+ All Categories
Home > Documents > d101550x0fr

d101550x0fr

Date post: 18-Oct-2015
Category:
Upload: our-salaheddine
View: 27 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Popular Tags:

of 24

Transcript
  • www.Fisher.com

    D10

    1550

    X0FR

    Vanne papillon haute performance type 8532Table des matires

    Introduction 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Objet du manuel 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spcifications 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Installation 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Orientation de la vanne 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avant linstallation de la vanne 5. . . . . . . . . . . . . . . . Rglage des butes de course ou de la course

    de lactionneur 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation de la vanne 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Rglage de la garniture et liaison garniture-arbre 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Maintenance 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retrait et remplacement de lactionneur 10. . . . . . . Maintenance de la garniture dtanchit 10. . . . . . Retrait de la vanne 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maintenance des joints 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Joints en PTFE 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Joints NOVEX, Phoenix III et/ou Phoenix III

    scurit feu 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maintenance de la garniture, de larbre de la

    vanne, du disque et des paliers, conceptionanti-clatement 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Installation de larbre en deux parties 16. . . . . . . . Bague de maintien du joint 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Commande de pices dtaches 18. . . . . . . . . . . . . . Liste des pices dtaches 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Introduction

    Objet du manuelCe manuel dinstructions contient des renseignementsrelatifs linstallation, la maintenance et lacommande de pices dtaches pour les vannespapillon haute performance type 8532, NPS 14 24(voir la figure 1). Consulter les manuels dinstructionsspars pour toute information relative lactionneuret aux accessoires.

    Ne pas installer, utiliser ou effectuer lentretien dunevanne type 8532 sans tre parfaitement qualifi etform aux procdures dinstallation, dexploitation etdentretien des vannes, actionneurs et accessoires,et sans avoir attentivement lu et compris ce manueldans son intgralit. Pour toute question relative cesinstructions, contacter un bureau commercial EmersonProcess Management local avant toute intervention.

    Figure 1. Vanne type 8532 avec actionneur type 1061 etcontrleur numrique de vanne DVC6020

    W9138-1

    Sauf indication contraire, toutes les rfrences NACEcorrespondent la norme NACE MR0175-2002.

    RemarqueNi Emerson, ni Emerson ProcessManagement, ni aucune de leurs entitsaffilies nassument une quelconqueresponsabilit quant au choix, lutilisationou la maintenance dun quelconqueproduit. La responsabilit du choix, delutilisation et de la maintenance correctsdun produit incombe lacqureur et lutilisateur final.

    DescriptionLa vanne de type sans bride ou simple bride( oreilles) est disponible avec une varit de joints etde composants internes. Le joint dtanchit pressionassure une fermeture tanche. Larbre (cannel)suprieur se combine avec une varit de pistonspneumatiques ou dactionneurs ressort et membrane. Les limites de pression/tempraturemaximales dentre sont conformes aux CL150 etCL300.

    Manuel dinstructionsForme 5288Novembre 2007 Vanne 8532

  • Vanne 8532Manuel dinstructions

    Forme 5288Novembre 2007

    2

    Tableau 1. Spcifications

    Diamtre nominal du corps de vanne et modes deraccordement

    Vannes NPS 14, 16, 18, 20 ou 24 de type sandwich (sans bride) ou simple bride( oreilles) avec bride surleve CL150 ou CL300

    Perte de charge maximale(1)Conforme aux pressions/tempratures maximalesdes CL150 et CL300 selon la norme ASME B16.34,sauf restriction supplmentaire par les valeursindiques dans la figure 2

    Classes dtanchit selon les normes ANSI/FCI 70-2et CEI 60534-4

    Joint souple standard : Fermeture bidirectionnellede classe VI (anti-bulle)Joint NOVEX : Fermeture unidirectionnelle de classeV (direction dcoulement inverse uniquement)Joint Phoenix III : Fermeture bidirectionnelle declasse VI (anti-bulle)Joint Phoenix III pour applications scurit feu :Fermeture unidirectionnelle de classe VI (directiondcoulement inverse uniquement) (antibulle). Testanti-feu selon la norme API 607 Rv. 4. Consulter unbureau commercial Emerson Process Managementpour des applications de joint cryognique.

    Configurations de joint disponiblesConstructions standard Voir la figure 3 et le tableau 2

    Matriaux des constructions standardVoir le tableau 2

    Caractristique de dbitEgal pourcentage modifi

    Coefficients de dbitVoir le catalogue 12 et le bulletin 51.6:8532

    Coefficient de dbit(2)100 1

    Niveaux sonoresVoir le catalogue 12 pour une prvision de niveausonore/de pression

    Position en ligne de la vanneArbre lhorizontale. Voir la figure 4

    Mode daction vanne/actionneurAvec un actionneur rotatif membrane ou piston,le mode daction est rversible sur site entre : Ferm par manque dair (lextension de la tige de

    lactionneur ferme la vanne) et Ouvert par manque dair (lextension de la tige de

    lactionneur ouvre la vanne)Classification des corps de vanne

    Les dimensions entre faces sont conformes auxnormes MSS SP68 et API 609. Les corps de vannesont conus pour une installation entre des bridessurleves des CL150 et CL300 de la normeASME B16.5.

    Rotation du disqueDans le sens anti-horaire (vu de lextrmit de larbredentranement) pour fermer grce une rotationde 90

    Diamtre et poids approximatif de larbreVoir les tableaux 3 et 4

    Garniture ENVIRO-SEALCe systme de garniture en option assure unetanchit, un guidage et une transmission de laforce de charge amliors pour contrler lesmissions de liquides et de gaz. Contacter un bureaucommercial Emerson Process Management pour ladisponibilit de la garniture ENVIRO-SEAL

    1. Les limites de pression/temprature contenues dans ce manuel et celles de toute norme ou de tout code applicable ne doivent pas tre dpasses.2. Le rapport du coefficient de dbit maximal sur le coefficient de dbit utile minimal peut aussi tre appel rangeabilit.

  • Vanne 8532Manuel dinstructionsForme 5288Novembre 2007

    3

    Figure 2. Classes de pression/temprature maximales

    B2335-2/IL

    LES LIMITATIONS DE TEMPERATURE NE SONT PAS PRISES ENCONSIDERATION POUR LES LIMITATIONS SUPPLEMENTAIRES IMPOSEESPAR LA BAGUE DAPPUI UTILISEE AVEC CE JOINT. CONSULTER LETABLEAU 2 POUR DETERMINER LA LIMITATION DE TEMPERATUREEFFECTIVE DE LA COMBINAISON ADEQUATE DE JOINT/BAGUE DAPPUI.

    REMARQUE : EN RAISON DES EFFETS DEROSION POTENTIELS ET DE LA

    DEFAILLANCE PREMATUREE DU JOINT SUSCEPTIBLE DE SURVENIR,LETRANGLEMENT DES JOINTS EN TEFLON A DES PRESSIONSDIFFERENTIELLES SUPERIEURES A 20,7 BAR (300 PSID) A DES ANGLESDE DISQUE INFERIEURS A 20 OUVERTS NEST PAS RECOMMANDE.

    21

    UHMW

    PE

    TEMPERATURE DE SERVICE, F

    TEMPERATURE DE SERVICE, C

    PRES

    SIO

    N DI

    FFER

    ENTI

    ELLE

    , EN

    PSI

    PRES

    SIO

    N DI

    FFER

    ENTI

    ELLE

    , EN

    BAR

    INOX 316

    S21800

    CL150, JOINT SOUPLE CL300, JOINT SOUPLE

    CL150, JOINT NOVEX

    CL300, JOINT NOVEX

    TEMPERATURE DE SERVICE, F

    TEMPERATURE DE SERVICE, C

    PRES

    SIO

    N DI

    FFER

    ENTI

    ELLE

    , EN

    PSI

    PRES

    SIO

    N DI

    FFER

    ENTI

    ELLE

    , EN

    BAR

    TEMPERATURE DE SERVICXE, F

    TEMPERATURE DE SERVICE, C

    PRES

    SIO

    N DI

    FFER

    ENTI

    ELLE

    , EN

    PSI

    PRES

    SIO

    N DI

    FFER

    ENTI

    ELLE

    , EN

    BAR

    UHMW

    PE

    TEMPERATURE DE SERVICE, F

    TEMPERATURE DE SERVICE, C

    PRES

    SIO

    N DI

    FFER

    ENTI

    ELLE

    , EN

    PSI

    PRES

    SIO

    N DI

    FFER

    ENTI

    ELLE

    , EN

    BAR

  • Vanne 8532Manuel dinstructions

    Forme 5288Novembre 2007

    4

    Tableau 2. Classe de temprature des matriaux

    COMPOSANT ET MATERIAU DE CONSTRUCTION(1)GAMME DE TEMPERATURE

    COMPOSANT ET MATERIAU DE CONSTRUCTION(1)C F

    CorpsAcier au carbone (WCC ou SA 516-70)(5)CF8M (acier inoxydable 316) CL150CF8M FMS 20B16 (0,04 % de carbone au minimum) CL300

    29 427198 538198 816

    20 800325 1000325 1500

    DisqueCF8M (acier inoxydable 316) avec ou sans revtement durCF8M avec bord en CoCr-A (alliage 6)

    198 538198 538

    325 1000325 1000

    ArbreS20910S17400 (17-4 PH 1025)S17400 (17-4 PH H1150M)

    198 53873 454196 454

    325 1000100 850320 850

    PaliersPEEK(2) (standard)S31600(3)

    73 260198 816

    -100 500325 1500

    GarnitureGarniture en PTFE et garniture ENVIRO-SEAL en PTFEGarniture en graphiteGarniture en graphite avec produit oxydant

