. Attach the stay(s) to the sash bracket. Tighten clamping screws!9 Set the sash pressure on the sash bracket.10 Check function of the opener. The clamping screws can be re-adjusted. Fasten all clamping screws tightly!11 Grease all joints.12 Cut the cover profiles 16 to size and attach. clamp down cover.

Important note!KSP security stays with automatic safetydevice when returning from the concealed tothe tilted open position prevent damage whichcould occur when attaching the opener stayincorrectly.

Hände nicht zwischen Flügelund Blendrahmen bringen.Flügel nach dem Aushängenin die Putzstellung führen -nicht fallen lassen.

Keine Gegenstände an denFlügel hängen oder zwischenFlügel und Blendrahmenschieben.

Öffnen des Flügels über Hand-hebel (a), Spindelgetriebe (b),oder Elektroantrieb (c) möglich.

Einstellarbeiten bzw. Nachregulierungen amBeschlag sind nur von einem Fachbetriebdurchzuführen!

Flügelauslösung zum Reinigen:Sicherungsknopf ( ) eindrücken, Scherenarmleicht anheben und aushängen.

Achtung!Hinweis WICSTAR OL Kipp-Sicherungs- undPutzschere KSP:

Sperrklinke am Scherenarm ausrasten undFlügel aus der Sicherungsstellung in diePutzstellung führen.

Danger from trapping of handsin the open area between sashand frame. Lead sash into thecleaning position - don't dropsash.

Additional loading of sash orusing of blocking objectsbetween the sash and frameis not permissible.

Opening of the sash is possiblewith lever handle (a), spindlegear (b), or electric drive (c).

Any adjustment of existing fitting should becarried out by competent persons only.

Sash release for cleaning:Press safety button ( ), lift up stay arm lightlyand unhinge the stay.

Attention!Note WICSTAR OL KSP security stay:

Disengage the latch from the stay armmanually and tilt the sash from the safteypostion to its cleaning position.

Frame outer dimension widthFrame outer dimension heightSash outer dimension widthSash outer dimension heightSash bracket centreFrame clearance dimension widthFrame clearance dimension heightFrame inner dimension widthFrame inner dimension heightSash inner dimension widthSash inner dimension heightOuter edge of frame to bottom edge of fixing plateInner edge of frame to centre of boltBottom edge of lever to inner edge of frameLength of cover profile, horizontalLength of pull rod, horizontalLength of cover profile, verticalLength of pull rod, verticalRetainer armAdditional locking in rebate

DescriptionRABRAHFABFAHFBMRLBRLHRIBRIHFIBFIHFAXRIXRHULAHLZHLAVLZVSZVF

GB

Scherengr.Retainer arm size

Scherengr.Retainer arm size

Bohrmaß RahmenDrilling dimension frame

Bohrmaß RahmenDrilling dimension frame

Rahmen-Außenmaß-BreiteRahmen-Außenmaß-HöheFlügel-Außenmaß-BreiteFlügel-Außenmaß-HöheFlügelbock-MitteRahmen-Lichtmaß-BreiteRahmen-Lichtmaß-HöheRahmen-Innenmaß-BreiteRahmen-Innenmaß-HöheFlügel-Innenmaß-BreiteFlügel-Innenmaß-HöheFlügel-Außen-KlemmplattensitzRahmen-Innen-DornmaßRahmen-Hebel-UnterkanteLänge-Abdeckprofil-HorizontalLänge-Zugstange-HorizontalLänge-Abdeckprofil-VertikalLänge-Zugstange-VertikalSchereZusatzverriegelung im Falz