    54 232198 916198 538

    65 450325 1500325 1000

    Bague dtanchit en PTFEJoint torique dtanchit en Nitrile Joint torique dtanchit en chloroprneJoint torique dtanchit en caoutchoucthylne-propylneJoint torique dtanchit en fluorocarbureJoint torique dtanchit en PTFE

    29 9343 14954 18229 20473 204

    20 20045 30065 36020 400100 400

    Baguedtanchit etbague dappui

    Joint dtanchit en UHMWPE(4) (CL150 uniquement)Joint torique dtanchit en nitrileJoint torique dtanchit en chloroprneJoint torique dtanchit en caoutchoucthylne-propylneJoint torique dtanchit en fluorocarbureJoint torique dtanchit en PTFE

    29 9343 9354 9329 9373 93

    20 20045 20065 20020 200100 200

    Phoenix III et/ou construction teste anti-feuBague dtanchit en S31600 et PTFE avec joint toriquedtanchit en nitrileJoint torique dtanchit en chloroprneJoint torique dtanchit en caoutchoucthylne-propylneJoint torique dtanchit en fluorocarbure

    40 14954 14962 20440 232

    40 30065 30080 40040 450

    Baguedtanchit

    Bague dtanchit(3) NOVEX en S31600 (CL150)Bague dtanchit(3) NOVEX en S31600 (CL300)Bague dtanchit NOVEX en S21800 (CL300)

    29 53829 81629 816

    20 100020 150020 1500

    dtanchitAnneau detancheite cryogenique Contacter un bureau commercialEmerson Process Management

    1. Des constructions conformes aux normes NACE sont disponibles ; consulter un bureau commercial Emerson Process Management.2. PEEK signifie polythertherctone. 3. Pour une description complte du matriau, contacter un bureau commercial Emerson Process Management. 4. UHMWPE signifie polythylne poids molculaire ultra-lev. 5. Des classes moules ou forges/plaques sont utilises de faon interchangeable, selon la disponibilit, sauf spcification par le client.

    Installation

    La vanne est normalement expdie commecomposante dune vanne de rgulation, aveclactionneur mont sur le corps de la vanne. Si le corpsde vanne ou lactionneur a t achet sparment ou silactionneur a t dmont pour maintenance, monterlactionneur sur la vanne et rgler sa course avantdinsrer le corps de vanne dans la conduite. Ceci estncessaire en raison des mesures qui doivent treprises lors du processus dtalonnage de lactionneur.Consulter la section Montage de lactionneur de cemanuel et les instructions de montage et de rglage dumanuel dinstruction de lactionneur avant decommencer.

    AVERTISSEMENT

    Pour viter toute blessure ou toutdommage caus par la dissipationsoudaine de la pression : Toujours porter des gants, des

    vtements et des lunettes de protectionlors de toute opration de maintenance. Ne pas installer la vanne un

    emplacement o les conditions deservice peuvent dpasser les limitesdonnes dans ce manuel ou sur la plaquesignaltique.

  • Vanne 8532Manuel dinstructionsForme 5288Novembre 2007

    5

    Utiliser, selon les rgles de lart enusage, des dispositifs de dissipation dela pression tel que requis par lesinstances rglementaires ou accepts parles codes professionnels pour protger lesystme de toute surpression. Consulter lingnieur des procds

    ou lingnieur responsable de la scuritquant lexistence de tout autre dangerprsent par lexposition au fluide deprocd. En cas dinstallation sur une

    application existante, consultergalement lAVERTISSEMENT figurant audbut de la section Maintenance de ce manuel.

    ATTENTION

    Lors de la commande, la configuration dela vanne et ses matriaux de fabricationont t slectionns pour respecter desconditions particulires de pression, detemprature, de perte de charge et defluide. La responsabilit quant lascurit du fluide du procd et lacompatibilit des matriaux de la vanneavec le fluide du procd incombe lacqureur et lutilisateur finaluniquement. Certaines combinaisons dematriaux dlments internes/corpstant limites en plage de perte de chargeet de temprature : ne pas les appliquer dautres applications de vannes avantdavoir contact un bureau commercialEmerson Process Management.

    1. Isoler la vanne de rgulation de la pression de laconduite, dissiper la pression des deux cts du corpsde la vanne et drainer le fluide du procd des deuxcts de la vanne. Si un actionneur pneumatique estutilis, fermer aussi toutes les lignes de pression verslactionneur pneumatique, dissiper la pression delactionneur et dconnecter les lignes de pression delactionneur. Utiliser une procdure de verrouillage pourtre certain que les mesures prcdentes restenteffectives lors de lintervention sur lquipement.

    Voir lAVERTISSEMENT au dbut de la section Maintenance pour plus dinformations avant deretirer la vanne dune conduite.

    2. Installer une vanne de drivation 3 voies autour de lavanne de rgulation si un fonctionnement continu estncessaire lors de linspection et de la maintenance dela vanne.3. Inspecter la vanne pour vrifier quelle ne contient pasde matriau tranger.

    4. Vrifier que les conduites adjacentes ne contiennentpas de matriau tranger, tel que du tartre de tuyauterieou des grattons de soudure, susceptible dendommagerles surfaces dtanchit de la vanne.

    ATTENTION

    Le disque sera endommag si une brideou une tuyauterie raccorde au corps dela vanne interfre avec le passage derotation du disque. Si la bride detuyauterie a un diamtre intrieur celui spcifi pour une tuyauterie deschedule 80, avant de faire fonctionner lavanne, effectuer une mesure minutieusepour vrifier que le disque tourne sansinterfrence. Les diamtres intrieursminimaux pour laccouplement desbrides ou de la tuyauterie avec lesvannes sont indiqus aux tableaux 3 et 4.

    Orientation de la vanneLa vanne peut tre installe dans nimporte quelleorientation ; il est toutefois recommand que larbredentranement de la vanne soit horizontal et quelactionneur soit vertical, comme illustr par la figure 4.

    Installer la vanne avec le ct fermeture haute pressiondans la direction indique par la flche de dbit pour uneinstallation correcte et voir la figure 4 pour plusdinformations.

    Avant linstallation de la vanne

    AVERTISSEMENT

    Les bords dun disque de vanne rotatif(n 2, figure 9) se ferment avec unmouvement de cisaillement coupant.Pour viter toute blessure, loigner lesmains, les outils et tout autre objet dudisque en manuvrant la vanne.Si la vanne type 8532 est quipe dunactionneur ouvert par manque dair,actionner la vanne en positioncompltement ferme. Vrifier que lavanne ne peut pas souvrir lors delinstallation en utilisant des butesde course, un actionneur manuel, unepression dalimentation constante verslactionneur pneumatique ou dautresmesures au besoin.

  • Vanne 8532Manuel dinstructions

    Forme 5288Novembre 2007

    6

    Tableau 3. Donnes relatives au corps de la vanne, CL150

    DIAMETRE DE LA

    DIAMETRE DE LARBREAU NIVEAU DES PALIERS

    DE LETRIER

    DIMENSION ENTREFACES(1)

    DIAMETREINTERNE

    MINIMAL(2)POIDS APPROXIMATIF, EN KILOGRAMMES

    DIAMETRE DE LAVANNE, EN NPS

    mmVanne de type

    insrer entre brides(sandwich)

    Bride simple

    14 30,2 92,1 331,2 71,7 94,816 31,75 101,6 375,2 93,9 137,918 38,1 114,3 418,8 139,3 178,320 44,45 127,0 464,1 166,9 223,624 57,15 154,0 580,9 255,4 350,6

    DIAMETRE DE LA

    DIAMETRE DE LARBREAU NIVEAU DES PALIERS

    DE LETRIER

    DIMENSION ENTREFACES(1)

    DIAMETREINTERNE

    MINIMAL(2)POIDS APPROXIMATIF, EN LIVRES

    DIAMETRE DE LAVANNE, EN NPS

    in.Vanne de type

    insrer entre brides(sandwich)

    Bride simple

    14 1-3/16 3.625 13.04 158 20916 1-1/4 4 14.77 207 30418 1/2 4.5 16.49 307 39320 1-3/4 5 18.27 368 49324 2-1/4 6.0625 22.87 563 773

    1. Les dimensions entre faces sont conformes aux spcifications des normes MSS SP68 et API 609.2. Le diamtre interne minimal est le diamtre interne minimal du tuyau ou de la bride ncessaire pour le jeu de pivotement du disque.

    Tableau 4. Donnes relatives au corps de vanne, vannes de type insrer entre brides (sandwich), CL300

    DIAMETRE DE LA

    DIAMETRE DE LARBREAU NIVEAU DES PALIERS

    DE LETRIER

    DIMENSION ENTREFACES(1)

    DIAMETREINTERNE

    MINIMAL(2)POIDS APPROXIMATIF, EN KILOGRAMMES

    DIAMETRE DE LAVANNE, EN NPS

    mmVanne de type

    insrer entre brides(sandwich)

    Bride simple

    14 44,45 117,5 304,3 125,2 231,316 44,45 133,4 346,2 189,2 300,718 57,15 149,2 389,4 237,7 411,420 69,9 155,6 442,0 370,6 551,124 69,9 181,0 523,2 477,2 828,7

    DIAMETRE DE LA

    DIAMETRE DE LARBREAU NIVEAU DES PALIERS

    DE LETRIER

    DIMENSION ENTREFACES(1)

    DIAMETREINTERNE

    MINIMAL(2)POIDS APPROXIMATIF, EN LIVRES

    DIAMETRE DE LAVANNE, EN NPS

    in.Vanne de type

    insrer entre brides(sandwich)

    Bride simple

    14 1-3/4 4.625 11.98 276 51016 1-3/4 5.25 13.63 417 66318 2-1/4 5.875 15.32 524 90720 2-3/4 6.125 17.40 817 121524 2-3/4 7.125 20.59 1052 1827

    1. Les dimensions entre faces sont conformes aux spcifications des normes MSS SP68 et API 609.2. Le diamtre interne minimal est le diamtre interne minimal du tuyau ou de la bride ncessaire pour le jeu de pivotement du disque.

    ATTENTION

    Lors de lutilisation dun actionneur, labute de course de lactionneur (ou lacourse de lactionneur pour les actionneursdpourvus de butes) doit tre rgle desorte que la bute du disque dans la vannenabsorbe pas la sortie de lactionneur.Limiter la course de lactionneur commedcrit aux tapes Rglage des butes decourse ou de la course de lactionneur afinde ne pas endommager la vanne, le ou lesarbres ou dautres composants de la vanne.

    Une vanne type 8532 est normalement expdie comme unlment dun ensemble avec un actionneur et dautres

    accessoires tels quun positionneur de vanne. Si le corps devanne et lactionneur ont t achets sparment ou silactionneur a t dmont pour maintenance, montercorrectement lactionneur et rgler la course de la vanne/delactionneur et toutes les butes de course avant dinsrer lavanne dans la conduite.

    ATTENTION

    Le disque sera endommag si une brideou une tuyauterie raccorde au corps dela vanne interfre avec le passage derotation du disque. Veiller aligner lavanne de faon prcise pour viter toutcontact entre le disque (n 2) et les brides.

  • Vanne 8532Manuel dinstructionsForme 5288Novembre 2007

    7

    Figure 3. Configurations de joint disponibles

    B2313-3/IL

    JOINT TORIQUEDETANCHEITE

    ANNEAUDETANCHEITE

    BAGUE DERETENUE

    CERTIFICATIONOBTENUE

    FENTEEN TE

    DIRECTIONNORMALE DELECOULEMENT

    CERTIFICATIONOBTENUE

    BAGUE DERETENUE

    JOINT ENGRAPHITE

    DISQUE DEVANNE

    BAGUE DETANCHEITEMETALLIQUE

    DIRECTION NORMALEDE LECOULEMENT

    JOINT ENGRAPHITE

    JOINT TORIQUEDETANCHEITE

    CERTIFICATIONOBTENUE

    DISQUE DE VANNE

    BAGUEDETANCHEITEMETALLIQUE

    DIRECTIONNORMALE DELECOULEMENT

    INSERTELASTIQUE

    DISQUE DE VANNE

    JOINT SOUPLE EN TEFLONAVEC JOINT TORIQUE

    DETANCHEITE

    JOINT METALLIQUE NOVEX JOINT PHOENIX IIISECURITE FEU

    Rglage des butes de course ou dela course de lactionneurLemplacement des rfrences est indiqu dans lafigure 9, sauf indication contraire.

    1. Consulter le manuel dinstructions de lactionneur pourreprer la bute de course de lactionneur qui contrle laposition ferme du disque de la vanne (n 2). Lors durglage de la bute de course ou de la course, vrifierque le disque est une distance comprise entre0 et 0,76 mm (0 et 0.030 in.) de la bute interne ducorps de la vanne (voir la figure 5). Ce rglage estncessaire pour que le couple de sortie de lactionneursoit compltement absorb par la bute de course delactionneur ou par lactionneur. La bute de courseinterne du corps de la vanne ne doit pas absorber lecouple de lactionneur.

    2. Avant dinstaller lensemble vanne/actionneur sur latuyauterie de procd, activer la vanne plusieurs foispour vrifier que le disque de la vanne revientcorrectement en position.

    Installation de la vanneLes pressions maximales dentre permises pour lesvannes type 8532 sont conformes auxpressions/tempratures de la norme ASME,

    sauf lorsquelles sont limites par les capacits desmatriaux, comme indiqu dans le tableau 2 ou lafigure 3.

    Voir le tableau 5 pour dterminer la quantit et la taillede la visserie de la ligne ncessaire pour installer lavanne dans une conduite.

    ATTENTION

    Pour viter dendommager le disque de lavanne lors de linstallation, la vanne doittre en position compltement ferme. Sila vanne de type 8532 est quipe dunactionneur fermeture par manque dair,retirer lactionneur avant dinstallerlensemble vanne/actionneur ou avant demettre la vanne en positioncompltement ferme. Prendre lesmesures adaptes pour vrifier quelactionneur ne provoque pas louverturede la vanne lors de linstallation.

  • Vanne 8532Manuel dinstructions

    Forme 5288Novembre 2007

    8

    Tableau 5. Donnes relatives aux vis hexagonales, aux goujons et aux vis dassemblage(1)DIAMETRE

    DE LAVANNE EN

    NOMBRE DE VISDASSEMBLAGE NOMBRE DE GOUJONS

    TAILLE-DIAMETRE ENPOUCES ET FILETAGE

    LONGUEUR DES VISDASSEMBLAGE, EN IN.

    LONGUEUR DESGOUJONS, EN IN.

    VANNE, ENNPS CL150 CL300 CL150 CL300 CL150 CL300 CL150 CL300 CL150 CL300

    Type bride simple(2)14 24 40 1-8 1-1/8-8 2.75 3.5 16 32 40 1-8 1-1/4-8 3 3.75 18 32 48 1-1/8-8 1-1/4-8 3.25 4 20 40 48 1-1/8-8 1-1/4-8 3.5 4 24 40 48 1-1/4-8 11/2-8 3.5 4.5

    Type insrer entre brides (sandwich)14 8 12 16 1-8 1-1/8-8 3.5 9.5 1216 8 16 16 1-8 1-1/8-8 3.75 10 13.518 8 16 16 1-1/8-8 1-1/4-8 4 11 13.7520 8 20 20 1-1/8-8 1-1/4-8 4 12 14.524 8 20 20 1-1/4-8 1-1/2-8 4.5 14 16.5

    1. Hauteur de filetage en prise avec lcrou conforme la norme ASME B31.3 relative la tuyauterie industrielle .2. Les longueurs de la visserie sont bases sur linstallation dune vanne entre des brides surleves et lutilisation de joints de bride avec une paisseur de compression finalede 0,125 in. Lorsque lpaisseur de compression finale des joints utiliss est infrieure 0,125 in., rduire les longueurs de visserie indique de 0,25 in.

    Figure 4. Installation des vannes de type insrer entre brides (sandwich)A5557/IL

    1. Voir la figure 4 pour lorientation recommande de lavanne.

    Pour les vannes de type insrer entre brides(sandwich) : Installer dabord les vis de fixation desbrides infrieures afin de former un berceau pour lavanne (voir la figure 5). Voir le tableau 5 pour lesspcifications des vis de fixation des brides.

    Pour les vannes simple bride : Placer la vanneentre les brides. Veiller laisser un espace suffisantpour les joints de bride. Installer les vis de fixation desbrides infrieures.

    2. Pour toutes les vannes : Slectionner les jointsadapts lapplication. Il est possible dutiliser des jointsplats, spirals ou des joints dautres types, fabriqusselon les normes ASME B16.5 ou de lutilisateur, sur lesvannes type 8532 selon les conditions de lapplication.

    3. Pour les vannes de type insrer entre brides(sandwich) : Orienter correctement la vanne en fonctionde lapplication. Placer la vanne dans la ligne de sorteque le dbit entre correctement dans la vanne, commeindiqu par ltiquette du dbit. Installer ensuite la vanneet les joints entre les brides dans le berceau form parles vis de fixation des brides.

    4. Installer les vis de fixation des brides restantes.

    Pour les vannes de type insrer entre brides(sandwich) : Vrifier que les joints sont centrs sur lessurfaces dtanchit des joints de la bride et du corps.

    5. Pour toutes les vannes : Serrer les boulons defixation selon une squence alterne un quart ducouple de serrage final de la boulonnerie. Rpter cetteprocdure plusieurs fois pour augmenter la valeur deserrage dun quart du couple final souhait. Une fois lavaleur du couple final applique, serrer encore chaquevis de fixation des brides pour permettre la compressiondes joints.

    Rglage de la garniture et liaisongarniture-arbre

    AVERTISSEMENT

    Une fuite de la garniture peut provoquerdes blessures. La garniture de la vannea t serre avant lexpdition. Toutefois,cette dernire peut ncessiter quelquesrglages pour rpondre des conditionsde service particulires. Consulterlingnieur des procds ou lingnieurresponsable de la scurit quant lexistence de tout autre danger prsentpar lexposition au fluide de procd.

  • Vanne 8532Manuel dinstructionsForme 5288Novembre 2007

    9

    Figure 5. Etapes dinstallation correcteB2263-1/IL

    JOINTS DE BRIDE :SASSURER QUILSSONT CENTRES AVECLA VANNE

    VANNE EN POSITION FERMEE LORS DE LINSTALLATION (OU DU RETRAIT)POUR EVITER DENDOMMAGER LAZONE DETANCHEITE DU DISQUE. ARBRE LHORIZONTALE

    BRIDES DE CONDUITE : SUFFISAMMENT OUVERTESPOUR PERMETTRE A LAVANNE ET AUX JOINTS DEGLISSER FACILEMENT ENPLACE

    VIS DE FIXATION DES BRIDESINFERIEURES FORMANT UNBERCEAU POUR LA VANNELORS DE LINSTALLATION

    VIS DE FIXATION DES BRIDESSERREES UNIFORMEMENTPOUR EMPECHER DES FUITESAU NIVEAU DES JOINTS

    ATTENTION

    Pour une garniture non-ENVIRO-SEAL :Serrer suffisamment les crous du fouloirde presse-toupe de la garniture pourviter des fuites au niveau de larbre. Unserrage excessif acclre lusure de lagarniture et peut produire des charges defriction par rotation suprieure sur la tigede la vanne.