BezeichnungenRABRAHFABFAHFBMRLBRLHRIBRIHFIBFIHFAXRIXRHULAHLZHLAVLZVSZVF

D

50 Kg/m²

40 Kg/m²

60 Kg/m²

70 Kg/m²

80 Kg/m²

6950104 + 2 x 6950105

02.2017

www.wicona.com

45701

WICLINE 65 / WICLINE 75WICSTAR OL 80 RC 1N / RC 2N / RC 2

Hardware installation plan

for Fanlight hardware up to 80 kg

Burglary resistance

Beschlag-Einbauplan

Einbruchhemmung

für Oberlicht-Beschlag bis 80 kg

Page 2: D Zulässige Formatgrößen / Glasgewicht kg/m² D ... OL 80 A0_de.pdf · GB Accessories D Zubehör GB Safety instructions / Abbreviations D Sicherheitshinweise / Abkürzungen GB

GB Hardware overview ZVFBeschlagsübersicht ZVFD

Pos. Best. Nr. / Ord. No.

1. Eckumlenkung / Corner transmission 69402862.3.4.5.

7.

9.10.

6.

11.12.

Schließstück / Locking piece

Abdeckprofil / Cover profile8.

Einbau Kippbandgarnitur Standard, siehe Beschlageinbauplan 35301Einbau Kippbandgarnitur verdeckt, siehe Beschlageinbauplan 40301

For installation of standard tilt hinge set, see fitting installation plan 35301For installation of concealed tilt hinge set, see fitting installation plan 40301

3

1

4 2

6

5

99

7

88

1010

6940287

6050242

6940288

6940347

Schließstück / Locking pieceSchließplatte / Locking plate

Zugstangenführung / Pull rod guide

Schließstück / Locking pieceSchließer / Locking pin

Mitnehmergabel / Driving fork

optionaloptional

optional

Eckumlenkung / Corner transmission

Schließstück / Locking pieceSchließer / Locking pin

11

12

optional

Wicona

DIN R+L DIN R DIN L

offen/open offen/openoptional

optionaloffen/open offen/open

FAB < 1300 FAB > 1300 FAB > 1300

GB Positioning locking parts ZVF, FAB >550Anordnung Verriegelungspunkte ZVF, FAB >550D

Positioning locking parts ZVF, FAB >660 at vertical lockingAnordnung Verriegelungspunkte ZVF, FAB >660 bei vert. Verriegelung

Anzahl Mittelverriegelungen siehe zulässige Formatgrößen,laut WICONA Programmliste

Number of centre locks see admissible sash sizes,according to WICONA programm.

Handhebel "links" dargestellt.Handhebel "rechts" müssen die Verschlusspunkte spiegelbildlichangeordnet werden.

Hand lever "left" shown.Hand lever "right", position of locking parts must be mirrored.

GB Positioning locking parts ZVF, FAB >2251Anordnung Verriegelungspunkte ZVF, FAB >2251D

Anzahl Mittelverriegelungen siehe zulässige Formatgrößen,laut WICONA Programmliste

Number of centre locks see admissible sash sizes,according to WICONA programm.

Handhebel "links" dargestellt.Handhebel "rechts" müssen die Verschlusspunkte spiegelbildlichangeordnet werden.

Hand lever "left" shown.Hand lever "right", position of locking parts must be mirrored.

Positioning locking parts ZVF, FAB >2251 at vertical lockingAnordnung Verriegelungspunkte ZVF, FAB >2251 bei vert. Verriegelung

offen/openoffen/open

Anzahl Mittelverriegelungen siehe zulässige Formatgrößen,laut WICONA Programmliste

Number of centre locks see admissible sash sizes,according to WICONA programm.

Handhebel "links" dargestellt.Handhebel "rechts" müssen die Verschlusspunkte spiegelbildlichangeordnet werden.

Hand lever "left" shown.Hand lever "right", position of locking parts must be mirrored.

Anzahl Mittelverriegelungen siehe zulässige Formatgrößen,laut WICONA Programmliste

Number of centre locks see admissible sash sizes,according to WICONA programm.

Handhebel "links" dargestellt.Handhebel "rechts" müssen die Verschlusspunkte spiegelbildlichangeordnet werden.

Hand lever "left" shown.Hand lever "right", position of locking parts must be mirrored.

GBD

GBD

FAB < 1300


Recommended