    1. Pour la garniture en PTFE ou en graphite : Serrersuffisamment les crous du fouloir de presse-toupestandard pour viter des fuites au niveau de larbre. Unserrage excessif de la garniture acclre lusure et peutproduire des charges de friction par rotation suprieuresur larbre de la vanne. Si ncessaire, consulter lasection Maintenance de la garniture dtanchit.

    2. Les systmes de garniture ENVIRO-SEAL nencessitent pas ce rajustement initial. Voir le manueldinstructions distinct, intitul Systme de garnitureENVIRO-SEAL pour vannes rotatives, Forme 5305, pourles procdures de rparation et de rglage.

    3. Pour les vannes oprant en atmosphre dangereuseou sur service oxygne, lire lavertissement suivant etprvoir une tresse de conductivit comme mentionnci-dessous si la vanne est utilise dans une atmosphreexplosive.

    Figure 6. Tresse de conductivit arbre-corpsde vanne en option

    CORPS DEVANNE

    ACTIONNEUR

    A

    AVUE A-A37A6528-AA3143-2/IL

    AVERTISSEMENT

    Larbre de la vanne nest pasncessairement mis la masse lorsquilest install dans une conduite, moinsque larbre soit lectriquement raccord la vanne.

    Pour viter des blessures ou desdommages matriels rsultant des effetsdune dcharge dlectricit statique descomposants de la vanne dans uneatmosphre dangereuse ou un milieu ole fluide du procd est combustible,relier lectriquement larbredentranement (n 3) la vanne selonltape suivante.

    Remarque

    La garniture en PTFE est composedun adaptateur femelle en PTFE chargcarbone particulirement conducteuravec une garniture V-ring en PTFE.La garniture dtanchit standard estcompose dune garniture dtanchiten ruban de graphite entirementconducteur. Une conductivit alternativeentre larbre et le corps de vanne estdisponible pour les zones de servicedangereuses o une garniture standardnest pas suffisante pour relier larbre lavanne (voir ltape suivante).Pour des applications de serviceoxygne, assurer des conductibilitsalternatives entre larbre et le corps devanne selon ltape suivante.

  • Vanne 8532Manuel dinstructions

    Forme 5288Novembre 2007

    10

    4. Fixer la tresse de conductivit (n 131, figure 6) surlarbre avec la bride (n 130, figure 6).5. Connecter lautre extrmit de la tresse deconductivit aux vis dassemblage de la bride de lavanne.

    6. Consulter la section Maintenance de la garnituredtanchit ci-dessous pour plus dinformations.

    MaintenanceLes pices de la vanne sont sujettes une usurenormale et doivent tre inspectes et remplaces,si ncessaire. La frquence des inspections et desremplacements dpend des conditions dutilisation.

    Les numros de repre cits dans cette procdure sontreprsents sur la figure 9, sauf indication contraire.

    AVERTISSEMENT

    Eviter les blessures causes par unesoudaine dissipation de la pression duprocd. Avant deffectuer touteopration dentretien : Toujours porter des gants, des

    vtements et des lunettes de protectionlors de toute opration de maintenanceafin dviter des blessures. Dbrancher tous les tuyaux de

    fonctionnement alimentant lactionneuren pression atmosphrique, en courantlectrique ou en signal de contrle.Sassurer que lactionneur ne peut pasouvrir ou fermer soudainement la vanne.

    Utiliser des vannes de drivation ouarrter compltement le procd pourisoler la vanne de la pression du procd.Dissiper la pression du procd des deuxcts de la vanne. Purger le fluide duprocd des deux cts de la vanne. Purger la pression de charge de

    lactionneur pneumatique.

    Utiliser des procdures deverrouillage pour tre certain que lesmesures prcdentes restent effectiveslors de lintervention sur lquipement. La bague dassise de garniture

    dtanchit de la vanne peut contenirdes fluides de procd pressuriss,mme aprs le dmontage de la vannede la conduite. Des fluides de procdpeuvent jaillir sous pression lors duretrait de la boulonnerie de la garnitureou des anneaux de garniture ou lors dudesserrage du bouchon de tuyauterie delassise de garniture.

    Consulter lingnieur des procds oulingnieur responsable de la scurit quant lexistence de tout autre danger prsentpar lexposition au fluide de procd.

    Retrait et remplacement delactionneurVoir le manuel dinstructions de lactionneur appropripour les procdures de retrait et de remplacement delactionneur. Les butes de lactionneur ou les butes decourse doivent limiter la rotation de larbre de la vanne.Voir ATTENTION ci-dessous.

    ATTENTION

    Lors de lutilisation dun actionneur,la bute de course de lactionneur(ou la course de lactionneur pour lesactionneurs dpourvus de butes) doittre rgle de sorte que la bute dudisque dans la vanne nabsorbe pas lasortie de lactionneur. Limiter la coursede lactionneur, faute de quoi desdommages la vanne, larbre ou auxarbres ou dautres composants de lavanne risquent de survenir.

    Maintenance de la garnituredtanchitLa vanne de rgulation de type 8532 est conue demanire ce que la garniture puisse tre remplacesans retrait de la vanne de la conduite de procd.

    ATTENTION

    Pour une garniture non-ENVIRO-SEAL :Serrer suffisamment les crous du fouloirde presse-toupe de la garniture pour viterdes fuites au niveau de larbre. Un serrageexcessif acclre lusure de la garniture etpeut produire des charges de friction parrotation suprieure sur la tige de la vanne.

    Gnralement, une fuite au niveau de la garniture peut trelimine en serrant peine les crous hexagonaux (n 15)situs sur le fouloir de presse-toupe de garniture (n 11)tandis que la vanne est sur la conduite. Toutefois, lagarniture doit tre remplace si la fuite persiste.

    Pour les systmes de garniture ENVIRO-SEAL enPTFE, consulter le manuel dinstruction distinct Systmede garniture ENVIRO-SEAL pour vannes rotatives Forme 5305 (voir la figure 10).

    ATTENTION

    Ne jamais utiliser une cl ou une pincesur larbre cannel (suprieur) (n 3). Unarbre endommag peut couper lagarniture et causer une fuite.

  • Vanne 8532Manuel dinstructionsForme 5288Novembre 2007

    11

    Figure 7. Dtails de la conception anti-clatement

    C0758-1/IL

    FOULOIR DE PRESSE-ETOUPE DE LA GARNITURE

    PRESSE-ETOUPEANTI-ECLATEMENT

    CORPS DE VANNE

    GOUJON ET ECROUHEXAGONAL

    CONTRE-ECROUHEXAGONAL

    FOULOIR DEPRESSE-ETOUPE DE LA GARNITURE

    PRESSE-ETOUPE ANTI-ECLATEMENT

    EPAULECIRCONFERENTIELLE

    ARBRE CANNELE

    CORPS DE VANNE

    FOULOIRANTI-ECLATEMENT

    GARNITURE TYPIQUE

    FOULOIR DE PRESSE-ETOUPE DE LA GARNITURE

    FOULOIRANTI-ECLATEMENT

    CABLEANTI-ECLATEMENT

    GARNITURETYPIQUE

    GOUJON ET ECROUHEXAGONAL

    CONTRE-ECROUHEXAGONAL

    PRESSE-ETOUPEANTI-ECLATEMENT

    CORPS DE VANNE

    VUE EN COUPE, DETAILS INTERNESVUE EN COUPE, GARNITURE ENVIRO-SEAL

    DETAILS EXTERNES

    1. Avant de desserrer tout lment de la vanne, dissiperla pression de la conduite. Retirer ensuite les croushexagonaux (n 15) et relever le fouloir depresse-toupe de la garniture (n 11).2. Retirer les contre-crous hexagonaux (n 17) et labride anti-clatement (n 10). Retirer le fouloir depresse-toupe de la garniture (n 12). Consulter lafigure 7 pour des dtails sur les pices de typeanti-clatement.

    La garniture est prsent accessible.

    3. Utiliser un extracteur de garniture pour la retirer.Insrer lextrmit de loutil en forme de tire-bouchondans le premier morceau de garniture et tirer fermementpour le retirer. Rpter cette opration jusqu ce quetous les morceaux de garniture soient tous retirs.

    ATTENTIONFaire attention lors du nettoyage de labague dassise de garniture. Des rayuressur larbre suprieur (n 3) ou sur lesparois intrieures de lorifice de garniturepeuvent causer une fuite.

    4. Avant dinstaller une garniture neuve, nettoyerla bague dassise de garniture.

  • Vanne 8532Manuel dinstructions

    Forme 5288Novembre 2007

    12

    5. Installer une garniture neuve une bague la fois,en utilisant le fouloir de presse-toupe de la garniturecomme pilote. Si une garniture en anneaux fendus estutilise, dcaler les fentes des anneaux pour viter decrer un passage pour une fuite.

    6. Rinstaller les morceaux de la garniture. Consulterla figure 9 pour la squence des morceaux de garniture.

    Retrait de la vanne1. Dbrancher tous les tuyaux de fonctionnementalimentant lactionneur en pression atmosphrique,en courant lectrique ou en signal de contrle. Sassurerque lactionneur ne peut pas ouvrir subitement la vanne.Purger la pression de charge de lactionneurpneumatique.

    2. Utiliser des vannes de drivation ou arrtercompltement le procd pour isoler la vanne de lapression du procd. Dissiper la pression du procddes deux cts de la vanne. Purger le fluide du procddes deux cts de la vanne.

    ATTENTION

    Le disque de la vanne peut treendommag sil nest pas ferm lorsquela vanne est retire de la conduite. Sincessaire, activer lactionneur pourmettre le disque en position ferme lorsdu retrait de la vanne de la conduite.

    3. Desserrer la visserie de la bride qui retient la vanne.Vrifier que la vanne ne peut pas glisser ou tourner lorsdu desserrage ou du retrait de la visserie.4. Avant de retirer la vanne de la conduite, vrifier que ledisque de la vanne est ferm. Le retrait de la vanne avecle disque ouvert peut endommager les brides du disque,de la tuyauterie ou du tuyau.

    5. Aprs avoir retir la vanne de la conduite, la placersur une surface de travail adapte. Toujours supportercorrectement la vanne.

    6. Lorsque la maintenance de la vanne est termine,consulter les procdures dinstallation de ce manuel.

    Maintenance des joints

    Remarque

    Pour les vannes de grandes dimensions,il est possible de remplacer le joint (n 5)lorsque lactionneur est mont sur lavanne en actionnant la vanne un angleouvert de 90.

    Les numros de repre cits dans cette procdure sontreprsents sur la figure 9, sauf indication contraire.

    1. Aprs avoir retir la vanne de la conduite, retirerlactionneur manuel ou actionneur pneumatique. Fairetourner manuellement larbre suprieur (n 3) dans lesens anti-horaire jusqu ce que le disque se soitdplac de 180 de la position ferme.

    AVERTISSEMENT

    Eviter les blessures ou les dommagesmatriels causs par limpact dunegrosse vanne pouvant tomber oubasculer. Supporter les grosses vanneslors de la maintenance.

    2. Placer la vanne plat sur un tabli, fixe solidementavec la bague de retenue (n 18) et les vis de la baguede retenue (n 19) vers le haut. Fixer correctement lavanne sur un tabli adapt de sorte quelle ne puissepas glisser, tourner ou tomber lors de la maintenance.Retirer toutes les vis de la bague de retenue.

    3. Retirer la bague de retenue en plaant une visdassemblage six pans creux de la bague de retenuedans chacun des deux orifices de vis de levage de labague de retenue. Tourner lentement la vis jusqu ceque la bague de retenue ait t releve du corps de lavanne. Retirer la bague de retenue pour exposer le jointdans la zone de la fente en t du corps de la vanne.

    Remarque

    Le type 8532 est disponible avec desconceptions de joints et des composantsdiffrents. Voir la figure 3 pour identifierla conception du joint spcifique.

    ATTENTION

    Au cours de la procdure suivante, veiller ne pas endommager le joint ou la zonede la fente en t du corps de la vanne lorsdu retrait du joint.

    4. Insrer un tournevis ordinaire ou un autre outilsimilaire sous le bord suprieur du joint et extrairedlicatement le joint de la surface de la fente en t ducorps de la vanne. Veiller ne pas endommager le jointou la zone de la fente en t du corps de la vanne. Unefois le joint retir, nettoyer la zone de la fente en t, labague de retenue et, si ncessaire, polir compltementle disque (n 2) avec une paille de fer fine ou un autrematriau adapt.

    Pour installer un joint, un joint torique (n 6) et un jointde bague de retenue, suivre les instructions adaptesdonnes ci-dessous.

  • Vanne 8532Manuel dinstructionsForme 5288Novembre 2007

    13

    Tableau 6. Couples de serrage de la visserieTAILLE NOMINALE DU VIS DE LA BAGUE DE RETENUE VIS DE RETENUE DU JOINTTAILLE NOMINALE DU

    DISPOSITIF DE FIXATION N.m In-lb N.m In-lbn 10 4,6 41 4,0 351/4 11 100 9,2 815/16 25 220 19 1673/8 45 400 33 295

    N.m ft-lb N.m ft-lb7/16 72 53 53 391/2 112 83 80 599/16 161 119 117 865/8 225 166 161 1193/4 401 296 286 2107/8 651 480 447 3301 976 720 651 480

    1-1/8 1356 1000 837 617Remarque : Ces valeurs sont fondes sur les matriaux standard, des vis en S66286/N07718 et des vis en ASTM A193GRB6. Pour dautres matriaux de fixation spciaux,contacter un bureau commercial Emerson Process Management.

    Joints en PTFE1. Localiser la bague dtanchit de remplacement(n5) et noter sa forme. Lun des diamtres de lanneauest suprieur lautre. La circonfrence externe estentoure dune large rainure.

    Placer le joint torique (n 6) dans la large gorgeextrieure de la bague dtanchit avant dinstallercette dernire dans le corps de la vanne. Voir la figure 8.

    2. Installer la bague dtanchit et le joint torique dansle corps de la vanne. Le plus large diamtre externe delanneau dtanchit va dans la zone de la fente en tdu corps de la vanne (voir la figure 5). Commencer engager le bord au diamtre le plus large dans la fenteen t du corps de la vanne au moyen dun tournevis lame bout plat. Si un kit de maintenance est disponible,utiliser les outils dinstallation du joint.3. Avec prcaution, insrer le joint torique vers le basdans la gente en t du corps de la vanne jusqu ce quela bague dtanchit soit compltement emprisonnedans la fente en t et quelle recouvre compltement lejoint torique.4. Rinstaller la bague de retenue et les visdassemblage six pans. Serrer suffisamment les visdassemblage pour liminer tout mouvement de la baguede retenue. Ne pas serrer excessivement les vis de labague de retenue. En utilisant un tournevis lame bout plat, insrer avec prcaution la lvre de la baguedtanchit sous la bague de retenue.5. Lorsque le joint est sous la lvre de la bague deretenue, continuer serrer les vis dassemblage selonles procdures standard. Ne pas serrer compltementles vis ce stade. Le serrage final des vis est accompli ltape 7 de cette procdure.

    A5251-1*/IL

    Figure 8. Installation de joints typique

    BUTEE DE COURSE INTERNE

    DIAMETREEXTERIEURLE PLUSGRAND(NUMERO 5)

    6. Faire tourner manuellement larbre suprieur de 180dans le sens horaire pour replacer le disque (n 2) danssa position ferme.

    7. Lassise finale des vis dassemblage de la bague deretenue peut prsent tre effectue. Pour les couplesde serrage, voir le tableau 6. Le joint est prsentcompltement install. Consulter les procduresdinstallation dans ce manuel.

  • Vanne 8532Manuel dinstructions

    Forme 5288Novembre 2007

    14

    Joints NOVEX, Phoenix III et/ouPhoenix III scurit feu1. Localiser la bague dtanchit de remplacement(n5) et noter sa forme. Lun des diamtres de lanneauest suprieur lautre, comme reprsent sur la figure 8.La circonfrence externe est entoure dune largerainure.

    Installer la bague dtanchit (n 5) dans le corps de lavanne en plaant dabord son diamtre externe le pluslarge dans la zone de la fente en t du corps de la vannevoir figure 3.

    Le joint torique dtanchit (n 6) du joint Phoenix IIIdevra tre install aprs le remplacement de la baguedtanchit dans le corps de la vanne en utilisant untournevis lame bout plat ou loutil dinstallation dejoints du kit de maintenance. Ne pas utiliser de tournevisni doutil joint directement sur le sige mtallique.Nutiliser des outils que sur le joint torique.

    2. La bague dtanchit tant insre tout autour de lafente en t du corps de la vanne, placer prsent le jointtorique dans louverture entre le corps de la vanne et dela bague dtanchit. Utiliser loutil joint pour appliquerune pression sur le joint torique et insrer avecprcaution le joint torique dans la fente en t entre lecorps de la vanne et la bague dtanchit.

    Remarque

    Sur les vannes plus grandes, il peutsavrer plus utile de demander unassistant de maintenir la baguedtanchit lorsque le joint torique estpouss dans la fente en t.

    3. Une fois la bague dtanchit et le joint toriquedtanchit entirement installs dans la fente en t ducorps de la vanne, le joint de la bague de retenue peuttre install. Ce joint est fabriqu en matriau graphitefin. Percer un trou de vis initial par le joint pourlalignement, en faisant attention de ne pas causer dedommages supplmentaires au joint.

    4. Installer lanneau de retenue et aligner les trous de visdans la bague de retenue avec les trous du corps de lavanne. Installer la premire vis de la bague de retenuepar le trou poinonn dans le joint de lanneau. Installerles autres vis de la bague en les poussant par le joint engraphite et en les vissant dans le corps de la vanne.

    5. Serrer suffisamment les vis dassemblage six pansde la bague de retenue pour liminer tout mouvement dela bague de retenue. Ne pas serrer excessivement lesvis de la bague de retenue.

    AVERTISSEMENT

    Eviter les blessures ou les dommagesmatriels causs par limpact dunegrosse vanne pouvant tomber oubasculer. Supporter les grosses vanneslors de la maintenance.

    6. Pour terminer cette tape, relever la vanne. Supporterla vanne en toute scurit en utilisant des mthodesadaptes la taille de la vanne. Si un tau ou dautresbrides sont utiliss, veiller ne pas endommager la zonedtanchit du joint de la bride du corps de la vanne.7. Faire tourner manuellement larbre suprieur (n 3)pour faire tourner le disque dans le sens horaire afin quiltouche le joint.8. Tapoter le disque avec un maillet en caoutchouc pourle pousser contre la bute de course interne. Lorsque ledisque touche la bute, faire tourner manuellement ledisque dans le sens anti-horaire pour lloigner du jointdans une position ouverte 90. Rpter trois fois lestapes 7 et 8.

    Remarque

    Lors de la fixation de lactionneur sur lavanne, vrifier que le disque de la vannene touche pas la bute de course internede la vanne (voir la figure 8). Le disque dela vanne doit tre plac une distance de0 0,76 mm (0 0.030 in.) de la buteinterne du corps de la vanne (voir lafigure 8).

    9. Utiliser un outil adapt (tel quune jauge dpaisseur)pour placer le disque (n 2) une distance de0 0,76 mm (0 0.030 in.) de la bute interne ducorps de la vanne.

    Ce rglage est ncessaire pour assurer que le couple desortie de lactionneur est compltement absorb par labute de course de lactionneur ou par lactionneur.La bute de course interne du corps de la vanne ne doitpas absorber le couple de lactionneur.

    10. Lassise finale des vis de la bague de retenue peut prsent tre effectue. Pour les couples de serrage, voirle tableau 6.

    Maintenance de la garniture,de larbre de la vanne, du disque etdes paliers, conceptionanti-clatement

    Remarque

    La vanne 8532 est dote dun arbre endeux parties. Dans ces procdures,larbre (avec lextrmit cannele) estappel larbre suprieur (n 3). Larbreoppos larbre suprieur est appellarbre infrieur (n 4).

  • Vanne 8532Manuel dinstructionsForme 5288Novembre 2007

    15

    ATTENTION

    Lors de lutilisation dun actionneur, labute de course de lactionneur (ou lerglage de la course de lactionneur pourles actionneurs dpourvus de butes)doit tre rgle de sorte que la bute dudisque dans la vanne nabsorbe pas lasortie de lactionneur. Limiter la coursede lactionneur comme dcrit ltapesuivante pour ne pas endommager lavanne, le ou les arbres ou dautrescomposants de la vanne.

    ATTENTION

    Lors du retrait de lactionneur de lavanne, ne pas utiliser un marteau ou unoutil similaire pour extraire le levier delarbre de la vanne. Le fait dextraire lelevier ou lactionneur de larbre de lavanne peut endommager les picesinternes de la vanne.

    Si ncessaire, utiliser un extracteur pourretirer le levier ou lactionneur de larbrede vanne. Il est acceptable de taperlgrement sur la vis de lextracteur pourdesserrer le levier ou lactionneur mais lefait de heurter la vis avec une forceexcessive peut endommager les picesinternes de la vanne.

    Les numros de repre cits dans cette procdure sontreprsents sur la figure 9, sauf indication contraire.

    1. Retirer la vanne de la conduite. Retirer lactionneur dela vanne.

    ATTENTION

    Ne jamais utiliser une cl, une pince ou unoutil similaire pour faire tourner larbresuprieur. Un arbre endommag peutcouper la garniture et causer une fuite.

    Remarque

    Il nest pas ncessaire de retirer la baguede retenue et le joint de la vanne lors duretrait du ou des arbres et du disque.

    AVERTISSEMENT

    Eviter les blessures ou les dommagesmatriels causs par limpact dunegrosse vanne pouvant tomber oubasculer. Supporter les grosses vanneslors de la maintenance.

    2. Fixer correctement la vanne sur un tabli adapt desorte quelle ne puisse pas glisser, tourner ou tomberlors de la maintenance.

    3. Retrait de la conception anti-clatement :

    a. Pour la garniture en PTFE ou en graphite :Retirer les crous hexagonaux (n 15) et extraire lefouloir de presse-toupe de la garniture (n 11).Retirer les contre-crous hexagonaux (n 17) et labride anti-clatement (n 10). Retirer le fouloiranti-clatement (n 12). Voir figure 7.

    b. Pour le systme de garniture ENVIRO-SEAL :Retirer les crous hexagonaux (n 101), le fouloirde presse-toupe de la garniture (n 102), lescontre-crous (n 17), les brides anti-clatement(n10) et lensemble de ressorts (n 103). Voirfigure 10.

    4. Retirer la garniture autour de larbre suprieur.5. Retirer les goupilles tangentielles ou les clavettesdu disque. Reprer les clavettes (n 9) dans larbresuprieur (n 3) et la clavette dans larbre infrieur(n4), si la vanne a un arbre en deux parties.

    a. Si un kit de maintenance est disponible, utiliserlextracteur de goupille pour retirer les clavettes dudisque. Slectionner la taille correcte dextracteur degoupille avec des vis dune taille de filetage adapte celle des clavettes de disque. Si un kit nest pasdisponible, voir les tapes c et d ci-dessous.

    b. Visser lextrmit de lextracteur de goupille dansla clavette aussi loin que possible. Extraire la clavettedun mouvement direct, vers le haut. Rpter lamme procdure pour les autres clavettes.

    c. Une tige filete peut tre utilise avec uneentretoise adapte (un tube) et un crou commeextracteur. Si une tige filete est utilise, choisir unetige avec des filetages adapts aux filetagesintrieurs des clavettes. La tige doit dpasser deplusieurs pouces du disque lorsquelle est vissedans une clavette.

    d. Aprs avoir viss la tige dans la clavette, faireglisser une entretoise sur la tige et la clavette. Visserlcrou sur la tige et serrer. Le serrage de lcroupousse lentretoise contre le disque et la pressioncroissante tire la clavette lcart du disque.

    6. La bague de maintien du joint (n 20) sur le ct de lavanne oppos larbre suprieur doit tre retire avantde retirer larbre infrieur.

  • Vanne 8532Manuel dinstructions

    Forme 5288Novembre 2007

    16

    Retirer les vis tte hexagonale (n 23) et les rondellesde blocage (n 22) de la bague de maintien du joint etretirer celle-ci et le joint (n 21) pour exposer lextrmitde larbre infrieur.

    7. Avant de retirer larbre infrieur (n 4) vrifier que ledisque de la vanne est correctement support. Retirerlarbre infrieur du corps de la vanne. Utiliser unextracteur darbre viss dans le trou dextracteur lextrmit de larbre infrieur.

    8. Avant de retirer larbre suprieur (n 3) vrifier quele disque de la canne est correctement support.Extraire larbre suprieur (n 3) en le tirant la main ouen utilisant un extracteur darbre viss dans lextrmitde larbre.

    ATTENTION

    Pour viter dendommager le disque, lejoint et la surface de la fente en t, ne pasforcer le disque au-del du joint ou de lasurface de la fente en t. Retirer le disquedu ct oppos du corps de la vanne.

    Remarque

    Larbre suprieur et larbre infrieur onttous deux un palier de bute (n 24) entrele disque et les paliers (n 7). Le palier debute est situ lextrieur de lalsagedes roulements qui soutient les paliers.Retirer le disque de la vanne avecprcaution pour viter de perdre oudendommager les paliers de bute.

    9. Aprs avoir retir le ou les arbres, retirer le disque. Nepas forcer le disque au-del du joint ou de la surface dela fente en t. Collecter les paliers de pousse.

    10. Enlever les paliers (n 7). Utiliser un poinon ou unextracteur pour enfoncer ou tirer les paliers danslalsage du corps de la vanne depuis lalsage despaliers de larbre suprieur. Retirer les paliers delalsage des paliers de larbre infrieur.

    11. Inspecter ltat de lalsage du corps de la vanne,des paliers, des alsages des paliers et de la baguedassise de garniture.

    Remarque

    Dans ces instructions, larbredentranement (avec lextrmitcannele) est appel larbre suprieur(n3). Larbre oppos larbre suprieurest appel larbre infrieur (n 4).

    Installation de larbre en deux partiesLes numros de repre cits dans cette procdure sontreprsents sur la figure 9, sauf indication contraire.

    AVERTISSEMENT

    Eviter les blessures ou les dommagesmatriels causs par limpact dunegrosse vanne pouvant tomber oubasculer. Supporter les grosses vanneslors de la maintenance.

    1. Fixer correctement la vanne sur un tabli adapt desorte quelle ne puisse pas glisser, tourner ou tomberlors de la maintenance. Etre prt supporter le disquede la vanne.

    RemarqueUn disque et des paliers sont fournissous la forme dun ensemble dont lespices correspondent lune lautre etdoivent tre simultanment remplacs.

    2. Inspecter ltat de toutes les pices retires de lavanne. Remplacer toute les pices uses ouendommages. Nettoyer le corps de la vanne et toutesles pices installer avec un solvant ou un dgraisseuradapt.

    RemarqueLors de linstallation de paliers, appliquerun lubrifiant sur le diamtre extrieur despaliers pour en faciliter linstallation.

    ATTENTION

    Une dfaillance prmature de la vanne ouune perte du contrle du procd peutsurvenir si les paliers sont incorrectementinstalls ou endommags lors delinstallation.

    3. Lors de linstallation des paliers infrieurs (n 4),insrer un ou plusieurs paliers dans lalsage des paliersde larbre infrieur de sorte quils affleurent aveclalsage du corps de la vanne.Le nombre de paliers ncessaires varie avec la tailleet la construction de la vanne. Deux paliers sontncessaires dans larbre suprieur et deux autres danslarbre infrieur. Si une vanne CL150, NPS 14, avecpaliers mtalliques est utilise, quatre paliers danslarbre suprieur et quatre autres dans larbre infrieursont ncessaires.4. Maintenir le palier de pousse de larbre infrieur(n24) dans lalsage du corps de la vanne contre lecontre-alsage de lalsage du palier de larbre infrieur.Pousser suffisamment larbre infrieur dans lalsage dupalier pour maintenir le palier de pousse.5. Lors de linstallation du palier suprieur (n 7), insrerun ou plusieurs paliers dans larbre suprieur depuislalsage du corps de la vanne dans lalsage du paliersous la bague dassise de garniture. Faire attention nepas endommager le palier.

  • Vanne 8532Manuel dinstructionsForme 5288Novembre 2007

    17

    6. Maintenir le palier de pousse de larbre suprieur(n24) dans lalsage du corps de la vanne contre lecontre-alsage de lalsage du palier de larbresuprieur. Pousser suffisamment larbre suprieur parla bague dassise de garniture dans lalsage du palierpour maintenir le palier de pousse.7. Lors de linstallation du palier infrieur (n 4), insrerun ou plusieurs paliers dans lalsage des paliers delarbre infrieur de sorte quils affleurent avec lalsagedu corps de la vanne.8. Insrer larbre infrieur par lalsage du corps de lavanne dcouvert par le retrait de la bague de maintiendu joint. Maintenir le palier de pousse de larbreinfrieur (n 24) dans lalsage du corps de la vannecontre le contre-alsage de lalsage du palier de larbreinfrieur. Pousser suffisamment larbre infrieur danslalsage du palier pour maintenir le palier de pousse.

    ATTENTION

    Pour viter dendommager le disque, lejoint et la surface de la fente en t, ne pasforcer le disque au-del du joint ou de lasurface de la fente en t. Installer ledisque du ct oppos du corps de lavanne.

    9. Placer le ct plat du disque sur une surface plate etinsrer des blocs de bois pour relever le disquedenviron 51 mm (2 in.) de la surface de ltabli.Suspendre ensuite le corps de la vanne au-dessus dudisque de sorte que la surface dtanchit/la fente en tsoit oriente vers le haut. Aligner les alsages de larbrepar le disque avec lalsage des arbres suprieur etinfrieur. Abaisser le corps de la vanne sur le disque enprenant soin de ne pas dloger ou endommager lespaliers de pousse placs aux extrmits des arbres.10. Avec le disque (n 2) correctement plac dans lecorps de la vanne (n 1), pousser compltement lesarbres suprieur et infrieur par les paliers de pousseet dans les alsages de larbre dans le disque de lavanne.

    11. Aligner les trous des arbres sur les trous du disque.

    ATTENTION

    Pour viter dendommager les goupillestangentielles, les clavettes du disque, ledisque de la vanne ou le ou les arbres parleffet dune force excessive, enfonceravec prcaution les clavettes dans lemoyeu du disque et le ou les arbres.Utiliser loutil adapt. Ne pas appliquerune force excessive.

    12. Installer les goupilles tangentielles ou les clavettesdu disque. Utiliser deux goupilles tangentielles quitraverseront larbre suprieur et une clavette de disquequi traversera larbre infrieur.

    13. Consulter les procdures Maintenance de lagarniture, de larbre de la vanne, du disque et despaliers, conception anti-clatement dans ce manuel pourrinstaller la garniture et la conception anti-clatement.

    Bague de maintien du jointLes vannes dotes dun arbre en deux parties utilisentune bague de maintien du joint et un joint (n 20 et 21)pour recouvrir louverture de larbre infrieur du corps dela vanne. Le joint est maintenu en place par la bague demaintien du joint, quatre vis hexagonales et desrondelles de blocage (n 23 et 22). Lors durassemblage de la vanne, utiliser un joint neuf.

    Veiller centrer le joint sur lalsage de larbre infrieuravant de resserrer les vis. Serrer uniformment les visselon une squence alterne en croix ou en toile.

    Voir le tableau 6 pour connatre les couples de serragecorrects.

  • Vanne 8532Manuel dinstructions

    Forme 5288Novembre 2007

    18

    Commande de pices dtachesLes pices types sont indiques dans la figure 9.

    Identifier la vanne comme un type 8532 et fournir lenumro de srie de la vanne lors de toutecommunication relative la vanne type 8532 avec unbureau commercial Emerson Process Management.Pour des combinaisons de vanne et dactionneurassembles en usine, le numro de srie de la vanneest estampill sur la plaque signaltique fixe lactionneur.

    AVERTISSEMENT

    Utiliser uniquement des pices dtachesFisher dorigine. Les composants nonfournis par Emerson ProcessManagement ne doivent, en aucun cas,tre utiliss sur une vanne Fisherquelconque, au risque dannuler lagarantie, daffecter les performances dela vanne et de mettre en danger lascurit des biens et des personnes.

    Remarque

    Ni Emerson, ni Emerson ProcessManagement, ni aucune de leurs entitsaffilies nassument une quelconqueresponsabilit quant au choix, lutilisationou la maintenance dun quelconqueproduit. La responsabilit du choix, delutilisation et de la maintenance correctsdun produit incombe lacqureur et lutilisateur final.

    Kits dadaptationLes kits dadaptation comprennent toutes les picesncessaires linstallation du systme de garnitureENVIRO-SEAL dans les vannes papillon hauteperformance existantes. Les kits dadaptation sontdisponibles pour une garniture en PTFE unique.

    Voir le tableau 7 pour les rfrences du kit dadaptation.

    Pices incluses dans le kit dadaptationRfrence Description Quantit1017100101102103

    105106107111112

    Presse-toupe anti-clatementContre-crouGoujon de garniturecrou de garnitureBride de garnitureEnsemble de garnituredtanchit ressortEnsemble garniture dtanchitRondelle anti-extrusionBague dassise de garnitureRepreCble

    112211

    12(1)2(2)11

    1. Non inclus dans le kit de garniture en graphite.2 1 requise seulement pour les vannes NPS 18 CL300, NPS 20 CL150 etNPS 24 CL150.

    Remarque : Le n 103, lensemble de ressort, estconstitu de lempilement de ressorts de garnituremaintenu en place par un joint torique sur le fouloir depresse-toupe de la garniture.

    Kits de rparationLes kits de rparation en PTFE comprennent un jeu degarnitures en PTFE et des rondelles anti-extrusion. Lesjeux de garnitures en graphite comprennent desrondelles de garniture en graphite et des rondellesanti-extrusion. Voir le tableau 7 pour les rfrences dukit de rparation en PTFE.

    Tableau 7. Rfrences des kits dadaptation et de rparation

    DIAMETRE DE LA PRESSION DIAMETREDES ARBRES(1) (2)KITS DADAPTATION KITS DE REPARATIONDIAMETRE DE LA

    VANNE, EN NPSPRESSIONNOMINALE DES ARBRES

    (1) (2),mm (in.) PTFE PTFE

    14CL150 34,9 (1-3/8) RRTYXRT0592 RRTYX000172

    14 CL300 50,8 (2) RRTYXRT0602 RRTYX000182

    16CL150 38,1 (1-1/2) RRTYXRT0612 RRTYX000192

    16 CL300 57,2 (2-1/4) RRTYXRT0622 RRTYX000202

    18CL150 44,5 (1-3/4) RRTYXRT0632 RRTYX000212

    18 CL300 63,5 (2-1/2) RRTYXRT0642 RRTYX00022220 CL150 50,8 (2) RRTYXRT0652 RRTYX00018224 CL150 63,5 (2-1/2) RRTYXRT0662 RRTYX000222

    1. Diamtre de larbre : Diamtre par la bague dassise de garniture.2. Pour des arbres plus grands, consulter un bureau commercial Emerson Process Management.

  • Vanne 8532Manuel dinstructionsForme 5288Novembre 2007

    19

    Liste des pices dtachesRemarque

    Les numros de pices indiqus ne sappliquentquaux pices de rechange recommandes.Contacter un bureau commercial EmersonProcess Management pour les numros de picenon spcifis.

    N Description Numro de rfrence1 Valve Body

    If you need a valve body as a replacement part, order thevalve size, Class and desired material. Contact your Emerson Process Management sales office.

    2 Disc3 Drive Shaft4 Follower Shaft5* Seal Ring (See following table)6* Backup Ring (See following table)7* Bearing (See following table)8 Bearing Stop9 Tangential Pin / Disc Pin

    10 Anti-Blowout Flange11 Packing Flange12 Packing Follower13* Packing Set

    PTFE, V-RingCL150NPS 14 V111433X012NPS 16 V167865X012NPS 18 V110460X012NPS 20 V111437X012NPS 24 V111699X012

    CL300NPS 14 V111437X012NPS 16 V110631X012NPS 18 V111699X012NPS 20 V111704X012NPS 24 V111708X012

    GraphiteCL150NPS 14 V111434X012NPS 16 V167864X012NPS 18 V111028X012NPS 20 V111438X012NPS 24 V111442X012

    CL300NPS 14 V111438X012NPS 16 V111696X012NPS 18 V111442X012NPS 20 V111705X012NPS 24 V111709X012

    14 Stud (2 reqd)15 Hex nut (2 reqd)17 Hex Jam Nut (2 reqd)18 Retaining Ring19 Retaining Ring Screw (8 reqd)20 Gasket Retainer21* Gasket (See following table)22 Lockwasher (4 reqd)23 Cap Screw (4 reqd)24* Thrust Bearing (See following table)

    N Description Numro de rfrence26* Retaining Ring Gasket

    NOVEX and Phoenix III SealStandard & NACECL150NPS 14 V161467X012NPS 16 V161468X012NPS 18 V161469X012NPS 20 V112062X012NPS 24 V161471X012

    CL300NPS 14 V113741X012NPS 16 V112064X012NPS 18 V161469X012NPS 20 V112062X012NPS 24 V124867X012

    Oxygen ServiceCL150NPS 14 V161467X022NPS 16 V161468X022NPS 18 V161469X022NPS 20 V169962X012NPS 24 V161471X022

    CL300NPS 14 V113741X022NPS 16 V112064X022NPS 18 V161469X022NPS 20 V112062X022NPS 24 V124687X022

    27 Cap Screw Actuator (4 reqd) (not shown)28 Hex Nut Actuator (4 reqd) (not shown)29 Nameplate (not shown)32 Drive Screw (2 reqd)33 Flow Direction Arrow (not shown)34 Packing Box Ring35 Disc/Shaft/Pin Assembly (not shown)

    Systme de garnitureENVIRO-SEAL (voir la figure 10)10 Anti-Blow Flange17 Hex Jam Nut (4 reqd)100 Packing Flange Stud (4 reqd)101 Packing Flange Nut (4 reqd)102 Packing Flange, SST103 Spring Pack Assembly105* Packing Set

    Use with PTFE packingCL150NPS 14 14B3490X012NPS 16 14B3495X012NPS 18 13B9155X012NPS 20 13B9164X012NPS 24 12B7782X012

    CL300NPS 14 13B1964X012NPS 16 14B3647X012NPS 18 12B7782X012NPS 20 13B9164X012NPS 24 14B5730X012

    *Pices de rechange recommandes

  • Vanne 8532Manuel dinstructions

    Forme 5288Novembre 2007

    20

    N Description Numro de rfrence105* Packing Set (continued)

    Use with Graphite packingCL150NPS 14 14B3541X112NPS 16 14B3541X122NPS 18 14B3541X032NPS 20 14B3541X082NPS 24 14B3541X042

    CL300NPS 14 14B3541X082NPS 16 14B3541X052NPS 18 14B3541X042NPS 20 14B3541X062NPS 24 14B3541X072

    N Description Numro de rfrence106* Anti-Extrusion Ring, Composition/graphite

    filled PEEK (2 reqd)Single PTFE packing w/std packing boxCL150NPS 14 14B3489X012NPS 16 14B3494X012NPS 18 13B9159X012NPS 20 13B9168X012NPS 24 12B7783X012

    CL300NPS 14 13B9168X012NPS 16 14B3642X012NPS 18 12B7783X012NPS 20 13B9168X012NPS 24 14B5734X012

    107 Packing Box Ring111 Tag (not shown)112 Cable Tie (not shown)113 Lubricant

    Key 5* Seal RingVALVE SIZE, NPS SOFT SEAL PHOENIX III SEAL METAL SEAL

    PTFE(1) UHWMPE(2) PTFE ETFE PTFE for oxygenservice NOVEX

    CL15014 V168932X012 V168932X022 V140831X012 V140831X022 V140831X032 V159013X01216 V111337X012 V111337X022 V140857X012 V140857X022 V140857X032 V159014X02218 V111340X012 V111340X022 V114458X012 V114458X022 V114458X032 V159026X02220 V111343X012 V111343X022 V142359X012 V142359X022 V142359X022 V159044X02224 V111349X012 V111349X022 V142384X012 V142384X022 V142384X032 V159146X022

    CL30014 V111626X012 V111626X022 V142584X012 V142584X022 V142584X032 V164731X02216 V111629X012 V111629X022 V140837X012 V140837X022 V140837X032 V168015X03218 V111632X012 V111632X022 V114459X012 V114459X022 V114459X032 V167979X02220 V111635X012 V149634X012 V114462X012 V114462X022 V114462X032 V167658X02224 V111638X012 V111638X012 V142372X012 V142372X022 V142372X032 V164730X022

    1. Includes FKM (fluorocarbon), NBR, EPR, CR, and PTFE2. Includes FKM, NBR, EPR, and CR

    *Pices de rechange recommandes

  • Vanne 8532Manuel dinstructionsForme 5288Novembre 2007

    21

    Figure 9. Ensemble de vanne type insrer entre brides (sandwich) type 8532

    E0777

    VANNE NPS 14 UNIQUEMENT

  • Vanne 8532Manuel dinstructions

    Forme 5288Novembre 2007

    22

    Key 6* Backup RIngVALVE SIZE, NPS FKM NBR EPR CR PTFE(1)

    Soft Seal PTFE / UHMWPECL150

    14 V111360X012 V111360X022 V111360X032 V111360X042 V111358X01216 V111365X012 V111365X022 V111365X032 V111365X042 V111363X01218 V111370X012 V111370X022 V111370X032 V111370X042 V111368X01220 V111375X012 V111375X022 V111375X032 V111375X042 V111373X01224 V111385X012 V111385X022 V111385X032 V111385X042 V111383X012

    CL30014 V111648X012 V111648X022 V111648X032 V111648X042 16 V111653X012 V111653X022 V111653X032 V111653X042 18 V111370X012 V111370X022 V111370X032 V111370X042 20 V111375X012 V111375X022 V111375X032 V111275X042 24 V111658X012 V111658X022 V111658X032 V111658X042

    Phoenix III 316/PTFE, ETFE & Oxygen ServiceCL150

    14 V111647X012 V111648X022 V111648X032 V111648X042 16 V111360X012 V111360X022 V111360X032 V111360X042 18 V111365X012 V111365X022 V111365X032 V111365X042 20 V111375X012 V111375X022 V111375X032 V111375X042 24 V111385X012 V111385X022 V111385X032 V111385X042

    CL30014 V110203X012 V110203X022 V110203X032 V110203X042 16 V111360X012 V111360X022 V111360X032 V111360X042 18 V111365X012 V111365X022 V111365X032 V111365X042 20 V111370X012 V111370X022 V111370X032 V111370X042 24 V111375X012 V111375X022 V111375X032 V111375X042

    1. Not available in UHMWPE

    Key 7* BearingVALVE SIZE, NPS QUANTITY NEEDED PEEK 316 / NITRIDE BRONZE/GRAPHITE PTFE / COMPOSITION

    CL150

    143(1)2(2)7(3)

    V175057X012

    V161474X022V111398X032

    V161474X042V111398X042

    V161474X052V111398X052

    16 4(3) V157058X012 V161472X022 V161472X042 V161472X05218 4(3) V157059X012 V131700X022 V131700X042 V131700X01220 4(3) V157060X012 V169414X012 V169414X032 V169414X04224 4(3) V157061X012 V127742X032 V127742X042 V127742X012

    CL30014 4(3) V168185X012 V168528X022 V168528X042 V168528X05216 4(3) V168186X012 V128066X032 V128066X052 V128066X01218 4(3) V168187X012 V170455X012 V170455X032 V170455X04220 4(3) V168188X012 V131699X042 V131699X032 V131699X01224 4(3) V168189X012 V131703X042 V131703X052 V131703X012

    1. Upper bearing2. Lower bearing3. Both upper and lower bearings

    *Pices de rechange recommandes

  • Vanne 8532Manuel dinstructionsForme 5288Novembre 2007

    23

    34B7524-B

    14B0095-A / DOC

    Figure 10. Systmes de garniture ENVIRO-SEAL

    1REMARQUES :

    14B0086-A/DOC

    34B7524-B

    LES VANNES DONT LES ARBRES SONT SUPERIEURS A 38,1 mm (1-1/2 in.) UTILISENT DES BAGUES EN GRAPHITE

  • Vanne 8532Manuel dinstructions

    Forme 5288Novembre 2007

    24

    Key 21* Gasket(1)

    VALVE SIZE NPSSOFT SEAL METAL / PHOENIX III SOFT SEAL & METAL / PHOENIX III

    VALVE SIZE, NPS Standard and NACE Standard and NACE For Oxygen ServiceCL150

    14 V125000X022 V125000X012 V125000X03216 V125001X012 V125001X012 V125001X03218 V125002X022 V125002X012 V125002X03220 V124604X022 V124604X022 V124604X03224 V124603X022 V124603X012 V124603X032

    CL30014 V124604X022 V124604X012 V124604X03216 V139033X022 V139033X012 V139033X03218 V139502X022 V139502X012 V139502X03220 V139619X022 V139619X012 V139619X03224 V135138X022 V135138X012 V135138X032

    1. Soft Seal and Phoenix III gaskets require backup O-rings (key 6).

    Key 24* Thrust BearingVALVE SIZE NPS QUANTITY NEEDED PEEK 316/NITRIDE BRONZE/GRAPHITE PTFE/COMPOSITEVALVE SIZE, NPS QUANTITY NEEDED PEEK 316/NITRIDE BRONZE/GRAPHITE PTFE/COMPOSITE

    CL15014 2 V159686X012 V169332X022 V169332X042 V169332X05216 2 V159687X012 V168511X022 V168511X032 V168511X04218 2 V159688X012 V131701X022 V131701X042 V131701X01220 2 V159689X012 V111417X022 V111417X012 V111417X04224 2 V159690X012 V127739X032 V127739X052 V127739X012

    CL30014 2 V168180X012 V168530X022 V168530X042 V168530X05216 2 V168181X012 V131681X022 V131681X042 V131681X01218 2 V168182X012 V131702X022 V131702X042 V131702X01220 2 V168183X012 V128345X022 V128345X042 V128345X01224 2 V168184X012 V152839X022 V152839X042 V152839X052

    *Pices de rechange recommandes

    Emerson Process Management Marshalltown, Iowa 50158 USACernay 68700 France Sao Paulo 05424 BrazilSingapore 128461www.Fisher.com

    Le contenu de cette publication nest prsent qu titre informatif et si tous les efforts ont t faits pour sassurer de la vracit des informationsoffertes, celles-ci ne sauraient tre considres comme une ou des garanties, tacites ou expresses, des produits ou services dcrits par lesprsentes, ni une ou des garanties quant lutilisation ou lapplicabilit desdits produits et services. Nous nous rservons le droit de modifierou damliorer les conceptions ou les spcifications de tels produits tout moment et sans pravis.Ni Emerson, ni Emerson Process Management, ni aucune de leurs entits affilies nassument une quelconque responsabilit quant au choix, lutilisation ou la maintenance dun quelconque produit. La responsabilit du choix, de lutilisation et de la maintenance dun produit quelconqueincombe lacqureur et lutilisateur final.

    Fisher Controls International LLC 1990, 2007 ; Tous droits rservs

    ENVIRO-SEAL et Fisher sont des marques de Fisher Controls International LLC, membre de la division commerciale dEmerson ProcessManagement dEmerson Electric Co. Emerson Process Management, Emerson et le logo Emerson sont des marques de commerce et de servicedEmerson Electric Co. Toutes les autres marques sont la proprit de leurs propritaires respectifs. Ce produit peut tre protg par un ouplusieurs des brevets suivants : 4,744,572; 5,535,986; 5,131,666; 5,129,625 ou par des brevets en instance.